ELEKTRISCHES ZUBEHÖR ELECTRONIC ACCESSORIES
Transcription
ELEKTRISCHES ZUBEHÖR ELECTRONIC ACCESSORIES
ELEKTRISCHES ZUBEHÖR ELECTRONIC ACCESSORIES 1. Inhalt 1. Contents 1. Inhalt ..........................................................3 1. Contents ....................................................3 2. Allgemeine Bemerkungen ........................3 2. General remarks ........................................3 3. Schlüsselschalter .......................................4 3. Key switches ..............................................4 4. Drucktaster ................................................5 4. Push button stations ..................................5 5. ETME Drucktaster .....................................6 5. ETME push button station .........................6 6. Hauptschalter /Einbauschalter ..................7 6. Main switch / Front Panel Switches ...........7 7. Positionsschalter / Zugschalter .................8 7. Position Switches / Pull Switch ..................8 8. Schlaffseilschalter ......................................9 8. Slack Rope Switch .....................................9 9. Schlupftürschalter ......................................9 9. Wicket Door Switch ...................................9 10. Auswertegeräte für Schaltleisten .............10 10. External Control Unit for Safety Edges ....10 11. Optische Schaltleisten .............................11 11. Optical Safety Edges ...............................11 12. Pneumatische Schaltleisten ....................12 12. Pneumatic Safety Edges .........................12 13. Zubehör zu Schaltleisten .........................13 13. Accessories for Safety Edges .................13 14. Tor-Anschlussdosen ................................14 14. Junction Box ............................................14 15. Spiralkabel ...............................................15 15. Spiral Cords .............................................15 16. Schaltleisten Sets ....................................16 16. Safety Edge Sets .....................................16 17. Lichtschranken / Einzug Sicherung .........17 17. Photo Beams ...........................................17 18. Lichtgitter .................................................18 18. Light Curtain ............................................18 19. Ampeln und Blinkleuchten .......................19 19. Traffic and Signal Lights ..........................19 20. Schleifendetektoren .................................20 20. Loop Detectors ........................................20 21. Kabelsätze ...............................................21 21. Cable Sets ...............................................21 22. Funk .........................................................22 22. Radio Transmitter and Receiver ..............22 2. ETME Zubehörprogramm 2. ETME Accessories ETME bietet für die Antriebsserien ein umfassendes Zubehörprogramm an, das allen Anforderungen und individuellen Bedürfnissen gerecht wird. ETME provides an extensive accessories program for the door operators, that meets all requirements and individual customer needs. ETME Zubehörprodukte sind qualitativ hochwertige Komponenten, die zusammen mit dem Antrieb und der Steuerung eine optimale Lösung für den Kunden bieten. ETME accessories are high-quality components that offer an optimal solution in combination with the operator and the door control. Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, sind vorbehalten. Alle Maßangaben in Millimeter, Zeichnungen müssen nicht maßstabsgetreu sein. Changes in the interest of technical progress are reserved. All dimensions are in millimeters, drawings are not necessarily to scale. 3 3. Schlüsselschalter 3. Key switches Schlüsselschalter mit mechanischer Deckelverriegelung, inkl. Profilhalbzylinder und 3 Schlüsseln (DIN 18252) im Leichtmetallgehäuse. Key switches feature a mechanical security plate and a European cylinder with three keys (DIN 18252) in a sturdy aluminum enclosure. MS-APZ 1-1T MS-APZ 1-2T S-APZ 4-1R S-EPZ 4-1R MSR 1-1T MSR 1-2T GSU GSU S-APZ 2-2T S-EPZ 2-2T Technische Daten Höhe Breite Tiefe Schutzart Gewicht Artikelnummer Height Width Depth Protection Grade Weight Article. No. Typ / Type [mm] [mm] [mm] [IP] [g] MS-APZ 1-1T 73,5 73,5 45 54 500 A100366 MS-APZ 1-2T 73,5 73,5 45 54 500 A100367 MSR 1-1T 100 90 55,5 54 550 A100368 MSR 1-2T 100 90 55,5 54 550 A100369 S-APZ 2-2T 131 75 52 54 690 A100370 S-EPZ 2-2T 170 100 54 54 740 A100371 S-APZ 4-1R 192 75 52 54 1000 A100372 S-EPZ 4-1R 230 100 54 54 1100 A100373 GSU 1100 95,5 60 - 2500 A100374 4 4. Drucktaster 4. Push button stations Für den Industrietorbau aus hochwertigem Kunststoff in Schutzart IP65. Made of sturdy high quality plastic for industrial doors in protection class IP 65. DT 1 DT 2 DT 1N DT 3 DT 1B DT 4 Technische Daten Technical Data Höhe Breite Tiefe Schutzart Gewicht Artikelnummer Height Width Depth Protection Grade Weight Article. No. [mm] [mm] [mm] [IP] [g] DT 1 72 72 48 65 90 A100375 DT 1N 72 72 48 65 100 A100376 DT 1B 85 85 95 65 230 A100377 DT 2 109 72 46 65 150 A100378 DT 3 140 72 46 65 175 A100379 DT 4 171 72 48 65 350 A100380 Typ / Type 5 5. ETME Drucktaster 5. ETME Push button stations Für den Industrietorbau aus hochwertigem Kunststoff in Schutzart IP65. Made of sturdy high quality plastic for industrial doors in protection class IP 65. mit beleuchteten Tastern with illuminated push buttons zum Einstellen der Endlagen aus der Bedienebene End position setup from the control level Auswahl des Betriebsmodus Selection of the operating mode Status– und Fehleranzeige über LED Status and error LED PIC 58BP für / for PIC 580, PIC 585 PIC 59BP für / for PIC 590 Technische Daten Technical Data Höhe Briete Tiefe Schutzart Gewicht Artikelnummer Height Width Depth Protection Grade Weight Articl. No. Typ / Type [mm] [mm] [mm] [IP] [g] PIC 58BP 130 94 60 54 150 A100915 PIC 59BP 180 110 90 54 200 A101239 6 6. Hauptschalter / Main Switch 6. Einbauschalter/ Front Panel Switches 4 poliger Hauptschalter im robusten IP 65 Gehäuse. Befehls- und Meldegeräte für den Fronttafeleinbau für die Steuerungen. 4 pole main switch in a robust IP 65 housing. Switches for front panel mounting for the control units. HSA (16A) Nothalt / Emergency Stop Wahlschalter / Selector Sw. Schlüsselsch. / Key sw. Technische Daten Typ / Type HS A Nothalt Emergency Stop Wahlschalter Selector Switch Schlüsselschalter Key Switch Technical Data Schutzart Höhe Breite Tiefe Height Width Depth Protection Grade Kontakt Artikelnummer Contact Articl. No. [mm] [mm] [mm] [IP] [mm] 100 80 100 65 — 4polig, max 690 VAC 16A 4pole, 690 VAC 16A A100381 82 40 46,5 54 22 1 NC AC: Ue = 240 V, Ie = 3 A DC: Ue = 250 V, Ie = 0,27 A A100382 70 40 46,5 54 22 1 NO AC: Ue = 240 V, Ie = 3 A DC: Ue = 250 V, Ie A100384 95 40 46,5 54 22 1 NO AC: Ue = 240 V, Ie = 3 A DC: Ue = 250 V, Ie A100383 Einbaumaß Mounting Diameter 7 7. Positionsschalter / Position Switches 7. Zugschalter / Pull Switch Gehäuse aus glasfaserverstärktem Kunststoff in Schutzart IP67. Zwangsöffnende Kontakte. Geliefert