les 10 thèmes du concours mix`ar t 2013
Transcription
les 10 thèmes du concours mix`ar t 2013
DIE 10 THEMEN DES WETTBEWERBS MIX’ART 2013 LES 10 THÈMES DU CONCOURS MIX’ART 2013 01. AMITIÉ FRANCO-ALLEMANDE DEUTSCH-FRANZÖSISCHE FREUNDSCHAFT 02. ÉGALITÉ GLEICHEIT 03. LUTTE CONTRE LES DISCRIMINATIONS KAMPF GEGEN DISKRIMINIERUNGEN 04. LIBERTÉ D’EXPRESSION MEINUNGSFREIHEIT 05. LUTTE CONTRE LA VIOLENCE PHYSIQUE & MORALE KAMPF GEGEN KÖRPERLICHE UND SEELISCHE GEWALT 06. TOLÉRANCE & RESPECT DES DIFFÉRENCES TOLERANZ UND RESPEKT DER UNTERSCHIEDE 07. I NSERTION DANS LE MONDE DU TRAVAIL EINFÜHRUNG IN DIE ARBEITSWELT 08. ENGAGEMENT CITOYEN BÜRGER INITIATIVE 09. BIODIVERSITÉ & DÉVELOPPEMENT DURABLE ARTENVIELFALT UND NACHHALTIGE ENTWICKLUNG 10. SANTÉ & DÉVELOPPEMENT PERSONNEL GESUNDHEIT UND SELBSTVERWIRKLICHUNG 21 MIXART-RECUEIL-05-05.indd 21 06/05/13 19:55 TROPHÉE FRANCO-ALLEMAND DEUSTCH-FRANZÖSISCHER PREISTRÄGER LAURÉAT RÉGIONAL REGIONALER PREISTRÄGER AUTEUR(S) KÜNSTLER PROFESSEUR(S) / ÉQUIPE PÉDAGOGIQUE LEHRER / PEDÄGOGISHES TEAM ARTISTE(S) INTERVENANT(S) BEGLEITENDE(R) KÜNSTLER ÉTABLISSEMENT SCHULE CLASSE KLASSE TECHNIQUE(S) TECHNIK DEUTSCH-FRANZÖSISCHE FREUNDSCHAFT AMITIÉ FRANCOALLEMANDE H/F… A/F M/F … D/F ACADÉMIE DE NANTES Clémence CAVELIER, Hanna ICHOUA, Angèle BOULANGER, Carla GENDRE Lionel MARTINUZZI PEDRO Externat des Enfants nantais, NANTES 3e A Infographie sur logiciel Photoshop Digitale Bearbeitung mit Photoshop L’idée d’Égalité entre Homme et Femme a été notre fil conducteur ainsi que la paix et la réunion entre les différents peuples, ici l’Allemagne et la France ! En arrière plan, des hommes et des femmes, avec des formes très simples pour symboliser tout le monde, toutes les couleurs de peau. L’harmonie entre hommes et femmes est accentuée par la balance. Le Penseur réfléchit à la destinée de l’Europe, au travers de ses habitants. Die Idee der Gleichstellung zwischen Männern und Frauen darzustellen, war unser Leitfaden, genauso wie der Frieden und die Vereinigung zwischen den verschiedenen Völkern, hier Deutschland und Frankreich! Im Hintergrund sind Frauen und Männer in einfachen Formen dargestellt, die symbolisch für alle Menschen stehen sollen, egal welcher Hautfarbe. Die Waage veranschaulicht die Harmonie zwischen Frauen und Männern. Der Denker denkt an die Zukunft Europas und seiner Bewohner. 55 x 55 cm, tirage numérique sur bâche plastifiée avec œillets Digitaldruck auf Plastikplane, mit Ösen 22 MIXART-RECUEIL-05-05.indd 22 06/05/13 19:55 SATELLITEARBRE SATELLITEN-BAUM ACADÉMIE DE VERSAILLES Demba DIA, Yolann FEJEAN, Samy JARDIN Hervé GIRARD SCRED Collège Pasteur, MANTES-LA-JOLIE 5e Structure en fil de fer blanc soudé à l’étain, silhouettes en papier de soie, support carte plastique Weißer Draht verlötet mit Zinn, Seidenpapier, Plastikkarte Sculpture mi-arbre, mi-satellite, symbolisant l’Arbre de la Liberté et de la Paix qui était planté sur les places des villes et des villages, symbole de Communion et d’Union solide et durable entre les peuples. Diese einerseits braun gefärbte, anderseits an die Form eines Satelliten anlehnende Figur soll den Baum der Freiheit und des Friedens symbolisieren. Diese Baumart wird auf Plätzen in Städten und Dörfern gepflanzt und steht als Symbol für die Gemeinschaft, als auch für die feste und nachhaltige Einheit zwischen den Völkern. 70 x 50 cm 23 MIXART-RECUEIL-05-05.indd 23 06/05/13 19:55 50 ANS DÉJÀ SCHON 50 JAHRE ACADÉMIE D’ORLÉANS-TOURS A leksandra TODOROVA, Tiphaine GERVAIS, Katia SETBEL, Joséphine JOL Monsieur BARTHE SUENO Collège Albert Camus, BRIARE-LE-CANAL 3e E Peinture, dessin, collage, sculpture Malerei, Zeichnung, Collage, Skulptur 50 x 50 cm 50 x 50 cm 66 x 66 cm VOLKSWAGEN VERSUS RENAULT LES OISEAUX DE LA LIBERTÉ… ACADÉMIE DE LIMOGES Alexandre BREIL, Thobias ROCHE, Mathieu BOSCUS Madame PIERREL SENZO Lycée Lavoisier, BRIVE-LA-GAILLARDE Tle Bac Pro carrosserie Peinture, collage, pochoir Malerei, Collage, Schablone ACADÉMIE D’AMIENS Lucas DUBOIS Céline LAIGNEL TERMIC Collège La Providence, AMIENS 3e Prépa Pro Crayon de couleur, feutre, collage, buvard Farbstift, Filzstift, Collage, Löschblatt VOLKSWAGEN VERSUS RENAULT DIE VÖGEL DER FREIHEIT... 24 MIXART-RECUEIL-05-05.indd 24 06/05/13 19:55 UNE AMITIÉ SINGULIÈRE EINE EINZIGARTIGE FREUNDSCHAFT ITS RÉGION AQUITAINE Térence LAREYNIE, Téva LAVAUD, Luka RACHED, Hassan SAGLAN, Bryan VERSIGNY Saada MESKINE, Renaud CAILLOU, Jonathan DOS SANTOS SENZO Espace Jeunesse, TERRASSON-LAVILLEDIEU Découpage, collage, acrylique, graphe, dessin, assemblage Ausschneidearbeiten, Collage, Acrylfarbe, Graffiti, Zeichnung, Zusammenstellung 100 x 100 cm Vidéo 40’’ 75 x 75 cm AUTREFOIS INCONCEVABLE ET AUJOURD’HUI PLUS FORTE QUE JAMAIS FRÜHER UNDENKBAR, UND HEUTE STÄRKER ALS JE ZUVOR ACADÉMIE DE REIMS Béatrice LORENT Nathalie PELLUS M0:00 Collège Saint-Michel, REIMS 3e Acrylique, pochoir, collage, sable sur toile Acrylfarbe, Schablone, Collage, Sand auf Leinwand MIXART-RECUEIL-05-05.indd 25 HARMONIE HARMONIE MIX’ART FRANCE-ALLEMAGNE « 50 ANS DU TRAITÉ DE L’ÉLYSÉE » Mark RUDOLPH, Adam COUTELLE Francis LOZNEANU André LEIBOLD Lycée Louis Lachenal, ARGONAY 1re PAO DTP 25 06/05/13 19:56 34 x 34 cm LES NOCES D’OR FRANCOALLEMANDES DIE DEUTSCHFRANZÖSISCHE GOLDENE HOCHZEIT LA CHANSON DE CRAONNE 2013 MIX’ART FRANCE-ALLEMAGNE Vivialine ACHILLE, Aline BULLARD, Linda KUCAM, Aysegul TOP, Ornella ASSUED Nathalie MAGNY Yvonne BEHNKE Lycée professionnel Virginia Henderson, ARNOUVILLE 1re 1 Découpage, collage Ausschneidearbeiten, Collage DAS LIED CRAONNE 2013 ACADÉMIE DE DIJON Juliette GUYENOT, Elsa RODOCH, Chloé JOSSERAND Rémi FOLLIS SKUZ Collège A. Lallemand, POUILLY-ENAUXOIS 3e B Pastel, pochoir, encre de Chine Pastellfarben, Schablone, Tusche 50 X 50 cm L’AMITIÉ FRANCOALLEMANDE EN KIT DEUTSCH-FRANZÖSISCHE FREUNDSCHAFT IM KIT PHOTO DE FAMILLE ACADÉMIE DE CRÉTEIL Mohamed ABIKCHI, Jordan DESCHAMPS Madame GROSPERRIN GREGOS Collège François Rabelais, VITRYSUR-SEINE 3e 6 Récupération de cartons, fabrication d’un jeu en carton et de deux catapultes, avec scotch et crayons de couleur, peinture Karton, Klebeband, Farbstift, Malerei Présenté dans une boite de 50 cm x 40 cm FAMILIENFOTO ACADÉMIE DE GUADELOUPE Jonathan ESCHYLLE Frédéric PRAT STIK Lycée Polyvalent Caraïbes Baimbridge 2, LES ABYMES TMN Collage, photographie, couture, dessin, tag Collage, Photographie, Schneiderei, Zeichnung, Graffiti 90 x 80 cm 26 MIXART-RECUEIL-05-05.indd 26 06/05/13 19:56 27 MIXART-RECUEIL-05-05.indd 27 06/05/13 19:56 TROPHÉE FRANCO-ALLEMAND DEUSTCH-FRANZÖSISCHER PREISTRÄGER LAURÉAT RÉGIONAL REGIONALER PREISTRÄGER AUTEUR(S) KÜNSTLER PROFESSEUR(S) / ÉQUIPE PÉDAGOGIQUE LEHRER / PEDÄGOGISHES TEAM ARTISTE(S) INTERVENANT(S) BEGLEITENDE(R) KÜNSTLER ÉTABLISSEMENT SCHULE CLASSE KLASSE TECHNIQUE(S) TECHNIK MIX’ YOUR CULTURE MIX’ YOUR CULTURE Le cadre des années 50-60 nous tient à cœur car à cette époque, la mixité sociale était loin d’être installée dans les sociétés et souvent dissimulée derrière des propagandes publicitaires : le personnage de la ménagère parfaite en est la représentation. Et nous avons choisi le mot « culture » au singulier car en dépit des richesses de toutes les cultures, nous pensons qu’il n’en existe qu’une seule : celle de l’humanité. Der Rahmen der 50er und 60er Jahre liegt uns am Herzen, da es zu dieser Zeit noch keine vielfältig gemischte Gesellschaft gab. Diese wurde oft durch eine Propaganda verschleiert, die von der damaligen Werbung herrührte: Die Figur der perfekten Hausfrau war damals das Leitbild. Wir haben das Wort « Kultur » im Singular gewählt, weil es unserer Meinung nach nur eine einzige gibt: Die Kultur der Menschheit. GLEICHEIT ÉGALITÉ ACADÉMIE DE CRÉTEIL Elvire ADJIBAO, Tigaï TRANLÉ, Chloé ROBERT, Lina GOUDJIL, Mathilde RANGUIN Monsieur MARINO PABLO Lycée Eugène Delacroix, MAISON-ALFORT 1re L Crayon, aquarelle Bleistift, Aquarell 99,3 x 99,3 cm 28 MIXART-RECUEIL-05-05.indd 28 06/05/13 19:56 IDENTIQUES MAIS UNIQUES BOOM ! ACADÉMIE DE DIJON Étienne DURANTE Rémi FOLLIS SKUZ Collège André Lallemand, POUILLY-EN-AUXOIS 3e A Gouache sur papier, technique du tampon Gouache auf Papier, Stempeltechnik MIX’ART FRANCE-ALLEMAGNE Emine BOZMAN, Wanda LOUNICI Isabelle JACQUET Yvonne BEHNKE Lycée Jean-Baptiste Corot, SAVIGNY-SUR-ORGE 2de Acrylique Acrylfarbe IDENTISCH ABER EINZIGARTIG BOOM ! 