Deutsch

Transcription

Deutsch
Campo: Sherry Golf Jerez
Cadiz:
Kunst auf dem
Golfplatz
Die Provinz Cádiz befindet sich im Süden Europas, dort wo der alte Kontinent auf Afrika trifft. Die beiden Kontinente werden nur durch die
Meerenge von Gibraltar getrennt. Dank dieser privilegierten geografischen Lage verfügt Cádiz heute über eines der besten Fremdenverkehrsangebote Spaniens.
Cádiz hat sich schon immer seiner großartigen Kunst gerühmt. Flamenco-Kunst, Kochkunst, Kultur – und seit einigen Jahren auch bei den
Greens.
Severiano Ballesteros, Nick Faldo, Tiger Woods, Colin Montgomerie,
Olazábal, Sergio García... die Besten haben eine unauslöschliche Erinnerung auf diesen Plätzen des Südens Andalusiens hinterlassen. Einige, indem sie den Ryder Cup in Valderrama errungen haben, andere
beim Volvo Masters in Montecastillo. Wieder andere, wie R. Trent Jones
und Jack Nicklaus, indem sie den Entwurf und das Design der Plätze
prägten.
Das Beste an der Provinz Cádiz ist, dass man soviel Auswahl hat. Man kann
den Ball beim Ausblick auf das Mittelmeer oder auf den Atlantik einlochen,
sich an einen Links heranwagen, sich an schnellen Greens erfreuen oder
sich zwischen Seen und Bunkern auf die Probe stellen.
Cádiz muss man sehen, und vor allen Dingen genießen. Wie beim Golf,
bietet diese Provinz nur das Beste: spektakuläre Strände, das Biosphärenreservat Naturpark von Grazalema im Landesinneren – und im Süden das
Erlebnis, Delfine und Wale in der Meerenge von Gibraltar zu beobachten.
Insgesamt sind es Zweiundzwanzig Golfplätze, und inzwischen kommen
Tausende von Golfspielern in die Provinz Cádiz, um dort zu spielen, wo es
die Besten tun, und wo dem Umweltschutz Vorrang eingeräumt wird. Ein
nachhaltiges Reisziel, denn 30% des Gebiets stehen unter Naturschutz.
Im Norden die Route der Weißen Dörfer, bei Sanlúcar de Barrameda das Tor zum
Nationalpark Doñana und in Jerez eine Landschaft, wo sogar die Pferde tanzen.
Wenn Sie zu uns kommen, versäumen Sie deshalb nicht einen Besuch in der
Königlichen Andalusischen Reitschule und im Gestüt La Cartuja.
Seit 3000 Jahren hat es immer viele Gründe gegeben, um nach Cádiz zu
kommen. Und Golf ist einer davon, obwohl es noch viele andere gibt. Zum
Beispiel die Bodegas von Jerez kennen zu lernen und zum Schluss wie Lord
Byron zu sagen: Oh Cádiz, prächtiges Cádiz, du bist der beste Ort auf der
Welt!
In Sotogrande, Costa Ballena und Sancti Petri ist der Luxus zu Hause, an
der Meerenge und der Bucht von Cádiz das Vogelparadies, und im Herzen
der Provinz der Naturpark Los Alcornocales mit seinen urwüchsigen Korkeichen, der am besten erhaltene Wald auf der Iberischen Halbinsel.
Wohin man auch schaut, in der Provinz gibt es viel zu sehen: die Mode in
Tarifa, den Zauber der Altstadtviertel, den Städtebau und die Architektur
der Araber in Medina Sidonia, Vejer, Castellar und Jimena de la Frontera,
mit ihren Geschichten über Zinnen, Burgen, Landschaften, Kunsthandwerker und Wehrmauern.
Und es stimmt, dass Cádiz schon immer eine sehr malerische Provinz war:
ein Land für Bohemiens auf der Suche nach kolonialer Atmosphäre, für Könige von Fünf-Sterne-Palästen, für Lateinamerika-Nostalgiker, für Schatzsucher, Motorradfans, Indiana Jones, Formel-1-Rennfahrer, Robin Hoods
der Wälder und für Feinschmecker.
Wenn Sie mehr suchen, kommen Sie in die Provinz Cádiz, schnappen Sie
sich einen Ball und genießen Sie.
