Prospekt (PDF / 3,87 MB) - Hotel
Transcription
Prospekt (PDF / 3,87 MB) - Hotel
Reith im Alpbachtal www.alpbachtal.at Die Welt ist ein Buch, und wer nicht reist, liest davon nicht eine einzige Seite. Augustinus Aurelius Willkommen bei uns im Hotel Stockerwirt in Reith im Alpbachtal. Verbringen Sie die schönsten Tage im Jahr in gemütlicher Atmosphäre, in der Tradition und Brauchtum noch gelebt werde. Genießen Sie unsere zentrale Lage im Herzen von Reith im wunderschönen Alpbachtal – das Hotel Stockerwirt ist ein idealer Ausgangspunkt für all Ihre Urlaubsaktivitäten. Der romantische Naturbadesee „Reither See“ liegt nur 150m entfernt, ist über einen kleinen Seitenweg zu erreichen und lädt im Sommer zu herrlichem Badevergnügen ein. Die Herzen der Wintersportler schlagen ebenfalls höher, denn zur Talstation der Reitherkogelbahn sind es nur 100m. Lassen Sie Ihre Urlaubsträume bei uns wahr werden, denn unser größtes Anliegen ist Ihre Zufriedenheit und Ihr Wohlbefinden. Ein herzliches „Grüss Gott“ A warm welcome to our hotel Stockerwirt in Reith im Alpbachtal. Spend the best days of the year in cosy surroundings, where traditions and customs are still alive today. Enjoy our central location in the heart of Reith in the beautiful Alpbach valley – Hotel Stockerwirt is the ideal base for all your holiday activities. Nous vous souhaitons la bienvenue dans notre hôtel Stockerwirt à Reith dans l‘Alpbachtal. Passez votre plus merveilleux séjour de l’année dans une atmosphère intime, où usages et traditions sont encore de rigueur. Jouissez de notre situation centrale au coeur de Reith dans le merveilleux Alpbachtal - l‘hôtel Stockerwirt est un point de départ idéal pour toutes vos activités de vacances. The ‘Reither See’ is a romantic natural lake, only 150 metres away from the hotel and directly accessible via a small path. In the summer it is ideal for swimming. Winter sports fans will be happy too, as the ski-lift ‘Reitherkoglbahn’ is only 100 metres away. Le « Reiter See » est un lac naturel très romantique qui vous invite, en été, au plaisir de la baignade et du bronzage. Il se trouve à 150m de l’hôtel et est accessible par une rue latérale. Le coeur des sportifs d‘hiver battra également très fort, car la station de cabines Reitherkogelbahn n‘est qu’a 100m de l’hôtel. Let your holiday dreams come true at our hotel, where we will always do our best to make your stay with us truly comfortable and enjoyable. Laissez –nous réaliser vos rêves de vacances, car notre plus grande préoccupation est votre satisfaction et votre bien-être. Lassen Sie den Alltag einfach hinter sich Unsere mit viel Holz eingerichteten Komfortzimmer sorgen für eine behagliche Atmosphäre und gutes Raumklima. Dusche, WC, TV, Telefon und Internetanschluss sind in allen Zimmern vorhanden und lassen keine Wünsche offen. Zu unseren weiteren infrastrukturellen Einrichtungen gehören neben einem gemütlichen Aufenthaltsraum für Spiele, Lese- oder Musestunden auch ein Parkplatz, eine Parkgarage, und eine Personenlift. Our comfortable rooms are well-furnished with wood and ensure a cosy atmosphere and pleasant living environment. All rooms are equipped with a shower, toilet, TV, telephone and internet access, so that you will have everything you need. We also offer a welcoming recreation room for playing games, reading or spending idle hours, as well as free parking outside the hotel, an underground car park and a lift. Nos chambres, décorées essentiellement avec du bois, ont été conçues pour vous apporter tout le confort dans une atmosphère agréable et un bon climat ambiant. La douche, les toilettes, la TV, le téléphone et la connexion Internet sont présents dans toutes les chambres. En plus de ces infrastructures, une salle de séjour, où règne une atmosphère intime, vous invite à vous adonner à la lecture, aux jeux ou tout simplement à vous délasser. Vous trouverez, également à votre disposition, une aire de stationnement, un parking couvert et un ascenseur. DO NOT