RUV, the range
Transcription
RUV, the range
www.fermac.it Silk-screen printing technology with UV ink Technologie d’impression avec encres UV Drucktechnologie mit UV-Farben D E C O R AT I O N T E C H N O L O G Y S E R I E S DISCOVERING THE FERMAC A LA DÉCOUVERTE DU SYSTÈME DE DÉCORATION UV FERMAC ENTDECKEN SIE DIE UV-DEKORATION VON FERMAC DECORATION SYSTEM RUV Series • Electronic UV decorating system • Système électronique de décoration UV • Elektronisches UV-Dekorationssystem UV Treat Centrum Spectrum • Silane pre-treatment device for glass • Dispositif de pré traitement du verre par silane • Glas-Vorbehandlungsvorrichtung mit Silangas • Angular centring device with linear camera • Dispositif de repérage angulaire par caméra linéaire • Ecken-Zentriervorrichtung mit linearer Fernsehkamera • Quality control device with linear camera • Dispositif de controle qualité par caméra linéair • Qualitätskontrollvorrichtung mit linearer Fernsehkamera UV Retrofit • Possibility of integrating from 1 to 4 UV lamps on existing machines of the R121, R122, R123, R124 series • Possibilité d’intégrer de 1 à 4 lampes UV sur machines existantes de la série R121, R122, R123, R124 • Es besteht die Möglichkeit einer Nachrüstung mit 1 – 4 UV-Lampen auf bereits bestehenden Maschinen der Serie R121, R122, R123, R124 The field of decoration on glass ware is manifesting a growing interest in the use of organic colours in substitution of traditional thermo-plastic enamels. Using organic colours offers numerous advantages as compared to traditional decorating processes using thermo-plastic enamels, such as, for example: • a vast variety of colours, • significant energy cost savings due to the lower temperatures required in the decorating ovens, • the possibility of creating four-colour processing decorations, with photographic quality, • the absence of heaving metals in the colours. FERMAC has responded to this evolution in market demand with a new series of machines dedicated to this technology and also by creating various systems that allow integrating the new technology on the majority of existing machines: •UVTREAT : an off-line device to pre-treat the surface of glass objects so as to optimise the adherence of organic colours catalysed with UV rays. This device may also be used in combination with various other types of machines for direct silkscreen printing on glass. •RETROFIT UV : the possibility of adding up to 4 UV lamps on existing automatic machines, allowing decoration with up to 4 colours. •SERIE RUV : a complete range of automatic electronic machines for decoration with up to 8 UV colours. Le secteur de la décoration sur les objets en verre a connu dernièrement une évolution concernant le procédé d’impression. Nous rencontrons de plus en plus de demandes sur le marché pour utiliser des procédés d’impression organiques au lieu du procédé conventionnel avec les émaux thermofusibles. Ce procédé possède un certain nombre d’avantage par rapport au procédé conventionnel de décoration avec émaux thermofusibles: Im Bereich der Dekorationen auf Glasgegenständen wächst das Interesse für die Verwendung von organischen Farben anstelle der üblichen Thermofusionslacke. Der Einsatz von organischen Farben bietet zahlreiche Vorteile im Vergleich zu den traditionellen Dekorationsprozessen mit Thermofusionslacken, wie z.B.: • eine große Farbvielfalt, • grande variété de couleurs sans métaux lourds, • eine erhebliche Reduzierung der Energiekosten, dank der für den Dekorationsofen geringeren Temperaturen, • réduction des couts de consommation énergétiques liés à la haute T°C des arches, • Realisierung von Dekorationen im Vierfarbendruck in Fotografiequalität, • possibilité de réaliser des décors photographiques en quadrichromie. • Die Farben enthalten keine Schwermetalle. Cette évolution de la demande nous a conduit à développer un système complet permettant de répondre à cette exigence en offrant la possibilité à nos clients d’imprimer avec des encres UV. Notamment, FERMAC a réalisé plusieurs systèmes permettant l’intégration de ce nouveau procédé de décoration sur certaines machines existantes ou sur des nouvelles machines entièrement dédiées: • UVITREAT: dispositif hors ligne de pré traitement de la surface du verre pour optimiser les caractéristiques d’accrochage de l’impression UV. Ce dispositif peut etre mis en ligne devant n’importe quelle machine de décor disponible sur le marché. • RETROFIT UV: possibilité d’intégration de lampes UV sur machines automatiques existantes permettant la décoration jusqu’à 4 couleurs. • RUV Series: une gamme complète de machines permettant d’imprimer de 4 à 8 couleurs en automatique. FERMAC antwortet auf diese Evolution der Nachfrage mit einer neuen Serie von Maschinen, die dieser Technologie gewidmet sind, sowie mit der