ELEKTRISCHES ZUBEHÖR ELECTRONIC ACCESSORIES

Transcription

ELEKTRISCHES ZUBEHÖR ELECTRONIC ACCESSORIES
ELEKTRISCHES ZUBEHÖR
ELECTRONIC ACCESSORIES
1. Inhalt
1. Contents
1.
Inhalt ..........................................................3
1.
Contents ....................................................3
2.
Allgemeine Bemerkungen ........................3
2.
General remarks ........................................3
3.
Schlüsselschalter .......................................4
3.
Key switches ..............................................4
4.
Drucktaster ................................................5
4.
Push button stations ..................................5
5.
ETME Drucktaster .....................................6
5.
ETME push button station .........................6
6.
Hauptschalter /Einbauschalter ..................7
6.
Main switch / Front Panel Switches ...........7
7.
Positionsschalter / Zugschalter .................8
7.
Position Switches / Pull Switch ..................8
8.
Schlaffseilschalter ......................................9
8.
Slack Rope Switch .....................................9
9.
Schlupftürschalter ......................................9
9.
Wicket Door Switch ...................................9
10. Auswertegeräte für Schaltleisten .............10
10. External Control Unit for Safety Edges ....10
11. Optische Schaltleisten .............................11
11. Optical Safety Edges ...............................11
12. Pneumatische Schaltleisten ....................12
12. Pneumatic Safety Edges .........................12
13. Zubehör zu Schaltleisten .........................13
13. Accessories for Safety Edges .................13
14. Tor-Anschlussdosen ................................14
14. Junction Box ............................................14
15. Spiralkabel ...............................................15
15. Spiral Cords .............................................15
16. Schaltleisten Sets ....................................16
16. Safety Edge Sets .....................................16
17. Lichtschranken / Einzug Sicherung .........17
17. Photo Beams ...........................................17
18. Lichtgitter .................................................18
18. Light Curtain ............................................18
19. Ampeln und Blinkleuchten .......................19
19. Traffic and Signal Lights ..........................19
20. Schleifendetektoren .................................20
20. Loop Detectors ........................................20
21. Kabelsätze ...............................................21
21. Cable Sets ...............................................21
22. Funk .........................................................22
22. Radio Transmitter and Receiver ..............22
2. ETME Zubehörprogramm
2. ETME Accessories
ETME bietet für die Antriebsserien ein umfassendes
Zubehörprogramm an, das allen Anforderungen und
individuellen Bedürfnissen gerecht wird.
ETME provides an extensive accessories program for
the door operators, that meets all requirements and
individual customer needs.
ETME Zubehörprodukte sind qualitativ hochwertige
Komponenten, die zusammen mit dem Antrieb und
der Steuerung eine optimale Lösung für den Kunden
bieten.
ETME accessories are high-quality components that
offer an optimal solution in combination with the operator and the door control.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
sind vorbehalten. Alle Maßangaben in Millimeter,
Zeichnungen müssen nicht maßstabsgetreu sein.
Changes in the interest of technical progress are reserved. All dimensions are in millimeters, drawings are
not necessarily to scale.
3
3. Schlüsselschalter
3. Key switches
Schlüsselschalter mit mechanischer Deckelverriegelung, inkl. Profilhalbzylinder und 3 Schlüsseln (DIN
18252) im Leichtmetallgehäuse.
Key switches feature a mechanical security plate and
a European cylinder with three keys (DIN 18252) in a
sturdy aluminum enclosure.
MS-APZ 1-1T
MS-APZ 1-2T
S-APZ 4-1R
S-EPZ 4-1R
MSR 1-1T
MSR 1-2T
GSU
GSU
S-APZ 2-2T
S-EPZ 2-2T
Technische Daten
Höhe
Breite
Tiefe
Schutzart
Gewicht
Artikelnummer
Height
Width
Depth
Protection Grade
Weight
Article. No.