DISTURB Genuss pur Köstlichkeiten aus der Küche Ihre Genießerferien beginnen am Begrüßungsabend bei einem Gläschen Rotwein mit Familie Hundsbichler. Nach einem ausgiebigen Frühstück an unserem Buffet mit Bioecke sind Sie für einen aktiven Urlaubstag bestens gerüstet und abends servieren wir Ihnen im liebevoll dekorierten Speisesaal im Rahmen der Halbpension ein 4-Gang-Wahlmenü mit typischen Tiroler Gerichten und internationaler Küche. Sollten Sie das Arrangement mit Frühstück gebucht haben, können Sie gerne in unserem à la carte Restaurant herzhafte Tiroler Schmankerln, Deftiges oder auch internationale Gerichte wählen. Besonderes Augenmerk legen wir auf die Verwendung von Produkten aus den umliegenden Regionen. Dafür wurden wir mit dem AMA Gastrosiegel ausgezeichnet. Your holiday will start with a glass of red wine with family Hundsbichler at a welcome evening. After an extensive breakfast from our buffet - which also includes an organic corner - you will be ready for an active day. For guests with half-board, we will serve you a 4-course menu in the charmingly adorned dining hall in the evenings. You will sample typical Tyrolean specialities as well as international cuisine. If you have booked a room with breakfast only, you will be welcome to choose from hearty Tyrolean specialities or international dishes in our à la carte restaurant. We aim to use products from the local area and have been awarded the AMA Gastrosiegel, an Austrian quality assurance for the use of local produce in restaurants. Vos vacances d‘épicurien commencent avec un petit verre de vin rouge lors de notre soirée de bienvenue avec la famille Hundsbichler. Après un petit-déjeuner copieux à notre Buffet avec coin biologique, vous êtes paré pour un jour de vacances actif. Le soir, vous serez servis dans notre salle à manger affectueusement décorée. Dans la formule demi -pension, votre menu sera composé de 4plats au choix avec des mets typiques du Tyrol ou de la cuisine internationale. Si vous avez opté uniquement pour la formule « petit-déjeuner », vous avez la possibilité de déjeuner ou de dîner dans notre « restaurant à la carte » où de consistants plats typiques du Tyrol ou de la cuisine internationale vous seront servis. Nous apportons une attention particulière à l‘utilisation de produits des régions environnantes. De ce fait, nous avons été distingués par l’ AMA Gastrosiegel. Entspannende Momente können Sie in unserer finnischen Sauna, im Dampfbad oder im Ruheraum erleben. Im Wohlfühlbereich steht Ihnen ein Solarium zur Auffrischung Ihres Teints zur Verfügung. Unser Pub „Servus“ ist ein Garant für Stimmung und Spaß. Musik, nette Leute und angeregte Gespräche sind ein idealer Ausklang für einen traumhaft schönen Urlaubstag. Auch im gemütlichen Restaurant lassen sich wunderschöne Stunden unter Freunden bei einem guten Glas Wein verbringen. Relaxen Unterhaltung und Spaß Unwind in our Finnish sauna, steam bath or relaxation room. You can top-up your tan in the solarium in our ‘feel-well’ area. In our pub ‘Servus’ you can be sure of spending a fun evening. Music, friendly people and lively conversation are an ideal finale to a wonderful day. You will also enjoy dining with friends and a glass of wine in our comfy restaurant. Venez profiter de moments de relaxation dans notre sauna finlandais, ainsi que dans le sauna ou tout simplement reposez-vous dans les chaises longues. Pour votre bien-être, un solarium est à votre disposition pour entretenir votre teint ou vous redonner des couleurs. Notre pub „Servus“ était une référence pour l‘ambiance et la convivialité. De la musique, des personnes agréables et des conversations animées sont une agréable façon de terminer un beau jour de vacances. Dans l’ambiance intime d’un restaurant, devant un bon verre de vin, passez des heures conviviales avec vos amis. Auch unsere kleinsten Gäste dürfen sich bei uns wohlfühlen. Dafür sorgen ein großes Spielzimmer und ein Spielplatz im Garten. Eigene 3-Gänge-Kindermenüs