Parfum de Gymnae strada - Schweizerischer Turnverband
Transcription
Parfum de Gymnae strada - Schweizerischer Turnverband
Fédération suisse de gymnastique | No 3 | juin 2015 | Fr. 6.– Athlétisme Championnats FSG EN Parfum de Gymnaestrada Fêtes de gym 2015 Coup d’envoi donné! Main Partner Co-Partner Parfums de marque Schweizerischer Turnverband Fédération suisse de gymnastique Federazione svizzera di ginnastica extrêmement avantageux. Également disponible au Webshop Lancaster soin solaire Lancaster Sun Sport brume invisible, 125 ml soin solaire Sun Control visage, 50 ml FPS 30 39.90 32.90 Comparaison avec la concurrence Comparaison avec la concurrence 69.- 55.- Jil Sander Go homme EdT vapo 100 ml Sun femme EdT vapo 75 ml Fotos: STV-Archiv Joop «Ne cesse jamais de t’améliorer, sinon tu cesseras d’être bon» 34.90 29.90 Comparaison avec la concurrence Comparaison avec la concurrence 105.- 61.- Kenzo Clinique Flower femme EdP vapo 30 ml Happy femme EdP vapo 30 ml 29.90 29.90 Comparaison avec la concurrence Comparaison avec la concurrence 81.- 59.- Formation et perfectionnement FSG All Star OX pointures et coloris variés 49.- ...avec nous tu vas plus loin! Comparaison avec la concurrence 89.- Vaste choix de chaussures Converse 49.Comparaison avec la concurrence 99.- Vaste choix. Toujours. Avantageux. ottos.ch Des questions? Courriel: formation@stv-fsg.ch Téléphone: 062 837 82 20 Editorial / Sommaire | La FSG – une grande famille CE artistique 2015 Les Suisses ont fait un carton aux Championnats d’Europe de gymnastique artistique de la mi-avril. Comment interpréter ces résultats pour l’avenir? – Réactions. Pages 17–19 Patrick Lochinger (apprenti de 2e année)/ gab Athlétisme: Estafette-navette FSG Les troisièmes Championnats FSG d’estafette-navette se sont déroulés à Freienbach. La manifestation rencontre un succès croissant. – Reflets. Page 23 Fêtes de gymnastique 2015 La saison des fêtes de gym 2015 est lancée. Au total, dix rendez-vous ont lieu cette année à travers tout le pays, dont trois «Cantonales». – Survol. Pages 32/33 Sommaire Carte blanche à Alex Brühwiler Les Gens/ Mot pour mot 15e World Gymnaestrada à Helsinki CE artistique Page de couverture Enthousiaste, joyeuse et colorée – telle est l’image que la délégation suisse de la World Gymnaestrada souhaite présenter en juillet à Helsinki (Fin) au public international. Les Premières en Suisse ont donné le ton. Pages 8–15 Fédération suisse de gymnastique | No 3 | juin 2015 | Fr. 6.– Athlétisme Main Partner Co-Partner Championnats FSG EN Fêtes de gym 2015 Coup d’envoi donné! 6/7 8–15 17–19 20 CS de trampoline/ Tournoi CH d’indiaca 21 De tous horizons 22 Athlétisme 23 Sports de balle 24/25 La page centrale 26/27 29 Société: au camping 30/31 Présentation des fêtes de gym 2015 32/33 Préavis 34/35 FSG interne 36/37 Les séries «Rendez-vous» et «Cours sous la loupe» 38/39 La page des lecteurs 40/41 Partenaires FSG 42/43 Invitée de l’Estafette FSG: Therese Lenherr 44/45 Der/ Impressum 46 Prochain numéro 46 Offres pour les membres Supplément: Plan des cours FSG 3/2015 L’air de la Gymnaestrada à Helsinki 5 CE et CS de gymnastique rythmique Le dossier: l’aide sportive Photo: Peter Friedli Je me sens bien au sein de cette famille FSG et c’est exactement pour cette raison que je conserverai des liens avec le sport gymnique. |3 Sous la loupe Rejoindre la famille de la gymnastique en tant que footballeur n’est pas simple. Voilà 13 ans que je pratique le football et jusqu’ici, ce sport était ma plus grande passion. A présent, j’effectue mon apprentissage à la Fédération suisse de gymnastique (FSG). Au début, il ne m’a pas été facile de trouver ma place dans l’univers du sport gymnique. Tous ces nouveaux termes et branches sportives qui n’avaient jusqu’ici jamais eu de grande signification pour moi jouent désormais un grand rôle dans ma vie. Peu à peu, à travers mon travail à la FSG, mon intérêt pour le sport gymnique a grandi. J’ai pu rencontrer des athlètes de pointe, assister et mettre la main à la pâte à de grandes manifestations. Tous ces facteurs ont contribué à ma passion actuelle pour le sport gymnique. Malheureusement, durant mon apprentissage, je n’ai plus tellement de temps à consacrer au football. L’école devient toujours plus difficile, le temps libre plus restreint. Mais une chose est claire pour moi: dès que j’aurai à nouveau plus de temps pour le football, je le mettrai à profit. Cependant, je sais aussi que je ne négligerai pas non plus la passion que j’ai développée depuis deux ans pour le sport gymnique. La FSG est une grande famille au sein de laquelle naissent des amitiés et des passions. GYMlive 3/15 47–50 &KG5VCFV)QUUCWITCVWNKGTV KJTGT'WTQRCOGKUVGTKP )KWNKC5VGKPITWDGT Wir sind stolz auf unseren Vize-Europameister! Lüpu gratuliert Chregi Baumann herzlich zu diesem grossen Erfolg! Carte blanche | GYMlive 3/15 |5 Alex Brühwiler – maire de la ville de Gossau Giulia est restée «une des nôtres» Avec quelque 18000 habitants, Gossau est la quatrième plus grande ville du canton de St-Gall. Le plus beau zoo privé, l’un des rares marchés monacaux de Suisse, trois brasseries ou encore la marche de Noël, comptant parmi les plus grands évènements de course à pied du pays, sont quelques-unes des spécificités de cette cité de Suisse orientale. Depuis 2013, Gossau est aussi la ville d’une championne d’Europe en gymnastique. Grâce à Giulia Steingruber et ses titres au saut de Moscou et de Sofia ainsi que du concours multiple à Montpellier. Que signifient ces succès pour son maire, Alex Brühwiler? Carte Blanche au politicien. Après un succès de Giulia Steingruber, je suis régulièrement questionné sur ce que signifie le fait de compter une figure aussi connue parmi ses habitants. Pour commencer, ces médailles nécessitent une adaptation de dernière minute du calendrier. Car chaque distinction internationale de Giulia Steingruber donne, au minimum, lieu à une petite cérémonie à l’aéroport de Zurich que je m’efforce, autant que possible, de ne pas manquer. de poser des sauts pilés. Mes nerfs ne tiennent presque pas le coup. Raison pour laquelle je me contente de suivre ses résultats dans les médias électroniques, presque instantanément. Giulia Steingruber a suivi ses premières années d’école et réalisé ses premiers renversements et salti en salle de gym à Gossau. Pour atteindre l’élite, elle a dû quitter son domicile. Mais elle ne manque aucune opportuGiulia Steingruber est une excellente nité de souligner à quel Les succès sportifs de Giuambassadrice pour la cité sportive de lia sont synonymes de point Gossau compte pour beaux moments. En pre- Gossau ainsi qu’un sympathique porte- elle. C’est dans notre ville mier lieu, je me réjouis drapeau pour tous ceux qui s’engagent qu’elle a ses racines, qu’elle pour elle. Suite à mes divers peut se retirer, mettre sur pour le sport populaire. contacts avec elle, ses papause, puiser des forces et rents ainsi qu’avec ses enêtre simplement, de temps traîneurs, je peux plus ou moins évaluer ce que doit en temps, Giula; pas la sportive couronnée de succès, endurer la gymnaste pour atteindre l’élite mondiale et mais juste une jeune habitante indépendante de Goss’y maintenir. Ses succès sont la récompense de cet im- sau. Et lorsqu’elle revient à la maison après ses engamense investissement. Je me réjouis aussi pour son en- gements sportifs couronnés de succès, on sent que vironnement familial et sportif. Voir à quel point la Giulia Steingruber est vraiment restée «une des population de Gossau s’enthousiasme pour les perfor- nôtres». mances et les succès de Giulia est aussi grandiose. La portée de la répercussion de ses succès sur l’image Giulia Steingruber est une excellente ambassadrice de notre ville est évidemment difficile à mesurer. Mais pour la cité sportive de Gossau ainsi qu’un sympa- pour nous, c’est un cadeau particulier de compter thique porte-drapeau pour tous ceux qui s’engagent parmi nous une habitante aussi couronnée de succès. pour le sport populaire. A Gossau, celui-ci est inten- Et nous espérons qu’à l’avenir, de nombreuses cérésivement cultivé et encouragé par deux douzaines de monies auront encore lieu en l’honneur de Giulia à sociétés sportives. Les succès de Giulia éveillent en l’aéroport et, à l’occasion, également à Gossau. outre chez les enfants et les adolescents l’envie de lui ressembler. Certes, seule une petite poignée parvienAlex Brühwiler (maire de Gossau)/ gab dra jusqu’à l’élite mondiale. Néanmoins, Giulia Steingruber reste irremplaçable en tant que modèle pour notre jeunesse. « Depuis les premiers pas de Giulia Steingruber dans l’univers international de la gymnastique artistique, je suis ses compétitions. Toutefois rarement en direct; d’une part parce que mon agenda ne me le permet généralement pas, mais aussi parce que j’ai du mal à supporter la pression devant le petit écran lorsque Giulia tourbillonne à grande vitesse et avec une énorme précision «européenne magistrale» à travers les airs avant Photo: service de presse Gossau » Alex Brühwiler Date de naissance 28 mars 1955 Domicile Gossau SG Etat civil marié Profession maire de la ville de Gossau Hobbies chant (chœur), randonnée, lecture 6 | GYMlive 3/15 | Les Gens CE artistique 2016 à Berne Présence marquée des CE 2016 à Montpellier Photo: Stefan Wurzer Les organisateurs des Championnats d’Europe de gymnastique artistique de Berne 2016 n’ont pas manqué de se présenter lors des Européens 2015 à Montpellier (Fr) si couronnés de succès pour les Suisses. Ils y ont tenu un stand destiné à faire la propagande de l’évènement dans la capitale helvétique auprès des délégations des nations participantes, des représentants des médias et des fonctionnaires. Une belle occasion pour Giulia Steingruber (photo) et ses camarades Christian Baumann (à g.) et Pablo Brägger de se retrouver sous les feux des projecteurs. «Nos trois gymnastes couronnés de succès sont une bénédiction pour les Européens du printemps prochain. Ils en sont les meilleurs ambassadeurs. Les sociétés FSG sont cordialement invitées à relever ces succès helvétiques dans leur communication et allumer ainsi une véritable flamme gymnique qui ne manquera pas d’attirer de nouveaux membres FSG», a relevé Ruedi Hediger (directeur de la FSG et vice-président UEG) en France. A propos: la billetterie des CE 2016 à Berne est ouverte depuis le 25 mai 2015, jour de Pentecôte. Les billets sont disponibles au secrétariat de la manifestation, à Ittigen (www.em-bern2016.ch), et chez Ticketcorner (www.ticketcorner.ch). fri/ gab Photo: ldd De Wolfwil à Kashgar, 7000 kilomètres à pied Niggli et sa grande marche Dans GYMlive 1/2015, nous avions évoqué la marche de 7000 kilomètres, de Wolfwil à Kashgar (Chine), entreprise le 18 janvier 2015 par le gymnaste Simon Niggli (STV Wolfwil, à dr. sur la photo) et son compagnon de route Christoph Obmascher (Aut). Lors du dernier contact que la rédaction a eu avec les deux randonneurs, une dizaine de jours après le départ, ils étaient aux portes d’Istanbul (Tur). En route dès l’aube, ils avaient atteint chaque jour leur but peu après midi. Quotidiennement, ils ont bu de deux à trois litres et avalé une moyenne de 25 à 30 kilomètres (voire 40). Ils ont eu leurs premières cloques aux pieds quelque part en Hongrie, depuis, tout est rentré dans l’ordre. Niggli et Obmascher ont dormi dans des «Hostels» bon marché, des pensions ou via «Couchsurfing» (offre d’hébergement gratuite en ligne). Régulièrement, ils ont été abordés et questionnés, mais aussi invités à manger ou à boire le thé. «Généralement on parle anglais ou allemand, au besoin, nous sortons nos quelques mots de turc ou de russe; sinon il reste le sourire, ça marche toujours», répond Niggli à la question de la communication. Et jusqu’ici, ils n’ont rencontré aucune situation dangereuse. – La rédaction reste en contact et reviendra sur ce périple. fri/ gab «Cantonale» st-galloise à Mels Toute la nation FSG se réjouit des fêtes de gymnastique 2015 (voir p. 32/33). Notamment des trois «Cantonales», à Genève, Schaffhouse et St-Gall. Dans ce dernier canton, la bannière cantonale a déjà été remise par le CO FCG 2009 (Wil) au CO FCG 2015 du «Triangle des communes» Mels, Sargans et Vilters-Wangs, dans le cadre d’une cérémonie solennelle. Des festivités présidées par Tobias Müller, l’animateur de l’émission de la SRF «Einstein» (voir Estafette FSG de GYMlive 5/2014). Membre du comité de la société TV Mels et du CO de la «Cantonale» st-galloise 2015, le gymnaste de 31 ans en a profité pour présenter aussi les demoiselles d’honneur de l’évènement (de g.): Eliane Dandolo, Ladina Rupp, Manuela Ackermann, Tobias Müller (animateur), Aurelia Moser, Nicole Dort et Sarina Dort. – Les vainqueurs seront bien entourés. Comm. FCG St-Gall/ gab Photo: ldd Bannière et demoiselles d’honneur prêtes Les Gens / Mot pour mot | GYMlive 3/15 |7 Premiers CS d’aérobic en Romandie Mot pour mot Sergei Aschwanden se met au V-Step Photo: Corinne Gabioud A priori, judo et aérobic n’ont pas vraiment de points communs – à part qu’ils requièrent tous deux force et flexibilité. Et au sein de la FSG, les deux sports sont couplés par des liens sacrés: ceux qui unissent le judoka Sergei Aschwanden (bronze des JO 2008, à dr. «Tout petit déjà, Chregi (diminutif de Christian en dialecte argovien, ndlr) grimpait déjà sur tout et n’importe quoi. Aujourd’hui, on lui prescrirait de la Ritaline, à l’époque, on l’a envoyé à la gym.» sur la photo) et son épouse Sonja (membre du secteur aérobic de la FSG). Fasciné par cette discipline qu’il a découverte avec sa douce moitié, le directeur du Centre des Sports de Villars-sur-Ollon a souhaité organiser dans la station vaudoise les Championnats suisses d’aérobic 2017– les premiers depuis leur existence (2001). Le contrat est pratiquement signé et un comité d’organisation en passe d’être constitué. Une tâche pour laquelle le judoka peut compter sur le soutien d’Eliane Giovanola (vice-présidente FSG, au centre) et de Laurent Leyvraz (président des gymnastes vaudois, à g.). gab Lu dans le rapport des CE publié dans le bulletin de la Suisse du nord-ouest à propos de l’étoile montante de l’artistique Christian Baumann, médaillé d’argent aux barres parallèles (voir p.17-19). – Commentaire GYMlive: une ordonnance à prescrire sans restriction aujourd’hui encore; et qui sait, peut-être qu’un jour le médicament «gym» sera remboursé … «Tant qu’on a pas essayé, comme dirait l’autre, on ne sait pas si on aime et si ça nous plaira. C’est logique.» Passage du témoin à Peter Bohnenblust L’appel aux «sportifs retraités» lancé dans le bulletin de l’Association de gymnastique du Jura bernois (AGJB) «GymnAStique» pour inciter ces messieurs à rejoindre un groupe de «vieux gyms». – Commentaire GYMlive: implacable logique, à appliquer sans modération en toute situation. Nouveau directeur pour Swiss Athletics dence de la société TV Länggasse Berne. Directeur en intérim du secrétariat de Swiss athletics, Bruno Kunz sera dès août remplaçant du directeur CFO et chef de la division affaires et service des sports. Swiss Athletics - fri/ gab Accueil en grande pompe au retour des CE artistique 2015 En présence du maire Photo: Peter Friedli «Chaque distinction internationale de Giulia Steingruber donne au minimum lieu à une petite cérémonie à l’aéroport de Zurich que je m’efforce, autant que possible, de ne pas manquer», écrit Alex Brüh- «Au niveau cardio, un tel enchaînement équivaut à un 200m en sprint» Photo: Swiss Athletics Le comité central de Swiss Athletics a choisi comme directeur le Bernois de 53 ans Peter Bohnenblust (à g. sur la photo). Le juriste et économiste au passé d’athlète bien rempli prendra le relais de la direction de Swiss Athletics, assurée depuis l’automne 2014 en intérim par Bruno Kunz (à dr., chef du secteur athlétisme à la FSG), dès août 2015. «Peter Bohnenblust apporte une impressionnante expérience d’entrepreneur ainsi qu’un large réseau dans le secteur de l’économie privée et il connaît parfaitement la scène suisse de l’athlétisme», note le nouveau président de Swiss Athletics Christoph Seiler (au centre, successeur de Hansruedi Müller). Bohnenblust a notamment été membre du cadre national du décathlon (1979– 1985), avant de s’engager dans diverses fonctions dans l’univers de l’athlétisme, entre autre la prési- wiler (maire de Gossau, à d. sur la photo) dans la Carte Blanche de ce numéro (p. 5). La dernière remonte au lundi 22 mai 2015: accompagné de Ruth Schäfler-Fuchs (présidente du parlement de Gossau), Alex Brühwiler est venu accueillir «sa» gymnaste la plus couronnée de succès jusqu’ici, la championne d’Europe du concours multiple Giulia Steingruber (au centre), à Zurich. «C’est évidemment très agréable d’être accueillie ainsi», avoue la gymnaste à l’artistique. fri/ gab Le chef de file du trampoline helvétique Nicolas Schori au journaliste du quotidien vaudois «24 Heures» venu assister aux entraînements du cadre national de trampoline la semaine précédant les CS à Villeneuve (page 21) pour un article annoncé à la Une à propos d’un programme de compétition sur la toile. – Commentaire GYMlive: équivalent au niveau cardio sûrement, mais nettement plus stressant pour les nerfs des spectateurs! «C’est avec une grande joie et encore plus de plaisir que j’ai englouti hier GYMlive (comprenez lu, pas mangé).» Un heureux lecteur soleurois à l’adresse de la rédaction GYMlive. – Commentaire GYMlive: inutile en effet de mastiquer consciencieusement les pages de GYMlive pour les apprécier; en la matière, le plaisir passe aussi par d’autres sens… et sans grand risque de dépendance. «GYM Villeneuve s’est fait un joli cadeau d’anniversaire pour son 125e, mais a surtout fait un beau cadeau au trampoline.» Le chef du sport élite de la FSG Felix Stingelin aux organisateurs des Championnats suisses de trampoline 2015 dans son discours à la fin de la manifestation (p. 21). – Commentaire GYMlive: sans compter une belle couverture dans les médias et un bon millier des spectateurs… la preuve, s’il en fallait, qu’un cadeau, ça passe toujours bien. Lu et entendu par gab 8 | GYMlive 3/15 | Article de fond La 15e World Gymnaestrada du 12 au 18 juillet en Finlande Plus que quatre semaines d’ici à Helsinki Du dimanche 12 au dimanche 18 juillet 2015 a lieu dans la capitale finlandaise Helsinki la 15e fête mondiale de la gymnastique, la «World Gymnaestrada». Un évènement planétaire qui bénéficie depuis toujours d’une belle popularité en Suisse auquel la FSG participe avec près de 4000 gymnastes. Une délégation de sportifs qui n’a son pareil que tous les quatre ans: «Helsinki, nous arrivons!» CG.15 – CG.15 élargie dans onze groupes spécialisés (technique, matériel, hébergement, service médical, transports, habillement, etc.). Porte-drapeau FSG La délégation FSG sera la deuxième plus importante après celle de la Finlande. Elle entrera dans le stade olympique d’Helsinki le dimanche 12 juillet peu après 16 heures derrière Mathias Sprecher (chef technique du groupe «Swissrings8»). 