100 x 100 cm 50 x 50 cm 50 x 70 cm HOMME-FEMME : MÊME ESPÈCE, MÊME CHEMIN ? MANN-FRAU : GLEICHE SPEZIES, GLEICHER WEG? ACADÉMIE DE VERSAILLES Coline DELARUE, Karine TESTARD, Lucie JIMENEZ Magalie BÉNÉVENT RISC Collège de la Montcient, GAILLON-SUR-MONTCIENT 4e 1 Acrylique, Posca, papier Acrylfarbe, Posca, Papier 29 MIXART-RECUEIL-05-05.indd 29 06/05/13 19:56 NOUS SOMMES TOUTES DES JOCONDES WIR SIND ALLE MONA LISAS ACADÉMIE D’ORLÉANS-TOURS Alicia CHAINTRON, Fatoumata KOUDAYA, Bruna PIRES-DIAS Anne PATY Kevin LEGALL Collège Lamartine, TOURS 4e Encre, pastel, crayon de couleur Tinte, Pastellfarb, Farbstift 50 x 47 cm 30 x 30 cm 100 x 100 cm UN MONDE CRUEL VIENS PAPA… ACADÉMIE DE NANTES Hajar Noor DJAROUD, Siham CHRIRAA Hélène BOURGOIN PERSU Collège Notre-Dame-de-l’Abbaye, NANTES 5e A Papiers froissés collés, collage de papiers découpés Zerknittertes Papier, Zeitungsschnipsel, Kleber, Collage ACADÉMIE D’AMIENS Julien JAMBERT, Christian KIAKONDA Madame PATTE, Madame MOREL TERMIC Lycée Professionnel Montaigne, AMIENS CAP Carrosserie (Tle) Réalisation des objets : détournement d’objet (customisation, assemblage…), réalisation des affiches : photographie numérique, travail de l’image, impression numérique Digital bearbeitete Photographie EINE GRAUSAME WELT 30 MIXART-RECUEIL-05-05.indd 30 KOMM PAPA... 06/05/13 19:56 50 x 50 cm 50 x 50 cm ATTEINDRE UN IDÉAL : ÉGALITÉ HOMMES-FEMMES ÉGALITÉ POUR TOUS GLEICHHEIT FÜR ALLE ACADÉMIE DE GUADELOUPE Julie URIE, Rosemila CESAR, Mayline PRADEL, Amandine ADHEL, Wendy TAILLEPIERRE Madame EDON STIK Collège Matéliane, GOYAVE 3e B Peinture, dessin, collage, photographie, écriture Malerei, Zeichnung, Collage, Photographie, Schrift ERREICHEN EINES IDEALS: GLEICHSTELLUNG DER GESCHLECHTER ITS RÉGION AQUITAINE Maravilha ANTONIA, Abdelkader BENNACER, Marwane BOUNOU, Yacine DELMOUDJI, Maxime YUE Thierry CHARENTON, Krystel LAUHON SENZO Centre d’animation Argonne Nansouty, SAINT-GENÈS Acrylique, dripping, modelage, origami Acrylfarbe, Dripping, Modellierung, Origami 50 x 50 cm CLÉS DE L’ÉGALITÉ HOMME-FEMME SCHLÜSSEL ZUR GLEICHSTELLUNG DER GESCHLECHTER ACADÉMIE DE LIMOGES Jeanne DURAND, Nathan CERQUEIRA, Elise CHAULET Jean-Paul GARCIA SENZO Collège Jean Rebier, ISLE 3e 4 Mousse, gouache, posca, feutre, collage, métal, blanco, carton Schaumstoff, Gouache, Collage, Filzstift, Metall, Karton, Korrekturflüssigkeit, Posca WE HAVE A DREAM WE HAVE A DREAM ACADÉMIE DE REIMS Margaux ZIMNY, Anastasia ROMANOVITCH, Myriam LÉGER Jean-Marie BARONNA M0:00 Lycée Jean Jaurès, REIMS 2de J Mine de plomb, encre, aquarelle Bleistiftmine, Tinte, Aquarell 50 x 50 cm 31 MIXART-RECUEIL-05-05.indd 31 06/05/13 19:56 TROPHÉE FRANCO-ALLEMAND DEUSTCH-FRANZÖSISCHER PREISTRÄGER LAURÉAT RÉGIONAL REGIONALER PREISTRÄGER AUTEUR(S) KÜNSTLER PROFESSEUR(S) / ÉQUIPE PÉDAGOGIQUE LEHRER / PEDÄGOGISHES TEAM ARTISTE(S) INTERVENANT(S) BEGLEITENDE(R) KÜNSTLER ÉTABLISSEMENT SCHULE CLASSE KLASSE TECHNIQUE(S) TECHNIK YAGA KAMPF GEGEN DISKRIMINIERUNG LUTTE CONTRE LES DISCRIMINATIONS YAGA ACADÉMIE DE GUADELOUPE Greg GEOLIER, Emelyne DUPONT, Généva PIERRE-ELIES Kareen FIRMIEZ SEK Lycée Polyvalent Caraïbes Baimbridge 2, POINTE-À-PITRE 1e L1 Graffiti, pochoir, mosaïque Graffiti, Schablone, Mosaik Le but initial est d’inscrire une signature visuelle, de s’exprimer. Le thème traité est celui de l’homophobie. C’est une question d’identité. La démarche du groupe VLP (Vive La Peinture) nous a inspiré par leur slogan : j’existe, je résiste. Notre travail s’inscrit dans cette volonté de faire entendre notre voix. Le choix du thème est mis en valeur par le manque volontaire de détails. Ainsi tout le monde peut s’identifier à l’œuvre. Das Ziel eines Bildes ist es einer Idee Ausdruck zu verleihen, sie in künstlerische Form umzusetzen. Wir haben das Thema Homophobie gewählt, weil es sich mit der Frage der Identität auseinandersetzt. Der Ansatz der Gruppe VLP (Vive La Peinture – Es lebe die Malerei) und besonders deren Schlagwort: „Ich existiere, also wiederstehe ich“ hat uns dazu inspiriert. Unsere Arbeit veranschaulicht den Willen, unseren Stimmen Gehör zu verschaffen. Die Wahl des Themas wird durch die bewusste Entscheidung, auf Details zu verzichten, betont. Somit kann sich jeder mit unserem Werk identifizieren. 100 x 100 cm 32 MIXART-RECUEIL-05-05.indd 32 06/05/13 19:56 DISCRI’MINER (WORTSPIEL AUS «DISKRIMINIEREN» UND «JEMANDEN ZERMÜRBEN») ITS RÉGION ALSACE Fazile KAKSA, Aysu KOCA’O Stéphanie MAIER, Paul MORIN MISSY Centre Socioculturel Arthur Rimbaud, OBERNAI Pochoir, graff Schablone, Graffiti Nous avons choisi de parler de la lutte contre les discriminations car nous savons ce que c’est d’être handicapé. L’une de nous deux a un frère et une sœur qui ont un retard mental. Nous avons pu voir très souvent la façon dont ils sont rejetés par les autres. C’est très dur de se faire accepter quand on a une différence. On veut dire que tout le monde est égal, qu’on soit valide ou handicapé. Wir haben uns entschieden über den Kampf gegen Diskriminierung zu sprechen, weil wir wissen, was es bedeutet behindert zu sein. Einer von uns hat einen Bruder und eine Schwester, die geistig behindert sind. Wir konnten beobachten, wie oft sie von anderen abgelehnt wurden. Es ist sehr schwer akzeptiert zu werden, wenn man sich deutlich von anderen unterscheidet. Wir meinen, dass alle Menschen gleich sind, unabhängig davon ob sie gesund oder behindert sind. 100 x 100 cm 33 MIXART-RECUEIL-05-05.indd 33 06/05/13 19:57 TOUS ÉGAUX ICÔNES ACADÉMIE DE LIMOGES Marielle ABSI, Solène COSSE, Ella GUIGONIS, Louise SEMENDJAN Jean-Paul GARCIA SENZO Collège Jean Rebier, ISLE 3e 1 Collage tissu, soufflage de posca, photographie, bombe, peinture, gravure dans le carton, graffiti Collage, Stoff, Posca, Photographie, Sprühdose, Malerei, Graffiti, Ätzen im Karton ACADÉMIE DE VERSAILLES Marjolaine CHIRPAZ, Gabrielle LEDOUX Magalie BÉNÉVENT FKDL Collège de la Montcient, GAILLON-SUR-MONTCIENT 4e 4 Acrylique, Posca Acrylfarbe, Posca ALLE GLEICH IKONEN 50 x 50 cm 50 x 50 cm 100 x 100 cm LUTTE CONTRE LES DISCRIMINATIONS KAMPF GEGEN VON DISKRIMINIERUNG ACADÉMIE DE REIMS Bérénice GUILLEMARD, Camille ABELY Jean-Marie BARONNA M0:00 Lycée Jean Jaurès, REIMS 2de G et J Peinture, photographie, performance Malerei, Photographie, Schauspiel 34 MIXART-RECUEIL-05-05.indd 34 06/05/13 19:57 50 x 50 cm 50 x 50 cm UNITY CLASSIFICATION PÉRIODIQUE DES BONNES GENS UNITY ITS RÉGION ÎLE-DE-FRANCE Kevin DIAZ, Morgane DIAZ, Dounya ABDOU, Mona SAIDY, Camara LALYA Thomas KOFFI, Corinne DOUCIN, Carlos SOARES GREGOS (Artiste MIX’ART), CARLOS (intervenant arts plastiques Service jeunesse) Service Municipal de la Jeunesse, SAINT-OUEN Construction cube en bois, moulage, peinture Holzwürfel, Gipsabguss, Malerei PERIODENSYSTEM DER GUTEN MENSCHEN ACADÉMIE DE DIJON Alice NICOLAS Pascale BRICE 6MICK Lycée Pontus de Tyard, CHALONSUR-SAÔNE 2de 9 Posca, feutre, crayon de couleur, collage sur Canson (et beaucoup d’imagination) Filzstift, Posca, Farbstift, Collage und viel Phantasie 50 x 50 cm DIFFÉRENT ? UNTERSCHIEDLICH ? ACADÉMIE D’AMIENS Jean-Baptiste TINCHON Madame TAKTAK AUDRIC Collège Henry de Montherlant, NEUILLY-EN-THELLE 4e 7 Feutre, crayon sur papier Filzstift, Bleistift auf Papier EN FACE GEGENÜBER ACADÉMIE DE NANTES Enora BERTIN, Sara CHEREAU, Morgane AUFFRET Hélène BOURGOIN PERSU, PEDRO Collège Saint-Blaise, VERTOU 3e A Collage de papiers imprimés et de matières, écriture Collage von bedruckten Papieren, Schrift 80 x 65 cm 35 MIXART-RECUEIL-05-05.indd 35 06/05/13 19:57 ILS SONT AVEUGLES ET POURTANT ILS DÉCHIRENT SIE SIND BLIND UND TROTZDEM GEIL ACADÉMIE D’ORLÉANS-TOURS Marty LUCAS, Maxime PONDY-BIAS Sébastien BERGÉ Kevin LEGALL Collège Jean Pelletier, ORLÉANS 3e C Collage, peinture Collage, Malerei 40 x 40 cm 