Aquamix 1.25
Transcription
Aquamix 1.25
Dünger- / Wassermischer Fertiliser / water mixer Mélangeur angrais / eau Miscelatore concime / aqua Aquamix 1.25 s M i s c h v e r hä lt e| Do os 0.2% Exac t d o s a g io es att o | G ue s| sa g na ni e 1.25 Liter sag e exacte |D DE FR In 4 einfachen Schritten zum Dünger- / Wassermischer 1 Flüssigdünger einfüllen. 2 Behälter am Mischer festschrauben. 3 Gartenschlauch anschliessen und Wasserhahn voll aufdrehen. 4 Düngen und Giessen in Einem. Der Aquamix 1.25 mischt dem Wasser Dünger bei. Das lästige Gieskannentragen entfällt ! 4 simples pas pour mettre en service le mélangeur engrais / eau 1 Remplir l’engrais liquide. 2 Visser fermement le réservoir au mélangeur. 3 Raccorder le tuyau d’eau et ouvrir à plein le robinet d’eau. 4 Fertiliser et arroser en même temps. L’Aquamix 1.25 mélange d’engrais à l’eau. Fini de traîner de lourds arrosoirs ! GB IT 4 easy steps to operate the fertiliser / water mixer 1 Fill with liquid fertiliser. 2 Screw the tank firmly onto the mixer. 3 Connect the water hose and open the water tap completely. 4 Fertilise and water at the same time. The Aquamix 1.25 mixes the fertiliser with the water. Carrying of watering cans becomes obsolete ! In 4 semplici passi al miscelatore concime / acqua 1 Riempire con concime liquido. 2 Avvitare il recipiente al miscelatore. 3 Collegare il tubo dell’acqua al attrezzo e aprire completamente il rubinetto. 4 Concimare e contemporaneamente annaffiare. Aquamix 1.25 miscela il concieme con aqua. Il noioso portare dell’annaffiatore scompare. 1 2 3 4 www.birchmeier.com 11843101 Aquamix 1.25 2 Years Guarantee 10 Years Spare Part- and Service Guarantee Garantie Ersatzteil- und Servicegarantie 10 Jahre 2 Jahre Concimare e annaffiare insieme. • Collegare il tubo con l’Aquamix 1.25 direttamente al rubinetto • Concimare e contemporaneamente annaffiare • Il noioso portare dell’annaffiatore scompare • Rapido nell’usaggio, pulito rapidamente Fertilise and water at the same time. • Connect the water hose with the Aquamix 1.25 direct to the water tap • Fertilise and water at the same time • Carrying of watering cans becomes obsolete! • Quick to use, easily cleaned Fertiliser et arroser en même temps. • Raccorder le tuyau d’eau avec l’Aquamix 1.25 directement au robinet • Fertiliser et arroser en même temps • Fini de traîner de lourds arrosoirs • Rapide dans l’usage, entretien facile Düngen und Giessen in Einem. • Schlauch mit Aquamix 1.25 direkt an Wasserhahn anschliessen • Düngen und Giessen in einem Arbeitsgang möglich • Das mühsame Giesskannentragen entfällt • Schnell einsatzfähig und gereinigt GB DE IT FR Aquamix 1.25 1 2 5 4 3 DE 1 2 3 4 5 Mischeinheit Sprühpistole 1.25-Liter Behälter Schlauchanschluss 1 " Einlasssieb Bitte beachten : • Druck Wasseranschluss min. 1.5 bar bis max. 5 bar. • Leistung Wasseranschluss min. 10 Liter pro Minute. • Nur sauberes Wasser verwenden ( Verschmutzung der Mischeineit und der Brause kann die Funktion stören ) . • Kein Schmutz oder kein Dünger mit ungelösten Partikeln in den Behälter bringen ( Verstopfung des Ansaugfilters und der Mischeinheit können die Funktion stören ) . • Nur Originalteile verwenden. Keine alternativen Brausen, Verlängerungen oder druckmengenregulierbare • Wasserhahnen anbringen. Brause während der Ausbringung nicht entfernen. Das Mischverhältnis könnte dadurch verändert werden. • Aquamix 1.25 ist ausgelegt, um marktübliche Flüssigdünger auszubringen. Die Verwendung zur Ausbringung von Herbiziden, Moosvertilgern und anderen Stoffen kann je nach Land ungesetzlich sein und geschieht auf eigene Verantwortung. GB 1 2 3 4 5 Mixing unit Airgun 1.25-litre tank Hose connection 1" Inlet screen Please note : • Water pressure should be connection min. 1.5 bar to max. 5 bar. • Performance of water flow min. 10 litre per minute. • Use clean water only ( dirt in the mixing unit and the sprinkler may disturb the functioning ) . • Do not use fertiliser with undisolved particles in the tank ( blockage of intake filter and the mixing unit may affect the operation ) . • Use original parts only. Do not mount alternative sprinklers, extensions or pressure-controlled water taps. • Do not remove the sprinkler during operation. Mixing relation may change as a result. • Aquamix 1.25 has been designed for standard liquid fertilisers. Use for spraying herbicides, moss killers and other substances may be prohibited in some countries and is on your own responsibility. FR 1 2 3 4 5 Mélangeur Pistolet d‘aspersion Réservoir de 1.25 litres Raccord du tuyau 1 " Filtre Important: • La pression du raccordement d’eau doit être au min. 1.5 bar jusqu’à max. 5 bar. • La capacité du raccordement d’eau doit être de min. 10 litres par minute. • N’utiliser que de l’eau propre ( des impuretés peuvent perturber le fonctionnement du mélangeur et de la tête de pulvérisation ) . • Ne mettre ni impureté ni engrais avec des particules non dissoutes dans le réservoir ( des impuretés peuvent perturber le fonctionnement du filtre et du mélangeur ) . • N’utiliser que des pièces de rechanges d’origine. Ne pas utiliser d’autres pommes d’arrosage, ni rallonge ou robinet avec régulateur de pression. Ne pas retirer la tête de pulvérisation lors de l’aspersion d’engrais. Le dosage pourrait en être modifié. • Aquamix 1.25 est réglé pour un emploi avec des engrais liquides que l’on trouve en général sur le marché. L’utilisation du mélangeur avec des herbicides, des produits anti-mousses et d’autres produits peut être illégale dans certains pays et reste sous la propre responsabilité de l’utilisateur. IT 1 2 3 4 5 Attrezzo da miscelatura Pistola a spruzzo Recipiente da 1.25 litro Raccordo 1 " Vaglio di presa Osservare il seguente : • La pressione d’acqua da tenere e da min. 1.5 bar a max. 5 bar. • La prestazione di rifornimento d’acqua è al minimo 10 litri al minuto. • Usare soltanto acqua purissima. ( ogni sudiciume nell’attrezzo da miscelatura o nello spruzzatore può disturbare il funzionamento ) . • Non utilizzare nel recipiente concimi che possano contenere elementi insolubili. ( il blocco del vaglio di presa o dell’attrezzo da miscelatura può disturbare il funzionamento ) . • Usare soltanto pezzi di ricambio originali. Non montare altri tipi di spruzzatori, estensioni o tappi d’acqua con sicura della pressione. Non togliere lo spruzzatore durante il funzionamento, la concentrazione del concime può risultare alterata. • Aquamix 1.25 è disegnato per somministrare concimi liquidi. L’usanza per somministrare erbicidi, distruttori di muschi ed altre sostanze può essere vietato in alcuni paesi e la responsabilità resta su chi usa l’attrezzo. Mehr Information zum Produkt / Further information on this product / Plus d’informations sur le produit / Più informazioni sul prodotto: www.birchmeier.com