Französisch, Italienisch, Spanisch, Portugiesisch (+ Katalanisch)
Transcription
Französisch, Italienisch, Spanisch, Portugiesisch (+ Katalanisch)
Romanische Philologie: Französisch, Italienisch, Spanisch, Portugiesisch (+ Katalanisch) Französisch (Übersicht) Fachdidaktische Übung: Authentizität im Französischunterricht: Chancen und Risiken 2 Std. / Wöchentlich 2 Std. Mi 18:15–19:45 00 134 ab 22.04.09 Michael Frings 0,0000 1 30 Voraussetzungen / Organisatorisches Benoteter Schein: regelmäßige und aktive Teilnahme, Vor- und Nachbereitung der Sitzungen, Stundenentwurf (Referat und Hausarbeit) Inhalt Authentizität wird in der Regel im Zusammenhang mit den im Fremdsprachenunterricht verwendeten Materialien eingefordet: Sie sollen echt, original, eben 'authentisch' sein, und dies möglichst schon ab dem ersten Lernjahr. Den Gegenpol bilden didaktisierte, d.h. eigens für Lehr- und Lernzwecke geschaffene Texte, die vor allem in der Lehrbuchphase zum Einsatz kommen. Dazwischen liegt eine ganze Skala von Möglichkeiten, da authentische Texte und Materialien aus der Zielkultur in unterschiedlicher Weise bearbeitet und damit letztlich wieder didaktisiert werden können. Neben der Authentizität der Materialien spielen in der fremdsprachendidaktischen Diskussion zunehmend auch die Authentizität der Lernorte (das 'authentische Klassenzimmer') und die Authentizität der am Lehr- und Lernprozess beteiligten Personen eine Rolle. Zusätzlich zu dieser Schwerpunktsetzung werden im Seminar auch Grundlagen der Fachdidaktik Französisch gelegt sowie propädeutisch wichtige Aspekte zur zweiten Phase der Lehrerausbildung (Referendariat) behandelt wie Unterrichtsplanung / Fachzeitschriften und Literatur / Lehrpläne u. Co. Empfohlene Literatur Zusätzliche Informationen Fachdidaktische Übung: Kreative Textarbeit im Französischunterricht 2 Std. / Wöchentlich 2 Std. Mi 14:15–15:45 01 423 P103 ab 22.04.09 Jens-Uwe Klün 0,0000 1 30 Voraussetzungen / Organisatorisches Fachdidaktische Übung Hauptstudium Inhalt In diesem Semester liegt der Schwerpunkt auf der kreativen Textarbeit im Französischunterricht. Es soll beleuchtet werden, was Kreativität im Bereich der Textarbeit bedeutet, wie und ob sie bewertet werden kann und wie wichtig verschiedene Formen der Textarbeit für den Französischunterricht sind. Korrektur und Leistungsbewertung bilden ebenso Themenbereiche wie z.B. Projektarbeit und Formen offenen Unterrichts. Außerdem sollen konkrete unterrichtsbezogene Fragen in diesem Seminar erörtert werden, ohne die schulische Realität aus den Augen zu verlieren. Empfohlene Literatur -- Caspari, Daniela (2002), Kreative Verfahren im fremdsprachlichen Literaturunterricht. -- Leupold, Eynar (2002), Französisch unterrichten. -Nieweler, Andreas (2006), Fachdidaktik Französisch. -- Tesch, Bernd, Eynar Leupold, Olaf Köller (Hrsg.) (2008), Bildungsstandards Französisch: konkret. Zusätzliche Informationen Weiterführende Literatur und Themenschwerpunkte werden in der ersten Sitzung des Seminars besprochen. Für diese Sitzung besteht Anwesenheitspflicht, da nur so eine nachhaltige Planung stattfinden kann. Wie in jedem Semester besteht die Möglichkeit, Unterricht eigenständig zu planen und an einer Schule durchzuführen. Aufgrund des enormen Andrangs in den letzten Semestern, und um ein konstruktives Arbeitsklima zu erhalten, wird die Teilnehmerzahl auf 30 beschränkt. Filmvorführung/Sichttermin (F) 2 Std. / Wöchentlich 2 Std. Mi 18–19:30 00 441 P10 ab 22.04.09 Stephan Leopold 0,0000 1 40 Voraussetzungen / Organisatorisches Inhalt Empfohlene Literatur Zusätzliche Informationen Grammatik der französischen Sprache (Hauptstudium) 2 Std. Andreas Bonnermeier, Géraldine Mathey 0,0000 1 80 Voraussetzungen / Organisatorisches Conditon prélalable: Hauptstudium Inhalt Nous traiterons plus en profondeur quelques grands thèmes grammaticaux, comme par ex. les temps du passé, les phrases relatives, les phrases hypothétiques et le discours rapporté. Empfohlene Literatur Dethloff/Wagner: Die französische Grammatik. Stuttgart u.a.: UTB 2002 Grevisse/ Duculot: Le bon usage. Grammaire française. Paris: Duculot 2004 Poisson-Quinton/ Mimran/ Machéo-Le Coadic: Grammaire expliquée du français. Paris: CLE International 2003 Zusätzliche Informationen Grammatik der französischen Sprache (Hauptstudium) A Wöchentlich 2 Std. Mi 10:15–11:45 00 134 ab 22.04.09 Géraldine Mathey 1 40 Grammatik der französischen Sprache (Hauptstudium) B Wöchentlich 2 Std. Do 8:15–9:45 01 481 P109a ab 23.04.09 Andreas Bonnermeier 1 40 Literarische Übung: Le dialogue poétique de Verlaine et Rimbaud 2 Std. / Wöchentlich 2 Std. Di 10:15–11:45 02 425 P203 ab 21.04.09 Thorsten Schüller 0,0000 1 50 Voraussetzungen / Organisatorisches Inhalt Paul Verlaine (1844-1896) et Arthur Rimbaud (1854-1891) comptent incontestablement parmi les poètes les plus importants de la littérature française. Outre leurs innovations poétiques et leur impact important sur les poètes jusqu’à aujourd’hui, leurs biographies ont elles aussi participé à la création d’un mythe autour de ces deux poètes. À l’âge de 16 ans, Rimbaud envoie des poèmes à son idole Verlaine, ce qui devient le point de départ d’une véritable « liaison dangereuse » : Verlaine, marié depuis 1870, invite son jeune collègue à Paris et une liaison entre les deux débute alors. Se développe un amour fou : Verlaine quitte sa femme, les deux poètes voyagent beaucoup, se séparent, se réconcilient... L’apogée de la relation entre les deux poètes est une tentative de meurtre : Verlaine tire sur son ami Rimbaud, ne le blesse que légèrement et est condamné à deux ans de prison. Cette histoire est dès lors le sujet de nombreuses adaptations, dont la plus récente est une adaptation cinématographique de leur amour, Total Eclipse, avec Leonardo di Caprio dans le rôle de Rimbaud. Le cours se propose de lire attentivement les poèmes des deux auteurs afin de savoir si des tensions poétiques résultant de tensions biographiques y sont manifestes. Peut-on lire l’œuvre des deux poètes comme un dialogue poétique ? Outre la lecture croisée de leurs poèmes, nous nous interrogerons sur la pertinence d’une approche biographique dans le domaine des lettres. Empfohlene Literatur Arthur Rimbaud, Poésies, Paris : Gallimard. Un reader avec d'autres textes sera mis à disposition au début du semestre. Zusätzliche Informationen Literarische Übung: Le film québécois 2 Std. / Wöchentlich 2 Std. Mi 16:15–17:45 00 181 P5 ab 22.04.09 Danielle Dumontet 0,0000 1 50 Voraussetzungen / Organisatorisches Inhalt Le film Ce qu'il faut pour vivre de Benoît Pilon est sélectionné parmi les finalistes pour l'Oscar (2009) du meilleur film en langue étrangère. C’est la première fois depuis Les Invasions barbares de Denys Arcand, il y a cinq ans, qu'un long métrage québécois obtient une nomination aux Oscars. Ces nominations sont certainement symptomatiques de l’importance qu’a pris le film québécois sur la scène internationale. Or, l’histoire du cinéma québécois est à voir avec l’évolution de la province du Québec, tout particulièrement avec l’évolution politique, linguistique et culturelle. L’établissement à Montréal en 1956 d’une division francophone du National Film Board of Canada, L’Office National du Film (l’ONF), va assurer à ce qui est encore considéré comme la province du Québec des ressources propres afin de développer, à partir des débuts de la Révolution tranquille, un cinéma qui se veut désormais national : il devient le lieu des revendications et de l’expression des particularités québécoises. Les cinéastes québécois vont s’employer à utiliser et à mettre en avant la spécificité de la culture et de la langue québécoises, afin de créer une production cinématographique bien distincte de celles du Canada anglophone et de la France. Dans ce cours, nous visionnerons les films québécois considérés comme les plus importants de ces dernières décennies de metteurs en scène, comme Michel Brault, Claude Jutra, Denys Arcand, entre autres. Empfohlene Literatur COULOMBE, Michel et al. : Le Dictionnaire du cinéma québécois. Montréal : Boréal, 2006. JEAN, Marcel : Le cinéma québécois. Montréal : Boréal, 2005. LEVER, Yves / PAGEAU, Pierre : Chronologie du cinéma au Québec. Montréal : les 400 coups, 2006. Zusätzliche Informationen Literaturwissenschaftliches Kolloquium (F) 2 Std. / Wöchentlich 2 Std. Di 16–17:30 01 461 P108 ab 21.04.09 Veronique Porra 0,0000 1 30 Voraussetzungen / Organisatorisches Ce cours est réservé aux étudiants en dernier ou avant-dernier semestre. La participation active (exposés courts, «Protokolle», résumés) et la lecture des textes sera obligatoire et contrôlée. Inhalt Les étudiants rédigeant un travail de fin d'études sous ma direction devront présenter leur travail (Magister/Lehramt). Par ailleurs, ce cours sera l'occasion de revoir un certain nombre de questions théoriques et méthodologiques, portant plus particulièrement sur les instruments méthodologiques permettant d'aborder la littérature francophone. Un programme sera établi la première semaine. Empfohlene Literatur Un corpus de textes sera mis à la disposition des étudiants au fur et à mesure. Zusätzliche Informationen Literaturwissenschaftliches Kolloquium (F): Theorie und Methodik der Lyrikanalyse 2 Std. / Wöchentlich 2 Std. Di 18:15–19:45 01 431 P104 ab 21.04.09 Stephan Leopold 0,0000 1 30 Voraussetzungen / Organisatorisches Für Magister- und Staatsexamenskandidaten, 2-std. Ein grundsätzliches Interesse für die Fragestellung sowie eigenständige, aktive Mitarbeit in Form von Themenpräsentationen sind Teilnahmebedingung. Der Kurs ist eine Wahlpflichtveranstaltung ohne Scheinerwerb. Inhalt Literaturwissenschaftliches Kolloquium/Oberseminar: Laufende Arbeiten, Theorie und Methodik der Lyrikanalyse Wie jedes Semester bietet das literaturwissenschaftliche Kolloquium Magister- und Staatsexamenskandidaten die Möglichkeit, ihre Projekte vorzustellen und zu diskutieren. Neben den laufenden Arbeiten wollen wir uns dieses Semester darüber hinaus mit Fragen der Lyriktheorie und Lyrikanalyse befassen. Studenten der beiden Hauptseminare zum RenaissancePetrarkismus und zum hispanoamerikanischen Modernismo können hier ihre methodischen Kenntnisse vertiefen und ihre hermeneutischen Fertigkeiten verbessern. Empfohlene Literatur Zusätzliche Informationen PS Französische Sprachwissenschaft: Das Französische des 16. und 17. Jahrhunderts 2 Std. / Wöchentlich 2 Std. Mi 8:15–9:45 01 481 P109a ab 22.04.09 Helga Thomassen 0,0000 1 35 Voraussetzungen / Organisatorisches Teilnahmevoraussetzung: Das Proseminar Einführung in die französische Sprachwissenschaft sollte absolviert sein. Voraussetzungen für den Scheinerwerb: Regelmäßige Mitarbeit, mündliches Referat (Themenvergabe in der ersten Sitzung) und schriftliche Hausarbeit. Inhalt Das 16. Jahrhundert als das Jahrhundert der Renaissance war in Bezug auf sprachliche Neuerungen - wie etwa die Bereicherung des Wortschatzes - sehr aufgeschlossen und schuf so die Basis für die Rolle des Französischen als Nationalsprache. Im vom Purismus geprägten 17. Jahrhundert ging es dagegen nicht mehr um den quantitativen Ausbau, sondern um die Verfeinerung der sprachlichen Qualität. Gegenstand des Seminars werden Aspekte sowohl der externen als auch der internen Sprachgeschichte sein. Empfohlene Literatur Einführende Lektüre: Johannes Klare, Französische Sprachgeschichte, Stuttgart 1998, 89-136 Zusätzliche Informationen Sprachwissenschaftliches Kolloquium für Examenskandidaten (Fr) 1 Std. / 14–täglich 2 Std. Di 18–19:30 00 465 P12 ab 28.04.09 Barbara Wehr 0,0000 1 30 Voraussetzungen / Organisatorisches Für Magister- und Staatsexamenskandidaten. Inhalt Im Kolloquium sollen Projekte und in Arbeit befindliche Untersuchungen (Staatsexamens- und Magisterarbeiten) vorgestellt und diskutiert werden. Die Teilnahme steht allen Interessenten offen und ist Studierenden zu empfehlen, die vorhaben, eine Arbeit bei mir zu schreiben. Da in dieser Veranstaltung grundlegende Aspekte der französischen und italienischen Linguistik zur Sprache kommen, kann sie auch der Prüfungsvorbereitung dienen. Empfohlene Literatur Zusätzliche Informationen Sprachwissenschaftliches Kolloquium für Examenskandidaten (Fr) 2 Std. / Wöchentlich 2 Std. Di 18:15–19:45 02 473 P208 ab 21.04.09 Bruno Staib 0,0000 1 30 Voraussetzungen / Organisatorisches Inhalt Ziel des Kolloquiums ist eine intensive Beschäftigung mit Themen der romanischen Sprachwissenschaft, die als Schwerpunkte auch Bestandteil der mündlichen Prüfungen sein können. Daneben können auch die in Arbeit befindlichen Examensarbeiten besprochen und diskutiert werden. Insofern setze ich voraus, dass alle Examenskandidatinnen und -kandidaten, die von mir geprüft werden, an dem Kolloquium teilnehmen und sich mit ihren Schwerpunktthemen an der inhaltlichen Ausgestaltung beteiligen. Nach einer gemeinsamen Einführungsphase, in der allgemeinsprachwissenschaftliche Themen besprochen werden, werden wir das Kolloquium in sprachliche Gruppen aufteilen, um der fremdsprachlichen Behandlung der Themen Rechnung zu tragen. Empfohlene Literatur Zusätzliche Informationen In der ersten Sitzung am 21. April 2009 sollen allgemeine Fragen im Zusammenhang mit dem Examen behandelt werden. Daher steht diese Sitzung allen Studierenden offen, die sich über den sprachwissenschaftlichen Teil des Examens informieren wollen. Eine Anmeldung zu dieser Sitzung ist nicht erforderlich. Vorlesung: Richtungen der funktionellen Sprachwissenschaft (F) Wöchentlich 2 Std. Mi 10:15–11:45 02 431 P204 ab 22.04.09 Bruno Staib 0,0000 1 0 Voraussetzungen / Organisatorisches Inhalt Die funktionelle Sprachwissenschaft kann als eine weiterführende Vertiefung der strukturellen Linguistik betrachtet werden. Sie stellt daher den Versuch dar, die einseitige Orientierung an den materiellen Fakten, wie sie sich vor allem im taxonomischen Strukturalismus und im Deskriptivismus amerikanischer Prägung findet, zu überwinden. Demzufolge steht im Zentrum der funktionellen Sprachwissenschaft die Frage nach der inhaltlichen Funktion sprachlicher Einheiten. In der Vorlesung sollen unter Beschränkung auf den grammatischen Bereich der Sprache(n) wesentliche Grundprinzipien, Analysemethoden und Ergebnisse der funktionellen Sprachwissenschaft vorgestellt und am Beispiel von Materialien aus den romanischen Sprachen verdeutlicht werden. Hierzu gehören insbesondere die paradigmatischen Bereiche der funktionellen Lautlehre (Phonologie), die morphologischen Kategorien der Hauptwortarten (Substantiv, Adjektiv, Verb) wie Genus, Numerus, Tempus, Modus, Diathese unter Einschluss der Pronomina sowie die wesentlichen syntaktischen Funktionen und Kategorien. Ein weiteres Ziel der Betrachtungen ist es, durch die kontrastive Betrachtung ausgewählter grammatischer Bereiche die Gemeinsamkeiten und Unterschiede zwischen den romanischen Sprachen herauszustellen und zu einem besseren Verständnis der grammatischen Analyse einer Einzelsprache zu verhelfen. Empfohlene Literatur Zusätzliche Informationen 05.059.0000 Sprachpraktischer Eingangstest (Fr) Einzeltermin 1 Std. Di 14–15 02 455 P206 am 21.04.09 Wolfgang Lustig 0,0000 1 0 Voraussetzungen / Organisatorisches Inhalt Empfohlene Literatur Zusätzliche Informationen 05.059.0004 Textverständnis und Übersetzung (Fr) 2 Std. Thomas Deierling, Helga Thomassen 3,0000 1 60 M.05.059.1002 Mündiche und schriftliche Kommunikation 2 BA F SoSe 2009 M.05.059.2002 Mündliche und schriftliche Kommunikation 2 BFfR (Fr) SoSe 2009 M.05.059.3002 Mündliche und schriftliche Kommunikation 2 Bed F SoSe 2009 M.05.059.4002 Mündliche und schriftliche Kommunikation 2 BFnR (Fr) SoSe 2009 M.05.059.5002 Modul 2: Mündliche und schriftliche Kommunikation I SoSe 2009 Voraussetzungen / Organisatorisches Teilnahmevoraussetzungen: Bestandene Klausur aus Modul 1. Voraussetzung für die Vergabe von Kreditpunkten: Klausur, regelmäßige Teilnahme und Bearbeitung von Aufgaben. Inhalt Die Ubersetzung sowohl literarischer wie auch expositorischer Texte aus dem Französischen ins Deutsche sowie die Analyse textsortenspezifischer Strukturen sind Gegenstand dieser Übung. Empfohlene Literatur Zusätzliche Informationen Textverständnis und Übersetzung F A Wöchentlich 2 Std. Di 16:15–17:45 01 415 P102 ab 21.04.09 Helga Thomassen 1 30 Textverständnis und Übersetzung F B Wöchentlich 2 Std. Do 12:15–13:45 00 142 ab 23.04.09 Thomas Deierling 1 30 05.059.0007 Einführung in die französische Literaturgeschichte 2 Std. / Wöchentlich 2 Std. Do 18:15–19:45 00 171 P4 ab 23.04.09 Timo Obergöker 2,0000 1 1 M.05.059.1004 Grundlagen der französischen Literaturwissenschaft BA SoSe 2009 M.05.059.3004 Französische Literaturwissenschaft 1: Grundlagen 1 SoSe 2009 M.05.059.5001 Modul 1: Grundlagen der französischen Literatur- und Sprachwissenschaft SoSe 2009 Voraussetzungen / Organisatorisches Inhalt 1200 Jahre französische Literatur in 14-15 Wochen zu präsentieren, ist wahrlich nicht einfach. Anhand von ca. 12-15 prägenden Texten der französischen Literaturgeschichte sollen grundlegende ästhetische Entwicklungen der Literatur in französischer Sprache aufgezeigt und untersucht werden. Wichtigste Voraussetzung für eine erfolgreiche Teilnahme ist eine gründliche Vor- und Nachbereitung, sowie die Lektüre der angegebenen Texte in der Bibliothek. Die Lehrveranstaltung kann, aufgrund ihrer Dichte und Kürze, natürlich nur Leseanstöße geben, die dann im Weiteren vertieft werden müssen. Wichtigste Voraussetzungen sind Lust auf Literatur, Bereitschaft zur Vor –und Nachbereitung und zur aktiven Mitarbeit in der Lehrveranstaltung. Sie eignet sich ferner für ExamenskandidatInnen als Repetitorium zur Vorbereitung auf das Erste Staatexamen. Auch hier gilt, dass der Besuch nur bei paralleler Lektüre und aktiver Vor-und Nachbereitung sinnvoll ist. Empfohlene Literatur Jürgen Grimm et al., Französische Literaturgeschichte, Stuttgart, Metzler, 2006 [5. durchgesehene und erweiterte Auflage]. Jean d’Ormesson, Une autre histoire de la littérature française, Paris, Galimard, 2002, 2 vol. Zusätzliche Informationen 05.059.080 Übung: Aufsatzübung 2 Std. Frédérique Bauer, Géraldine Mathey 0,0000 1 90 Voraussetzungen / Organisatorisches Inhalt Nous nous entraînerons à l'expression écrite en nous appuyant sur des textes journalistiques que nous résumerons. Nous nous arrêterons sur les différences entre le francais oral et écrit, et l'usage de la ponctuation. Par ailleurs nous nous entraînerons à l'utilisation des organisateurs du discours (connecteurs) et reverrons également les principes méthodologiques d'organisation textuelle. Empfohlene Literatur Zusätzliche Informationen Übung: Aufsatzübung A Wöchentlich 2 Std. Di 8:15–9:45 00 134 ab 21.04.09 Géraldine Mathey 1 30 Übung: Aufsatzübung B Wöchentlich 2 Std. Di 14:15–15:45 00 008 SR 06 ab 21.04.09 Frédérique Bauer 1 30 Übung: Aufsatzübung C Wöchentlich 2 Std. Di 16:15–17:45 00 008 SR 06 ab 21.04.09 Frédérique Bauer 1 30 05.059.090 Übung: Deutsch-französische Übersetzung I 2 Std. Danielle Dumontet, Carlos Enrique Forte, Géraldine Mathey 0,0000 1 90 Voraussetzungen / Organisatorisches Ce cours s'adresse uniquement aux étudiants souhaitant se présenter à l'épreuve de traduction allemand-français de la 'Zwischenprüfung'! Inhalt Empfohlene Literatur Zusätzliche Informationen Übung: Deutsch-französische Übersetzung I A Wöchentlich 2 Std. Di 8:15–9:45 01 481 P109a ab 21.04.09 Carlos Enrique Forte 1 30 Übung: Deutsch-französische Übersetzung I B Wöchentlich 2 Std. Mi 8:15–9:45 03 144 ab 22.04.09 Géraldine Mathey 1 30 Übung: Deutsch-französische Übersetzung I C Wöchentlich 2 Std. Do 10:15–11:45 