40 x 30 cm 50 x 50 cm FOULE EN SACHETS DE THÉ DES REGARDS QUI TUENT ACADÉMIE DE CRÉTEIL Halima NIMAGA, Manel HENOUSSENE Madame GROSPERRIN TEAM Collège François Rabelais, VITRY-SUR-SEINE 3e 1 Récupération de sachets de thé séchés, collés et peints Teebeutel, Kleber, Farbe MIX’ART FRANCE-ALLEMAGNE Claire ARENS, Sophie CLASSEN, Hanna DINIA, Roxanne FERRIÉ, Leslie STOUT Julia SCHRODA EMKA Lycée des Pontonniers, STRASBOURG 2de Poupée réalisée avec des matières récupérées, photographie Puppe, hergestellt aus wiederverwerteten Materialien, Photographie MENSCHENMENGE IN TEEBEUTELN 36 MIXART-RECUEIL-05-05.indd 36 BLICKE DIE TÖTEN 06/05/13 19:57 37 MIXART-RECUEIL-05-05.indd 37 06/05/13 19:57 TROPHÉE FRANCO-ALLEMAND DEUSTCH-FRANZÖSISCHER PREISTRÄGER LAURÉAT RÉGIONAL REGIONALER PREISTRÄGER AUTEUR(S) KÜNSTLER PROFESSEUR(S) / ÉQUIPE PÉDAGOGIQUE LEHRER / PEDÄGOGISHES TEAM ARTISTE(S) INTERVENANT(S) BEGLEITENDE(R) KÜNSTLER ÉTABLISSEMENT SCHULE CLASSE KLASSE TECHNIQUE(S) TECHNIK AU COMMENCEMENT ÉTAIT LE VERBE MIX’ART FRANCE-ALLEMAGNE Moritz AHLMANN, Milena BOLLAND, Miriam NIEBUHR Simone DELSEMMÉ Pierre-Charles FLIPO Rhein Maas Gymnasium, AACHEN (DEU) 12te, 13te Sculpture de treillis métallique avec du papier mâché, t-shirt tissu Maschendrahtskulptur mit Pappmaschee, T-shirtstoff mit Wandfarbe gesteif REDEFREIHEIT LIBERTÉ D’EXPRESSION IM ANFANG WAR DAS WORT Nous voulons représenter la liberté d’expression car c’est un droit fondamental qui devrait être accordé à tous. Le personnage se libère symboliquement des contraintes de la censure, car chacun devrait pouvoir dire ce qu’il pense indépendamment des normes de la société. Une opinion propre, libre et indépendante ne naît que grâce à une créativité et individualité. Uns ging es darum, die Meinungsfreiheit darzustellen, denn dieses elementare Recht sollte jedem gewährt werden. Die bestehende Figur befreit sich symbolisch aus den Zwängen der Zensur, denn die Menschen sollten das sagen können, was sie denken, unabhängig von Gesellschaftsvorschriften oder Normen. Doch eine eigene, freie und selbstbestimmte Meinung kann nur durch Kreativität und Individualität entstehen. 122 x 50 cm 38 MIXART-RECUEIL-05-05.indd 38 06/05/13 19:57 LE PAYSAGE URBAIN COMME SUPPORT DIE STÄDTISCHE LANDSCHAFT ALS TRÄGER ACADÉMIE DE DIJON Louise DEMORTIÈRE, Zoé BELARBI Nathalie CUNAT SUENO Collège Les Courlis, NEVERS 3e 1 Pochoir et bombe sur papier marouflé sur mur. Photo in situ. Sprühdose, Schablone auf Papier auf Wand Nous avons choisi un visage neutre, sans contour ni cheveux pour exprimer la mixité. Nous avons utilisé différents moyens plastiques pour mettre en avant le fait qu’aujourd’hui notre droit à la parole est parfois restreint mais qu’il peut évoluer. Le visage a trouvé sa place dans un grand cercle rouge. Il est ainsi enfermé dans une sorte de bulle. La couleur délavée, sale, ternie du mur donne une sensation d’indifférence. Wir haben ein neutrales Gesicht ausgewählt, ohne Form und Haare, um die Vielfalt auszudrücken. Gleichzeitig werden unterschiedliche künstlerische Mittel eingesetzt, um zu zeigen, dass unsere Meinungsfreiheit, teilweise eingeschränkt ist, sich aber entwickeln kann. Das Gesicht ist in einem großen roten Kreis eingeschlossen, wie in einer Art Blase. Die ausgewaschene, dreckige und verblasste Farbe an der Wand vermittelt ein Gefühl der Gleichgültigkeit. 50 x 50 cm 39 MIXART-RECUEIL-05-05.indd 39 06/05/13 19:57 LIBERTÉ, ÉGALITÉ, FRATERNITÉ POUR UN MIEUX-VIVRE ENSEMBLE. DIFFÉRENCE UNTERSCHIED FREHEIT, GLEICHHEIT, BRÜDERLICHKEIT FÜR EIN BESSERES ZUSAMMENLEBEN ACADÉMIE ORLÉANS-TOURS Mathis DUPEUX Guillaume CLÉMENT Kevin LEGALL Lycée Edouard Vaillant, VIERZON 2de arts plastiques Dessin, écritures au feutre Zeichnung, Schrift mit Filzstift ACADÉMIE DE CRÉTEIL David MATHON, Théotime HÉRAUD, Clara LOPES, Lorine COELHO, Samuel ROBERT Madame LOUNICI, Madame ANCONETTI KASHINK, PEST Lycée Jaques Brel, ALFORTVILLE 1e artisanat métier d’art option ébénisterie Posca, peinture gris effet béton, bois massif de frêne Posca, Graue Malerei mit Betoneffekt, Esche 40 x 40 cm 50 x 50 cm 100 x 100 cm « ACCORDEZ AUX MOTS LA LIBERTÉ D’EXPRESSION ! », STANISLAW JERZY LEC „GEBT DEN WORTEN DIE FREIHEIT SICH AUSZUDRÜCKEN!“ STANISLAW JERZY LEC ACADÉMIE D’AMIENS Tiphaine TARANTOLA Madame TAKTAK AUDRIC Collège Henry de Montherlant, NEUILLY-EN-THELLE 4e 7 Fusain sur papier Kohlezeichung auf Papier 40 MIXART-RECUEIL-08-05.indd 40 13/05/13 11:19 LIBERTÉ = IDENTITÉ FREIHEIT = IDENTITÄT ACADÉMIE DE NANTES Leïla BOUONI, Morgane LE NOC, Azilis LE CONNIAT, Alice BODIN Madame GRELLIER THE POSTMAN QUARTET Collège Auguste Mailloux, LE-LOROUX-BOTTEREAU 4e Photomontage numérique, tirage photographique Digitale Photomontage, Photodruck 50 x 50 cm 50 x 50 cm 50 x 50 cm CHACUN A SON MOT À DIRE LA CLÉ DE LA LIBERTÉ ITS RÉGION LIMOUSIN Soufiane KHARBOUCH, Misra KUCUKKARAHAN, Ebru YORGA, Wiam DRISSI, Ines MOULAY Florence ROBINET, Younès AIMAM, Fatima QIDOUCH, Abdel BARKI SENZO Centre Socioculturel Municipal Jacques Cartier, BRIVE-LA-GAILLARDE Photocollage, crayon de couleur, feutre, collage Photocollage, Farbstift, Filzstift, Collage ACADÉMIE DE GUADELOUPE Kennya LOUEMBA, Nayanka ETIENNAR, Célia MAULINE, Jamélya LOÏAL Xavier NICOLAS PACMAN Lycée Professionnel Carnot, POINTE-À-PITRE 2de 2 Photocollage, crayon de couleur, feutre Photocollage, Farbstift, Filzstift JEDER HAT EIN MITSPRACHERECHT DER SCHLÜSSEL ZUR FREIHEIT 41 MIXART-RECUEIL-05-05.indd 41 06/05/13 19:57 LIBERTÉ D’EXPRESSION REDEFREIHEIT ACADÉMIE DE LIMOGES Lucas BERTHOMIER, Jasmine PERRIER Jean-Paul GARCIA SENZO Collège Jean Rebier, ISLE 3e 1 Collage, peinture, découpage et feutre Collage, Malerei, Filzstift 100 x 100 cm 100 x 100 cm 40 x 40 cm À L’ÉTOUFFÉE NEHMEN SIE DEN TITEL ACADÉMIE DE REIMS Andréa COSSU, Victorine BLOIN, Adrian RICOUART, Paul BINNINGER Martine GUICHAOUA M0:00 Collège Notre-Dame, REIMS 3e A Bombe, Posca Sprühdose, Posca ACADÉMIE DE VERSAILLES Luka THEPSOUVAN Madame DIE RISC Lycée René Cassin, GONESSE 2de 4 Feutre, marker Filzstift, Marker GESCHMORT CHOISISSEZ UNE IDENTITÉ 42 MIXART-RECUEIL-05-05.indd 42 06/05/13 19:57 43 MIXART-RECUEIL-05-05.indd 43 06/05/13 19:57 TROPHÉE FRANCO-ALLEMAND DEUSTCH-FRANZÖSISCHER PREISTRÄGER LAURÉAT RÉGIONAL REGIONALER PREISTRÄGER AUTEUR(S) KÜNSTLER PROFESSEUR(S) / ÉQUIPE PÉDAGOGIQUE LEHRER / PEDÄGOGISHES TEAM ARTISTE(S) INTERVENANT(S) BEGLEITENDE(R) KÜNSTLER ÉTABLISSEMENT SCHULE CLASSE KLASSE TECHNIQUE(S) TECHNIK MOBBING... KAMPF GEGEN KÖRPERLICHE UND SEELISCHE GEWALT LUTTE CONTRE PHYSIQUE LA VIOLENCE & MORALE HARCÈLEMENTS MORAUX… ACADÉMIE D’AMIENS Virginie RAMILLON Céline LAIGNEL TERMIC Collège La Providence, AMIENS 3e Prépa Pro Acrylique, posca, pastel gras, collage Acrylfarbe, Posca, Pastellfarben, Collage Les harcèlements moraux ne se voient pas. Beaucoup de personnes ne parlent pas et subissent en silence. Chaque geste correspond à une action : le doigt pointé, signifie : « c’est toi ma victime ! » ; la main de l’enfant et de l’adulte : « les enfants battus ou abusés » ; le poing : « les coups reçus » ; la main ouverte ou crispée : « la main-mise sur quelqu’un ». Tous ces gestes néfastes, agissent sur le corps et l’esprit. Mobbing sieht man nicht. Viele Menschen leiden im Stillen und erheben ihre Stimme nicht. Jede Geste entspricht einer Handlung: Der ausgestreckte Finger bedeutet „Du bist mein Opfer“; die Hand des Kindes und des Erwachsenen „die geschlagenen und misshandelten Kinder“; die Faust „die erlittenen Schläge“; die offene und verkrampfte Hand „die Hand gegen jemanden erheben“. Alle diese verhängnisvollen Gesten wirken auf Körper und Geist ein. 50 x 50 cm 44 MIXART-RECUEIL-05-05.indd 44 06/05/13 19:58 BLEU, INDIGO, VIOLER LES COULEURS DE L’ARC-EN-CIEL… BLAU, INDIGO, VERGEWALTIGEN* DIE FARBEN DES REGENBOGENS... (WORTSPIEL AUS DEM FRANZÖSISCHEN WORT „VIOLER“ (VERGEWALTIGEN) UND DER FARBE VIOLETT) ACADÉMIE D’ORLÉANS-TOURS Lisa POISSONET, Flore DEWATINE, Salomé BRISSON, Océane DE ARAUJO Bruno RIGOLT TROKE Lycée en Forêt, MONTARGIS 2de 7 Photographie, peinture