Prospekt (PDF / 3,87 MB) - Hotel

Transcription

Prospekt (PDF / 3,87 MB) - Hotel
Reith im Alpbachtal
www.alpbachtal.at
Die Welt ist ein Buch, und wer nicht
reist, liest davon nicht eine einzige Seite.
Augustinus Aurelius
Willkommen bei uns im Hotel Stockerwirt in Reith im Alpbachtal. Verbringen Sie die
schönsten Tage im Jahr in gemütlicher Atmosphäre, in der Tradition und Brauchtum
noch gelebt werde. Genießen Sie unsere zentrale Lage im Herzen von Reith
im wunderschönen Alpbachtal – das Hotel Stockerwirt ist ein idealer
Ausgangspunkt für all Ihre Urlaubsaktivitäten.
Der romantische Naturbadesee „Reither See“ liegt nur 150m
entfernt, ist über einen kleinen Seitenweg zu erreichen und
lädt im Sommer zu herrlichem Badevergnügen ein. Die
Herzen der Wintersportler schlagen ebenfalls höher,
denn zur Talstation der Reitherkogelbahn sind es
nur 100m.
Lassen Sie Ihre Urlaubsträume bei uns
wahr werden, denn unser größtes
Anliegen ist Ihre Zufriedenheit
und Ihr Wohlbefinden.
Ein herzliches „Grüss Gott“
A warm welcome to our hotel Stockerwirt in Reith im
Alpbachtal. Spend the best days of the year in cosy surroundings,
where traditions and customs are still alive today.
Enjoy our central location in the heart of Reith in the beautiful Alpbach
valley – Hotel Stockerwirt is the ideal base for all your holiday
activities.
Nous vous souhaitons la bienvenue dans notre hôtel
Stockerwirt à Reith dans l‘Alpbachtal. Passez votre plus merveilleux
séjour de l’année dans une atmosphère intime, où usages et traditions
sont encore de rigueur. Jouissez de notre situation centrale au coeur
de Reith dans le merveilleux Alpbachtal - l‘hôtel Stockerwirt est un
point de départ idéal pour toutes vos activités de vacances.
The ‘Reither See’ is a romantic natural lake, only 150 metres away
from the hotel and directly accessible via a small path. In the summer
it is ideal for swimming. Winter sports fans will be happy too, as the
ski-lift ‘Reitherkoglbahn’ is only 100 metres away.
Le « Reiter See » est un lac naturel très romantique qui vous invite,
en été, au plaisir de la baignade et du bronzage. Il se trouve à
150m de l’hôtel et est accessible par une rue latérale. Le coeur des
sportifs d‘hiver battra également très fort, car la station de cabines
Reitherkogelbahn n‘est qu’a 100m de l’hôtel.
Let your holiday dreams come true at our hotel, where we will always
do our best to make your stay with us truly comfortable and enjoyable.
Laissez –nous réaliser vos rêves de vacances, car notre plus grande
préoccupation est votre satisfaction et votre bien-être.
Lassen Sie den Alltag
einfach hinter sich
Unsere mit viel Holz eingerichteten Komfortzimmer sorgen für
eine behagliche Atmosphäre und gutes Raumklima. Dusche, WC, TV,
Telefon und Internetanschluss sind in allen Zimmern vorhanden und
lassen keine Wünsche offen.
Zu unseren weiteren infrastrukturellen Einrichtungen gehören
neben einem gemütlichen Aufenthaltsraum für Spiele, Lese- oder
Musestunden auch ein Parkplatz, eine Parkgarage, und eine
Personenlift.
Our comfortable rooms are well-furnished with wood and
ensure a cosy atmosphere and pleasant living environment. All rooms
are equipped with a shower, toilet, TV, telephone and internet access,
so that you will have everything you need.
We also offer a welcoming recreation room for playing games, reading
or spending idle hours, as well as free parking outside the hotel, an
underground car park and a lift.
Nos chambres, décorées essentiellement avec du bois, ont
été conçues pour vous apporter tout le confort dans une atmosphère
agréable et un bon climat ambiant. La douche, les toilettes, la TV,
le téléphone et la connexion Internet sont présents dans toutes les
chambres.
En plus de ces infrastructures, une salle de séjour, où règne une
atmosphère intime, vous invite à vous adonner à la lecture, aux jeux
ou tout simplement à vous délasser. Vous trouverez, également à
votre disposition, une aire de stationnement, un parking couvert et
un ascenseur.