01 461 P108 ab 23.04.09 Danielle Dumontet 1 30 05.059.1001 Phonetik Französisch 2 Std. Frédérique Bauer, Carlos Enrique Forte 3,0000 1 60 M.05.059.0001 Mündliche und schriftliche Kommunikation 1 BA F SoSe 2009 M.05.059.5002 Modul 2: Mündliche und schriftliche Kommunikation I SoSe 2009 Voraussetzungen / Organisatorisches Inhalt Nous étudierons les sons du francais, leur caractéristiques ce qui nous amèra à la transcription de textes en API. Nous étudierons également des phénomèmes propres au francais tels que la continuité (liaison et enchaînement), et le comportement du phonème schwa. Empfohlene Literatur Une bibliographie complète sera distribuée en début de semestre Zusätzliche Informationen Phonetik Französisch A Wöchentlich 2 Std. Di 14:15–15:45 02 431 P204 ab 21.04.09 Carlos Enrique Forte 1 30 Phonetik Französisch B Wöchentlich 2 Std. Mi 12:15–13:45 02 431 P204 ab 22.04.09 Frédérique Bauer 1 30 05.059.1002 Grammatik 1 2 Std. Frédérique Bauer, Timo Obergöker 3,0000 0 60 M.05.059.0001 Mündliche und schriftliche Kommunikation 1 BA F SoSe 2009 M.05.059.5002 Modul 2: Mündliche und schriftliche Kommunikation I SoSe 2009 Voraussetzungen / Organisatorisches Inhalt Nous reverrons et approfondirons d'abord les règles relatives au groupe nominal puis celles qui concernent le groupe verbal en nous appuyant sur de nombreux exercices. Empfohlene Literatur Uwe Dethloff/Host Wagner, Die Französische Grammatik, 2005. Zusätzliche Informationen Grammatik 1 A Wöchentlich 2 Std. Mo 12:15–13:45 01 423 P103 ab 20.04.09 Frédérique Bauer 1 30 Grammatik 1 B Wöchentlich 2 Std. Mi 8:15–9:45 01 423 P103 ab 22.04.09 Timo Obergöker 0 30 05.059.1003 Mündliche Kommunikation/Expression orale 2 Std. Frédérique Bauer, Géraldine Mathey 3,0000 1 60 M.05.059.0001 Mündliche und schriftliche Kommunikation 1 BA F SoSe 2009 M.05.059.2001 Mündliche und schriftliche Kommunikation 1 BF (Fr) SoSe 2009 M.05.059.3001 Mündliche und schriftliche Kommunikation 1 SoSe 2009 M.05.059.5002 Modul 2: Mündliche und schriftliche Kommunikation I SoSe 2009 Voraussetzungen / Organisatorisches Nombre de participants limité à 20. Inhalt Développement de la spontaneité à l'oral, révision et approfondissement du vocabulaire relatif à certains thèmes d'actualité, discussion à partir d'enregistrements ou de courts articles de presse. Empfohlene Literatur Zusätzliche Informationen Mündliche Kommunikation/Expression orale A Wöchentlich 2 Std. Mo 8:15–9:45 00 465 P12 ab 20.04.09 Géraldine Mathey 1 20 Mündliche Kommunikation/Expression orale B Wöchentlich 2 Std. Mo 16:15–17:45 02 415 P201 ab 20.04.09 Frédérique Bauer 1 20 Mündliche Kommunikation/Expression orale C Wöchentlich 2 Std. Mi 16:15–17:45 02 415 P201 ab 22.04.09 Frédérique Bauer 1 20 05.059.1007 Einführung in die französische Sprachwissenschaft 2 Std. / Wöchentlich 2 Std. Do 10:15–11:45 02 431 P204 ab 23.04.09 Helga Thomassen 3,0000 1 60 M.05.059.3003 Grundlagen der französische Sprachwissenschaft Bed SoSe 2009 M.05.059.5001 Modul 1: Grundlagen der französischen Literatur- und Sprachwissenschaft SoSe 2009 Voraussetzungen / Organisatorisches Leistungsnachweis (Vergabe von Kreditpunkten) durch regelmäßige Mitarbeit und Bestehen der Abschlussklausur. Inhalt Gegenstand des einführenden Proseminars werden einzelsprachlich relevante Aspekte der französischen Sprachwissenschaft sein: So soll ein Überblick über die Epochen der französischen Sprachgeschichte gegeben werden, der zum einen die wesentlichen Aspekte des Sprachwandels (= interne Sprachgeschichte), zum anderen die historischen Bedingungen von Entstehung, Entwicklung und Normierung des Französischen (= externe Sprachgeschichte) ansprechen wird. Darüber hinaus werden wir uns mit den Sprachen und Dialekten auf dem Gebiet des heutigen Frankreich, mit der Verbreitung des Französischen in der Welt und mit den heterogenen Ausprägungen des Französischen (=Varietäten) beschäftigen. Empfohlene Literatur H. Geckeler, W. Dietrich, Einführung in die französische Sprachwissenschaft, Berlin 4. Auflage 2007 M. Sokol, Französische Sprachwissenschaft, Tübingen 2. Auflage 2007 Zusätzliche Informationen 05.059.1008 Einführung in das Altfranzösische 2 Std. Jennifer Gabel, Helga Thomassen 4,0000 1 60 M.05.059.1003 Grundlagen der französischen Sprachwissenschaft SoSe 2009 M.05.059.3003 Grundlagen der französische Sprachwissenschaft Bed SoSe 2009 Voraussetzungen / Organisatorisches Leistungsnachweis und Erwerb der Kreditpunkte durch regelmäßige Mitarbeit und Bestehen der Abschlussklausur Inhalt Anhand von Textbeispielen aus bedeutenden Werken des 12. Jahrhunderts wird in das altfranzösische Sprachsystem eingeführt. Im Vordergrund der Betrachtung stehen jene Phänomene, die für ein besseres Verständnis des Neufranzösischen von besonderer Bedeutung sind. Darüber hinaus sollen allgemeine Grundzüge des Sprachwandels behandelt werden. Empfohlene Literatur H.Geckeler, W.Dietrich, Einführung in die französische Sprachwissenschaft, Berlin 4. Auflage 2007, Kap. IV.6. Die Epoche des Altfranzösischen (S.190-204) Zusätzliche Informationen Einführung in das Altfranzösische A Wöchentlich 2 Std. Mo 12:15–13:45 00 465 P12 ab 20.04.09 Jennifer Gabel 1 30 Einführung in das Altfranzösische B Wöchentlich 2 Std. Mi 12:15–13:45 00 171 P4 ab 22.04.09 Helga Thomassen 1 30 05.059.1010 Einführung in die französische Literaturwissenschaft 2 Std. Danielle Dumontet, Timo Obergöker 4,0000 1 120 M.05.059.1004 Grundlagen der französischen Literaturwissenschaft BA SoSe 2009 M.05.059.3004 Französische Literaturwissenschaft 1: Grundlagen 1 SoSe 2009 Voraussetzungen / Organisatorisches Inhalt Anhand von Textbeispielen verschiedener Gattungen soll induktiv und exemplarisch in die Literaturwissenschaft eingeführt werden. Vorbereitende Lektüre: Gröne, Maximilian / Reiser, Frank: Französische Literaturwissenschaft. Eine Einführung. Tübingen: Narr, 2007. Empfohlene Literatur Zusätzliche Informationen Einführung in die französische Literaturwissenschaft A Wöchentlich 2 Std. Mi 12:15–13:45 02 463 P207 ab 22.04.09 Danielle Dumontet 1 60 Einführung in die französische Literaturwissenschaft B Wöchentlich 2 Std. Do 12:15–13:45 00 441 P10 ab 23.04.09 Timo Obergöker 1 60 05.059.1011 Proseminar II Französisch Modul 4: (Topo)Graphien Spaniens in der französischen Romantik 2 Std. / Wöchentlich 2 Std. Mi 10:15–11:45 01 453 P107 ab 22.04.09 Karin Peters 4,0000 1 60 M.05.059.1004 Grundlagen der französischen Literaturwissenschaft BA SoSe 2009 M.05.059.5001 Modul 1: Grundlagen der französischen Literatur- und Sprachwissenschaft SoSe 2009 Voraussetzungen / Organisatorisches Regelmäßige Teilnahme (max. 2 entschuldigte Fehlstunden) und aktive Beteiligung an den Diskussionen im Seminar Übernahme eines ausformulierten Thesenpapiers ODER eines Diskussionsprotokolls sowie eines kurzen Koreferats begleitend zu einer Themensitzung Seminararbeit von mindestens 12, maximal 15 Seiten Länge KONTAKT: peterska@uni-mainz.de Inhalt Nachdem das Spanienbild der französischen Aufklärung sich zur starren „leyenda negra“ verfestigt hatte, brechen die Romantiker des neuen Jahrhunderts auch literarisch auf zu neuen Streifzügen durch die geographische Topographie wie phantasmatische Topologie ihres südwestlichen Nachbarn. Eine „poésie [qui] m'avait tourné la tête“ (George Sand) scheint Spanien wieder auszustrahlen, Spiegel- oder Gegenbild zur französischen Gesellschaft zu werden oder Hort des Exotischen im Europäischen. Im Seminar gehen wir deshalb auch der zu neuer Blüte kommenden Form des Reiseberichts im Zwischenbereich von Faktualität und Fiktionalität nach und untersuchen neben Gautiers „Voyage en Espagne“ (1843) etwa auch G. Sands „Un hiver à Majorque“ (1841) hinsichtlich der Schreibverfahren, die in der Konfrontation mit dem und Konstruktion des Fremden zum Einsatz kommen – und dabei das ‚Eigene‘ eines postrevolutionären Frankreich oder die ‚Maskierung‘ einer weiblichen Erzählstimme ausformulieren. Ebenso stehen klassisch gewordene Erzähltexte von Merimée und Musset sowie Dramen Hugos zur Diskussion, die mithilfe von methodischen Analysetechniken auf ihren 'romantisme' oder ihre 'modernité' hin befragt werden und die Faszination mit Spanien, dem Land der „Zigeuner, Machos und Matadoren“, als (Begehrens-)Figur romantischer Welt-, Kunst- und Selbstwahrnehmung erkennen lassen. Neben der Einübung literaturwissenschaftlicher Methoden steht dabei auch die Beschäftigung mit theoretischen Konzepten zu Identität, Begehren, Autobiographik etc. im Fokus des Seminars; die Bereitschaft zu theoretischen Lektüren ist daher unverzichtbar für die erfolgreiche Teilnahme. Empfohlene Literatur Die Anschaffung und Lektüre (in Gänze) folgender Texte ist Voraussetzung für die Teilnahme am Seminar: Victor Hugo: Hernani [1830], Paris: Gallimard (folio théâtre) 1995. - Ruy Blas [1838], Paris: Gallimard (folio théâtre) 1997. Prosper Merimée: Carmen [1845], Paris: Gallimard 2000. George Sand: Un hiver à Majorque [1841], Paris: livre de poche 2004. Darüber hinaus werden Einzeltexte im Reader+ zur Verfügung gestellt und besprochen aus: Théophile Gautier: Tra los montes – Voyage en Espagne [1843], Paris: Gallimard 1981. Alfred de Musset: Contes d’Espagne et d’Italie [1830], Paris: Les Phares 1947. Montesquieu, Charles-Louis de Secondat: „Lettres persanes“ [1721], in: ders.: Œuvres complètes, Bd. I, hg. v. Roger Caillois, Paris: Gallimard 1949. Zusätzliche Informationen 05.059.1011 Proseminar II Französisch Modul 4: Autobiographie et autofiction dans la littérature contemporaine 2 Std. / Wöchentlich 2 Std. Mi 16:15–17:45 01 441 P105 ab 22.04.09 Timo Obergöker 4,0000 1 60 M.05.059.1004 Grundlagen der französischen Literaturwissenschaft BA SoSe 2009 M.05.059.5001 Modul 1: Grundlagen der französischen Literatur- und Sprachwissenschaft SoSe 2009 Voraussetzungen / Organisatorisches Erfolgreiche Absolvierung der Einführung in die französische Literaturwissenschaft. Inhalt En effet, depuis 1968 l’écriture de soi fait fureur dans le paysage littéraire en France et va connaître un véritable essor à partir des années 1970 où l’on assiste également à des premières tentatives de conceptualisation des multiples formes de l’écriture de soi. Parallèlement des nouvelles formes de l’autobiographie voient le jour ; envisageant ce genre sous des aspects plus ludiques et moins formels, décloisonnant les genres et que l’on va subsumer sous la notion d’ « autofiction ». Ces formes d’écriture seront analysées sous divers angles : après une approche historique et théorique et de l’autobiographie et de l’autofiction, nous soulèverons la question de savoir comment se réalise dans la pratique l’écriture autobiographique de nos jours en France. Pour ce faire, nous analyserons plus en profondeur quatre œuvres de la littérature française contemporaine : Marc Weitzmann, Chaos, folio, 1998. Jean Rouaud, Les champs d’honneur, Minuit double, 1998 [1993] et Des hommes illustres, Minuit double, 1999[1994]. Patrick Modiano, Un pedigree, folio, 2006. Empfohlene Literatur Pour se préparer à la thématique on consultera avec profit les textes suivants : Philippe Lejeune, Le pacte autobiographique, Seuil, 1979. Philippe Gaspari, Est-il je Roman autobiographique et autofiction ?, Seuil, 2004. Roger Godard, Itinéraires du roman contemporain, Armand Colin, 2006. Dominique Viart, La littérature française au présent, Bordas, 2005. Un dossier avec d’autres textes critiques sera mis à votre disposition à partir du 1er avril. Zusätzliche Informationen Interesse sowohl für literaturtheoretische als auch zeitgeschichtliche Aspekte sollte vorhanden sein. 05.059.1011 Proseminar II Französisch Modul 4: La littérature fantastique 2 Std. / Wöchentlich 2 Std. Di 14:15–15:45 01 451 P106 ab 21.04.09 Thorsten Schüller 4,0000 1 60 M.05.059.1004 Grundlagen der französischen Literaturwissenschaft BA SoSe 2009 M.05.059.5001 Modul 1: Grundlagen der französischen Literatur- und Sprachwissenschaft SoSe 2009 Voraussetzungen / Organisatorisches Die Primärtexte sollten vor Semsterbeginn bereits ein erstes Mal gelesen sein. Inhalt La littérature traite depuis toujours des phénomènes inexplicables et fait entrer le fantastique dans les textes. Le cours se propose, après une lecture de l’étude devenue normative de Tzvetan Todorov, Introduction à la littérature fantastique, d’analyser les caractéristiques d’une telle littérature qui fait entrer des éléments irréels dans un monde réel. On se penchera notamment sur le roman La Peau de chagrin de Balzac, la nouvelle La Vénus d'Ille de Prosper Mérimée et les nouvelles de Guy de Maupassant (entre autres le fameux Horla), textes dans lesquels le fantastique et l’inexplicable ont de facettes différentes. Après cette première démarche nous allons confronter le concept de littérature fantastique avec d’autres courants et genres littéraires, tels que le réalisme merveilleux, le surréalisme, le conte, la science fiction etc. où les phénomènes dépassant la logique jouent aussi un grand rôle. Empfohlene Literatur Tzvetan Todorov, Introduction à la littérature fantastique, Paris : Seuil (Points Essais) Guy de Maupassant, Le Horla et autres récits fantastiques, Paris : Pocket. Honoré de Balzac, La Peau de chagrin, Paris: Gallimard. Prosper Mérimée, La Vénus d'Ille et autres nouvelles, Paris: Librio. Zusätzliche Informationen 05.059.1012 Einführung in die französische Kulturwissenschaft/Introduction à la civilisation française 2 Std. Frédérique Bauer, Timo Obergöker 2,0000 1 80 M.05.059.1005 Französische Kulturwissenschaft 1 SoSe 2009 M.05.059.2005 Französische Kulturwissenschaft BF SoSe 2009 M.05.059.3005 Französische Kulturwissenschaft 1 Bed SoSe 2009 Voraussetzungen / Organisatorisches Inhalt Nous nous intéresserons à la France en ayant pour objectif de fixer des repères quant à sa géographie, son économie, son histoire, son système politique et sa société. Empfohlene Literatur Hans Jürgen Lüsebrink, Einführung in die Landeskunde Frankreichs, Stuttgart, Metzler, 2003. Ernst Große / Heinz Ulrich Lüger, Frankreich verstehen, Darmstadt, Primus, 2008. La France,Klett Grundwissen. L'histoire de France, Repères Pratiques, Nathan. Zusätzliche Informationen /Introduction à la civilisation française A Wöchentlich 2 Std. Mi 14:15–15:45 00 171 P4 ab 22.04.09 Frédérique Bauer 1 40 /Introduction à la civilisation française B Wöchentlich 2 Std. Do 8:15–9:45 00 171 P4 ab 23.04.09 Timo Obergöker 1 40 05.059.1013 Fachmedienkompetenz (F) 2 Std. / Wöchentlich 2 Std. Di 14:15–15:45 02 455 P206 ab 28.04.09 Wolfgang Lustig 3,0000 1 60 M.05.059.1005 Französische Kulturwissenschaft 1 SoSe 2009 M.05.059.2005 Französische Kulturwissenschaft BF SoSe 2009 M.05.059.3005 Französische Kulturwissenschaft 1 Bed SoSe 2009 Voraussetzungen / Organisatorisches Vertrautheit mit Grundfunktionen von Windows XP und Vista sowie aktuellen Office-Versionen, insbesonderere MS Word und Powerpoint bzw. OpenOffice. Auf das Kursangebot des ZDV wird verwiesen. Inhalt 1. Kenntnis und Verwendung einschlägiger Onlinequellen -Romanistische Portale und Suchmaschinen -Bibliographien -Textcorpora -Literarische Volltextdatenbanken -Zitiermethoden 2. Evaluation von Datenquellen hinsichtlich fachwissenschaftlicher Verlässlichkeit und Verwertbarkeit 3. Fach- und themenspezifische Präsentationsformen und –techniken (an Themen und Nutzern orientierte Aufbereitung von Inhalten mit Präsentationssoftware und Online-Publishing) Sprach- u. Literaturwissenschaft -Kulturwissenschaft -Sprachpraxis 4. E-Learning Kenntnis und Verwendung von Software und Lernplattformen -Erstellen von OnlineÜbungen 5. Länder-, kultur und sprachspezifische IT-Kompetenz -Kenntnis von und Umgang mit zielsprachlicher Software -IT-Terminologie -Systemlokalisierung (Tastatureinstallungen etc.) Empfohlene Literatur Zusätzliche Informationen Materialien und Literaturhinweise werden den angemeldeten Teilnehmern auf der Lernplattform ILIAS bereit gestellt. 05.059.4005 Vorlesung Französische Literaturwissenschaft: La littérature française en questions 2 Std. / Wöchentlich 2 Std. Di 12:15–13:45 00 441 P10 ab 21.04.09 Veronique Porra 0,0000 1 0 Voraussetzungen / Organisatorisches Inhalt Comme l'a fort justement signalé P. P. Clark ("Literary France - The Making of a Culture", 1987), la littérature a, en France, un statut et un rôle identitaire particulier. Il n'est donc pas étonnant que de nombreux écrivains et intellectuels, au gré des contextes, s'interrogent dans des essais sur l'avenir, l'état ou la fin de la littérature française. Si ce phénomène est ancien, il a connu dans la dernière décennie un essor tout particulier, comme si nous étions arrivés à un point de rupture annonciateur d'une nouvelle ère. A partir de quelques exemples des années 1950 à nos jours (R. Gary, J. Gracq, P. Jourde, R. Millet, P. Michon, T. Todorov, etc.), nous étudierons ce que ces textes nous disent de l'évolution de la perception de la littérature, des malaises culturels, mais aussi ce qu'ils nous enseignent sur la conception littéraire de leurs auteurs, qui souvent sont aussi des romanciers de renom. Empfohlene Literatur Zusätzliche Informationen 05.059.510 HS Syntax des Altfranzösischen 2 Std. / Wöchentlich 2 Std. Mi 12:15–13:45 02 425 P203 ab 22.04.09 Barbara Wehr 0,0000 1 50 Voraussetzungen / Organisatorisches Gute Kenntnisse des Altfranzösischen werden vorausgesetzt. Inhalt Zur Syntax des Altfranzösischen gibt es bisher nur wenige Spezialarbeiten. Wir wollen uns in dem Seminar einen einfachen Prosatext vornehmen (z. B. "La mort le roi Artu", p. p. J. Frappier, Genève-Paris 1964) und hier bestimmte Probleme untersuchen wie z. B. die Wortstellung, die Setzung des Subjektpronomens und die Syntax von Fragesätzen. Empfohlene Literatur Sekundärliteratur: Cl. Buridant, Grammaire nouvelle de l'ancien français, Paris 2000. Weitere Literatur wird in der ersten Sitzung bekanntgegeben. Zusätzliche Informationen 05.059.510 HS Von Villon bis Rabelais: Sprachwissenschaftliche Lektüre 2 Std. / Wöchentlich 2 Std. Di 14:15–15:45 01 415 P102 ab 21.04.09 Bruno Staib 0,0000 1 50 Voraussetzungen / Organisatorisches Voraussetzung für die Teilnahme an dem Hauptseminar ist für Studierende im Hauptfach (Magister und Lehramt) die erfolgreich abgelegte Zwischenprüfung, für Studierende im Nebenfach der erfolgreiche Besuch der Lehrveranstaltungen des Grundstudiums. Voraussetzung für den Erwerb eines Leistungsnachweises ist die regelmäßige aktive Teilnahme, die Übernahme eines Referats und dessen Ausarbeitung als Hausarbeit. Die Themen zur Bearbeitung werden ab Anfang April 2009 vergeben. Inhalt Die Schriften der beiden Autoren, zwischen denen eine Zeitspanne von rund einhundert Jahren liegt, manifestieren den umfassenden sprachlichen Wandel, den das Französische zwischen 1450 und 1550 durchgemacht hat. Anhand der eingehenden Lektüre ausgewählter Texte aus den Werken beider Autoren sollen die Einzelheiten des Sprachwandels des Französischen herausgestellt und in Detailanalysen untersucht werden. Dabei geht es auch darum, die in historischen Grammatiken und Sprachgeschichten des Französischen enthaltenen Aussagen zum Sprachwandel anhand der Texte der beiden Autoren nachzuvollziehen und zu verifizieren. Vorausgesetzt werden daher angemessene Kenntnisse des Altfranzösischen und der historischen Grammatik des Französischen. Empfohlene Literatur Zur Vorbereitung empfiehlt sich eine auszugsweise Lektüre von – François Villon, Le Lais Villon et les poèmes variées. Éd. par Jean Rychner; Albert Henry. I. Textes. Genève 1977. – François Villon, Le Testament Villon. Éd. par Jean Rychner; Albert Henry. I. Texte. Genève 1974 – François Rabelais, Gargantua. Première édition critique faite sur l‘Editio princeps. Texte établi par Ruth Calder. Avec introduction, commentaires, tables et glossaire par M.A. Screech. Genève – Paris 1970. – François Rabelais, Prognostication pour l'an 1533. Textes établis, avec introduction, appendices et glossaires par M.