Flyer zur Ausstellung - Deutsche Bank Stiftung
Transcription
Flyer zur Ausstellung - Deutsche Bank Stiftung
Titel: Herzogin Hedwig Mischtechnik auf Pergament auf Leinwand übertragen, um 1530 © Bayerische Schlösserverwaltung, Landshut, Burg Trausnitz www.schloesser.bayern.de Tür an Tür Side by Side Obok Polen – Deutschland 1000 Jahre Kunst und Geschichte Poland – germany A 1000 Years of Art and History Polska – Niemcy 1000 lat historii w sztuce 23. sep. 2011– 09. jan. 2012 23. sep. 2011– 09. jan. 2012 ´ 23 WRZEsNIA 2011 9 STYCZNIA 2012 Vom zehnten Jahrhundert bis heute: Mit über 700 Objekten wird erstmalig die Geschichte der tausendjährigen Beziehung zwischen Polen und Deutschland erzählt. Die Ausstellung skizziert anhand von künstlerischen Positionen denkwürdige Ereignisse, wissenschaftliche Errungenschaften und kulturelle Prozesse. Historische und zeitgenössische Kunstwerke, Dokumente und Manuskripte sowie Bücher, Filme, Musik und Fotografien werfen ein neues Licht auf das nachbarschaftliche Verhältnis. Anna Gräfin Orzelska Antoine Pesne Öl auf Leinwand, ca. 1728 © Nieborów, Muzeum w Nieborowie i Arkadii Figur und Kreissegment Willi Baumeister Lithografie auf Papier, 1923 Muzeum Sztuki w Łodzi © VG Bild-Kunst, Bonn 2011 Die Ausstellung wird aus Anlass der ersten polnischen EU-Ratspräsidentschaft gezeigt und steht unter der Schirmherrschaft des polnischen Staatspräsidenten, Bronisław Komorowski, und des Bundespräsidenten Christian Wulff. Erschießung Andrzej Wróblewski Öl auf Leinwand, 1949 © Muzeum Narodowe w Poznaniu From chronicles of the 10th century to the present day: the first exhibition project to illustrate the history of one thousand years of Polish German neighborhood spans over 700 objects, documenting memorable historical events, scientific discoveries and cultural developments. Outstanding historical and contemporary artworks, documents, manuscripts, books, films, photographs and music are brought together to create a unique selection that testifies to the vitality and multifaceted nature of mutual contacts over ten abiding ages. The exhibition celebrates the occasion of the first Polish Presidency of the Council of the European Union and is held under the auspices of Bronisław Komorowski, President of the Republic of Poland, and Christian Wulff, President of the Federal Republic of Germany. Bildnis eines bärtigen Mannes Albrecht Dürer Kreide auf Papier, 1510 © Wrocław, Muzeum Książąt Lubomirskich w Zakładzie Narodowym im. Ossolińskich Luther Wilhelm Sasnal Öl auf Leinwand, 2003 Sammlung Goetz Foto: Achim Kukulies, Düsseldorf © Courtesy Johnen Galerie, Berlin Der Heilige Adalbert Mirosław Bałka, 1987 Foto: Piotr Tomczyk © Muzeum Sztuki w Łodzi Od wzmianek kronikarskich z X wieku po dzień dzisiejszy: pierwsza w dziejach wystawa obrazująca historię tysiącletniego sąsiedztwa między Polską a Niemcami. Składa się na nią ponad 700 obiektów dokumentujących pamiętne wydarzenia historyczne, osiągnięcia naukowe i procesy cywilizacyjne. Wybitne dzieła sztuki dawnej i współczesnej, rzemiosło artystyczne, dokumenty, rękopisy, książki, filmy, fotografie i muzyka tworzą szczególny zespół świadczący o żywości i wielowątkowości wzajemnych kontaktów w ciągu dziesięciu długich wieków. Wystawa prezentowana jest z okazji pierwszej polskiej prezydencji w Radzie Europejskiej i odbywa się pod patronatem Prezydenta Rzeczypospolitej Polskiej Bronisława Komorowskiego oraz Prezydenta Republiki Federalnej Niemiec Christiana Wulffa. Nicolaus Copernicus De Revolutionibus Orbium Coelestium Erste Auflage, Nürnberg, 1543 Brautkutsche der Prinzessin Hedwig August Spieß Öl auf Leinwand, ca. 1860 – 1880 Foto: Harry Zdera © Stadt Landshut, Stadtarchiv Splitter für Polen Günther Uecker Holz, Nägel und Schultafellack auf Holz, 1982 Sammlung Lenz Schönberg Foto: Simone Gänsheimer, München © VG Bild-Kunst, Bonn 2011 Das Vermittlungsprogramm Deutsch-polnische Nachbarschaft oder wer wohnt nebenan? Program edukacyjny Kto mieszka obok? Polsko-niemieckie sĄsiedztwo. Mit dem Vermittlungsprogramm möchten