621000 habitants (septembre 2014), Helsinki est la plus grande ville de ce pays qui recense 1,8 millions de saunas. Quelque six pourcents des habitants d’Helsinki parlent le suédois. Officiellement, la cité est bilingue. En juillet, la température moyenne oscille entre 21,8 et 11,8 degrés. L’ensoleillement est estimé à 9,4 heures par jour et il pleut environ 9 jours par mois – pas si mal, au fond. Helsinki cité Gymnaestrada Helsinki est la capitale de la Finlande (photo). Elle se situe dans la région Uusimaa, au sud du pays, sur la côte du golfe de Finlande. Avec « Beaucoup d’ambiance nordique, je me réjouis des beaux lacs et des grandes forêts. Je ne connais pas du tout Helsinki, je suis impatiente. Notre production a de l’allure, j’en suis convaincue. » Heidi Kunz (75, FTG Lorraine-Breitenrain, Grande surface 55+, 7e Gymnaestrada) Helsinki? « Une giga fête du sport, une semaine avec des gens aux mêmes intérêts, tâter l’air de Scandinavie, où nous allons vendre l’esprit de la gym suisse et, bien sûr, de beaux programmes gymniques. » Christian Rütti (51, TV Seebach ZH, Soirée suisse/ MenGym Zürich, 9e Gymnaestrada) Photo: Guy Brunschwig Helsinki? Photo: Peter Friedli Photo: Peter Friedli Photos: ldd Les gymnastes inscrits pour Helsinki sont encadrés par la commission Gymnaestrada 2015 (CG.15). Une commission qui regroupe autour du président les responsables des six secteurs (photo, de g.) Heinz Kühne (Davos-Platz, rempl. technique), Esther Fuhrer (Kriens, finances), Stefan Bosshard (Buch/ Irchel, logistique), Maria Hertig (Rüti ZH, état-major), Reto Hiestand (Reichenburg, président), Edith Friker (Wittnau, administration/ secrétariat), Kurt Zemp (Eschenbach, technique) et Peter Friedli (Melchnau, M+C), ainsi que Jacqueline Müller (Wollerau, membre/ portrait). La CG.15 élargie (groupes spécialisés, personnel de service, etc.) regroupe 70 personnes réparties Helsinki? « Impatience d’entrer dans le stade avec tous ces gymnastes, de faire la production après tous ces entraînements – j’espère ne pas faire faux, y’a une petite pression – et de découvrir le pays. » Fabienne Maret (47, Sion culture physique, Grande surface 35+, 1ère Gymnaestrada) Article de fond | Réalisation Peter Friedli/ gab Photo: Corinne Gabioud Helsinki? « Helsinki? Finlande! Le partage, le fait de prendre l’avion avec tout le groupe de 120 gymnastes, se réjouir de montrer au monde entier le résultat de plus de deux ans de travail. » Ludovic Tornare (23, FSG Charmey, Productions de groupe/ Groupe Fribourg, 2e Gymnaestrada) Photo: Guy Brunschwig Plus d’infos: www.stv-gymnaestrada.ch, www.wg-2015.com Helsinki? « Magie, rencontres, plaisir, découvertes. Une première pour moi avec une production de groupe, l’enjeu est pas le même: la Soirée suisse, c’est un jour, cette fois, ce sera trois. » Pauline Bovier (25, FSG Riddes Etoiles, Productions de groupe/ Gym Valais-Wallis, 3e Gymnaestrada, dont 2 Soirées suisses) « » Helsinki? « La Gymnaestrada, c’est spécial: on sait où on va, mais pas ce que réserve l’aventure. Après ‹Meet the Magic› à Lausanne et ‹Make the earth move› à Helsinki, dans quatre ans… on verra – beaucoup d’émotions, c’est sûr.. » Mirò Domeniconi (21 ans, Productions de groupes/ Gruppo Ticino, 2e Gymnaestrada) Photo: Peter Friedli 3800 gymnastes de la FSG vont à Helsinki en avion et une septantaine par les eaux ou d’autres voies. En matière d’hébergement, 670 dorment à l’hôtel ou chez des amis et 3200 dans l’une des dix écoles (en tout, les 21 000 participants occupent 50 écoles). Le petit déjeuner (6h30 9h) est servi dans les écoles, le dîner (entre 11h et 15h) au Centre des congrès «Messukeskus». Le premier jour, le dimanche 12 juillet 2015, le menu sera «Poulet au curry et riz», pour les végétariens, des légumes à la place du poulet. Des plats sans gluten et sans lactose seront proposés tous les jours. Le CO local a réuni de 3500 à 4000 bénévoles pour accueillir, conseiller et accompagner les gymnastes du monde entier. Le service médical de la délégation FSG est placé sous la responsabilité du docteur JeanJacques Fasnacht, en étroite relation avec le service médical local en cas d’urgences. Sous la houlette du groupe spécialisé transports, matériel et engins spéciaux sont acheminés de Suisse à Helsinki et retour par trois trains routiers. Helsinki? Camille Mariéthoz (14, SFEP Bex, Gala FIG/ Team Vaud, 2e Gymnaestrada) Helsinki? « Une super semaine avec notre groupe, les copains et les copines de la gym. Nous allons enthousiasmer le public international avec notre présentation. » Andrea Schalch (21, TV Thayngen, Soirée suisse/ sh-uniikki, 1ère Gymnaestrada) Photo: Peter Friedli Voyage, dodo, assiette, santé |9 Finlande. Bonne ambiance. J’ai aimé le Gala FIG à Lausanne et suis contente que nous y soyons à nouveau, mais dans un autre pays. Pour la première fois, je vais prendre l’avion sans mes parents. Photo: ldd A part les prestations gymniques à proprement parler, chaque Gymnaestrada est également l’occasion d’un véritable défilé de tenues de délégations. Dans le Nord, les quelque 4000 gymnastes de la FSG feront belle figure, une figure en rouge-noir-blanc (photo). La tenue de base comprend une veste softshell et une veste de pluie (rouge), un pantalon (noir), un polo (blanc), des chaussures (noir-blanc), une casquette (noir-rouge) et un sac à dos (noir). Une tenue conçue par la FSG avec son partenaire pour l’habillement ASICS. Un équipement complété de quelques pièces au choix et de quelques articles pour l’hébergement. Photo: Corinne Gabioud Belle gym, belle tenue GYMlive 3/15 Helsinki? « Plaisir de la gym, point de rencontre international de différentes cultures gymniques. A Helsinki, nous présenterons diversité et ‹suissitude›. Une bonne semaine de gym avec aussi un peu de fête. » Iris Burgermeister (22, DR Wigoltingen, Productions de groupes/ TradiNational, 2e Gymnaestrada) POUR MOI, LA MEILLEURE DES MÉDECINES, C’EST UN SENTIMENT DE SÉCURITÉ. Giulia Steingruber Nous mettons tout en œuvre afin que vous restiez en bonne santé ou recouvriez la santé. SWICA vous encourage dans la pratique d’une hygiène de vie active et saine. En cas de maladie ou d’accident, SWICA vous apporte une médecine optimale et une grande sécurité financière. Vous avez ainsi la certitude d’être en de bonnes mains. En tant que membre de la Fédération suisse de gymnastique, vous bénéficiez en outre d’attrayantes remises sur les primes et de participations à votre affiliation active à la FSG. Optez sans attendre pour la meilleure des médecines. Téléphone 0800 80 90 80. swica.ch/fr/fsg avantages et s o v e d r ie c fi /fsg Pour béné rs: swica.ch/fr u o c n o c u a r participe Article de fond | Ils représentent la FSG à Helsinki (Fin) Soirée suisse Lieu: patinoire Date: lundi 13 juillet, 18h et 21 h Nombre de gymnastes: 643 Draufgänger (29 gymnastes); Säntis Gym (51); T2 x A (68); Gym Riege Emotion Liestal (29); Gymnastikgruppe Lu/Ow/Nw (22); Aerial Dancers (40); Solothurner Turnverband (42); Grupo Serata Svizzera (46); sh-uniikki/ GymGrp Schaffhausen (53); Swissrings8 (44); GYM Valais-Wallis (33); MenGym Züri (32); EinSteiner GmbH (45); Uni-2-tre (27) et Gymartists (82) Dates: mardi 14 juillet, 15h50 – jeudi 15 juillet, 15h10 – vendredi 17 juillet, 14h30 Nombre de gymnastes: 977 Grandes surfaces Lieu: Stade Sonera Photo: Peter Friedli Les groupes suisses de la Gymnaestrada Jeunesse FSG GStrada WorldTeam Lieu: stade Sonera, stade olympique Helsinki? « » Melanie Marti (29, TV Haslen/GAF Glaris, Productions de groupe/ Swiss Gym Dream, 2e Gymnaestrada) Photo: Peter Friedli Dates: voir plan de la semaine (p. 13). Nombre de gymnastes: 1954 Climbers (14 gymnastes); Groupe Fribourg (123); Gym Freaks (18); gymnastik seniorinnen aargau (30); Oldies/ Kant. Gymnastikgruppe (46); DTV Muhen (15); TBOE Bühnenvorführung Aktive (24); STV Kirchberg (28); Kant. Gymnastikgruppe Baselland (41); The crazy team Vaudois (85); TV Bauma (31); TV Ziefen (24); Geräteturnen Flaachtal (91); SuisseGymTeam Männerturnen (39); Gymnastikgruppe TBOE 45+ (28); Getu-Gruppe TBOE (39); Groupe Jura Gym (42); Swiss Fantasy/Grp Rheintal (110); Solothurner Turnverband (54); Gymnastikgruppe Kreuzlingen (21); Grupo Piccolo Spazio (57); Gym Valais-Wallis (74); Groupe Vaudois (127); Kant. Gruppe Frauenpower (75); FraZ Kant. Gymnastikgruppe Frauen Zürich (31); Aero-Team Züri (15); TV Rüti (49); ArtisticGym 13* Sion (20); Groupe Seniors Romands (93); FSG Corcelles-Cormondrèche (29); TV Regensdorf/TV Grüningen (43); «Women in Move» (19); Kant. Gruppe SenVital Züri (44); TradiNational (54); ZüriFit Kant. Gruppe (29); Getu Zug (35); STV Wetzikon (28); «Argovia Waves» (28); swiss flowgym team (83); Seetal Luzern/STV Rain (19); The TurnArounds/TSV Rohrdorf (31); «the rock» (35) et Gymnaestrada Gruppe Glarnerland (33) | 11 Lausanne a été une belle fête de gym populaire, avec de remarquables productions. Tout le ‹pack Gymnaestrada› est une expérience géniale. Je n’ai jamais été à Helsinki, ça aussi c’est spécial. Groupes de grande surface FSG 35+ (686 gymnastes) et 55+ (291). – Ces groupes participent également (858) au Midnight Sun Special (mercredi 15 juillet, 21 h) Productions de groupes Lieu: Centre des congrès Messukeskus GYMlive 3/15 Helsinki? « Découvrir cette formidable ville, vivre avec joie une fête internationale de la gym avec de belles performances – j’espère que la météo sera bonne. STV Wettingen et BTV Lucerne, ça colle. » Timo Baumeler (23, BTV Lucerne, Gala FIG, 1ère Gymnaestrada) Dates: mercredi 15 juillet, 21 h – samedi 18 juillet, 15 h – Nombre de jeunes gymnastes CH: 37 Dates: vendredi 17 juillet, 18h et 21h – samedi 18 juillet, 10 h – Nbre de gymn. CH: 120 BTV Luzern/STV Wettingen (96 gymnastes) et Team Vaud (24) Productions de rue Lieu: scènes en ville d’Helsinki Dates: voir plan de la semaine (p. 13). Nombre de gymnastes CH: 182 MenGym Züri* (32 gymnastes); Kant. Gymnastikgruppe Baselland* (41); SuisseGymTeam Männerturnen* (39); Gymnastikgruppe TBOE 45+* (28); TV Niederwil (11) et STV Rupperswil (31). – * Double participation (groupes et rue). Helsinki? « Photo: Corinne Gabioud Photo: ldd (Chiffres sous réserve de modification – Infos: www.stv-gymnaestrada.ch, www.wg-2015.com.) Réalisation: fri. Helsinki? « Helsinki? « Je me réjouis de cette fête de la gymnastique à Helsinki, du vol et des vacances après dans une maison de vacances en bois. » Tamara Roth (7 ans, Getu Waldstadt, Soirée suisse/ SäntisGym, 1ère Gymnaestrada) Photo: Peter Friedli Gala FIG Lieu: patinoire Photo: Peter Friedli Jeunesse FSG Gymnaestrada World Team (37 gymnastes) Helsinki? « Une belle opportunité de transmettre notre amour de la gymnastique. Je suis vraiment heureuse de pouvoir participer à cet évènement et je sais que cette expérience me marquera pour la vie. Helsinki sera ma sixième Gymnaestrada. J’aime beaucoup faire cette production entraînante avec le groupe. Je me réjouis de découvrir le cadre, en particulier le soleil pendant la nuit. Ma deuxième Gymnaestrada dans le Nord restera un grand moment. J’attends de l’ambiance nordique, des nuits claires – le soleil est spécial dans le Nord – et, bien sûr, du beau temps. Alice Medolago (16 ans, Soirée suisse/ Gruppo Ticino, 1ère Gymnaestrada) Lucie Groux (80, FSG Yverdon AG, Productions de groupe/ Seniors romands, 6e Gymnaestrada) Ruedi Furer (70, MR Bottmingen, Grande surface 55+, 4e Gymnaestrada) » » » Je mise tout sur une carte. Et vous? Pour tous les membres et les fans de la FSG: les cartes de crédit et cartes prépayées FSG. crédit ou votre carte de t n a n te in a m s cevez rnèrcard et re Demandez dè o C e d G FS e payé d’une votre carte pré n bon d’achat u u a e d ca n wiss e d’entrée à la S chaque année t e ill b n u r u o 40 p valeur de CHF Cup Zürich. Elles ont tout pour vous convaincre: Carte de membre, moyen de paiement et billet d’entrée à des événements, tout à la fois Soutien à la relève de la Fédération suisse de gymnastique Rabais FSG exclusifs Designs de carte attractifs au choix Toutes les infos sur stv-fsg.ch/cornercard Article de fond | GYMlive 3/15 | 13 49 nations – 21000 gymnastes Les nations représentées à la Gymnaestrada en Finlande Lituanie Porto Rico Suisse Liechtenstein Portugal Grande-Bretagne e Iran Malaisie Qatar Thaïlande France Suède République dominicaine Grèce Israël Mexique Singapour Trinité-etTobago Corée Norvège Chili Estonie Honduras Italie Mongolie Slovaquie États-Unis Afrique du Sud Zimbabwe Pérou Finlande Hong Kong Japon Pays-Bas Slovénie Ouzbékistan Argentine Belgique Tchéquie Allemagne Australie Brésil Danemark Autriche Canada Azerbaïdjan Kirghizstan Hongrie Espagne Du 12 au 18 juillet 2015, Helsinki (Fin) accueillera des présentations gymniques des cinq continents. Survol de la semaine La semaine du 12 au 18 juillet 2015 à Helsinki PATINOIRE STADE OLYMPIQUE PRODUCTIONS EN VILLE STADE SONERA CENTRE DES CONGRÈS «MESSUKESKUS HELSINKI» / CONVENTION CENTRE DIMANCHE 12 juillet MARDI 14 juillet MERCREDI 15 juillet AMFI EXHIBITION CENTRE JEUDI 16 juillet VENDREDI 17 juillet SAMEDI 18 juillet Espace de rencontre Espace de rencontre Soirée des nations Soirée des nations Espace de rencontre Por/ Bré Espace de rencontre Gala FIG 1 Cérémonie de clôture Espace de rencontre Espace de rencontre Pan Am Espace de rencontre Sui Soirée des nations Soirée des nations MIDNIGHT SUN SPECIAL (Grandes surfaces) P. Nord. *Répétitions pas mentionnées ici Soirée des nations Matinée du mouvement Productions en ville Productions de groupes Ita Après-midi des nations Productions de grande surface Productions en ville Productions de groupes Productions en ville Productions de groupes Productions en ville Productions de groupes AfS Après-midi des nations Productions de grande surface Sui Soirée des nations All Après-midi des nations Productions de grande surface Cérémonie d’ouverture Tch Après-midi des nations Productions de grande surface Productions en ville Gala FIG 3 Productions de groupes 09:00 09:30 10:00 10:30 11:00 11:30 12:00 12:30 13:00 13:30 14:00 14:30 15:00 15:30 16:00 16:30 17:00 17:30 18:00 18:30 19:00 19:30 20:00 20:30 21:00 21:30 22:00 22:30 LUNDI 13 juillet ESPACES À l’AIR LIBRE Gala FIG 2 Jap Mercredi Journée spéciale grandes surfaces Horaires sous réserve de modifications – toutes les informations actuelles sont disponibles en ligne à l’adresse www.wg-2015.com | Article de fond Photos: Peter Friedli 14 | GYMlive 3/15 «Swiss Fantasy»: belle représentation de la FSG. 15e World Gymnaestrada: Première suisse à Widnau «Swiss Gym Dream»: après le rêve, pyramide glaronnaise. Beauté et qualité estampillée FSG «The Ark»: les animaux de l’arche de Noé. Après Wettingen, c’était au tour de Widnau d’accueillir la deuxième des cinq Première Gymnaestrada en Suisse (voir GYMlive 2/2015). Samedi 18 avril 2015, huit blocs totalisant 600 gymnastes ont présenté leurs productions de groupe et de rue au centre sportif «Aegeten». Un spectacle d’une vaste envergure. Coup sur coup, les gymnastes ont déroulé les programmes étudiés ces deux dernières années pour Helsinki (Fin). Les groupes «GymBeats.ch» (Oberland zurichois), «Swiss Gym Dream» (Glaris) «Getu Gym Zürich» (agrès Flaachtal/ SenVital), «The Ark» (Suisse centrale), «Akronis» (Niederwil TG), «Up In The Sky» (SG, TG, ZH), «Involu- tion» (Gruppo Ticino) et «Swiss Fantasy» (Rheintal, TG) ont parfaitement su traduire ce qui fait que la gym est si géniale: art gymnique, portés, sauts, agrès, aérobic, danse, théâtralité, fantaisie, son et lumières, humour, acrobaties à deux et sur pistes gonflables ainsi que pyramides. Le tout mis en valeur par d’harmonieuses chorégraphies et des tenues colorées. De quoi susciter l’enthousiasme du public. Un spectacle proposé par des gymnastes de 7 à 84 ans à la hauteur de la beauté et de la qualité de FSG. Peter Friedli/ gab Plus d’infos: www.stv-gymnaestrada.ch/fr, www.wg-2015.com 15e World Gymnaestrada: Première suisse à Neuchâtel Eblouissement et belle ambiance …beaucoup d’imagination et de talent … Motion»(Oberland bernois), «Suisse Energym» (FSG Corcelles-Cormondrèche, Jura GYM, Crazy team VD), Team Vaud (Gala FIG) et «La Tête dans les Étoiles» (Groupe VD). Un spectacle réunissant aérobic, agrès, danse, engins à mains (conventionnels ou non), gymnastique, jonglage, portés et acrobaties reflétant tout l’art et la classe, l’imagination et la créativité dont savent faire preuve les gymnastes. Qui savent décidemment toujours surprendre et mettre l’ambiance afin que chacun en ressorte ébloui. Corinne Gabioud Plus d’infos: www.stv-gymnaestrada.ch/fr, www.wg-2015.com …et surtout beaucoup, beaucoup de plaisir – de 7 à bien plus de 77 ans. Photos: Loïc Privet Beaucoup de fraîcheur et de maîtrise, … Une semaine après Widnau (voir ci-dessus), samedi 25 avril 2015, la salle de la Riveraine de Neuchâtel accueillait l’unique Première des productions de groupe/de rue et l’un des deux programmes helvétiques du Gala FIG en Suisse romande. Répartis en sept blocs, les 15 groupes totalisant 900 gymnastes (deux-tiers de Romands) de 7 à bien plus de 77 ans, ont dévoilé le fruit de leurs entraînements. Pour le plus grand plaisir d’un public qui s’est volontiers laissé embarquer dans leurs captivants tableaux intitulés «Insomnia» (Dream Team FR), «Swiss Emotion» (VS/ Seniors Romands), «Swissmix» (Dames ZH, Sion 13*, TV Regensdorf/TV Grüningen), «Life in GYMlive 3/15 | 15 Photos: Peter Friedli Article de fond | «‹Aerial Dancers›, la relativité de la verticalité aérienne.» 