-A. Screech. Paris – Genève 1974. Zusätzliche Informationen 05.059.520 HS Französische Literaturwissenschaft: De René Maran à Atik Rahimi - Les auteurs francophones consacrés par les prix littéraires 2 Std. / Wöchentlich 2 Std. Do 10:15–11:45 00 491 P15 ab 23.04.09 Veronique Porra 0,0000 1 30 Voraussetzungen / Organisatorisches ATTENTION : La connaissance des textes sera vérifiée au début du semestre. Inhalt Depuis l'attribution du prix Goncourt à René Maran en 1921, nombreux sont les auteurs francophones ayant été consacrés par des prix littéraires en France. Ce cours sera tout à la fois l'occasion de réfléchir sur la signification et le fonctionnement de ces «instances de consécration» (J. dubois : "L'institution de la littérature") que sont les prix littéraires, mais aussi de nous pencher sur la multiplicité des écritures francophones. Au travers d'une étude détaillée des œuvres, il s'agira de comprendre en quoi ces œuvres ont pu être considérées comme représentatives de leur temps ou importantes dans un contexte donné, tant au niveau esthétique qu'au niveau du discours social. Empfohlene Literatur Les étudiants souhaitant participer à ce cours doivent impérativement se procurer et lire avant le début du semestre les livres suivants (tous couronnés par le prix Goncourt) dans les éditions indiquées. Les titres non disponibles en librairie seront mis à leur disposition dans le bureau de Mme Buscke : - Maran, René : "Batouala" (1921) [Magnard], - Maillet, Antonine : "Péllagie-la-Charette", - Ben Jelloun, Tahar : "La Nuit sacrée" (1987) [Points Seuil] - Chamoiseau, Patrick : "Texaco" (1992) [Folio] - Makine, Andreï : "Le Testament français" (1995) [Folio] - Rahimi, Atiq : "Syngué Sabour" (2008) Zusätzliche Informationen 05.059.520 HS Französische Literaturwissenschaft: Die Lyrik der Renaissance: Du Bellay - Ronsard Labé 2 Std. / Wöchentlich 2 Std. Do 10:15–11:45 01 453 P107 ab 23.04.09 Stephan Leopold 0,0000 1 30 Voraussetzungen / Organisatorisches Teilnahmebedingungen sind ein Interesse an der Lyrik sowie die Kenntnis der Grundlagen von Gattung u. Epoche. Letztere werden ggf. durch eine Eingangsklausur abgeprüft. Zumindest rudimentäre Kenntnisse des Italienischen sind wünschenswert. Inhalt Der französische Renaissance-Petrarkismus: Du Bellay, Ronsard, Labé Die zu Beginn des 16. Jahrhunderts einsetzende Petrarkismuswelle ist ein kulturgeschichtliches Phänomen von bis dato ungekannter Dimension. In ihrem Zentrum steht eine Liebeskonzeption der Unerfülltheit, die schon bei den Zeitgenossen Widerspruch hervorgerufen hat, die aber nichtsdestoweniger die Poetik der Romania bis zum Ende des 17. Jahrhunderts prägen wird. Ein Widerstand gegen das von Pietro Bembo etablierte Modell der imitatio et variatio Petrarcas lässt sich insbesondere in Frankreich feststellen, das mit Spanien zu den mächtigen Territorialstaaten der Epoche gehört, in kultureller Hinsicht jedoch dem militärisch schwachen Italien weit hinterher hinkt. Die Problematik besteht hier nun vor allem darin, dass sich die französischen Petrarkisten der ersten Stunde als ,Gründungsväter‘ einer nationalen Renovatio begreifen wollen, hierbei aber unweigerlich auf das Modell der italienischen rinascita zurückgreifen und damit ihre eigene Supplementarität implizit eingestehen müssen. Die viel diskutierte ,Erotisierung’ des französischen Petrarkismus gegenüber den Italienern hat man in diesem Zusammenhang als die Überbietung bei gleichzeitiger Wahrung der normativen Grenzen petrarkistischer Dichtung zu begreifen. In unserem Seminar wollen wir dieser Dynamik anhand dreier zentraler Gedichtsammlungen nachgehen. Den Anfang soll Joachim du Bellays Olive (1549/50) bilden, die nicht nur der erste französische Sonettzyklus überhaupt ist, sondern auch deutlich von dem Moment kultureller Erneuerung getragen ist. Les Amours de Cassandre (1552/53) von Pierre de Ronsard sind in zweierlei Hinsicht für unsere Fragestellung interessant: Zum einen stehen sie im Zeichen eines mitnichten auf Sublimation angelegten Begehrens, zum anderen eignet ihnen nicht selten ein parodistisches Moment, das bereit über die Gattungsnormative hinausweist und auf den späten Ronsard vorausdeutet. Der nur vierundzwanzig Gedichte kurze Sonettzyklus der Lyoneser Seilertochter Louise Labé gehört schließlich zu den vielleicht faszinierendsten Sprachkunstwerken der französischen Renaissance; denn hier kann man mit Staunen mitverfolgen, wie sich aus der durch die Gattung vorgegebenen Position des schweigsamen Liebesobjekts ein liebendes und dichtendes Subjekt von beträchtlichem Selbstbewusstsein entwickelt. Empfohlene Literatur TEXTAUSGABEN: Joachim du Bellay, Œuvres poétiques, 2 Bde, hg. v. D. Aris u. F. Joukovsky, Paris: Classiques Garnier 1996; Pierre de Ronsard, Les Amours, hg. v. H. u. Ch. Weber, Paris: Garnier 1998; Louise Labé, Œuvres complètes (1555), hg. v. F. Rigolot, Paris: GF-Flammarion 1986. METHODISCH EINFÜHRENDE LEKTÜRE: Rainer Warning, Lektüren romanischer Lyrik. Von den Trobadors zum Surrealismus, Freiburg i. B.: Rombach 1997; Horst Weich, »Theoretische Grundlegung«, in: ders., Paris en vers. Aspekte der Beschreibung und semantischen Fixierung von Paris in der französischen Lyrik der Moderne, Stuttgart: Steiner 1998, S. 21-45. GATTUNGSSPEZIFISCHE GRUNDLAGEN: Hugo Friedrich, Epochen der italienischen Lyrik, Frankfurt/M.: Klostermann 1964; Leonard Forster, The Icy Fire. Five Studies in European Petrarchism, Cambridge: Cambridge UP 1969; Klaus W. HEMPFER, »Probleme der Bestimmung des Petrarkismus. Überlegungen zum Forschungsstand«, in: Wolf-Dierter Stempel/Karlheinz Stierle (Hgg.), Die Pluralität der Welten. Aspekte der Renaissance in der Romania, München: Fink 1987, S. 253277. Zusätzliche Informationen 05.059.520 HS Französische Literaturwissenschaft: Les théâtres de l'absurde 2 Std. / Wöchentlich 2 Std. Mi 10:15–11:45 01 441 P105 ab 22.04.09 Veronique Porra 0,0000 1 30 Voraussetzungen / Organisatorisches ATTENTION : La connaissance des textes sera vérifiée au début du semestre. Inhalt Ce cours sera consacré à l'étude de ce que la critique a désigné par l'expression globalisante de «Théâtre de l'absurde». Nous verrons entre autres que, contrairement à l'idée que l'on s'en fait, cette appellation recouvre des réalités textuelles et dramaturgiques multiples et complexes, et qu'il ne s'agit nullement d'un courant aux limites et aux poétiques bien déterminées. Le cours s'articulera autour de trois grands axes complémentaires. Il s'agira d'une part de situer ces tendances dans l'histoire du théâtre (origines, formes contre lesquelles elle se définissent, influences sur le théâtre contemporain). A partir de l'étude de pièces d'Eugène Ionesco, Samuel Beckett, Arthur Adamov et Jean Genet, nous situerons par ailleurs ces productions dans leur contexte historique et philosophique et serons amenés à nous interroger sur la complexité du concept d'«absurde». Enfin et surtout, nous nous pencherons sur les esthétiques (langue, texte, dramaturgie) de ces œuvres dont la simplicité n'est qu'apparente, ainsi que sur l'évolution des auteurs que l'on réunit parfois un peu rapidement sous cette appellation. Empfohlene Literatur Les étudiants souhaitant participer à ce cours doivent impérativement se procurer et lire avant le début du semestre le texte des pièces suivantes dans l'édition de leur choix: - Ionesco, Eugène : La Cantatrice chauve (1950), La leçon (1951), Rhinocéros (1960), - Beckett, Samuel : En attendant Godot (1953), Fin de partie (1957), Oh les beaux jours (1963), - Adamov, Arthur : L'invasion (1950), Tous contre tous (1953), Genet, Jean : Les Bonnes (1954), Le Balcon (1960), Les Paravents (1961). Zusätzliche Informationen 05.059.530 Übung: Deutsch-französische Übersetzung II (mit Grammatik) 2 Std. Danielle Dumontet, Géraldine Mathey 0,0000 1 60 Voraussetzungen / Organisatorisches Ce cours s'adresse aux étudiants ayant déjà réussi l'épreuve de traduction allemandfrançais de la 'Zwischenprüfung'! Inhalt Empfohlene Literatur Zusätzliche Informationen Übung: Deutsch-französische Übersetzung II (mit Grammatik) A Wöchentlich 2 Std. Di 10:15–11:45 00 134 ab 21.04.09 Géraldine Mathey 1 30 Übung: Deutsch-französische Übersetzung II (mit Grammatik) B Wöchentlich 2 Std. Do 12:15–13:45 02 445 P205 ab 23.04.09 Danielle Dumontet 1 30 05.059.540 Übung: Landeskundliche Übung: Les années Mitterrand 2 Std. / Wöchentlich 2 Std. Fr 14:15–15:45 01 461 P108 ab 24.04.09 Timo Obergöker 0,0000 1 50 Voraussetzungen / Organisatorisches Inhalt "France socialiste, puisque tu existes, tout devient possible ici et maintenant » , chantait-on dans les rues parisiennes lorsque pour la première fois depuis 1958, la Ve République votait pour un président de gauche. La désillusion ne tardait pas, en 1983 le gouvernement revint vers une politique classique d’austérité. Les années 19811995 nous paraissent toutefois cruciales pour comprendre les conflits de la France actuelle. Les « années fric et frime » des années 1980, la montée du Front National, la privatisation de la radio et la création des radios commerciaux (pour le meilleur et souvent pour le pire), la crise des banlieues qui s’installe, une rhétorique de gauche qui de plus en plus souvent fait mauvais ménage avec un portemonnaie à droite, autant de phénomènes qui annoncent la crise morale et intellectuelle que traverse la France d’aujourd’hui. Empfohlene Literatur Eric Halphen, Mitterrand. Ombres et lumières, Scali 2005. Jacques Attali, C’était Mitterrand, Fayard, 2005. Mairi MacLean, The Mitterrand years, Houndsmill, Mac Millan, 1998 Zusätzliche Informationen 05.059.540 Übung: Landeskundliche Übung: Les figures tutélaires de la lutte anti-esclavagiste 2 Std. / Wöchentlich 2 Std. Mi 10:15–11:45 01 481 P109a ab 22.04.09 Danielle Dumontet 0,0000 1 50 Voraussetzungen / Organisatorisches Une bibliographie plus complète sera distribuée au début du semestre! Pour obtenir un 'Schein', les étudiants devront faire un exposé et remettre un mini-mémoire d'une quinzaine de pages au plus tard à la fin des vacances inter-semestrielles! Inhalt L’article 1er de la Loi du 21 mai 2001, dite Loi Taubira déclare : « La République française reconnaît que la traite négrière transatlantique ainsi que la traite dans l’océan Indien d’une part, et l’esclavage d’autre part, perpétrés à partir du XVe siècle, aux Amériques et aux Caraïbes, dans l’océan Indien et en Europe contre les populations africaines, amérindiennes, malgaches et indiennes constituent un crime contre l’humanité ». Cette loi fut accompagnée de la création d’un comité pour la mémoire de l’esclavage. Les premiers membres ont été nommés pour cinq ans par décret du 15 janvier 2004, avec Maryse Condé pour présidente. Le 13 février 2008, Mme Françoise Vergès a été nommée par décret présidente du comité en remplacement de Mme Maryse Condé. Le comité avait entre autres pour mission de décréter une date nationale de commémoration des mémoires de la traite négrière, de l’esclavage, et de leurs abolitions : depuis 2006, la date nationale de commémoration aura lieu le 10 mai. Une autre mission importante qui lui a été confiée est de sensibiliser l’enseignement et la recherche aux thèmes de l’esclavage et de la traite négrière. Nous rappellerons que le 4 février 1794, pour la première fois dans l’histoire, fut proclamée par la Convention nationale, l’abolition de l’esclavage, près de 4 ans après l’adoption par l’Assemblée de la Déclaration des droits de l’homme et du citoyen. Mais l’abolition, appliquée dans toutes les colonies françaises, sauf à l’île Bourbon et aux Mascareignes, fut révoquée en 1802. Il fallut attendre le 27 avril 1848 pour que le gouvernement provisoire de la République abolît par décret l’esclavage. Désormais, selon l’article 7 du décret d'abolition immédiate de l’esclavage : « Le sol de France affranchit l’esclave qui le touche ». Dans le cadre de ce cours, nous voudrions redonner une place importante aux figures de résistance contre l’esclavage, tant du côté français, comme l’abbé Grégoire, le commissaire de la République, Léger-Félicité Sonthonax, ou bien encore Victor Schoelcher; que du côté des esclaves, qu’ils soient noirs ou mulâtres, affranchis ou non, comme à SaintDomingue, Toussaint Louverture, esclave noir affranchi qui prendra la direction de l’armée noire, après la première insurrection du 22 août 1791, ou bien à la Guadeloupe Louis Delgrès ou bien encore les Nègres ‘marron’, comme entre autres La Mulâtresse Solitude. Empfohlene Literatur CAUNA, Jacques de : Toussaint Louverture et l’indépendance d’Haïti. Paris : Karthala, 2004. DORIGNY, Marcel (éd) : Les abolitions de l'esclavage, de L. F. Sonthonax à V. Schoelcher. 1793 - 1794 - 1848. Paris : Unesco, 1998. DORIGNY, Marcel / BENOT, Yves (éds.) : Grégoire et la cause des Noirs - combats et projets (1789 - 1831). Paris : Société française d'histoire d'outre-mer, 2000. LIAUZU, CLAUDE : Dictionnaire de la colonisation française. Paris : Larousse, 2007. SAINTRUF, Germain : L’épopée Delgrès : la Guadeloupe sous la Révolution française 1789-1802. Paris : Harmattan, 1988. Zusätzliche Informationen 05.059.540 Übung: Landeskundliche Übung: Les régions entre quête d'identité et centralisation 2 Std. / Wöchentlich 2 Std. Mi 8:15–9:45 00 465 P12 ab 22.04.09 Andreas Bonnermeier 0,0000 1 50 Voraussetzungen / Organisatorisches Les étudiants désireux de s'inscrire devront avoir passé et réussi les examens de la Zwischenprüfung. Inhalt D'un côté, la France passe pour un modèle d'État centralisé et centraliste. De l'autre, les régions revendiquent un statut particulier et une identité propre. Ce cours se proposera donc d'examiner le rôle des régions françaises sous plusieurs angles de vue, mais nous essayerons également d'analyser les éléments qui contribuent à une identité régionale, comme par exemple les langues régionales, les coutumes et traditions, notamment dans des régions comme la Bretagne, l'Alsace ou la Corse. Les étudiants souhaitant obtenir un Schein devront faire un exposé et rédiger un minimémoire sur le même sujet. Les sujets ainsi que des indications bibliographiques seront distribués pendant la première séance. Empfohlene Literatur - Boyer, Jean-Claude et al.: La France - Les 26 régions. Paris: Armand Colin 2005 Charpin, Jean-Michel et al.: La France et ses régions. Paris: INSEE 2006 - Dumont, Gérard-François: Les régions - Et la régionalisation en France Paris: Ellipses 2004 Zusätzliche Informationen 05.059.550 Übung: Sprachwissenschaftlicher Fachaufsatz 2 Std. / Wöchentlich 2 Std. Di 16:15–17:45 02 415 P201 ab 21.04.09 Carlos Enrique Forte 0,0000 1 25 Voraussetzungen / Organisatorisches Inhalt L'étude de la phraséologie du français offrira une analyse des problèmes posés par l'ensemble des constructions figées (collocations, locutions figées ou expressions idiomatiques, parémies) non seulement du point de vue structurel, mais aussi sémantique et pragmatique. On étudiera aussi le passage de la comparaison, inhérente à toutes les langues, vers la métaphorisation. Empfohlene Literatur Le Fur, Dominique (dir.): Dictionnaire des combinaisons de mots: les synonymes en contexte, Paris, 2007 Zusätzliche Informationen 05.059.560 Übung: Literaturwissenschaftlicher Fachaufsatz 2 Std. / Wöchentlich 2 Std. Mo 8:15–9:45 01 431 P104 ab 20.04.09 Timo Obergöker 0,0000 1 50 Voraussetzungen / Organisatorisches Ce cours ne se prête pas à des étudiants qui viennent juste de passer la Zwischenprüfung, vous devriez avoir passé le Schein en littérature du Hauptstudium Inhalt Le cours de Fachaufsatz se propose de réviser un certain nombre de techniques pour rédiger un texte universitaire. En partant de quelques exercices d’écriture relativement simples, nous passerons à la critique littéraire et après à la dissertation littéraire. . La partie analytique du cours va se baser sur : Marie NDiaye, Mon cœur à l’étroit, Gallimard, folio, 2007. Empfohlene Literatur Zusätzliche Informationen 05.059.570 Übung: Klausurenkurs Teilgebiet I: Deutsch-französische Übersetzung 2 Std. Danielle Dumontet, Géraldine Mathey 0,0000 1 80 Voraussetzungen / Organisatorisches Les étudiants doivent impérativement être en possession du 'Schein' du cours suivant: Deutsch-französische Übersetzung II pour pouvoir s'inscrire au Klausurenkurs Teilgebiet I! Les étudiants sont priés d'apporter leur exemplaire personnel du Petit Robert! Nous rappelons que la Klausur sera écrite en P1 (les 24.04.09, 05.06.09 et 03.07.09) pour les deux cours de Mme Dumontet et de Mme Mathey, alors que la correction aura lieu en P 108 pour le cours de Mme Dumontet et en P1 pour le cours de Mme Mathey (les 15.05.09, 19.06.09 et 17.07.09)! Inhalt Empfohlene Literatur Zusätzliche Informationen Übung: Klausurenkurs A ab: 24.04.09 Danielle Dumontet 1 40 Übung: Klausurenkurs B (Deutsch-Französische Übersetzung auch für MAKandidaten) ab: 24.04.09 Géraldine Mathey 1 40 05.059.570 Übung: Klausurenkurs: Teilgebiet II: Fachaufsatz Literaturwissenschaft 2 Std. / ab: 08.05.09 Timo Obergöker 0,0000 1 40 Voraussetzungen / Organisatorisches Inhalt Le TP de dissertation littéraire va porter cette année sur le baroque. En nous appuyant sur deux pièces de Corneille nous tenterons de dégager les spécificités de cette période ainsi que les grandes lignes de la rédaction d’un texte critique littéraire. Corneille, L’Illusion Comique Corneille, Le Cid Empfohlene Literatur Eugenio d’Ors, Du baroque, Gallimard, folio, 2000. 