ZEICHENERKLÄRUNG 8
ARCOS DE LA FRONTERA
ARCOS GOLF 10
CHICLANA DE LA FRONTERA
CHICLANA FAMILY GOLF PARK 11
CLUB DE GOLF CAMPANO 12
IBEROSTAR GOLF
NOVO SANCTI PETRI 13
LA ESTANCIA GOLF 14
SANCTI PETRI HILLS GOLF 15
Inhalt
EL PUERTO DE SANTA MARÍA
GOLF EL PUERTO 16
VISTA HERMOSA CLUB DE GOLF 17
JEREZ DE LA FRONTERA
BARCELÓ MONTECASTILLO
GOLF RESORT 18
SHERRY GOLF JEREZ 19
PUERTO REAL
VILLANUEVA GOLF RESORT 20
ROTA
COSTA BALLENA
OCEAN GOLF CLUB 21
SAN ROQUE
ALCAIDESA HEATHLAND
GOLF COURSE 22
ALCAIDESA LINKS GOLF COURSE 23
ALMENARA GOLF RESORT 24
CLUB DE GOLF LA CAÑADA 25
LA RESERVA DE SOTOGRANDE 26
REAL CLUB DE GOLF SOTOGRANDE 27
REAL CLUB DE GOLF VALDERRAMA 28
THE SAN ROQUE CLUB
OLD COURSE & NEW COURSE 29
SANLÚCAR DE BARRAMEDA
SANLÚCAR CLUB DE CAMPO 30
VEJER DE LA FRONTERA
MONTENMEDIO
GOLF & COUNTRY CLUB 31
ADRESSEN VON INTERESSE 32
KARTE DER EINRICHTUNGEN 36
LOCHANZAHL
18 löcher
SERVICIELEISTUNGEN GOLFPLÄTZE
Zeichenerklärung
Clubhaus
Einzelunterricht
Gruppenunterricht
Schlägerraum
Schlägerverleih
Golfschule
Elektrische
wägen
Handwägen
Buggy
Caddies
Übungsbälle
Übungsplatz
Putting
green
Pitching
green
Duschen
Verkaufsschalter
Shop
Hotel
Appartements
Parkplatz
Jacuzzi
Sauna
Fitnessraum
Kindergaten
Restaurant
K Umkleideräume
ARCOS GOLF
LAGE AUF DEM PLAN | C 2
Ctra. de Algar, km. 3,5
11630 Arcos de la Frontera
Tel.: 956 041 876
www.arcosgolf.com | info@arcosgolf.com
LAGE AUF DEM PLAN | B 3
Cañada de los Carabineros s/n. Urbanización Novo Sancti Petri
11130 Chiclana de la Frontera
Tel.: 956 031 081
www.familygolf.es | info@familygolf.es
GPS-KOORDINATEN Latitude: 36,725952 · Longitude: -5,765419006
VORSITZENDER: Esteban Vigo Benítez
DESIGNER: Landmark Spain
GRÜNDUNGSJAHR: 2006
Chiclana Family Golf Park
GPS-KOORDINATEN Latitude: 36.358550 · Longitude: -6.158874
18 löcher
VORSITZENDER: Carlos Roca Vicente-Franqueira
DESIGNER: Manuel Piñero (Profesional de Golf)
GRÜNDUNGSJAHR: 2014
9 löcher
K
Mit Tees für fünf verschiedene Niveaus und einer Strecke
von 6574 Metern weist dieser Platz Bunker mit flachem
Einlochboden, Seen, Felsengärten und einen Fluss auf,
der die Strecke in Zickzacklinien durchquert.
Offizieller Sitz für das Wintertraining des schwedischen Golfverbands und der English
Golf Union, bietet Arcos Gardens eine ausgewählte Vielfalt an Unterkünften, unter denen
ein einzigartiger Gutshof im andalusischen Stil zu erwähnen ist.
Hole in one
Dieser Golfplatz befindet sich mitten in einem weitläufigen Olivenhain und hat in Rekordzeit
zahlreiche Auszeichnungen erhalten, womit er sich bereits unter Europas besten Plätzen befindet.
10
Ausgezeichneter
9-Loch
Golfplatz mit Par-3-Löchern
und weitläufigem Übungsbereich sowie familiärem
Flair lädt zum entspannten
Golfspiel ein. Die perfekte
Platzierung der Snackbar,
des Pro-Shop und des
Übungsbereichs sorgen für
ein einmaliges und ausgezeichnetes Golferlebnis. Der
Golfplatz verfügt über Tees
für Par-3-Löcher, Pitch & Putt
und SNAG. Unabhängig des
Spielerniveaus kann so jeder
Spieler 9 Löcher in weniger
als 90 Minuten abschließen.
Der Golfplatz befindet sich
in der Region Novo SanctiPetri, beliebtes Feriengebiet der Provinz Cadiz in der Nähe des Barrosa Strandes und
anderen wunderbaren Stränden der Küste Costa de la Luz.
Hole in one
Einmaliger Golfplatz mit Par-3-Löchern, entworfen vom Weltmeister und Spieler des Ryder
Cups Manuel Piñero, der nicht mehr als 90 Minuten in Anspruch nimmt.
11
Club de Golf Campano
LAGE AUF DEM PLAN | B 3
C.N.-340 Km. 15.7. Autovía A-48 Salida S-15
11130 Chiclana de la Frontera
Tel.: 956 493 081 / 648 976 759 · Fax: 956 493 081
www.golfcampano.com | reservas@golfcampano.com
IBEROSTAR GOLF NOVO SANCTI PETRI
LAGE AUF DEM PLAN | B 3
Urb. Novo Sancti Petri. Playa de la Barrosa
11130 Chiclana de la Frontera
Tel.: 956 494 005 · Fax: 956 494 350
www.clubgolfnovosanctipetri.com | gsp.rec@iberostar.com
GPS-KOORDINATEN Latitude: 36.357876 · Longitude: -6.109482
GPS-KOORDINATEN Latitude: 36,35246258 · Longitude: -6,163158417
VORSITZENDER: Jesús Martínez Benítez
DESIGNER: R. Trent Jones Sr
GRÜNDUNGSJAHR: 1985
18 löcher
VORSITZENDER: Aurelio Vázquez
DESIGNER: Severiano Ballesteros
GRÜNDUNGSJAHR: 1990
18+18 löcher
K
K
Der Golfclub Golf Campano, früher San Andrés Golf befindet sich inmitten von Pinienund Olivenbäumen in einer einmaligen Naturkulisse. Er wurde 1985 als 9-Loch-Golfplatz
eingeweiht und war 20 Jahre lang nur auserwählten Golfliebhabern bekannt.
Im Jahre 2006 wurde das ursprüngliche Projekt wieder aufgenommen, 9 weitere Löcher
erstellt, so entstand schließlich ein 18-Loch Golfplatz der Extraklasse ausgestattet für
Meisterschaften.