DO NOT
DISTURB
Genuss pur
Köstlichkeiten aus der Küche
Ihre Genießerferien beginnen am Begrüßungsabend bei einem
Gläschen Rotwein mit Familie Hundsbichler.
Nach einem ausgiebigen Frühstück an unserem Buffet mit Bioecke
sind Sie für einen aktiven Urlaubstag bestens gerüstet und abends
servieren wir Ihnen im liebevoll dekorierten Speisesaal im Rahmen der
Halbpension ein 4-Gang-Wahlmenü mit typischen Tiroler Gerichten
und internationaler Küche.
Sollten Sie das Arrangement mit Frühstück gebucht haben, können Sie
gerne in unserem à la carte Restaurant herzhafte Tiroler Schmankerln,
Deftiges oder auch internationale Gerichte wählen.
Besonderes Augenmerk legen wir auf die Verwendung von Produkten
aus den umliegenden Regionen. Dafür wurden wir mit dem AMA
Gastrosiegel ausgezeichnet.
Your holiday will start with a glass of red wine with family
Hundsbichler at a welcome evening.
After an extensive breakfast from our buffet - which also includes an
organic corner - you will be ready for an active day.
For guests with half-board, we will serve you a 4-course menu in
the charmingly adorned dining hall in the evenings. You will sample
typical Tyrolean specialities as well as international cuisine. If you
have booked a room with breakfast only, you will be welcome to
choose from hearty Tyrolean specialities or international dishes in our
à la carte restaurant.
We aim to use products from the local area and have been awarded
the AMA Gastrosiegel, an Austrian quality assurance for the use of
local produce in restaurants.
Vos vacances d‘épicurien commencent avec un petit verre
de vin rouge lors de notre soirée de bienvenue avec la famille
Hundsbichler.
Après un petit-déjeuner copieux à notre Buffet avec coin biologique,
vous êtes paré pour un jour de vacances actif. Le soir, vous serez
servis dans notre salle à manger affectueusement décorée. Dans la
formule demi -pension, votre menu sera composé de 4plats au choix
avec des mets typiques du Tyrol ou de la cuisine internationale.
Si vous avez opté uniquement pour la formule « petit-déjeuner », vous
avez la possibilité de déjeuner ou de dîner dans notre « restaurant à
la carte » où de consistants plats typiques du Tyrol ou de la cuisine
internationale vous seront servis.
Nous apportons une attention particulière à l‘utilisation de produits
des régions environnantes. De ce fait, nous avons été distingués par
l’ AMA Gastrosiegel.
Entspannende Momente können Sie in unserer finnischen
Sauna, im Dampfbad oder im Ruheraum erleben. Im Wohlfühlbereich
steht Ihnen ein Solarium zur Auffrischung Ihres Teints zur Verfügung.
Unser Pub „Servus“ ist ein Garant für Stimmung und Spaß. Musik,
nette Leute und angeregte Gespräche sind ein idealer Ausklang für
einen traumhaft schönen Urlaubstag.
Auch im gemütlichen Restaurant lassen sich wunderschöne Stunden
unter Freunden bei einem guten Glas Wein verbringen.
Relaxen
Unterhaltung
und Spaß
Unwind in our Finnish sauna, steam bath or relaxation room.
You can top-up your tan in the solarium in our ‘feel-well’ area.
In our pub ‘Servus’ you can be sure of spending a fun evening.
Music, friendly people and lively conversation are an ideal finale to
a wonderful day.
You will also enjoy dining with friends and a glass of wine in our
comfy restaurant.
Venez profiter de moments de relaxation dans notre sauna
finlandais, ainsi que dans le sauna ou tout simplement reposez-vous
dans les chaises longues. Pour votre bien-être, un solarium est à votre
disposition pour entretenir votre teint ou vous redonner des couleurs.
Notre pub „Servus“ était une référence pour l‘ambiance et la
convivialité. De la musique, des personnes agréables et des
conversations animées sont une agréable façon de terminer un beau
jour de vacances. Dans l’ambiance intime d’un restaurant, devant un
bon verre de vin, passez des heures conviviales avec vos amis.
Auch unsere kleinsten Gäste dürfen
sich bei uns wohlfühlen. Dafür sorgen ein
großes Spielzimmer und ein Spielplatz
im Garten. Eigene 3-Gänge-Kindermenüs
lassen Freude bei den Kleinen und die
attraktiven Kinderermäßigungen Freude bei
den Eltern aufkommen. Selbstverständlich
stellen wir leihweise auch Babybetten und
Hochstühle zur Verfügung. Größere Kinder
erleben Action und Spaß im Juppi Kid´s
Club und nehmen viele neue und bleibende
Eindrücke mit nach Hause.