Typ / Type
[mm]
[mm]
[mm]
[IP]
[g]
MS-APZ 1-1T
73,5
73,5
45
54
500
A100366
MS-APZ 1-2T
73,5
73,5
45
54
500
A100367
MSR 1-1T
100
90
55,5
54
550
A100368
MSR 1-2T
100
90
55,5
54
550
A100369
S-APZ 2-2T
131
75
52
54
690
A100370
S-EPZ 2-2T
170
100
54
54
740
A100371
S-APZ 4-1R
192
75
52
54
1000
A100372
S-EPZ 4-1R
230
100
54
54
1100
A100373
GSU
1100
95,5
60
-
2500
A100374
4
4. Drucktaster
4. Push button stations
Für den Industrietorbau aus hochwertigem Kunststoff
in Schutzart IP65.
Made of sturdy high quality plastic for industrial doors
in protection class IP 65.
DT 1
DT 2
DT 1N
DT 3
DT 1B
DT 4
Technische Daten
Technical Data
Höhe
Breite
Tiefe
Schutzart
Gewicht
Artikelnummer
Height
Width
Depth
Protection Grade
Weight
Article. No.
[mm]
[mm]
[mm]
[IP]
[g]
DT 1
72
72
48
65
90
A100375
DT 1N
72
72
48
65
100
A100376
DT 1B
85
85
95
65
230
A100377
DT 2
109
72
46
65
150
A100378
DT 3
140
72
46
65
175
A100379
DT 4
171
72
48
65
350
A100380
Typ / Type
5
5. ETME Drucktaster
5. ETME Push button stations
Für den Industrietorbau aus hochwertigem Kunststoff
in Schutzart IP65.
Made of sturdy high quality plastic for industrial doors
in protection class IP 65.
 mit beleuchteten Tastern
 with illuminated push buttons
 zum Einstellen der Endlagen aus der Bedienebene
 End position setup from the control level
 Auswahl des Betriebsmodus
 Selection of the operating mode
 Status– und Fehleranzeige über LED
 Status and error LED
PIC 58BP für / for PIC 580, PIC 585
PIC 59BP für / for PIC 590
Technische Daten
Technical Data
Höhe
Briete
Tiefe
Schutzart
Gewicht
Artikelnummer
Height
Width
Depth
Protection Grade
Weight
Articl. No.
Typ / Type
[mm]
[mm]
[mm]
[IP]
[g]
PIC 58BP
130
94
60
54
150
A100915
PIC 59BP
180
110
90
54
200
A101239
6
6. Hauptschalter / Main Switch
6. Einbauschalter/ Front Panel Switches
4 poliger Hauptschalter im robusten IP 65 Gehäuse.
Befehls- und Meldegeräte für den Fronttafeleinbau für
die Steuerungen.
4 pole main switch in a robust IP 65 housing.
Switches for front panel mounting for the control units.
HSA (16A)
Nothalt / Emergency Stop
Wahlschalter / Selector Sw.
Schlüsselsch. / Key sw.
Technische Daten
Typ / Type
HS A
Nothalt
Emergency Stop
Wahlschalter
Selector Switch
Schlüsselschalter
Key Switch
Technical Data
Schutzart
Höhe
Breite
Tiefe
Height
Width
Depth
Protection
Grade
Kontakt
Artikelnummer
Contact
Articl. No.
[mm]
[mm]
[mm]
[IP]
[mm]
100
80
100
65
—
4polig, max 690 VAC 16A
4pole, 690 VAC 16A
A100381
82
40
46,5
54
22
1 NC
AC: Ue = 240 V, Ie = 3 A
DC: Ue = 250 V, Ie = 0,27 A
A100382
70
40
46,5
54
22
1 NO
AC: Ue = 240 V, Ie = 3 A
DC: Ue = 250 V, Ie
A100384
95
40
46,5
54
22
1 NO
AC: Ue = 240 V, Ie = 3 A
DC: Ue = 250 V, Ie
A100383
Einbaumaß
Mounting Diameter
7
7. Positionsschalter / Position Switches
7. Zugschalter / Pull Switch
Gehäuse aus glasfaserverstärktem Kunststoff in
Schutzart IP67. Zwangsöffnende Kontakte.
Geliefert mit 3m Zugseil. Mit Hilfe des schwenkbaren
Montagearms, kann der Schalter bis zu 3m von einer
Wand entfernt montiert werden.