Nach dem Spiel laden die weitläufigen Einrichtungen zum Ausruhen ein. Auf der Terrasse
mit wunderbarem Ausblick über den Golfplatz,
im modernen Restaurant oder im gemütlichen
Clubhaus kann man die Tageserlebnisse noch
einmal entspannt Revue passieren lassen.
Hole in one
Das ursprüngliche Design dieses Golfplatzes wurde von Robert Trent Jones Sr. entworfen, dem
höchstwahrscheinlich bekanntesten und besten Golfplatzdesigner aller Zeiten.
12
Eingeweiht im Jahre 1990, bietet dieser Golfplatz derzeit zwei 18-Loch-Parcours mit Par-72Löchern und ist mit seinen 36 Löchern einer der beliebtesten Golfplätze in Spanien.
Zwei Parcours: Meer und Pinienbäume (A) und Zentrum (B). Ein wunderbares Reiseziel für Golfliebhaber direkt am Atlantischen Ozean. In der Umgebung befinden sich 15 Vier- oder Fünf-Sterne-Hotels.
Das Loch 6 Meer und Pinienbäume befindet sich auf einer Ebene mit Meerblick und Ausblick auf einen
der weitläufigsten weißen Sandstrände der Provinz,
den Strand La Barrosa.
Hole in one
Das Erstlingswerk von Severiano Ballesteros in Spanien ist der zentrale Platz des Golf Novo
Sancti Petri. Sein erster Platzentwurf und wahrscheinlich der beste. Zur Erinnerung ist seine
Unterschrift an Loch 18 zu finden, mit einem Bunker in S-Form.
13
LA ESTANCIA GOLF
LAGE AUF DEM PLAN | B 3
Urb. Novo Sancti Petri. Colada de Fuenteamarga
11139 Chiclana de la Frontera
Tel.: 956 532 096 · Fax: 956 537 183
www.golflaestancia.com | info@golflaestancia.com
LAGE AUF DEM PLAN | B 3
Urb. Lomas de Sancti Petri s/n. C/ Marco Aurelio s/n
11139 Chiclana de la Frontera
Tel.: 856 924 668
www.sanctipetrihillsgolf.com | info@sanctipetrihillsgolf.com
GPS-KOORDINATEN Latitude: 36,37150469 · Longitude: -6,123890877
VORSITZENDER: Javier Díez de Polanco
DESIGNER: Alan Rijk
GRÜNDUNGSJAHR: 2005 (Umgestaltung im Jahre 2009)
SANCTI PETRI HILLS GOLF
GPS-KOORDINATEN Latitude: 36,34257682 · Longitud:e -6,147108078
18 löcher
VORSITZENDER: José Figar
DESIGNER: José Manuel Piñero
GRÜNDUNGSJAHR: 2006
18 löcher
K
K
Par-72-Loch-Parcour und 18 Löcher mit
mittlerem Schwierigkeitsgrad und zahlreichen Hindernissen: Seen, Bächen und
Hügeln.
Ideal geeignet für Spieler aller Handicaps,
weitläufige Grünflächen mit Hügeln ermöglichen zahlreiche Fahnenpositionen
und vermitteln den Eindruck, dass man jedes Mal einen neuen Parcours durchläuft.
18-Loch-Platz mit kurzem, aber strategischem
Streckenverlauf. Inmitten eines Waldes aus alten
Pinien gelegen, erfreut man sich hier der Atlantikbrise und der ausgedehntesten Strände der
Costa de la Luz.
Mit breiten Greens und einem leicht wellenförmigen Gelände, wobei die Seen ebenfalls
Teil des Spiels sind, und die Flora und Fauna den Spieler während der gesamten Strecke
begleiten.
Hole in one
Nahe dem Strand und wunderschönen Naturschutzgebieten gelegen können hier außerdem
25 Vogelarten gesichtet werden.
14
Hole in one
Zeichnet sich durch sein Engagament für die Jugend und den Sport aus, z.B. auf dem Pitch- und
Putt-Platz „PracTeegolf“, der von Manuel Piñero entworfen wurde.
15
GOLF EL PUERTO (Vorübergehend geschlossen)
LAGE AUF DEM PLAN | B 2
Ctra. El Puerto-Sanlúcar de Bda. km. 1
11500 El Puerto de Santa María
Tel.: 956 876 541 · Fax: 956 854 866
www.golfelpuerto.com | info@golfelpuerto.com
LAGE AUF DEM PLAN | B 2
Ctra. El Puerto-Rota. Urb Vista Hermosa. C/ Clipper, s/n
11500 El Puerto de Santa María
Tel.: 956 875 605 / 956 541 968 · Fax: 956 875 604
www.vistahermosaclubdegolf.com | info@vistahermosaclubdegolf.com
GPS-KOORDINATEN Latitude: 36,62238213 · Longitude: -6,247873306
VORSITZENDER: Arturo Carpintero
DESIGNER: José Manuel Piñero
GRÜNDUNGSJAHR: 2001
VISTA HERMOSA CLUB DE GOLF
GPS-KOORDINATEN Latitude: 36,5912392 · Longitude: -6,260662079
18 löcher
VORSITZENDER: José Manuel Bajo Arenas
DESIGNER: Pro-Golf / Prof. Francisco Giles
GRÜNDUNGSJAHR: 1975
9 löcher
K
K
18-Loch-Platz für alle Liebhaber des Golfsports, auf dem wir ein schwieriges Gelände,
Bäume und Seen vorfinden, die für zusätzliches Spielvergnügen sorgen.
Seine 6410 Meter bieten viel Attraktivität für
erfahrene Spieler ebenso wie für Liebhaber.