05.059.570 Übung: Klausurenkurs: Teilgebiet III: Fachaufsatz Sprachwissenschaft 2 Std. / ab: 08.05.09 Frédérique Bauer 0,0000 1 40 Voraussetzungen / Organisatorisches Avoir obtenu le Schein de Fachaufsatz Inhalt Nous nous intéresserons ce semestre aux politiques linguistiques relatives à la langue francaise et au processus de mise en place d'une norme linguistique au cours de l'histoire. Empfohlene Literatur Une bibliographie sera remise aux étudiants en début de semestre Italienisch (Übersicht) Aufsatzübung: Avviamento alla composizione Wöchentlich 2 Std. Mo 12:15–13:45 00 134 ab 20.04.09 Anna-Maria Arrighetti 0,0000 1 40 Voraussetzungen / Organisatorisches Laut Prüfungsordnung Inhalt Il corso intende presentare le tecniche di base per redigere un buon testo scritto. Sarà dunque necessario da un lato acquisire una competenza specifica riguardo ai principali generi di testi (narrativi, descrittivi, argomentativi) per mezzo dell'esame delle loro caratteristiche espressive (sintassi, scelte lessicali, uso di particolari tempi verbali, ecc.) e delle loro finalità comunicative. Dall'altro si tratterà di acquisire la capacità di produrre testi adeguati a diverse occasioni nonché di "riscrivere" testi altrui (per es. gionalistici) secondo vari modelli di scrittura. Presupposto necessario per ottenere i punti è frequentare regolarmente le lezioni, svolgere (a casa e in classe) tutte le esercitazioni del corso e partecipare all'esame scritto ("Klausur"). Empfohlene Literatur Verrà resa nota durante la prima ora di lezione. Zusätzliche Informationen Fachaufsatz: Laboratorio di scrittura Wöchentlich 2 Std. Do 10:15–11:45 02 425 P203 ab 23.04.09 Anna Campanile 0,0000 1 40 Voraussetzungen / Organisatorisches Inhalt Scrivere consiste sostanzialmente nel mettere insieme e coordinare „espressione“ e „contenuto“. L’espressione costituisce la parte linguistica del processo, il contenuto quella ragionativa e mentale (quella che il lettore deve essere in grado di ricostruire interpretando e leggendo il testo). Scrive bene chi riesce ad armonizzare con chiarezza e precisione queste due componenti. Questo corso, partendo da questo fondamentale assunto, intende occuparsi di composizione, proponendo esercitazioni di tecniche di scrittura che aiutino a prendere consapevolezza dei diversi fattori che entrano in gioco nello scrivere (destinatario, registro, interpretazione del un testo di partenza). È richiesta una buona conoscenza della lingua italiana, soprattutto scritta, la disponibilità all’impegno e all’esercizio individuale. Sono particolarmente benvenuti gli studenti che hanno già frequentato il corso di composizione (“Aufsatzübung”). Empfohlene Literatur Per orientarsi: Dario Corno: Scrivere e comunicare. Teoria e pratica della scrittura in lingua italiana. Milano: Bruno Mondadori 2002. Zusätzliche Informationen Hauptseminar Italienische Literaturwissenschaft: Imaginäre Reisen und Räume in der italienischen Literatur: Vom Inferno nach Maradagal 2 Std. / Wöchentlich 2 Std. Mi 12:15–13:45 01 461 P108 ab 22.04.09 Bettina Bosold-Dasgupta 0,0000 1 40 Voraussetzungen / Organisatorisches Laut Püfungsordnung Inhalt Im Mittelpunkt des Seminars steht die Analyse ausgewählter narrativer Texte der italienischen Literatur vom 14. bis zum 20. Jahrhundert, in denen jeweils - unter ganz unterschiedlichen Voraussetzungen und Wirkungsabsichten - von imaginären Räumen die Rede ist:: Die Reise des Protagonisten in der "Divina Commedia" durch die Jenseitsreiche, Astolfos Reise zum Mond im "Orlando Furioso", die Beschreibung des Inselstaats in Campanellas frühneuzeitlicher Utopie "La città del Sole", der Staat Maradagal in Gaddas "La cognizione del dolore" oder die vielfältigen Orte in Calvinos "Le città invisibili". Angesichts der Tatsache, dass Texte grundsätzlich eigenständige Welten entwerfen, die immer auch räumlich organisiert sind, ist die Frage nach der spezifischen Semantisierung von imaginär-phantastischen Räumen von besonderem Interesse. Vor dem Hintergrund der Grenzüberschreitungstheorie Jurij M. Lotmans werden u.a. folgende Aspekte ins Auge gefasst: Was kennzeichnet einen "imaginär konstruierten " Raum, wie ist er von anderen Räumen abgegrenzt, wie ist das Handeln der Figuren im Verhältnis zur Raumordnung gestaltet, welche (epochenspezifischen) Norm- und Wertesysteme lassen sich jeweils aus der Raumsemantik ableiten, wie lässt sich das Verhältnis von Text (als semiotisches System) und Kontext, d.h. dem kulturellen Wissen und Denksystem, charakterisieren? Empfohlene Literatur Texte: - Dante Alighieri, "La Divina Commedia", ausgewählte Canti - Lodovico Ariosto, "Orlando furioso" (Canto 34) - Tommaso Campanella, "La città del sole" Carlo Emilio Gadda, "La cognizione del dolore" - Italo Calvino, "Le città invisibili" Weitere Literaturempfehlungen: Jurij M. Lotman: "Die Struktur literarischer Texte", München: Fink 4 unverän. Auflage 1993 (= UTB 103) Anna Ferrari, "Dizionario dei lluoghi letterari immaginari", UTET 2007. Zusätzliche Informationen Die Materialien zum Hauptseminar werden auf ILIAS bereitgestellt. Die angemeldeten Teilnehmer werden diesbezüglich per mail informiert und erhalten ein Zungangspasswort. Hauptstudium Landeskunde: Il cinema italiano dal dopoguerra a oggi Wöchentlich 2 Std. Mi 10:15–11:45 02 463 P207 ab 22.04.09 Anna Campanile 0,0000 1 40 Voraussetzungen / Organisatorisches È consigliata la partecipazione agli studenti con buone conoscenze sia passive che attive dell'italiano (a partire dal livello B2). Inhalt In un suo saggio sul cinema italiano, Gian Piero Brunetta, critico cinematografico di rilievo e autore della "Storia del cinema italiano", scrive: "Il cinema appare sempre più come una fonte storica 'necessaria', un luogo in cui i segni della storia si condensano, distribuiscono e persistono in maniera più rappresentativa che altrove." Questo seminario si propone, partendo proprio da questo assunto, di analizzare aspetti e tendenze decisive nel cinema italiano a partire dal 1945, da capolavori del Neorealismo come "Roma città aperta" di R. Rossellini o "Sciuscià" di Vittorio De Sica che nel 1947 venne premiato con l'Oscar come miglior film straniero, fino ai nostri giorni. Inoltre ci occuperemo dei protagonisti del cinema italiano (registi, attrici, attori ecc.), di festival (Venezia, Roma) e dei premi cinematografici vinti da film italiani di rilievo. Ci sarà anche spazio per l'analisi strutturale di alcune opere di genere diversi e per la discussione teorica, sulla base di testi letti a casa. Le modalità del seminario - e le tematiche per le esposizioni orali e le tesine (Hausarbeiten) verranno concordate nella prima seduta. Empfohlene Literatur Un buon sguardo d'insieme è offerto da G.P. Brunetta: Guida alla storia del cinema italiano 1905-2003. Torino: Einaudi 2003. Zusätzliche Informationen Konversation für Anfänger/Mittelstufe Wöchentlich 2 Std. Di 16:15–17:45 00 465 P12 ab 21.04.09 Emanuela Brambilla 0,0000 1 40 Voraussetzungen / Organisatorisches Inhalt Empfohlene Literatur Zusätzliche Informationen Konversationskurs für Fortgeschrittene Wöchentlich 2 Std. Mo 16:15–17:45 00 134 ab 20.04.09 Giacomo Bardelli 0,0000 1 40 Voraussetzungen / Organisatorisches Inhalt Empfohlene Literatur Zusätzliche Informationen Literarische Übung: La letteratura italoamericana Wöchentlich 2 Std. Mi 8:15–9:45 02 463 P207 ab 22.04.09 Anna Campanile 0,0000 1 40 Voraussetzungen / Organisatorisches Inhalt Questa esercitazione intende soffermarsi su un capitolo molto peculiare della letteratura italiana e di quella che si occupa dell'Italia. Sarà articolato in tre unità: La prima riguarderà gli scritti degli italiani emigrati negli Stati Uniti dalla produzione "selvatica" (Durante) in lingua italiana di quell'arco di tempo che va dal 1880, data convenzionale di inizio della Grande Emigrazione transoceanica, fino agli anni Quaranta del Novecento. Mentre la seconda sarà incentrata sulla produzione di autori e autrici di maggiore rilievo che scrivono nel corso della seconda metà del Novecento e si collocano "fra due mondi" come Helen Barolini, John Fante e altri. La terza parte si svilupperà invece intorno al punto di vista della letteratura contemporanea "prettamente" italiana sull'emigrazione in America (Soldati, Borgese, Cancogni, De Carlo, Campo, Celati, Mazzucco). Il seminario verterà dapprima su una lettura storico-culturale del fenomeno di emigrazione statunitense (p. es. l'importanza di luoghi come Ellis Island o le Little Italys), poi di una lettura e analisi dei testi dal punto di vista dell'imagologia e cioè di immagini, stereotipi, pregiudizi di una cultura vista dalla prospettiva dell'Altro. Il materiale verrà fornito e/o indicato nella prima seduta. Empfohlene Literatur Un primo approccio al fenomeno migratorio italoamericano è rappresentato da Piero Bevilacqua et al: Storia dell'emigrazione italiana. Arrivi. Roma: Donzelli 2002. Zusätzliche Informationen Sprachwissenschaftliches Kolloquium für Examenskandidaten (It) 14–täglich 2 Std. Di 18–19:30 00 465 P12 ab 28.04.09 Barbara Wehr 0,0000 1 35 Voraussetzungen / Organisatorisches Für Magister und Staatsexamenskandidaten. Inhalt Im Kolloquium sollen Projekte und in Arbeit befindliche Untersuchungen (Staatsexamens- und Magisterarbeiten) vorgestellt und diskutiert werden. Die Teilnahme steht allen Interessenten offen und ist Studierenden zu empfehlen, die vorhaben, eine Arbeit bei mir zu schreiben. Da in dieser Veranstaltung grundlegende Aspekte der französischen und italienischen Linguistik zur Sprache kommen, kann sie auch der Prüfungsvorbereitung dienen. Empfohlene Literatur Zusätzliche Informationen Übung: Deutsch-italienische Übersetzung II (mit Grammatik) Wöchentlich 2 Std. Di 8:15–9:45 02 445 P205 ab 21.04.09 Anna Campanile 0,0000 1 40 Voraussetzungen / Organisatorisches Inhalt Il corso è rivolto agli studenti dell'Hauptstudium e in particolare a quelli che hanno seguito il corso di traduzione I e ne hanno superato l’esame con profitto. Durante il semestre verranno tradotti testi di un’ampia gamma di generi che va dal testo letterario moderno o di saggistica divulgativa, agli articoli di quotidiani tedeschi che riguardano la cultura e la politica attuale in Italia, alle recensioni di film o di libri italiani. Le esercitazioni daranno particolare rilievo ai singoli problemi morfosintattici e/o lessicali che nel passaggio dal tedesco all’italiano presentano le maggiori difficoltà. Alla fine del semestre gli studenti che hanno frequentato possono ottenere un attestato (Schein) partecipando all’esame scritto. Empfohlene Literatur Si consiglia l'uso di un vocabolario monolingue come per esempio: Giacomo Devoto/ Gian Carlo Oli: Il Devoto-Oli. Vocabolario della Lingua Italiana 2007 con CD-Rom. A cura di Luca Serianni e Maurizio Trifone. Firenze: Le Monnier 2006 oppure: Lo Zingarelli 2009. Vocabolario della lingua italiana. CD-ROM. A cura di Nicola Zingarelli. Bologna: Zanichelli 2008. Zusätzliche Informationen Übung: Sprachkurs Italienisch I 3 Std. / Wöchentlich 2 Std. Do 8:15–9:45 00 016 SR 02 ab 23.04.09; 1 Std. Mo 10:15–11 02 463 P207 ab 20.04.09 Andrea Krüger 0,0000 1 30 Voraussetzungen / Organisatorisches Inhalt Der Kurs vermittelt anhand der unten angegebenen Lehrbücher die Grundlagen der italienischen Sprache. Empfohlene Literatur D.Piotti/ G. de Savorganani: UniversItalia. Corso di italianao. Ismaning; Hueber 2007 E. Carrara: UniversItalia. Corso di Italiano. Eserciziario. Ismaning: Hueber 2007 Zusätzliche Informationen Der Kurs wird im Sommersemester 09 zum letzten Mal angeboten. Übung: Sprachkurs Italienisch II 3 Std. / Wöchentlich 1 Std. Fr 9:15–10 02 425 P203 ab 24.04.09; 2 Std. Mi 16:15–17:45 02 445 P205 ab 22.04.09 Andreas Bonnermeier 0,0000 1 50 Voraussetzungen / Organisatorisches Bestandener Sprachkurs Italienisch I Voraussetzung für den Scheinerwerb: Bestehen der Klausur am Ende des Semesters Inhalt Continua il programma di UniversItalia iniziato nel primo corso di lingua. Ci occuperemo di vari punti grammaticali (ad esempio i tempi del passato, i pronomi relativi, le preposizioni, il comparativo/ superlativo, il futuro semplice, il condizionale, ecc.), ma faremo anche esercizi di comprensione e di espressione orale. È richiesta una partecipazione attiva durante il semestre. Empfohlene Literatur D. Piotti/ G. de Savoragnani: UniversItalia. Corso di Italiano. Ismaning: Hueber 2007 E. Carrara: UniversItalia. Corso di italiano. Eserciziario. Ismaning: Hueber 2007 Zusätzliche Informationen Vorlesung Italienische Literaturwissenschaft: "Futurismo e futurismi" - Italienische Avantgardebewegungen des 20. Jahrhunderts 2 Std. / Wöchentlich 2 Std. Do 10:15–11:45 00 171 P4 ab 23.04.09 Bettina Bosold-Dasgupta 0,0000 1 0 Voraussetzungen / Organisatorisches Inhalt Die Vorlesung gibt - ausgehend von der symbolistisch und dekadentisch geprägten Ästhetik der Jahrhundertwernde - einen Überblick über die Entwicklung und die vielfältigen Erscheinungsformen des italienischen Futurismus. Die 1909 mit dem ersten Manifest von Filippo Tommaso Marinetti einsetzende Bewegung hat die traditionelle Kunstlandschaft durch die Absage an bekannte ästhetische Verfahrensweisen einschneidend verändert. Anhand der wichtigsten futuristischen Manifeste und Texte (von Marinetti, Palazzeschi, Buzzi, Soffici u.a) sollen die Etappen dieses Prozesses illustriert und - unter Einbeziehung der bildenden Kunst, Architektur und der "Geräuschkunst" (Balla, Boccioni, Russolo, u.a.) - vor einem kunstübergreifenden Hintergrund betrachtet werden. Neben der Auseinandersetzung mit der futuristischen Neuorganisation des Materials (Befreiung der Werte, Zerstörung der Syntax, Montage, Collage etc.) steht die eingehende Betrachtung gesellschaftlicher Implikationen sowie der problematischen ideologischen und politischen Dimension der Bewegung. Empfohlene Literatur Zusätzliche Informationen Die Materialien zur Vorlesung werden auf ILIAS bereitgestellt. Die angemeldeten Teilnehmer werden diesbezüglich per Mail informiert und erhalten ein Zugangspasswort. Vorlesung Italienische Sprachwissenschaft: Historische Grammatik der italienischen Sprache Wöchentlich 2 Std. Do 14:15–15:45 00 141 P2 ab 23.04.09 Barbara Wehr 0,0000 1 0 Voraussetzungen / Organisatorisches Inhalt Vom Neuitalienischen ausgehend sollen die wichtigsten Kategorien der Grammatik (Substantiv, Adjektiv, Artikel, Verbum, Personalpronomina) und ihre Morphologie auf historischer Grundlage beschrieben werden. Empfohlene Literatur Sekundärliteratur: G. Rohlfs, Historische Grammatik der italienischen Sprache und ihrer Mundarten, Bd. 2: Formenlehre und Syntax, Bern 1949 (It. Übersetzung: Grammatica storica della lingua italiana e dei suoi dialetti, vol. 2: Morfologia, Torino 1968). Zusätzliche Informationen 05.084.0000 Sprachpraktischer Eingangstest (It) Einzeltermin 1 Std. Di 15–16 02 455 P206 am 21.04.09 Wolfgang Lustig 0,0000 1 0 Voraussetzungen / Organisatorisches Inhalt Empfohlene Literatur Zusätzliche Informationen 05.084.030 Proseminar: Italienische Sprachwissenschaft (thematisch): Etymologie und Wortgeschichte des Italienischen 2 Std. / Wöchentlich 2 Std. Do 8:15–9:45 02 415 P201 ab 23.04.09 Helga Thomassen 0,0000 1 30 Voraussetzungen / Organisatorisches Teilnahmevoraussetzung: Das Proseminar Einführung in die italienische Sprachwissenschaft sollte absolviert sein. Voraussetzungen für den Scheinerwerb: Regelmäßige Mitarbeit, mündliches Referat (Themenvergabe in der ersten Sitzung) und schriftliche Hausarbeit. Inhalt Das Interesse für die Herkunft der ursprünglichen Formen und Bedeutungen der Wörter reicht bis in die Anfänge der Geistesgeschichte zurück. Die Etymologie ist derjenige Zweig der Sprachwissenschaft, der sich mit der Erforschung dieser Ursprünge der Wörter befasst, wobei man in neuerer Zeit die gesamte Geschichte eines Wortes mit seinen im Laufe der Zeit erfolgten Veränderungen zum Untersuchungsgegenstand macht. Neben der Auseinandersetzung mit methodischen Aspekten der Etymologie wird auch die historische Schichtung des italienischen Wortschatzes und die Handhabung etymologischer Wörterbücher Gegenstand des Seminars sein. Empfohlene Literatur Einführende Lektüre: Manlio Cortelazzo: „Etymologie und Geschichte des Wortschatzes“, in: G. Holtus, M. Metzeltin, Chr. Schmitt [Hrsg.], Lexikon der romanistischen Linguistik, IV, Tübingen 1988, 401-419 Zusätzliche Informationen 05.084.050 Übung: Sprachkurs Italienisch III 2 Std. / Wöchentlich 1 Std. Mo 11:15–12 02 463 P207 ab 20.04.09; 2 Std. Di 12:15–13:45 01 423 P103 ab 21.04.09 Anna-Maria Arrighetti 0,0000 1 50 Voraussetzungen / Organisatorisches Laut Prüfungsordnung Inhalt Questo corso è aperto a studenti che abbiano frequentato con profitto “Italienisch II” e che abbiano buone conoscenze dell’italiano sia parlato che scritto. È richiesta una presenza attiva e costante alle lezioni. Alla fine del corso si terrà un esame scritto. Il libro di testo adottato è: D. Piotti/G. de Savorgnani: "UniversItalia. Corso di italiano". Ismaning: Hueber 2007; l'eserciziario: E. Carrara: "UniversItalia. Corso di italiano. Eserciziario". Ismaning: Hueber 2007. Empfohlene Literatur vedi "Inhalt" Zusätzliche Informationen 05.084.070 Übung: Deutsch-italienische Übersetzung I (mit Grammatik) 2 Std. / Wöchentlich 2 Std. Di 14:15–15:45 02 425 P203 ab 21.04.09 Anna Campanile 0,0000 1 40 Voraussetzungen / Organisatorisches Inhalt Übersetzen in eine Fremdsprache setzt voraus, dass man über genaue Kenntnisse der Grammatik verfügt und sie geschickt zur Muttersprache in Beziehung setzen kann. Dabei ist man gezwungen, systematisch beide Sprachsysteme zu vergleichen und kontrastiv zu erörtern, was der Übung von sowohl morphologischen und syntaktischen, als auch lexikalischen Besonderheiten dient. In diesem Kurs ist die Übersetzung vom Deutschen ins Italienische anhand grammatischer Schwerpunkte, erst von einzelnen Sätzen bzw. Dialogen, dann von leichten bis mittelschweren Texten vorgesehen. Dabei sollen wichtige Besonderheiten des Italienischen herausgearbeitet werden. Aktive Teilnahme ist gefordert, um am Ende des Semesters an der Klausur, die für den Erwerb eines Leistungsnachweises stattfindet, teilnehmen zu können. Empfohlene Literatur Zusätzliche Informationen 05.084.100 Übung: Italienisch Sprachkurs I für MuWis Wöchentlich 2 Std. Do 8:15–9:45 00 016 SR 02 ab 23.04.09; 1 Std. Mo 10:15–11 02 463 P207 ab 20.04.09 Andrea Krüger 6,0000 1 10 M.07.114.030 Modul 3: Sprachkompetenz: Italienisch für Musikwissenschaftler WiSe 08/09 SoSe 2009 Voraussetzungen / Organisatorisches Inhalt Der Kurs vermittelt anhand der angebenen Lehrwerke die Grundlagen der italienischen Sprache. Empfohlene Literatur D. Piotti/ G. de Savoragnani: UniversItalia. Corso di Italiano. Ismaning;: Hueber 2007 E, Carrara: UniversItalia. Corso di Italiano. Eserciziario. Ismaning; Hueber 2007 Zusätzliche Informationen 05.084.2002 Grammatik 1 2 Std. / Wöchentlich 2 Std. Mo 8:15–9:45 00 491 P15 ab 20.04.09 Andrea Krüger 3,0000 1 60 M.05.084.1001 Mündliche und schriftliche Kommunikation 1 BA KF (It) SoSe 2009 M.05.084.2001 Mündliche und Schriftliche Kommunikation Italienisch 1 SoSe 2009 M.05.084.5002 Modul 2: Mündliche und schriftliche Kommunikation I für BA WiPäd SoSe 2009 Voraussetzungen / Organisatorisches Das Niveau der Veranstaltung setzt auf der Ebene des Sprachkurses Italienisch III ein. Inhalt Im Kurs werden die zentralen Punkte der italienischen Grammatik wiederholt und vertieft. Empfohlene Literatur wird zu Beginn des Semesters bekanntgegeben Zusätzliche Informationen 05.084.2003 Mündliche Kommunikation Italienisch/Strategie di comunicazione orale 2 Std. / Wöchentlich 2 Std. Di 12:15–13:45 00 465 P12 ab 21.04.09 Anna Campanile 3,0000 1 60 M.05.084.1001 Mündliche und schriftliche Kommunikation 1 BA KF (It) SoSe 2009 M.05.084.2001 Mündliche und Schriftliche Kommunikation Italienisch 1 SoSe 2009 M.05.084.5002 Modul 2: Mündliche und schriftliche Kommunikation I für BA WiPäd SoSe 2009 Voraussetzungen / Organisatorisches Inhalt Questo corso si propone mediante l’ascolto autentico, gli esercizi di produzione orale, prima guidata e poi libera, di fornire le strategie di comunicazione adeguata sia dal punto di vista lessicale che sintattico (tecniche di dialogo, discussione, presentazione). Il livello delle conoscenze di italiano che si presuppone è il B1. Alla fine del corso è prevista una breve esposizione orale come esame. Empfohlene Literatur Il materiale didattico verrà indicato nella prima seduta. Zusätzliche Informationen 05.084.2006 Textverständnis und Übersetzung Italienisch 2 Std. / Wöchentlich 2 Std. Fr 10:15–11:45 02 425 P203 ab 24.04.09 Andreas Bonnermeier 3,0000 1 60 M.05.084.1002 Mündliche und schriftliche Kommunikation 2 KF I SoSe 2009 M.05.084.2002 Mündliche und schriftliche Kommunikation 2 BF (It) SoSe 2009 M.05.084.5002 Modul 2: Mündliche und schriftliche Kommunikation I für BA WiPäd SoSe 2009 Voraussetzungen / Organisatorisches Die Klausur am Ende des Kurses ist Teil der schriftlichen Abschlußprüfung des Moduls 2. Einzelheiten werden im Laufe des Semesters bekanntgegeben. Inhalt Anhand von Texten aus verschiedenen Bereichen (literarische Texte, aktuelle Zeitungs- und Zeitschriftentexte sowie Sach- und Gebrauchtstexte) in verschiedenen Schwierigkeitsgraden werden wir uns neben der Übersetzung aus dem Italienischen auch mit den Spezifika der jeweiligen Texte beschäftigen und durch verschiedene Übungen das Textverständnis trainieren. Die Übersetzungen sind von allen Teilnehmern schriftlich vorzubereiten, darüber hinaus wird pro Text eine Gruppe von Studierenden bzw. einzelne Teilnehmer/-innen bestimmt, welche den Text in Form eines Referats präsentieren werden. Empfohlene Literatur Die Anschaffung eines einsprachigen Wörterbuches (z.B. Lo Zingarelli) ist dringend empfohlen. Zusätzliche Informationen Ein Dossier mit den zu behandelnden Texten wird im Reader Plus der UB Mainz zu Verfügung gestellt. 