Our youngest guests will also feel at
home at the Stockerwirt. We provide a big
playroom and a playground in the garden
for them. Special 3-course children’s menus
will make the kids happy, while attractive
discounts for children will make parents
happy too. We also offer baby beds and high
chairs, of course. Older kids will experience
action and fun at Juppi’s Kids Club and will
take a lot of new and exciting experiences
back home with them.
Nos plus petits hôtes doivent
également se sentir à l’aise chez nous.
C‘est pourquoi une grande salle de jeu
et une aire de jeux dans le jardin, sont
prévues à leur intention. Un menu enfant
composé de 3 plats fera la joie des petits
et les réductions pour enfant réjouiront les
parents. Évidemment, nous vous prêtons
aussi des lits de bébé et des chaises
hautes sont à votre disposition. Les plus
grands vivront des aventures et s’éclateront
au Juppi Kid´s club et ils rentreront, à la
maison, la tête pleine de souvenirs, qu’ils
n’oublieront pas de sitôt.
1
1
FILM 35mm
1A
2
2
FILM 35mm
2A
3
3
FILM 35mm
3A
4
4
FILM 35mm
4A
5
5
FILM 35mm
5A
Leistungen
• Übernachtung in behaglichen Komfortzimmern
• Je nach Arrangement mit Frühstücksbuffet oder mit Halbpension
• Im Rahmen der Halbpension am Abend 4-Gang Wahlmenü und
wöchentlich Themenbuffets
• Benützung der finnischen Sauna, des Dampfbades und Ruheraums
• Teilnahme am Aktivprogramm
• Alpbachtal und Seenland Card ohne Aufpreis
• im Sommer und Winter umfangreiches Rahmenprogramm
Included
• our cosy, comfortable bedrooms
• depending on your choice, with breakfast or half-board
• for half-board: 4-course menu with options and weekly buffets
based on various themes
• free use of our Finnish sauna, steam bath and relaxation room
• participation in our activity programme
• Alpbachtal and Seenland Card for free
• varied framework programme in summer and winter
Prestations
• Nuitée dans des chambres au confort agréable
• formule au choix : petit-déjeuner avec buffet ou demi -pension
• Dans le cadre de la demi -pension : menu de 4 plats au choix le
soir et hebdomadairement un buffet à thème
• Utilisation des saunas finlandais, du bain de vapeur et du secteur
de repos
• Participation au programme actif
• Alpbachtal et Seenland Card
6
6
FILM 35mm
6A
7
7
8
FILM 35mm
7A
1. Schloss Tratzberg
2. Schwazer Silberbergwerk
3.Achenseeschifffahrt
4. Wolfsklamm im Karwendelgebirge
8
FILM 35mm
8A
5.
6.
7.
8.
9
9
Achensee Dampf-Zahnradbahn
Museum Tiroler Bauernöfe
Zeis Planetarium Schwaz
Swarovski Kristallwelten
FILM 35mm
9A
10
10
FILM 35mm
10A
9. Festung Kufstein
10. Berg Isel Sprungschanze
11. Innsbruck - Goldenes Dachl
Bildnachweis: 1 Schloss Tratzberg | 2 Silberbergwerk Schwaz | 3+5 Achenseebahn | 4 Silberregion Karwendel | 6 Museum Tiroler Bauernhöfe | 7 Planetarium Schwaz | 8 Swarovski Kristallwelten | 9 Top City / pro media | 10-12 Innsbruck Tourismus
11
11
Sommerliche
Urlaubsträume
Sie atmen die klare Bergluft ein und betrachten das
unvergleichlich schöne Panorama. Unsere Region lädt Sie auf
entspannte und aktive Ferientage ein. Nirgendwo können Sie
besser die bäuerliche Tradition erleben, herrliche Wanderungen
zu verträumten Almen oder wunderschöne Spaziergänge über
verschlungene Wege machen.
You can breathe in the clear mountain air und look at the
exceptionally beautiful panorama. Our region invites you to spend
both relaxing and active days here. Nowhere else will you be able
to experience the traditional way of living to the same extent, hike to
dreamy huts in the mountains, or explore the area through wonderful
walks on hidden paths.
Der beliebte „Reither See“ liegt malerisch eingebettet in saftig grüne
Wiesenhänge und ist bequem zu Fuß zu erreichen. Das kühle Nass
dieses Naturbadesees ist herrlich erfrischend und auf der großen
Liegefläche kann man die Seele baumeln lassen.