mit 3m Zugseil. Mit Hilfe des schwenkbaren Montagearms, kann der Schalter bis zu 3m von einer Wand entfernt montiert werden. Housing made of fiberglass reinforced plastic with IP67 protection. Positive opening contacts. Supplied with 3m rope. Using the rotatable mounting bracket, the switch can be mounted away from the wall up to 3m. PS1 PS2 ZS 1 PS3 PS4 Montagearm / Mounting Bracket Technische Daten Technical Data Höhe Breite Tiefe Schutzart Kontakt Artikelnummer Height Width Depth Protection Grade Contact Articl. No. [mm] [mm] [mm] [IP] PS1 73 31 31 67 PS2 111 31 38 67 PS3 164 31 38 67 PS4 179 31 31 67 ZS1 109 40 35 65 3000 —- Typ / Type Montagearm Mounting Bracket 8 A100385 1 NC / 1 NO max. 500VAC / 600VDC max. 10A A100386 A100387 A100388 A100389 —- A100390 8. Schlaffseilschalter / Slack rope switches 9. Schlupftürschalter / Wicket Door Switch Elektronische Schlaffseilsicherung. Sobald die Kabelspannung zu gering wird, schaltet die Schlaffseilsicherung. Schlupftüren in kraftbetätigten Toren, unabhängig davon ob diese in Totmann oder Automatikbetrieb ausgeführt sind, müssen bei jeder Torbewegung sicher verriegelt sein. Der Antrieb darf nicht anlaufen, solange die Türe nicht geschlossen ist, öffnet sich die Türe während des Torlaufs ist der Antrieb unverzüglich abzuschalten. Electronic cable slack switch. When the cable tension goes off, the device will stop the operator. SL 1 Wicket doors in panels of power operated doors have to be locked safely in their closing position prior to any operation of the gate. This is applicable to fully automated gates as well as to gates in dead man mode. A safe contact has to prevent the gate from moving while the wicket door is not fully closed. Entrysense SL 2 Technical Data Technische Daten Tiefe Depth Schutzart Protection Grade Gewicht Weight Maximale Schaltspannung Max. switsching voltage Max. Schaltstrom Max. switching current [mm] IP [g] [V] [A} SL 1 kurz / short 98 40 (90) 38 67 500 500 AC 600 DC 4 A100391 SL 1 lang / long 98 40 (170) 38 67 500 500 AC 600 DC 4 A100392 SL 2 80 Ø 40 —— 67 450 250 AC 4 A100393 Entrysense 95 130 60 65 150 —— —— A100394 NO/NC zwangsöffnend direct opening action 8k2 Artikel Nummer Article No. Breite Width [mm] Schnittstelle Interface Höhe Height [mm] 9 10. Kontrolleinheit für Schaltleisten 10. Safety Edges Control unit Die OSE-C 2323 für 230 V sowie die OSE-C 2324 für 24 V sind Kontrolleinheiten der Sicherheitskategorie 3 nach DIN EN 12978. The OSE-C 2323 for 230 V AC, as well as its 24 V AC/ DC variant OSE-C 2324 are control units of safety category level 3 according to DIN EN 12978. Beide Varianten eignen sich zur Auswertung von zwei Schaltleisten und zusätzlichen Sicherheitsschaltern wie Schlafseilschalter, Schlupftürschalter etc. Die Freigabekontakte sind potentialfrei mit max. 4 Ampere belastbar. Both versions are suitable for the evaluation of two edges and additional safety switches, while their output contacts are potential free and with max. 4 Amp loads. Die OSE-C 2323 / 2324 verfügt zusätzlich zur OSESchaltleiste über eine 8k2-Schnittstelle. For the convenience of the users an 8k2 interface is also integrated. OSE-C2323/2324 Technische Daten Gewicht Weight Versorgungsspannung Operating Valtage Leistungsaufnahme Power Consumption IP [g] [V] [VA] OSE-C2323 95 130 60 65 500 230 AC 7 OSE-C2324 95 130 60 65 360 24 AC / DC 7 [V] [A} 3 250 AC 4 A100409 3 250 AC 4 A100410 Artikel Nummer Article No. Schutzart Protection Grade [mm] Max. Schaltstrom Max. switching current Tiefe Depth [mm] Maximale Schaltspannung Max. switsching voltage Breite Width [mm] Sicherheitskategorie Safety Catefory Höhe Height 10 Technical Data 11. OSE - optische Schaltleisten System FRABA 11. OSE - Optical Safety edge system FRABA Bei der opto-elektronischen Schaltleiste wird eine Sicherheitslichtschranke in einem EPDM - Profil montiert, welches als Signalgeber und als Dichtung dient. Durch die Betätigung des Profils wird der Lichtstrahl unterbrochen. Dies wird von der Steuerung erkannt. The opto-electronic safety edge is a safety light barrier mounted in an EPDM - profile, which serves as a signal generator and a sealing. By actuation of the profile the light beam is interrupted. This is detected by the control unit. OSE-S Technische Daten Technical Data OSE-S 6601 6,5 OSE-S 6602 IP [m] PVC 68 10 Ja / Yes Ja / Yes A100395 0,5 PVC 68 10 Ja / Yes Ja / Yes A100063 10,5 0,5 PVC 68 10 Ja / Yes Ja / Yes A100066 OSE-S 6500 0,5 0,5 PVC 68 10 —- Ja / Yes A100396 OSE-S 6501 6,5 0,5 PVC 68 10 —- Ja / Yes A100397 OSE-S 6502 10,5 0,5 PVC 68 10 —- Ja / Yes A100398 Material der Leitung Cable material Artikel Nummer Article No. 0,5 Mit Adapter 22mm With adapter (22mm) 0,5 Steckbar Pluggable OSE-S 6600 Reichweite Range Leitungslänge Empfänger Cable length receiver [m] Schutzart Protection Grade Leitungslänge Sender Cable length Transmitter [m] 11 12. DW - pneumatische Schaltleiste 12. DW - Pneumatic Safety edge system Bei der pneumatischen Schaltleiste wird bei der Betätigung des Profils ein Luftimpuls erzeugt, welcher durch den pneumatischen Schalter in ein elektrisches Signal gewandelt wird. Dies wird von der Steuerung erkannt. In the pneumatic safety edge, an air pulse is generated when the profile is actuated. This impulse is converted by the pneumatic switch into an electric signal, which is detected by the control. DW 3O DW 3O 306 DW 3O 308 Technische Daten Briete Width Tiefe Depth Schutzart Protection Grade Schnittstelle Interface Maximale Schaltspannung Max. switsching voltage Max. Schaltstrom Max. switching current [mm] [mm] [mm] IP [m] [V] [A] DW 3O 60 40 30 —- NC 230 AC 5 A100401 DW 3O - 308 158 60 39 65 NC 230 AC 5 A100399 DW 3 O- 306 158 60 39 65 NC 230 AC 5 A100400 Artikel Nummer Article No. Höhe Height 12 Technical Data 13. Schaltleisten Zubehör 13. Safety Edges Accessories Auflaufstopper (OSE-B) bzw. die robuste Adapterhülse diesen als Schutz für das Profil und die Sensoren. End stoppers (OSE-B) and the robust adapter sleeve serve as protection for the profile and the sensors. OSE-B 55 / 35 / 25 OSE-A OSE-B 53 / 46 / 39 Technisches Daten Technical Data Höhe Breite Tiefe Bestandteile Artikelnummer Height Width Depth Components Articl. No. [mm] [mm] [mm] OSE-B 5518-SET 55 30 18 2 OSE-B 5518+ 2 x M8 A100403 OSE-B 3518-SET 35 30 18 2 OSE-B 3518+ 2 x M8 A100404 OSE-B 2518-SET 25 30 18 2 OSE-B 2518+ 2 x M8 A100405 OSE-B 5328-SET 53 45 25 2 OSE-B 5328+ 2 x M8 A100406 OSE-B 4628-SET 46 45 25 2 OSE-B 4628+ 2 x M8 A100407 OSE-B 3928-SET 39 45 25 2 OSE-B 4628+ 2 x M8 A100408 OSE-A — — — 2 Adapter 22mm - 11mm A100402 Typ / Type 13 14. Abzweigdosen für / Junction Boxes for Rolltore / Rolling doors 14. Abzweigdosen für / Junction Boxes for Sektionaltore / Sectional doors Klein / small Anschlussdose / Junction Box Mit Platine / With PCB Abschlussdose / Terminal Box Technische Daten Technical Data Typ / Type Rolltor Anschlussdose klein Rolling Door Junction Box Small Rolltor Anschlussdose Rolling Door Junction Box Sektionaltor Anschlussdose mit Platine Sectional Door Junction Box