15e World Gymnaestrada: Première de la Soirée suisse Le relatif définitivement bon Au programme de la fête mondiale de la gymnastique de juillet prochain à Helsinki (Fin) figurent six soirées des nations. La Soirée suisse est la seule à qui la Fédération internationale de gymnastique (FIG) a attribué deux représentations (lundi 13 juillet 2015, 18h00 et 21h00). La preuve de sa confiance envers la FSG. Japon, Pays nordiques et Etats panaméricains en proposent chacun une, Portugal et Brésil se partagent la même (voir page 13). Pour le titre de cette Soirée suisse, «CH=mc2 Gymnastic is relative!», ses responsables se sont référés au savant, un génie, Albert Einstein (14 mars 1879 – 18 avril 1955), qui a vécu en Suisse et dont ils ont adapté la célèbre formule e=mc2 (l’énergie égale la masse par la vitesse de la lumière au carré): «CH=mc2 Gymnastic is relative!», littéralement la Suisse égale la masse multipliée par la vitesse de la lumière au carré ou la relativité de la gym. Génie mondial – formule adéquate Nouveauté mondiale Samedi 16 mai 2015, cette fameuse Soirée suisse a été présentée en première helvétique à la patinoire de Rapperswil-Jona. Les deux représentations de ce spectacle gymnique nonstop de 90 minutes ont attiré une foule de spectateurs qui n’ont pu que constater la qualité de la gymnastique suisse qui vaut à la FSG une confiance quasi aveugle de la part de la FIG. Avant que les numéros ne s’enchaînent sur le praticable, le public est mis dans l’ambiance avec une animation en images. Suit une cascade de gymnastique, de danse, d’agrès, d’effets musicaux, de fumée, de mise en scène et d’éclairage, beaucoup d’originalité, les engins à mains les plus divers ainsi que des intermèdes humoristiques. Un spectacle qui comprend même une nouveauté mondiale, une innovation spéciale pour la Gymnaestrada, présentée pour la toute première fois: une installation d’anneaux balançants octogonale («Swissrings»). Au premier abord, le titre «CH=mc2» pouvait paraitre un peu absurde. «Lorsqu’une idée ne semble pas absurde au départ, alors elle n’a pas d’espoir.», a cependant aussi déclaré Einstein – la Suisse s’y connaît. Vainqueurs du concours GYMlive Les lecteurs de GYMlive sont aussi gagnants. Parmi les 100 premiers participants au concours paru dans GYMlive 2/2015, la rédaction a tiré au sort trois fois deux billets pour la Soirée suisse à Rapperswil-Jona. Les heureuses gagnantes qui ont pu se délecter avec la personne de leur choix de ce spectacle de haute facture sont Margrit Berger (6012 Obernau), Anita Oswald (8630 Rüti) et Yolande Genton (1072 Forel). «‹Gym-Gruppe Lu, Ow/Nw›, la relativité des engins à mains non conventionnels.» Peter Friedli/ gab Plus d’infos: www.stv-gymnaestrada.ch/fr, www.wg-2015.com «‹Säntis Gym›, la relativité du Rhönrad.» crbasel Giulia Steingruber Kunstturnerin Der Spezialist für Kredit- und Prepaidkarten. cornercard.ch Als Visa und MasterCard Karte erhältlich. GYMlive 3/15 | 17 Photos: Stefan Wurzer Sport élite | Elle est la gymnaste la plus complète du continent européen en 2015 – Giulia Steingruber. Gymnastique artistique: retour sur les Championnats d’Europe à Montpellier (Fr) La voie empruntée est la bonne Le 19 avril 2015 se terminaient à Montpellier (Fr) les Championnats d’Europe 2015 de gymnastique artistique. Jamais la gymnastique helvétique n’avait connu autant de succès. Cinq médailles, dont un titre du concours général, et trois diplômes, telle est la moisson rapportée par les Suisses. Que signifient ces résultats dans la perspective des Jeux olympiques d’été 2016 à Rio de Janeiro (Bré)? – La rédaction s’est renseignée. Bernhard Fluck (entraîneur en chef des hommes), Zoltan Jordanov (entraîneur en chef des femmes) et Felix Stingelin (chef du sport élite FSG) ont répondu aux trois questions suivantes: www.em-bern2016.ch #FSOF #JFOWFOVFh Championnats d‘Europe en Gymnastique Artistique Masculine & Féminine 25 mai – 5 juin 2016 PostFinance-Arena Photos: Peter Friedli c Quel bilan et constats tires-tu des Européens d’artistique 2015? d Que signifient ces résultats sur la route des Mondiaux de Glasgow? e Que faut-il pour atteindre les objectifs à Glasgow? Bernhard Fluck, entraîneur en chef des hommes c Ces Européens ont montré que la voie empruntée est la bonne. A présent, il s’agit de poursuivre dans cette direction. Le but est le chemin. La concurrence au sein de l’équipe est extrêmement bénéfique. On constate que plus de Suisses ont des chances de finale. Mais il s’agit de ne pas oublier que certaines grandes pointures n’étaient pas présentes à Montpellier. Une absence dont les Suisses ont profité. d Nous devons veiller à maîtriser les blessures de certains gymnastes. Il faut la contribution de tout le monde pour parvenir à l’objectif, soit la qualification olympique lors des Mondiaux et/ou du Test Event préolympique. Les autres gymnastes, comme Eddy Yusof, Oliver Hegi et Taha Serhani, qui n’ont pas participé aux Européens, peuvent être d’un grand soutien pour l’équipe dans la perspective des Mondiaux. Sentir la confiance de la fédération est une bonne chose. La FSG est derrière nous. C’est nécessaire lorsqu’on vise des objectifs aussi élevés. Y compris lorsque ça marche moins bien que maintenant – en sport, ombre et lumière sont très proches – ou quand les avis des entraîneurs et de la fédération divergent. e Il faut stabiliser les difficultés. Certains gymnastes doivent encore travailler à aller au bout de l’exercice prévu en compétition. Publireportage Giulia Steingruber et Belcolor incarnent «suissitude», qualité et authenticité Giulia Steingruber, la gymnaste de Suisse orientale à la carrière internationale, est la nouvelle effigie de Belcolor AG Flooring. Le coup d’envoi de la campagne de sponsoring sera donné ce printemps. La coopération de plusieurs années entre l’athlète d’exception et le leader suisse dans le domaine des revêtements de sol a été scellée dès l’automne dernier. Stefan Krummenacher, CEO de Belcolor, décrit les raisons de cet engagement de sponsoring de la manière suivante: «Avec Giulia comme ambassadrice de la marque, nous souhaitons véhiculer des valeurs importantes représentées par notre entreprise: la «suissitude», la qualité et bien sûr l’authenticité en font partie. En Giulia, nous avons trouvé une personnalité qui incarne ces valeurs de la manière la plus sympathique. Nous sommes ravis de cette collaboration.» Giulia Steingruber vit à nouveau une saison passionnante. Sa première compétition, le 6e Austrian Team Open Artistic, s’est déroulée fin février à Linz. Au classement individuel femmes qui comptait 64 qualifiées, elle s’est hissée à la première place en obtenant la note de 56,25 points. Fin mars, au 8e FIG ART World Challenge Cup de Doha, elle s’est illustrée par deux premières places et une deuxième place. Les compétitions de Montpellier qui eurent lieu à la mi-avril étaient déjà les sixièmes championnats d’Europe auxquels Giulia Steingruber a pris part. Elle créa la sensation dans la discipline reine des épreuves combinées et gagna de manière souveraine la médaille d’or. Elle souligna encore son triomphe avec la médaille d’argent au saut et la médaille de bronze au sol. Et cette année, nombreux sont encore les défis qui attendent encore la sportive suisse de l’année 2013. Belcolor et la gymnaste qui gagne «Quels que soient vos goûts, nous avons le sol qui vous convient». C’est le message de la campagne de communication en cours de Belcolor AG Flooring en collaboration avec la célèbre gymnaste Giulia Steingruber. Belcolor, le spécialiste suisse leader dans le domaine des revêtements de sols d’exception, appartient au groupe Headlam Group plc., le plus grand groupe commercial européen de revêtements de sol. L’entreprise suisse accorde une importance particulière à la durabilité, à la protection de l’environnement et à la qualité. C’est la raison pour laquelle elle est certifiée selon ISO 9001 (SQS-14071) et FSC (IMO-COC-26635) pour les domaines des revêtements de sol, de la production et du commerce. Le bon sol en toutes circonstances Qu’il s’agisse d’une maison individuelle, d’un appartement ou d’un loft, d’un local commercial, d’un bâtiment public ou d’une enceinte industrielle: Belcolor propose le revêtement de sol approprié à chaque domaine d’application. Sa gamme de produits comprend des parquets, des parements et pavements, des tapis, des revêtements design et d’extérieur et des tapis d’entrée. Que ce soit à l’intérieur ou à l’extérieur, nos idées de sols aussi nombreuses que variées et utilisant des produits de haute qualité répondent à tous les souhaits. Belcolor dispose de planificateurs et de conseillers de vente dotés d’une expérience unique en matière de revêtements de sol. Ils partagent volontiers leur savoir-faire avec la clientèle dans les grands showrooms de Saint-Gall, Zurich, Lausanne, Coire, Wangen SZ et Thoune. Un entretien approfondi entre spécialistes constitue la base essentielle de toute solution de sol idéale. Les parquets Belcolor sont d’une beauté intemporelle et résistent à toutes les tendances. Ils sont naturellement chic et durables. Stefan Krummenacher, CEO de Belcolor AG Flooring avec Giulia Steingruber L’exception faite gymnaste, l’exception faite sol «Suissitude», qualité et authenticité, trois termes qui correspondent aussi bien à la gymnaste d’exception Giulia Steingruber qu’à Belcolor AG Flooring. C’est pourquoi la sympathique sportive de Suisse orientale et l’entreprise basée à Saint-Gall se sont vite entendus quand il s’est agi d’entamer une coopération. «En compétition, même quand je m’envole, je garde les pieds sur terre. Et de préférence sur un sol de Belcolor», ainsi s’intitule le slogan de la campagne. www.belcolor.ch Giulia Stein n gru u b er Gym m na nass te Chez nous vous trouverez à coup sûr le sol qui vous convient: parquet, céramique et parement, tapis, revêtement design et revêtement d’extérieur. De plus, nous vous prodiguons des conseils de qualité dans nos showrooms de Saint-Gall, Zurich, Lausanne, Coire, Wangen (SZ) et Thoune — belcolor.ch Sport élite | Pas de médaille à la barre fixe, mais celle de bronze au sol à la place – Pablo Brägger. Zoltan Jordanov, entraîneur en chef des femmes c A Montpellier, Giulia Steingruber est devenue numéro un d’Europe. Ses exercices affichaient les difficultés les plus élevées. Elle a remporté le concours multiple facilement et avec une belle avance. Personne ne pouvait vraiment rivaliser. Avec ses deux autres médailles, l’argent du saut et le bronze du sol, ainsi que son diplôme aux barres asymétriques, elle est la gymnaste qui a remporté le plus de distinctions lors de ces Européens. d Si Giulia Steingruber réalise les mêmes performances aux Mondiaux de Glasgow, cela aidera beaucoup l’équipe suisse à atteindre la 16e place et se qualifier ainsi pour le Test Event des Jeux olympiques (JO) de Rio. e Nous devons constituer autour de Giulia Steingruber une équipe. C’est possible moyennant une bonne préparation d'Ilaria Kaeslin, Jessica Diacci, Caterina Barloggio, Nicole Hitz et de Stefanie Siegenthaler, encore convalescente. GYMlive 3/15 | 19 Son brillant exercice aux barres parallèles lui a rapporté la médaille d’argent à cet engin – Christian Baumann. Felix Stingelin, chef du sport élite à la FSG c Certainement des Européens couronnés de succès pour l’artistique suisse. Les objectifs fixés ont été plus qu’atteints. En plus de résultats, les athlètes suisses ont fait preuve d’un état d’esprit positif. Focalisés sur l’évènement, ils ont fait appel à leur performance le jour J. La preuve que le travail des années passées est correct et que nous avons pris la bonne voie. d Nos gymnastes peuvent rivaliser à l’échelon européen. La Suisse bénéficie d’une considération positive sur la scène internationale de l’artistique. Nous avons quelques porte-drapeaux qui ont du potentiel pour les finales – et pas seulement de justesse. En matière de résultats purs, rien n’est acquis pour les Mondiaux de Glasgow, mais cette vision de conception et de préparation est la bonne. Chez les hommes, nous avons un cadre large et solide, ce qui est très important pour le concours par équipe des Mondiaux. Les Suisses iront à Glasgow forts de leurs résultats, ne sont plus des concurrents de seconde zone et ont plus confiance en eux. Tout en restant conscients que les Mondiaux n’auront rien d’une promenade. Mais ils savent qu’ils sont capables d’être performants le jour J – et ça, c’est important. e Fondamentalement rien de plus que jusqu’à présent. Poursuivre sur la voie empruntée. Le but est d’augmenter légèrement les degrés de difficulté, mais la priorité va à la stabilité. Il est important aussi que nous puissions entrer dans la sélection avec un cadre solide et bien préparé. Là c’est la planification de la charge – quoi, quand, combien – qui joue un grand rôle pour éviter les déficits chroniques dus à des blessures. Chez les femmes, la situation est moins optimale. Nous devons construire une équipe autour de Giulia Steingruber, mais répartir le poids sur toutes les gymnastes. Sinon, nous courons le risque que la pression, comme aux CM 2014, soit trop forte pour Giulia Steingruber. Réalisation: Alexandra Herzog/ gab Plus d’infos en ligne à l’adresse www.stv-fsg.ch/fr (Branches sportives/ Gymnastique artistique/ Actualité) Wir unterstützen Pascal Bucher 20 | GYMlive 3/15 | Sport élite Gymnastique rythmique: Championnats suisses à Neuchâtel Titres souvereinement conservés 51,000 points, elle affiche plus de six points d’avance sur ses dauphines Carla Corminboeuf (FSG Aïre-le Lignon, 44,500) et Jenny Brierley (STV RG Langenthal, 44,400). A son second titre en P5, Dimitrova a ajouté l’or de la finale des massues et l’argent de celles du ballon et de la corde ainsi que l’argent des ensembles juniors avec Gym Biel-Bienne. duit le public. Un public qui a manifesté sa joie par de chaleureux applaudissements. Corinne Gabioud Plus d’infos et résultats complets: www.stv-fsg.ch/fr Photo: Corinne Gabioud Lors des Championnats suisses (CS) de gymnastique rythmique des 30 et 31 mai 2015 à Neuchâtel, les championnes suisses en titre Maria Ludeña Jiménez (RG Ittigen, seniors P6) et Lidiya Dimitrova (Gym Biel-Bienne, juniors P5) ont conservé leur couronne. La compétition a réuni plus d’une cinquantaine d’individuelles d’une vingtaine de sociétés et de deux centres régionaux et plus d’une vingtaine d’ensembles. Championne senior en titre, Maria Ludeña Jiménez a dominé le concours avec quatre passages (cerceau, ballon, massues et ruban) qui lui ont rapporté un total de 45,475 points. «Mon objectif était la victoire, mais je savais que ce ne serait pas facile face aux anciennes gymnastes de centres régionaux annoncées», avoue la gymnaste d’origine espagnole qui vit en Suisse depuis deux ans et demi. Sa camarade de club et médaillée d’argent Rachel Moor (43,350) est à plus de deux points. Le bronze a récompensé Mélinda Martinet (Arc-en-ciel Leytron, 40,375). Chez les juniors P5, Lidiya Dimitrova a littéralement survolé la compétition, obtenant la meilleure note avec chaque engin. En totalisant Un cran au-dessus Les ensembles des cadres nationaux senior et junior ont évidemment suscité l’enthousiasme du public avec leurs performances de niveau international. Ils ont aussi – logiquement – dominé leur catégorie respective G4 et G3. Avec leurs chorégraphies attrayantes sur des musiques entraînantes présentées avec un plaisir communicatif et beaucoup d’expression, les sociétés ont également sé- Ballet de chorégraphies expressives et d’engins à mains virevoltants - le public s’est régalé à Neuchâtel. Gymnastique rythmique: Championnats d’Europe juniors à Minsk Après leurs deux passages des qualifications (15,333, 15,316 points), la huitième place synonyme de finale aux Championnats d’Europe juniors de gymnastique rythmique (CEJ GR) du 1er au 3 mai 2015 à Minsk (Bié) était dans la poche pour les Suissesses. Une finale lors de laquelle l’ensemble de la relève helvétique a encore progressé, terminant avec 15,633 points au septième rang – à 0,133 point de l’Allemagne et de l’Italie, cinquièmes ex-aequo, et 0,533 du bronze. Un classement qui cache une préparation intense des sept gymnastes sélectionnées, débutée en juillet 2014 à Uster. Les gymnastes ont été préparées avec énormément de patience, de savoir-faire et d’habileté par leur entraîneur Iliana Dineva (Bul), aidée de Céline ChavanneSchumacher (ballet). Nombreuses composantes Se hisser pour la troisième fois en finale des Européens, après Minsk 2011 et Vienne 2013, ne va pas de soi pour un ensemble suisse CEJ. Ces dernières années, les ensembles juniors de 25 nations se sont passablement rapprochés. Aujourd’hui, le sans-faute est un impératif. A la fin, tout se joue au moindre élément, la moindre difficulté, exécution, synchronisation et expression. D’innombrables répétitions ont permis aux gymnastes d’acquérir la stabilité nécessaire pour dérouler l’exercice sur le praticable avec une grande confiance en elles. Durant ces derniers mois, elles ont travaillé très dur à renforcer l’esprit d’équipe et le mental et peaufiner le maniement des cinq ballons. Pour un tel projet, chaque gymnaste doit faire preuve de discipline, d’engagement, de concentration, de volonté et bien plus encore. Préparer l’avenir Le projet CEJ de promotion de la relève de la GR est soutenu par la Fédération suisse de gymnastique. Les différents tournois ainsi que les Européens permettent aux juniors d’engranger de précieuses expériences internationales favorisant l’augmentation de l’intensité des entraînements, du développement corporel et du manie- Photo: Thomas Schreyer L’ardu travail a été récompensé Chiara Torino, Tania Cardinale, Jasmin Frieden, Cinzia Mora et Julia Wymann (de g.) se sont révélées très convaincantes aux CEJ. ment des engins à mains. De quoi assurer une préparation optimale pour leur passage au cadre national. Les CEJ (gymnaste de 13 à 15 ans) ont lieu tous les deux ans. Certaines gymnastes de la relève des centres de performance régionaux ont et déjà été repérées pour le projet 2017. Doris Klein/ ahv Infos et résultats: www.stv-fsg.ch/fr Sport élite | GYMlive 3/15 | 21 Trampoline: Championnats suisses à Villeneuve Les Championnats suisses (CS) de trampoline du samedi 30 mai 2015 à Villeneuve ont réuni quelque 160 concurrents. Après l’argent en 2012, 2013 et 2014, Sylvie Wirth (TV Liestal) a remporté son premier titre national avec 53,025 points en finale. «Je suis surtout très contente d’avoir réalisé une bonne performance», souligne la Bâloise établie depuis février à Villeneuve pour s’entraîner à Aigle avec Roby Raymond (entraîneur national). Sélectionnée pour les premiers Jeux européens de Bakou (voir préavis p. 35), l’athlète de 21 ans déjà en tête des qualifications a fait preuve d’une belle stabilité. Wirth a également remporté l’or en synchrone avec sa partenaire et médaillée de bronze du concours individuel Fanny Chilo (FSG Morges). A la fin de son superbe libre, la Vaudoise a touché le tapis, enregistrant une pénalité lourde de conséquences (50,140). L’argent est revenu à Viktoria Bosshard (TV Liestal, 50,770), dont c’étaient les premiers CS en catégorie élite. Chez les hommes, Romain Holenweg (FSG Aigle-Alliance) a profité des chutes des favoris pour décrocher son second titre consécutif. Un joli cadeau d’anniversaire pour le jeune homme qui fêtait vingt ans la veille. Pour Nicolas Photo: Loïc Privet Premier titre pour Sylvie Wirth Schori, contraint à observer une longue pause (blessure au dos), ce rendez-vous était surtout l’occasion de vérifier la solidité de l’exercice pointu (D 16,500) qu’il peaufine pour Bakou et les Mondiaux dans la perspective des JO 2016 à Rio. Egalement sélectionné pour Bakou, Simon Progin (FSG Aigle-Alliance) a survolé le premier libre (48,370, meilleur temps de vol) avant de chuter au deuxième. En synchrone, profitant de la chute de la paire favorite Schori/ Raymond, le duo Fabio Hug/ Adrian Simon (TV Grenchen) l’a emporté devant les juniors Yann Amsler/ Sébastien Lachavanne (TC HautLéman/ Chêne Gym GE). Relève très en forme Un Lachavanne (15 ans) qui, après avoir tout gagné cette saison, a remporté le titre junior avec un exercice à la hauteur du concours élite (D 14,80). Chez les filles, c’est Shana Hösli (TV Grüningen), qui l’a emporté. Sixième des qualifications, elle a mis la pression sur ses adversaires en finale avec le meilleur temps de vol (15,90). Corinne Gabioud Plus d’infos et résultats complets: www.stv-fsg.ch/fr Performance et stabilité pour un titre mérité: la championne suisse 2015 Sylvie Wirth. Sports de balle: Tournoi suisse des champions cantonaux d’Indiaca Huit médailles au Tessin Photo: ldd 3Le tournoi suisse d’Indiaca des 30 et 31 mai 2015 à Olten a réuni 38 équipes de 24 sociétés des cantons de Bâle-Campagne (10), des Grisons (4), de Schwyz (1), de Soleure (12) et du Tessin (11). Soit un total de 270 joueurs et joueuses. Avec deux victoires, dont un titre conservé (Dames 40+), et une deuxième place, la société STV Niedergösgen a été la plus couronnée de succès. Les équipes «Hommes open» et «Mixtes open» de la société STV Meltingen Zullwil ont également conservé ses titres. A l’instar des «Hommes 40+» de MR Tecknau, pour qui il s’agit même du tiercé. Chez les «Dames open», la société STV Niedergösgen a barré la route vers un septième titre consécutif à la SFG Morbio. Avec huit médailles, le Tessin a néanmoins empoché le plus grand nombre de médailles. Devant le canton La société STV Niedergösgen a barré la route vers un septième organisateur de Soleure, titre consécutif à la SFG Morbio (bleu foncé). qui en totalise sept. Offrir une plateforme Deux journées de jeu sous le signe de rencontres attrayantes, rapides, dynamiques et loyales, mais avant tout préservées d’accidents. Pour accueillir les participants dans les meilleures conditions, le CO des sociétés IG Starrkirch-Wil et TV Hessigkofen-Tscheppach, emmené par le président Charles Kilchenmann, s’était déjà mis au travail en avril 2014. «Pour pouvoir atteindre notre objectif, nous nous étions fixé une grande priorité: ne pas nous mettre en avant, ni nous-mêmes, ni nos deux sociétés. Nous voulions faire en sorte que, durant ce weekend, l’Indiaca bénéficie de la totalité de l’attention et d’une belle plateforme dans le Mittelland», a exlpiqué Kilchenmann. Alexandra Herzog-Vetsch/ gab Résultats: www.stv-fsg.ch/fr/manifestations/resultats 22 | GYMlive 3/15 | De tous horizons «SMS GYMlive…/SMS GYMlive…» Genève/ AD de l’AGG. L’Assemblée des délégués de l’Association genevoise de gymnastique (AD AGG) du 6 mai 2015 à Vernier était organisée par le Club athlétique local, société du président cantonal, dans le cadre de son trentième anniversaire. Les comptes ont été approuvés à l’unanimité. Quant au budget, il est voté en fin d’année pour l’année suivante. Avec l’élection de Patricia Combe Dutheil comme responsable du sport de masse, le comité de l’AGG (photo, de g. Denise Meystre, Patricia Combe Dutheil, Annelise Montandon, Thierry Paoletti, Marielle Mounier, Valérie Budry, François Bonnamour, président) est au complet. Au calendrier des manifestations figure cette an- (photo, de g.: Brägger, Ueli Maurer, Steingruber, Baumann et Erwin Grossenbacher, président central FSG). «Les performances réalisées en gymnastique artistique me donnent la chair de poule», a relevé le conseiller fédéral à propos «des exploits de ces gymnastes qui s’entraînent tous les jours des heures durant ici à la salle du Jubilé.» – www.stv-fsg.ch Photo: ldd Argovie/ AD ATV. Lors de l’Assemblée des délégués 2015 de l’Association argovienne de gymnastique (AD ATV), Christian Menzi a annoncé sa démission après neuf ans de présidence. Sa succession est déjà réglée, puisque Jörg Sennrich (TV Merenschwand) a été désigné pour reprendre les rennes du navire argovien de la gym. – www.aargauer-turnverband.ch née une fête cantonale genevoise (voir p. 32/33). Suite à un changement des statuts, la prochaine AD de l’AGG se déroulera le 18 novembre 2015. – www.agg.ch Photo: ldd DES ASSOCIATIONS NATIONAL/ INTERNATIONAL Artistique/ Hommage fédéral. Lundi 4 mai 2015, le conseiller fédéral Ueli Maurer a rendu hommage à la salle du Jubilé de l’Office fédéral des sports (OFSPO) à Macolin aux médaillés des Championnats d’Europe de gymnastique artistique 2015 à Montpellier. Au cours d’une modeste cérémonie, le ministre suisse des sports a loué les performances de la championne d’Europe du concours complet Giulia Steingruber, du médaillé d’argent des barres parallèles Christian Baumann et du médaillée de bronze au sol Pablo Brägger FSG / Double affiliation – accès aux concours FSG. La convention entre la Fédération suisse de gymnastique (FSG), Sport Union Schweiz (SUS), SATUS Suisse (SATUS) et la Fédération catholique de gymnastique féminine (SVKT) concernant l’avenir du sport de masse helvétique du 10 mars 2015 mentionne: «Après signature de cette convention, comme solution transitoire, la FSG supprime avec effet immédiat les doubles affiliations. Ce qui signifie que tous les sportifs peuvent parti- ciper aux concours des quatre fédérations selon les conditions en vigueur.» – Les sociétés, resp. les membres des fédérations SUS, SATUS et SVKT, peuvent dès maintenant participer aux concours FSG pour autant qu’ils soient en possession d’une carte de fête. Le règlement «Contrôle des membres, resp. de la carte de membre FSG» étant valable pour tous, les membres SUS, SATUS et SVKT doivent prouver leur affiliation. L’attestation d’affiliation est à établir par leur secrétariat respectif. – www.stv-fsg.ch FSG/ Société responsable FFG 2019. La Société responsable de la Fête fédérale de gymnastique 2019 a été constituée à Aarau le jeudi 21 mai 2015. «A Aarau, nous avons l’habitude d’organiser de grandes fêtes», a relevé Alex Hürzeler (photo), conseiller d’Etat, président du CO de la FFG 2019 et gymnaste confirmé. La FFG 2019 sera la septième «Fédérale» organisée dans la ville où a été fondée la Fédération suisse de gymnastique après 1832, 1843, 1857, 1882, 1932 et 1972. – www.stv-fsg.ch Réalisation: Rédaction GYMlive 19e Assemblée du Club’95 Pour l’assemblée du Club’95 du vendredi 8 mai 2015, les membres ont été invités au Musée du sport suisse à Münchenstein. L’occasion pour eux de découvrir une extraordinaire collection d’objets liés au sport. Suite au décès d’August Stolz, le comité a enregistré des changements. La présidence a été attribuée à Walter Bosshard. C’est en tant que vice-président du Club’95 que Walter Bosshard a accueilli les membres pour la partie officielle de cette assemblée. Il a commencé par évoquer la disparition du président August Stolz (décédé le 5 mars 2015, voir GYMlive 2/2014), à qui le plénum a rendu hommage. Une bougie a été allumée et une minute de silence observée. Rapport présidentiel Ce décès a empêché la rédaction du rapport annuel présidentiel. Hansruedi Neeser (Reiden, finances) a présenté des comptes qui ont été approuvés, à l’instar du rapport des réviseurs. Les cotisations des membres demeurent inchangées. L’arrivée de six nouveaux adhérents porte à 108 le nombre de membres du Club’95. Le président de la FSG Erwin Grossenbacher (Neuenkirch) a de son côté informé de l’intention de rapprochement de SATUS Suisse, de la Fédération catholique de gymnastique féminine SVKT et de Sport Union Suisse avec la Fédération suisse de gymnastique. La requête du président de la CG.15 Reto Hiestand d’augmenter le soutien accordé à la jeunesse de la FSG participant à la World Gymnaestrada de 15000 à 30000 francs a été acceptée. Élections Suite au décès d’August Stolz, des élections étaient annoncées au comité du Club’95. Le vice-président Walter Bosshard a été élu à la présidence d’un comité nouvellement constitué de Heinz Glaus (Zofingue, nouveau, finances), Heidi Künzle-Beck (Schenkon, nouvelle, secrétariat), Hansruedi Neeser (Reiden, tâches spéciales telles qu’archives, matériel, vin, etc.). Le vice-pré- Photo: Otto Blum Walter Bosshard à la présidence Le nouveau comité du Club’95 (de g.): Hansruedi Neeser, Walter Bosshard, Heidy Künzle-Beck et Heinz Glaus. sident sera désigné parmi les membres de ce comité. Bruno Nyffenegger (Endingen) et Ruth Binggeli (Schwarzenburg, nouvelle) ont été nommés réviseurs des comptes. Le 1er septembre 2015, le Club’95 fêtera à Sursee (lieu de fondation) son vingtième anniversaire. L’assemblée 2016 aura lieu le 20 mai à Lucerne. Adapt: fri/ gab Compte-rendu complet disponible en ligne à l’adresse www.stv-fsg.ch. GYMlive 3/15 | 23 Photos: Peter Friedli Athlétisme | Concentration et agitation dans la zone de passage du témoin – les spectateurs ont apprécié la scène. 3es Championnats FSG d’estafette-navette Un championnat qui se développe Dimanche 10 mai 2015, la troisième édition des Championnats FSG d’estafette-navette a réuni au stade d’athlétisme de Freienbach 118 équipes réparties en douze disciplines. Après 68 séries, les douze vainqueurs étaient désignés. La société la plus couronnée de succès a été Thalwil, avec sept médailles, (4 x or, 1 x argent, 2 x bronze). Elle devance les sociétés TV Herisau (4/ -/ -) et STV Eschenbach/SG (1/ 1/ 4). «Un jour heureux…» En ce jour de Fête des mères, la société STV Pfäffikon-Freienbach avait tout mis en place pour accueillir les concurrents de manière optimale. Même la météo était du côté des Schwyzois ce jour-là. «Pour moi, ce jour n’est pas seulement ensoleillé, mais aussi heureux. L’évolution sur trois ans de ces championnats pour les athlètes est très réjouissante. De quoi motiver à s’engager», relevait sur le tartan de Freienbach le chef du secteur de l’athlétisme à la FSG Bruno Kunz. Pas de tiercé Seule la société TV Herisau a été en mesure de conserver des titres. Trois pour être exact: chez les cadets 60m, les cadets avec témoin et en jeunesse mixte avec témoin. Aucun des neuf autres vainqueurs de l’édition 2014 à Bâle n’y est parvenu. Les sociétés STV Wangen (SZ, 80 m messieurs), TV Teufen (60 m mixtes) et TV Thayngen (actifs mixtes avec témoin), pour qui Freienbach 2015 représentait une opportunité de réaliser le tiercé, sont passées à côté (parfois de justesse). Une manifestation géniale Dès 9h40, série après série, Franz Trachsler (TV Ibach), un «vieux de la vieille» et Jacqueline Dobler (TV Galgenen), pour qui il s’agissait d’une première, ont tiré 68 coups de feu pour donner le départ. «C’est juste une manifestation géniale: une ambiance festive et amicale. C’est chouette d’être juste participant ici. Les deux premières années, nous étions organisateurs», avoue la sprinteuse Sonja Laubscher (TV Bottmingen), qui se défend par ailleurs aussi très bien aux anneaux balançants! La société TV Bottmingen (EN 80 m) l’a emporté en 1:11,87 – c’est le meilleur temps des trois éditions. Sprints 2016 en Valais Les athlètes valaisans de la société TV Naters ont participé à toutes les éditions des Championnats FSG d’estafette-navette (2013, 2014, 2015). L’an prochain, ils se mueront en organisateurs. Le 8 mai 2016, ils accueilleront leurs camarades de l’extérieur dans le Haut-Valais. Peter Friedli/ gab Résultats complets et autres infos en ligne à l’adresse www.stv-fsg.ch/fr En rentrant chez elle avec sept médailles, la société TV Thalwil a de bonnes raisons de se réjouir. 24 | GYMlive 3/15 | Sports de balle Balle à la corbeille: coup d’œil sur la saison d’été 2015 Des équipes ambitieuses et rodées Photos: ldd La saison d’été de balle à la corbeille a débuté le weekend des 9 et 10 mai 2015. Les équipes masculines ont joué les premiers points à Neuhausen, les équipes féminines à Urtenen-Schönbühl. Après deux tours, ce sont Altnau-Kreuzlingen et Täuffelen qui pointent en tête. Rencontre avec quelques capitaines à propos de leurs objectifs durant cette saison 2015. n o p q Les questions de la rédaction: 1: Quels changements ton équipe a-t-elle connus depuis 2014? 2. Quels sont vos objectifs pour la saison 2015? 3. Quelles sont vos chances de les atteindre? r s t n Täuffelen (LNA féminine, tenantes du titre) – Katja Bader 1. L‘équipe a enregistré des départs et des arrivées. Avec deux joueuses de la relève, elle s’est un peu rajeunie. 2. Principalement, remporter le titre de championnes suisses. Mais comme nous voulons toujours nous améliorer, nous travaillons dur à encaisser un minimum de paniers, ce qui signifie une solide défense, et à en marquer un maximum. Le but est de bien intégrer les jeunes à l’équipe, car elles sont notre avenir. 3. Nous sommes déjà en très bonne voie pour défendre le titre, mais nous pouvons encore faire mieux. Pour rivaliser à la tête, on ne peut pas se permettre de se reposer. Ce qui veut dire s‘entraîner et apprendre encore et encore. o Wettingen (LNA féminine) – Nadja Wiederkehr 1. Nous avons cinq nouvelles joueuses, dont deux intégrées au championnat en cours. Soit dix joueuses en tout avec les huit qui étaient déjà là l’an passé et sont restées. 2. Essentiellement que les ‹nouvelles› aient du plaisir et s’intègrent avec succès dans l‘équipe! Après le deuxième rang l’an dernier, nous visons à nouveau le podium. 3. Actuellement deuxièmes du classement intermédiaire, nous sommes bien parties. Mais nous n’avons encore joué que deux tours et toutes les équipes sont très proches. Tout reste ouvert. Difficile de dire qui montera sur le podium à la fin. Nous allons tout donner pour atteindre notre objectif. p Erschwil (LNA féminine) – Tamara Hänggi 1. Nous abordons la nouvelle saison avec les mêmes joueuses qu’en 2014. 2. En tant qu’équipe promue, nous visons le maintien dans cette ligue, si possible en ayant notre mot à dire dans la première moitié du classement. 3. Nous allons faire preuve d’élan, d’ambition et de discipline. Nous sommes conscientes que ce sera difficile. Mais on a le droit de rêver un peu. u q Zihlschlacht (LNA féminine) – Roman Keller 1. Les dix joueuses qui étaient dans le coup la saison dernière sont toujours là. Et nous en comptons une de plus, qui a joué ces dernières années en première ligue pour raison de formation. Soit un cadre de onze personnes qui ont déjà souvent joué ensemble. Par rapport à 2014, l’équipe est plus rodée, donc plus constante. Et les joueuses ont gagné en mental. 2. Clairement le maintien en LNA, que nous avons rejointe l’an dernier. C’est donc notre première saison dans cette ligue de toute l’histoire de la société. Nous allons certainement souffrir un peu, mais aimerions vraiment y rester. 3. Notre équipe est jeune et entraînée. Toutes les joueuses ont déjà récolté de l’expérience lors de rencontres importantes en jeunesse ou M20 et ont joué de nombreuses années en LNB. Nous avons de bonnes chances d’atteindre l’objectif. Comme nous continuons avec les mêmes joueuses que les années précédentes, il nous faudra moins de temps pour nous mettre dedans que les saisons passées, ponctuées de nombreux séjours à l’étranger ou formations continues. r Madiswil (LNA masculine, tenants du titre) – Thomas Rentsch 1. Nous avons intégré plusieurs jeunes joueurs durant la saison. Le cadre est à nouveau large. Le temps de jeu de chaque position est partagé entre un jeune joueur et un joueur rodé. Ce qui permet aux jeunes d’apprendre de leurs aînés et de le transposer immédiatement dans le jeu. 2. Après le titre l’an dernier, nous voulions rajeunir l’équipe. Nous avons la chance de pouvoir recruter notre relève dans nos propres rangs et l’intégrer dans l’équipe. Nous allons assurer aussi vite que possible le maintien dans la ligue et visons le milieu du classement. 3. La principale priorité est le maintien dans la ligue. Suivi immédiatement d’un classement au milieu du tableau. Des objectifs que nous pouvons et devons atteindre. Sports de balle | GYMlive 3/15 | 25 s Erschwil (LNA masculine) – Dominik Wasmer 1. Par rapport à l’année passée, une seule position a changé. Un ailier rodé a laissé sa place à un jeune fougueux. Nous espérons accueillir encore plus de jeunes joueurs ces prochaines années. 2. Compter une fois encore parmi les meilleures formations de Suisse cette année. Nous visons une médaille, et ceci grâce à un jeu offensif et intéressant. 3. La ligue nationale A masculine est encore plus équilibrée cette année que la saison dernière. Durant les deux premiers tours, nous avons eu de la peine à trouver le rythme. Nous ne sommes évidemment pas du tout satisfaits de notre championnat jusqu’ici. Nous travaillons dur à tourner le bouton pour le troisième tour et nous rapprocher des médailles. Mais nous sommes conscients que pour atteindre notre objectif, nous devons jouer au top. t Nunningen (LNA masculine) – Marc Hänggi 1. Après un certain temps sans entraîneur, nous avons enfin «gagné» un coach en la personne de Daniel Bugmann – ancien joueur de LNA et ancien de notre société. Ensuite un joueur blessé la saison passée est de retour dans l’équipe pour ce championnat. 2. En tant que vainqueur de LNB et suite à notre promotion, nous visons un rang dans le milieu du classement. 3. La LNA me semble très équilibrée cette année. Chaque match sera une lutte assez rude dont la décision tombera souvent dans les dernières secondes. Tout est donc possible. Je suis assez confiant et je pense que nous livrerons des performances constantes et atteindrons ainsi notre objectif. u Fraubrunnen (LNA masculine) – Jonas Pfeuti 1. L’équipe n’a pas changé par rapport à l’an dernier. 2. Assurer le maintien dans la ligue. 3. Nous allons essayer d’atteindre l’objectif grâce à des entraînements collectifs intensifs. Mais nous sommes conscients que le maintien dans la ligue ne sera pas aisé cette année. Le début de saison ne s’est pas passé comme espéré, mais nous allons mettre le paquet aux tours suivants. Propos recueillis par Patrick Lochinger/ gab Balle au poing Photo: Peter Friedli Saison d’été en marche La saison d’été des ligues nationales A et B de balle au poing a débuté le weekend des 9 et 10 mai 2015. Au délai de rédaction, les championnes 2014 de LNA de l’équipe féminine TV Jona menaient le classement intermédiaire avec quatre victoires, devant Embrach. Chez les hommes, après quatre rencontres, Wigoltingen pointait en tête avec le score maximum de huit points et un rapport de paniers de 12:2. Deuxième, Oberentfelden totalise également le maximum de points, mais avec un ratio de 12:4. A la parution de ce numéro, les formations auront disputé deux tours de plus et la situation aura peut-être totalement changé. Rien ne sera toutefois définitivement joué avant le 13 septembre, date des finales de LNA et B de cette saison de balle au poing à Jona. Infos: www.swissfaustball.ch. ahv/ gab Trampoline Lors de rencontres de sports de balle, le spectateur pivote la tête de droite à gauche. Et inversement. En trampoline, le regard du public oscille de bas en haut. Et inversement. A dix reprises pour chaque passage – tel est le nombre de sauts que compte un programme de concours – quand tout va bien. Dix sauts que la relève apprend à enchaîner dès les premiers concours. Seule ou à deux, comme sur cette photo. Pour l’élite, ces dix sauts sont piqués de figures acrobatiques du plus haut niveau. Précision d’horloger et concentration sans faille sont requis. De quoi faire aussi tourner la tête et solliciter les nerfs du public des championnats suisses organisés par Gym Villeneuve dans le cadre de son 125e anniversaire (page 21). gab Photo: Loïc Privet De bas en haut – et inversement %287,48( ZZZVWYIVJFKVKRSIU YHUNDXI#VWYIVJFK WRXV OHV SUL[ V¶HQWHQGHQW 79$ FRPSULVH IUDLV G¶H[SpGLWLRQ HQ VXV 3DUIDLWHPHQW pTXLSp SRXU WRXW pYqQHPHQW GH OD VRFLpWp _ 6DF GH J\P $6,&6 DYHF ORJR )6* [ FP ($8 1289 _ 7URXVVH GH WRLOHWWH GH YR\DJH _ /LQJH GH EDLQ )6* DQWKUDFLWH [ ($8 1289 $UW 1U )U $UW 1U )U $UW 1U )U Le dossier | GYMlive 3/15 | 29 Aide sportive – parrainages de grande valeur «Qui est donc cette Giulia?» Tour à tour orange, rouge ou vert, les boudins gonflables du Super10Kampf font un bruit à assourdissant. Tandis que la question imprimée sur ces «engins» d’applaudissement taraude les spectateurs: qui est Giulia? A l’époque, Giulia Steingruber, triple médaillée des Européens d’artistique 2015 à Montpellier, emblème de la Fédération suisse de gymnastique, porteuse d’espoir de médailles aux prochains Jeux olympiques à Rio (Bré), avait douze ans. Alors qu’Ariella Kaeslin était invitée au Super10Kampf dès l’année suivante, Giulia poursuivait en 2006 au Hallenstadion une toute autre mission: membre de l’équipe des talents de la Fondation de l’Aide sportive suisse, elle cherchait parmi ces 12000 spectateurs quelqu’un pour la parrainer – et elle a trouvé. Photo: fri Un fraîche après-midi d’automne 2006, 12000 personnes encouragent bruyamment leurs équipes dans un Hallenstadion à Zurich plein à craquer. Sarah Meier, Jörg Stiel, Nino Schurter – ils sont tous là, à se mesurer dans le cadre de jeux d’aventure et humoristiques, à lutter pour la victoire. On peut presque les toucher des doigts. Le spectacle du Super10Kampf bat son plein. De tout près «Qui est donc cette Giulia?» s’est demandé un spectateur en voyant la petite. Et il a décidé de l’accompagner et la soutenir sur son parcours vers l’élite, de fêter avec elle ses succès, de vivre son évolution de tout près. Un parrainage qui a duré des années. Ce parrain, Giulia l’a rencontré personnellement, elle a reçu de lui des paquets et des courriels. «C’est un sentiment fort de savoir qu’il y a quelqu’un dehors qui croît en toi», se souvient-elle. Quelque quatre millions de francs Entre temps, la Fondation de l’Aide sportive suisse a soutenu 700 athlètes sur le chemin pas toujours simple vers l’élite mondiale. Par des contributions financières accordées sous forme de prime d’encouragement individuelle ou occasionnelle, de parrainages, comme celui dont a profité Giulia, ou de distinctions. Pour l’aide Pour aider, c’est tout simple… Rejoignez l’équipe «OneTeam» – en devenant membre de l’aide sportive. – Qui est Samuel? Fabienne? Livia? Prenez un parrainage de l’aide sportive. – Donnez en faveur de nos talents sportifs suisses. – Participez au jeu-concours