Realisierung von verschiedenen Systemen, die auch in einem großen Teil der bereits bestehenden Maschine integriert werden können. • UVITREAT: eine Vorrichtung außerhalb der Vorbehandlungslinie der Glasoberflächen, um die Haftung der, durch UV-Strahlen katalysierten organischen Farben zu optimieren. Diese Vorrichtung kann auch zusammen mit anderen Maschinen für einen direkten Siebdruck auf Glas eingesetzt werden. • RETROFIT UV: die bereits vorhandenen automatischen Maschinen können mit bis zu 4 UV-Lampen nachgerüstet werden, dank der man Dekorationen mit bis zu 4 Farben realisieren kann. • RUV Serie: eine komplette Produktpalette an automatischen Maschinen, vollkommen elektronisch, zur Dekoration mit bis zu 8 UVFarben. 60 THE RUV RANGE IS AVAILABLE IN THREE VERSIONS: RUV-12, RUV16 AND RUV-20 10 La gamme RUV se décline en 3 versions : RUV-12, RUV-16 et RUV-20 CPM Decoration stations Décoration station Dekorationsstationen Die RUV-Serie steht in 3 Versionen zur Verfügung: RUV-12, RUV-16 und RUV-20 Each machine is fully CNC controlled: • Loading conveyor and spacing starwheel, • Device for ware loading and introduction onto the base, • Ware rotation device, • Device that moves the screen holding carriages by means of linear brushless motors, • Screen and doctor rising, • Motorisation of the high-precision and oversize indexer. Chaque machine est entièrement numérique: • Con voyeur d’alimentation et étoile de séparation, • Dispositif de chargement et d’introduction des objets dans le culot, • Dispositif de mise en rotation de l’objet, • Dispositif de déplacement du porte-écran avec moteurs linéaires, • Soulèvement des écrans et des racles, • Motorisation de l’indexeur de très haute précision surdimensionné. Jede Maschine wird vollkommen elektronisch gesteuert: • Beschickungsband und Distanzierstern, • Vorrichtung zur Beschickung und Einführung des Gegenstands auf der Bodenplatte, • Rotationsvorrichtung des Gegenstands, • Vorrichtung zur Beförderung der Rahmenhalterungsschlitten durch lineare Brushless-Motore, • Hochheben von Rahmen und Rakel, • überdimensionierte Hochpräzisions-Indexer-Motorisierung. RUV, the range La gamme RUV RUV-Serie The machine is pre-designed for the installation of the following optionals: En option, la machine peut recevoir les dispositifs suivants: Die Maschine wurde für die Installierung von folgenden Optionen vorbereitet: • Electronic centring system with linear cameras, • Dispositif de repérage angulaire par caméra linéaire, • Elektronisches Zentriersystem mit linearer Fernsehkamera, • Flat printing decorating stations, • Dispositif d’impression à plat, • Dekorationsstation auf der Ebene, • Electronic quality control system with linear cameras, • Dispositif de contrôle qualité par caméra linéaire, • Elektronisches Qualitätssteuersystem mit linearer Fernsehkamera, • Automatic ink feeding system. • Dispositif d’alimentation d’encre en automatique. • Automatisches Farbspeisungssystem auf den Rahmen. D E C O R AT I O N T E C H N O L O G Y S E R I E S DELIVERING THE HIGHEST QUALITY STANDARDS FOURNIR DES NORMES DE LA PLUS HAUTE QUALITÉ FÜR HÖCHSTE QUALITÄTSSTANDARDS Centring and quality control device with linear camera. Centring and quality control device with linear camera. Dispositif de repérage angulaire et de contrôle qualité par caméra linéaire. Dispositif de repérage angulaire et de contrôle qualité par caméra linéaire. Zentrier- und Qualitätssteuersystem mit linearer Fernsehkamera Zentrier- und Qualitätssteuersystem mit linearer Fernsehkamera SPECTRUM Thanks to the CNC control technology and the performance of the new linear camera systems, the machine allows guarantying incomparable precision and offers customers the possibility of optimising production lines by eliminating the manual or statistical control stage. These new control systems may be perfectly integrated on all electronic machines and allow reaching unique performance levels in terms of precision, reliability and simplicity of use. The interface has been specifically designed to allow the operator to set-up the item easily and quickly. The system programme has been designed taking into account the specificity of the glass items and the most frequent types of decoration on this type of item. CENTRUM Grace à la technologie numérique et aux prestations des nouveaux systèmes par caméra, la machine permet de garantir un niveau de précision optique inégalé et offre la possibilité aux clients d’optimiser les lignes en éliminant la phase de contrôle manuelle ou statistiques. Ces nouveaux systèmes sont parfaitement intégrables sur ces machines et permettent d’atteindre des niveaux de performances uniques sur le marché en terme de précision, fiabilité et ergonomie. L’interface a été particulièrement soignée pour permettre aux opérateurs