Photographie, Malerei 80 x 80 cm 60 x 60 cm 50 x 50 cm STOP VIOLENCE ! STOPP DER GEWALT! ACADÉMIE DE CRÉTEIL Ilhem HOUAT, Emeline DANESE, Mégane BOURGIS, Mathilde MILLION, Marine GUILLEMART Madame ANDRIEU PABLO Lycée Simone Signoret, VAUX-LE-PÉNIL 1ASSP2, classe A Dessin, bombe, pochoir, marqueur, feutre, posca, crayon de couleur aquarellable Zeichnung, Sprühdose, Schablone, Marker, Filzstift, Posca, Farbstift, Aquarellfarbe MIXART-RECUEIL-08-05.indd 45 LA VIOLENCE FAITE AUX FEMMES GEWALT GEGEN FRAUEN ACADÉMIE DE REIMS Lucile DEVAUX, Eléna LOBRY Emmeline BOROWSKI, Caroline GACHET M0:00 Collège Thibaud de Champagne, FISMES 3e Collage, photo et bombe Collage, Photo, Sprüdose 45 13/05/13 11:19 LA RÉSIDENCE DES POSSIBLES UNE FEMME BATTUE EINE MISSHANDELTE FRAU DIE RESIDENZ DES MÖGLICHEN ACADÉMIE DE GUADELOUPE Marvin CHARLES, Guillaume WILLEM, Djessy PRADEL, Jordy CAPRESSE Magali CHARLES-ALBINA, Julie LASKAWIEC Ronald CYRILLE Lycée Polyvalent, POINTE-NOIRE 2de 2GT1 Peinture à l’eau Wasserfarbe ACADÉMIE DE LIMOGES Maëlle BOURGEAULT, Constance CHRÉTIEN, Julie GROSSET, Léa MERIGOUX, Émilie ZEROUALI Jean-Paul GARCIA SENZO Collège Jean Rebier, ISLE 3e 4 Collage, peinture, photo-montage, carton, feutre, matériaux divers dont tissu Collage, Malerei, Photomontage, Karton, Filzstift, verschiedenen Materialien 43 x 40,4 cm 45 x 45 cm 75 x 75 cm PRIS AU PIÈGE ! IN DER FALLE! ACADÉMIE DE NANTES Alwinmax ANTOUT Hélène BOURGOIN PERSU Collège Notre-Dame-de-l’Abbaye, NANTES 5e A Dessin, acrylique, aquarelle, feutre Zeichnung, Acrylfarbe, Aquarellfarbe, Filzstift 46 MIXART-RECUEIL-05-05.indd 46 06/05/13 19:58 100 x 100 cm 90 x 100 cm LA VIOLENCE UN CALVAIRE CONJUGAL DIE GEWALT DER EHELICHE LEIDENSWEG ITS RÉGION LIMOUSIN Lucas VACHER, Mattéo RABIA, Nabil SABEUR, Alexandre ARDILLER Mathieu DELORT, Omar SABEUR, Henri MASSON SENZO ALSH Anim’Ados, DONZENAC Peintre, graff, Posca, collage Malerei, Graffiti, Posca, Collage ACADÉMIE DE VERSAILLES Orlane BEAS, Mylène BEAS, Madison GILLE, Anaïs LEPERT Madame GLOAGUEN SKERZO Lycée Louis Blériot, ÉTAMPES TATMFC Peinture sur toile, feutre, crayon de couleur Malerei auf Leinwand, Filzstift, Farbstift Vidéo 1:47 Min. UN BOUQUET D’ŒILLETS LA MAIN DU DÉSESPOIR, LA VIOLENCE FAITE AUX FEMMES EIN STRAUS NELKEN MIX’ART FRANCE-ALLEMAGNE Jan GILLES, Philipp BROCKHAUS, Gunnar RITTERSHAUS Annika BUDKE Pierre-Charles FLIPO Otto Pankok Schule, MÜLHEIM-ANDER-RUHR (DEU) 13te Vidéo Video DIE HAND DER VERZWEIFLUNG, DIE GEWALT GEGEN FRAUEN ACADÉMIE DE DIJON Alexandre SANCHEZ, Axel MARGUERY, Flavien CARNEAU, Damien VIDOU, Thibaud DINHALEE Pierre STRAUMANN SKUZ Collège Docteur Kuhn, VITTEAUX 3e 2 Moulage, peinture, assemblage Gipsabguss, Malerei, Zusammenstellung 40 x 28 x 37 cm 47 MIXART-RECUEIL-05-05.indd 47 06/05/13 19:58 TROPHÉE FRANCO-ALLEMAND DEUSTCH-FRANZÖSISCHER PREISTRÄGER LAURÉAT RÉGIONAL REGIONALER PREISTRÄGER TOLERANZ UND RESPEKT DER GEGENÜBER UNTERSCHIEDEN TOLÉRANCE & RESPECT DES DIFFÉRENCES AUTEUR(S) KÜNSTLER PROFESSEUR(S) / ÉQUIPE PÉDAGOGIQUE LEHRER / PEDÄGOGISHES TEAM ARTISTE(S) INTERVENANT(S) BEGLEITENDE(R) KÜNSTLER ÉTABLISSEMENT SCHULE CLASSE KLASSE TECHNIQUE(S) TECHNIK SORTEZ DE VOTRE BOCAL ! RAUS AUS EUREM GLAS ! ACADÉMIE D’ORLÉANS-TOURS Meryem BOZKURT Monsieur CHERAMY Thierry SAMOES, Kevin LEGALL Lycée des Métiers De Couasnon, DREUX 1e vente / commerce Acrylique, gouache, Posca, café Acrylfarbe, Gouache, Posca, Kaffee Notre société est très friande des classements, des catégories… La main représente notre inconscient qui dirige notre façon d’être. Le personnage du premier plan représente la culture sous la forme d’un artiste. Il est là pour que le spectateur qui regarde mon œuvre s’interroge. Nous sommes tous capables de sortir de notre bocal, de ne pas coller des étiquettes et donc d’être tolérant. Merci de m’avoir fait réfléchir. Unsere Gesellschaft ist besessen zu kategorisieren und zu klassifizieren. Die Hand steht für unser Unterbewusstsein, das unser Wesen bestimmt. Die Person im Vordergrund steht für die Kultur in Form eines Künstlers. Er hilft dem Betrachter meines Bildes, bei seinen Fragenstellungen. Wir alle sind in der Lage, aus unserer kleinen Welt herauszutreten, tolerant zu sein und nicht allem mit Vorurteilen zu begegnen. Danke, dass ihr mich zum Nachdenken gebracht habt. 80 x 80 cm 48 MIXART-RECUEIL-05-05.indd 48 06/05/13 19:58 STOP AUX PRÉJUGÉS STOPP DEN VORURTEILEN ACADÉMIE DE GUADELOUPE Marvin QUELLEN, Adeline CAZALON Kareen FIRMIEZ SEK Lycée Général et Technologique de Baimbridge, POINTE-À-PITRE 1e L1 Peinture, pastel, papier collé, grattage Malerei, Pastellfarben, Papier geklebt, Kratzer C’est une œuvre qui représente deux visages en fond, gravés de calligraphies, deux silhouettes au centre plaquées de papiers « post-it » et des formes de papiers collés rythmant la composition. Les personnages situés dans le fond, affichent un aspect triste, car nous voulons montrer les dommages que peuvent causer les préjugés. L’expression « coller une étiquette » s’appliquerait à tout le monde. Im Hintergrund werden zwei Gesichter gezeigt, überzogen mit Schriftzügen. Zwei Silhouetten in der Mitte sind mit „post-its“ und Papierformen beklebt, um die Bildkomposition zu unterstreichen. Die Personen im Hintergrund sehen traurig aus, denn wir wollen ausdrücken, welche Schäden Vorurteile anrichten können. Der Ausdruck „Jemanden in eine Schublade stecken“, lässt sich auf jeden und jede anwenden. 100 x 100 cm 49 MIXART-RECUEIL-05-05.indd 49 06/05/13 19:58 BLACK-WHITE BLACK-WHITE ACADÉMIE D’AMIENS Arthur JOANNY R. DARGNIER TERMIC Lycée Boucher De Perthes, ABBEVILLE 2de 12 Feutre, encre, collage Filzstift, Tinte, Collage 60 x 60 cm 50 x 50 cm 50 x 50 cm PARCE QUE BIODIVERSITÉ RIME AVEC ÉGALITÉ... TOLÉRANCE ET RESPECT DES DIFFÉRENCES ACADÉMIE DE DIJON Apolline PISSOT, Laurène DEGUIN, Antoine BÉRILLE Pierre STRAUMANN SKUZ Collège Docteur Kuhn, VITTEAUX 3e 1 Collage, encre, peinture Collage, Tinte, Malerei ACADÉMIE DE LIMOGES Hakim NOKHAL Frédéric SELLERET SENZO Lycée Maryse Bastié, LIMOGES TCAP ELEC Photo, collage, peinture Photo, Collage, Malerei WEIL SICH BIODOVERSITÄT AUF EGALITÄT REIMT TOLERANZ UND RESPEKT GEGENÜBER UNTERSCHIEDEN 50 MIXART-RECUEIL-05-05.indd 50 06/05/13 19:58 UNIFIONS NOS DIFFÉRENCES, POUR UN MONDE PLUS TOLÉRANT LASST UNS UNSERE UNTERSCHIEDE VEREINIGEN, FÜR EINE TOLERANTERE WELT ITS RÉGION LIMOUSIN Francisco CARDOSO, Ziqian YIN, Partha BARUA, Quentin CHAPOUX, Kevin DELTEIL Mustapha MENASRI, Marta JUAN JUAN SENZO CAE La Providence, BRIVE-LA-GAILLARDE 3D, graff, origami avec les oiseaux représentant nos lignes de vie, coloriage… 3D, Graffiti, Origami-Vögel die unsere Lebensadern abbilden, Malvorlagen TU T’ES VU ? HAST DU DICH GESEHEN? ACADÉMIE DE NANTES Kadir DOGRUOZ, Melih AKTAS, Fatih DURMUS, Rayan KACI Hélène BOURGOIN PERSU Collège Notre-Dame-de-l’Abbaye, NANTES 5e A Collage d’images découpées et collage de lettrage Bildcollage und Schriftzug-collage 40 x 40 cm 100 x 100 cm 50 x 50 cm SANS TITRE OHNE TITEL ACADÉMIE DE CRÉTEIL Jenny DUBOIS (TL) Madame LE SCORNET KASHINK, RISC Lycée Jean Moulin, TORCY Atelier MIX’ART Peinture, collage, sculpture en fil de fer Malerei, Collage, Skulptur aus Draht 51 MIXART-RECUEIL-05-05.indd 51 06/05/13 19:58 LA TOLÉRANCE DIE TOLERANZ MIROIR DE LA TOLÉRANCE ACADÉMIE DE REIMS Dimitri LELEUX, Nicolas LEMMER Nathalie PELLUS M0:00 Collège Saint-Michel, REIMS 3e Collage, pochoir, peinture Collage, Schablone, Malerei MIX’ART FRANCE-ALLEMAGNE Clotilde COUSIN, Laure MÉNARD, Isabelle SEITZ Dominique SCHOLZ Max KOSTA Collège Jacques Monod, COMPIÈGNE 3e Gouache sur toile Gouache auf Leinwand SPIEGEL DER TOLERANZ 47 x 47 cm 70 x 70 cm 90 x 30 cm MÉTISSAGE VERMISCHUNG ACADÉMIE DE VERSAILLES Ornella JACQUET Monsieur PILLONI TEAM Lycée Guy de Maupassant, COLOMBES 2de 11 Technique mixte Mix-Tecnik 52 MIXART-RECUEIL-05-05.indd 52 06/05/13 19:58 53 MIXART-RECUEIL-05-05.indd 53 06/05/13 19:58 TROPHÉE FRANCO-ALLEMAND DEUSTCH-FRANZÖSISCHER PREISTRÄGER LAURÉAT RÉGIONAL REGIONALER PREISTRÄGER FUTUR CHERCHEUR À PÔLE EMPLOI EINFÜHRUNG