de l’aide sportive et gagnez une voiture de rêve. Assourdissants mais garants d’une sacrée ambiance: les boudins gonflables du Super10Kampf prennent toutes les couleurs. sportive, il est important de connaître les jeunes talents sportifs et leur histoire. Elle qui apporte son soutien lorsque les projecteurs des médias sont éteints et les sponsors absents – en particulier à l’âge de la relève ou dans les sports marginaux. Rien qu’en 2014, l’aide sportive a investi quelque quatre millions de francs dans le sport suisse – entre autre aussi en faveur d’athlètes de la FSG tels que Claudio Capelli, Pablo Brägger ou Christian Baumann. main et que vous rédigerez les histoires de leurs premiers succès. Ensemble nous formons «OneTeam» et nous encourageons les médaillés de demain. Qui est Giulia? Entretemps, la championne d’Europe a passé l’âge du parrainage – mais 28 autres gymnastes à l’artistique, filles et garçons, de toute la Suisse attendent d’être découverts et accompagnés – peut-être par vous, avec votre parrainage de jeune talent sportif? Ensemble «OneTeam»! Quand Giulia, Pablo et Christian suscitent l’enthousiasme grâce à leurs succès, nous nous réjouissons avec eux. Mais que cachent ces succès? Une solide équipe, constituée des entraîneurs, de l’encadrement, de la famille, de fans et de gens qui soutiennent. Et certainement de vous aussi. En tant que membre de l’aide sportive, vous aurez été dans le coup depuis le début quand seront découvertes les stars de de- Aide sportive/ gab Plus d’infos: www.sporthilfe.ch | Société Photos: Loïc Privet 30 | GYMlive 3/15 Les joies du camping: planter sa tente en pleine nature, c’est sympa… Camper: quand les gymnastes s’installent en pleine nature Ma petite tente dans la prairie L’an dernier, la Suisse a totalisé 2 672 542 nuitées dans les 412 campings recensés sur son territoire. Ces statistiques 2014 de la Confédération ne comptabilisent toutefois pas les gymnastes qui ont campé dans le cadre de fêtes et autres manifestations de gymnastique. Qui dit camping, dit tente. A quoi faut-il veiller lors du choix de sa «maison de camping»? Le camping, c’est sympa. Vivre dans la nature, griller des cervelas et autres tranches au feu de bois, assis à même le sol ou sur une de ces confortables chaises pliables dotées d’un pratique porte-gobelet... ça, c’est pour l’image d’épinal – une fois qu’on y est. Car camper nécessite un minimum de préparation. Un équipement adéquat garantit entre autres des nuits sereines. Plutôt appréciable lorsque, le lendemain, il s’agit de totaliser un maximum de points ou de réaliser un bon chrono aux concours. Adaptée aux besoins Le principal critère lors de l’achat d’une tente est le genre de sortie et le nombre de «lits» né- Juste gonflé? Déjà très répandues pour les évènements (expo, stand, démo, bar, etc.), les tentes gonflables font leur apparition sur le marché du matériel de camping pour particuliers. Comme leurs pendants «commerciaux», ces tentes sont constituées de tubes pneumatiques très robustes qui prennent leur forme lors du gonflage. A part ça, elles présentent les mêmes qualités que les modèles classiques. Pour mesurer sa résistance dans des conditions extrêmes, un constructeur a lancé l’un de ses modèles dans l'espace et filmé l’expérience (vidéo en ligne: www.youtube.com/embed/MLxaee3hUu4). Différents fournisseurs proposent divers types de tentes gonflables, du modèle de deux personnes à la version pour groupes dans laquelle on tient debout. Le montage est simple et rapide: de trois minutes (petits modèles) à un peu moins de dix pour les plus grands. Sources: sites Internet des marques Quechua, Bewak, Karsten, Trigano, RCY cessaires. Question résistance à la pluie, tous les modèles du grand commerce offrent une étanchéité au moins deux fois plus élevée qu’un parapluie. L’essentiel est que les parois intérieure et extérieure ne se touchent pas et que les affaires personnelles ne s’appuient pas contre la toile. Comme pour les vestes imperméables, ce sont les coutures qui présentent le plus grand risque de fuite. Raison pour laquelle elles sont soudées. Pour évacuer l’humidité résultant de la condensation (différence de température intérieur/ extérieur, humidité corporelle), il suffit d’aérer l’habitacle régulièrement. Le prix d’une tente dépend de plusieurs facteurs. La fourchette est aussi vaste que l’offre. Chez le partenaire FSG Ochsner Sport, un rabais de quantité peut être proposé aux groupes. Solidement ancrée Des grands modèles, type «cantine de fête», disponibles à la location, mais nécessitant un certain investissement (transport, montage, dé- montage), aux tentes «familiales», il y en a pour tous les goûts et toutes les bourses: du modèle «pop-up» – type «Quechua» (1-3 pers., 3kg, 40 francs), qu’il suffit de lancer pour qu’il s’ouvre – à la tente comptant deux chambres (ou plus) de type «canadien», «igloo» ou du genre «tipi» – p.ex. Robens Klondike (6 pers., 13,8 kg, 670 francs, possibilité d’installer un poêle à l’intérieur). Afin que la tente ne s’envole pas au moindre coup de vent, mieux vaut utiliser des sardines adaptées au terrain (sol caillouteux, sablonneux, etc.), profondément plantées à 45 degrés en direction de la tente. Si le vent se lève, fermer toutes les «portes et fenêtres» pour éviter qu’il ne s’engouffre sous la toile, la soulève et arrache la tente du sol – avec les risques collatéraux inhérents. Choix de l’emplacement Les rayons du soleil (et de la lune) endommagent les composants et matériaux, surtout le nylon. Avec pour conséquence, à part la décoloration, une diminution de la qualité de la toile. Les toiles en coton (type SPATZ Patrouille Maxi Plus, 10 pers., 19kg, 2790 francs) ou polycoton sont plus résistantes aux rayons UV et protègent mieux de la chaleur que celle en synthétique (moins d’effet «sauna»). Monter la tente dans un endroit ombragé contribue aussi à avoir moins chaud et à protéger la toile. Pour éviter la mauvaise surprise de retrouver ses affaires inondées au retour des concours, du GYMlive 3/15 | 31 Précautions, entretien et stockage Une tente dont on prend soin et que l’on conserve dans de bonnes conditions dure une vie entière. L’essentiel en quelques mots clés. • Étanchéité: inspecter et imperméabiliser régulièrement les coutures et la toile • Feu: ne pas placer d’appareils de chauffage/ de cuisson ni suspendre d’éclairage près de la toile • Nettoyage: certaines tentes peuvent être passées en machine (imperméabilisation simultanée), d’autres pas (nettoyage à l’éponge et à l’eau savonneuse) – se fier aux instructions du fabricant • Pliage: ne pas plier la tente toujours de la même façon (évite l’usure aux mêmes endroits) • Séchage: bien sécher la tente avant de la ranger dans son sac (risque de moisissure) – si elle est mouillée au moment de plier bagage, la sécher dès le retour • Soleil: traiter occasionnellement la toile avec un imprégnant contre les rayons UV • Stockage: conserver la tente dans un endroit sec et tempéré • Structure: entretenir les armatures en aluminium avec un lubrifiant à base de silicone (contre la corrosion) souper à la cantine ou des concerts après un orage surprise, mieux vaut planter sa tente sur un endroit du terrain légèrement bombé. Un emplacement préalablement nettoyé (cailloux, branches, etc.) et recouvert d’un tapis de sol qui ménagera la tente tout en offrant une meilleure isolation. S’assurer d’être bien assuré Lors de fêtes, championnats et autres évènements gymniques, les gymnastes/ sociétés qui campent sont responsables de leur propre matériel. Conformément au règlement, les gymnastes déclarés à la FSG comme membres actifs (FSG-Admin) sont assurés auprès de la CAS de la FSG en responsabilité civile (RC), bris de lu- ...mais demande un peu de préparation et un équipement adéquat. nettes et accidents (en complément de tiers). Dégâts naturels et vol ne sont pas couverts par la RC de la CAS, ni les dégâts aux tentes qui sont propriété de la société. Il faut une assurance ménage (choses). Pour les autres dommages, contacter la CAS afin de clarifier – en fonction des paramètres – la question de la couverture et de la responsabilité et vérifier une éventuelle prise en charge des frais. Si le matériel est loué, contrôler qu’il est bien assuré par le loueur. Il est recommandé d’avoir une RC privée et une assurance ménage. Corinne Gabioud Sources/ Infos: Internet, Ochsner Sport, Athléticum Photo: Peter Friedli Société | 32 | GYMlive 3/15 | Préavis La saison des fêtes de gymnastique 2015 La gym à la fête de Genève à St-Gall Avec trois «Cantonales» – Genève, St-Gall et Schaffhouse – et plusieurs «régionales», le mois de juin 2015 sera une fois encore le «mois des fêtes de gym». Après s’être mesurés dans quantité de disciplines, les gymnastes se retrouveront pour cultiver la convivialité. Survol de tous ces rendez-vous de l’été au travers des échos des présidents des comités d’organisation. Fête régionale WTU U Dates: 6 et 7 juin 2015 Lieu: Unterstammheim Infos: www.rms2015.ch Le mot du président du CO Eugène van de Bult: «Cette rencontre régionale zurichoise 2015 de la région Winterthour et environs dans la vallée de Stamm sous le slogan ‹Une petite vallée, une grande société, une immense fête› réunira plus de 3500 gymnastes de toute la Suisse. Actifs et spectateurs peuvent s’attendre à du sport gymnique de haut niveau et au meilleur du vignoble zurichois en matière d’animations et de restauration. A ne manquer en aucun cas. Nous nous réjouissons de vous accueillir!» ale égion Fête r in de Ste du 19 au 14 et in 2015 au 21 ju ts, u 12 articipan Dates: d G) 10500 p c (A e v es h in c A m te t. « s S m : us so athis Lieu: lturnfe nale›. No .regiona arkus M to w M n réw a p O w ‹C re C : s e ns d Info nt du ctures dimensio préside infrastru s s e u es e d d iv d a t rt r o o 5 u s sp 201 ns s Le m stallation 19 canto nale Stein n e ’i io vid d g s r s ré o u té n te to socié la fê ot au aits et eillir 437 les souh ins de fo u na s c a c u rr c ’a to te e d tr e e fiers aine d les qua presqu z s à in n d a u n d q o s e p un nts et ekend ym ré sentant assionna deux we p t fête de g n e rs ra tr u u o o d c N s. ertir e con cktal.» idyllique uoi se div réjouit d ée de Fri q ll e e a s v d t O e n ll C e uro eb s. Le siteurs a ans notr 00 place nvenue d lisant 65 ie ta b to la s e e tin mond à tout le souhaite Fête du S eeland bernois Fête cantonale genevoise Dates: du 12 au 14 juin 2015 Lieu: Thônex, Centre sportif Sous-Moulin Infos: www.chenegymnastique.ch Le mot du président du CO Jean-Jacques Hayoz: «Avec1200 participants, la fête cantonale genevoise 2015 a pour ambition de présenter à la population de notre canton l'ensemble des disciplines pratiquées au sein de l'association genevoise de gymnastique. Outre les disciplines de sport de masse habituelles, nous présenterons le championnat romand d'athlétisme par équipes 2015, le championnat genevois de trampoline, la journée genevoise de gymnastique rythmique, le championnat genevois open de gymnastique acrobatique. Cette démarche amènera les spectateurs à comprendre que notre sport se pratique de deux ans à plus de 80 ans, avec des démonstrations finales montrant les multiples facettes de notre gymnastique.» Dates: du 12 au 14 (actifs ) et 20/21 ju (jeunesse) in 2015 Lieu: Büren a. A. Infos: www .stf2015.ch Le mot de la présidente du CO Danie derie – Loyaut la Wälti: «‹Si é.› Notre fête mplicité – Cam au bord de l‘Aar forts: une mag arapromet de no nifique situat mbreux mom io n, de actifs et les 20 s infrastructu en ts 00 jeunes gy res compactes mnastes, des pour les 4300 la célèbre so se ss io irée ‹Pop nach ns d’échauffe ment commun 8› du samed cueillir la ba es, i 13 juin et le nnière de la grand honneu FSG durant le juin. Grâce au r d’ ac pr og ramme cadre x démos de du dimanche gymnastique Seeland, les 14 et à deux dimanch la très appréc es seront po iée estafette de la saison.» ur les gymna du stes un point culminant GYMlive 3/15 | 33 Photo: Peter Friedli Préavis | Fête cantonale schaffhousoise Fête cantonale st-galloise Dates: 13/ 14 et 20/ 21 juin 2015 Lieu: Dörflingen Infos: www.turnfest15.ch Le mot du président du CO Felix Suter: «Une fête de gym au vert, près du Rhin, dans les prés sis au sud de Dörflingen, sous le thème ‹Dörflingen bouge›. Le site et ses emplacements de concours ont été complètement montés spécialement pour l’évènement. Avec plus de 5000 gymnastes inscrits, des concours spectaculaires sont promis. La répétition générale de la production de grande surface de la Gymnaestrada intégrée à la cérémonie de clôture en constituera certainement un point culminant.» Dates: 13/ 14 et du 19 au 21 juin 2015 Lieu: Mels Infos: www.ktf15.ch Le mot du président du CO David Imper: «Pour notre ‹fête de gym des courtes distances› dans le merveilleux cirque montagneux entre Gonzen, Falknis et la région du Pizol, férus de compétition, fins gourmets de gym, amateurs de fête, passionnés du rire et fans d’artistique trouveront tous leur compte. Les productions ‹TURNastik› du vendredi et du samedi soir constitueront sans aucun doute la cerise sur le gâteau. Notamment grâce à des prestations gymniques des plus attrayantes avec le célèbre clown Bello Nock.» ionale Fête rég / Dorneckon de Lauf in Thierste 015 / 20 juin 2 Dates: 19 médiévale n petite cité Lieu: Laufo La « r: le e ch g l. in w.ltv-b te régiona ter Hell Infos: ww es d’une fê du CO Pe ss li t u e n ic e co tr s id a s le anis rme u pré société org la Birse, fo Le mot d La e . d ts s s ic ve Le tr ri . is s d se Suis trois , sur le de Laufon cantons et de toute la x s u e e e st d d a r n a rs p u ym ortée conco r de g familiale p di) et les n un millie re d ro r n vi e e n p e (v su d u n e atte it du je t d’un de Laufon rayantes e sont la nu tt s a if s rt n o io sp ct du forts esse de pro moments i). La prom d e m a (s société ambiance.» Fête régionale de Zunzgen Dates: du 19 au 21 juin 2015 Lieu: Zunzgen Infos: www.rtf15.ch Le mot de la présidente du CO Annette Gerber: «En plein milieu du mois de juin, la commune de Zunzgen se mue en grande place de jeu. Sous le thème ‹La gym au village›, plus de 2000 gymnastes de plus de 100 sociétés se mesureront lors de différents concours en plein centre de la zone d’habitation. Nous sommes fiers d’accueillir la famille de la gymnastique à Zunzgen. L’association du district de Sissach et le CO se réjouissent de trois inoubliables journées sous le signe du sport, de la loyauté et de la convivialité.» Fête du M itteland bernois Dates: du 26 au 28 juin 20 15 Lieu: Frauen kappelen I fos: www In .frauenkappe len2015.ch L mot du p Le résident du CO Peter H d Frauenkapp de ediger: «Ils elen! Une so sont fous, les ci été comptan comptant 12 habitant t 120 membr 22 habitants es actifs – Un – Un weekend nastes – Une village accueillant pl mascotte ‹Hed us de 4000 i le lapin› – U névvoles – Une gymne fête grâce production de à de nombreu clôture avec l’arrmée suisse x béla participatio – Une vision n du PC-7 Te qui deviendr am de a réalité à Fr auenkappelen !» nale Fête régio mat et Glatt/ Lim urich ville de Z juillet 2015 4/ 5 au 28 juin et Dates: du 26 en fête Lieu: Weining le thème ‹Une 015.ch f2 .t w attle: «Sous w M s plus a m de o Infos: w es Th st CO gymna résident du quelque 4000 s avec on s, nd he te Le mot du p oc at us tions pr les vignes›, no te aux installa si ninun ei r W su de gym dans TV se é Suis sociét és de toute la ntenaire de la ce ise du ho s ric ité zu de 150 sociét iv e ès les fest et Journé pr s A el . es du vi gn di vi in s ncours Un specvue sur le ccèderont co été (2e WK). ci su so se , de in rs ju ou each-bar› gen, le 26 is les conc aires et le ‹B (1er WK), pu lin ux cu na ts tio en na om aux jeux de grands m ramme cadre, .» taculaire prog plètent le tout ccasion com l’o ur po dé comman Réalisation: Patrick Lochinger/ Corinne Gabioud Event by Commandez vos billets maintenant ! La classe mondiale de la gymnastique Le 8 novembre 2015, Hallenstadion Zurich Le 8 novembre 2015, une sélection des meilleurs gymnastes du monde de différentes nations se retrouveront pour disputer la 33e Swiss Cup Zurich, un des événements sportifs les plus relevés de Suisse. Venez vibrer avec des athlètes d’exception comme Giulia Steingruber et Claudio Capelli dans le cadre d’une compétition par paires unique et passionnante La Swiss Cup 2015, un must pour tous ceux qui aiment la beauté, la précision et le dynamisme. A bientôt au Hallenstadion! Presenting Partner: Main Sponsor: Official TV-Partner: Billetterie: 2015 1er juin le s è d P TERIE BILLET ZZWLFNHWFRUQHUFR *J\PRWRQ Z )6 %LOOHWWHULH VHSRXUPHPEUH V D S H 0RWG 16 janvier 2016 Hallenstadion Zürich 6SRQVRUSULQFLSDO Co-Sponsor 3DUWHQDLUH79RI¿FLHO Event by Préavis | GYMlive 3/15 | 35 13/ 14 juin Championnats suisses juniors GAF 12 – 28 juin 1ers Jeux européens, Bakou (Aze) Qui saisira sa chance en P5? Se vendre le mieux possible En l’absence de compétition internationale en 2015, les championnats suisses juniors (CSJ) constituent cette année le point culminant de la saison des espoirs de la gymnastique artistique. La relève féminine (P1 à P5) a rendez-vous les 13 et 14 juin 2015 à Utzenstorf. Née en 2000, la championne suisse junior en titre Giada Grisetti (CRPti Giubiasco) aurait pu y participer une dernière fois, avec de grandes chances de l’emporter. En l’absence de la Tessinoise, la voie vers le titre national de la relève helvétique est ouverte pour Leonie Meier (TV Lenzburg), vice-championne suisse 2014 à Frauenfeld. Les titres des «grands» ne sont cependant pas les seuls enjeux en terre bernoise. Il s’agira aussi de se distinguer par équipe. Pour bon nombre des plus jeunes (P1), c’est aussi une première occasion de se présenter devant les juges et de remporter une première médaille nationale. C’est d’ailleurs parmi ces concurrentes que se trouve la Giulia Steingruber de demain. Ce qui vaut sans conteste le déplacement. fri/ gab Du 12 au 28 juin 2015, Bakou (Aze) accueille la toute première édition des Jeux européens («European Games»). L’évènement réunit 6000 athlètes, femmes et hommes, de plus de 50 pays qui se mesurent dans 30 différents sports. Parmi les 130 sportifs qui représentent la Suisse figurent six gymnastes à l’artistique, quatre trampolinistes et six représentantes de la gymnastique rythmique (GR), les trois sports d’élite de la Fédération suisse de gymnastique: Caterina Barloggio, Jessica Diacci, Michael Meier, Taha Serhani, Giulia Steingruber et Eddy Yusof (artistique); Gina Dünser, Stephanie Kälin, Julia Novak, Lisa Rusconi, Tamara Stanisic et Nicole Turuani (GR); Fanny Chilo, Simon Progin, Nicolas Schori et Sylvie Wirth (trampoline). Les compétitions de gymnastique se déroulent entre le 14 et le 21 juin 2015. «Lors des Jeux européens, il s’agit surtout de se vendre le mieux possible et de se profiler en bonne position pour les Championnats du monde 2015», explique Felix Stingelin, chef du sport élie à la FSG. De tels jeux sont déjà organisés tous les quatre ans en Asie et en Amérique depuis 1951. En décembre 2012, le comité olympique européen a pris la décision d’organiser également un évènement similaire sur le Vieux-Continent. ahv/ gab Programme Date: samedi 13 et dimanche 14 juin 2015. – Lieu: Utzenstorf. – Infos: www.gym-center-emme.ch Programme Date: du 12 au 28 juin 2015. – Lieu: Bakou (Azerbaïdjan). – Compétitions de gymnastique: du dimanche 14 au dimanche 21 juin 2015 (GAM/GAF, GR et Tramp). – Infos: http://swissolympicteam.ch/eg/sommerspiele/baku-2015.html; www. baku2015.com/ Les grands vainqueurs de «Fit en hiver 2014/2015» «Fit en hiver» – un succès d’enfer L’été 2015 approche à grand pas. Le dernier moment pour jeter un coup d’œil sur l’hiver passé. Et divulguer les noms des vainqueurs du programme «Fit en hiver» de la FSG. Une première édition qui a attiré de novembre 2014 à février 2015 quelque 350 sociétés totalisant plus de 5000 participants. Les innombrables échos positifs soulignent d’une part la qualité de cette offre et montrent que moyennant les bons outils, bien des choses peuvent «bouger». L’entraînement suit l’entraînement La première saison de «Fit en hiver» et son évaluation sont pour les responsables de la FSG l’occasion d’annoncer que l’offre sera reconduite l’hiver prochain – après un été bien rempli. En plus des exercices de force, de coordination et de souplesse qu’il comprend déjà, «Fit en hiver 2015/2016» sera complété d’idées et propositions pour des échauffements efficaces et des fins de leçon régénératrices. De quoi promettre un programme «Fit en hiver» encore plus complet et agréable à enseigner. Grand tirage au sort Le tirage au sort des vainqueurs de la première édition du «Fit en hiver» a eu lieu. Toutes nos félicitations aux heureux vainqueurs et beaucoup de plaisir avec leurs formidables prix. Individuels. Une semaine pour deux personnes en maison de vacances en Scandinavie d’une valeur de 3500 francs: Sandra Danioth (Andermatt) – Ordinateur portable d’une valeur de 1200 francs: Cecilia RötheliHügli (Wangen b. Olten) – Carte de participation au Congrès FSG 2016, valeur 249 francs: Niklaus Kehl (Heerbrugg) – Trois cartes cadeau d’Ochsner Sport d’une valeur de 50 francs chacune: Isabella Nemeth (Wangen b. Olten), Hildi Disteli (Wangen b. Olten) et Andrea Weber (Bubikon) – Deux billets pour la Swiss Cup Zürich d’une valeur de 150 francs: Sansra Manahasa (Beringen). Sociétés. Cartes cadeau d’Ochsner Sport d’une valeur de 1500 francs: Amsteg Dames – Cartes cadeau d’Ochsner Sport d’une valeur de 500 francs: FTV Schenkon – 20 entrées pour la Swiss Cup Zürich (valeur 840 francs): FSG Fontainemelon – 25 entrées pour l’Alpamare à Pfäffikon (valeur 750 francs): MTV Winkeln. Alexander Schneiter/ gab Agenda 2015 Juin 12 - 14 13/ 14 – 20/ 21 13/ 14 –19-21 12 - 28. 