Performance-Gewindefahrwerke Performance Coilover Kits
Transcription
Performance-Gewindefahrwerke Performance Coilover Kits
Performance-Gewindefahrwerke Performance Coilover Kits Lieferprogramm Delivery Program Inhalt Contents Das Unternehmen Seite 3 The Company Page 3 1 Sachs-Performance-Gewindefahrwerk - Einleitung Seite 6 Sachs Performance Coilover Suspension - Introduction Page 6 2 Optimale Abstimmung für jede Jahreszeit Seite 8 Superior tuning for every season Page 8 3 Rennsporterprobte Qualität – einfache Montage Seite 9 Racing quality – Easy installation Page 9 4 Die Vorteile des Sachs-Performance-Gewindefahrwerks auf einen Blick Seite 10 Sachs Performance Coilover Suspension – The advantages at a glance Page 10 5 Bestellnummern Seite 11 Reference-numbers Page 11 6 Kontaktformular Seite 12 Page 12 Contact-form 2 ZF Sachs im Rennsport – seit über 100 Jahren in der Poleposition ZF Sachs in motor sports – for more than 100 years at the Pole Position Motorsportler in aller Welt – vom Clubsport bis zur Formel 1 – feiern mit Produkten von ZF Sachs immer wieder Erfolge und verlassen sich dabei auf eine technologische Kompetenz, deren Ursprünge bereits 100 Jahre zurückreichen. Race drivers all over the world, from club sport to Formula 1 Racing, again and again celebrate successes with products from ZF Sachs, relying on a technological competence originating more than 100 years ago. Ernst Sachs und Karl Fichtel gründeten It was August 1st in 1895 when Ernst Sachs am 1. August 1895 die „Schweinfurter Präzi- and Karl Fichtel established the “Schweinfurter sions-Kugellagerwerke Fichtel & Sachs“ und Präzisions-Kugellagerwerke Fichtel & Sachs” produzierten zunächst Kugellager und Fahrrad and started the production of ball bearings and naben. Aber bereits in den Zwanzigerjahren bicycle hubs. But it was as early as the 1920’s des vorigen Jahrhunderts entwickelte sich that the company broadened it activities into das Unternehmen zum Spezialisten für die the new automotive industry and soon became Automobilindustrie. a specialist in this field. Seit 2001 zählt die ZF Sachs AG als Unterneh- Since 2001 the ZF Sachs AG is part of the ZF mensbereich Antriebs- und Fahrwerkkompo- Friedrichshafen AG, with more than 58.000 nenten zur ZF Friedrichshafen AG, einem employees a world-leading supplier for the weltweit führenden Zulieferkonzern mit rund automotive industry, utility vehicles and spe- 58.000 Mitarbeitern, der die Automobilindustrie cial engines as well as for the navy and ebenso wie die Sektoren Nutzfahrzeuge und aviation sector. Sonderantriebe bedient, aber auch in den Geschäftsfeldern Marine und Luftfahrt tätig ist. 3 1998 wurde die ZF Sachs Race Engineering GmbH Founded in 1998 ZF Sachs Race Engineering GmbH gegründet und setzt eine lange Motorsport-Tradition builds on the long tradition in motor sport , because it fort, denn schon 1914 vertraute Mercedes im Renn- was as early as 1914 that Mercedes relied on ball bear- sport auf Kugellager aus Schweinfurt. In den 30er ings from Schweinfurt in there motor sport activities. Jahren sorgten Alu-Rippendämpfer und Kupplungen In the 1930s aluminum dampers and clutches from von Sachs sowie Sperrdifferenziale von ZF für einen Sachs as well as a locked transfer case from ZF were Höhenflug des Mercedes W 125 mit vielen Grand- the basis for the overwhelming dominance of the Prix-Siegen in der „Silberpfeil-Ära“. In den folgenden Mercedes W 125 lending to many Grand Prix success- Jahrzehnten setzte sich das Schweinfurter Technolo- es in the legendary “silver arrow-era”. In the decades gie-Unternehmen mit seinen Antriebs- und Fahrwerk- that followed the drive train- and suspension compo- produkten überall durch: von Le Mans bis zur Targa nents from the technology company in Schweinfurt Florio, Indianapolis bis zur Rallye-Weltmeisterschaft, where simply everywhere: from Le Mans to the Targa den Super Race Trucks bis zur Formel 1. Florio, Indianapolis and Rally world championships, from Super Race Trucks