Hole in one
Das Reich des Wassers. Es ist der Platz in der Provinz Cádiz mit dem meisten Seen an der Strecke,
und er liegt an der Bucht von Cádiz, dem Land der Meeresfrüchte und des Fino-Weins. In den
Bodegas der Umgebung wurde der Osborne-Stier, das Emblem Spaniens geprägt.
16
Privater Platz mit schmalen Fairways,
zahlreichen Bunkern und schwierigen
Greens entlang seiner 9 Löcher. Der
Ostwind prägt diesen Platz, erhöht die
Schwierigkeit und belebt das Spiel.
Hole in one
Verfügt über neun Paddletennisplätze, sechs Tennisplätze, einen Kleinfeldfußball-Platz, einen
Hallenfußball-Platz und einen Reitsportbereich mit über 50 Boxen.
17
BARCELÓ MONTECASTILLO GOLF RESORT
LAGE AUF DEM PLAN | B 2
Ctra. de Arcos km. 6
11406 Jerez de la Frontera
Tel.: 956 151 213 / 956 151 200
LAGE AUF DEM PLAN | B 2
Autovía A-4. Jerez-Cádiz, Km 642. C/ Suiza, s/n
11407 Jerez de la Frontera
Tel.: 956 088 330
www.sherrygolf.com | info@sherrygolf.com
www.barcelomontecastillo.com | montecastillo.golf@barcelo.com
GPS-KOORDINATEN Latitude: 36,6996683 · Longitude: -6,036858559
VORSITZENDER: Ignacio Martín Ondé
DESIGNER: Jack Nickclaus
GRÜNDUNGSJAHR: 1992
SHERRY GOLF JEREZ
GPS-KOORDINATEN Latitude: 36,70916449 · Longitude: -6,150798798
18 löcher
K
VORSITZENDER: Alvaro Taboada de Zúñiga
DESIGNER: Gobal Golf
GRÜNDUNGSJAHR: 2004
18+9 löcher
K
Machbar für Amateure und anspruchsvoll für Profis.
Die Fairways sind breit, und die Greens breit und in
neuen Stil der amerikanischen Golfplätze gestaltet:
sicher im Spiel, interessant und mit Bewegung,
ohne starke Neigungen, die das Spiel schwer machen.
Verfügt über einen Pitch- und Putt-Platz.
Dieser 18-Loch-Platz, der von Jack Nicklaus
entworfen wurde, war von 1997 bis 2001 Austragungsort des Volvo Masters. Interessant ist
besonders Loch 18, dessen Abschlag-Tee 40 Meter über dem Meeresspiegel liegt, und dessen
Green von einem See umgeben ist.
Das Resort verfügt über 173 Zimmer, die auf
zwei Gebäude verteilt sind, und einen Villenanlage.
Hole in one
In der Nähe des „Circuito de Velocidad“ von Jerez gelegen, dem Mekka des weltweiten Motorsports, verfügt die Anlage über Fußballeinrichtungen, die von Sir Alex Fergusson, dem emblematischen Trainer von Manchester United, entworfen wurden.
18
Hole in one
Vom Himmel aus gesehen stellt der Bunker von Loch 6 das Bild eines Pferdes dar, des Emblemss
der Stadt Jerez, die auch eng mit dem Wein und dem Flamenco verbunden ist.
19
VILLANUEVA GOLF RESORT
LAGE AUF DEM PLAN | B 3
C/ Verbena, s/n. Barrio Jarana
11510 Puerto Real
Tel.: 956 474 123
GPS-KOORDINATEN Latitude: 36,50487591 · Longitude: -6,13925457
GPS-KOORDINATEN Latitude: 36,68418286 · Longitude: -6,403141022
18 löcher
K
VORSITZENDER: Dª Beatriz de Orleáns y Borbón
DESIGNER: José María Olazábal
GRÜNDUNGSJAHR: 1995
27 löcher
K
Golfplatz mit Par 72, 2006 eröffnet,
in Puerto Real im Herzen der Bucht
von Cádiz gelegen.
Eine Strecke von 6141 Metern, 18
Löchern, 90 Bunkern und fünf großen
Seen machen diesen Platz zum idealen Ort, um die Ruhe des Golfsports
zu genießen.
Hole in one
Einer der dynamischsten Plätze für die Abhaltung von Turnieren. Egal was Ihr Handicap und Ihr
Leitmotiv ist, Villanueva hält eine Aktivität für Sie bereit.
20
LAGE AUF DEM PLAN | A 2
Ctra. Chipiona-El Puerto de Sta. Mª, km. 5.
Urbanización Costa Ballena – 11520 Rota
Tel.: 956 847 070 · Fax: 956 847 050
www.ballenagolf.com | info@ballenagolf.com
www.villanuevagolf.com | reservas@villanuevagolf.com
VORSITZENDER: Rufino Calero
DESIGNER: Aymerich Golf M.
GRÜNDUNGSJAHR: 2006
COSTA BALLENA OCEAN GOLF CLUB
27-Loch-Platz, auf dem bis zu drei unterschiedliche Strecken zur Verfügung stehen,
die von José María Olazábal enworfen wurden. Hier fanden schon viele unterschiedliche Wettbewerbe und Meisterschaften statt, darunter das Professional European
Qualifying School Second Stage.
Der Streckenverlauf mit 9 Löchern, Par 3, verfügt über verschiedene Abschlag-Tees, einschließlich einer vom Königlichen Spanischen
Golfverband genehmigten Pitch- und PuttStrecke, auf der verschiedene Turniere des nationalen Parcours veranstaltet wurden.