IN DER ARBEITSWELT INSERTION DANS LE MONDE DU TRAVAIL AUTEUR(S) KÜNSTLER PROFESSEUR(S) / ÉQUIPE PÉDAGOGIQUE LEHRER / PEDÄGOGISHES TEAM ARTISTE(S) INTERVENANT(S) BEGLEITENDE(R) KÜNSTLER ÉTABLISSEMENT SCHULE CLASSE KLASSE TECHNIQUE(S) TECHNIK ZUKÜNFTIGER ARBEITSSUCHENDER IN DER ARBEITSAGENTUR ITS RÉGION LIMOUSIN Léo CÉLIER, Robin CHAMBON, Adrien LAMOTHE, Lucas MACALUSO, Nicolas COURTEIX Mathieu FADAT, Bruno MARTINIE SENZO Accueil des Jeunes, MALEMORT Peinture, collage, photo, PAO Malerei, Collage, Photo, DTP Dans nos sociétés actuelles, le travail est devenu l’objectif majeur d’une vie. Toute personne aspire à trouver un emploi qui lui permette d’exister socialement, au sein de la communauté. La difficulté qu’ont les jeunes à accéder à un travail, c’est d’être jeune. In unserer heutigen Gesellschaft steht Arbeit im Zentrum des Lebens. Jeder hofft eine Arbeit zu finden, die es ihnen ermöglicht, ein gesellschaftlich akzeptiertes Leben zu führen. Für Jugendliche ist es schwierig eine Arbeit zu finden, weil sie jung sind. 100 x 100 cm 54 MIXART-RECUEIL-05-05.indd 54 06/05/13 19:58 LE HANDICAP, UN QUOTIDIEN DIFFICILE DIE BEHINDERUNG, EIN SCHWIERIGER ALLTAG ACADÉMIE DE VERSAILLES Lucie CAUCHOIS Monsieur AFENTOULIDIS FKDL Collège Henri Wallon, BEZONS 3e 5 Feutre, gouache Filzstift, Gouache J’ai choisi de représenter un handicapé qui veut se rendre à un entretien d’embauche mais il reste coincé devant les escaliers car il n’y a pas d’ascenseur, il ne peut donc pas se présenter à cet entretien. Une personne handicapée ne peut souvent pas accéder à un emploi et doit donc construire sa vie seul. J’ai réalisé un contraste pour montrer cette injustice, l’escalier est sombre, le reste est coloré. Ich habe beschlossen einen Behinderten darzustellen, der sich zu einem Vorstellungsgespräch begeben möchte, aber im Treppenhaus gefangen bleibt, da es keinen Aufzug gibt. Er kann deshalb nicht zu dem Termin erscheinen. Ein behinderter Mensch kann oft keine Arbeit finden und muss deshalb seinen eigenen Weg finden. Ich habe diese Situation in Kontrasten dargestellt, um die Ungerechtigkeit darzustellen, das Treppenhaus ist dunkel, der Rest der Umgebung ist bunt. 65 x 50 cm 55 MIXART-RECUEIL-05-05.indd 55 06/05/13 19:58 29 x 29 cm LA CASQUETTE N’EST QU’UNE FACETTE DIE MÜTZE IST NUR EINE FACETTE ACADÉMIE DE NANTES Axel COLLARD, Ismet GJOCAJ, Clément GUIBERT Monsieur TROUILLET PERSU Collège Pont Rousseau, REZÉ 3e D Feutre Filzstift RÉUSSITE POUR TOUS ERFOLG FÜR ALLE ACADÉMIE DE CRÉTEIL Candice IDIER, Shana BOUTY, Anaïs ANSTET, Noémie BAE Madame ANDRIEU PABLO Lycée Simone Signoret, VAUX-LEPENIL 1ASSP2, classe A Volume, bombe, Posca, feutre, crayon de couleur aquarellable Volumen, Sprühdose, Posca, Filzstift, Farbstift, Aquarelfarbe 80 x 80 cm ÉTUDIER DEVRAIT PERMETTRE DE TRAVAILLER LE PÔLE DU SHOW (WORTSPIEL AUS „ARBEITSAGENTUR“ UND „SHOW“) STUDIEREN SOLLTE EINE ARBEIT GEWÄHRLEISTEN ACADÉMIE DE LIMOGES Baptiste PERRET, Joseph NGUYEN, Baptiste SAINT-ARNOULT Madame PIERREL SENZO Lycée Lavoisier, BRIVE-LAGAILLARDE 2de BAC Pro carrosserie Bombe, collage, pochoir Sprühdose, Collage, Schablone ACADÉMIE D’ORLÉANS-TOURS Rudy BOUKHDIMI, Dimitri ARNAULT, Najib KHACHLAA, Valentin SAULAS Solange COULIBALY Kevin LEGALL Lycée Henry Becquerel, TOURS 1ELEC 1 Crayon de couleur, marqueur Farbstift, Marker 50 x 50 cm 50 x 50 cm 56 MIXART-RECUEIL-05-05.indd 56 06/05/13 19:59 57 MIXART-RECUEIL-05-05.indd 57 06/05/13 19:59 TROPHÉE FRANCO-ALLEMAND DEUSTCH-FRANZÖSISCHER PREISTRÄGER LAURÉAT RÉGIONAL REGIONALER PREISTRÄGER AUTEUR(S) KÜNSTLER PROFESSEUR(S) / ÉQUIPE PÉDAGOGIQUE LEHRER / PEDÄGOGISHES TEAM ARTISTE(S) INTERVENANT(S) BEGLEITENDE(R) KÜNSTLER ÉTABLISSEMENT SCHULE CLASSE KLASSE TECHNIQUE(S) TECHNIK QU’EST-CE QU’ON ATTEND POUR RÉAGIR ? ACADÉMIE DE CRÉTEIL Cléo BERTET, Farielle-Anne BOURQUE, Léa KLOS, Pierre MOULIN, Chloé ROIGNANT Daniel MARINO PABLO Lycée Eugène Delacroix, MAISON-ALFORT 1re L Encre, feutre, aquarelle Tinte, Filzstift, Aquarellfarbe BÜRGER INITIATIVE ENGAGEMENT CITOYEN WORAUF WARTEN WIR UM ZU REAGIEREN? « S’engager » est une valeur qui doit se transmettre de génération en génération afin que les personnes puissent s’épanouir dans leur vie personnelle, professionnelle et sociale. Une manière pour y parvenir est de rompre le silence face aux injustices, à la violence, aux inégalités. Nous avons choisi des silhouettes qui se liquéfient pour révéler l’effacement des acteurs de la société face aux valeurs de l’engagement. “Sich engagieren“ ist ein Wert, den man von Generation zu Generation weitergeben soll, damit die Menschen in ihrem persönlichen, beruflichen und gesellschaftlichen Leben aufblühen können. Damit dies erreicht werden kann ist das Schweigen bei Ungerechtigkeit, Gewalt, Ungleichheit zu brechen. Deshalb haben wir Silhouetten gewählt, um die Zurückgezogenheit von Akteuren in der Gesellschaft, gegenüber den Werten des Engagements, darzustellen. 100 x 100 cm 58 MIXART-RECUEIL-05-05.indd 58 06/05/13 19:59 L’AVENIR, UN PROJET COMMUN DIE ZUKUNFT, EIN GEMEINSAMES PROJEKT ACADÉMIE DE REIMS Luc POMMET, Nicolas STRADY, Tristan GAST, Julien HUET, Clément DEHONDT Martine GUICHAOUA M0:00 Collège Notre-Dame, REIMS 3e D Bombe, Posca, pochoir Sprühdose, Posca, Schablone Nous voyons que la société d’aujourd’hui ne peut pas continuer à être ce qu’elle est. Nous la ressentons souvent ingrate, imparfaite, inégalitaire malgré quelques élans de fraternité et de solidarité. La présence du sigle sur les poubelles soutient une idée de recyclage des pensées négatives, afin que le monde devienne meilleur et que de nouvelles pensées plus humaines, sensées et respectueuses existent. Wir wissen, dass die Gesellschaft von heute nicht bleiben kann, so wie sie ist. Wir empfinden sie häufig als undankbar, unvollkommen und unfair, trotz sporadischen solidarischen Engagements und Brüderlichkeit. Die Kürzel auf den Mülltonnen verstärken die Idee, negative Gedanken wieder zu verwerten, auf das die Welt besser wird, d.h. mit neuen, mitfühlenderen, respektvolleren und vernünftigeren Gedanken. 100 x 100 cm 59 MIXART-RECUEIL-05-05.indd 59 06/05/13 19:59 50 x 50 cm GUERRE ET PAIX KRIEG UND FRIEDEN ACADÉMIE DE DIJON Philippe ADAO Mme ORSAT 6MICK Lycée Emiland Gauthey, CHALONSUR-SAÔNE 2de Bac Pro Métiers de la Mode D écoupage, collage, grattage : photomontage et détourage de l’arrière-plan Collage, Kratzer, Photomontage, Umrahmung des Hintergrundes LE PAPILLON DE FER DER SCHMETTERLING AUS EISEN ACADÉMIE D’AMIENS Alan PLANQUELLE, Joey DA CUNHA Madame BRIGOULEIX AUDRIC Collège Henry de Montherlant, NEUILLY-EN-THELLE 404 Crayon, feutre, gouache Bleistift, Filzstift, Gouache 40 x 40 cm 50 x 50 cm SAUVE QUI PEUT ON VEUT UN MONDE MEILLEUR ! ! ES RETTE SICH WER KANN, WIR WOLLEN EIN BESSERE WELT!! ACADÉMIE DE NANTES Salomé MBEMBA, Émilie LUCAS, Cemré OZKADER, Kenza ABDELMOUMEN, Assia ELQAISI Hélène BOURGOIN PERSU Collège Notre-Dame-de-l’Abbaye, 5e A Papiers froissés, collage, dripping, écriture Zerknittertes Papier, Collage, Tropfentechnik, Schrift L’INTÉGRATION DIE INTEGRATION ACADÉMIE DE VERSAILLES Théo ZANOUNE Monsieur PILLONI TEAM Lycée Guy de Maupassant, COLOMBES 2de 13 Feutre, crayon sur papier Zeichnung, Filzstift, Bleistift auf Papier 49,5 x 49,5 cm 60 MIXART-RECUEIL-05-05.indd 60 06/05/13 19:59 50 x 50 cm DONNEZ DU SENS À VOTRE VOTE GEBT EURER STIMME EINEN SINN ITS RÉGION AQUITAINE Djenaba DABO, Maya CORDOVA, Clément CIMPER, Jasmine BACHI, Roch BIAHOUMBA, Maxime BOSDURE Redouane BENHALILEM, Laura MAREC-FROGE, Claire SOUBVAUX SENZO MJC Centre ville, MÉRIGNAC Construction urne, posca, collage Gebastelte Urne, Posca, Collage QCM MC ACADÉMIE D’ORLÉANS-TOURS Anaïs CAMPAS, Angelina MARCHE, Vanessa BEAUPIED, Mathilde STINAT Monsieur CHERAMY Thierry SAMOES, Kevin LEGALL Lycée de Couasnon, DREUX Tle Vente commerce Collage, feutre Collage, Filzstift 100 x 100 cm LE MONDE – C’EST NOUS ! 