to Formula 1. Technologische Führungspositionen hat sich ZF Sachs ZF Sachs Race Engineering has gained technological Race Engineering unter anderem durch die leichteste leadership by, for example, developing lightweight Kupplung in der Formel 1 oder die revolutionären dampers for the Formula 1 or the revolutionary rota- Rotationsdämpfer erworben, die zurzeit von mehreren tional damper system for Ferrari, one of six partners Partnern wie z.B. dem BMW Sauber F1 Team in der in the Formula 1. Top teams from the World Rally Formel 1 eingesetzt werden. Viele Spitzenteams in der Championship, the World Touring Car Championship Rallye-WM, der Tourenwagen-Weltmeisterschaft und and the DTM, the American Le Mans Series and the der DTM, der American Le Mans Serie und der Rallye Rally Dakar as well as many other series rely on high Dakar sowie in vielen anderen Serien vertrauen heute tech made in Schweinfurt. Today, the end user also auf Hightech aus Schweinfurt. Vom Know-how, den profits from many of those technologies, the produc- Technologien, Fertigungsmethoden und dem Quali- tion and quality management and the know-how gath- tätsmanagement aus dem Motorsport profitiert aber ered and transferred from the involvement in motor ebenso der Endverbraucher, denn ZF Sachs Race sports, leading to specially designed high quality Engineering bietet auch ein breites Sortiment an hoch- ZF Sachs Race Engineering products for the road. wertigen Produkten für den Straßeneinsatz. 4 ZF Sachs Race Engineering Lösungen fürs Limit – Surpassing the limits of engineering feasibility – ZF Sachs Race Engineering GmbH. ZF Sachs Race Engineering GmbH. Unser Engagement im Spitzen-Motorsport fordert Our engagement in top motor sports time and time von uns immer wieder aufs Neue Lösungen für tech- again requires new solutions that go beyond nische Grenzbereiche. So gewinnen wir Erfahrungen, technological borders. These knowledge and experi- die in die Entwicklung unserer High-Performance- ences contribute to our High-Performance Product Produkte für Fahrwerk und Antrieb einfließen – für Developments for the suspension and drive train den Rennsport und für die Straße. Alle Produkte der sector – in motor sports and on the street. All our Linien Formula, Racing und Performance bieten ex- products of the Formula, Racing and Performance zellente Anbindungs- und Einbaumöglichkeiten, eine series are characterised by o ptimal functioning and optimale Funktion und lange Lebensdauer. Mit un- long service lives to smooth further processing. serem fortschrittlichen Qualitätsmanagementsystem Thanks to our advanced quality management sys- und dem hohen Entwicklungsstand unserer Produkte tem and superior specialist expertise, all products setzen wir immer wieder Maßstäbe. meet the highest standards. 5 Sachs-Performance-Gewindefahrwerk für Tuning, Track Racing, Clubsport, Drift Racing, Autobahn The Sachs Performance Coilover Suspension for tuning, track racing, club sports, drift racing, freeway driving Motorsport-Teams aus aller Welt vertrauen auf Racing teams around the world rely on shock Dämpfer und Fahrwerke von ZF Sachs Race absorbers Engineering. Seit vielen Jahren liefern wir ZF Sachs Race Engineering. For many years Hightech-Rennsport-Dämpfer für die Teams now, we have been supplying high-tech racing der Formel 1, der WRC, der ALMS, des FIA dampers to teams in the Formula One, WRC, GT, für die Rallye Paris – Dakar und den ALMS, FIA GT, Paris-Dakar Rally, Nippon GT, Nippon GT bis zum Breitensport. Durch dieses and amateur series as well. Our commitment to Engagement sind Entwicklungen möglich, racing means that we are constantly pushing welche die Grenzen des technisch Machbaren back the limits of what is technically feasible. and suspension systems from immer wieder überschreiten. Konsequent haben wir unsere Erfahrungen aus Having systematically applied our racing dem Spitzenmotorsport in der Fahrwerksent- experience to development and tuning work wicklung und -abstimmung