lassen Freude bei den Kleinen und die attraktiven Kinderermäßigungen Freude bei den Eltern aufkommen. Selbstverständlich stellen wir leihweise auch Babybetten und Hochstühle zur Verfügung. Größere Kinder erleben Action und Spaß im Juppi Kid´s Club und nehmen viele neue und bleibende Eindrücke mit nach Hause. Our youngest guests will also feel at home at the Stockerwirt. We provide a big playroom and a playground in the garden for them. Special 3-course children’s menus will make the kids happy, while attractive discounts for children will make parents happy too. We also offer baby beds and high chairs, of course. Older kids will experience action and fun at Juppi’s Kids Club and will take a lot of new and exciting experiences back home with them. Nos plus petits hôtes doivent également se sentir à l’aise chez nous. C‘est pourquoi une grande salle de jeu et une aire de jeux dans le jardin, sont prévues à leur intention. Un menu enfant composé de 3 plats fera la joie des petits et les réductions pour enfant réjouiront les parents. Évidemment, nous vous prêtons aussi des lits de bébé et des chaises hautes sont à votre disposition. Les plus grands vivront des aventures et s’éclateront au Juppi Kid´s club et ils rentreront, à la maison, la tête pleine de souvenirs, qu’ils n’oublieront pas de sitôt. 1 1 FILM 35mm 1A 2 2 FILM 35mm 2A 3 3 FILM 35mm 3A 4 4 FILM 35mm 4A 5 5 FILM 35mm 5A Leistungen • Übernachtung in behaglichen Komfortzimmern • Je nach Arrangement mit Frühstücksbuffet oder mit Halbpension • Im Rahmen der Halbpension am Abend 4-Gang Wahlmenü und wöchentlich Themenbuffets • Benützung der finnischen Sauna, des Dampfbades und Ruheraums • Teilnahme am Aktivprogramm • Alpbachtal und Seenland Card ohne Aufpreis • im Sommer und Winter umfangreiches Rahmenprogramm Included • our cosy, comfortable bedrooms • depending on your choice, with breakfast or half-board • for half-board: 4-course menu with options and weekly buffets based on various themes • free use of our Finnish sauna, steam bath and relaxation room • participation in our activity programme • Alpbachtal and Seenland Card for free • varied framework programme in summer and winter Prestations • Nuitée dans des chambres au confort agréable • formule au choix : petit-déjeuner avec buffet ou demi -pension • Dans le cadre de la demi -pension : menu de 4 plats au choix le soir et hebdomadairement un buffet à thème • Utilisation des saunas finlandais, du bain de vapeur et du secteur de repos • Participation au programme actif • Alpbachtal et Seenland Card 6 6 FILM 35mm 6A 7 7 8 FILM 35mm 7A 1. Schloss Tratzberg 2. Schwazer Silberbergwerk 3.Achenseeschifffahrt 4. Wolfsklamm im Karwendelgebirge 8 FILM 35mm 8A 5. 6. 7. 8. 9 9 Achensee Dampf-Zahnradbahn Museum Tiroler Bauernöfe Zeis Planetarium Schwaz Swarovski Kristallwelten FILM 35mm 9A 10 10 FILM 35mm 10A 9. Festung Kufstein 10. Berg Isel Sprungschanze 11. Innsbruck - Goldenes Dachl Bildnachweis: 1 Schloss Tratzberg | 2 Silberbergwerk Schwaz | 3+5 Achenseebahn | 4 Silberregion Karwendel | 6 Museum Tiroler Bauernhöfe | 7 Planetarium Schwaz | 8 Swarovski Kristallwelten | 9 Top City / pro media | 10-12 Innsbruck Tourismus 11 11 Sommerliche Urlaubsträume Sie atmen die klare Bergluft ein und betrachten das unvergleichlich schöne Panorama. Unsere Region lädt Sie auf entspannte und aktive Ferientage ein. Nirgendwo können Sie besser die bäuerliche Tradition erleben, herrliche Wanderungen zu verträumten Almen oder wunderschöne Spaziergänge über verschlungene Wege machen. You can breathe in the clear mountain air und look at the exceptionally beautiful panorama. Our region invites you to spend both relaxing and active days here. Nowhere else will you be able to experience the traditional way of living to the same extent, hike to dreamy huts in the mountains, or explore the area through wonderful walks on hidden paths. Der beliebte „Reither See“ liegt malerisch eingebettet in saftig grüne Wiesenhänge und ist bequem zu Fuß zu