Housing made of fiberglass reinforced plastic with
IP67 protection. Positive opening contacts.
Supplied with 3m rope. Using the rotatable mounting
bracket, the switch can be mounted away from the
wall up to 3m.
PS1
PS2
ZS 1
PS3
PS4
Montagearm / Mounting Bracket
Technische Daten
Technical Data
Höhe
Breite
Tiefe
Schutzart
Kontakt
Artikelnummer
Height
Width
Depth
Protection Grade
Contact
Articl. No.
[mm]
[mm]
[mm]
[IP]
PS1
73
31
31
67
PS2
111
31
38
67
PS3
164
31
38
67
PS4
179
31
31
67
ZS1
109
40
35
65
3000
—-
Typ / Type
Montagearm
Mounting Bracket
8
A100385
1 NC / 1 NO
max. 500VAC / 600VDC
max. 10A
A100386
A100387
A100388
A100389
—-
A100390
8. Schlaffseilschalter / Slack rope switches
9. Schlupftürschalter / Wicket Door Switch
Elektronische Schlaffseilsicherung. Sobald die Kabelspannung zu gering wird, schaltet die Schlaffseilsicherung.
Schlupftüren in kraftbetätigten Toren, unabhängig davon ob diese in Totmann oder Automatikbetrieb ausgeführt sind, müssen bei jeder Torbewegung sicher
verriegelt sein. Der Antrieb darf nicht anlaufen, solange die Türe nicht geschlossen ist, öffnet sich die Türe
während des Torlaufs ist der Antrieb unverzüglich abzuschalten.
Electronic cable slack switch. When the cable tension
goes off, the device will stop the operator.
SL 1
Wicket doors in panels of power operated doors have
to be locked safely in their closing position prior to any
operation of the gate. This is applicable to fully automated gates as well as to gates in dead man mode. A
safe contact has to prevent the gate from moving
while the wicket door is not fully closed.
Entrysense
SL 2
Technical Data
Technische Daten
Tiefe
Depth
Schutzart
Protection Grade
Gewicht
Weight
Maximale Schaltspannung
Max. switsching voltage
Max. Schaltstrom
Max. switching current
[mm]
IP
[g]
[V]
[A}
SL 1 kurz / short
98
40
(90)
38
67
500
500 AC
600 DC
4
A100391
SL 1 lang / long
98
40
(170)
38
67
500
500 AC
600 DC
4
A100392
SL 2
80
Ø 40
——
67
450
250 AC
4
A100393
Entrysense
95
130
60
65
150
——
——
A100394
NO/NC
zwangsöffnend
direct opening action
8k2
Artikel Nummer
Article No.
Breite
Width
[mm]
Schnittstelle
Interface
Höhe
Height
[mm]
9
10. Kontrolleinheit für Schaltleisten
10. Safety Edges Control unit
Die OSE-C 2323 für 230 V sowie die OSE-C 2324 für
24 V sind Kontrolleinheiten der Sicherheitskategorie 3
nach DIN EN 12978.
The OSE-C 2323 for 230 V AC, as well as its 24 V AC/
DC variant OSE-C 2324 are control units of safety category level 3 according to DIN EN 12978.
Beide Varianten eignen sich zur Auswertung von zwei
Schaltleisten und zusätzlichen Sicherheitsschaltern
wie Schlafseilschalter, Schlupftürschalter etc. Die Freigabekontakte sind potentialfrei mit max. 4 Ampere
belastbar.
Both versions are suitable for the evaluation of two
edges and additional safety switches, while their output contacts are potential free and with max. 4 Amp
loads.
Die OSE-C 2323 / 2324 verfügt zusätzlich zur OSESchaltleiste über eine 8k2-Schnittstelle.
For the convenience of the users an 8k2 interface is
also integrated.
OSE-C2323/2324
Technische Daten
Gewicht
Weight
Versorgungsspannung
Operating Valtage
Leistungsaufnahme
Power Consumption
IP
[g]
[V]
[VA]
OSE-C2323
95
130
60
65
500
230 AC
7
OSE-C2324
95
130
60
65
360
24 AC / DC
7
[V]
[A}
3
250 AC
4
A100409
3
250 AC
4
A100410
Artikel Nummer
Article No.