13/ 14 21 Fête cantonale de gymnastique genevoise, Thônex Fête cantonale de gymnastique schaffhousoise, Dörflingen Fête cantonale de gymnastique st-galloise, Mels GAM+GAF/GR/ Tramp: 1ers Jeux européens, Bakou (Aze) Artistique: Championnats suisses juniors féminins, Utzenstorf Gymnaestrada: Première des grandes surfaces, Dörflingen Juillet 3 - 14 12 - 18 26.7. - 2.8 Artistique: Universiades, Gwangju (CdS) 15e World Gymnaestrada, Helsinki (Fin) Festival olympique de la jeunesse européene, Tiflis (Géo) 36 | GYMlive 3/15 | FSG interne Fédération suisse de gymnastique 24e Rencontre des membres honoraires FSG 2015 Réforme de loi en vigueur Dans le canton des bouquetins Le 1er janvier 2015 sont entrés en vigueur les art. 67 ff CP concernant l’élargissement de l’interdiction d’exercer une activité professionnelle avec modification du code pénal (CP), du code pénal militaire et de la loi sur la condition pénale des mineurs. Les mineurs, personnes malades et personnes âgées sont dès lors mieux protégées des coupables condamnés, notamment en cas de délit sexuel. Désormais, ces derniers peuvent non seulement faire l’objet d’une interdiction d’exercer une activité professionnelle, mais aussi non professionnelle dans une société ou autre organisation. Une interdiction d’exercer une activité professionnelle ou non professionnelle peut être prononcée à l’égard de toute personne coupable d’infraction, même hors de son champ d’activité. Certains délits sexuels à l’encontre de mineurs entraînent obligatoirement l’interdiction d’exercer une activité. et géographique. L’application de la nouvelle interdiction englobe l’ajout d’un extrait spécifique du casier judiciaire (extrait extraordinaire) afin qu’employeurs et dirigeants de société ou de toute autre organisation puissent régulièrement savoir si un candidat ou employé est soumis à une interdiction d’exercer. Cette modification législative a pour but de mieux protéger la société des récidivistes. C’est chez le célèbre duo de la pub «Gian&Giachen», dans les Grisons, que Doris Zürcher (chaperon de la garde honoraire FSG) et Ernst Keller (organisation sur place) ont accueilli samedi 30 mai 2015 les 70 membres honoraires annoncés. Des participants qui avaient d’abord rendez-vous à Ilanz, première cité sur le Rhin. «Historiquement, Ilanz est une petite ville depuis 1289», a relevé le président de commune Aurelio Casanova. Pas d’obligation La FSG tient à informer ses sociétés de ce changement de loi ainsi que de la possibilité – sans obligation – d’exiger un extrait du casier judiciaire. La FSG n’est pas compétente pour répondra à la question de savoir sur qui rejeter la responsabilité en cas d’infraction lorsqu’aucun extrait n’a été demandé au préalable. Pour toute question à ce sujet, la conseillère juridique de la FSG Renata Loss Campana (avocate licenciée) se tient volontiers à votre disposition: renata.loss@stv-fsg.ch Groupes de performance La troupe a ensuite rejoint Flims en car, où se sont formés des «groupes de performance» emmenés par Marcel Catho- Interdiction à vie L’interdiction peut – si nécessaire – être prononcée à vie. La nouvelle interdiction d’exercer une activité est complétée par une interdiction de contact Comm. FSG Photo: Peter Friedli Explications de Marcel Cathomen (en noir) à propos de la couleur de l’eau du lac de Cauma. Conférence des dirigeants de printemps Agenda FSG: c’est terminé Comptes 2014 approuvés Vendredi 24 et samedi 25 avril 2015, les instances dirigeantes de la FSG se sont réunies à Sursee pour leur conférence au sommet de printemps. Les comptes FSG 2014 ont été approuvés à l’unanimité. Felix Mangold (responsable des finances au comité central) et Kurt Hunziker (chef de la division des finances au secrétariat) ont expliqué le résultat positif dépassant de 432000 francs les prévisions du budget 2014 (perte de 355000 francs). Le bénéfice de 77000 francs pour un chiffre d’affaire de quelque 17 millions de francs (dont 2,3 pour les grands évènements) résulte d’une rétrocession de la Caisse d’assurance du sport et du fait que la plupart des divisions ont dépensé moins d’argent que prévu. «Historique pour la fédération» Cette «session de printemps de la FSG» n’était pas seulement un sommet financier. Parmi les autres thèmes abordés, le président central Erwin Grossenbacher a informé de la signature de l’accord d’intention de rapprochement avec les autres fédérations de gymnastique du pays, SATUS Suisse, la Fédération catholique de gymnastique féminine (SVKT) et Sport Union Suisse (SUS). Un projet qualifié d’«historique pour la fédération» lancé lors de la séance qui a réuni les directions des quatre fédérations de gymnastique le 4 mars 2015 à Aarau. A la question «A quoi ressemblera la Suisse gymnique dans dix ans?», Erwin Grossenbacher a répondu: «Pourquoi attendre encore dix ans?». Divers échos positif de Zu- men (président des gymnastes grisons), Irma Foffa (membre GRTV) et Werner Liesch (MR Flims) pour une randonnée en «terrain facile» jusqu’au lac de Cauma: paysage idyllique garanti, avec vue plongeante sur les gorges de Ruinaulta de 13 kilomètres de long et 400 mètres de profond. Randonnée et repas de midi en commun ont permis de nombreux échanges à propos de l’actualité au sein de la FSG, dont Hanspeter Jud (comité central FSG) a livré l’essentiel. La 25e Rencontre des membres honoraires FSG aura lieu le 28 mai 2016 à Berne, dans le cadre des CE artistique. Peter Friedli/ gab rich et de la région bernoise soutiennent positivement le processus. Ensemble, le SATUS, SUS et la SVKT totalisent quelque 85000 gymnastes. Aucune réponse n’a toutefois pu être donnée à Sursee concernant les détails de ce (possible) rapprochement. Un groupe de projet sera constitué pour les clarifier. Une date de lancement de la «grande» Fédération suisse de gymnastique commune a cependant déjà été fixée au 1er janvier 2017. D’ici-là, les membres du SATUS, de SUS et de la SVKT bénéficient désormais du même statut que ceux d’une association cantonale/régionale (voir aussi SMS en p. 22). Peter Friedli/ gab Plus d’infos: www.stv-fsg.ch/fr Dès 2016, la Fédération suisse de gymnastique (FSG) cessera de produire son propre agenda. La direction de la FSG a pris cette décision suite aux ventes en baisse: «Les ventes de l’agenda FSG ont continuellement baissé ces dernières années et les frais de production sont relativement lourds. Sans compter que de nos jours, une majorité de fonctionnaires FSG utilise un agenda électronique», explique-t-elle. Produit par la FSG depuis 1888, cet outil de travail apprécié des gymnastes et des fonctionnaires des sociétés et des associations disparaît ainsi après plus de 120 ans d’existence. Comm. FSG/ gab FSG interne | Publications FSG Finale du CMEA 2015 Lieu: Interlaken. – Organisation: TV Unterseen. – Dates: 12 et 13 septembre 2015. – Catégories: cadets A+B, juniors, hommes, seniors, cadettes A+B, juniors filles, dames, dames seniors, mixtes, jeunesse mixte. – Délai d‘inscription: les résultats des tours préliminaires (extraits de l’outil CMEA) doivent parvenir jusqu’au 31 juillet 2015 à Valérie Boog, valerie.boog@stv-fsg.ch. CSS Jeunesse 2015 Date, lieu: 5 et 6 décembre 2015 à Obersiggenthal. Le sommet de la jeunesse – les Championnats suisses des sociétés jeunesse (CSSJ) – est en ligne à l’adresse www.smvjugend.ch. – Concours: agrès et gymnastique de société. – Inscriptions: du 3 août au 1er septembre 2015. – Renseignements: secrétariat FSG, Marianne Vogt, 062 837 82 21, marianne.vogt@stv-fsg.ch 10e Eurogym en 2016 Dates/ Lieu: du 18 au 24 juillet 2016 à Budejovice (Tchéquie). L’Eurogym est le grand festival des jeunes gymnastes de tout le Vieux-Continent. Sous le thème GYMlive 3/15 | 37 «Are your ready – Get up and move», Budejovice se muera du 18 au 24 juillet 2016 en bastion de la jeunesse gymnique européenne. Cérémonie d’ouverture, ateliers variés, productions colorées de tous les groupes participants, spectaculaire gala, cérémonie de clôture et bien plus encore… voilà ce que proposera cette édition de l’Eurogym en Tchéquie. Tous les groupes FSG jeunesse (12 – 18 ans) sont cordialement invités à vivre cette expérience unique. Impressions et autres infos www.stv-fsg.ch/fr/manifestations (autres manifestations/ Eurogym 2016). Préinscriptions jusqu’au 20 octobre 2015. Contact au secrétariat FSG: marianne.vogt@stv-fsg.ch Petites annonces A louer Costumes pour soirées de gym Très grand choix, super prix, service rapide. Innombrables costumes pour enfants, petit aperçu de mon immense collection: Globi, lions, chevaux, souris, pingouins, canards, lapins, Maya l’abeille, Heidi et Peter, Tarzan, indiens, etc. Contact: Gret Blumer, téléphone 022 784 27 49; courriel: blumer@infoconnect.ch Leo Buholzer Elsbeth Grämiger 4 janvier 1924 – 7 avril 2015 29 août 1920 – 27 avril 2015 Notre membre honoraire Leo Buholzer (Lucerne) s’est éteint à l’âge honorable de 91 ans. Dire de Leo qu’il était un gymnaste dans l’âme lui convient mieux qu’à tout autre. Pendant des décennies, il a mis tout son temps libre au service des quatre «F». Avec un élan et un enthousiasme infatigable, il a assumé d’innombrables fonctions bénévoles à l’échelon de la société, du canton, de la SFG et de l’ASGF. Les énumérer en détail prendrait trop de place. Il n’est probablement aucun poste qu’il n’ait occupé. Et il prenait toutes ses fonctions et tâches très au sérieux, jusque dans le moindre détail. Leo a prouvé ses connaissances et son talent d’organisateur en assumant différentes présidences de CO. Et c’est très logiquement qu’il a reçu plusieurs titres honoraires: de l’association lucernoise des nationaux, de la Bourgeoise de Lucerne, du club de lutte de Lucerne, de l’association lucernoise de gymnastique, de l’association de lutte Obet Nidwald, de l’association lucernoise de lutte et, évidemment, de la Fédération suisse de gymnastique. Avec lui, nous perdons une personnalité particulièrement engagée qui a fourni un immense travail bénévole. Nous garderons de Leo Buholzer le meilleur des souvenirs. Doris Zürcher/ gab Notre membre honoraire Elsbeth Grämiger (Pany) s’est endormie pour toujours à l’âge de presque 95 ans. Maîtresse de gymnastique de formation, elle, à qui les pupillettes tenaient particulièrement à cœur, a été une chance pour l’ancienne Association suisse de gymnastique féminine (ASGF). Domiciliée dans le Prättigau (Grisons), il ne lui était pas aisé d’arriver à l’heure à toutes les séances et cours. Mais aucun trajet n’était trop long pour elle et elle voyageait des heures en transports publics. Au sein de la commission Jeunesse, ses vastes connaissances ont été d’un grand soutien. Directrice de cours accomplie, elle dispensait aux participantes une formation d’une semaine complète exemplaire. Ses sages conseils étaient toujours bienvenus et précieux. Elsbeth Grämiger ne s’est jamais placée sous les projecteurs, mais on pouvait compter sur elle, toujours et partout. Une vraie camarade gymnaste, dans le plus pur sens du terme. Ce n’est qu’à contre cœur qu’on l’a laissée quitter la commission. Sa nomination comme membre honoraire de l’ancienne ASGF était plus que méritée. Nous garderons d’Elsbeth le souvenir reconnaissant d’une personne compétente et aimable, qui a fourni un gros travail de conception. Doris Zürcher/ gab Photo: ldd En souvenir Photo: archives FSG En souvenir CONGRÈS La plateforme entièrement consacrée au sport et à la formation 19/20 septembre 2015 à Lausanne Informations et inscription sous www.stv-fsg.ch/stv-kongress/fr Partenaires a v e c or Rö t h l i n Vi k t 38 | GYMlive 3/15 | Rendez-vous 6710 Biasca SFG Biasca Dans diverses localités Du canton de Zurich, notre route nous emmène dans le sud du pays, par-delà le Gothard, au Tessin. A Biasca, le président de la société de gymnastique Loris Galbusera nous rapporte ce que font ses membres durant l’été. Loris Galbusera: chaque année, nous organisons en août des camps d'entraînement d’une semaine agrémentés d’excursions. L'été dernier, les membres des groupes des agrès, de l’artistique, de la gymnastique et de la gymnique rythmique ont été à la Lenk et ceux de l’athlétisme à Samedan. Cette année, le groupe de l’athlétisme retournera à Samedan, les autres iront à Schiers. Comment se passent ces séjours, qu’avez-vous fait? A la Lenk, il y avait 85 personnes, dont 73 gymnastes qui se sont entraînés le matin et en début d'après-midi. Le reste du temps était libre, avec détente à la piscine, jeux, chasse au trésor, danses et divers tournois qui renforcent les liens d’amitié au sein du groupe, une priorité depuis toujours. A Samedan, les 30 athlètes du groupe d’une quarantaine de participants ont pu s’entraîner sur les excellentes infrastructures et splendides parcours de Saint- Moritz. Comme toujours, le mercredi était réservé à l'excursion. A la Lenk, les participants ont sillonné le sentier des cascades de la Simme et à Samedan le merveilleux Parc National Suisse de l'Engadine. Signalement NPA/ Lieu: 6710 Biasca – Habitants: 6300 – Nom de la société/ site Internet: Società federale di ginnastica Biasca / www.sfg-biasca.ch – Fondation: 13 juillet 1918 – Branches principales: agrès, gymnastique, athlétisme, polysport, gym enfantine, gym-dames, GR, artistique, natation – Nombre de membres/ moniteurs: environ 650 membres actifs et 100 passifs, environ 80 moniteurs – Principales étapes du programme annuel: participation aux concours cantonaux/ nationaux et à des évènements internationaux comme le Festival del Sole ou la Gymnaestrada; organisation de concours cantonaux/ régionaux d’agrès, gymnastique, gymnastique artistique et GR – Points forts: riche programme d’activités et de manifestations, forte participation aux leçons, équipe motivée, moniteurs bien formés et compétents – Points faibles: recherche continuelle de moniteurs et de collaborateurs qualifiés Photo: ldd Loris Galbusera: quelles sorties ta société organise-telle durant l’été? Quelle destination recommanderiez-vous et pourquoi? Tout dépend de l’objectif. Pour l'athlétisme, je pense que l’Engadine, en altitude, est une destination idéale. Un endroit fréquenté par des athlètes de réputation mondiale. Pour les autres groupes, nous changeons de localité tous les trois à quatre ans environ. Nous avons déjà été à Leysin, Mürren, Kerenzerberg, la Lenk, Samedan, pour n’en citer que quelques-unes, sans oublier le Centre sportif national de la jeunesse de Tenero. Tous ces endroits sont très beaux et il vaut la peine de les visiter. Votre société organise-t-elle régulièrement des sorties? Non, seulement occasionnellement, car nous sommes passablement occupés avec l'organisation et la participation aux nombreuses compétitions cantonales et nationales. Connaissez-vous notre prochaine invitée, la société de Genève-Ville? Non, nous ne la connaissons pas. Nous nous réjouissons de la découvrir dans cette rubrique du prochain GYMlive. … et la troupe de celui de Samedan. Les «Rendez-vous» de la rédaction Propos recueillis par Emiliano Camponovo/ gab Les sociétés FSG aiment voyager. Un constat qui a conduit la rédaction à choisir ce thème pour cette série «Rendez-vous». Place aux sociétés qui organisent régulièrement une sortie – du weekend à ski au camp d’entraînement en passant par le voyage du jubilé, la sortie annuelle, etc. – dans l’idée de constituer une sorte de bourse aux idées de sorties de société. Afin de permettre la comparaison, les questions restent plus ou moins similaires. Les sociétés intéressées à raconter l’une de leurs virées sont invitées à contacter la rédaction (corinne.gabioud@stv-fsg.ch, 079 272 25 71). Prochain invitée: Genève-Ville L’équipe du camp de la Lenk… Cours sous la loupe | GYMlive 3/15 | 39 Module de perfectionnement J+S gymnastique et danse Se connecter avec son corps «Tirer la colonne dans sa longueur maximale et rentrer le ventre avant de s‘incliner», précise Nicoletta Truninger-Fancelli (Langendorf ) à propos des «Eléments de base» du Power Yoga figurant au programme du module de perfectionnement J+S gym&danse des 9 et 10 mai 2015 à Fribourg. «Le plus important est de garder les épaules en bas», souligne Sonja Aschwanden (Prilly) à propos d’une autre pose fondamentale. Et tandis que l’une montre l’exemple, l’autre traduit pour l’autre moitié des participants. Une assemblée presque exclusivement féminine pour qui la Fête des mères n’est nullement un frein à la formation continue. Pour tout et pour tous 10 ans). «Ici, on ne se préoccupe pas de la technique, seulement de suivre les règles du jeu», précise Sonja Aschwanden dont les idées séduisent beaucoup les participants. Cette journée se termine par la leçon technique consacrée aux positions 1 à 13 – Ludique toujours en deux lanLe power yoga peut Tout à fait dans la tendance actuelle gues. Le lendemain, aussi être enseigné siles participants étaient <bien-être/ santé. Très utile pour la multanément à trois invités à enseigner société, éventuellement aussi au plan générations – moyeneux-mêmes de petites cantonal. L’enseignement était top. nant adaptation des séquences d’exercices. exercices à chacune. Isabelle Meylan (monitrice et technicienne cantonale), Un très agréable et inAdapter, telle est aussi FSG Chernex téressant weekend de la devise de la leçon cours, aussi flexible en suivante de ce samedi après-midi 9 mai 2015 à matière d’enseignement théorique que pratique Fribourg. Une leçon placée sous un éclairage lu- – dans le fond, un bon cadeau de Fêtes des dique, avec plusieurs variantes de jeu intégrant mères. le power yoga pour les enfants, en distinguant deux catégories d’âge (jusqu’à 10 ans, plus de Corinne Gabioud « » Fiche du cours Nom du cours: module de formation continue J+S gymnastique et danse, no.1051158.240 – Date et lieu: samedi et dimanche 9 et 10 mai 2015, Fribourg (salle de sport du Cycle d’orientation de Belluard) – Responsable: Catia Di Stefano. – Direction du cours: Nicoletta Truninger-Fancelli et Sonja Aschwanden, expertes J+S gym&danse, prof. de sport dipl. et instructrices de Power Yoga et de Pilates – Nombre de participants: 20 (un homme), moitié francophone, moitié alémanique – Objectif: élargir son répertoire avec des exercices destiné à la promotion de la santé et apprendre des séquences qui peuvent continuellement être intégrées aux cours – Thèmes: éléments de base, positions 1 à 26 et Masterclass du Power Yoga; Power Yoga avec les enfants. – Bilan de la direction: «C’était un cours très réussi au contenu chargé. En deux jours, les monitrices ont appris 26 nouvelles poses de Power Yoga. A présent, elles savent les exécuter, les adapter à tout le monde et déceler les erreurs. Elles peuvent introduire ces poses dans leurs entraînements en tant qu’unité de force ou de souplesse ou enseigner une leçon complète de Power Yoga». Photos: Corinne Gabioud Nicoletta Truninger-Fancelli termine la leçon avec des conseils en cas notamment d’hypertension, de menstruations ou de grossesse: «En principe, on ne devrait pas commencer un nouveau sport lorsqu’on est enceinte – mieux vaut choisir un cours de yoga adapté», indique la formatrice avant d’enchaîner avec quelques astuces en cas de problèmes d’articulations ou de dos. Pour ménager les poignets, on placera par exemple un linge roulé sous les mains. A moins de recourir aux blocs spécifiques en liège utilisés aussi pour soulager le dos en cas de fléchissement du tronc. Un seul mot d’ordre: «La douleur est le signal d’alarme qui signifie «‹attention!