05.084.2007 Einführung in die italienische Sprachwissenschaft 2 Std. / Wöchentlich 2 Std. Di 14:15–15:45 00 171 P4 ab 21.04.09 Helga Thomassen 3,0000 1 60 M.05.084.003 Grundlagen der italienischen Sprachwissenschaft SoSe 2009 M.05.084.1003 Grundlagen der italienischen Sprachwissenschaft BA SoSe 2009 M.05.084.5001 Modul 1: Grundlagen der italienischen Literatur- und Sprachwissenschaft SoSe 2009 Voraussetzungen / Organisatorisches Leistungsnachweis (Vergabe von Kreditpunkten) durch regelmäßige Mitarbeit und Bestehen der Abschlussklausur. Inhalt Gegenstand des einführenden Proseminars werden einzelsprachlich relevante Aspekte der italienischen Sprachwissenschaft sein: So soll ein Überblick über die Epochen der italienischen Sprachgeschichte gegeben werden, der zum einen die wesentlichen Aspekte des Sprachwandels (= interne Sprachgeschichte), zum anderen die historischen Bedingungen von Entstehung, Entwicklung und Normierung des Italienischen (= externe Sprachgeschichte) ansprechen wird. Darüber hinaus werden wir uns mit den Sprachen und Dialekten auf dem Gebiet des heutigen Italien, mit der Verbreitung des Italienischen außerhalb Italiens und mit den heterogenen Ausprägungen des Italienischen (=Varietäten) beschäftigen. Empfohlene Literatur H. Geckeler, D. Kattenbusch, Einführung in die italienische Sprachwissenschaft, Tübingen 2. Auflage 1992 M. Haase, Italienische Sprachwissenschaft, Tübingen 2007 Zusätzliche Informationen 05.084.2008 Einführung in das Altitalienische 2 Std. / Wöchentlich 2 Std. Do 14:15–15:45 01 453 P107 ab 23.04.09 Helga Thomassen 4,0000 1 60 M.05.084.003 Grundlagen der italienischen Sprachwissenschaft SoSe 2009 Voraussetzungen / Organisatorisches Leistungsnachweis und Erwerb der Kreditpunkte durch regelmäßige Mitarbeit und Bestehen der Abschlussklausur. Inhalt Gegenstand der Übung werden die Lektüre (unter linguistischem Gesichtspunkt) und die Übersetzung ausgewählter altitalienischer Texte des 13. und des beginnenden 14. Jahrhunderts sein. Am Ende des Semesters sollten die Teilnehmer in der Lage sein, die wichtigsten Entwicklungen vom Latein zum Altitalienischen anhand bestimmter sprachlicher Merkmale der ausgewählten Texte analysieren zu können. Empfohlene Literatur A.A.Sobrero, A.Miglietta, Introduzione alla linguistica italiana, Roma, Bari 2006, 719. Zusätzliche Informationen 05.084.2010 Einführung in die italienische Literaturwissenschaft 2 Std. / Wöchentlich 2 Std. Di 10:15–11:45 00 465 P12 ab 21.04.09 Anna Campanile 4,0000 1 60 M.05.084.1004 Grundlagen der italienischen Literaturwissenschaft BA SoSe 2009 Voraussetzungen / Organisatorisches Zu dieser Veranstaltung wird ein Tutorium stattfinden. Für die Vorbereitung der Klausur wird die Teilnahme am Tutorium dringend empfohlen. Inhalt Das Proseminar setzt sich zum Ziel, in das wissenschaftliche Studium der italienischen Literatur einzuführen. Die Teilnehmer sollen mit den wichtigsten Hilfsmitteln, Arbeitstechniken, Methoden und Fragestellungen der Literaturwissenschaft vertraut gemacht werden. Für die Magister- und Lehramtsstudierenden: - Italienische Sprachkenntnisse sind, mindestens auf dem Niveau des abgeschlossenen Sprachkurses II oder besser III, unbedingt erforderlich. Voraussetzung für den Scheinerwerb sind die regelmäßige aktive Mitarbeit, Vor- und Nachbereitung, ein Kurzreferat sowie das Bestehen der Abschlussklausur. Empfohlene Literatur Maximilian Gröne/Rotraud von Kulessa u.a.: Italienische Literaturwissenschaft. Eine Einführung. Tübingen: Narr Francke Attempto Verlag 2007. Zusätzliche Informationen 05.084.2012 Einführung in die italienische Kulturwissenschaft/Profilo di cultura italiana attuale 2 Std. / Wöchentlich 2 Std. Do 12:15–13:45 01 415 P102 ab 23.04.09 Anna Campanile 2,0000 1 0 M.05.084.005 Italienische Kulturwissenschaft 1 SoSe 2009 M.05.084.1005 Italienische Kulturwissenschaft 1 BA SoSe 2009 M.05.084.2005 Italienische Kulturwissenschaft 1 Ed SoSe 2009 Voraussetzungen / Organisatorisches Zu dieser Veranstaltung wir ein Tutorium stattfinden. Für die Vorbereitung der Klausur wird die Teilnahme am Tutorium dringend empfohlen. Inhalt Questo corso intende offrire una panoramica culturale dell’Italia dei nostri giorni con particolare attenzione non soltanto a peculiari aspetti sociali e politici, ma anche ad alcune importanti manifestazioni artistiche (teatro, cinema, architettura). Le singole sedute, ognuna incentrata su una delle tematiche rilevanti, svilupperanno uno sguardo d’insieme per comprendere la realtà e l’identità italiana attuale. Le modalità per ottenere un attestato o i crediti (ECTS) verranno comunicate all'inizio del semestre. I materiali didattici verranno indicati nella prima seduta. Empfohlene Literatur Zusätzliche Informationen 05.084.2013 Fachmedienkompetenz (It) 2 Std. / Wöchentlich 2 Std. Di 18:15–19:45 02 455 P206 ab 28.04.09 Wolfgang Lustig 3,0000 1 60 M.05.084.005 Italienische Kulturwissenschaft 1 SoSe 2009 M.05.084.1005 Italienische Kulturwissenschaft 1 BA SoSe 2009 M.05.084.2005 Italienische Kulturwissenschaft 1 Ed SoSe 2009 Voraussetzungen / Organisatorisches Vertrautheit mit Grundfunktionen von Windows XP und Vista sowie aktuellen Office-Versionen, insbesonderere MS Word und Powerpoint bzw. OpenOffice. Auf das Kursangebot des ZDV wird verwiesen. Inhalt 1. Kenntnis und Verwendung einschlägiger Onlinequellen -Romanistische Portale und Suchmaschinen -Bibliographien -Textcorpora -Literarische Volltextdatenbanken -Zitiermethoden 2. Evaluation von Datenquellen hinsichtlich fachwissenschaftlicher Verlässlichkeit und Verwertbarkeit 3. Fach- und themenspezifische Präsentationsformen und –techniken (an Themen und Nutzern orientierte Aufbereitung von Inhalten mit Präsentationssoftware und Online-Publishing) Sprach- u. Literaturwissenschaft -Kulturwissenschaft -Sprachpraxis 4. E-Learning Kenntnis und Verwendung von Software und Lernplattformen -Erstellen von OnlineÜbungen 5. Länder-, kultur und sprachspezifische IT-Kompetenz -Kenntnis von und Umgang mit zielsprachlicher Software -IT-Terminologie -Systemlokalisierung (Tastatureinstallungen etc.) Empfohlene Literatur Zusätzliche Informationen Materialien und Literaturhinweise werden den angemeldeten Teilnehmern auf der Lernplattform ILIAS bereit gestellt. 05.084.2042 Proseminar 2: Autoren und Werke der italienischen Literatur: La poesia, il detrito e la morte nella lirica italiana tra Ottocento e Novecento 2 Std. / Wöchentlich 2 Std. Mo 8:15–9:45 00 411 P 6 ab 20.04.09 Anna-Maria Arrighetti 4,0000 1 60 M.05.084.1004 Grundlagen der italienischen Literaturwissenschaft BA SoSe 2009 M.05.084.5001 Modul 1: Grundlagen der italienischen Literatur- und Sprachwissenschaft SoSe 2009 Voraussetzungen / Organisatorisches Laut Prüfungsordnung Inhalt Fra le caratteristiche principali che contraddistinguono l’epoca cosiddetta “moderna” della produzione poetica in Italia si riscontra la forte presenza di elementi autoriflessivi e critici nello spazio della creazione artistica. È dal rapporto problematico dell’autore con la propria opera e con la propria identità di artista che muove un insieme complesso di atteggiamenti e posizioni intellettuali tipici anche di molta parte della poesia europea. L’identificazione della poesia con la morte e con la realtà del detrito e del desueto costituisce una delle possibili risposte al venir meno, nell’autocoscienza dell’autore, di un scopo positivo o costruttivo della creazione artistica. All’origine di questa posizione c’è Pascoli, nel quale il mondo dei morti è connotato da una valenza patetico-autobiografica; è però soprattutto nel corso del Novecento, con Montale prima (la cui prima raccolta "Ossi di seppia" suggerisce un’idea della poesia, considerata nei versi di cui è composta, come “scarto”), poi con Sereni e Zanzotto, che si accentua la componente di riflessione sullo statuto stesso della poesia e sulla sua difficile sopravvivenza nel deserto spirituale della società contemporanea. Seguendo questo percorso, si intendono privilegiare nel seminario quei testi che contengano – in modo esplicito o implicito – elementi di una riflessione sulle ragioni e la legittimità dell’attività artistica e che siano di particolare interesse come testimoni delle vicende attraversate dalla storia d’idee durante il secolo scorso, e non soltanto in Italia. Empfohlene Literatur Per avvicinarsi alla tematica del detrito e dello scarto è consigliata la lettura di: Francesco Orlando: "Gli oggetti desueti nelle immagini della letteratura: rovine, reliquie, rarità, robaccia, luoghi inabitati e tesori nascosti". Torino: Einaudi 1993. Zusätzliche Informationen 05.084.510 Hauptseminar: Italienische Sprachwissenschaft: Merkmale gesprochener Sprache in Alessandro Manzonis "Promessi Sposi" 2 Std. / Wöchentlich 2 Std. Di 12:15–13:45 02 425 P203 ab 21.04.09 Barbara Wehr 0,0000 1 50 Voraussetzungen / Organisatorisches Inhalt Es ist bekannt, daß Alessandro Manzoni seinen Text der "Promessi Sposi" überarbeitete (erschienen 1825-27 und 1840), weil ihm an einer möglichst "natürlichen" literarischen Sprache lag, die es zu seiner Zeit noch nicht gab. In der 2. Fassung von 1840 nahm er die Umgangssprache der gebildeten Florentiner als Modell. In unserem Seminar soll die Frage nach charakteristischen Merkmalen gesprochener Sprache im Mittelpunkt stehen, die heute noch als "umgangssprachlich" gelten. Vor allem in den Dialogen, d. h. imitierter gesprochener Sprache, ist mit derartigen Vorkommen zu rechnen. Empfohlene Literatur Es kann jede Ausgabe verwendet werden. Sekundärliteratur wird in der 1. Sitzung bekanntgegeben. Zusätzliche Informationen 05.084.570 Fachdidaktische Übung: Kompetenzorientierter Italienischunterricht 2 Std. / Wöchentlich 2 Std. Di 14:15–15:45 00 030 SR 04 ab 21.04.09 Norbert Stöckle 0,0000 1 20 Voraussetzungen / Organisatorisches Die Übung richtet sich an Studierende im Hauptstudium. Voraussetzung für den Scheinerwerb: Planung von zwei Lernaufgaben, Kurzreferat und aktive Teilnahme. Inhalt Das Kompetenzkonzept des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens und der Bildungsstandards bestimmt seit wenigen Jahren die fremsprachendidaktische Diskussion. Dementsprechend soll der Fremdsprachenunterricht den Erwerb funktional-kommunikativer, interkultureller und methodischer Kompetenzen sicher stellen. Nach einer kritischen Auseinandersetzung mit dem Kompetenzkonzept in einer ersten Phase der Übung mit Blick auf das Sprachcurriculum und der Vemittlung der notwendigen Sprachmittel, wird an Beispielen aufgezeigt, wie die Umsetzung des Konzepts im Italienischunterricht aussehen kann. Im Fortgang der Übung erstellen die TeilnehmerInnen selbst unterrichtstaugliche kompetenzorientierte Lernaufgaben unter Berücksichtigung der besonderen Bedingungen des schulischen Italienischunterrichts. Empfohlene Literatur Zusätzliche Informationen Es besteht die Möglichkeit, am Ende des Semesters in einer Prüfung das Fachdidaktikexamen abzulegen. Spanisch 05.150.0000 Sprachpraktischer Eingangstest (Sp) Prüfung von Sprachkenntnissen für die Module 1 und 4 sowie Veranstaltungen des Grundstudiums MA/LAG E–Klausur am 21.04.: 60 Min. im Zeitraum von 14–18 Uhr. Wolfgang Lustig 0,0000 0 75 Voraussetzungen / Organisatorisches Prüfung von Sprachkenntnissen auf dem Niveau B1 des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens. Kann durch DELE Inicial ersetzt werden. Im BA-Beifach ist das Eingangsniveau GER A2. E-Klausur am 21.04.: 60 Min. im Zeitraum von 14-18 Uhr. Angemeldete Teilnehmer erhalten rechtzeitig weitere Informationen und Zugang zu einem Probetest, der vor der endgültigen Anmeldung zu absolvieren ist. Inhalt Empfohlene Literatur Wolfgang Halm: Paso a paso [Lektion 1-20]. München: hueber, neueste Auflage. Zusätzliche Informationen Modul 1 und 4 aller BA/BE Studiengänge Spanisch. Veranstaltungen der Studiengänge LAG/MA laut <A href="http://www.romanistik.unimainz.de/515.php">www.romanistik.uni-mainz.de/515.php</A> Sprachwissenschaftliche Lehrveranstaltungen Vorlesungen Richtungen der funktionellen Sprachwissenschaft (VL) (Sp) 2 Std. / Wöchentlich 2 Std. Mi 10:15–11:45 02 431 P204 ab 22.04.09 Bruno Staib 0,0000 0 0 Voraussetzungen / Organisatorisches Inhalt Die funktionelle Sprachwissenschaft kann als eine weiterführende Vertiefung der strukturellen Linguistik betrachtet werden. Sie stellt daher den Versuch dar, die einseitige Orientierung an den materiellen Fakten, wie sie sich vor allem im taxonomischen Strukturalismus und im Deskriptivismus amerikanischer Prägung findet, zu überwinden. Demzufolge steht im Zentrum der funktionellen Sprachwissenschaft die Frage nach der inhaltlichen Funktion sprachlicher Einheiten. In der Vorlesung sollen unter Beschränkung auf den grammatischen Bereich der Sprache(n) wesentliche Grundprinzipien, Analysemethoden und Ergebnisse der funktionellen Sprachwissenschaft vorgestellt und am Beispiel von Materialien aus den romanischen Sprachen verdeutlicht werden. Hierzu gehören insbesondere die paradigmatischen Bereiche der funktionellen Lautlehre (Phonologie), die morphologischen Kategorien der Hauptwortarten (Substantiv, Adjektiv, Verb) wie Genus, Numerus, Tempus, Modus, Diathese unter Einschluss der Pronomina sowie die wesentlichen syntaktischen Funktionen und Kategorien. Ein weiteres Ziel der Betrachtungen ist es, durch die kontrastive Betrachtung ausgewählter grammatischer Bereiche die Gemeinsamkeiten und Unterschiede zwischen den romanischen Sprachen herauszustellen und zu einem besseren Verständnis der grammatischen Analyse einer Einzelsprache zu verhelfen. Empfohlene Literatur Zusätzliche Informationen Proseminare einführenden Charakters 05.150.008 Einführung in die spanische Sprachwissenschaft (PS1) (Sp) 2 Std. / Wöchentlich 2 Std. Mi 10:15–11:45 00 461 P11 ab 22.04.09 Jutta Blaser 4,0000 0 60 M.05.150.003 Grundlagen der spanischen Sprachwissenschaft SoSe 2009 M.05.150.1003 Grundlagen der spanischen Sprachwissenschaft BA SoSe 2009 M.05.150.5001 Modul 1: Grundlagen der hispanistischen Literaturwissenschaft und der spanischen Sprachwissenschaft SoSe 2009 Voraussetzungen / Organisatorisches Voraussetzungen laut Prüfungsordnungen Inhalt Gegenstand des einführenden Proseminars werden einzelsprachlich relevante Aspekte der spanischen Sprachwissenschaft sein: So soll ein Überblick über die Epochen der spanischen Sprachgeschichte gegeben werden, der zum einen die wesentlichen Aspekte des Sprachwandels (= interne Sprachgeschichte), zum anderen die historischen Bedingungen von Entstehung, Entwicklung und Normierung des Spanischen (= externe Sprachgeschichte) ansprechen wird. Darüber hinaus werden wir uns mit den Sprachen und Dialekten in Spanien, mit der Verbreitung des Spanischen in der Welt und mit den heterogenen Ausprägungen des Spanischen (=Varietäten) beschäftigen. Empfohlene Literatur Dietrich, Wolf / Geckeler, Horst (2007): Einführung in die spanische Sprachwissenschaft. Berlin Wesch, Andreas (2001): Grundkurs Sprachwissenschaft Spanisch. Stuttgart. Zusätzliche Informationen Thematisch gebundene Proseminare 05.150.2070 Lexikalische Sematik des Spanischen (TPS SW) (Sp) 2 Std. / Wöchentlich 2 Std. Do 10:15–11:45 00 411 P 6 ab 23.04.09 N.N. 0,0000 0 30 Voraussetzungen / Organisatorisches Erfolgreicher Abschluss der Einführung in die spanische Sprachwissenschaft/Vorlesung: Einführung in die Sprachwissenschaft für Romanisten Inhalt <b>Thema und Dozent haben sich geändert! Einzelheiten werden noch mitgeteilt.</b> Empfohlene Literatur Zusätzliche Informationen Leistungsnachweis für MA/LAG: Referat und Hausarbeit Seminare 05.150.520 Die Anfänge der spanischen Grammatikographie (HS) (Sp) 2 Std. / Wöchentlich 2 Std. Mi 14:15–15:45 02 463 P207 ab 22.04.09 Bruno Staib 0,0000 1 50 Voraussetzungen / Organisatorisches Voraussetzung für die Teilnahme an dem Hauptseminar ist für Studierende im Hauptfach (Magister und Lehramt) die erfolgreich abgelegte Zwischenprüfung, für Studierende im Nebenfach der erfolgreiche Besuch der Lehrveranstaltungen des Grundstudiums. Voraussetzung für den Erwerb eines Leistungsnachweises ist die regelmäßige aktive Teilnahme, die Übernahme eines Referats und dessen Ausarbeitung als Hausarbeit. Die Themen zur Bearbeitung werden ab Anfang April 2009 vergeben. Inhalt Die Grammatikographie der romanischen Sprachen, also die Beschreibung dieser Sprachen in Grammatiken, ist ein recht merkwürdiges Phänomen: Nachdem diese sogenannten Volkssprachen über Jahrhunderte hinweg auch in der Literatur und generell in geschriebenen Texten verwendet wurden, finden sich die ersten «richtigen» Grammatiken erst am Ende des 15. und dann vor allem im 16. Jahrhundert, in dem sie sich teilweise in manchen Sprachen explosionsartig vermehren. In dem Hauptseminar sollen daher zum einen die Gründe und Motive dieser plötzlich einsetzenden grammatikographischen Aktivitäten beleuchtet werden, die auch als erste Versuche einer Kodifizierung der National- oder Standardsprachen aufgefasst werden können. Zum anderen werden wir uns konkret mit den ersten Grammatiken des Spanischen beschäftigen, also vor allem mit Antonio de Nebrija, Juan de Valdés, Cristóbal de Villalón und mit der auf Französisch geschriebenen Grammatik von César Oudin. Zur Beurteilung der Originalität der Grammatiker werden wir uns eingangs auch mit der abendländischen grammatikographischen Tradition und mit den Vorläufern und Vorbildern der Grammatiker befassen. Empfohlene Literatur Zur Vorbereitung dient die Lektüre von Ingrid Neumann-Holzschuh, «Spanisch: Grammatikographie.» In: Günter Holtus; Michael Metzeltin; Christian Schmitt (Hrsg.), Lexikon der Romanistischen Linguistik. Band VI,1. Tübingen 1992, S. 616–635. Zusätzliche Informationen 05.150.520 Sprachliches Handeln - Linguistische Pragmatik am Beispiel des Spanischen (HS) (Sp) 2 Std. / ab: 23.04.09 Silke Jansen 0,0000 1 30 Voraussetzungen / Organisatorisches Voraussetzung für die Teilnahme an dem Hauptseminar ist für Studierende im Hauptfach (Magister und Lehramt) die erfolgreich abgelegte Zwischenprüfung (ZP-Zeugnis!), für Studierende im Nebenfach der erfolgreiche Besuch der Lehrveranstaltungen des Grundstudiums. Voraussetzung für den Erwerb eines Leistungsnachweises ist die regelmäßige aktive Teilnahme, die Übernahme eines Referats und dessen Ausarbeitung als Hausarbeit. Die Themen zur Bearbeitung werden ab Anfang April 2009 vergeben. Inhalt "How to do things with words" - unter dieser Fragestellung untersucht die linguistische Pragmatik seit Beginn der 60er Jahre, wie Menschen mit und durch Sprache handeln. Im Zentrum steht dabei nicht das abstrakte Sprachsystem, sondern die Frage, wie durch den Gebrauch der Zeichen in Abhängigkeit von dem jeweiligen sprachlich-kommunikativen Kontext Bedeutung erzeugt wird. Pragmatische Aspekte der Sprachverwendung werden insbesondere dann wirksam, wenn die wörtliche Bedeutung einer Aussage nicht mit ihrem Handlungspotential übereinstimmt - wenn also beispielsweise eine Frage eigentlich eine Aufforderung oder eine Ablehnung beinhaltet. Die Mechanismen, die solchen Phänomenen zugrunde liegen, sollen im Seminar anhand zentraler pragmalinguistischer Theorien und Begrifflichkeiten