25 x 25 x 25 cm DIE WELT – DAS SIND WIR! SURCONSOMMATION, POLLUTION MIX’ART FRANCE-ALLEMAGNE Laila HUSMANN, Marlin MAYBRIT MÜLLER, Sophie WASMER Barbara BAUMEISTER Jérôme HAVRE Bischöfliches Mädchengymmnasium Marienschule, MÜNSTER (DEU) 9 Fil de fer enveloppé de papier mâché Mit Pappmaché umwickelter Draht ACADÉMIE DE LIMOGES John CLAUDEL Madame PIERREL SENZO Lycée Lavoisier, BRIVE-LA-GAILLARDE 2de Pro MEC Photomontage Photomontage ÜBERMÄSSIGER KONSUM, UMWELTVERSCHMUTZUNG 40 x 40 cm 61 MIXART-RECUEIL-05-05.indd 61 06/05/13 19:59 TROPHÉE FRANCO-ALLEMAND DEUSTCH-FRANZÖSISCHER PREISTRÄGER LAURÉAT RÉGIONAL REGIONALER PREISTRÄGER AUTEUR(S) KÜNSTLER PROFESSEUR(S) / ÉQUIPE PÉDAGOGIQUE LEHRER / PEDÄGOGISHES TEAM ARTISTE(S) INTERVENANT(S) BEGLEITENDE(R) KÜNSTLER ÉTABLISSEMENT SCHULE CLASSE KLASSE TECHNIQUE(S) TECHNIK LE TROGNON ARTENVIELFALT UND NACHHALTIGE ENTWICKLUNG BIODIVERSITÉ & DÉVELOPPEMENT DURABLE DAS KERNGEHÄUSE ACADÉMIE D’ORLÉANS-TOURS Florient LERENARD, Xavier LABARRE Monsieur CHERAMY Thierry SAMOES, Kevin LEGALL Lycée de Couasnon, DREUX Tle Vente commerce Café, encre sur toile Kaffee, Tinte auf Leinwand Cette œuvre représente la terre rongée, mangée par un ver mécanique. Le ver symbolise la consommation à outrance, mais aussi l’hyper production (représentée par l’usine). C’est une vision symbolique, qui montre que nous sommes capables de consommer tout ce qui était présent avant nous. Le ver symbolise également l’état d’esprit dans lequel les hommes vivent sur cette terre. Das Gemälde zeigt eine, von einem mechanischen Wurm angenagte Erde. Der Wurm stellt sowohl den Massenkonsum, als auch die Überproduktion, (dargestellt durch eine Fabrik) dar. Diese symbolische Sichtweise zeigt, dass wir in der Lage sind alles, was vor uns da war, aufzubrauchen. Der Wurm steht für die innere Einstellung der Menschen und wie sie ihr Leben auf unserer Erde gestalten. 80 x 80 cm 62 MIXART-RECUEIL-05-05.indd 62 06/05/13 19:59 LA RÉVOLTE DE LA NATURE DER AUFSTAND DER NATUR ACADÉMIE DE VERSAILLES Evane ANGER Monsieur Caignard SKERZO Collège Marie Curie, ÉTAMPES 3e 1 Posca, acrylique Posca, Acrylfarbe La Nature pourtant si belle, Désormais, se rebelle. Polluée dans toute sa diversité, Il est temps pour elle, de se ressourcer. Dans sa prairie s’amoncellent déchets et poubelles, Ses eaux maintenant pathogènes, étaient pourtant si belles. Rares sont ceux qui l’ont respectée, Ces divers éléments vont maintenant la venger. Natur, noch so schön, Lehnt sie sich dennoch auf Verschmutzt in allen möglichen Formen Es ist an der Zeit für sie, sich zu erholen. In ihrer Prärie, häuft sich Abfall und Müll, Gewässer, jetzt krankheitserregend, waren einst so schön. Wenige waren es, die die Umwelt respektierten Ihre misshandelten Elemente werden sich nun rächen. 75 x 75 cm 63 MIXART-RECUEIL-05-05.indd 63 06/05/13 19:59 50 x 50 cm OUVRE DU MALHEUR ÖFFNEN SIE DAS UNGLÜCK ACADÉMIE D’AMIENS Lily GUILLOT Madame Taktak AUDRIC Collège Henry de Montherlant, NEUILLY-EN-THELLE 4e 7 Peinture, crayon, feutre, collage sur papier Malerei, Bleistift, Filzstift, Collage auf Papier L’IMPACT DE L’HOMME SUR NOTRE PLANÈTE DER EINFLUSS DES MENSCHEN AUF UNSEREN PLANETEN ACADÉMIE DE DIJON Ewen BEGASSE Monsieur ACCONCIAIOCCO SKUZ Collège Jacques Mercusot, SOMBERNON 4e C Peinture, feutre, collage Bleistift, Filzstift, Collage 50 x 50 cm STOP À LA VIOLENCE SAUVONS LE MONDE ACADÉMIE DE LIMOGES Aboubacar DAOUSINKA, Quentin PEYRATOU Madame BERRY-POMMIER SENZO Collège Firmin Roz, LIMOGES 3e 3 Acrylique sur toile, Posca, carton plume Acryl auf Leinwand, Posca, Karton ACADÉMIE DE GUADELOUPE Anna ASDRUBAL, Brenda BARTHELEMY, Emilie MOUILA Magali CHARLES-ALBINA Ronald CYRILLE Lycée Polyvalent, POINTE-NOIRE 2de GT1 Dessin, collage, peinture à l’eau, pochoir Zeichnung, Collage, Wasserfarbe, Schablone STOPP DER GEWALT 50 x 50 cm RETTEN WIR DIE WELT 75 x 75 cm 64 MIXART-RECUEIL-05-05.indd 64 06/05/13 19:59 50 x 50 cm 84,1 x 59,4 cm 2016 ORDURES DU QUOTIDIEN UMWELTSCHMUTZ – MÜLL IM ALLTAG 2016 ACADÉMIE DE CRÉTEIL Julien BERTAUT, Mathieu GUENIN Mademoiselle DOUCET TEAM Lycée Les Pannevelles, PROVINS 2CTP2 Feutre, stylo, collage Bleistift, Filzstift, Collage MIX’ART FRANCE-ALLEMAGNE Vanessa BIELER, Emma MÖBIUS Antje BOËRS SP 38 Walther Rathenau Schule, BERLIN (DEU) 7te Collage, photographie Collage, Photographie L’ESSENCE DES EXISTENCES DAS WESEN DER EXISTENZEN ITS RÉGION AQUITAINE Linon CIER, Claire DARQUEY, Alexandre LECLEF, Anaïs LECLEF, Irène RODRIGUEZ Stéphanie GALIDIE SENZO Centre d’animation Monséjour, BORDEAUX É léments naturels, dessins/graff, photographie, gravure et impression, collage, modelage Natürliche Elemente, Zeichnung, Graffiti, Photographie, Gravur, bedruckte Materialen Sur planche de peuplier 70 x 70 cm CHAQUE GOUTTE COMPTE JEDER TROPFEN ZÄHLT ACADÉMIE DE PARIS Bao Chau DOAN LE, Ouhui JI, Natnaree SOOKWHAN, Yong XIA Sandrine BOITIERE-KILANI KOUKA Lycée Henri Bergson, PARIS 2de 9 UPE2A Peinture Malerei 40 x 40 cm 65 MIXART-RECUEIL-05-05.indd 65 06/05/13 19:59 TROPHÉE FRANCO-ALLEMAND DEUSTCH-FRANZÖSISCHER PREISTRÄGER LAURÉAT RÉGIONAL REGIONALER PREISTRÄGER GESUNDHEIT UND SELBSTVERWIRKLICHUNG SANTÉ & DÉVELOPPEMENT PERSONNEL AUTEUR(S) KÜNSTLER PROFESSEUR(S) / ÉQUIPE PÉDAGOGIQUE LEHRER / PEDÄGOGISHES TEAM ARTISTE(S) INTERVENANT(S) BEGLEITENDE(R) KÜNSTLER ÉTABLISSEMENT SCHULE CLASSE KLASSE TECHNIQUE(S) TECHNIK I’M HAPPY I’M HAPPY ACADÉMIE D’ORLÉANS-TOURS Samuel LAMOLY, Malicia LEBON, Fiona Léa PELLE, Joanna VOITEQUE Marie DOREAU Kevin LEGALL Lycée Emile Zola, CHÂTEAUDUN 2de option art visuel B ombe de peinture, Posca, photo, logiciel de retouche numérique Sprühdose, Malerei, Posca, digitale Bildbearbeitung Cachée, c’est ainsi que je vis… Depuis toujours, j’ai subi de nombreuses remarques, que ce soit sur mon physique ou sur mon comportement, et j’en ai souffert pendant des années. On m’a traquée, tabassée car j’étais différente et que j’osais, comme peu de personnes, exprimer ce que je pensais. Mes mots sont trop faibles pour décrire cette souffrance, mais comment exprimer quelque chose de vécu quand ce dernier est presque indescriptible. Ich lebe versteckt. Schon immer habe ich unzählige Kommentare, sei es über mein Aussehen oder Verhalten, ertragen müssen und habe Jahre darunter gelitten. Man hat mich verfolgt und verprügelt, weil ich anders war und mich traute, im Gegensatz zu vielen Anderen, zu sagen was ich dachte. Meine Worte sind zu schwach, um mein Leiden zu beschreiben. Aber wie soll man etwas Erlebtes ausdrücken, wenn dies unbeschreiblich ist. 60 x 60 cm 66 MIXART-RECUEIL-05-05.indd 66 06/05/13 19:59 LE PETIT-DÉJEUNER DANGEREUX GEFÄHRLICHES FRÜHSTÜCK MIX’ART FRANCE-ALLEMAGNE Lea GRUBER, Leonie KEMMLER, Isabel MAYER, Ann-Kathrin MAUTHE, Selina EGGSTEIN Christine DEMMLER KASHINK Lessing Gymnasium, WINNENDEN (DEU) 10te Photographie Photographie Avec notre photographie nous aimerions mettre l’accent sur la consommation de drogues et d’alcool qui est une solution seulement facile en apparence : le dealer propose des drogues comme un petit-déjeuner mais il n’annule aucun des problèmes. Ce n’est pas une solution, ça aboutit à un cercle vicieux et dans l’addiction. Comme dans la peinture on doit se demander si on veut suivre un groupe, si on veut faire partie de ce petit-déjeuner. Mit unserem Bild wollen wir ein Zeichen setzen. Der Konsum von Drogen und Alkohol ist nur ein scheinbar leichter Ausweg. Der Dealer bietet die Drogen als Frühstück an, aber löst damit keines der Probleme. Es ist kein Ausweg, denn es führt zu einem Teufelskreis und in die Abhängigkeit. Wie im Gemälde muss man sich fragen, ob man sich dem Gruppenzwang unterwirft, ob man wirklich mitfrühstücken möchte. 