umgesetzt und bieten in the suspension sector, we are now offering unseren motorsportbegeisterten Kunden, sowohl a new development for both commitment in the im Einsatz auf der Straße als auch für Renncup- street and racingcup-series to the sports Serien, eine Neuentwicklung im Gewindefahr- enthusiasts among our customers – The werksbereich – das ZF Sachs Race Engineering ZF Sachs Race Engineering force adjustable Gewindefahrwerk mit Leistungsverstellung. coilover suspension. Bitte informieren Sie sich auch Please also check über unsere Performance-Kupplungen. our Performance Clutches. Broschüren-Download: Brochure-Download: www.zf.com/sachs-race-engineering www.zf.com/sachs-race-engineering 6 1 Kraftvoll auf den Beinen Robust precision Für die Sachs-Performance-Gewindefahrwerke All of our Sachs Performance coilover suspen- kommen generell nur hochwertige Gasdruck- sions use only high-grade gas-pressure shock Dämpfer zum Einsatz. Sie sind so abgestimmt, absorbers. They are tuned to achieve the maxi- dass das Maximum an Sportlichkeit erreicht mum in sports-oriented performance. The wird. Im Innern der Hightech-Dämpfer arbeitet interiors of these high-tech dampers contain Hochleistungsöl. heavy-duty oil. So ist eine optimale Dämpfleistung über die This ensures superior damping performance Laufzeit sichergestellt. Zusätzlich wurde für for the entire product life cycle. To further die perfekte Dämpfer-Performance ein neues enhance damping performance, a new valve Ventilsystem entwickelt. Damit können flexible system was developed. It allows flexibility Kennlinien eingestellt werden. Für optimale in setting the characteristic curves. For the Fahrwerksabstimmung bis in den Grenzbereich best possible suspension tuning up to the sportlichen Fahrens – nicht nur auf öffentlichen limits of sports-oriented driving – not only on Straßen. the roads. Für ein deutliches Plus an Steifigkeit und The suspension struts feature an upside-down Festigkeit werden Federbeine im Upside-Down- design, which significantly increases their Design ausgeführt, damit können höhere stiffness and strength. They can therefore Querkräfte aufgenommen und ein präzises absorb greater lateral forces, which enables Ansprechverhalten erreicht werden. precision response. 7 1 Optimale Abstimmung für jede Jahreszeit Superior tuning for every season Die Dämpfkraftverstellung ermöglicht dem Fahrer, With adjustable damping forces, drivers can das Fahrwerk individuell auf die Strecke, die adapt their suspension systems to specific Reifen und den Luftdruck abzustimmen. Die Ver- driving surfaces, tires, and air pressures. stellung erfolgt über einen Bypass am Kolben in Adjustment is done by means of a bypass on Zug- und Druckrichtung. Beim Wintereinsatz the piston for both rebound and compression. wird eine größere Bodenfreiheit benötigt, während Greater ground clearance is needed in winter, im Sommer eine Tieferlegung von 30 bis 50 mm while in summer it makes sense to lower the sinnvoll ist. Um für diese beiden unterschiedli- vehicle by 30 to 50 mm. In order to ensure chen Einsätze einen ausreichenden Federweg zu sufficient spring path for these two different gewährleisten, wurden spezielle Gewindefahr- applications, special coilover suspensions werke entwickelt, mit denen das Fahrzeug auf die were developed that allow the vehicle to be jeweilige Betriebsart abgestimmt werden kann. tuned for the respective operating mode. Deshalb sind die Gewindefahrwerke sowohl für These coilover suspensions are as superbly harte Schnee- und Eisverhältnisse als auch für die suited for tough snow and ice conditions as Rundstrecke bestens gerüstet. they are for circuit tracks. Das Sachs-Performance-Gewindefahrwerk zeich- The Sachs Performance Coilover Suspension net sich durch einen einstellbaren Parameter aus, features an adjustment parameter, so rebound wobei die Zug- und die Druckdämpfung über ein and compression damping can be varied at the Verstellrad mit 20 Klicks gleichzeitig einstellbar