Hole in one
Offizieller Sitz für das Wintertraining der nationalen Golfverbände Finnlands, Islands und Dänamarks, bietet dieser Platz einen der ausgedehntesten Übungsbereiche Europas. Mit einem
außergewöhlichen Panoramablick über den Atlantik, ist sein Clubhaus aus Luftziegeln, Heidekraut und Kalk errichtet, eine Hommage an die ursprünglichen Bauten der Region.
21
ALCAIDESA HEATHLAND GOLF COURSE
LAGE AUF DEM PLAN | D 4
ALCAIDESA LINKS GOLF COURSE
Ctra. Nac. 340, salida Km. 124,6. C/ Pablo Cerezo s/n
Alcaidesa - 11360 San Roque
Tel.: 956 791 040 · Fax: 956 791 041
www.alcaidesa.com | golf@alcaidesa.com
Ctra. Nac. 340, salida km. 124,6. C/ Pablo Cerezo s/n
Alcaidesa - 11360 San Roque
Tel.: 956 791 040 · Fax: 956 791 041
www.alcaidesa.com | golf@alcaidesa.com
GPS-KOORDINATEN Latitude: 36,24489619 · Longitude: -5,310130119
GPS-KOORDINATEN Latitude: 36,24489619 · Longitude: -5,310130119
VORSITZENDER: Lucy Fleming
DESIGNER: Dave Thomas
GRÜNDUNGSJAHR: 2007
18 löcher
K
VORSITZENDER: Lucy Fleming
DESIGNER: Dave Thomas
GRÜNDUNGSJAHR: 1992
LAGE AUF DEM PLAN | D 4
18 löcher
K
Auf dem Alcaidesa Heathland kommen die Landschaft mit ihren sanften Hügeln
und den typische Baumbestand des Gebiets zum Tragen. Der angesehene Designer
Dave Thomas hat es geschafft, aus diesem Platz den besten Schauplatz für alle Art
von Turnieren zu machen.
Das gewellte Relief des Platzes und die
beinahe zwei Kilometer Strand formen
eine spektakuläre Landschaft.
Er beherbergt einen Übungsplatz mit 72 Abschlagplätzen, von denen die Hälfte überdeckt sind, sowie einen ausgedehnten Übungsbereich mit Putting Green,
Bunkern und kurzer Spielzone.
Das Clubhaus, das die Modernität mit dem traditionellen andalusischen Stil auf
perfekte Weise kombiniert, liegt zwischen den beiden Plätzen Alcaidesa Link und
Alcaidesa Heathland.
Hole in one
Zwischen dem Mittelmeer und dem Naturpark Los Alcornocales herrscht der Wind, der dem
Wassersport in dem Gebiet so viel Bekanntheit gebracht hat, auf dem Platz wie ein zusätzlicher
Spieler, der Ihnen als Ansporn und als Begleiter dient.
22
Hole in one
Einziger Golfplatz vom Typ Links in Südeuropa, mit typisch schottischem Design und spektakulären Ausblicken auf den Felsen von Gibraltar und auf die Berge Nordafrikas.
23
ALMENARA GOLF RESORT
LAGE AUF DEM PLAN | D 4
Avda. Almenara s/n. Sotogrande
11310 San Roque
Tel.: 956 582 054 / 956 582 017 · Fax: 956 582 046
www.almenaragolfresort.com | almenara.golf@sotogrande.com
GPS-KOORDINATEN Latitude: 36,29838664 · Longitude: -5,311653614
18+9 löcher
K
27-Loch-Platz, in fünf Minuten Entfernung
vom Strand und gegenüber dem gleichnamigen Hotel gelegen.
Von einer natürlichen Landschaft mit Pinien
und Korkeichen umgeben, mit drei natürlichen Seen, die ihr eigenes Ökosystem bilden,
ermöglicht es Almenara, mehrere Strecken zu
kombinieren und auf drei Plätzen in einem zu
spielen
Hole in one
Wohin der Blick reicht, sieht man von der Terrasse aus die Golfplätze von Valderrama, La Reserva und Sotogrande. Die Anlage verfügt über einen spektakulären Aussichtsplatz auf der Finca
La Alcaidesa, wo man sich zahlreicher Aktivitäten des Aktivtourismus erfreuen kann.
24
LAGE AUF DEM PLAN | D 4
Ctra. Guadiaro km. 1 Apt. 37
11311 Guadiaro · San Roque
Tel.: 956 794 100 · Fax: 956 794 241
www.lacanadagolf.com | reservas@lacanadagolf.com
GPS-KOORDINATEN Latitude: 36,27621296 · Longitude: -5,349344015
VORSITZENDER: Marc Topiol
DESIGNER: Dave Thomas
GRÜNDUNGSJAHR: 1998
CLUB DE GOLF LA CAÑADA
VORSITZENDER: José Chapaza Díaz
DESIGNER: Robert Trent Jones/D. Thomas
GRÜNDUNGSJAHR: 1982
18 löcher
K
Der 1982 gegründete Golfclub La Cañada bietet einen 18-Loch-Platz (Par 71), von
denen die ersten 9 von David Thomas und die zweiten 9 von Robert Trent Jones
Senior entworfen wurden. Unterhaltsame und nicht
sehr lange Fairways, schnelle Greens, ausgedehnte
Baumgruppen und spektakuläre Ausblicke auf das Mittelmeer machen den Platz zu einem idealen Ort für Liebhaber der Sonne und der Natur.
Er verfügt über einen Übungs-Fairway von 250 Metern
auf waagerechtem Gelände, 2 Putting Greens und eine
Approach-Zone.