wir den gegenseitigen kulturellen Austausch fördern. Program edukacyjny ma pogłębiać wiedzę o obu kulturach. Deutsch-Polnische Tandemführung An Wochenenden führen Zweierteams, jeweils ein polnischer und ein deutscher Student, durch die Ausstellung. Sie erläutern den Kontext, in dem ein Objekt in ihrer Gesellschaft verstanden wird. Es werden Unterschiede sowie Gemeinsamkeiten herausgearbeitet und in einem Zwiegespräch inszeniert. Oprowadzanie z parą przewodników W soboty i niedziele przewodnikami na wystawie będą polscy i niemieccy studenci. Będą rozmawiać o kontekstach, w jakich postrzegane są prezentowane dzieła w ich kulturach. Wissen vermitteln und Bildnerisches anwenden Das Programm für Schulklassen unterschiedlicher Altersstufen beinhaltet eine fachkundige Dialogführung sowie einen bildnerisch-praktischen Teil im Atelier. Angeboten werden die Schwerpunktthemen: Geschichte, Sachkunde/Naturwissenschaften und Kunst. Kunst und Wissen für alle Um möglichst vielen jungen Menschen den Zugang in die Ausstellung zu ermöglichen, bietet der Martin-Gropius-Bau allen Schulklassen und Studentengruppen (bis 26 Jahre) an, eine Führung kostenlos zu buchen bei gleichzeitig freiem Eintritt. Audioguide Jeder Besucher mit gültigem Ticket erhält einen kostenlosen Audioguide (Deutsch, Englisch, Polnisch). Mehr unter www.gropiusbau.de Zajęcia plastyczne Program dla uczniów, adresowany do różnych grup wiekowych, pogłębi wiedzę uczestników i utrwali ją w trakcie zajęć w pracowni. Proponowane tematy: historia, nauki ścisłe oraz sztuka. Sztuka dla wszystkich Chcąc umożliwić dostęp do wystawy jak największej grupie młodych ludzi, MartinGropius-Bau oferuje bezpłatne oprowadzanie z przewodnikiem oraz wstęp wolny na wystawę dla klas szkolnych i grup studenckich (do lat 26). Audioguide Przy okazaniu ważnego biletu wstępu, audioguide gratis (niemiecki, angielski, polski). Zobacz więcej www.gropiusbau.de Impressum / Imprint Martin-Gropius-Bau Berlin Niederkirchnerstr. 7, 10963 Berlin, Tel +49 (0)30.254 86 0, Fax +49 (0)30.254 86 107 post@gropiusbau.de, www.gropiusbau.de Veranstalter / Organizer / Organizator WARSCHAU Kuratorin der Ausstellung / Exhibition Curator / Kurator wystawy Anda Rottenberg Königsschloss Warschau / Royal Castle in Warsaw / Zamek Królewski w Warszawie Prof. Dr. Andrzej Rottermund, Direktor Projektbüro / Project Office / Biuro projektu Magdalena Majewska (Leitung), Romuald Demidenko (Assistent der Kuratorin), Kuratorenteam: Ewa Borysiewicz, Zofia Herman, Krzysztof Kościuczuk, Agata Pietrasik Ermöglicht durch / Funded by / Przy wsparciu Katalog / Catalogue / Katalog Prof. Dr. Małgorzata Omilanowska (Herausgeberin) Prof. Dr. Tomasz Torbus (Mitherausgeber) Zuzanna Przypkowska (Assistenz) Kuratorin Anda Rottenberg Öffnungszeiten Mi bis Mo 10 - 20 Uhr Di geschlossen 24.12. & 31.12.2011 geschlossen Di nach Weihnachten (27.12.2011) & Neujahr geöffnet BERLIN Berliner Festspiele Dr. Joachim Sartorius, Intendant Martin-Gropius-Bau Gereon Sievernich, Direktor Projektbüro / Project Office / Biuro projektu Gregor H. Lersch (Leitung), Bastian Guthke, Constance Krüger, Marta Kulas, Sophie Winckler Wissenschaftliche Mitarbeit: Dr. Henrik Budde, Gerhard Weiduschat Kommunikation / Communication / Komunikacja Susanne Rockweiler (Leitung), Ellen Clemens, Katrin Mundorf, Annabelle Seubert Hauptsponsor / Main sponsor / Główny sponsor das vermittlungsprogramm wird ermöglicht durch / the outreach programme is enabled by / Program edukacyjny dziE˛ki wsparciu Partner Wissenschaftlicher Beirat / advisory board / rada programowo-naukowa Polnische Mitglieder / Polish members / Polscy członkowie Prof. Dr. Władysław Bartoszewski, Vorsitzender, Staatssekretär in der Kanzlei des Premierministers, Prof. Dr. Hubert Orłowski, Professor am West-Institut, Adam-Mickiewicz-Universität Posen, Prof. Dr. Maria Poprzęcka, Professorin am Institut für Kunstgeschichte, Universität Warschau, Prof. Dr. Andrzej Rottermund, Direktor des Königsschlosses in Warschau, Prof. Dr. Jan Rydel, Professor am Historischen