same time via a dial with 20 clicks. The damping sind. Die Dämpfkraft kann ohne Werkzeug per force can be adjusted by hand without tools in Hand im eingebauten Zustand verstellt werden. the installed state. Damper characteristics can Damit kann die Charakteristik der Dämpfer sehr thus be simply, conveniently and fast adjusted einfach, bequem und schnell auf die jeweilige to meet individual requirements. Anforderungen eingestellt werden. Zug Rebound [N] Dämpfkraft Damping force Kolbengeschwindigkeit [m/s] Piston speed [m/s] Druck Bump Verstellbereich im Zug Adjustable range rebound Verstellbereich im Druck Adjustable range bump 8 2 Rennsporterprobte Qualität – einfache Montage Racing quality – Easy installation 3 Das neue Gewindefahrwerk von ZF Sachs The new coilover suspension from ZF Sachs Race Race Engineering ist derzeit für den Opel Engineering is currently available for the following Speedster, Opel Speedster Turbo, Lotus Exige, vehicles: Opel Speedster, Opel Speedster Turbo, Lotus Elise (Toyota Engine); VW Group PQ35 (Golf V); Exige, Elise (Toyota Engine); VW Group PQ35 (Golf V); BMW Group E46, BMW Group E87/E90; BMW Group E46, BMW Group E87/E90; Porsche Porsche Typ 987 (Cayman, Boxster) und Typ 987 (Cayman, Boxster) and Mitsubishi EVO (7, Mitsubishi EVO (7, 8 und 9) erhältlich. 8 und 9); Gewindefahrwerk-Komplett-Set inklusive Teile- The complete coilover suspension set for Porsche gutachten am Beispiel des Porsche Cayman: Cayman including component certification: 2 x Upside-Down-Federbeine mit Höhen- und 2 x Upside-down suspension struts with height and Leistungsverstellung, Einrohrsystem performance adjustment, monotube system 2 x Vorderachsfedern 2 x Front-axle springs 2 x Zentrierteller 2 x Spring cups 2 x Vorderachshilfsfedern 2 x Centering plates 2 x Federteller 2 x Front-axle auxiliary springs 2 x Upside-Down-Federbeine mit Höhen- und 2 x Upside-down suspension struts with height and Leistungsverstellung, Einrohrsystem performance adjustment, monotube system 2 x Hinterachsfedern 2 x Rear-axle springs 1 x Teilegutachten und Einbauanleitung 1 x Component certification and fitting instructions 9 Die Vorteile des Sachs-PerformanceGewindefahrwerks auf einen Blick: Sachs Performance Coilover Suspension – The advantages at a glance: Das in Upside-Down-Ausführung konstruierte The coilover suspension with an upside-down Gewindefahrwerk ist als Einrohrsystem mit Gas- configuration is designed as a monotube sys- vorspannung konzipiert und zeichnet sich durch tem with gas pre-loading. It offers many advan- viele Vorteile in Funktion und Qualität aus: tages in operations and quality: Funktion: Operations: Leistungsverstellung in Zug und Druck mittels Adjustable rebound and compression forces Bypass am Kolben via a bypass on the piston Leistungsversteller mit präziser Rasterung Adjustment unit with precise gradation Ferderbeine im Upside-Down-Design S uspension struts with an upside-down design Stufenlose Höhenverstellung innerhalb eines Continuously variable height adjustment TÜV-geprüften Verstellbereichs within the range authorized by the TÜV Höhenverstellung mit Trapezgewinde für eine (German Technical Inspection Agency) hohe Lebensdauer (sehr schmutzresistent) Height adjustment with trapezoidal threading Optimierte Druckanschläge for a long service life (very dirt-resistant) Einbaufertige Komplettlösung Optimized compression stops Complete, ready-to-install solution Qualität: Quality: Reibungsoptimierte Gleitlager und Dichtungen Optimized friction bearings and seals Hochwertige und hochfeste Rennsportfedern High-grade, high-strength racing springs OE-erprobte Dichtungs- und Gleitlagersysteme OE-tested seal and friction bearing systems OE-erprobte Kolbensysteme OE-tested piston systems Gehärtete und verchromte Kolbenstangen Hardened, chromium-plated piston rods Hochwertiger Korrosionsschutz High-grade corrosion protection Vorteile: Advantages: Schnelles Ansprechverhalten Rapid responsiveness Großer Verstellbereich Broad adjustment range Geringes Gewicht Low weight Einfache Handhabung Easy handling Schnelle Montage Rapid assembly Preisgünstiger Einbau Low-cost installation Alle Gewindefahrwerke von ZF Sachs Race All coilover suspensions from ZF Sachs Race Engineering werden mit namhaften Tunern, Engineering are tested and / or tuned by leading unserem Servicepartner am Nürburgring oder tuners, by our Service Center at the Nürburgring in Selbstabstimmung durch unsere Ingenieure or “on the road” by our engineers. „auf der Straße“ getestet und abgestimmt. 