with PCB Sektionaltor Abschlussdose mit Platine Sectional Door Terminal Box with PCB Sektionaltor Anschlussdose ohne Platine Sectional Door Junction Box without PCB Sektionaltor Abschlussdose ohne Platine Sectional Door Terminal Box without PCB 14 Höhe Breite Tiefe Bestandteile Artikelnummer Height Width Depth Components Articl. No. [mm] [mm] [mm] 40 75 13 2 integrierte Zugänge 2 integrated glands A100411 50 90 40 1 M16 + M16 Biegeschutz M16 + M16 bending protect A100067 60 140 40 3 M16 + M16 Biegeschutz 3 M16 + M16 bending protect A100412 60 140 40 2 M16 A100414 60 140 40 3 M16 + M16 Biegeschutz 3 M16 + M16 bending protect A100413 60 140 40 2 M16 A100415 15. Spiralkabel 15. Spiral Cord Die hochwertigen ETME Spiralkabel besitzen eine Mantel aus PUR. Dank robuster Industriequalität sind sie für schwere Beanspruchungen geeignet und besitzen sehr gute Rückstellkräfte. Der Haltewinkel ist mit im Set enthalten. The high-quality spiral cable ETME have a coat of polyurethane. Thanks to robust industrial quality they are suitable for heavy loads and have very good restoring forces. The bracket is included with the set. Spiralkabel / Spiral cord Haltewinkel / Bracket Technische Daten Technical Data Typ Type Typ / Type Ungewendelt Länge Blocklänge Material Gewicht Artikelnummer Straightt cable length Depth Material Weight Articl. No. [mm] [mm] [mm] [g] SC1 5 x 0,25mm² 300 1600 800 PUR 300 A100065 SC2 5 x 0,25 mm² 300 3000 800 PUR 350 A100416 SC3 5 x 0,25 mm² 300 5000 800 PUR 350 A100417 15 16. Sets 16. Sets Die Anschlusssets enthalten alle für die schnelle Montage der Schaltleiste benötigten Komponenten. The connection kits contain all the components needed for quick installation of the safety edge. SET DW SET OSE 2 SET OSE 1 SET OSE 3 Technische Daten Technical Data Typ Bestandteile Artikelnummer Type Components Articl. No. Set DW DW 3O308 SC 1 SET OSE 1 OSE-S 6601 SC1 Sektionaltor Anschlussdose mit Platine Sectional Door Junction Box with PCB SET OSE 2 OSE-S 6600 SC1 Sektionaltor Anschlussdose mit Platine Sectional Door Junction Box with PCB SET OSE 3 OSE-S 6501 SC1 Sektionaltor Anschlussdose ohne Platine Sectional Door Junction Box without PCB 16 A100418 A100419 Sektionaltor Abschlussdose mit Platine Sectional Door Terminal Box with PCB A100420 A100421 17. Lichtschranken 17. Photo Eyes Reflex 230 Reflex 24 Magelan Einweg, Through Beam 230 Einweg, Through Beam 24 Raytector (safety photo beam) Technische Daten Technical Data Maximale Schaltspannung Max. switsching voltage Max. Schaltstrom Max. switching current Betriebsreichweite Range Artikel Nummer Article No. Relais 250 AC 3 30 A100423 24 V DC / AC <1 Test + Relais 30 VDC 1 10 A100043 200 12 -24 V DC / AC <2 Relais 30 VDC 1 10 A100424 67 200 10-30 VDC <1 PNP UB 0,1 10 A100722 54 500 10-30 VDC <2 Test PNP UB 0,1 10 A100721 [mm] [mm] IP [g] [V] [VA] Reflex 230 62 35 18 67 154 24-240AC 12-240DC <2 Einweg 230 Through Beam 230 62 35 18 67 250 24-240AC 12-240DC Reflex 24 87 25 28 65 150 90 50 40 55 Magelan 50 Ø 10 —— Raytector 40 73 20 Einweg 24 Through Beam 24 Schnittstelle Interface <2 Leistungsaufnahme Power Consumption A100422 Versorgungsspannung Operating Valtage 9 Gewicht Weight 3 Schutzart Protection Grade 250 AC Tiefe Depth Relais Briete Width [A} Höhe Height [V] [mm] 17 18. Lichtgitter 18. Light Curtain RAY-LG bietet Sicherheitskategorie 2 und kann dank Torausblendungsfunktion direkt in die Führungsschienen des Tors eingebaut werden. Durch die Verwendung von engen Strahlabständen besitzt RAY-LG eine sehr hohe