erreichen. Das kühle Nass dieses Naturbadesees ist herrlich erfrischend und auf der großen Liegefläche kann man die Seele baumeln lassen. The popular Reither lake is nestled in lush green and picturesque meadows and is easily accessible on foot. The cool water of this natural lake is wonderfully refreshing and the big grassy areas around it invite you to switch off and unwind. So richtig die Natu r genießen ... eine Wohltat für Ge ist und Körper wechslungsreich! Gemütlich und ab Urlaub erträumt! So habe ich mir Hmmmm ... der Kais erschmarrn auf der Hütte war so ric htig lecker! Vous respirez l‘air pur des montagnes et profitez de l’incomparable panorama. Notre région vous invite pour des vacances décontractées et actives. Nulle part ailleurs, vous ne pourrez mieux vivre la tradition rurale, faire des randonnées admirables dans de charmants pâturages ou sur des chemins sinueux. Notre cher Reithersee est entouré de prés verdoyants et peut être rallié agréablement à pied. La fraîcheur et l’humidité de ce lac de baignade est magnifiquement rafraîchissante et couché au soleil, vous pouvez laisser vagabonder votre esprit. en tlich ü m e m g ng eine deru i n e a b W z serer Schat f un u Mein a rchen Nicke Herrliche Abfahrten für jedes Können lassen jedes alpinbegeisterte Herz höher schlagen. Familien beginnen am Reither Kogel – ein ideales Schigebiet, um die ersten Schwünge zu erlernen. Geübte Schifahrer können auf dem Wiedersbergerhorn den Pistenzauber in einer atemberaubend schönen Kulisse erleben. Sie lieben die Abwechslung und nützen die weiß glitzernde Winterlandschaft gerne auch anders? In Reith und Umgebung locken viele traumhaft schöne Loipen. Entdecken Sie die Schönheiten der Natur auf Langlaufschiern. Auch der Rodelspaß kommt nicht zu kurz. Acht Rodelbahnen stehen Ihnen in der Ferienregion Alpbachtal Seenland zur Verfügung. Besonders beliebt ist auch das Winter- und Schneeschuhwandern. Was mag es Schöneres geben, als durch die unberührte Landschaft seine Spuren zu ziehen? Skiers will be enthused by beautiful pistes that cater for all different abilities. Families can start at the Reither Kogel – the ideal ski area for your first turns. Advanced skiers can experience the magic of the slopes on the Wiedersbergerhorn, with panoramas that will take your breath away. Do you love variety and want to make use of the glittering winter wonderland in different ways? There are numerous beautiful crosscountry skiing tracks in and around Reith – discover the stunning landscape on cross-country skis! Otherwise, you might want to try sledging. There are 8 different toboggan runs in the holiday area Alpbachtal Seenland. Snowshoe hiking is particularly popular. What can be more beautiful than leaving the first tracks in unspoilt fields of snow? Chaque descente est admirable et plus d’un cœur battra très fort d’émotion. Le Reither Kogel est un domaine skiable admirable pour les familles qui veulent apprendre à skier. Des moniteurs de ski expérimentés vous mèneront sur les pistes enchanteresses du Wiedersbergerhorn. Vous découvrirez un paysage à couper le souffle. Vous aimez l‘alternance et avez un faible pour les lumineux paysages hivernaux? A Reith et ses environs, de nombreux points de vue vous séduiront- vous découvrirez la beauté de la nature dans nos alpages. Surtout, n’hésitez pas à goûter au plaisir de la luge. Huit pistes de luge sont à votre disposition dans la région de vacances d’Alpbachtal et Seenland. L’hiver est, également, très apprécié pour ses randonnées en raquettes. Imaginez ; que peut-on éprouver de plus émouvant que de découvrir ses traces dans une neige intacte ? Winter Ein Wintermärchen ... Konzept & Grafik by TKM Werbung & Events | 0664-2224888 | www.tkm.at | Fotos: Stockerwirt, Fotolia, Photodisc, TVB Alpbachtal & Tiroler Seenland Familie Hundsbichler 6235 Reith im Alpbachtal Tirol / Austria T: +43 (0)5337 / 62213 oder 62782 F: +43 (0)5337 / 62782-21 E: office@hotel-stockerwirt.com W: www.hotel-stockerwirt.com