Schutzart
Protection Grade
[mm]
Max. Schaltstrom
Max. switching current
Tiefe
Depth
[mm]
Maximale Schaltspannung
Max. switsching voltage
Breite
Width
[mm]
Sicherheitskategorie
Safety Catefory
Höhe
Height
10
Technical Data
11. OSE - optische Schaltleisten System FRABA
11. OSE - Optical Safety edge system FRABA
Bei der opto-elektronischen Schaltleiste wird eine Sicherheitslichtschranke in einem EPDM - Profil montiert, welches als Signalgeber und als Dichtung dient.
Durch die Betätigung des Profils wird der Lichtstrahl
unterbrochen. Dies wird von der Steuerung erkannt.
The opto-electronic safety edge is a safety light barrier
mounted in an EPDM - profile, which serves as a signal generator and a sealing. By actuation of the profile
the light beam is interrupted. This is detected by the
control unit.
OSE-S
Technische Daten
Technical Data
OSE-S 6601
6,5
OSE-S 6602
IP
[m]
PVC
68
10
Ja / Yes
Ja / Yes
A100395
0,5
PVC
68
10
Ja / Yes
Ja / Yes
A100063
10,5
0,5
PVC
68
10
Ja / Yes
Ja / Yes
A100066
OSE-S 6500
0,5
0,5
PVC
68
10
—-
Ja / Yes
A100396
OSE-S 6501
6,5
0,5
PVC
68
10
—-
Ja / Yes
A100397
OSE-S 6502
10,5
0,5
PVC
68
10
—-
Ja / Yes
A100398
Material der Leitung
Cable material
Artikel Nummer
Article No.
0,5
Mit Adapter 22mm
With adapter (22mm)
0,5
Steckbar
Pluggable
OSE-S 6600
Reichweite
Range
Leitungslänge Empfänger
Cable length receiver
[m]
Schutzart
Protection Grade
Leitungslänge Sender
Cable length Transmitter
[m]
11
12. DW - pneumatische Schaltleiste
12. DW - Pneumatic Safety edge system
Bei der pneumatischen Schaltleiste wird bei der Betätigung des Profils ein Luftimpuls erzeugt, welcher
durch den pneumatischen Schalter in ein elektrisches
Signal gewandelt wird. Dies wird von der Steuerung
erkannt.
In the pneumatic safety edge, an air pulse is generated when the profile is actuated. This impulse is converted by the pneumatic switch into an electric signal,
which is detected by the control.
DW 3O
DW 3O 306
DW 3O 308
Technische Daten
Briete
Width
Tiefe
Depth
Schutzart
Protection Grade
Schnittstelle
Interface
Maximale Schaltspannung
Max. switsching voltage
Max. Schaltstrom
Max. switching current
[mm]
[mm]
[mm]
IP
[m]
[V]
[A]
DW 3O
60
40
30
—-
NC
230 AC
5
A100401
DW 3O - 308
158
60
39
65
NC
230 AC
5
A100399
DW 3 O- 306
158
60
39
65
NC
230 AC
5
A100400
Artikel Nummer
Article No.
Höhe
Height
12
Technical Data
13. Schaltleisten Zubehör
13. Safety Edges Accessories
Auflaufstopper (OSE-B) bzw. die robuste Adapterhülse diesen als Schutz für das Profil und die Sensoren.
End stoppers (OSE-B) and the robust adapter sleeve
serve as protection for the profile and the sensors.
OSE-B 55 / 35 / 25
OSE-A
OSE-B 53 / 46 / 39
Technisches Daten
Technical Data
Höhe
Breite
Tiefe
Bestandteile
Artikelnummer
Height
Width
Depth
Components
Articl. No.