vorgestellt und diskutiert werden. Anschließend soll untersucht werden, wie bestimmte Handlungs- und Diskurstypen konventionell im Spanischen realisiert werden, wobei auch sprachvergleichende und interkulturelle Aspekte (Spanisch/Deutsch bzw. Unterschiede innerhalb der Hispanophonie) einbezogen werden können. Empfohlene Literatur Zusätzliche Informationen Kolloquien Sprachwissenschaftliches Kolloquium für Examenskandidaten (Sp) Wöchentlich 2 Std. Di 18:15–19:45 02 473 P208 ab 21.04.09 Bruno Staib 0,0000 0 30 Voraussetzungen / Organisatorisches Inhalt Ziel des Kolloquiums ist eine intensive Beschäftigung mit Themen der romanischen Sprachwissenschaft, die als Schwerpunkte auch Bestandteil der mündlichen Prüfungen sein können. Daneben können auch die in Arbeit befindlichen Examensarbeiten besprochen und diskutiert werden. Insofern setze ich voraus, dass alle Examenskandidatinnen und -kandidaten, die von mir geprüft werden, an dem Kolloquium teilnehmen und sich mit ihren Schwerpunktthemen an der inhaltlichen Ausgestaltung beteiligen. Nach einer gemeinsamen Einführungsphase, in der allgemeinsprachwissenschaftliche Themen besprochen werden, werden wir das Kolloquium in sprachliche Gruppen aufteilen, um der fremdsprachlichen Behandlung der Themen Rechnung zu tragen. Empfohlene Literatur Zusätzliche Informationen In der ersten Sitzung am 21. April 2009 sollen allgemeine Fragen im Zusammenhang mit dem Examen behandelt werden. Daher steht diese Sitzung allen Studierenden offen, die sich über den sprachwissenschaftlichen Teil des Examens informieren wollen. Eine Anmeldung zu dieser Sitzung ist nicht erforderlich. Wissenschaftliche Übungen 05.150.001 Phonetik / Phonetik und Phonologie (Sp) Jutta Blaser 3,0000 1 90 M.05.150.001 Mündliche und schriftliche Kommunikation 1 BEd (Sp) SoSe 2009 M.05.150.1001 Mündliche und schriftliche Kommunikation 1 BA (Sp) SoSe 2009 M.05.150.5002 Modul 2: Mündliche und schriftliche Kommunikation I (WiPäd) SoSe 2009 Voraussetzungen / Organisatorisches Voraussetzungen laut Prüfungsordnungen Inhalt Gegenstand dieser Lehrveranstaltung sind die Grundlagen der phonetischen und phonologischen Beschreibung der spanischen Sprache. Die Studenten sollen lernen, die Laute des Spanischen auf wissenschaftliche Weise zu beschreiben und Texte phonetisch und phonologisch zu transkribieren. Empfohlene Literatur Quilis, Antonio (1992): "Spanisch: Phonetik und Phonemik". In: (Hrsg.) Holtus, Günter / Metzeltin, Michael /Schmitt, Christian: Lexikon der Romanistischen Linguistik. Tübingen, Bd. VI, 1, S. 55-62. Zusätzliche Informationen Phonetik / Phonetik und Phonologie (Sp) A Wöchentlich 2 Std. Mo 12:15–13:45 02 455 P206 ab 20.04.09 Jutta Blaser 1 45 Phonetik / Phonetik und Phonologie (Sp) B Wöchentlich 2 Std. Mo 14:15–15:45 02 455 P206 ab 20.04.09 Jutta Blaser 1 45 05.150.009 Einführung in das Altspanische (Sp) 2 Std. / Wöchentlich 2 Std. Mo 10:15–11:45 00 011 SR 05 ab 20.04.09 Jutta Blaser 4,0000 0 60 M.05.150.003 Grundlagen der spanischen Sprachwissenschaft SoSe 2009 M.05.150.1003 Grundlagen der spanischen Sprachwissenschaft BA SoSe 2009 Voraussetzungen / Organisatorisches Die Veranstaltung setzt gute Kenntnisse des Spanischen voraus. Lateinkenntnisse werden darüber hinaus sehr hilfreich und nützlich sein. Texte werden in Kopie gestellt. Inhalt Ausgehend von der geschichtlichen Entwicklung auf der iberischen Halbinsel sowie der Herausbildung der iberischen Primärdialekte aus dem Vulgärlatein stehen die sprachlichen Besonderheiten des Altspanischen im Mittelpunkt der Veranstaltung. Zu diesem Zweck werden wir zunächst die für die Entstehung des Spanischen wichtigen Phänomene des Vulgärlateins behandeln. Daran schließt sich die Beschäftigung mit den ersten altspanischen Textzeugnissen an. Das Hauptaugenmerk wird hierbei auf der Lektüre des "Cantar de Mio Çid" liegen, der am besten dazu geeignet ist, grammatisch- sprachliche Eigenarten des Altspanischen herauszuarbeiten und unter linguistischen Gesichtspunkten zu beschreiben. Empfohlene Literatur Alvar, Manuel/Pottier, Bernard: Morfología Histórica del Español. Madrid, 1983. Bolaño e Isla, Amancio: Manual de Historia de la Lengua Española. México, 1971. Bollée, Annegret/Neumann- Holzschuh, Ingrid: Spanische Sprachgeschichte. Barcelona, 2006. Cano Aguilar, Rafael (Hrsg.): Historia de la Lengua Española. Zweite Auflage. Barcelona, 2005. Eggarter, Fred (Übers.): Der Cid- das altspanische Heldenlied. Bremen, 1968 García de Diego, Vicente: Gramática Histórica Española. Dritte, korrigierte Auflage. Madrid, 1970. Lapesa, Rafael: Estudios de Morfosintaxis Histórica del Español. Zwei Bände. Madrid, 2000. Lathrop, Thomas A.: Curso de Gramática Histórica Española. Barcelona, 1984. Medina López, Javier: Historia de la Lengua Española I. (Español Medieval). Madrid, 1999. Menéndez Pidal, Ramón: Cantar de Mio Cid- texto, gramática y vocabulario. Drei Bände. Madrid, 1944- 1946. Menéndez Pidal, Ramón: Manual de Gramática Histórica Española. Zwanzigste Auflage. Madrid, 1989. Menéndez Pidal, Ramón: Léxico Hispánico Primitivo (siglos VIII. al XII.)primera versión del glosario del primitivo léxico iberorománico. Madrid, 2004. Menéndez Pidal, Ramón: Historia de la Lengua Española. Zwei Bände. Madrid, 2005. Neuschäfer, Hans- Jörg (Übers.): El Cantar de Mio Cid. Übersetzt und eingeleitet von Hans- Jörg Neuschäfer. München, 1964. Zauner, Alfred: Altspanisches Elementarbuch. Heidelberg, 1908. Zusätzliche Informationen Die Veranstaltung gilt für alle Student(inn)en des neuen BachelorStudiengangs als Proseminar, in dem eine Abschlussklausur anzufertigen ist. Für alle anderen gilt die Veranstaltung als wissenschaftliche Übung ohne Klausur. Rückfragen während der vorlesungsfreien Zeit an metzj@unimainz.de. Literaturwissenschaftliche Lehrveranstaltungen Filmvorführung / Sichttermin 2 Std. / Wöchentlich 2 Std. Mi 18–19:30 00 441 P10 ab 22.04.09 Stephan Leopold 0,0000 1 40 Voraussetzungen / Organisatorisches Inhalt Empfohlene Literatur Zusätzliche Informationen Vorlesungen 05.150.011 Einführung in die spanische und hispanoamerikanische Literaturgeschichte (VL) (Sp) 2 Std. / Wöchentlich 2 Std. Di 10:15–11:45 00 142 ab 21.04.09 Karin Peters 2,0000 0 0 M.05.150.1004 Grundlagen der hispanistischen Literaturwissenschaft BA SoSe 2009 M.05.150.5001 Modul 1: Grundlagen der hispanistischen Literaturwissenschaft und der spanischen Sprachwissenschaft SoSe 2009 Voraussetzungen / Organisatorisches Regelmäßige Teilnahme (max. 2 entschuldigte Fehlstunden) und eigene Lektüre / Vorbereitung der besprochenen Textpassagen im Kontext des Werks. Klausurtermin (E-Klausur): 24.07.2009 KONTAKT: peterska@unimainz.de Inhalt Die Vorlesung hat das Ziel, Studienanfängern einen ersten Überblick über die Epochen und Gattungen der spanischen und der hispanoamerikanischen Literatur zu vermitteln. Zu diesem Zweck werden repräsentative Textauszüge exemplarischer Werke im Kontext ihrer Epoche kommentiert und analysiert. Eine Titelliste der besprochenen Texte wird noch vor Semesterbeginn online gestellt, um die Vorbereitung zu erleichtern. Ein begleitendes Tutorium unterstützt die inhaltliche Erschließung der Texte. Empfohlene Literatur Neuschäfer, Hans-Jörg (Hg.): Spanische Literaturgeschichte, Stuttgart: Metzler 2006. Rössner, Michael (Hg.): Lateinamerikanische Literaturgeschichte, Stuttgart: Metzler 2007. Zusätzliche Informationen 05.150.3008 Die spanische Literatur des 19. Jahrhunderts (VL) (Sp) 2 Std. / ab: 21.04.09 Stephan Leopold 0,0000 1 150 Voraussetzungen / Organisatorisches Inhalt Von der Romantik zum Realismus: Die spanische Literatur im 19. Jahrhundert Das 19. Jahrhundert ist für Spanien das schwärzeste seiner Geschichte: Als Antwort auf den Einmarsch der Napoleonischen Truppen treten die überseeischen Kolonien ab 1809 den Weg in die Unabhängigkeit an, was zur Folge hat, dass ab den 30er Jahren von dem einstmals riesigen Kolonialreich nur noch wenige Besitzungen geblieben sind. Der Unabhängkeitskrieg gegen die Franzosen überzieht das Land mit den durch Goya sprichwörtlich gewordenen desastres de la guerra, und auch nach der Restauration Ferdinands VII. kommt Spanien nicht zur Ruhe, da dieser zwischen Absolutismus und Konstitutionalismus taktierende Monarch das Land in progressive und reaktionäre Kräfte spaltet, die sich noch lange, bis in den Bürgerkrieg von 1936 hinein, feindselig gegenüber stehen werden. Literarisch beginnt das 19. Jahrhundert im Zeichen der Romantik. Diese Romantik ist jedoch nicht nur ein mehr oder minder geglücktes Remake französischer oder englischer Vorbilder, sondern zugleich Organon der das Land zerreißenden soziopolitischen Widersprüche. In der Romantik erfindet sich Spanien nicht als Nation, so wie das etwa in Deutschland der Fall ist, sondern muss sich als Schwundstufe neu definieren. Hier kommt es zu einem kuriosen Rückkoppelungseffekt, denn die durch Schlegel u. a. in Deutschland losgetretene Calderón-Begeisterung strahlt auf Spanien zurück und wird es schließlich Menéndez y Pelayo erlauben, mit dem polemischen Diktum „Calderón y cierra España“ ein ultramontanes Selbstbild zu entwerfen. Die Literatur erschöpft sich freilich nicht in dieser einseitigen Arretierung. Ebensowenig entspricht sie jenem von Hugo oder Mérimée entworfenen Fremdbild eines ,exotischen‘ Spanien: Sie stellt vielmehr eine komplexe – und auch ästhetisch komplexe – Verhandlung zwischen Tradition und Moderne, Fremden und Eigenen dar, der insofern ein dezentrierendes Moment innewohnt, als sich gerade kein dominanter Leitdiskurs herausbildet, in dem sich die ideologischen und ästhetischen Debatten beruhigen könnten. Dieser Bewegung wollen wir in der Vorlesung an größtenteils kanonischen Texten ein Stück weit nachgehen und damit nicht zuletzt die Entwicklung hin zum realistischen Roman nachvollziehen. Empfohlene Literatur Zusätzliche Informationen Proseminare einführenden Charakters 05.150.012 Einführung in die hispanistische Literaturwissenschaft (PS1) (Sp) 2 Std. / Wöchentlich 2 Std. Mo 18–20 ab 20.04.09 Sabine Lang 4,0000 0 60 M.05.150.1004 Grundlagen der hispanistischen Literaturwissenschaft BA SoSe 2009 Voraussetzungen / Organisatorisches Die Lehrveranstaltung richtet sich gleichermaßen an Studierende des BA/BE-, des Magister- und des Lehramtsstudiengangs. Vgl. auch die jeweiligen Prüfungsordnungen. Inhalt "Ein Text", so schreibt der französische Literatur- und Kulturtheoretiker Roland Barthes, "ist aus vielfältigen Schriften zusammengesetzt, die verschiedenen Kulturen entstammen und miteinander in Dialog treten, sich parodieren, einander in Frage stellen." - Der Ort, an dem diese Vielfalt zusammentrifft, ist der Leser. Will dieser die verschiedenen "Zeichensätze" eines Textes in ihrer jeweiligen Struktur und in ihrem Zusammenspiel ergründen, bedarf er zahlreicher Hilfsmittel und hermeneutischer Techniken. Diese vorzustellen und in ihrer Funktionsweise zu erklären, ist Ziel des Proseminars. Genauer gefasst, bietet die Lehrveranstaltung eine Einführung in Fragestellungen und Methoden der wissenschaftlichen Beschäftigung mit Literatur. Im Mittelpunkt steht dabei die exemplarische Analyse kanonischer Texte der spanischen Literatur sowie der Literaturen Hispanoamerikas. Unter dem Blickwinkel u. a. der Rhetorik, der strukturalen Semantik, der Semiotik und der Narratologie werden neben den sogenannten fiktionalen Gattungen Lyrik, Narrativik und Drama ebenso nicht-fiktionale Gattungen wie der "ensayo" betrachtet. Auch medialen Grenzüberschreitungen - etwa im Verhältnis von Drama und Theater oder Text und (Ver)Film(ung) - wird Rechnung getragen. Empfohlene Literatur Stenzel, Hartmut: <em>Einführung in die spanische Literaturwissenschaft</em>, 2. aktualisierte und erweiterte Aufl., Stuttgart: Metzler, 2005; Strosetzki, Christoph: <em>Einführung in die spanische und lateinamerikanische Literaturwissenschaft</em>. Berlin: Erich Schmidt Verlag, 2003. Zusätzliche Informationen Die Arbeitsgrundlagen, die zu lesenden Texte und weitere Arbeitsmittel, finden sich auf der Lernplattform <a href="https://www.e-learning.unimainz.de/ilias3/login.php">ILIAS</a>. Für den Erhalt eines qualifizierten Leistungsnachweises bzw. der <em>ECTS Credit Points</em> sind die regelmäßige Mitarbeit, die Anfertigung eines Kurzreferates bzw. Dossiers sowie das Bestehen der elektronischen Abschlussklausur erforderlich. Das Proseminar wird von einem wöchentlich stattfindenden Tutorium begleitet, in dem die Lehrinhalte wiederholt und durch ergänzende Übungen vertieft werden. Zeit und Ort des Tutoriums werden zu Beginn des Semesters bekanntgegeben. BA/BEd-Studierende müssen sich gesondert zur Prüfung anmelden. Thematisch gebundene Proseminare 05.150.0010 Gender, Wunder, Vanitas - das Staatstheater Calderóns (PS2 LW) 2 Std. / Wöchentlich 2 Std. Di 14:15–15:45 01 461 P108 ab 21.04.09 Julia Brühne 4,0000 0 30 Voraussetzungen / Organisatorisches Inhalt Pedro Calderón de la Barca (1600-1681) - fortschrittlicher Dramatiker und orthodoxer Kirchenmann, barocke Stilkunst und Zeitgeistkritik: Das Werk Calderóns gilt in der gängigen Forschung häufig als Paradebeispiel für barocken Konservatismus, <i>conceptismo</i> und die Verfechtung christlich katholischer Lehren. Dabei bietet vor allem das weltliche Theater des Autors ein breites Ansatzfeld für entgegengesetzte Interpretationen. Ziel dieses Seminars soll die Herausarbeitung progressiver Züge in Calderóns Staatstheater sein. Dabei wird vor allem Calderóns Umgang mit der zeitgenössischen Staatsform, sein Blick auf den europäischen Absolutismus und seine Kritik am Gender-Diskurs des <i>Siglo de Oro</i> sowie an der Eroberung der "Neuen Welt" durch die Spanier von Interesse sein. Gemeinsam soll unter anderem herausgearbeitet werden, ob und in welcher Weise ein Autor wie Calderón de la Barca auch für heutige politische, soziale und religiöse Diskurse und Diskussionen von Bedeutung sein kann. Empfohlene Literatur Das Seminar bezieht sich auf die Werke <i>La vida es sueño</i> (1634/5), <i>La hija del aire</i> (1653) und <i>La aurora en Copacabana</i> (um 1661). Die Texte sind zur Anschaffung empfohlen (Cátedra-Ausgabe) und sollten unbedingt bis zum Beginn des Semesters gelesen werden. Zusätzliche Informationen BA/BEd-Studierende müssen sich gesondert zur Prüfung anmelden 05.150.0013 Barcelona literària: textos de narrativa catalana i espanyola (PS2/TPS) (Sp) 2 Std. / Wöchentlich 2 Std. Fr 14:15–15:45 00 155 ab 24.04.09 Sebastià Moranta Mas 4,0000 0 30 Voraussetzungen / Organisatorisches Conocimientos previos de la lengua catalana serán útiles, pero no indispensables. Inhalt El curso pretende trazar una visión general de las representaciones de la ciudad de Barcelona en la literatura en catalán y en español, aunque también trabajaremos algunos textos no específicamente "urbanos". La mayor parte del seminario se centrará en la narrativa de la segunda mitad del siglo XX. Se tratará el tema del bilingüismo en la obra de algunos autores (<i>El dia que va morir Marilyn</i>, de T. Moix). Se ilustrarán algunos lugares y ambientes de la ciudad mediante fragmentos de prosa en catalán (M. Rodoreda, J. Pla, C. Riera, Q. Monzó), y se hará un breve repaso del tratamiento de Barcelona como tema en la poesía catalana (J. Verdaguer, J. Maragall, Pere Quart). En cuanto a los autores de expresión castellana, se invitará a la lectura de C. Laforet (<i>Nada</i>), J. Marsé (<i>Últimas tardes con Teresa, El amante bilingüe</i>), E. Mendoza (<i>La ciudad de los prodigios</i>) o C. Ruiz Zafón (<i>La sombra del viento</i>). Durante las sesiones, las explicaciones del docente se combinarán con la lectura de fragmentos de las obras, de los cuales ocasionalmente se ofrecerá la traducción (al alemán o al español). Empfohlene Literatur Bibliografía recomendada: Sturm-Trigonakis, Elke (1996): <i>Barcelona. La novel·la urbana (1944-1988)</i>. Kassel. Zusätzliche Informationen Die Veranstaltung kann auf Antrag auch als Literarische Übung oder Landeskundliche Pbung im Hauptstudium gewertet werden Seminare 05.150.510 Die Lyrik des Modernismo (HS) (Sp) 2 Std. / Wöchentlich 2 Std. Mi 12:15–13:45 01 451 P106 ab 22.04.09 Stephan Leopold 0,0000 0 30 Voraussetzungen / Organisatorisches Teilnahmebedingungen sind ein Interesse an der Lyrik sowie die Kenntnis der Grundlagen von Gattung u. Epoche. Kenntnisse des Französischen sind wünschenswert. Inhalt Der hispanoamerikanische Modernismo Die Welt der Modernisten scheint auf den ersten Blick frei von den Spuren des Politischen: In ihrem Mittelpunkt stehen intérieurs, die mit Luxusgütern überfrachtet sind, deren Wert sich nach europäischen Maßstäben bemisst. Dies muss nicht wunder nehmen, wenn man bedenkt, dass auch die Gattungsmodelle dieser Lyrik aus Europa stammen: etwa von den Parnassiens und den Symbolisten, den Präraphaeliten oder der Dekadenz, die sich bis zum Ende des Jahrhunderts über ganz Europa ausgebreitet hat. Nichtsdestoweniger ist der hispanoamerikanische Modernismo nicht einfach ein Abklatsch, der jeder Eigenständigkeit entbehrt. Vielmehr entsteht durch den Exzess an literarischen Anspielungen eine Hypertrophie, in der man die eigentliche ästhetische Signatur dieser Lyrik sehen kann. In diesem Exzess lassen sich aber auch die neuen ökonomischen Verhältnisse erkennen, in denen alles zur Ware und zum Versatzstück geworden ist und in der sich das Subjekt nur noch als ein Subjekt zweiten Grades begreifen kann. Eskapismus und die Fetischisierung kolonialer Vergangenheit – insbesondere in Form von deren Architektur und Objekten – erweisen sich in diesem Zusammenhang nicht nur als eindimensionale Weltflucht, sondern auch als eine Reaktion auf den Schock hochkapitalistischer Massenkultur. TEXTGRUNDLAGEN: José Olivio Jiménez (Hg.), Antología crítica de la poesía modernista hispanoamericana, Madrid: Hiperión 52005. METHODISCH EINFÜHRENDE LEKTÜRE: Rainer Warning, Lektüren romanischer Lyrik. Von den Trobadors zum Surrealismus, Freiburg i. B.: Rombach 1997; Horst Weich, »Theoretische Grundlegung«, in: ders., Paris en vers. Aspekte der Beschreibung und semantischen Fixierung von Paris in der französischen Lyrik der Moderne, Stuttgart: Steiner 1998, S. 21-45. GATTUNGSSPEZIFISCHE GRUNDLAGEN: Noé Jitirk, Las contradicciones del modernismo. Productividad poética y situación sociológica, México D. F.: El Colegio de México 1978; Ángel Rama, Rubén Darío y el modernismo, Caracas, Barcelona: Alfadil 1985; Klaus W. Hempfer, »Konstituenten Parnassischer Lyrik«, in: T. Heydenreich, E. Leube u. L. Schrader (Hgg.), Romanische Lyrik. Dichtung und Poetik – Walter Pabst zu Ehren, Tübingen: Stauffenburg 1992, S. 69-91. Empfohlene Literatur TEXTGRUNDLAGEN: José Olivio Jiménez (Hg.), Antología crítica de la poesía modernista hispanoamericana, Madrid: Hiperión 52005. METHODISCH EINFÜHRENDE LEKTÜRE: Rainer Warning, Lektüren romanischer Lyrik. Von den Trobadors zum Surrealismus, Freiburg i. B.: Rombach 1997; Horst Weich, »Theoretische Grundlegung«, in: ders., Paris en vers. Aspekte der Beschreibung und semantischen Fixierung von Paris in der französischen Lyrik der Moderne, Stuttgart: Steiner 1998, S. 21-45. GATTUNGSSPEZIFISCHE GRUNDLAGEN: Noé Jitirk, Las contradicciones del modernismo. Productividad poética y situación sociológica, México D. F.: El Colegio de México 1978; Ángel Rama, Rubén Darío y el modernismo, Caracas, Barcelona: Alfadil 1985; Klaus W. Hempfer, »Konstituenten Parnassischer Lyrik«, in: T. Heydenreich, E. Leube u. L. Schrader (Hgg.), Romanische Lyrik. Dichtung und Poetik – Walter Pabst zu Ehren, Tübingen: Stauffenburg 1992, S. 69-91. Zusätzliche Informationen 05.150.510 Francisco Umbral (HS) (Sp) 2 Std. / Wöchentlich 2 Std. Do 14:30–16 00 171 P4 ab 23.04.09 Eberhard Geisler 0,0000 0 30 Voraussetzungen / Organisatorisches Inhalt Francisco Umbral (1935-2007) ist mit etwa hundert Büchern und Tausenden Artikeln ein besonders produktiver Schriftsteller gewesen. Gleichzeitig gehört er zu den umstrittensten Autoren der jüngeren Zeit: einerseits hat er mit dem Cervantes-Preis die höchste Auszeichnung des spanischen Literaturbetriebs erhalten, andererseits hat ein Kollege wie Juan Goytisolo ihn als mittelmäßig bezeichnet. In jedem Fall zeichnet sein Werk, in dem sich die Gattungen des Romans und der Erinnerungen immer wieder miteinander verschmelzen, ein breites Panorama des Lebens im frankistischen und postfrankistischen Spanien. Zu untersuchende Aspekte sind die Darstellung der Stadt Madrid, die Darstellung der Frau im Wandel der Geschichte sowie die politische Haltung des Autors. Eine weitere Frage gilt dem Charakter des als metaphernreich gepriesenen Stils Umbrals. Bemerkenswert ist das Bekenntnis des Autors zur Oberfläche: „Había niños a los que nunca nos habían gustado ni iban a gustarnos los símbolos. Queríamos que un árbol fuese un árbol y que un pan fuese un pan, hermosos en sí mismos, valederos, reales, y el árbol se nos quedaba sin verdor y el pan sin sabor cuando el cura, o el maestro, o los libros, más tarde, querían persuadirnos de que el árbol era el símbolo de otra cosa, quizá de una cosa más excelsa, sí, pero que a nosotros no nos servía, no nos sirve, no nos ha servido nunca, porque el segundo sentido de las cosas no deja de traicionar siempre al primero…“ (Memorias de un niño de derechas). - Empfohlene Literatur Es empfiehlt sich, drei ausgewählte Bände des Autors käuflich zu erwerben: Memorias de un niño de derechas, Trilogía de Madrid sowie Mortal y rosa. Die Bücher können per Sammelbestellung im Sekretariat Frau Pees bestellt werden. Für jedes bestellte Buch sind 5.