20 x 20 cm 67 MIXART-RECUEIL-05-05.indd 67 06/05/13 19:59 S COMME SOUTIEN… U WIE UNTERSTÜTZTUNG... ACADÉMIE DE DIJON Linon SACARD David POIRAT 6MICK Collège Pasteur, SAINT-RÉMY 4e 3 Crayon de couleur, feutre, collage (sparadrap). Farbstifte, Filzstift, Collage (Verbandplaster) 50 x 50 cm 40 x 80 cm 50 x 50 cm VIOLENCES MORALES / LÉSIONS FATALES MORALISCHE GEWALT / FATALE VERLETZUNGEN ACADÉMIE DE NANTES Violette GUILLET Annick GUÉRY THE BLIND Collège Georges Pompidou, CHAMPTOCEAUX 3e A Feutre, sparadrap Filzstift, Verbandpflaster OUBLIEZ MON HANDICAP VERGESST MEINE BEHINDERUNG ACADÉMIE DE VERSAILLES Tiandé COULIBALY, Hanae EL MADDAHI Madame GLOAGUEN PABLO Lycée Louis Blériot, ÉTAMPES 1ATMFC Peinture sur toile, feutre, crayon, scotch Malerei auf Leinwand, Filzstift, Farbstift, Klebeband 68 MIXART-RECUEIL-05-05.indd 68 06/05/13 20:00 50 x 50 cm 50 x 50 cm LE HANDICAP MÉTAMORPHOSE : LIBRES, ENSEMBLE DIE BEHINDERUNG METAMORPHOSE: FREI, ZUSAMMEN ACADÉMIE D’AMIENS Léa SACCHETTI, Ilona LONGLUNE Madame TAKTAK AUDRIC Collège Henry de Montherlant, NEUILLY-EN-THELLE 4e 5 Collage et feutre sur papier Collage, Filzstift auf papier ACADÉMIE DE GUADELOUPE André SEGOR, Emmanuelle ANGLIO-CAUFOUR, Célia JEANLOUIS et Kévin RINCON Xavier NICOLAS PACMAN Lycée Professionnel Carnot, POINTE-À-PITRE 2de 2 Photocollage, crayon de couleur, feutre Photocollage, Farbstift, Filzstift SANTÉ TV GESUNDHEIT TV LA SANTÉ AVANT TOUT ACADÉMIE DE LIMOGES Baptiste LE NARVOR, Gaël RUFF Jean-Paul GARCIA SENZO Collège Jean Rebier, ISLE 3e 1 Collage de journaux, collage de broches, peinture, découpage, piston avec ressort, gouache avec brosse à dent, film plastique, dessin et photocopie couleur. (Il faut tourner la broche pour faire tourner le mécanisme) Collage, diverse Materialien, Malerei, Kolben mit Feder, Gouache, Kunststofffolien, Zeichnung und Farbfotokopie. (Zum Einschalten des Fernsehers soll am Spieß gedreht werden) GESUNDHEIT IST AM WICHTIGSTEN ACADÉMIE DE CRÉTEIL Aliou SOUKOUNA (graphisme), Mickaël YEBBA (texte) Madame SILVA GREGOS Lycée Nicolas-Joseph Cugnot, NEUILLY-SUR-MARNE 2MPC, 1e année CAP peinture en carrosserie Pochoir, feutre, peinture automobile écologique sur tôle Schablone, Filzstift, Malerei auf Blech 30 x 30 cm 30 x 40 x 20 cm 69 MIXART-RECUEIL-05-05.indd 69 06/05/13 20:00 TROPHÉE FRANCO-ALLEMAND DEUSTCH-FRANZÖSISCHER PREISTRÄGER LAURÉAT RÉGIONAL REGIONALER PREISTRÄGER GIVE YOUR WORLD MORE COLOR GIVE YOUR WORLD MORE COLOR SONDERPREIS FÜR INTEGRATION - DEUTSCHLAND PRIX SPÉCIAL DE L’ INTÉGRATION - ALLEMAGNE AUTEUR(S) KÜNSTLER PROFESSEUR(S) / ÉQUIPE PÉDAGOGIQUE LEHRER / PEDÄGOGISHES TEAM ARTISTE(S) INTERVENANT(S) BEGLEITENDE(R) KÜNSTLER ÉTABLISSEMENT SCHULE CLASSE KLASSE TECHNIQUE(S) TECHNIK MIX’ART FRANCE-ALLEMAGNE Zoe SCHWARZ Susanne SCHWARTZ Roger KIRSCH Erweiterte Realschule Bruchwiese, SAARBRÜCKEN (DEU) 10te Stop motion Animationsfilm Chacun devrait être ouvert aux autres. Il est temps de ne plus se fermer. Notre monde deviendra gris, si tout reste comme tel, aucun changement, aucune diversité. Il est temps de tendre la main à l’autre. Donne à ton monde plus de couleurs. Toutes les cultures nous apportent plus de diversité. La diversité est ce qui apporte à notre monde plus de couleur ! Jeder sollte offen für andere Menschen sein. Es ist Zeit uns nicht mehr zu verschließen. Unsere Welt wird grau, wenn alles gleich bleibt, keine Abwechslung, keine Vielfältigkeit. Es wird Zeit dem anderen die Hand zu reichen. Lasse deine Welt bunter werden. Alle Kulturen bringen uns mehr Vielfalt. Vielfalt, ist das was unsere Welt bunter werden lässt! Animation en 120 images environ Animationsfilm in 120 Bildern 70 MIXART-RECUEIL-05-05.indd 70 06/05/13 20:00 TROPHÉE FRANCO-ALLEMAND DEUSTCH-FRANZÖSISCHER PREISTRÄGER LAURÉAT RÉGIONAL REGIONALER PREISTRÄGER CHAQUE GOUTTE COMPTE JEDER TROPFEN ZÄHLT SONDERPREIS FÜR INTEGRATION - FRANKREICH PRIX SPÉCIAL DE L’ INTÉGRATION - FRANCE AUTEUR(S) KÜNSTLER PROFESSEUR(S) / ÉQUIPE PÉDAGOGIQUE LEHRER / PEDÄGOGISHES TEAM ARTISTE(S) INTERVENANT(S) BEGLEITENDE(R) KÜNSTLER ÉTABLISSEMENT SCHULE CLASSE KLASSE TECHNIQUE(S) TECHNIK ACADÉMIE DE PARIS Bao Chau DOAN LE, Ouhui JI, Natnaree SOOKWHAN, Yong XIA Sandrine BOITIÈRE-KILANI KOUKA Lycée Henri Bergson, PARIS 2de 9 UPE2A Peinture Malerei L’eau est une ressource essentielle. On utilise l’eau pour se laver, cuisiner, nettoyer. On l’utilise aussi dans l’Industrie. Mais on ne pense pas assez que dans le monde, il y a des gens qui n’ont pas d’eau. Pour eux, chaque goutte compte, elle est vitale. On l’utilise sans réfléchir. Demandez-vous si vous utilisez bien l’eau ? Si vous la laissez couler ou si vous la gaspillez, ce n’est pas bien. Réfléchissez ! Wasser ist eine notwendige Ressource. Man benutzt es zum Waschen, Kochen, Putzen. Man verwendet es auch in der Industrie. Aber wir denken nicht genug nach, dass es auf der Welt Menschen gibt, die kein Wasser haben. Für sie zählt jeder Tropfen Wasser. Es ist lebenswichtig. Wir verwenden es ohne darüber nachzudenken. Fragen Sie sich, ob Sie Wasser richtig benutzen. Wenn Sie es laufen lassen, oder wenn Sie es verschwenden, das ist nicht gut. Denken Sie nach! 40 x 40 cm 71 MIXART-RECUEIL-05-05.indd 71 06/05/13 20:00 TROPHÉE FRANCO-ALLEMAND DEUSTCH-FRANZÖSISCHER PREISTRÄGER LAURÉAT RÉGIONAL REGIONALER PREISTRÄGER AUTEUR(S) KÜNSTLER PROFESSEUR(S) / ÉQUIPE PÉDAGOGIQUE LEHRER / PEDÄGOGISHES TEAM ARTISTE(S) INTERVENANT(S) BEGLEITENDE(R) KÜNSTLER ÉTABLISSEMENT SCHULE CLASSE KLASSE TECHNIQUE(S) TECHNIK AVENIR, ESPOIR ET CRAINTE SONDERPREIS MIX ‘ART PRO PRIX SPÉCIAL MIX’ART PRO ZUKUNFT, HOFFNUNG UND FURCHT MIX’ART PRO Paul GARCIN Caroline DUHAMEL OGRE Lycée agricole, POISY CAP AQE 2 (Agent de la Qualité de l’Eau) Crayon, aquarelle, feutre Farbstift, Aquarellfarbe, Filzstift 60 x 60 cm 72 MIXART-RECUEIL-05-05.indd 72 06/05/13 20:00 DANS LE CREUX DE L’AVENIR S’ENVOLENT L’ESPOIR ET LES CRAINTES IM HOHLRAUM DER ZUKUNFT FLIEGEN DIE HOFFNUNG UND DIE ÄNGSTE C’est parce que demain est un autre jour Que j’arpenterai les dédales de mon esprit Pour penser à un avenir plus clément Weil morgen ein neuer Tag ist Werde ich das Labyrinth der Seele durchschreiten Um an eine gnädigere Zukunft zu denken C’est parce que je contemple le temps à travers toutes les possibilités Que j’ai rêvé à des solutions inconsciemment Pour guérir les cicatrices invisibles de ce monde Weil ich die Zeit und all ihre Möglichkeiten betrachte Träume ich unbewusst von Lösungen Um die unsichtbaren Narben dieser Welt zu heilen C’est parce que nous n’avons pas de frontière ni de chaîne Que l’on peut comprendre les trésors de ce monde Pour mieux les apprécier Weil wir weder über Grenzen noch Ketten verfügen Die uns die Schätze dieser Welt begreifen lassen Um sie besser wertzuschätzen C’est parce que nos larmes sont comme la pluie Qu’une seule goutte d’eau pourrait représenter toute la vie de cette planète Pour le futur créons une vague à l’unisson Weil unsere Tränen wie der Regen sind Ein einziger Wassertropfen das ganze Leben auf der Welt abbilden kann Um in der Zukunft eine Welle zu bilden C’est parce que le vent porte l’espoir que j’ai entrevu Que les fleurs ne faneront jamais en hiver Pour attendre une saison meilleure Weil der Wind die von mir erahnte Hoffnung trägt Verwelken die Blüten in keinem Winter Um auf eine bessere Jahreszeit zu warten C’est parce que chaque journée il y a des gens qui se détruisent à petit feu Que j’ai des nausées, des douleurs, du non respect de la vie Pour avancer j’ai décidé d’observer et me forger sans agir sous les feux des projecteurs Weil jeden Tag Menschen auf kleiner Flamme sich selbst zerstören Ich Übelkeit, Schmerzen, Mangel an Respekt dem Leben gegenüber empfinde Um voranzukommen, habe ich mich entschlossen zu observieren und mich anzupassen, ohne dabei im Rampenlicht zu stehen Car j’ai envie d’aider sans retour Car je veux voir un sourire sans guerre Car je ne crois pas aux utopies, mais plutôt à un monde libre A tous les artistes qui verront cette œuvre Je vous mets au défi de penser à un avenir plus clément et sans frontière Paul GARCIN Weil ich helfen will ohne Gegenleistung Weil ich ein Lächeln sehen will ohne Krieg Weil ich nicht an Utopien glaube, vielmehr an eine freie Welt An alle Künstler, die dieses Werk sehen werden Ich fordere euch auf, an eine gnädigere und grenzenlose Zukunft zu denken Paul GARCIN 73 MIXART-RECUEIL-05-05.indd 73 06/05/13 20:00 TROPHÉE FRANCO-ALLEMAND DEUSTCH-FRANZÖSISCHER PREISTRÄGER LAURÉAT RÉGIONAL REGIONALER PREISTRÄGER SREVINCE SREVINCE SONDERPREIS DER JURY GUADELOUPE