[mm]
[mm]
[mm]
OSE-B 5518-SET
55
30
18
2 OSE-B 5518+ 2 x M8
A100403
OSE-B 3518-SET
35
30
18
2 OSE-B 3518+ 2 x M8
A100404
OSE-B 2518-SET
25
30
18
2 OSE-B 2518+ 2 x M8
A100405
OSE-B 5328-SET
53
45
25
2 OSE-B 5328+ 2 x M8
A100406
OSE-B 4628-SET
46
45
25
2 OSE-B 4628+ 2 x M8
A100407
OSE-B 3928-SET
39
45
25
2 OSE-B 4628+ 2 x M8
A100408
OSE-A
—
—
—
2 Adapter 22mm - 11mm
A100402
Typ / Type
13
14. Abzweigdosen für / Junction Boxes for
Rolltore / Rolling doors
14. Abzweigdosen für / Junction Boxes for
Sektionaltore / Sectional doors
Klein / small
Anschlussdose / Junction Box
Mit Platine / With PCB
Abschlussdose / Terminal Box
Technische Daten
Technical Data
Typ / Type
Rolltor Anschlussdose klein
Rolling Door Junction Box Small
Rolltor Anschlussdose
Rolling Door Junction Box
Sektionaltor Anschlussdose mit Platine
Sectional Door Junction Box with PCB
Sektionaltor Abschlussdose mit Platine
Sectional Door Terminal Box with PCB
Sektionaltor Anschlussdose ohne Platine
Sectional Door Junction Box without PCB
Sektionaltor Abschlussdose ohne Platine
Sectional Door Terminal Box without PCB
14
Höhe
Breite
Tiefe
Bestandteile
Artikelnummer
Height
Width
Depth
Components
Articl. No.
[mm]
[mm]
[mm]
40
75
13
2 integrierte Zugänge
2 integrated glands
A100411
50
90
40
1 M16 + M16 Biegeschutz
M16 + M16 bending protect
A100067
60
140
40
3 M16 + M16 Biegeschutz
3 M16 + M16 bending protect
A100412
60
140
40
2 M16
A100414
60
140
40
3 M16 + M16 Biegeschutz
3 M16 + M16 bending protect
A100413
60
140
40
2 M16
A100415
15. Spiralkabel
15. Spiral Cord
Die hochwertigen ETME Spiralkabel besitzen eine
Mantel aus PUR. Dank robuster Industriequalität sind
sie für schwere Beanspruchungen geeignet und besitzen sehr gute Rückstellkräfte. Der Haltewinkel ist mit
im Set enthalten.
The high-quality spiral cable ETME have a coat of polyurethane. Thanks to robust industrial quality they are
suitable for heavy loads and have very good restoring
forces. The bracket is included with the set.
Spiralkabel / Spiral cord
Haltewinkel / Bracket
Technische Daten
Technical Data
Typ
Type
Typ / Type
Ungewendelt Länge
Blocklänge
Material
Gewicht
Artikelnummer
Straightt cable length
Depth
Material
Weight
Articl. No.
[mm]
[mm]
[mm]
[g]
SC1
5 x 0,25mm²
300
1600
800
PUR
300
A100065
SC2
5 x 0,25 mm²
300
3000
800
PUR
350
A100416
SC3
5 x 0,25 mm²
300
5000
800
PUR
350
A100417
15
16. Sets
16. Sets
Die Anschlusssets enthalten alle für die schnelle Montage der Schaltleiste benötigten Komponenten.
The connection kits contain all the components needed for quick installation of the safety edge.
SET DW
SET OSE 2
SET OSE 1
SET OSE 3
Technische Daten
Technical Data
Typ
Bestandteile
Artikelnummer
Type
Components
Articl. No.
Set DW
DW 3O308
SC 1
SET OSE 1
OSE-S 6601
SC1
Sektionaltor Anschlussdose mit Platine
Sectional Door Junction Box with PCB
SET OSE 2
OSE-S 6600
SC1
Sektionaltor Anschlussdose mit Platine
Sectional Door Junction Box with PCB
SET OSE 3
OSE-S 6501
SC1
Sektionaltor Anschlussdose ohne Platine
Sectional Door Junction Box without PCB
16
A100418
A100419
Sektionaltor Abschlussdose mit Platine
Sectional Door Terminal Box with PCB
A100420
A100421
17. Lichtschranken
17. Photo Eyes
Reflex 230
Reflex 24
Magelan
Einweg, Through Beam 230
Einweg, Through Beam 24
Raytector (safety photo beam)
Technische Daten
Technical Data
Maximale Schaltspannung
Max. switsching voltage
Max. Schaltstrom
Max. switching current
Betriebsreichweite
Range
Artikel Nummer
Article No.