›» Le power yoga s’adresse à tout le monde, sportif accompli ou novice. Reliant des éléments du yoga avec les courants du fitness occidental, il permet un entraînement efficace de la force et de la souplesse ainsi que de l’équilibre et de la concentration. Ses suites de mouvements et ses techniques de respiration sont adaptées à l’humain moderne. Des séquences qui peuvent aussi bien constituer une leçon à part entière ou être intégrées partiellement au cours (p.ex. échauffement ou relaxation). Apprentissage et correction des poses de Power Yoga. Impulsions pour des leçons s’adressant à toutes générations. 40 | GYMlive 3/15 | Interactif Dans le même bateau… fri/ gab Photo: ldd (photo La photo des lecteurs de ce numéro est une carte postale du comité de l’Association de gymnastique du Seeland bernois – au complet – en visite à l’EuropaPark à Rust (All). Une sortie placée sous le thème de la formation et de l’encouragement de l’esprit d’équipe qui a aussi permis aux participants de se découvrir, pour une fois, sous une autre facette. Un aspect particulièrement mis en exergue lorsque toute l’équipe a affronté la rivière sauvage dans le «même bateau». Chacun a contribué à ce que tout le monde arrive en bas sain et sauf. Le tout dans une belle ambiance pour cette troupe organisée en deux secteurs: «Apéro» (sous la houlette du président de l’association, «Pesche» Aeschbacher) et «Divertissement». Si tous les équipiers ont testé les manèges les plus simples, certains ont renoncé à ceux qui demandent plus de sang-froid. Un système grâce auquel tout le monde a bien vécu l’expérience. Cette journée de formation et d’encouragement de l’esprit d’équipe s’est poursuivie par un souper dans la région de Fribourg en Breisgau et s’est terminée par quelques mouvements de jambes en boîte. Bilan du président: «Objectif entièrement atteint!» Une contre-visite de la souris de l’Euro dans le Seeland aurait même été convenue… A bientôt pour d’autres reportages en direct de nos lecteurs-reporters munis d’un appareil photo. de lecteurs) Journée de formation et de promotion Exposez vos clichés originaux Votre société ou l’un de ses groupes organise, contribue ou participe à un évènement original en relation avec l’activité gymnique méritant sa place dans la «galerie photo» de GYMlive? Immortalisez l’instant et envoyez-nous l’image en haute résolution (corinne.gabioud@stv-fsg.ch), accompagnée d’un bref explicatif (qui, quoi, quand, où et comment?). La sélection est effectuée par la rédaction et aucune correspondance n’est échangée. Les messages à caractère publicitaire ne sont pas retenus. La rédaction Nos jubilaires… L’année 2015 est aussi à marquer d’une croix blanche pour les associations et sociétés qui fêtent un anniversaire important: 150 ans: TV Schöftland (AG, 1865) Nous félicitons tout particulièrement nos membres honoraires qui fêtent un anniversaire important ou qui ont passé le cap des nonante ans: • Reinhard Wagner, Kirchweg 11, 8404 Winterthour, 60 ans le 11 juin 2015. • Beat Löffel, Fencherenweg 7, 3252 Worben, 60 ans le 13 juin 2015. • Arnold Gautschi, Steinhofstrasse 3, 6005 Lucerne, 92 ans le 18 juin 2015. • René Cornu, Maison Rouge/Greniers 7, 1522 Lucens, 90 ans le 21 juin 2015. • Ruedi Müller, Bleihollenweg 26, 4242 Laufen, 70 ans le 25 juin 2015. • Gerhard Meier, Eichweidstrasse 1, 4658 Däniken, 60 ans le 27 juin 2015. • Patrice Schaub, Route Neuve 14, 1024 Ecublens, 50 ans le 17 juillet 2015. • Paolo Zürcher, Via Dante Alighieri 16, 6830 Chiasso, 80 ans le 22 juillet 2015. • Annemarie Michel, Holzmühleweg 42, 3303 Münchringen, 70 ans le 7 août 2015. 125 ans: Gym Villeneuve (21.10.1890), TV Biberstein (AG, 1890).– 100 ans: 100 ans: DR Binningen (BL, 11.6.1915), TV Weiningen (ZH, 1.8.1915), TV Geroldswil (ZH, 7.8.1915), STV Wil (ZH, 7.8.1915), TV Stammheimertal (ZH, 1915), TV Madiswil (BE, 30.9.1915), DR Wetzikon (ZH, 2.10.1915), TV Büsserach (SO, 16.10.1915), STV Kaltbrunn (SG, 1915), TV Magden (AG, 1915), STV Nebikon (LU, 1915), TV Watt (SG, 1915). – 75 ans: FTV Berg (TG, 24.9.1940), FTV Möhlin (AG, 1940). – 50 ans: STV Buchrain (LU, 16.1.1965), TV St. Peterszell (SG, 9.6.1965) La rédaction félicite ces sociétés et associations et leur souhaite de belles festivités. Diriger pareil navire à travers les méandres du temps constitue une belle performance. Les associations/ sociétés qui fêtent en 2015 un jubilé (50, 75e, 100e, 125e, 150e…) sont invitées à en informer la rédaction: Rédaction GYMlive, Batieux 6, 1872 Troistorrents; corinne.gabioud@stv-fsg.ch; 079 72 25 71. Interactif | Vilaine publicité Article de sponsoring «A la Swiss Cup avec Cornèrcard» (GYMlive 2/2015): dans le fond, je n’ai rien contre le sponsoring. Mais sa publicité doit-elle nécessairement être aussi présente, vilaine et dérangeante? Lors des récents Championnats d’Europe à Montpellier (Fr) reflétés à la télévision et lors desquels notre Giulia Steingruber a tant brillé, passant en gros plan sur le petit écran, cette publicité sur la poitrine de notre jolie gymnaste m’a dérangée. J’aurai préféré le logo de la Fédération suisse de gymnastique, qui serait bien plus approprié! La FSG a-t-elle vraiment besoin de sponsors aussi présents? N’est-il pas possible de décentrer un peu leur publicité? Je suis convaincu que cette présence publicitaire intrusive de «Cornèrcard» a dérangé beaucoup d’autres fans de la gym! Max Bürgis (Weiningen)/ trad. gab Réponse de la FSG Pour que les succès sportifs en sport élite tels que ceux de Montpellier (voir pages 16/17) soient possibles, la FSG a besoin d’argent du sponsoring. Le placement du logo sur la tenue de compétition évoqué par Max Bürgis est une prestation essentielle du sponsoring dans le sport attendue en retour par les sponsors. Et pour que ce genre de publicité atteigne son but, c’està-dire leur visibilité à la télévision et sur les photos dans les journaux, il faut que le logo mesure une certaine taille et soit bien placé. Je peux comprendre que ce genre de publicité, encore inhabituelle dans le sport gymnique, puisse être ressentie comme dérangeante. Thomas Greutmann (chef Sponsoring à la FSG)/ trad. gab Occasion manquée C’est avec un grand intérêt que la famille des gymnastes a suivi les CE d’artistique du 16 au 19 avril 2015 à la télévision et s’est évidemment réjouie des supers performances de notre talentueuse Giulia Steingruber et des formidables prestations de ses camarades d’équipe Pablo Brägger et Christian Baumann. Ensemble, ils ont rapporté cinq médailles: sincères félicitations. D’extraordinaires performances qui auraient mérité d’être dûment honorées dans GYMlive 2/2015 (avril/mai). Mais | 41 pas la moindre syllabe ni la plus petite photo. La rédaction a manqué le coche de rapporter ces moments de bonheur dans ce qui reste néanmoins la publication suisse de la gym. C’est vraiment dommage, pour la gymnaste et ses camarades comme pour les entraîneurs. Une fois de plus, on a l’impression que nous restons un sport marginal, à l’égard duquel on se comporte comme tel (un compte-rendu dans l’édition de juin ne me paraît plus du tout d’actualité). Peter Müller (Wintersingen)/ trad. gab Chers gymnastes, chers lecteurs, votre opinion nous intéresse Que ce soit par courrier postal ou électronique, n’oubliez pas d’indiquer le texte auquel vous faites référence, vos nom et prénom ainsi que votre domicile ou société de gymnastique. Souvenez-vous que les plus courtes sont les meilleures (idéalement environ 1500 caractères, espaces compris). Adressez vos réactions à: Rédaction GYMlive, Ch. du Batieux 6, 1872 Troistorrents, courriel: corinne.gabioud@stv-fsg.ch La rédaction se réserve le droit de raccourcir les textes. Aucune correspondance ne sera échangée. Courrier des lecteurs GYMlive 3/15 Concours 1ère question: Des prix attrayants en jeu: Des prix intéressants de la Boutique FSG récompensent les trois vainqueurs et nous tirons au sort dix prix de consolation utiles pour le sport et les loisirs pour les suivants. Réponse: Pour participer, rien de plus simple Répondez aux questions en ligne à l’adresse www.stv-fsg.ch/wettbewerb-gymlive/fr, par courriel à l’adresse corinne.gabioud@stv-fsg.ch (mention concours GYMlive no…/15 – n’oubliez pas d’indiquer vos coordonnées complètes) ou au moyen du bulletin ci-dessous à coller sur une carte postale (courrier A) à: Rédaction GYMlive, case postale, 5001 Aarau Délai: mardi 21 juillet 2015 Les gagnants seront avisés personnellement et leur nom, prénom et localité publiés dans le prochain numéro et sur la page Internet correspondante. Aucun recours possible et aucune correspondance échangée. Solution du concours paru dans GYMlive 2/2015: 1ère question: Rapperswil-Jona 2e question: 7 3e question: Delémont Gagnants du concours paru dans GYMlive 2/2015: 1. Pio Casanova (Bellinzona) 2. Susanne Böhi (Rickenbach-Wilen) 3. Annemarie Willemin (Les Emibois) Du 4e au 13 prix : Rita Fischer (Merenschwand), Urs Holzer (Urtenen), Erich Hunziker (Weinfelden), Ursula Joye (Sion), Elisabeth Künzli (Gebenstorf), François Mügeli (Le Locle), Daniela Paggi (Chiasso), Marco Schlienger (Schupfart), Tonino Tocci (Gossau), Erwin Walder (Richterswil) Combien de nations participent à la World Gymnaestrada 2015 à Helsinki? 2e question: Comment s’appellent le champion et la championne suisses 2015 de trampoline? Réponse: 3e question: Quels cantons organisent cette année une fête cantonale de gymnastique? Réponse: U Je m’abonne à l’Infolettre FSG pour profiter tous les mois gratuitement de l’actualité et des nouvelles offres et prestations de service. Adresse électronique: 42 | GYMlive 3/15 | Sponsoring Partenaire FSG: l’univers ASICS – aussi pour les gymnastes Amusant «shooting» photo Récemment, les athlètes ASICS Giulia Steingruber, Ariella Kaeslin, Lucas et Nicolas Fischer ont posé pour l’objectif de Stephan Bögli (Nods) dans une école de danse biennoise. Vêtus de la toute nouvelle collection ASICS Training, ils ont pris la pose, se sont entraînés et ont été flashés jusqu’à ce que la sueur coule. Une longue journée qui a porté ses fruits: elle a découlé sur des photos authentiques et naturelles de tous ces sportifs. Photos: ASICS Cartes d‘autographes Steingruber, Kaeslin et Fischer se sont montrés sous leur meilleure facette. Et pas seulement parce que ces images seront utilisées, entre autre, pour les nouvelles cartes d’autographes. «Ce ‹shooting› était vraiment sympa. Je me réjouis de mes nouvelles cartes d‘autographes», a commenté Lucas Fischer durant le souper qui a suivi. Ariella Kaeslin également a eu du plaisir. La sportive aux multiples talents a posé dans une tenue de «running outfit». La vidéo des coulisses du tournage de cette journée de shooting photo est disponible sur la chaîne YouTube ASICS: www.youtube.com/wwwmontanasport Ariella Kaeslin équipe ta société Ta société et toi aussi, portez les nouveaux articles ASICS Training. Ariella Kaeslin sera personnellement présente lors de l’équipement des dix premières sociétés: lors de l’essayage ou de la livraison. Selon les préférences. Contacte ton magasin de sport dans la région pour plus d’informations et remporte l’une des dix rencontres «Meet and Greets» avec Ariella Kaeslin. Comm. ASICS/ gab «Le monde est grand, prépare-toi pour lui» Selon le slogan d’ASICS Training «It’s a big world. Get ready for it» («Le monde est grand, prépare-toi pour lui»), les athlètes s’entraînent pour un grand monde, de grandes compétitions et de grands objectifs. Giulia Steingruber vise le saut dans l’olympe de la gymnastique, Lucas Fischer à revenir parmi les gymnastes et Ariella Kaeslin à confirmer sa polysportivité lors de l’«Ironman» et du Gigathlon de cet été. Tous trois ont de grands objectifs. Raison pour laquelle ils s’entraînent avec des produits ASICS. Pour être fin prêt au bon moment. les articles fonctionnels thermorégulateurs, également des pulls tendance qui peuvent être portés aussi bien pour l’entraînement que durant les loisirs. Avec la campagne internationale ASICS «It’s a big world. Get ready for it», le fabricant japonais d’articles de sport colle à son époque. – Toi aussi, entraîne-toi avec ASICS et deviens meilleur dans ton sport. Fraîches couleurs printanières La collection ASICS Training «Eté 2015» est disponible dès maintenant dans le commerce spécialisé. Une ligne colorée à la mode qui propose, à part Lucas Fischer – spécialiste des barres parallèles et mannequin. Sportif, relax et génial – «Souriez s’il vous plaît». Jusqu’à ce que la sueur coule – Ariella Kaeslin. Comm. ASICS/ gab Sponsoring | GYMlive 3/15 | 43 Partenaire FSG: «Le duel intercommunal Coop de la Suisse bouge» 400 000 heures d’activité physique Du 1er au 9 mai 2015, le «Duel intercommunal Coop», le plus important programme national de promotion pour plus d’activité physique et une alimentation plus saine de la population, coordonné par l’organisation «La Suisse bouge», a une nouvelle fois fait transpirer toute le pays. Deux communes (ou plus) se défient mutuellement en se lançant un duel amical. Le but étant que chaque participant totalise un maximum de minutes d’activité physique pour sa commune afin que celle-ci l’emporte. Le projet vise à tirer la population suisse de son fauteuil et à la motiver durablement à faire plus d’exercice. Courir, danser, jouer … Cette année, 176 communes de toute la Suisse ont fait bouger 200 000 personnes qui, ensemble, ont amassé 400 000 heures d’activité physique! Durant ces neuf jours, on a couru, dansé, joué, pédalé, sautillé – en bref, on a bougé! La commune bernoise de Wynigen, par exemple, a rassemblé 325 742 minutes de mouvement. Grâce à la collaboration de nombreuses sociétés et groupes bénévoles, comme la société de gymnastique, la société des costumes, le magasin de cycles, le chœur, le club de ski et bien d’autres encore, un programme très diversifié a pu être proposé. Pour Helen Schneider (commune de Wynigen), qui fait certainement écho à nombre d’autres responsables de comité d’organisation: «Grâce à mes racines dans le village, j’ai pu compter sur des gens motivés à fond qui m’ont soutenue pour le déroulement. C’est vraiment étonnant et réjouissant de voir à quel point les gens s’engagent pour la cause.» Ariella Käslin ambassadrice Ambassadrice officielle de «La Suisse bouge» aux côtés d’autres personnalités cette année, l’ancienne gymnaste à l’artistique d’élite Ariella Käslin a no- Comm. La Suisse bouge/ gab Faire transpirer la Suisse – le «Duel intercommunal Coop». «La Suisse bouge 2016» L’année prochaine, le «Duel intercommunal Coop de la Suisse bouge», le plus grand évènement d’activité physique et d’alimentation de Suisse, aura lieu du 20 au 28 mai 2016. Les fans de mouvement de tout âge et toute condition physique peuvent s’attendre à d’intéressants programmes originaux. Une belle opportunité de découvrir de nouveaux sports. Les communes intéressées peuvent s’annoncer auprès de «La Suisse bouge» dès juin 2015. Les concepts les plus innovants et durables seront récompensés. Comm. La Suisse bouge/ gab «Ce duel, je vais le remporter!» Der Schweizerische Turnverband dankt seinen Partnern für die gute Zusammenarbeit. La Fédération suisse de gymnastique remercie ses partenaires de l’excellente collaboration. La Federazione svizzera di ginnastica ringrazia i suoi sponsor per la fattiva collaborazione. Main Partner Co-Partner Co Partner Partner tamment participé dans la commune de Kloten à une conférence sur le thème «Motivation et objectifs». Supplier Therese Lenherr – Getu Flaachtal «Encourager la gym de société» Parmi les blocs totalisant près de 4000 gymnastes qui représenteront la FSG à la 15e World Gymnaestrada à Helsinki, «SUI20» réunit 40 dames du groupe zurichois de «SenVital» et 76 demoiselles de la société de gymnastique aux agrès «Getu-Flaachtal» – soit une fourchette d’âge de 7 à 84 ans. Responsable des plus jeunes, Therese Lenherr a non seulement de l’expérience question Gymnaestrada, mais manie aussi très bien le témoin de l’Estafette FSG. Therese Lenherr, quels sont tes principaux traits de caractère? Therese Lenherr: (réflexion) … je ne connais pas la demi-mesure. Quand je fais quelque chose, je veux le faire bien. Ce qui se répercute dans mon comportement de monitrice. Souvent, je prends les choses trop à cœur, je laisse les évènements me toucher au lieu de prendre un peu de distance. Tu reviens de vacances. As-tu fais un voyage de reconnaissance à Helsinki? (rire) Non, pas aussi loin. Peter et moi-même avons fait de la randonnée dans les forêts tessinoises. Tu es présidente et monitrice dans la société ‹Getu Flaachtal›. A part les agrès, qu’est-ce qui a de l’importance pour toi? Portrait de Therese Lenherr Prénom, nom: Therese Lenherr Date de naissance/ Signe du zodiaque: 20 janvier 1963 / Capricorne Taille: 1,62 m Domicile: Rafz Profession: employée de commerce Etat civil: mariée avec Peter Lenherr Société/ Fonction: Getu Flaachtal, présidente et direction technique Sports pratiqués: course d’orientation, randonnée Premier élément gymnique: «La roulade avant, mon objectif était le grand écart.» Meilleur temps sur 100 m: «Je n’ai jamais couru de 100 mètres; sur 80 mètres, j’étais assez rapide.» Meilleur temps sur 1000 m: «Le chrono ne s’est jamais arrêté. J’ai toujours préféré la course d’orientation.» Meilleure performance sportive: «J’ai gagné une fois une course d’orientation de six jours.» Hobbies: la nature, la course d’orientation Plat préféré: le riz casimir Musique: «J’aime écouter de tout, sauf le très classique.» Lecture: «Quotidiens, littérature spécialisée; le temps me manque, mais dans le fond, j’aime lire.» Dernier film au cinéma: «Ça