Hole in one
Der Platz der erfüllten Versprechungen. Aus seinem Nachwuchsbereich und seiner kommunalen Golfschule – einer der ersten Spaniens – sind viele wichtige Figuren des spanischen
Golfsports hervorgegangen. 2010 erhielt er die Verdienstplakette des Königlichen Spanischen
Golfverbands.
25
LA RESERVA DE SOTOGRANDE
LAGE AUF DEM PLAN | D 4
Avda. de la Reserva, 1. Ctra. N-340 . Salida 130
11310 Sotogrande-San Roque
Tel.: 956 785 252 · Fax: 956 785 272
www.sotogrande.com | lareserva@sotogrande.com
LAGE AUF DEM PLAN | D 4
Paseo del Parque s/n
11310 Sotogrande. San Roque
Tel.: 956 785 014 · Fax: 956 795 029
www.golfsotogrande.com | info@golfsotogrande.com
GPS-KOORDINATEN Latitude: 36,27804659 · Longitude: -5,283050537
VORSITZENDER: Mark Topiol
DESIGNER: Cabell Robinson
GRÜNDUNGSJAHR: 2003
REAL CLUB DE GOLF DE SOTOGRANDE
GPS-KOORDINATEN Latitude: 36,27880771 · Longitude: -5,2901774484
18 löcher
VORSITZENDER: Felipe Oriol Díaz de Bustamante
DESIGNER: Robert Trent Jones Snr
GRÜNDUNGSJAHR: 1964
18+9 löcher
K
An der goldenen Meile des Golfsports, zwischen dem Fluss Guadiaro und dem Yachthafen
von Sotogrande gelegen, wurder er 1964
eröffnet.
Seine Greens sind groß, und seine Tees
lang, was eine große Vielfalt an Fahnenpositionen erfordert und dem Spiel
Schwierigkeiten und Spannung verleiht.
Der Platz, der 2003 eröffnet wurde, erstreckt sich auf 72 ha entlang des Meeres. Er wurde
von Cabell B. Robinson entworfen und weist zahlreiche natürliche Hindernisse auf, wie
Bäume und Seen, insbesondere bei Loch 12, 13 und 14. Seine Greens zeichnen sich durch
ihre großzügige Ausdehnung und ihre Formenvielfalt aus.
Hole in one
Mit einem für Golfer unvergesslichen Streckenverlauf ist die Reserva zwischen zwei Tälern eingebettet, in denen Uhus, Füchse und Rebhühner ihren idealen Lebensraum gefunden haben.
26
Hole in one
Erster Golfplatz der Provinz Cádiz und von Robert Trent Jones Sr. in Europa. Er wurde 1964 eröffnet und gilt als einer der zehn besten Plätze des Kontinents.
27
REAL CLUB DE GOLF VALDERRAMA
LAGE AUF DEM PLAN | D 4
Avda. de los Cortijos, 1
11310 Sotogrande-San Roque
Tel.: 956 791 200 · Fax: 956 795 456
www.valderrama.com | greenfees@valderrama.com
LAGE AUF DEM PLAN | D 4
Autovía A-7, Cádiz-Málaga, km 127. Ctra. Guadiaro
11360 San Roque
Tel.: 956 613 030 · Fax: 956 613 012
www.sanroqueclub.com | info@sanroqueclub.com
GPS-KOORDINATEN N 36º 16’ 56.30” · W 5º 19’ 38.60”
VORSITZENDER: Sr. Visconde de Pereira Machado
DESIGNER: Robert Trent Jones Snr
GRÜNDUNGSJAHR: 1985
THE SAN ROQUE CLUB (old & new course)
GPS-KOORDINATEN Latitude: 36,26780538 · Longitude: -5,33575058
18Hierlöcher
fand der Ryder
Cup’97 statt
K
VORSITZENDER: Shun Tezuka
DESIGNER: Dave Thomas (Old Course) y Perry Dye (New Course)
GRÜNDUNGSJAHR: 1990 (Old Course); 2003 (New Course)
18+18 löcher
K
Nummer eins im Ranking der besten Plätze Kontinentaleuropas, 1997 Sitz des Ryder Cup
und von 2002 bis 2008 des Volvo Masters, besitzt der Platz eine Strecke von 6356 m Länge. Es ist ein Platz mit breiten Fairways, denen es jedoch nicht an Schwierigkeit fehlt, und
dessen Entwurf von dem Amerikaner Robert Trent Jones stammt.
Er beherbergt zahlreiche “Heiligtümer des Wildlebens”. Unter den Arten, die ihn
bewohnen, ist der Fischotter zu erwähnen, der in Andalusien vom Aussterben bedroht ist. Vorzugsweise bei Dämmerung
und bei Dunkelheit aktiv, findet er in Valderrama einen ruhigen Lebensraum vor,
der ideal für die Arterhaltung ist.
Bietet einen Old Course und einen New Course.
Der 1990 eröffnete San Roque Old Course gehört
zu den besten Europas. Der Originalentwurf stammt von Dave Thomas, doch Severiano Ballesteros gestaltete die Bunker neu.
Er verfügt über Tennis- und Paddletennisplätze
und Reitsporteinrichtungen von erster Güte,
attraktiv sowohl für Anfänger als auch für Fortgeschritttene.
Severiano Ballesteros war auch an dem Design des zweiten Platzes beteiligt, des 2004
eingeweihten New Course, der die natürliche
Umgebung nutzt und einen sehr technischen
Streckenverlauf aufweist.