Relais
250
AC
3
30
A100423
24 V DC / AC
<1
Test +
Relais
30
VDC
1
10
A100043
200
12 -24
V DC / AC
<2
Relais
30
VDC
1
10
A100424
67
200
10-30 VDC
<1
PNP
UB
0,1
10
A100722
54
500
10-30 VDC
<2
Test
PNP
UB
0,1
10
A100721
[mm]
[mm]
IP
[g]
[V]
[VA]
Reflex 230
62
35
18
67
154
24-240AC
12-240DC
<2
Einweg 230
Through Beam 230
62
35
18
67
250
24-240AC
12-240DC
Reflex 24
87
25
28
65
150
90
50
40
55
Magelan
50
Ø 10
——
Raytector
40
73
20
Einweg 24
Through Beam 24
Schnittstelle
Interface
<2
Leistungsaufnahme
Power Consumption
A100422
Versorgungsspannung
Operating Valtage
9
Gewicht
Weight
3
Schutzart
Protection Grade
250
AC
Tiefe
Depth
Relais
Briete
Width
[A}
Höhe
Height
[V]
[mm]
17
18. Lichtgitter
18. Light Curtain
RAY-LG bietet Sicherheitskategorie 2 und kann dank
Torausblendungsfunktion direkt in die Führungsschienen des Tors eingebaut werden. Durch die Verwendung von engen Strahlabständen besitzt RAY-LG eine
sehr hohe Detektionsfähigkeit auch von kleinen Gegenständen.
RAY LG offers safety category 2, and can be installed
directly into the guide rails of the door thanks to the
blanking function. The use of narrow ray spacing
RAY-LG increases its detection capability even of
small objects.
RAY-LG ist mit verschiedenen Lichtstrahlabständen
und elektrischen Ausgängen verfügbar.
RAY-LG is available with various beam spacing and
electrical outlets.
RAY LG
Strahlen Version C1 / rays version C1
Technische Daten
Technical Data
Höhe
Height
Briete
Width
Tiefe
Depth
Schutzart
Protection Grade
Versorgungsspannung
Operating Valtage
Leistungsaufnahme
Power Consumption
Schnittstelle
Interface
Betriebsreichweite
Range
Artikel Nummer
Article No.
[mm]
[mm]
[mm]
IP
[V]
[VA]
RAY LG C1
2648
19,5
20,8
67
10-30 VDC
<3
OSE
8
A100723
RAY LG D1
2648
19,5
20,8
67
10-30 VDC
<3
OSE
8
A100724
18
19. Ampeln / Blinkleuchten
19. Traffic Lights / Signal Lights
Die robusten Ampelgehäuse aus schlagzähem ABSKunststoff mit Schutzklasse IP65 sind optimal für den
Außeneinsatz geeignet.
The robust traffic light housings are made of impact
resistant ABS plastic with IP65 protection and thus are
ideal for outdoor use.
Die Serie LUNA kann mit 230 V oder 24 V Glühbirnen
betrieben werden.
The LUNA series can be operated with 230 V or 24 V
bulbs.
Ampel / Traffic light
LUNA
Technische Daten
Technical Data
Höhe
Briete
Tiefe
Height
Width
Depth
Schutzart
Fassung
Artikelnummer
Protection Grade
Socket
Articl. No.