The popular Reither lake is nestled in lush green and picturesque
meadows and is easily accessible on foot. The cool water of this
natural lake is wonderfully refreshing and the big grassy areas around
it invite you to switch off and unwind.
So richtig die Natu
r genießen ...
eine Wohltat für Ge
ist und Körper
wechslungsreich!
Gemütlich und ab
Urlaub erträumt!
So habe ich mir
Hmmmm ... der Kais
erschmarrn auf
der Hütte war so ric
htig lecker!
Vous respirez l‘air pur des montagnes et profitez de
l’incomparable panorama. Notre région vous invite pour des vacances
décontractées et actives. Nulle part ailleurs, vous ne pourrez mieux
vivre la tradition rurale, faire des randonnées admirables dans de
charmants pâturages ou sur des chemins sinueux.
Notre cher Reithersee est entouré de prés verdoyants et peut être
rallié agréablement à pied. La fraîcheur et l’humidité de ce lac de
baignade est magnifiquement rafraîchissante et couché au soleil,
vous pouvez laisser vagabonder votre esprit.
en
tlich
ü
m
e
m g
ng
eine
deru
i
n
e
a
b
W
z
serer
Schat
f un
u
Mein
a
rchen
Nicke
Herrliche Abfahrten für jedes Können lassen jedes
alpinbegeisterte Herz höher schlagen. Familien beginnen am
Reither Kogel – ein ideales Schigebiet, um die ersten Schwünge zu
erlernen. Geübte Schifahrer können auf dem Wiedersbergerhorn den
Pistenzauber in einer atemberaubend schönen Kulisse erleben.
Sie lieben die Abwechslung und nützen die weiß glitzernde
Winterlandschaft gerne auch anders? In Reith und Umgebung locken
viele traumhaft schöne Loipen. Entdecken Sie die Schönheiten der
Natur auf Langlaufschiern. Auch der Rodelspaß kommt nicht zu
kurz. Acht Rodelbahnen stehen Ihnen in der Ferienregion Alpbachtal
Seenland zur Verfügung. Besonders beliebt ist auch das Winter- und
Schneeschuhwandern. Was mag es Schöneres geben, als durch die
unberührte Landschaft seine Spuren zu ziehen?
Skiers will be enthused by beautiful pistes that cater for all
different abilities. Families can start at the Reither Kogel – the ideal
ski area for your first turns. Advanced skiers can experience the
magic of the slopes on the Wiedersbergerhorn, with panoramas that
will take your breath away.
Do you love variety and want to make use of the glittering winter
wonderland in different ways? There are numerous beautiful crosscountry skiing tracks in and around Reith – discover the stunning
landscape on cross-country skis! Otherwise, you might want to try
sledging. There are 8 different toboggan runs in the holiday area
Alpbachtal Seenland. Snowshoe hiking is particularly popular. What
can be more beautiful than leaving the first tracks in unspoilt fields
of snow?
Chaque descente est admirable et plus d’un cœur battra très
fort d’émotion. Le Reither Kogel est un domaine skiable admirable
pour les familles qui veulent apprendre à skier. Des moniteurs de
ski expérimentés vous mèneront sur les pistes enchanteresses du
Wiedersbergerhorn. Vous découvrirez un paysage à couper le souffle.
Vous aimez l‘alternance et avez un faible pour les lumineux paysages
hivernaux? A Reith et ses environs, de nombreux points de vue vous
séduiront- vous découvrirez la beauté de la nature dans nos alpages.
Surtout, n’hésitez pas à goûter au plaisir de la luge. Huit pistes de luge
sont à votre disposition dans la région de vacances d’Alpbachtal et
Seenland. L’hiver est, également, très apprécié pour ses randonnées
en raquettes. Imaginez ; que peut-on éprouver de plus émouvant que
de découvrir ses traces dans une neige intacte ?
Winter
Ein Wintermärchen ...
Konzept & Grafik by TKM Werbung & Events | 0664-2224888 | www.tkm.at | Fotos: Stockerwirt, Fotolia, Photodisc, TVB Alpbachtal & Tiroler Seenland
Familie Hundsbichler
6235 Reith im Alpbachtal
Tirol / Austria
T: +43 (0)5337 / 62213 oder 62782
F: +43 (0)5337 / 62782-21
E: office@hotel-stockerwirt.com
W: www.hotel-stockerwirt.com