FÜR UNIVERSALITÄT PRIX SPÉCIAL DU JURY GUADELOUPE - UNIVERSALITÉ AUTEUR(S) KÜNSTLER PROFESSEUR(S) / ÉQUIPE PÉDAGOGIQUE LEHRER / PEDÄGOGISHES TEAM ARTISTE(S) INTERVENANT(S) BEGLEITENDE(R) KÜNSTLER ÉTABLISSEMENT SCHULE CLASSE KLASSE TECHNIQUE(S) TECHNIK ACADÉMIE DE GUADELOUPE Julie FORBIN, Mélissa MONTOUT, Priscilla MORAND Kareen FIRMIEZ SEK Lycée Général et Technologique Baimbridge, POINTE-À-PITRE 1e L1 Peinture, pastel Malfarbe, Pastellfarbe 5 thèmes (biodiversité, universalité, culture, liberté, mondialité) mettent en valeur l’homme et la femme à travers Adam et Eve. Les mains jointes forment un coeur dans lequel on distingue un fœtus symbolisant la naissance de l’humanité. L’homme et la femme sont composés des 4 éléments (eau, feu, terre, air) essentiels à la vie. Enfin, 7 symboles parmi lesquels l’amour, sentiment le plus merveilleux, dont l’homme ne pourrait se passer. Die 5 Themen (Artenvielfalt, Universalität, Kultur, Freiheit, Globalität) stellen den Mann und die Frau verkörpert durch Adam und Eva dar. Die Hände formen ein Herz, in dem der zu erkennende Fötus die Geburt der Humanität repräsentiert. Der Mann und die Frau bestehen aus 4 Elementen (Wasser, Feuer, Erde, Luft), den Grundbausteinen des Lebens. Schließlich 7 Symbole, unter anderem die Liebe, das wunderbarste Gefühl, dem sich der Mensch nicht entziehen kann. 100 x 100 cm 74 MIXART-RECUEIL-05-05.indd 74 06/05/13 20:00 TROPHÉE FRANCO-ALLEMAND DEUSTCH-FRANZÖSISCHER PREISTRÄGER LAURÉAT RÉGIONAL REGIONALER PREISTRÄGER SONDERPREIS DER JURY GUADELOUPE FÜR MULTIKULTURALITÄT PRIX SPÉCIAL DU JURY GUADELOUPE - MUTICULTURALISME AUTEUR(S) KÜNSTLER PROFESSEUR(S) / ÉQUIPE PÉDAGOGIQUE LEHRER / PEDÄGOGISHES TEAM ARTISTE(S) INTERVENANT(S) BEGLEITENDE(R) KÜNSTLER ÉTABLISSEMENT SCHULE CLASSE KLASSE TECHNIQUE(S) TECHNIK LA CRÉATION DU MONDE À MA FAÇON DIE ERSCHAFFUNG DER WELT AUF MEINE ART UND WEISE ACADÉMIE DE GUADELOUPE Christophe KIBELOLAUD Kareen FIRMIEZ PACMAN Collège Saint John-Perse, Grand Camp, LES ABYMES 4e Acrylique Acrylfarbe DIEU transmet les couleurs à Adam. L’Homme est COULEUR, son esprit doit s’adapter à toutes les cultures et les races. Une seule image de l’HOMME pour le monde entier en accord avec la Terre. Les petits personnages en tâche forment l’UNION des NATIONS. Les deux bras, l’une tenant un tube de peinture et l’autre tenant un pinceau représentent les cultures du monde. GOTT übergibt die Farben an Adam. Der Mensch ist FARBE, sein Geist soll sich allen Kulturen und Rassen angleichen. Ein einziges Bild des MENSCHEN für die gesamte Welt, in Einklang mit der Erde. Die kleinen Figuren in Form eines Flecks sollen die EINHEIT DER NATIONEN darstellen. Die zwei Arme, der eine mit einer Farbetube und der andere mit einem Pinsel, stellen die Kulturen der Welt dar. 50 x 70 cm 75 MIXART-RECUEIL-05-05.indd 75 06/05/13 20:00 TROPHÉE FRANCO-ALLEMAND DEUSTCH-FRANZÖSISCHER PREISTRÄGER LAURÉAT RÉGIONAL REGIONALER PREISTRÄGER AUTEUR(S) KÜNSTLER PROFESSEUR(S) / ÉQUIPE PÉDAGOGIQUE LEHRER / PEDÄGOGISHES TEAM ARTISTE(S) INTERVENANT(S) BEGLEITENDE(R) KÜNSTLER ÉTABLISSEMENT SCHULE CLASSE KLASSE TECHNIQUE(S) TECHNIK EINE EINGENARTIGE FREUNDSCHAFT ITS RÉGION AQUITAINE Térence LAREYNIE, Téva LAVAUD, Luka RACHED, Hassan SAGLAN, Bryan VERSIGNY Saada MESKINE, Renaud CAILLOU, Jonathan DOS SANTOS SENZO Espace Jeunesse, TERRASSON-LAVILLEDIEU Découpage, collage, acrylique, graphe, dessin, assemblage Ausschneidearbeiten, Collage, Acrylfarbe, Graffiti, Zusammenstellung PUBLIKUMSPREIS PRIX DU PUBLIC UNE AMITIÉ SINGULIÈRE Notre but était de représenter l’amitié franco-allemande et les liens qui unissent ces pays. Nous avons donc choisi de faire un tableau autour du mur de Berlin, de la liberté et des célèbres monuments caractéristiques de ces deux pays, le lien et les connections avec l’histoire commune de la France et de l’Allemagne. Unser Ziel ist es die deutsch-französische Freundschaft und die bestehende Verbindung, die zwischen diesen beiden Länder besteht, darzustellen. Wir haben deshalb beschlossen ein Bild über die berliner Mauer, die Freiheit und die berühmtesten und charakteristischten Monumente dieser zwei Länder zu erstellen, das die historische Verbindung zwischen Frankreich und Deutschland aufzeigt. 75 x 75 cm 76 MIXART-RECUEIL-05-05.indd 76 06/05/13 20:00 ÉTAT & COLLECTIVITÉS EN FRANCE STAAT & GEBIETSKÖRPERSCHAFTEN IN FRANKREICH MINISTÈRE DES AFFAIRES ETRANGÈRES MINISTÈRE DÉLÉGUÉ AUX AFFAIRES EUROPÉENNES MINISTÈRE DE L’INTÉRIEUR MINISTÈRE DE L’ÉDUCATION NATIONALE MINISTÈRE DÉLÉGUÉ À LA RÉUSSITE ÉDUCATIVE MINISTÈRE DE L’ÉGALITÉ DES TERRITOIRES ET DU LOGEMENT MINISTÈRE DÉLÉGUÉ À LA VILLE MINISTÈRE DU TRAVAIL, DE L’EMPLOI, DE LA FORMATION PROFESSIONNELLE ET DU DIALOGUE SOCIAL MINISTÈRE DES OUTRE-MER MINISTÈRE DES SPORTS, DE LA JEUNESSE, DE L’ÉDUCATION POPULAIRE ET DE LA VIE ASSOCIATIVE DÉLÉGATION GÉNÉRALE À L’OUTRE-MER - MAIRIE DE PARIS DIRECTION DES AFFAIRES CULTURELLES DE LA GUADELOUPE MINISTÈRE DÉLÉGUÉ À L’ÉCONOMIE SOCIALE ET SOLIDAIRE MINISTÈRE DE LA CULTURE ET DE LA COMMUNICATION DJSCS Direction Régionale de la Jeunesse des Sports et de la cohésion Sociale ÉTAT FÉDÉRAL & LÄNDER EN ALLEMAGNE BUNDESSTAAT & BUNDESLÄNDER IN DEUTSCHLAND 92 MIXART-RECUEIL-08-05.indd 92 13/05/13 12:18 PARTENAIRES SOCIOCULTURELS EN FRANCE PARTNER IN DEUTSCHLAND UND ET EN ALLEMAGNE SOZIOKULTURELLE FRANKREICH PARTENAIRES PRIVÉS UNSERE PARTNER PARTENAIRES MÉDIAS MEDIENPARTNER 93 MIXART-RECUEIL-05-05.indd 93 06/05/13 20:01 IMPRESSUM CRÉDITS COMITÉ DE RÉDACTION REDAKTIONSAUSSCHUSS CRÉDIT PHOTO BILDNACHWEIS DIRECTEURS DE CRÉATION KÜNSTLERISCHE LEITUNG IMPRESSION ET RELIURE DRUCK UND BUCHBINDUNG TRADUCTION ÜBERSETZUNG Association ARIANA Association régie par la loi du 1er juillet 1901 Laurence Eluard, Arnaud Lavaud, Richard Léandri, Catherine Proust Arnaud Lavaud, Matthieu B. Michon, Bérengere Prévost, Catherine Proust Svenia Busson, Alain Letreut, Cassandre Leymarie, Hanna Reckhaus, Alima Traoré, Sylvia Zbicinska, Katja Zimmermann. Pour le Goethe Institut : Madeleine Dengler, Sarah Mohammed, Pascal Osterloh. CONCEPTION GRAPHIQUE GRAPHISCHES DESIGN Corentin Hercule et Émilie & Babeth de l’atelier graphique « CommeQuoi ? » Julien Kohlmann, association ARIANA et Doze pour la photo de couverture Lesaffre à Tournai (Belgique) / Lesaffre in Tournai (Belgien) 15 rue Hélène – 75017 Paris SIREN : 489 255 349, RNA : W751155616 Agréée au niveau national comme association éducative complémentaire de l’enseignement public par le Ministère de l’Éducation Nationale. Ariana e.V (loi 1901) 15 rue Hélène – F – 75017 Paris, Frankreich SIREN : 489 255 349, RNA : W751155616 ARIANA e.V. ist vom französischen Kultusministerium als eine Erziehungseinrichtung anerkannt, die parallel zum öffentlichen Erziehungswesen wirkt. 94 MIXART-RECUEIL-08-05.indd 94 13/05/13 11:23 ES WURDEN 50 EXEMPLARE DIESES BILDBANDES GEDRUCKT, DIE VON 1 BIS 50 NUMERIERT SIND. IL A ÉTÉ TIRÉ DE CET OUVRAGE 50 EXEMPLAIRES NUMÉROTÉS DE 1 À 50. Cet exemplaire porte le numéro : Dieses Exemplar trägt die Nummer : N° Tous droits de reproduction, de traduction et d’adaptation réservés pour tous pays. Toute représentation ou reproduction, intégrale ou partielle, faite sans consentement de l’auteur, de ses ayants droit ou ayants-cause, est illicite. Toute représentation ou reproduction, par quelque procédé que ce soit, constituerait une contrefaçon. Rechte für Nachdrucke, Übersetzungen und Anpassungen sind für alle Länder vorbehalten. Ouvrage non destiné à la vente édité dans le cadre de l’opération socio-pédagogique MIX’ART. Dieses Werk ist nicht für den Verkauf bestimmt und ist im Rahmen der sozio-pädagogischen Aktion MIX’ART herausgegeben worden. Jede Wiedergabe oder Nachdruck, vollständig oder teilweise, die ohne die Zustimmung des Autors, seiner Berechtigten oder Rechtsnachfolgern erfolgt, ist rechtswidrig. Jederlei Darstellung oder Nachdruck wäre eine Fälschung. Copyright 2013 Association Ariana / SIREN : 489 255 349 www.mixart.me secretariat.general@mixart.me 95 MIXART-RECUEIL-05-05.indd 95 06/05/13 20:01