- vorab bei Frau Pees anzuzahlen. Zusätzliche Informationen Kolloquien Literaturwissenschaftliches Kolloquium (Sp) 2 Std. / Wöchentlich 2 Std. Do 16:15–17:45 01 453 P107 ab 23.04.09 Eberhard Geisler 0,0000 0 30 Voraussetzungen / Organisatorisches Inhalt Das Kolloquium bietet Examenskandidaten die Möglichkeit, wissenschaftliche Hausarbeitsprojekte bzw. andere Studienvorhaben vorzustellen und zu diskutieren. Um persönliche Voranmeldung wird gebeten. Empfohlene Literatur Zusätzliche Informationen Theorie und Methodik der Lyrikanalyse (Koll LW) (Sp) 2 Std. / ab: 21.04.09 Stephan Leopold 0,0000 0 30 Voraussetzungen / Organisatorisches Für Magister- und Staatsexamenskandidaten, 2-std. Teilnahmebedingungen sind ein Interesse an der Lyrik sowie die Kenntnis der Grundlagen von Gattung u. Epoche. Kenntnisse des Französischen sind wünschenswert. Inhalt Der hispanoamerikanische Modernismo Die Welt der Modernisten scheint auf den ersten Blick frei von den Spuren des Politischen: In ihrem Mittelpunkt stehen intérieurs, die mit Luxusgütern überfrachtet sind, deren Wert sich nach europäischen Maßstäben bemisst. Dies muss nicht wunder nehmen, wenn man bedenkt, dass auch die Gattungsmodelle dieser Lyrik aus Europa stammen: etwa von den Parnassiens und den Symbolisten, den Präraphaeliten oder der Dekadenz, die sich bis zum Ende des Jahrhunderts über ganz Europa ausgebreitet hat. Nichtsdestoweniger ist der hispanoamerikanische Modernismo nicht einfach ein Abklatsch, der jeder Eigenständigkeit entbehrt. Vielmehr entsteht durch den Exzess an literarischen Anspielungen eine Hypertrophie, in der man die eigentliche ästhetische Signatur dieser Lyrik sehen kann. In diesem Exzess lassen sich aber auch die neuen ökonomischen Verhältnisse erkennen, in denen alles zur Ware und zum Versatzstück geworden ist und in der sich das Subjekt nur noch als ein Subjekt zweiten Grades begreifen kann. Eskapismus und die Fetischisierung kolonialer Vergangenheit – insbesondere in Form von deren Architektur und Objekten – erweisen sich in diesem Zusammenhang nicht nur als eindimensionale Weltflucht, sondern auch als eine Reaktion auf den Schock hochkapitalistischer Massenkultur. Empfohlene Literatur TEXTGRUNDLAGEN: José Olivio Jiménez (Hg.), Antología crítica de la poesía modernista hispanoamericana, Madrid: Hiperión 52005. METHODISCH EINFÜHRENDE LEKTÜRE: Rainer Warning, Lektüren romanischer Lyrik. Von den Trobadors zum Surrealismus, Freiburg i. B.: Rombach 1997; Horst Weich, »Theoretische Grundlegung«, in: ders., Paris en vers. Aspekte der Beschreibung und semantischen Fixierung von Paris in der französischen Lyrik der Moderne, Stuttgart: Steiner 1998, S. 21-45. GATTUNGSSPEZIFISCHE GRUNDLAGEN: Noé Jitirk, Las contradicciones del modernismo. Productividad poética y situación sociológica, México D. F.: El Colegio de México 1978; Ángel Rama, Rubén Darío y el modernismo, Caracas, Barcelona: Alfadil 1985; Klaus W. Hempfer, »Konstituenten Parnassischer Lyrik«, in: T. Heydenreich, E. Leube u. L. Schrader (Hgg.), Romanische Lyrik. Dichtung und Poetik – Walter Pabst zu Ehren, Tübingen: Stauffenburg 1992, S. 69-91. Zusätzliche Informationen Sprachpraktische Übungen Grundstudium Grammatik (Sp) Carlos Enrique Forte, Irene Weiss De Seng 0,0000 0 60 Voraussetzungen / Organisatorisches Voraussetzungen laut Prüfungsordnung Inhalt El curso está dirigido a estudiantes que hayan aprobado como mínimo el tercer nivel de lengua. Se tratarán, de modo contrastivo, las particularidades del sistema verbal español que mayor dificultad ofrecen para el hablante de alemán: aspectos, modos, perífrasis verbales, uso del gerundio, características verbales de las oraciones subordinadas. Para obtener el certificado con nota es requisito la asistencia regular al curso, la participación (!!) en clase y la aprobación del examen final. Empfohlene Literatur José María Domínguez/Miguel Valle (1994): Spanische Übungsgrammatik, Berlin: Erich Schmidt Vlg. Zusätzliche Informationen Grammatik A ab: 20.04.09 Carlos Enrique Forte 0 30 Grammatik B ab: 22.04.09 Irene Weiss De Seng 0 30 05.150.0002 Grammatik 1 (Sp) / Sprachpraxis Spanisch 2 Std. / Wöchentlich 2 Std. Mo 8:15–9:45 02 425 P203 ab 20.04.09 Sylvia Lyschik 0,0000 0 60 M.05.150.001 Mündliche und schriftliche Kommunikation 1 BEd (Sp) SoSe 2009 M.05.150.1001 Mündliche und schriftliche Kommunikation 1 BA (Sp) SoSe 2009 M.05.150.5002 Modul 2: Mündliche und schriftliche Kommunikation I (WiPäd) SoSe 2009 Voraussetzungen / Organisatorisches Bestehen des sprachpraktischen Eingangstest am 21.04 (sofern nicht schon früher bestanden). Ggf. bitte auch dazu anmelden. Inhalt Empfohlene Literatur Wolfgang Halm: <i>Paso a paso</i>, München: hueber [neueste Auflage]. Zusätzliche Informationen 05.150.0005 Textredaktion 1 / Aufsatz 1 (Sp) 2 Std. / Wöchentlich 2 Std. Mo 15:45–17:15 00 473 P13 ab 20.04.09 Carlos Enrique Forte 3,0000 0 60 M.05.150.002 Mündliche und schriftliche Kommunikation 2 BEd (Sp) SoSe 2009 M.05.150.1002 Mündliche und schriftliche Kommunikation 2 BA (Sp) SoSe 2009 M.05.150.2002 Mündliche und schriftliche Kommunikation 2 BF (Sp) SoSe 2009 Voraussetzungen / Organisatorisches Inhalt Objetivo del curso es familiarizar a los estudiantes con distintos tipos de expresión escrita. En la primera parte del semestre se ejercitarán las formas resumenm paráfrasism reseña y comentario partiendo de la lectura de textos seleccionados de periódicos y ensayos. La segunda parte del curso estará dedicada a la producción de texto a partir de un tema dado utilizando le método expositivo-argumentativo. Empfohlene Literatur Zusätzliche Informationen Los trabajos de los estudiantes, redactados y corregidos en forma individual, serán comentados en clase, lo que permitirá revisar y ampliar sintaxis y gramática en general, vocabulario y estilo del discurso. 05.150.003 Mündliche Kommunikation 1 / Sprechfertigkeit (Sp) 2 Std. Melba Lazo Lara, Irene Weiss De Seng 3,0000 0 60 M.05.150.001 Mündliche und schriftliche Kommunikation 1 BEd (Sp) SoSe 2009 M.05.150.1001 Mündliche und schriftliche Kommunikation 1 BA (Sp) SoSe 2009 M.05.150.5002 Modul 2: Mündliche und schriftliche Kommunikation I (WiPäd) SoSe 2009 Voraussetzungen / Organisatorisches Voraussetzungen laut Prüfungsordnung Inhalt Objetivo de ambos cursos es desarrollar la competencia oral activa y pasiva mediante ejercicios comunicativos de expresión libre (comprensión y expresión oral) y exposiciones previamente preparadas (afianzamiento de la fluidez oral y de estructuras gramaticales y vocabulario, recurso a la fraseología pertinente, empleo de diferentes registros del habla, etc.). La base de los debates y de las exposiciones serán preponderantemente temas de actualidad o específicos de nuestra especialidad a partir de textos escritos u orales extraídos de diferentes fuentes. Empfohlene Literatur Zusätzliche Informationen Mündliche Kommunikation 1 / Sprechfertigkeit A (Sp) ab: 20.04.09 Irene Weiss De Seng 0 30 Mündliche Kommunikation 1 / Sprechfertigkeit B (Sp) ab: 20.04.09 Melba Lazo Lara 0 30 05.150.070 Deutsch-spanische Übersetzung 1 mit Grammatik (Sp) 2 Std. / Wöchentlich 2 Std. Di 10:15–11:45 00 473 P13 ab 21.04.09 Jutta Blaser 0,0000 0 60 Voraussetzungen / Organisatorisches Erfolgreicher Abschluss der Übung "Spanische Sprachpraxis" Inhalt Ausgehend von den wichtigsten - insbesondere grammatischen - Problemen, die sich erfahrungsgemäß beim Übersetzen aus dem Deutschen ins Spanische ergeben, soll der Sinn für die Strukturunterschiede zwischen den beiden Sprachen systematisch entwickelt werden. Empfohlene Literatur Gil, Alberto / Banús, Enrique (1991): Kommentierte Übersetzungen Deutsch-Spanisch. Bonn, Romanistischer Verlag. Zusätzliche Informationen Leistungsnachweis: Abschlussklausur Deutsch-spanische Übersetzung I mit Grammatik (Sp) A Wöchentlich 2 Std. Di 14:15–15:45 00 465 P12 ab 21.04.09 Jutta Blaser 0 30 Deutsch-spanische Übersetzung I mit Grammatik (Sp) B Wöchentlich 2 Std. Di 10:15–11:45 00 473 P13 ab 21.04.09 Jutta Blaser 0 30 Hauptstudium 05.150.1004 Deutsch-spanische Übersetzung 2 mit Grammatik (Sp) 2 Std. Carlos Enrique Forte, Irene Weiss De Seng 0,0000 0 60 Voraussetzungen / Organisatorisches Voraussetzungen laut Prüfungsordnung Inhalt Ejercicios de traducción del alemán al español y de análisis y comentario gramatical con textos de diversas características genéricas y estilísticas. A comienzos del semestre se facilitará una selección de los mismos así como una traducción modelo al final de cada unidad didáctica. En base al repertorio de temas gramaticales los estudiantes y el docente elaborarán una selección de puntos de gramática, que luego serán colocados en la plataforma didáctica ReaderPlus. Empfohlene Literatur Alberto Gil/Enrique Banús: Kommentierte Übersetzungen DeutschSpanisch, Bonn: Romanistischer Verlag, 1988. Zusätzliche Informationen Übersetzung Deutsch-spanisch 2 A ab: 20.04.09 Irene Weiss De Seng 0 30 Übersetzung Deutsch-Spanisch 2 B ab: 23.04.09 Carlos Enrique Forte 0 30 05.150.5501 Aufsatz 2 (Fachaufsatz Sprachwissenschaft) (Sp) 2 Std. / Wöchentlich 2 Std. Do 16:15–17:45 02 425 P203 ab 23.04.09 Carlos Enrique Forte 0,0000 0 30 Voraussetzungen / Organisatorisches Laut Prüfungsordnungen Inhalt Empfohlene Literatur Zusätzliche Informationen 05.150.5502 Aufsatz 2 (Fachaufsatz Literaturwissenschaft) (Sp) 2 Std. / Wöchentlich 2 Std. Do 10:15–11:45 00 421 P7 ab 23.04.09 Irene Weiss De Seng 0,0000 0 30 Voraussetzungen / Organisatorisches Voraussetzungen laut Prüfungsordnung Inhalt El curso introduce a los estudiantes en la redacción competente y autónoma sobre temas de crítica filológico-literaria y está concebido como preparación para el examen oficial de estado (Staatsexamen). El método de trabajo será: 1. la lectura, análisis y comentario de distintos tipos de textos literarios y críticos; 2. la expresión escrita del análisis y comentario precedentes en una redacción articulada y de carácter expositivo-argumentativo. Condición para obtener la papeleta (Schein) es entregar tres redacciones en el curso del semestre y superar el examen final. Empfohlene Literatur Lalana Lac, Fernando (1995): Análisis y comentario de textos, Stuttgart. Zusätzliche Informationen Grund- und Hauptstudium 05.150.0004 Textverständnis und Übersetzung / Übersetzung Spanisch-Deutsch (Sp) 2 Std. / Wöchentlich 2 Std. Mo 16:15–17:45 00 411 P 6 ab 20.04.09 Sabine Lang 3,0000 0 60 M.05.150.002 Mündliche und schriftliche Kommunikation 2 BEd (Sp) SoSe 2009 M.05.150.1002 Mündliche und schriftliche Kommunikation 2 BA (Sp) SoSe 2009 M.05.150.2002 Mündliche und schriftliche Kommunikation 2 BF (Sp) SoSe 2009 M.05.150.5002 Modul 2: Mündliche und schriftliche Kommunikation I (WiPäd) SoSe 2009 Voraussetzungen / Organisatorisches Die Veranstaltung wendet sich gleichermaßen an Studierende des BA/BE-, des Magister- und des Lehramtsstudiengangs. Auch Studierende der Wirtschaftspädagogik mit Doppelwahlfach Spanisch sind angesprochen. Teilnahmevoraussetzung für Studierende im BA/BE-Studiengang ist der erfolgreiche Abschluss von Modul 1. Vgl. auch die jeweiligen Prüfungsordnungen. Inhalt Gegenstand der Übung ist die Übersetzung spanischsprachiger Texte verschiedener Gattungen und unterschiedlicher Thematik ins Deutsche. Besondere Aufmerksamkeit gilt hierbei den Strukturunterschieden zwischen der Ausgangs- und der Zielsprache. Entsprechend beginnt jede Übersetzungsarbeit mit einer eingehenden Textanalyse unter kontrastivgrammatischen Gesichtspunkten. Im Anschluss wird von jedem literarischen, Sach- oder Gebrauchstext, Zeitungs- oder Zeitschriftenartikel eine Beispielübersetzung angefertigt, die hinsichtlich ihrer syntaktischen wie lexikalisch-semantischen Besonderheiten ausführlich kommentiert wird. Empfohlene Literatur Benjamin, Walter: "Die Aufgabe des Übersetzers", in: Störig, Hans-Joachim (Hrsg.): <em>Das Problem des Übersetzens</em>. Darmstadt: WBG, 1963, S. 156-169; Nord, Christiane: <em>Textanalyse und Übersetzen</em>. Heidelberg: Julius Groos, 1995; Nord, Christiane: <em>Kommunikativ handeln auf Spanisch und auf Deutsch. Ein übersetzungsorientierter funktionaler Sprach- und Stilvergleich</em>. Wilhelmsfeld: Egert, 2003; Scherer, Helmut: <em>Kommentierte Übersetzungen SpanischDeutsch</em>. 4. Aufl., Bonn: Romanistischer Verlag, 1997; Siever, Holger: <em>Übersetzen Spanisch-Deutsch. Ein Arbeitsbuch</em>. Tübingen: Narr, 2008. Zusätzliche Informationen Für den Erhalt eines qualifizierten Leistungsnachweises bzw. der <em>ECTS Credit Points</em> sind die regelmäßige Mitarbeit (die schriftliche Vorbereitung aller Texte des Semesterprogramms), die Präsentation (in Zweiergruppen) einer Beispielübersetzung in der Art eines Referats sowie das Bestehen der Abschlussklausur erforderlich. Arbeitsmittel und Musterübersetzungen finden sich auf der Lernplattform ILIAS (https://www.e-learning.uni-mainz.de/ilias3/login.php). Landeskundliche Übungen Grundstudium 05.150.021 Einführung in die hispanistische Kulturwissenschaft (VL) / Einführung in die Landeskunde (Ü) (Sp) 2 Std. / Wöchentlich 2 Std. Mi 10:15–11:45 01 461 P108 ab 22.04.09 Irene Weiss De Seng 2,0000 0 60 M.05.150.005 Spanische Kulturwissenschaft 1 SoSe 2009 M.05.150.1005 Hispanistische Kulturwissenschaf 1 BA SoSe 2009 Voraussetzungen / Organisatorisches Studierende der Altstudiengänge können die LV nach Absprache bei Erbringung einer entsprechenden Leistung als landeskundliche Übung anerkennen lassen. Inhalt El curso está orientado tanto a los estudiantes de Lehramt y Magister (Einführung in die Landeskunde) como a los de BA/BE (Einführung in die Kulturwissenschaft). En la primera parte del semestre se expondrá en forma sucinta el desarrollo histórico de la Península española hasta nuestros días. En la segunda se hará una selección de temas históricos, culturales y de actualidad de algunos países y regiones de Hispanoamérica. Requisito para obtener la papeleta: participación activa (!!) en clase, exposición individual o grupal de alguno de los temas del curso y aprobación del examen escrito (EKlausur). Empfohlene Literatur La bibliografía específica será indicada oportunamente en clase. Zusätzliche Informationen BA/BEd-Studierende müssen sich gesondert zur Prüfung anmelden 05.150.023 Las regiones autónomas de España (PS1 KW) (Sp) 2 Std. / ab: 23.04.09 Jutta Blaser 0,0000 0 60 M.05.150.1005 Hispanistische Kulturwissenschaf 1 BA SoSe 2009 Voraussetzungen / Organisatorisches Voraussetzungen laut Prüfungsordnungen Inhalt La Constitución Española de 1978 reconoce tanto la unidad de España como el derecho a obtener competencias autonómicas para las regiones, las Comunidades Autónomas. Hay 17 Comunidades Autónomas, más dos ciudades autónomas, Ceuta y Melilla. En el curso se enfocarán los aspectos históricogeográficos, demográficos, políticos, económicos y culturales de cada comunidad. Empfohlene Literatur Lindau, Hans Christian (2008): Las Comunidades Autónomas de España. Stuttgart. Zusätzliche Informationen Hauptstudium 05.150.0013 Barcelona literària: textos de narrativa catalana i espanyola (PS2/TPS) (Sp) 2 Std. / Wöchentlich 2 Std. Fr 14:15–15:45 00 155 ab 24.04.09 Sebastià Moranta Mas 4,0000 0 30 Voraussetzungen / Organisatorisches Conocimientos previos de la lengua catalana serán útiles, pero no indispensables. Inhalt El curso pretende trazar una visión general de las representaciones de la ciudad de Barcelona en la literatura en catalán y en español, aunque también trabajaremos algunos textos no específicamente "urbanos". La mayor parte del seminario se centrará en la narrativa de la segunda mitad del siglo XX. Se tratará el tema del bilingüismo en la obra de algunos autores (<i>El dia que va morir Marilyn</i>, de T. Moix). Se ilustrarán algunos lugares y ambientes de la ciudad mediante fragmentos de prosa en catalán (M. Rodoreda, J. Pla, C. Riera, Q. Monzó), y se hará un breve repaso del tratamiento de Barcelona como tema en la poesía catalana (J. Verdaguer, J. Maragall, Pere Quart). En cuanto a los autores de expresión castellana, se invitará a la lectura de C. Laforet (<i>Nada</i>), J. Marsé (<i>Últimas tardes con Teresa, El amante bilingüe</i>), E. Mendoza (<i>La ciudad de los prodigios</i>) o C. Ruiz Zafón (<i>La sombra del viento</i>). Durante las sesiones, las explicaciones del docente se combinarán con la lectura de fragmentos de las obras, de los cuales ocasionalmente se ofrecerá la traducción (al alemán o al español). Empfohlene Literatur Bibliografía recomendada: Sturm-Trigonakis, Elke (1996): <i>Barcelona. La novel·la urbana (1944-1988)</i>. Kassel. Zusätzliche Informationen Die Veranstaltung kann auf Antrag auch als Literarische Übung oder Landeskundliche Pbung im Hauptstudium gewertet werden 05.150.560 Hispanoamérica y el mestizaje cultural (LK2) (Sp) 2 Std. / Wöchentlich 2 Std. Do 14:15–15:45 01 461 P108 ab 23.04.09 Irene Weiss De Seng 0,0000 0 60 Voraussetzungen / Organisatorisches Vorasussetzungen laut Prüfungsordnung Inhalt El mestizo acompañó la Conquista de la América hispánica desde el momento mismo de la llegada de los españoles. Pero la conciencia del mestizaje y la convicción de que la mezcla incide radicalmente en la estructura cultural de la Colonia fue expresada por primera vez con claridad a principios del siglo XVII precisamente por un mestizo, el “Inca” Garcilaso de la Vega, quien tematizó el fenómeno en sus Comentarios reales (1609). El curso tiene por objetivo trazar un panorama del mestizaje cultural de modo ejemplar en tres momentos decisivos de la historia de Hispanoamérica: 1. durante la Colonia, 2. con la consolidación de las naciones durante el período de la Independencia, 3. en el actual discurso político-social y cultural de algunos