Detektionsfähigkeit auch von kleinen Gegenständen. RAY LG offers safety category 2, and can be installed directly into the guide rails of the door thanks to the blanking function. The use of narrow ray spacing RAY-LG increases its detection capability even of small objects. RAY-LG ist mit verschiedenen Lichtstrahlabständen und elektrischen Ausgängen verfügbar. RAY-LG is available with various beam spacing and electrical outlets. RAY LG Strahlen Version C1 / rays version C1 Technische Daten Technical Data Höhe Height Briete Width Tiefe Depth Schutzart Protection Grade Versorgungsspannung Operating Valtage Leistungsaufnahme Power Consumption Schnittstelle Interface Betriebsreichweite Range Artikel Nummer Article No. [mm] [mm] [mm] IP [V] [VA] RAY LG C1 2648 19,5 20,8 67 10-30 VDC <3 OSE 8 A100723 RAY LG D1 2648 19,5 20,8 67 10-30 VDC <3 OSE 8 A100724 18 19. Ampeln / Blinkleuchten 19. Traffic Lights / Signal Lights Die robusten Ampelgehäuse aus schlagzähem ABSKunststoff mit Schutzklasse IP65 sind optimal für den Außeneinsatz geeignet. The robust traffic light housings are made of impact resistant ABS plastic with IP65 protection and thus are ideal for outdoor use. Die Serie LUNA kann mit 230 V oder 24 V Glühbirnen betrieben werden. The LUNA series can be operated with 230 V or 24 V bulbs. Ampel / Traffic light LUNA Technische Daten Technical Data Höhe Briete Tiefe Height Width Depth Schutzart Fassung Artikelnummer Protection Grade Socket Articl. No. [mm] [mm] [mm] [mm] [IP] Ampel rot Traffic light red 151 151 250 120 65 E27 A100425 Ampel grün Traffic light green 151 151 250 120 65 E27 A100426 Ampel orange Traffic light orange 151 151 250 120 65 E27 A100427 Ampel rot-grün Traffic light red/green 302 151 250 120 65 E27 A100428 Luna orange — — 123 107 65 E14 A100431 Luna rot / red — — 123 107 65 E14 A100429 Luna grün / green — — 123 107 65 E14 A100430 Typ / Type Ø 19 20. Schleifendetektoren 20. Induction Loop Der Detektor PIC 2x2 überwacht und wertet die im Boden verlegte Induktionsschleifen aus und erkennt so metallische Fahrzeuge aller Art. Der 11-poligem Anschlussstecker ermöglicht eine leichte Montage. The detector PIC 2x2 monitors and evaluates the induction loops laid in the soil and thus recognizes metal vehicles of all types, the 11-pin connector allows easy installation. Die Fertigschleife besteht aus einer Drahtschleife mit mehreren Windungen und einer verdrillten Zuleitung. Nach dem Ausfräsen der Nut wird die Schleife eingelegt. Dies garantiert ein schnelles und einfaches Installieren der Schleife. The pre-assembled induction loop consists of a loop of wire with more turns and a twisted connection cable. After the machining of the slot, the loop is inserted. This ensures a quick and easy installation of the loop. PIC 222 / 242 Schleife 6m / Loop 6m Technische Daten Technical Data Höhe Briete Tiefe Schutzart Gewicht Spannung Artikelnummer Height Width Depth Protection Grade Weight Power Articl. No. [mm] [mm] [mm] [IP] [g] [V] PIC 222 72 72 48 65 90 24 V AC DC A100433 PIC 242 72 72 48 65 100 230 VAC A100434 Typ / Type Schleife 6m Loop 6m A100435 Schleife 9m Loop 9m A100436 Schleife 12m Loop 12m A100437 20 21. Kabelsätze 22. Cable Sets Kabelsätze zum Verbinden des Antriebs mit der externen Steuerung. Alle Anschlüsse sind steckbar ausgeführt. Cable sets for connecting the drive to the external controller. All connections are pluggable. Antriebe mit elektronischem Endschalter Technische Daten Operators with electronic limit switch Technical Data Getriebe TYP