Hole in one
28
Valderrama ist Vorreiter bei den Umweltzertifikationen. Bereits 1997 erhielt er die Unterstützung der angesehenen US-amerikanischen Umweltorganisation Audubon, und wurde auch
zum ersten europäischen Platz, dem die höchste Auszeichnung der Europäischen Union, die
ISO 14001, verliehen wurde.
Hole in one
Ehemaliger Sommersitz der Familie Domecq, beherbergt er heute eines der besten Restaurants
mt japanischer Küche in Spanien.
29
SANLÚCAR CLUB DE CAMPO
LAGE AUF DEM PLAN | A 2
Urb. Sanlúcar club de Campo. C/ Francisco Rodríguez, s/n
11540 Sanlúcar de Barrameda
Tel.: 856 130 994 · Fax: 856 130 995
www.sanlucarclubdegolf.com | info@sanlucarclubdegolf.com
LAGE AUF DEM PLAN | C 4
Ctra. N-340, km. 42,5
11150 Vejer de la Frontera
Tel.: 956 455 004 / 956 438 428 · Fax: 956 451 295
www.montenmediogolf.com | info@montenmediogolf.com
GPS-KOORDINATEN Latitude: 36,77189244 · Longitude: -6,346364021
VORSITZENDER: Javier Olaciregui
DESIGNER: Borja Queipo de Llano
GRÜNDUNGSJAHR: 2003
MONTENMEDIO GOLF & COUNTRY CLUB
GPS-KOORDINATEN Latitude: 36,24219647 · Longitude: -5,33575058
18 löcher
K
VORSITZENDER: José María Ramos Ducoy
DESIGNER: Alejandro Maldonado
GRÜNDUNGSJAHR: 1996
18 löcher
K
18-Loch-Platz mit spektakulären Ausblicken auf die Mündung des Guadalquivir und auf
die Weinberge des Gebiets von Jerez.
Auf diesem von Borja Queipo de Llano entworfenen Platz herrschen auf den ersten
neun Löchern Merkmale der britischen Links
und trockener Landschaften vor, während die
nachfolgenden in ihrem Design vom “amerikanischen” Einfluss geprägt sind.
Mit einer Strecke von 5930 m und Par 72,
sind die Fairways von eindrucksvollen Korkeichen, Pinien und wilden Olivenbäumen
flankiert, die eine ständige Herausforderung für Spieler jedes Niveaus darstellen.
Die Greens und Vor-Greens der Grassorte Pennlink weisen eine sanfte Wellenform auf,
was dazu führt, dass sie zu den schnellsten und unterhaltsamsten Greens in Andalusien
gehören.
Hole in one
Prinz Alfonso von Hohenlohe ersann den Streckenverlauf während einer Bootstour durch den
Guadalquivir, den großen Fluss Andalusiens, und das Herz des Nationalparks Doñana, den man
von Sanlúcar de Barrameda aus erreicht.
30
Hole in one
Die Elite des Pferdesports trifft sich in Montenmedio, um sich an Turnieren wie dem „Circuito del Sol“ und dem „Circuito de la Luna“ zu erfreuen, in einer Landschaft, in der das
Freilichtmuseum.
31
ADRESSEN VON INTERESSE
TOURISTENINFORMATION
PATRONATO PROVINCIAL DE TURISMO
DE CÁDIZ
Plaza de Madrid, s/n
Estadio Ramón de Carranza. Fondo Sur. Pl. 4ª
11011 CÁDIZ
Tel. 956 807 061
info@cadizturismo.com
www.cadizturismo.com
OFICINA DE INFORMACIÓN TURÍSTICA
Aeropuerto de Jerez
Jerez de la Frontera
Tel. 956 186 808
oficina.aeropuerto@cadizturismo.com
www.cadizturismo.com
HORECA
Verband der Hotels & Restaurants
Avda. Alcalde Manuel de la Pinta, 33. Cádiz
Tel. 956 252 406
www.horecacadiz.org
VERBAND DER REISEAGENTUREN
C/ Ancha, 9. Cádiz
Tel: 956 214 494
www.agenciasdeviajesdecadiz.com
INCOMING REISEBÜROS
CÁDIZ
VIAJES EL CORTE INGLES
Avda. Cayetano del Toro, 31
11010 Cádiz
Tel: 956 290 939
www.viajeselcorteingles.es
comercialcadiz@viajeseci.es
32
CONIL DE LA FRONTERA
TAILORMADE ANDALUCIA
C/ Miño 16A – 3C
41011 Sevilla
Tel: 954 272 086 / 670 841 230
info@tailormadeandalucia.com
www.tailormadeandalucia.com
CHICLANA DE LA FRONTERA
IBEROSERVICE
CC. Novo Center, 1ª planta, Local A3 y A4
Urb. Novo Sancti Petri
11139 Chiclana de la Frontera
Tel: 956 246 300
www.iberoservice.com
jose.rivera@iberoservice.com
RICO
Alameda del Río, 17
11139 Chiclana de la Frontera
Tel: 956 492 316 / 956 400 570
www.viajesrico.com
yolanda@viajesrico.com
TUI ESPAÑA TURISMO
DESTINATION SERVICES
Avda. Las Quintas s/n.
C.C. Pinar del Atlántico
11139 Chiclana de la Frontera
Tel: 956 492 214
www.destinationservices.com
xry.groups@destinationservices.com
EL PUERTO DE SANTA MARÍA
BARROS Y ARENAS
Ribera del Río, 34
11500 El Puerto de Santa María
Tel: 956 542 508
info@barrosyarenas.net
www.barrosyarenas.net
ISH INTEGRAL SPORTS HOLIDAYS
C/ Dr. González de la Cotera, 19
11500 El Puerto de Santa María
Tel: 608 929876
www.integralsportsholidays.com
info.@integralsportsholidays.com
JEREZ DE LA FRONTERA
ANDALUCIA EVENTS
C/ Kentia, 10.