remonte à 30 ans – aucune idée.» Style vestimentaire: sportif confortable Je déteste: «‹Les commérages› dans le dos qui ne sont pas corrects.» Un souhait: «La santé – diriger la société ‹Getu Flaachtal› le plus longtemps possible et lui trouver une bonne succession.» «Notre principe a toujours été: c’est ouvert à toutes.» La famille, souvent négligée en raison de mon engagement gymnique. Et je veille aussi à ce que tout fonctionne ‹dans et autour de la maison›. « Le bruit a rapidement couru que chez nous, on s’entraînait de manière ciblée et qu’on pouvait arriver à quelque chose. » As-tu des antécédents gymniques parentaux? Oui. Mon papa était membre de la société de gym, c’est lui qui m’a introduite à la gym. J’ai commencé assez tard, dans le groupe jeunesse filles de Neftenbach. La gymnastique aux agrès à Flaach a commencé en 1989 avec six filles. Etais-tu déjà dans le coup il y a 26 ans? (sourire) J’ai commencé seule comme monitrice jeunesse en 1989 avec six filles. Très vite a germé l’idée d’en faire plus. Un souhait latent chez moi. Avec ces gymnastes, nous nous sommes lancées et nous avons fondé la société ‹Getu Flaachtal›. La société FSG indépendante ‹Getu Flaachtal› s’est développée. De six gymnastes, elle est passée à 100 en 2004, issues de plus de 20 localités environnantes. Comment as-tu vécu cette évolution, dans quelle mesure y as-tu contribué? Nous n’avons jamais fait de publicité. Ça s’est fait par le bouche-à-oreilles. Rapidement, le bruit a couru que chez nous, on s’entraînait de manière ciblée et qu’on pouvait arriver à quelque chose. Notre principe a toujours Estafette FSG | Photos: Peter Friedli été: c’est ouvert à toutes les gymnastes. Il faut simplement qu’elles aiment venir, aient du plaisir à pratiquer la gym et que leurs parents les soutiennent. Beaucoup d’entre elles n’avaient jamais fait de gym dans leur village avant de venir aux agrès chez nous. Ces 100 gymnastes sont âgées de cinq à plus de 20 ans, la plupart ont toutefois entre 9 et 14 ans. Quels sont les principaux défis pour les entraînements? Actuellement, nous comptons 110 gymnastes. Les défis sont la dimension de la salle, le matériel et un personnel d’encadrement suffisant. Tout le monde ne peut pas être en salle à 17 heures. «Actuellement 110 gymnastes.» Avec le temps, les fillettes de cinq ans deviennent des femmes. Qu’est-ce que cela implique du point de vue de la direction? (rire) Il y a d’énormes différences. Avec les toutes petites, il faut souvent encore jouer à la ‹poupée›, aller dans leur sens. Avec les plus grandes, c’est plus simple, elles sont reconnaissantes, veulent arriver à quelque chose. Le plus exigent, c’est la tranche du milieu: il faut parfois presque être psychologue. Un développement passionnant. GYMlive 3/15 | 45 Comment prépare-t-on un tel engagement pour la Gymnaestrada, qu’en est-il du financement? Nous avons organisé une soirée d’information lors de laquelle nous avons expliqué comment ça pourrait marcher. Un début positif, les parents nous connaissent et nous font confiance. Le financement est un point crucial. Notre principe est: la participation ne doit pas capoter à cause du financement, notre groupe compte parfois trois filles de la même famille. Un papa s’est déclaré prêt à s’occuper du sponsoring. A présent, nous approchons du but visé: un prix de 1000 francs par enfant. Nous avons aussi organisé des compétitions et participé à des concours… mais n’avons malheureusement rien gagné. Avez-vous prévu un programme cadre à Helsinki? Rien n’est planifié. Nous aurons certainement des programmes de dernière minute par groupes: tour de ville, voir des productions et ainsi de suite. Les gymnastes doivent pouvoir décider. «Ça marche d’enfer.» Qu’en est-il de la fluctuation, y a-t-il beaucoup de va-etvient? Non, et ça m’étonne. Si je fais une comparaison dans le canton, chez nous, beaucoup de filles restent jusqu’aux catégories supérieures. Je constate aussi une différence ville - campagne. La société ‹Getu Flaachtal› a-t-elle une planification de la relève? (sourire, réflexion, rire) Pas pour le moment: mais je vois très bien à quoi tu penses. Therese, pour terminer, je t’invite à compléter les phrases suivantes: la World Gymnaestrada à Helsinki sera pour moi un succès si … Changeons de sujet et parlons un peu de la 15e World Gymnaestrada à Helsinki. Pour le groupe ‹Getu Flaachtal›, il s’agira de la troisième édition après Dornbirn 2007 et Lausanne 2011. Cette participation a-t-elle fait l’objet de longues discussions? … toute la semaine se passe sans friction, que tout le monde reste en bonne santé, a du plaisir et que nous passons ensemble une belle semaine. (rire) Non, pas vraiment. Après Dornbirn et Lausanne, avec autant d’enfants, je m’étais dit: c’est bon. Eventuellement plus tard, lorsque la fête mondiale de la gymnastique se déroulera à nouveau plus près. L’initiative est venue des gymnastes qui étaient de la partie à Lausanne et ont maintenant quatre ans de plus ainsi que des moniteurs. J’ai dit: si vous voulez participer, alors faisons-le une fois encore ensemble. Maintenant je me réjouis. … une grande partie de ma vie. Je vis pour la gymnastique aux agrès et je pense que si elle n’existait pas, je ne serai pas où je suis aujourd’hui. Roberto Fovini, ton prédécesseur dans cette Estafette FSG et responsable de l’hébergement des Suisses à Helsinki, aimerait savoir quelle est la taille de ton groupe et ce que tu attends de cette troisième participation à la World Gymnaestrada? En tout, nous sommes 91, dont 76 gymnastes. J’aimerais vivre une merveilleuse semaine avec ‹Getu Flaachtal› et j’espère que nous réussirons nos productions, que nos prestations seront appréciée. Nous avons fourni un gros travail. Vous vous produisez dans le bloc portant le numéro «SUI20» avec le groupe zurichois «SenVital», soit un bloc de gymnastes féminines de 7 à 84 ans. Le ‹pont entre générations› passe-t-il? Oui. Ça marche d’enfer, je ne m’y attendais pas. Même la musique populaire nous convient. Ce sont nos jeunes qui ont fait les chorés. J’ai été très surprise, c’est une super combinaison. Nos gymnastes pourraient être les petites-filles des dames de «SenVital». Mon engagement dans et pour la gymnastique aux agrès représente… Si j’étais cheffe jeunesse à la Fédération suisse de gymnastique, je … … ouh – je pense que ça marche plutôt bien, le trophée Bächi est une bonne chose. Mais j’encouragerai un peu plus la gymnastique de société. Interview: Peter Friedli/ gab Passage du témoin Therese Lenherr, présidente et monitrice de la société de gymnastique aux agrès «Getu-Flaachtal» couronnée de succès aux CS, passe le témoin de l’Estafette FSG à Myriam BertholetLaala, monitrice et chorégraphe créative de la FSG Amis-Gymnastes Yverdon. Therese Lenherr se demande où Myriam Bertholet-Laala va chercher toutes ses idées de conception, dans quelle mesure ses gymnastes sont associés au processus et quel est son plus grand objectif avec les AG d’Yverdon cette année. | Der / Impressum Illustration: Harry Egger 46 | GYMlive 3/15 Impressum GYMlive est la revue officielle de la Fédération suisse de gymnastique FSG dont elle relate les activités et de l’Association fédérale de gymnastique aux jeux nationaux AFGN. Le magazine de la gymnastique paraît en allemand, français et italien. Editeur Fédération suisse de gymnastique, www.stv-fsg.ch Année 157e année de parution Rythme de parution GYMlive paraît six fois par année. Tirage Tirage global 117836 (d/ 99847, f/ 15158, i/ 2831) Prix de l’abonnement Abonnement annuel Fr. 30.– (au numéro Fr. 6.–) Rédaction Rédacteur en chef: Peter Friedli (peter.friedli@stv-fsg.ch) Rédactrice responsable de l’édition en français Corinne Gabioud (gab) – Rédaction GYMlive, ch. du Batieux, 1872 Troistorrents, téléphone: 079 272 25 71, courriel: corinne.gabioud@stv-fsg.ch Collaborateurs Irène Aeschbach (secrétariat), Alexandra Herzog-Vetsch (éd. allemand), Emiliano et Raffaella Camponov (éd. italien), Tess Rosset et Jenny Aubert (relecture français). Le point final de GYMlive: pour nombre de gymnastes, la saison des fêtes de gym est aussi celle du camping: «Bonne nuit les petits, faites de beaux rêves – demain la fête continue…». Graphisme/production Zofinger Tagblatt AG, Regula Kobel, Henzmannstrasse 20, 4800 Zofingue Impression/expédition Zofinger Tagblatt AG, Henzmannstrasse 20, 4800 Zofingue. Site Internet: www.ztonline.ch Abonnements Fédération suisse de gymnastique, case postale, 5001 Aarau, téléphone: 062 837 82 36, fax: 062 824 14 01. courriel: red-aarau@stv-fsg.ch, www.stv-fsg.ch Annonces publicitaires Zofinger Tagblatt AG, Lucas Helmink, Henzmannstrasse 20, 4800 Zofingue, téléphone 062 745 96 49, courriel: lucas.helmink@tzonline.ch Préavis de GYMlive 4/2015 L’édition 4/2015 paraît le jeudi 13 août 2015 (délai de rédaction au 14 juillet 2015). Avec de nouveaux thèmes intéressants au sommaire: Article de fond: fêtes de gymnastique 2015 et 15e Gymnaestrada Le mois de juin 2015 sera consacré aux fêtes de gymnastique. La rédaction fera un saut aux fêtes cantonales de Genève, St-Gall et de Schaffhouse, qui accueille la Première des grandes surfaces de la Gymnaestrada, et survolera les plus «petites». En matière de fête de gym, une question brûle toujours toutes les lèvres: combien coûte une saucisse, où est-elle la moins chère? La cerise sur le gâteau cette année 2015, ce sont évidemment les sept jours intense de la 15e World Gymnaestrada à Helsinki (Fin), du 12 au 18 juillet 2015, quatre ans après Lausanne 2011. Tout un été sous le signe de la gym, de l’internationalité et du rassemblement résumé dans un numéro. Actualité Fêtes de gym 2015; 15e World Gymnaestrada; Jeux européens à Bakou (Azer); CS artistique juniors; Tournoi suisse de volleyball. Le dossier Fêtes de gym 2015; 15e World Gymnaestrada. Société Fêtes de gym 2015; 15e World Gymnaestrada. FSG Président: Erwin Grossenbacher, Im Grünen 4, 6206 Neuenkirch, téléphone: 041 469 70 28, courriel: erwin.grossenbacher@stv-fsg.ch GYMlive 2015 Dates de parutions et suppléments No Délai de rédaction Parution Suppléments 2015 1 2 27 janvier 24 mars 26 février 23 avril Plan des cours FSG 2/2015* 3 12 mai 7 juin Plan des cours FSG 3/2015* No Délai de rédaction Parution Suppléments 2015 4 14 juillet 13 août 6 17 novembre 17 décembre 5 15 septembre 15 octobre Plan des cours FSG 1/2016* * Le Plan des cours FSG (d/f) est distribué à tous les abonnés à GYMlive. Préavis CM GR; CS GAM/GAF; CS nationaux/ lancer de la pierre; CSS actifs; Swiss Cup/ Gander; Sports de balle; CMEA; CS Gymnastique; Congrès FSG; Réunions UFGV/ USGVF; CDA d’automne; «Gymotion» 2016. Et nos fils rouges • Les séries «Rendez-vous», «Cours sous la loupe» et «Estafette FSG» • Les Gens/ Mot pour mot • Courrier et photo des lecteurs Secrétariat FSG à Aarau Heures d’ouverture Le secrétariat FSG à Aarau est à votre disposition pour tout renseignement selon les horaires suivants: Lundi-Jeudi 8 h 00–12 h 00 et 13 h 30–17 h 00 Vendredi 8 h 00–12 h 00 et 13 h 30–16 h 00 Téléphone Téléfax Vente Hotline Délai de rédaction de GYMlive 5/2015: mardi 15 septembre 2015. 062 837 82 00 062 824 14 01 062 837 82 00 062 837 82 36 Site Internet www.stv-fsg.ch Courriel stv@stv-fsg.ch 6FKZHL]HULVFKHU 7XUQYHUEDQG )pGpUDWLRQ VXLVVH GH J\PQDVWLTXH )HGHUD]LRQH VYL]]HUD GL JLQQDVWLFD 2))5(6 3285 /(6 0(0%5(6 7LFNHWIURJ %,//(7(5,( 3285 /(6 62,5e(6 '( *<0 0F2SWLF /81(77(6 '( 62/(,/ &255(&75,&(6 $OGHU (LVHQKXW 7$3,6 3285 %$55(6 3$5$//Ê/(6 +3 6725( -XVTX¶j GH UDEDLV 7,&.(7)52* %,//(77(5,( *5$78,7( 3285 /(6 62,5e(6 '( *<0 6DLVLV WRXW VLPSOHPHQW HW JUDWXLWHPHQW YRV PDQLIHVWDWLRQV HQ OLJQH VXU WLFNHWIURJFK 4X¶LO V¶DJLVVH G¶XQH VRLUpH GH J\PQDVWLTXH G¶XQ pYqQHPHQW VSRUWLI G¶XQ FRQFHUW RX G¶XQH PDQLIHVWDWLRQ FXOWXUHOOH HQ TXHOTXHV SDV OD PDQLIHVWDWLRQ HVW HQUHJLVWUpH SXEOLpH HQ OLJQH HW LPPpGLDWHPHQW GLVSRQLEOH SRXU OHV K{WHV TXL SHXYHQW LPSULPHU OHXU ELOOHW j OD PDLVRQ SULQW#KRPH /HV DXWUHV DYDQWDJHV GH 7LFNHWIURJ – SODQ GH VDOOH SUDWLTXH SRXU XQH YHQWH GHV SODFHV FLEOpH GH YRV ELOOHWV – WpOpFKDUJHPHQW HW LPSUHVVLRQ GHV ORJRV GHV VSRQVRUV VXU OHV ELOOHWV – EUDFHOHWV GH FRQWU{OH HQ WLVVX JUDWXLWV SRXU XQH SUpVHQFH SURIHVVLRQQHOOH ORUV GH O¶pYqQHPHQW $LQVL WRXW OH EpQp¿FH GH OD ELOOHWWHULH DWWHUULW GDQV OD FDLVVH GH OD VRFLpWp (Q URXWH VDQV DWWHQGUH ZZZWLFNHWIURJFK 6FDQQHU HW GpFRXYULU 'H SOXV DPSOHV LQIRUPDWLRQV VRQW GLVSRQLEOHV HQ OLJQH j O¶DGUHVVH ZZZVWYIVJFKRIIUHVBSRXUBPHPEUHV $/'(5 (,6(1+87 '( 5$%$,6 685 /(6 7$3,6 3285 %$55(6 3$5$//Ê/(6 3RXU XQ HQWUDvQHPHQW HQ WRXWH VpFXULWp DX[ EDUUHV SDUDOOqOHV VL WD VRFLpWp SUp YR\DLW O¶DFTXLVLWLRQ G¶XQ WDSLV FHQWUDO SRXU OHV EDUUHV SDUDOOqOHV XQH RSSRUWXQLWp VH SUpVHQWH DFWXHOOHPHQW DYHF XQ UDEDLV GH 7DSLV FHQWUDO SRXU EDUUHV SDUDOOqOHV – WDSLV GH SURWHFWLRQ DYHF UHPERXUUDJH HQ PRXVVH j HQFDVWUHU – V¶DGDSWH j WRXWHV OHV EDUUHV SDUDOOqOHV HW EDUUHV DV\PpWULTXHV VFRODLUHV – DYHF VFRWFK SRXU IL[HU DX WDSLV GH VDXW $OGHU(LVHQKXW FP – H[WpULHXU HQ PDWLqUH SRXU WDSLV GH J\PQDVWLTXH VDQV SKWDODWHV QR\DX HQ PRXVVH OpJqUH – GLPHQVLRQV ORQJXHXU FP ODUJHXU GpSOLp FP pSDLVVHXU DX FHQWUH FP ERUGV FP SRLGV NJ 3UL[ VSpFLDO SRXU OHV VRFLpWpV )6* &+) DX OLHX GH &+) $FWLRQ YDODEOH MXVTX¶DX DRW 6FDQQHU HW GpFRXYULU 8Q FOLF HW RQ V¶pODQFH ± WRXV OHV GpWDLOV SRXU VDYRLU FRPPHQW WD VRFLpWp SHXW EpQp¿FLHU GH FHWWH DFWLRQ VRQW GLVSRQLEOHV HQ OLJQH j FHWWH DGUHVVH ZZZVWYIVJFKRIIUHVBSRXUBPHPEUHV +3 6725( -8648¶¬ '( 5$%$,6 685 /(6 352'8,76 +3 'pFRXYUH VDQV DWWHQGUH OHV QRXYHDX[ SURGXLWV GX +3 6WRUH DYHF JDUDQWLH GH SUL[ OHV SOXV EDV 3DU H[HPSOH OH +3 6SHFWUH [ ± XQ RUGLQDWHXU SRUWDEOH TXL VµDGDSWH j WRL JUDQGH GLYHUVLWp GHVLJQ JpQLDO SHUIRUPDQFHV LPSUHVVLRQQDQWHV VRXV WRXV OHV DQJOHV HW LQFUR\DEOH ÀH[LELOLWp WRXWH OD MRXUQpH 7HV DYDQWDJHV DX +3 6WRUH HQ WDQW TXH PHPEUH )6* – SOXV LPSRUWDQW DVVRUWLPHQW +3 GH 6XLVVH – UDEDLV MXVTX¶j – LQWpUHVVDQWHV RIIUHV VSpFLDOHV HQ SHUPDQHQFH – FRQVHLO WpOpSKRQLTXH JUDWXLW – OLYUDLVRQ JUDWXLWH GDQV OHV K j K %HDXFRXS GH SODLVLU j IDUIRXLOOHU ZZZKSFRPFKVWYIVJIU 6FDQQHU HW GpFRXYULU 7RXWHV OHV QRXYHDXWpV VRQW GLVSRQLEOHV HQ OLJQH j O¶DGUHVVH ZZZKSFRPFKVWYIVJIU RX JUkFH DX FRQVHLO JUDWXLW SDU WpOpSKRQH DX 0F237,& )$&,/( '¶(75( $8 &/$,5 $9(& /$ )6* (7 0F237,& /D FpOqEUH FKDvQH G¶RSWLFLHQV SURSRVH DX[ PHPEUHV )6* OHV RIIUHV VXLYDQWHV GDQV VHV ¿OLDOHV GH WRXWH OD 6XLVVH &+) GH UDEDLV VXU OHV OXQHWWHV GH VROHLO FRUUHFWULFHV – FKRLVLV WRQ VW\OH HW WRQ PRGqOH GDQV OH YDVWH DVVRUWLPHQW GH PDUTXHV – pFRQRPLVH &+) VXU OHV YHUUHV FRUUHFWHXUV – YDODEOH MXVTX¶DX &KLIIRQ GH QHWWR\DJH HQ PLFUR¿EUHV JUDWXLW – FKLIIRQ GH QHWWR\DJH SRXU OXQHWWHV HQ PLFURILEUHV GH KDXWH TXDOLWp – VRXV IRUPH GH SRUWHFOpV WUqV SUDWLTXH – YDODEOH MXVTX¶DX 7pOpFKDUJH VDQV DWWHQGUH OHV ERQV YRLU FLGHVVRXV HW SUR¿WH GH O¶RIIUH $ ELHQW{W 6FDQQHU HW GpFRXYULU 7pOpFKDUJH OHV GHX[ ERQV j O¶DGUHVVH ZZZVWYIVJFKRIIUHVBSRXUBPHPEUHV SRXU HQ SUR¿WHU PDLQWHQDQW GDQV O¶XQH GH QRV ¿OLDOHV GH WRXWH OD 6XLVVH &251Ê5&$5' %,(1 3/86 48( -867( 81 02<(1 '( 3$,(0(17 /D FDUWH GH FUpGLW RX SUpSD\pH )6* RIIUH j WRXV OHV PHPEUHV HW IDQV )6* GH PXOWLSOHV DYDQWDJHV ± FDU HOOH HVW WRXW HQ XQ FDUWH GH PHPEUH )6* PR\HQ GH SDLHPHQW HW ELOOHW SRXU OHV PDQLIHVWDWLRQV 7RXWHV OHV SHUVRQQHV TXL RSWHQW GqV PDLQWHQDQW SRXU OD FDUWH GH FUpGLW RX SUpSD\pH )6* UHoRLYHQW FKDTXH DQQpH XQ ERQ G¶XQH YDOHXU GH &+) SRXU XQ ELOOHW GH OD 6ZLVV &XS =ULFK ± OD J\PQDVWLTXH GH FODVVH PRQGLDOH 'LVSRQLEOH FRPPH 9LVD RX 0DVWHU&DUG OD FDUWH GH FUpGLW RX SUpSD\pH )6* HVW XQ PR\HQ GH SDLHPHQW UHFRQQX SDUWRXW SHUPHWWDQW GH SD\HU GDQV OH PRQGH HQWLHU VDQV DUJHQW OLTXLGH ± \ FRPSULV OHV UpVHUYDWLRQV HW DFKDWV VXU ,QWHUQHW 6DQV FRPSWHU O¶DYDQWDJH GH JDUDQWLU OHV UDEDLV )6* LQGLYLGXHOV ORUV GH SDLHPHQW DYHF OD FDUWH DXSUqV GH O¶DVVXUDQFH PDODGLH 6:,&$ RX ORUV GH O¶DFKDW G¶XQH RIIUH FRPEL &)) 5DLO$ZD\ 3OXV HQFRUH VDQV DXFXQ IUDLV VXSSOpPHQWDLUH XQH SDUWLH GH OD FRWLVDWLRQ DQQXHOOH GH FKDTXH FDUWH HVW YHUVpH j OD SURPRWLRQ GH OD UHOqYH GH OD )6* 6FDQQHU HW GpFRXYULU 5HJDUGHU GHPDQGHU HW SUR¿WHU ,QIRV HW IRUPXODLUH GH UHTXrWH GLVSRQLEOHV HQ OLJQH j O¶DGUHVVH ZZZVWYIVJFKRIIUHVBSRXUBPHPEUHV $9$17$*(6 '(6 0(0%5(6 (1 7$17 48( 0(0%5( )6* 78 %e1e),&,(6 '¶$9$17$*(6 ,17e5(66$176 ± RIIUH GH IRUPDWLRQ HW GH SHUIHFWLRQQHPHQW DYHF GHV UDEDLV MXVTX¶j 2IIUHV SRXU OHV PHPEUHV ± OD EURFKXUH GHV RIIUHV ± RXWLOV GLGDFWLTXHV GLUHFWLYHV HW UqJOHPHQWV j VDLVLU SRXU OHV PHPEUHV )6* %URFKXUH GH SDJHV LQVpUpH GDQV FKDTXH QXPpUR GH OD 5HYXH RI ± SUHVWDWLRQV FRPSOpPHQWDLUHV GH OD &DLVVH G¶DVVXUDQFH GX VSRUW &$6 ILFLHOOH GH OD )6* *<0OLYH VRXV IRUPH GH FDKLHU OLEUH ± RIIUHV VSpFLDOHV GHV SDUWHQDLUHV )6* (GLWHXU )6* %DKQKRIVWUDVVH $DUDX ± UHYXH )6* ©*<0OLYHª ± QXPpURV SDU DQ GLVWULEXpV j WRXV OHV PHPEUHV )6* GqV DQV ZZZVWYIVJFK 3DUXWLRQ QXPpURV ± DFFqV DX[ FRQFRXUV HW FRPSpWLWLRQV )6* S H[ )rWHV GH J\PQDVWLTXH &6 ))* QXPpUR 5pGDFWLRQ )6* GLYLVLRQ 0& 7KRPDV SDU DQ 7LUDJH H[HPSODLUHV GIL SDU *UHXWPDQQ FKHI VSRQVRULQJ $QLWD 9LOOLJHU DV ± FRQGLWLRQV SUpIpUHQWLHOOHV VXU OHV ELOOHWV GHV pYqQHPHQWV SKDUHV GH OD )6* WHOV TXH *\PRWLRQ VLVWDQWH 0& VSRQVRULQJ#VWYIVJFK 7UDGXFWLRQ )6* &RULQQH *DELRXG UpGDFWULFH GHV pGLWLRQV HQ IUDQoDLV (PLOLDQR &DPSRQRYR UpGDFWHXU GHV pGL WLRQV HQ LWDOLHQ *UDSKLVPH )6* GLYLVLRQ 0& ZZZVWYIVJFKRIIUHVBSRXUBPHPEUHV 6FDQQHU HW GpFRXYULU $QGUHDV 6FKHLEHQ &RS\ULJKW )6* SXEOLFDWLRQ DXWR 'pWDLO GHV RIIUHV HW DYDQWDJHV SRXU OHV PHPEUHV GLVSRQLEOHV HQ OLJQH j O¶DGUHVVH ULVpH SRXU OHV VRFLpWpV HW PHPEUHV )6* DYHF PHQWL RQ GH OD VRXUFH CONGRÈS La plateforme entièrement consacrée au sport et à la formation a v e c or Rö t h l i n Vi k t 19/20 septembre 2015 à Lausanne Informations et inscription sous www.stv-fsg.ch/stv-kongress/fr Partenaires Komfort Bike Wochen im Engadin Erkunden und erleben Sie die zauberhafte Landschaft des Engadins mit den neusten E-Bike Modellen von Scott und Flyer. TERMINE/LEISTUNGEN jeweils Sonntag bis Donnerstag 14. – 18. Juni 2015 05. – 09. Juli 2015 12. – 16. Juli 2015 19. – 23. Juli 2015 09. – 13. August 2015 23. – 27. August 2015 LEISTUNGEN: Begrüssungsdrink jeweils Sonntag um 12.30 Uhr • Geführte Touren von Sonntag bis Mittwoch von 1½ bis 5 Std. • Technische Einführung in den Gebrauch der E-Bikes • 4 Tage Halbpension im Hotel Rosatsch***/**** • Benützung der E-Bikes • Freie Benützung des Wellnessbereiches • Freie Benützung des öffentlichen Verkehrs und der Bergbahnen im Oberengadin • Obendrauf jede Menge Naturerlebnisse feinster Art, viel Spass an der frischen Luft und ein geselliges Beisammensein. UNTERKUNFT/PREISE HOTEL ROSATSCH ### /# # # # www.hotel-rosatsch.ch Preise pro Person: im Doppelzimmer inkl. Halbpension CHF 887.– Zuschläge pro Nacht: Einzelzimmer Doppelzimmer zur Einzelbenützung Doppelzimmer Residence**** CHF CHF CHF 20.– 40.– 25.– Versicherung ist Sache der Teilnehmer! Das Team vom Fähndrich Sport führt Sie mit versierten Bike-Guides in die schönsten Winkel des Oberengadins und Seitentäler. Mit den Elektromotor unterstützten Mountainbikes werden die Touren nicht zu einer sportlichen Heraus- oder Überforderung. Das Natur-, Gemeinschafts- und Bewegungserlebnis steht im Vordergrund. Mittags wird jeweils gemeinsam eingekehrt und abends werden Sie vom Hotel-Team kulinarisch abwechslungsreich verwöhnt. www.faehndrich-sport.ch ANMELDUNG/ABWICKLUNG Anmeldung direkt an Fähndrich Sport, Via Maistra 169, 7504 Pontresina, Tel. 081 842 71 55 (zu Geschäftszeiten) oder e-mail faehndrich.sport@bluewin.ch © UBS 2015. Tous droits réservés. Teodora Savic, jeune espoir sportif, en compagnie de Kariem Hussein, champion d’Europe de 400 m haies et ambassadeur d’UBS Kids Cup. Vibrer ensemble. Partager des expériences sportives passionnantes avec plus de 100 000 participants d’UBS Kids Cup. ubs.com/kidscup