10 4 Bestellnummern Reference-numbers Sachs Performance-Gewindefahrwerk Sachs Performance Coilover Suspension Typ Type Bestellnr. Reference-No. Opel Speedster, Opel Speedster Turbo, Lotus Exige, Elise (Toyota Engine) 841500 118434 VW Group (PQ35, Golf V) D=55mm 841500 118436 BMW Group E87 / E90 841500 118437 Porsche Typ 987 841500 118441 VW Group (PQ35, Golf V) D=50mm 841500 118442 Mitsubishi EVO 7, 8 und 9 841500 118443 BMW Group E46 841500 118446 VW Golf 4 (PQ34) * 841500 118447 * in Vorbereitung/in preparation 5 Warenrückgaben Product-Return Warenrückgaben können nur nach ausdrück- Returning products have to be released in licher schriftlicher Freigabe getätigt werden. writing! These products have to be in an Die zurückgegebenen Teile müssen in einem impeccable and marketable condition. A copy einwandfreien, verkaufsfähigen Zustand sein of the delivery note is necessary and the und mit einer Lieferscheinkopie frei Haus ange- products have to be sent in for free. The credit liefert werden. Die Gutschrift erfolgt über den will be made over the value of goods less Warenwert abzgl. 15 % Einlagerungsgebühr. 15% deposit. 11 Kontaktformular ZF Sachs Race Engineering GmbH Ernst-Sachs-Str. 62 97424 Schweinfurt Germany Telefon +49 9721 983258 Fax +49 9721 984299 service.sre@zf.com www.zf.com/sachs-race-engineering Fax +49 9721 984299 Contact-form Fax +49 9721 984299 Oder kontaktieren Sie Ihren ServicePartner vor Ort./Otherwise contact your local service partner. Kundenname/Customer name Land/State Firma/Company Telefon-Nummer/Phone- number Straße/Street Fax-Nummer/Fax- number Postleitzahl/ZIP code E-Mail/E- mail 6 Ort/City Zusätzliches Informationsmaterial über weitere Pro- Additional information about our product lines, tools duktgruppen, Werkzeuge und Zubehör sowie aktuelle and accessories as well as the latest price lists upon Preislisten können Sie jederzeit bei uns anfordern. request. Dämpfer Dampers Formula-Matrix-Dämpfer Formula Matrix Damper Sonderapplikation Federbein mit Leistungsverstellung Special Application Strut with damping forces adjustment Formel-3-Dämpfer, 4 und 2-fach leistungsverstellbar Formula 3 Damper, 4 and 2-way adjustable Racing-Dämpfersystem (RDS) Racing Damper System (RDS) Performance-Gewindefahrwerk Performance Coilover Kits Rallye-Gruppe-N-Fahrwerk Rally Group N Suspension Kupplungen Clutches Formula-Kupplungssysteme Formula Clutch Systems Racing-Kupplungssysteme Racing Clutch Systems Performance-Kupplungssysteme Performance Clutch Systems Formel-3-Carbon-Kupplungen Formula 3 Carbon Clutches 12 Ihr persönlicher Support Your personal support Für weitere Fragen stehen wir Ihnen For further information, please do not jederzeit gerne zur Verfügung. hesitate to contact us. ZF Sachs Race Engineering GmbH Ernst-Sachs-Straße 62 97424 Schweinfurt Deutschland ZF Sachs Race Engineering GmbH Ernst-Sachs-Str. 62 97424 Schweinfurt Germany Telefon +49 9721 983258 Phone +49 9721 983258 Fax Fax +49 9721 984299 service.sre@zf.com www.zf.com/sachs-race-engineering www.zf.com/sachs-race-engineering ZF Sachs Race Engineering North America 15811 Centennial Drive Northville, MI. 48168 USA ZF Sachs Race Engineering North America 15811 Centennial Drive Northville, MI. 48168 USA Telefon +1 734 416 6200 Phone +1 734 416 6200 Fax Fax +1 734 416 1948 www.sachsracing.com Antriebs- und Fahrwerktechnik +1 734 416 1948 www.sachsracing.com Stand November 2008 as of November 2008 +49 9721 984299 service.sre@zf.com