11406 Jerez de la Frontera
Tel: 695 283685
www.andaluciaevents.eu
info@andaluciaevents.eu
EVENTUR
C/ Fernando Viola. Edf. Sevilla, 3 -2º C.
11405 Jerez de la Frontera
Tel: 956 345 294
www.eventur-spain.com
info@eventur-spain.com
SURWAYS EXCLUSIVE TRIPS
Santo Domingo, 11. Edf. Almería 4º B.
11402 Jerez de la Frontera
Tel: 956 328 780 / 630 754 599
www.surways.com
surways@surways.com
ROTA
PLAYA GOLF TOURS
Avda. de Sevilla, 22 A
11520 Rota
Tel: 956 814 862
www.playagolf.se
info.@playagolf.se
SAN ROQUE
PREMIUM SPORT & MARKETING
Ctra. A-7 Salida A-133
11310 Sotogrande
Tel: 956 610 012
www.premiumsm.com
eventos@premiumsm.com
SOTOGRANDETOUR
Hotel Milla de Plata. Avda. Mar del Sur
Torreguadiaro
Tel: 956 794 083 / 956 616 561
www.sotograndetour.com
info@sotograndetour.com
MITTEILUNGEN
www.aena.es
Tel: 902 404 704
AEROPUERTOS
BOOKINGS: JEREZ
Tel: 956 150 011
BOOKINGS: SEVILLA
Tel: 954 449 000
BOOKINGS: MÁLAGA
Tel: 952 048 804
BALEARIA
www.balearia.es
Estación Marítima. Locales F4 y F23.
11201 Algeciras
Tel: 956 589 530 / 956 652 065
BOOKINGS: 902 160 180
COMARIT ESPAÑA
www.comarit.com
Estación Marítima de Algeciras. 11201
Tel: 956 657 462
Estación Marítima de Tarifa, s/n. 11380
Tel: 956 682 768
33
CATAMARAN TO
EL PUERTO DE SANTA MARÍA AND ROTA
Tel: 902 450 550
EUROFERRYS
www.euroferry.com
Avda. Virgen del Carmen, 1. 5º
11201. Algeciras
Tel: 956 652 324
FRS “FERRYS DEL SUR”
www.frs.es
Estación Marítima de Tarifa s/n. 11380
Tel: 956 681 830
Estación Marítima de Algeciras. 11201
Tel: 956 669 954
TRASMEDITERRÁNEA
www.trasmediterranea.es
INFORMACIÓN Y RESERVAS: 902 454 645
RENFE. Trenes
www.renfe.es
CÁDIZ: Plaza Sevilla s/n
Información General: 902 320 320
JEREZ: Plaza de la Estación, s/n
Tel: 902 320 320
ALGECIRAS: Avda. Gesto por la Paz s/n
Tel: 902 320 320
TAXIS
CÁDIZ
Tel: 956 212 121 / 956 262 626
JEREZ (Tele-taxi)
Tel: 956 344 860
ALGECIRAS (Radio-taxis)
Tel: 956 606 060
GESUNDHEIT. KRANKENHÄUSER
CÁDIZ
HOSPITAL UNIVERSITARIO PUERTA DEL MAR
Tel: 956 002 100
JEREZ DE LA FRA
HOSPITAL SAS
Tel:956 032 000
ALGECIRAS
HOSPITAL PUNTA EUROPA
Tel: 956 025000
LA LÍNEA
HOSPITAL JOSÉ MARÍA GUERRA ZUNZUNEGUI
Tel: 956 026 500
PUERTO REAL
HOSPITAL UNIVERSITARIO
Tel: 956 005 000
TELEFONISCHE AUSKUNFT
National: 11822
International: 11825
PROVINZ VORWAHL
From Spanish cities: 956
From abroad: 00 34 + 956 + Nº
GOLFPLÄTZE: Iberostar Golf Novo Sancti Petri
34
35
LAGE DER
GOLFPLÄTZE
01. ARCOS GOLF | C 2
02. Chiclana Family Golf Park | B 3
03. CLUB DE GOLF CAMPANO | B 3
04. IBEROSTAR GOLF NOVO SANCTI PETRI | B 3
05. LA ESTANCIA GOLF | B 3
06. SANCTI PETRI HILLS GOLF | B 3
07. GOLF EL PUERTO | B 2
08. VISTA HERMOSA CLUB DE GOLF | B 2
09. BARCELÓ MONTECASTILLO GOLF RESORT | B 2
10. SHERRY GOLF JEREZ | B 2
11. VILLANUEVA GOLF RESORT | B 3
12. COSTA BALLENA OCEAN GOLF CLUB | A2
13. ALCAIDESA HEATHLAND GOLF COURSE | D 4
14. ALCAIDESA LINKS GOLF COURSE | D 4
15. ALMENARA GOLF RESORT | D 4
16. CLUB DE GOLF LA CAÑADA | D 4
17. LA RESERVA DE SOTOGRANDE | D 4
18. REAL CLUB DE GOLF DE SOTOGRANDE | D 4
19. REAL CLUB DE GOLF VALDERRAMA | D 4
20. THE SAN ROQUE CLUB (OLD COURSE & NEW COURSE) | D 4
21. SANLÚCAR CLUB DE CAMPO | A 2
22. MONTENMEDIO GOLF & COUNTRY CLUB | C 4