Institut, Jagiellonen-Universität Krakau, Prof. Dr. Robert Traba, Direktor des Zentrums für historische Forschung der polnischen Akademie der Wissenschaften Berlin Deutsche Mitglieder / German members / Niemieccy członkowie Prof. Dr. Dieter Bingen, Direktor des Deutschen Polen-Instituts Darmstadt, Prof. Dr. Christian Lübke, Direktor des Geisteswissenschaftlichen Zentrums Geschichte und Kultur Ostmitteleuropas an der Universität Leipzig, Prof. Dr. Michael G. Müller, Professor für Osteuropäische Geschichte an der Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg, Prof. Dr. Matthias Puhle, Direktor des Kulturhistorischen Museums Magdeburg, Prof. Dr. Gertrud Pickhan, Professorin für Osteuropäische Geschichte am Osteuropainstitut der Freien Universität Berlin, Prof. Dr. Konrad Vanja, Direktor des Museums Europäischer Kulturen - Staatliche Museen zu Berlin (Stiftung Preußischer Kulturbesitz) Veranstalter Berliner Festspiele. Das Projekt wird realisiert vom Königsschloss in Warschau und dem Martin-Gropius-Bau in Berlin. Ermöglicht durch eine Förderung des Beauftragten der Bundesregierung für Kultur und Medien und des Ministeriums für Kultur und Nationales Erbe der Republik Polen. Medienpartner / media partner / Partnerzy medialni Curator Anda Rottenberg Opening hours Wed to Mon 10 am 8 pm, closed on Tue / 24.12. & 31.12.2011 closed / open on Tue after Christmas (27.12.2011) and New Year’s Day Eintritt 12 ¤ / ermäßigt 7 ¤ (inkl. Audioguide) Eintritt frei bis 16 Jahre Admission 12 € / reduced rate 7 € (incl. audioguide) Admission free for those under 16 Online tickets www.gropiusbau.de Online tickets www.gropiusbau.de Öffentliche Führungen Sa und So 13.30 und 15.30 Uhr, p.P. 3 € zzgl. Eintritt p.P. 7 € Public guided tours Sat and Sun 1.30 and 3.30 pm, p.p. 3 € plus admission p.p. 7 € Angemeldete Führungen für Gruppen Führungen (60 min.) 60 € zzgl. Eintritt p.P. 7 € mobilitätspartner / mobility partner / partner zApewniaja˛ cy środki transportu Organizer Berliner Festspiele. The project is being realised by the Royal Castle, Warsaw and MartinGropius-Bau, Berlin, and funded by the Federal Government Commissioner for Culture and Media, and the Ministry of Culture and National Heritage of the Republic of Poland. Anmeldung Museumsinformation Berlin Tel. +49 (0)30.24749-888 Fax +49 (0)30.24749-883 museumsinformation@ kulturprojekte-berlin.de www.fuehrungsnetz.de KATALOG Erscheint im DuMont Verlag, Preis 19 € TOURISTISCHE INFORMATIONEN Berlin Tourismus Marketing GmbH Tel: +49 (0)30 / 250025 www.visitberlin.de Booked guided tours for groups Guided tours (60 min.) 60 € plus admission p.p. 7 € Booking office MuseumsInformation Berlin Tel. +49 (0)30.24749-888 Fax +49 (0)30.24749-883 museumsinformation@ kulturprojekte-berlin.de www.fuehrungsnetz.de CATALOGUE Published by DuMont Verlag Price 19 € TOURIST INFORMATION Berlin Tourismus Marketing GmbH Tel: +49 (0)30 / 250025 www.visitberlin.de deutsch / english / polski Organizator Berliner Festspiele. Projekt realizowany przez Zamek Królewski w Warszawie oraz Martin-Gropius-Bau w Berlinie. Wsparcia udzielili Pełnomocnik Rządu Federalnego do spraw Kultury i Mediów oraz Minister Kultury i Dziedzictwa Narodowego RP. KURATOR Anda Rottenberg GODZINY OTWARCIA śr.-pn. w godz. 10-20 / wt. nieczynne. / 24.12 & 31.01.2011 nieczynne / wt. po Bożym Narodzeniu (27.12.2011) i w Nowy Rok otwarte BILETY WSTĘPU 12 € / ulgowy 7 € (z audioguidem) Do lat 16 wstęp wolny BILETY ONLINE www.gropiusbau.de ZWIEDZANIE Z PRZEWODNIKIEM sb. i nd. godz. 13.30 i 15.30 / 3 € od os. plus bilet wstępu 7 € od os. Oprowadzanie dla grup Oprowadzanie (60min.) 60 € plus bilet wstępu 7 € od os. ZGŁOSZENIA Museumsinformation Berlin Tel. +49(0)30.24749-888 Fax +49(0)30.24749-883 museumsinformation@ kulturprojekte-berlin.de www.fuehrungsnetz.de KATALOG Wydany przez DuMont Verlag Cena 19 € INFORMACJA TURYSTYCZNA Berlin Tourismus Marketing GmbH Tel: +49 (0)30 / 250025 www.visitberlin.de Tür an Tür Polen – Deutschland 1000 Jahre Kunst und Geschichte 23. Sep. 2011– 09. Jan. 2012 Martin Gropius Bau Berlin