Endschalter Bremse Gewicht [kg] Länge [m] Kabel Artikelnummer Gear Box Type Limit switch Brake Weight [kg] Length [m] Cable Articl. No. TD2 D Y/N 0,8 5 3x2x0,25mm² / 4x0,75mm² A100069 TD2 D Y/N 1,4 7 3x2x0,25mm² / 4x0,75mm² A100120 TD2 D Y/N 1,6 9 3x2x0,25mm² / 4x0,75mm² A100438 TD2 D Y/N 1,8 11 3x2x0,25mm² / 4x0,75mm² A100133 TD4 / TD6 D Y/N 0,8 5 3x2x0,25mm² / 4x0,75mm² A100853 TD4 / TD6 D Y/N 1,4 7 3x2x0,25mm² / 4x0,75mm² A100916 TD4 / TD6 D Y/N 1,6 9 3x2x0,25mm² / 4x0,75mm² A100917 TD4 / TD6 D Y/N 1,8 11 3x2x0,25mm² / 4x0,75mm² A100738 TD4 / TD6 ≥ 2,2KW D Y/N 0,8 5 3x2x0,25mm², 5x1mm² A101235 TD4 / TD6 ≥ 2,2KW D Y/N 1,4 7 3x2x0,25mm², 5x1mm² A101236 TD4 / TD6 ≥ 2,2KW D Y/N 1,6 9 3x2x0,25mm², 5x1mm² A101237 TD4 / TD6 ≥ 2,2KW D Y/N 1,8 11 3x2x0,25mm², 5x1mm² A101238 Antriebe mit mechanischem Endschalter Technische Daten Operators with mechanical limit switch Technical Data Getriebe TYP Endschalter Bremse Gewicht [kg] Länge [m] Kabel Artikelnummer Gear Box Type Limit switch Brake Weight [kg] Length [m] Cable Articl. No. TD2 M Y/N 0,8 5 12 x 0,75mm² A100258 TD2 M Y/N 1,4 7 12 x 0,75mm² A100439 TD2 M Y/N 1,6 9 12 x 0,75mm² A100070 TD2 M Y/N 1,8 11 12 x 0,75mm² A100440 TD4 / TD6 M Y/N 0,8 5 12 x 0,75mm² A100260 TD4 / TD6 M Y/N 1,4 7 12 x 0,75mm² A100261 TD4 / TD6 M Y/N 1,6 9 12 x 0,75mm² A100146 TD4 / TD6 M Y/N 1,8 11 12 x 0,75mm² A100442 TD4 / TD6 ≥ 2,2KW M Y/N 0,8 5 18 x 1 mm² A101123 TD4 / TD6 ≥ 2,2KW M Y/N 1,4 7 18 x 1 mm² A101233 TD4 / TD6 ≥ 2,2KW M Y/N 1,6 9 18 x 1 mm² A101234 TD4 / TD6 ≥ 2,2KW M Y/N 1,8 11 18 x 1 mm² A101015 21 22. Funk 22. Radio Control Steckempfänger / Plug in module Extern 24 V (IP 44) / External 24V (IP 44) Technische Daten Technical Data Extern 24V External 24V Extern 24V External 24V 22 Artikelnummer Articl. No. Plug in module Anzahl Sender Nomber Transmitter Steckmodul [mm] [mm] [IP] 70 50 20 —— 12 - 24 V AC/DC 2 868 300 A101267 75 95 25 20 12 - 24 V AC/DC 2 868 300 A100787 85 120 20 44 12 - 24 V AC/DC 1 868 300 A100788 70 50 20 —— 12 - 24 V AC/DC 2 433 300 A100783 75 95 25 20 12 - 24 V AC/DC 2 433 300 A100785 85 120 20 44 12 - 24 V AC/DC 1 433 300 A100786 Frequenz Frequency External 24V [mm] Kanäle Channel Extern 24V Versorgungsspannung Operation Voltage External 24V Schutzart Protection Grade Extern 24V Tiefe Depth Plug in module Briete Width Steckmodul Höhe Height Typ / Type [MHz] 22. Funk 22. Funk 868 MHz “FM” “Rolling Code” 868 MHz “FM” “Rolling Code” 266 Code Kombinationsmöglichkeiten 266 Code Combinations Speicherung über Funk Memorization via radio 2 Kanal / 2 channels Industriesender IP65 / Industrial version IP65 4 Kanal / 4 channels Technische Daten Technical Data Höhe Breite Tiefe Batterie Frequenz Artikelnummer Height Width Depth Battery Frequency Articl. No. Typ / Type [mm] [mm] [mm] 2 Kanal 2 Channels 72 34 11 CR2032 868 A100781 4 Kanal 4 Channels 72 34 11 CR2032 868 A100782 Industriesender Industrial version 145 50 26 2 x CR123A 868 A101179 2 Kanal 2 Channels 72 34 11 CR2032 433 A100779 4 Kanal 4 Channels 72 34 11 CR2032 433 A100780 Industriesender Industrial version 145 50 26 2 x CR123A 433 A101178 [MHz] 23 ETME PRODUKTE ETME PRODUCTS ► Rolltorantriebe ► Kettenradantriebe ► Sektionaltorantriebe ► Schnelllauftorantriebe ► Schiebetorantriebe ► Steuerungen ► Sicherheitssysteme ► Zubehör ► Operators for Roller Shutters ► Chain Wheel Operators ► Operators for Sectional Doors ► High-Speed Doors ► Operators for Sliding Gates ► Controls ► Safety Systems ► Accessories ETME GmbH | Berlin | Köln | www.etme.de | info@etme.de