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[IP]
Ampel rot
Traffic light red
151
151
250
120
65
E27
A100425
Ampel grün
Traffic light green
151
151
250
120
65
E27
A100426
Ampel orange
Traffic light orange
151
151
250
120
65
E27
A100427
Ampel rot-grün
Traffic light red/green
302
151
250
120
65
E27
A100428
Luna orange
—
—
123
107
65
E14
A100431
Luna rot / red
—
—
123
107
65
E14
A100429
Luna grün / green
—
—
123
107
65
E14
A100430
Typ / Type
Ø
19
20. Schleifendetektoren
20. Induction Loop
Der Detektor PIC 2x2 überwacht und wertet die im
Boden verlegte Induktionsschleifen aus und erkennt
so metallische Fahrzeuge aller Art. Der 11-poligem
Anschlussstecker ermöglicht eine leichte Montage.
The detector PIC 2x2 monitors and evaluates the induction loops laid in the soil and thus recognizes metal
vehicles of all types, the 11-pin connector allows easy
installation.
Die Fertigschleife besteht aus einer Drahtschleife mit
mehreren Windungen und einer verdrillten Zuleitung.
Nach dem Ausfräsen der Nut wird die Schleife eingelegt. Dies garantiert ein schnelles und einfaches Installieren der Schleife.
The pre-assembled induction loop consists of a loop of
wire with more turns and a twisted connection cable.
After the machining of the slot, the loop is inserted.
This ensures a quick and easy installation of the loop.
PIC 222 / 242
Schleife 6m / Loop 6m
Technische Daten
Technical Data
Höhe
Briete
Tiefe
Schutzart
Gewicht
Spannung
Artikelnummer
Height
Width
Depth
Protection Grade
Weight
Power
Articl. No.
[mm]
[mm]
[mm]
[IP]
[g]
[V]
PIC 222
72
72
48
65
90
24 V AC DC
A100433
PIC 242
72
72
48
65
100
230 VAC
A100434
Typ / Type
Schleife 6m
Loop 6m
A100435
Schleife 9m
Loop 9m
A100436
Schleife 12m
Loop 12m
A100437
20
21. Kabelsätze
22. Cable Sets
Kabelsätze zum Verbinden des Antriebs mit der externen Steuerung. Alle Anschlüsse sind steckbar ausgeführt.
Cable sets for connecting the drive to the external
controller. All connections are pluggable.
Antriebe mit elektronischem Endschalter
Technische Daten
Operators with electronic limit switch
Technical Data
Getriebe TYP
Endschalter
Bremse
Gewicht [kg]
Länge [m]
Kabel
Artikelnummer
Gear Box Type
Limit switch
Brake
Weight [kg]
Length [m]
Cable
Articl. No.
TD2
D
Y/N
0,8
5
3x2x0,25mm² / 4x0,75mm²
A100069
TD2
D
Y/N
1,4
7
3x2x0,25mm² / 4x0,75mm²
A100120
TD2
D
Y/N
1,6
9
3x2x0,25mm² / 4x0,75mm²
A100438
TD2
D
Y/N
1,8
11
3x2x0,25mm² / 4x0,75mm²
A100133
TD4 / TD6
D
Y/N
0,8
5
3x2x0,25mm² / 4x0,75mm²
A100853
TD4 / TD6
D
Y/N
1,4
7
3x2x0,25mm² / 4x0,75mm²
A100916
TD4 / TD6
D
Y/N
1,6
9
3x2x0,25mm² / 4x0,75mm²
A100917
TD4 / TD6
D
Y/N
1,8
11
3x2x0,25mm² / 4x0,75mm²
A100738
TD4 / TD6 ≥ 2,2KW
D
Y/N
0,8
5
3x2x0,25mm², 5x1mm²
A101235
TD4 / TD6 ≥ 2,2KW
D
Y/N
1,4
7
3x2x0,25mm², 5x1mm²
A101236
TD4 / TD6 ≥ 2,2KW
D
Y/N
1,6
9
3x2x0,25mm², 5x1mm²
A101237
TD4 / TD6 ≥ 2,2KW
D
Y/N
1,8
11
3x2x0,25mm², 5x1mm²
A101238
Antriebe mit mechanischem Endschalter
Technische Daten
Operators with mechanical limit switch
Technical Data
Getriebe TYP
Endschalter
Bremse
Gewicht [kg]
Länge [m]
Kabel
Artikelnummer
Gear Box Type
Limit switch
Brake
Weight [kg]
Length [m]
Cable
Articl. No.