estados americanos. Requisito para aprobar el curso son una presentación oral, la entrega de una monografía al final del semestre y la participación activa (!!) en clase. Empfohlene Literatur Bibliografía introductoria: Olaechea, Juan (1992): El mestizaje como gesta, Madrid: Mapfre Zusätzliche Informationen Wissenschaftliche Übungen 05.150.022 Fachmedienkompetenz (Sp) 2 Std. / Wöchentlich 2 Std. Di 18:15–19:45 02 455 P206 ab 28.04.09 Wolfgang Lustig 3,0000 0 50 M.05.150.005 Spanische Kulturwissenschaft 1 SoSe 2009 M.05.150.1005 Hispanistische Kulturwissenschaf 1 BA SoSe 2009 Voraussetzungen / Organisatorisches Vertrautheit mit Grundfunktionen von Windows XP und Vista sowie aktuellen Office-Versionen, insbesonderere MS Word und Powerpoint bzw. OpenOffice. Auf das Kursangebot des ZDV wird verwiesen. Inhalt Der Kurs soll Teilnehmerinnen und Teilnehmer mit Elementen romanistischer Fachmedienkompetenz vertraut machen und sie anhand praktischer Übungen in deren Nutzung einführen: 1. Kenntnis und Verwendung einschlägiger Onlinequellen -Romanistische Portale und Suchmaschinen -Bibliographien Textcorpora -Literarische Volltextdatenbanken -Zitiermethoden 2. Evaluation von Datenquellen hinsichtlich fachwissenschaftlicher Verlässlichkeit und Verwertbarkeit 3. Fach- und themenspezifische Präsentationsformen und – techniken (an Themen und Nutzern orientierte Aufbereitung von Inhalten mit Präsentationssoftware und Online-Publishing) -Sprach- u. Literaturwissenschaft Kulturwissenschaft -Sprachpraxis 4. E-Learning -Kenntnis und Verwendung von Software und Lernplattformen -Erstellen von Online-Übungen 5. Länder-, kultur und sprachspezifische IT-Kompetenz -Kenntnis von und Umgang mit zielsprachlicher Software -IT-Terminologie -Systemlokalisierung (Tastatureinstallungen etc.) Empfohlene Literatur Zusätzliche Informationen Materialien und Literaturhinweise werden den angemeldeten Teilnehmern auf der Lernplattform <a href="https://www.e-learning.unimainz.de/ilias3/login.php">ILIAS</a> bereit gestellt. Fachdidaktische Übung 05.150.1005 Fachdidaktik (Sp) 2 Std. / Wöchentlich 2 Std. Di 18:15–19:45 01 411 P101 ab 21.04.09 Jürgen Brill 0,0000 0 60 Voraussetzungen / Organisatorisches Inhalt Empfohlene Literatur Zusätzliche Informationen Portugiesisch Sprachwissenschaftliche Lehrveranstaltungen Vorlesungen 05.131.2015 Richtungen der funktionellen Sprachwissenschaft (VL SW) (Po) 2 Std. / Wöchentlich 2 Std. Mi 10:15–11:45 02 431 P204 ab 22.04.09 Bruno Staib 0,0000 0 0 Voraussetzungen / Organisatorisches Inhalt Die funktionelle Sprachwissenschaft kann als eine weiterführende Vertiefung der strukturellen Linguistik betrachtet werden. Sie stellt daher den Versuch dar, die einseitige Orientierung an den materiellen Fakten, wie sie sich vor allem im taxonomischen Strukturalismus und im Deskriptivismus amerikanischer Prägung findet, zu überwinden. Demzufolge steht im Zentrum der funktionellen Sprachwissenschaft die Frage nach der inhaltlichen Funktion sprachlicher Einheiten. In der Vorlesung sollen unter Beschränkung auf den grammatischen Bereich der Sprache(n) wesentliche Grundprinzipien, Analysemethoden und Ergebnisse der funktionellen Sprachwissenschaft vorgestellt und am Beispiel von Materialien aus den romanischen Sprachen verdeutlicht werden. Hierzu gehören insbesondere die paradigmatischen Bereiche der funktionellen Lautlehre (Phonologie), die morphologischen Kategorien der Hauptwortarten (Substantiv, Adjektiv, Verb) wie Genus, Numerus, Tempus, Modus, Diathese unter Einschluss der Pronomina sowie die wesentlichen syntaktischen Funktionen und Kategorien. Ein weiteres Ziel der Betrachtungen ist es, durch die kontrastive Betrachtung ausgewählter grammatischer Bereiche die Gemeinsamkeiten und Unterschiede zwischen den romanischen Sprachen herauszustellen und zu einem besseren Verständnis der grammatischen Analyse einer Einzelsprache zu verhelfen. Empfohlene Literatur Zusätzliche Informationen Thematisch gebundene Proseminare 05.131.040 Das brasilianische Portugiesisch (TPS) (Po) 2 Std. / Wöchentlich 2 Std. Do 18:15–19:45 00 155 ab 23.04.09 Silke Jansen 0,0000 0 30 Voraussetzungen / Organisatorisches Inhalt Mit fast 200 Millionen Sprechern ist Brasilien heute die größte lusophone Nation. Das Seminar bietet einen Überblick über zentrale linguistische Fragestellungen, unter denen das Portugiesische in Brasilien aktuell diskutiert wird. Sprachstrukturelle Merkmale und ihre Herausbildung sollen dabei ebenso Berücksichtigung finden wie die Aspekte der externen Sprachgeschichte oder neuste Entwicklungstendenzen. Empfohlene Literatur Zusätzliche Informationen Seminare 05.131.520 Das Portugiesische im Kontakt mit anderen Sprachen (HS SW) (Po) 2 Std. / Wöchentlich 2 Std. Mo 12:15–13:45 01 431 P104 ab 20.04.09 Michael Scotti-Rosin 0,0000 0 30 Voraussetzungen / Organisatorisches Inhalt Empfohlene Literatur Zusätzliche Informationen Kolloquien Sprachwissenschaftliches Kolloquium für Examenskandidaten (Po) ab: 21.04.09 Bruno Staib 0,0000 0 30 Voraussetzungen / Organisatorisches Inhalt Ziel des Kolloquiums ist eine intensive Beschäftigung mit Themen der romanischen Sprachwissenschaft, die als Schwerpunkte auch Bestandteil der mündlichen Prüfungen sein können. Daneben können auch die in Arbeit befindlichen Examensarbeiten besprochen und diskutiert werden. Insofern setze ich voraus, dass alle Examenskandidatinnen und -kandidaten, die von mir geprüft werden, an dem Kolloquium teilnehmen und sich mit ihren Schwerpunktthemen an der inhaltlichen Ausgestaltung beteiligen. Nach einer gemeinsamen Einführungsphase, in der allgemeinsprachwissenschaftliche Themen besprochen werden, werden wir das Kolloquium in sprachliche Gruppen aufteilen, um der fremdsprachlichen Behandlung der Themen Rechnung zu tragen. Empfohlene Literatur Zusätzliche Informationen In der ersten Sitzung am 21. April 2009 sollen allgemeine Fragen im Zusammenhang mit dem Examen behandelt werden. Daher steht diese Sitzung allen Studierenden offen, die sich über den sprachwissenschaftlichen Teil des Examens informieren wollen. Eine Anmeldung zu dieser Sitzung ist nicht erforderlich. Wissenschaftliche Übungen Literaturwissenschaftliche Lehrveranstaltungen Vorlesungen 05.131.1010 Fernando Pessoa (VL LW) (Po) 2 Std. / ab: 21.04.09 Eberhard Geisler 0,0000 0 30 Voraussetzungen / Organisatorisches Inhalt Die Vorlesung stellt Genese und Entfaltung des Werks des nach Camoes bedeutendsten Lyrikers der portugiesischen Literatur vor. Sie analysiert und charakterisiert die verschiedenen Hete¬ronyme Pessoas (inclusive des ProsaHeteronyms Bernardo Soares und des ihm zugeordneten Livro do Desassossego). Ziel ist, dieses Werk sowohl innerhalb der portugiesischen Literaturge¬schichte als auch vor dem Hintergrund verwandter Phänomene der europäischen Literatur, Kunst und Philosophie der Epoche zu betrachten. "Pessoa pourrait bien être l'artiste cubiste par excellence, dans le domaine de la littérature, dans le domaine de la pensée et, allons toujours plus loin, dans le domaine de la personne même... C'est à l'être même, et à la vérité, ensemble, qu'il fait subir, à l'aube du vingtième siècle, un ébranlement sans précédent, une décomposition radicale" (R. Camus/D.Duparc). Empfohlene Literatur Zusätzliche Informationen Proseminare einführenden Charakters Thematisch gebundene Proseminare Seminare 05.131.510 Eça de Queiroz (HS LW) Po Di 14.15–15.45 P 107, 2 Std. / ab: 21.04.09 Eberhard Geisler 0,0000 0 20 Voraussetzungen / Organisatorisches Inhalt Als Mitglied der "Geração do 70" hat sich Eça de Queiroz sowohl in politischer als auch in ästhetischer Hinsicht um eine Europäisierung der portugiesischen Gesellschaft und Kultur bemüht. Im Seminar werden zwei Werke dieses bedeutenden Romanciers gelesen: <i>O primo Basílio</i> (1878) sowie <i>A cidade e as serras<i> (posth. 1901). Das erstgenannte Buch reiht sich unter die großen Ehebruchsromane ein und beschreibt den Konflikt zwischen romantischer Illusion einerseits und der schäbigen Realität des Kleinbürgertums andererseits. Auch über die Beziehbarkeit auf Flaubert, Fontane und Clarín hinaus öffnet sich der Roman vielfachen intertextuellen Lektüremöglichkeiten. Das zweitgenannte Werk ist weniger bekannt, aber gleichwohl ebenfalls faszinierend. Mit der Literatur der Décadence (Huysmans) teilt es die Empfänglichkeit für die Reize totaler Artifizialität von Welterfahrung; zugleich stellt es jedoch mit den als Gegensatz gefaßten Schauplätzen Paris und portugiesischer Provinz die modernitätssüchtige Großstadt mit dem traditionsbewußten Landleben einander gegenüber und inszeniert damit einen Konflikt zwischen dem Land als dem Hort wahrer Ursprünglichkeit und der Großstadt als bloßem Jahrmarkt intellektueller Moden, wie er zumindest noch im 20. Jahrhundert virulent geblieben ist. Empfohlene Literatur Die Teilnehmer werden gebeten, sich die beiden Bücher rechtzeitig selbst zu beschaffen. Zusätzliche Informationen Kolloquien Literaturwissenschaftliches Kolloquium (Po) Wöchentlich 2 Std. Do 16:15–17:45 01 453 P107 ab 23.04.09 Eberhard Geisler 0,0000 0 30 Voraussetzungen / Organisatorisches Inhalt Das Kolloquium bietet Examenskandidaten die Möglichkeit, wissenschaftliche Hausarbeitsprojekte bzw. andere Studienvorhaben vorzustellen und zu diskutieren. Empfohlene Literatur Zusätzliche Informationen Sprachpraktische Übungen Grundstudium 05.131.050 Sprachkurs III (Po) 3 Std. / Wöchentlich 1 Std. Fr 9:15–10 02 445 P205 ab 24.04.09; 2 Std. Mi 14:15– 15:45 02 112 HS 23 ab 22.04.09 Teresa Perdigao 5,0000 0 30 Voraussetzungen / Organisatorisches Portugiesisch II Inhalt Continuação do curso Português II e conclusão do Curso Básico de Língua Portuguesa ( Grundstudium des Portugiesischen). Os alunos que desejarem adquirir um certificado no final do curso, têm de se submeter à avaliação definida nio início do semestre. Empfohlene Literatur Oliveira, Carla e Luísa Coelho. Aprender Português 3 ( livro do aluno), Lisboa: Texto Editores, Lda, 2007 Oliveira, Carla e Luísa Coelho. Aprender Português 3 (caderno de exercícios), Lisboa: Texto Editores, Lda, 2007 (Serão também fornecidas fotocópias sobre algumas estruturas gramaticais pertencentes ao livro Aprender Português 2 ) Zusätzliche Informationen Sammelbestellung der Lehrbücher in den ersten Wochen. As aulas começam à hora certa, isto é, às 14.00 (quartas) e às 9.00 horas (sextas), apesar de a informação que veicula na internet indicar às 14.15 e às 9.15 horas, respectivamente. 05.131.070 Deutsch-portugiesische Übersetzung I (Po) 2 Std. / Wöchentlich 2 Std. Mi 16:15–17:45 00 155 ab 22.04.09 Maria-Fernanda Silva-Brummel 0,0000 0 15 Voraussetzungen / Organisatorisches Frequência e aprovação no Sprachkurs Portugiesisch III (Schein). Este curso de Tradução I é uma preparação para a Tradução II e, portanto, expressamente recomendado aos estudantes que acabaram o curso básico de Português (Portugiesisch III). Inhalt Numa primeira fase traduziremos frases e textos curtos e fáceis exemplificativos de pontos fulcrais da gramática portuguesa (a expressão do passado, o conjuntivo, o discurso indirecto, as formas do pronome pessoal complemento e sua colocação na frase, etc.). Posteriormente passaremos a textos um pouco mais difíceis, revendo e alargando o vocabulário-base aprendido nos três semestres anteriores. Empfohlene Literatur Os textos serão fornecidos em fotocópia. Zusätzliche Informationen Embora o horário anunciado seja 16.15 - 17.45, o curso começará às 16.00 horas em ponto e terminará às 17.30. 05.131.080 Aufsatz (Po) 2 Std. / Wöchentlich 2 Std. Di 8:30–10 00 011 SR 05 ab 21.04.09 Yvonne Hendrich 0,0000 0 20 Voraussetzungen / Organisatorisches Quem necessite de um certificado (Schein), escreverá um teste no fim do semestre em data a combinar. Inhalt Este curso destina-se a alunos que já tenham concluído o Curso Básico (Grundstudium). O curso visa o desenvolvimento da competência comunicativa a nível da produção escrita. Assim os estudantes trabalharão textos não só utilitários, mas também literários. Empfohlene Literatur Zusätzliche Informationen 05.131.2002 Sprachkurs II (Po) 4 Std. / Wöchentlich 2 Std. Fr 10–11:30 02 415 P201 ab 24.04.09; 2 Std. Mi 12–13:30 02 445 P205 ab 22.04.09 Teresa Perdigao 5,0000 0 45 M.05.131.2001 Spracherwerb (Po) SoSe 2009 Voraussetzungen / Organisatorisches Sprachkurs I Inhalt Continuação do curso de Português I e conclusão do curso de Língua Portuguesa no âmbito da nova reforma (Bachelor of Arts). O curso, leccionado de forma intensiva e em ritmo acelerado, requer dos alunos muito empenho, trabalho de casa e disciplina. A certificação do curso será feita com base na assiduidade e num exame escrito. Empfohlene Literatur Oliveira, Carla e Luísa Coelho. Aprender Português 3 ( livro do aluno), Lisboa: Texto Editores, Lda, 2007 Oliveira, Carla e Luísa Coelho. Aprender Português 3 (caderno de exercícios), Lisboa: Texto Editores, Lda, 2007 (Serão também fornecidas fotocópias sobre algumas estruturas gramaticais pertencentes ao livro Aprender Português 2 ) Zusätzliche Informationen Sammelbestellung der Lehrbücher in den ersten Wochen. 05.131.2101 Sprachkurs I (Po) 4 Std. / Wöchentlich 2 Std. Mi 8:30–10 00 025 SR 03 ab 22.04.09; 2 Std. Mo 10:15– 11:45 00 008 SR 06 ab 20.04.09 Yvonne Hendrich 5,0000 0 30 M.05.131.2001 Spracherwerb (Po) SoSe 2009 Voraussetzungen / Organisatorisches Inhalt Portugiesischer Sprachkurs für Anfänger ohne Vorkenntnisse. Einführung in die Grammatik, Phraseologie und Wortschatz. Empfohlene Literatur Lehrbuch: Tavares, Ana, Português XXI, 1 (livro do aluno), Lisboa: Lidel, 2003. Tavares, Ana, Português XXI, 1 (caderno de exercícios), Lisboa: Lidel, 2003. Zusätzliche Informationen 05.131.2106 Grammatik (Po) 2 Std. / Wöchentlich 2 Std. Mo 14:15–15:45 00 134 ab 20.04.09 Yvonne Hendrich 0,0000 0 20 Voraussetzungen / Organisatorisches Os estudantes que precisarem de um certificado (Schein), podem fazer uma prova escrita no fim do semestre, em data a combinar. Os exercícios serão fornecidos em fotocópia. Inhalt O objectivo deste curso é a consolidação de estruturas e conhecimentos gramaticais. O curso destina-se prioritariamente a estudantes que já tenham concluído o Curso Básico (Grundstudium). Mas também é aconselhável a sua frequência a alunos que queiram "refrescar" os seus conhecimentos da gramática portuguesa. Empfohlene Literatur Zusätzliche Informationen Hauptstudium Grund- und Hauptstudium Landeskundliche Übungen Grundstudium 05.131.2014 Mundos Novos - Portugal und die überseeischen Entdeckungen (PS KW) (Po) 2 Std. / Wöchentlich 2 Std. Mo 12:15–13:45 00 008 SR 06 ab 20.04.09 Yvonne Hendrich 4,0000 0 30 M.05.131.2006 Portugiesische Kulturwissenschaft SoSe 2009 Voraussetzungen / Organisatorisches Inhalt Die überseeischen Entdeckungen, die die portugiesischen Naus und Karavellen bis an die Küsten Afrikas, Asiens und Amerikas führten, sind noch heute ein wichtiger Teil des kollektiven portugiesischen Selbstbildnisses und Selbstverständnisses. Anhand zahlreicher historischer Quellen wird sich das Proseminar mit den Beweggründen, dem Verlauf und den Auswirkungen der überseeischen Expansion Portugals befassen. Empfohlene Literatur Bernecker, Walter L. / Pietschmann, Horst, Geschichte Portugals, 2., akt. Auflage, München: C. H. Beck, 2008. Marques, A. H. de Oliveira, História de Portugal, vol. 1: Das Origens ao Renascimento, 13a edição, rev. e actual., Lisboa: Ed. Presença, 1997, vol. 2: Do Renascimento às Revoluções Liberais, 13a edição, rev. e actual., Lisboa: Ed. Presença, 1998. Zusätzliche Informationen Hauptstudium Katalanisch Sprachpraktische Übung Curs de llengua catalana: gramàtica i conversa / Katalanischkurs: Grammatik und Konversation Wöchentlich 2 Std. Fr 16:15–17:45 00 155 ab 24.04.09 Sebastià Moranta Mas 0,0000 0 30 Voraussetzungen / Organisatorisches Hinweis: Das Niveau des Kurses wird in den ersten Sitzungen bestimmt, abhängig von den Kentnissen der TeilnehmerInnen. Evaluation: Klausur in der vorletzten Sitzung des Semesters Inhalt Das Katalanische ist eine romanische Sprache, die von ungefähr neun Millionen Menschen im Prinzipat Katalonien, der autonomen Region València, auf den Balearen und im östlichen Streifen Aragoniens (Spanien), in Nordkatalonien (Frankreich), in der Stadt L'Alguer auf Sardinien (Italien) und in Andorra gesprochen wird. Zwischen Deutschland und vielen Gebieten katalanischer Sprache (besonders Katalonien, Mallorca und Eivissa [Ibiza]) bestehen zahlreiche Kontakte kultureller und wirtschaftlicher Natur. Touristisch gesehen sind die Katalanischen Länder das am meisten von Deutschen bereiste Ausland. Der Kurs soll eine Einführung in die Sprache bieten, in deren Mittelpunkt vor allem funktionelle Aspekte stehen. Daher richtet er sich an Studenten, die Grundkenntnisse erwerben wollen, um sich innerhalb einer katalanischsprachigen Umgebung zurechtzufinden. Aus den genannten Gründen steht die Kommunikation im Vordergrund, und besondere Aufmerksamkeit wird der Umgangssprache anhand aufgezeichneter Gespräche gewidmet. Wann immer es möglich ist, wird auf Parallelen und Unterschiede zu anderen romanischen Sprachen (insbesondere Spanisch und Französisch) hingewiesen (siehe die Frankfurter Methode EuroCom). Empfohlene Literatur Die Unterrichtsmaterialien werden großteils vom Dozenten zur bereit gestellt. Trotzdem können sich Interessenten vorab anhand leicht erhältlicher Publikationen in das Thema einlesen: Brumme, Jenny, Praktische Grammatik der katalanischen Sprache, Wilhelmsfeld 1997 Lüdtke, Jens, Katalanisch. Eine einführende Sprachbeschreibung, München 1984 Röntgen, Karl-Heinz, Einführung in die katalanische Sprache, Bonn 42000 Stegmann, Til und Inge, Katalonien und die Katalanischen Länder, Stuttgart, 1992. Außerdem finden Sie zahlreiche katalanische Links unter der Katalanistik-Seite der Uni Frankfurt: www.kat.cat Zusätzliche Informationen Literarische Übung 05.150.0013 Barcelona literària: textos de narrativa catalana i espanyola (PS2/TPS) (Sp) 2 Std. / Wöchentlich 2 Std. Fr 14:15–15:45 00 155 ab 24.04.09 Sebastià Moranta Mas 4,0000 0 30 Voraussetzungen / Organisatorisches Conocimientos previos de la lengua catalana serán útiles, pero no indispensables. Inhalt El curso pretende trazar una visión general de las representaciones de la ciudad de Barcelona en la literatura en catalán y en español, aunque también trabajaremos algunos textos no específicamente "urbanos". La mayor parte del seminario se centrará en la narrativa de la segunda mitad del siglo XX. Se tratará el tema del bilingüismo en la obra de algunos autores (<i>El dia que va morir Marilyn</i>, de T. Moix). Se ilustrarán algunos lugares y ambientes de la ciudad mediante fragmentos de prosa en catalán (M. Rodoreda, J. Pla, C. Riera, Q. Monzó), y se hará un breve repaso del tratamiento de Barcelona como tema en la poesía catalana (J. Verdaguer, J. Maragall, Pere Quart). En cuanto a los autores de expresión castellana, se invitará a la lectura de C. Laforet (<i>Nada</i>), J. Marsé (<i>Últimas tardes con Teresa, El amante bilingüe</i>), E. Mendoza (<i>La ciudad de los prodigios</i>) o C. Ruiz Zafón (<i>La sombra del viento</i>). Durante las sesiones, las explicaciones del docente se combinarán con la lectura de fragmentos de las obras, de los cuales ocasionalmente se ofrecerá la traducción (al alemán o al español). Empfohlene Literatur Bibliografía recomendada: Sturm-Trigonakis, Elke (1996): <i>Barcelona. La novel·la urbana (1944-1988)</i>. Kassel. Zusätzliche Informationen Die Veranstaltung kann auf Antrag auch als Literarische Übung oder Landeskundliche Pbung im Hauptstudium gewertet werden