TD2
M
Y/N
0,8
5
12 x 0,75mm²
A100258
TD2
M
Y/N
1,4
7
12 x 0,75mm²
A100439
TD2
M
Y/N
1,6
9
12 x 0,75mm²
A100070
TD2
M
Y/N
1,8
11
12 x 0,75mm²
A100440
TD4 / TD6
M
Y/N
0,8
5
12 x 0,75mm²
A100260
TD4 / TD6
M
Y/N
1,4
7
12 x 0,75mm²
A100261
TD4 / TD6
M
Y/N
1,6
9
12 x 0,75mm²
A100146
TD4 / TD6
M
Y/N
1,8
11
12 x 0,75mm²
A100442
TD4 / TD6 ≥ 2,2KW
M
Y/N
0,8
5
18 x 1 mm²
A101123
TD4 / TD6 ≥ 2,2KW
M
Y/N
1,4
7
18 x 1 mm²
A101233
TD4 / TD6 ≥ 2,2KW
M
Y/N
1,6
9
18 x 1 mm²
A101234
TD4 / TD6 ≥ 2,2KW
M
Y/N
1,8
11
18 x 1 mm²
A101015
21
22. Funk
22. Radio Control
Steckempfänger / Plug in module
Extern 24 V (IP 44) / External 24V (IP 44)
Technische Daten
Technical Data
Extern 24V
External 24V
Extern 24V
External 24V
22
Artikelnummer
Articl. No.
Plug in module
Anzahl Sender
Nomber Transmitter
Steckmodul
[mm]
[mm]
[IP]
70
50
20
——
12 - 24 V AC/DC
2
868
300
A101267
75
95
25
20
12 - 24 V AC/DC
2
868
300
A100787
85
120
20
44
12 - 24 V AC/DC
1
868
300
A100788
70
50
20
——
12 - 24 V AC/DC
2
433
300
A100783
75
95
25
20
12 - 24 V AC/DC
2
433
300
A100785
85
120
20
44
12 - 24 V AC/DC
1
433
300
A100786
Frequenz
Frequency
External 24V
[mm]
Kanäle
Channel
Extern 24V
Versorgungsspannung
Operation Voltage
External 24V
Schutzart
Protection Grade
Extern 24V
Tiefe
Depth
Plug in module
Briete
Width
Steckmodul
Höhe
Height
Typ / Type
[MHz]
22. Funk
22. Funk
 868 MHz “FM” “Rolling Code”
 868 MHz “FM” “Rolling Code”
 266 Code Kombinationsmöglichkeiten
 266 Code Combinations
 Speicherung über Funk
 Memorization via radio
2 Kanal / 2 channels
Industriesender IP65 / Industrial version IP65
4 Kanal / 4 channels
Technische Daten
Technical Data
Höhe
Breite
Tiefe
Batterie
Frequenz
Artikelnummer
Height
Width
Depth
Battery
Frequency
Articl. No.
Typ / Type
[mm]
[mm]
[mm]
2 Kanal
2 Channels
72
34
11
CR2032
868
A100781
4 Kanal
4 Channels
72
34
11
CR2032
868
A100782
Industriesender
Industrial version
145
50
26
2 x CR123A
868
A101179
2 Kanal
2 Channels
72
34
11
CR2032
433
A100779
4 Kanal
4 Channels
72
34
11
CR2032
433
A100780
Industriesender
Industrial version
145
50
26
2 x CR123A
433
A101178
[MHz]
23
ETME
PRODUKTE
ETME
PRODUCTS
►
Rolltorantriebe
►
Kettenradantriebe
►
Sektionaltorantriebe
►
Schnelllauftorantriebe
►
Schiebetorantriebe
►
Steuerungen
►
Sicherheitssysteme
►
Zubehör
►
Operators for Roller Shutters
►
Chain Wheel Operators
►
Operators for Sectional Doors
►
High-Speed Doors
►
Operators for Sliding Gates
►
Controls
►
Safety Systems
►
Accessories
ETME GmbH | Berlin | Köln | www.etme.de | info@etme.de