d’effectuer des set up de façon très simple et très rapide. Le programme de ces systèmes a été spécialement développé en prenant en compte les spécificités des objets en verre et les typologies de décor les plus souvent rencontrés sur ce type d’articles. Dank der numerischen Steuerungstechnologie und den Leistungen des neuen Systems, durch lineare Fernsehkameras, kann die Maschine ein unvergleichbares Präzisionsniveau garantieren. Da die Phase der manuellen oder statischen Kontrolle wegfällt erhält man eine Optimierung der Produktionslinien. Diese neuen Kontrollsysteme können auf perfekte Weise auch auf allen elektronischen Maschinen eingesetzt werden. Man erhält dadurch einzigartige Leistungen im Hinblick auf Präzision, Zuverlässigkeit und einfacher Benutzung. Die Schnittstelle wurde spezifisch entwickelt, um dem Bediener auf einfache und schnelle Art das Artikel-Setup zu ermöglichen. Das Systemprogramm wurde unter Berücksichtigung der Besonderheit der Glasgegenstände und der bei dieser Art von Produkten am Häufigsten auftretenden Dekorationsarten entwickelt. Device to pre-treat glass surfaces for improved adherence of UV inks Dispositif de pré traitement de la surface du verre pour améliorer l’adhésion de l’encre UV Vorbehandlungsvorrichtung der Glasoberfläche zur Verbesserung der Haftung der UV-Farben FERMAC has created a pre-treatment system for glass surfaces that uses a silane gas mixture that improves the adherence of the colour. This system, which may be put on-line with any automatic machine for direct silkscreen printing on glass present on the market, is composed of: FERMAC a réalisé un système de pré traitement de la surface du verre par gas silane permettant d’améliorer l’adhésion. Ce système permet la mise en ligne avec n’importe quelle machine de décor disponible sur le marché. Il est composé: • a loading conveyor equipped with an item spacer, • and automatic loading device, • a rotating table with rotating wareholders, • a silane gas mixture treatment station (mounted by Fermac but manufactured and patented by an external supplier), • a device that unloads the ware on the machine conveyor. • d’un convoyeur d’entrée avec séparateur, • d’un dispositif de chargement, • d’un plateau avec culots motorisés en rotation • d’une station de traitement par gas silane (intégrée par nos soins mais fabriquée par un fournisseur) • d’un dispositif de déchargement sur tapis. The device is equipped with safety guards and a cooling system. L’ensemble entièrement cartérisé est équipé d’un dispositif de refroidissement. FERMAC konnte ein Vorbehandlungssystem der Glasoberfläche durch eine Silangasmischung entwickeln, dank dem die Farbe besser haftet. Dieses System, das in der Linie jeder beliebigen, auf dem Markt angebotenen, automatischen Maschine für den direkten Siebdruck auf Glas eingesetzt werden kann, besteht auf Folgendem: • Beschickungsband, mit Gegenstanddistanzierer ausgestattet, • Automatische Beschickungsvorrichtung, • Drehtisch mit GegenstandsDrehhalterung • Eine Behandlungsstation mit Silangasmischung (von FERMAC integriert, aber von einem externen Lieferanten hergestellt und patentiert) • Ablegevorrichtung auf das Sammelband zur Maschine. Die Vorrichtung wurde mit Schutzvorrichtungen und einem Kühlsystem ausgestattet. D E C O R AT I O N T E C H N O L O G Y S E R I E S Retrofit of UV lamps on R121-R122-R123 Pour installation de four UV sur R121-R122-R123 Nachrüstung von UV-Lampen für R121 - R122 - R123 Integration of UV lamps from various suppliers available on the market on all R121, R122, R123 and R124 series machines. This operation consists in modifying the protection panels in fitting the lamp supports and the cooling and the fume extraction system so as to render the installation conformant to regulations in force. Currently, UV lamps manufactured by the following suppliers may be fitted. • UVITERNO • DR HOENLE • FUSION This modification allows obtaining up to 4 UV colours. The system is designed to allow convert back to decorating mode using thermo-plastic enamels easily and quickly. Intégration de lampes UV de différents fournisseurs disponibles sur le marché sur les machines semi-électroniques et électroniques de la série R121, R122, R123, R124. Cette opération consiste à modifier la cartérisation de la machine portes et carter frontal, ainsi que les supports de lampes et système de refroidissement et d’extraction centralisé afin de rendre l’installation conforme aux normes en vigueur. Nous avons actuellement la possibilité d’intégrer les modèles de lampes UV des fournisseurs suivants en fonction des exigences de nos clients: UV-Lampenintegration verschiedener Hersteller, die auf dem Markt erhältlich sind, bei allen Maschinen der Serien R121, R122, R123, R124. Dieser Vorgang besteht aus der Änderung der Schutzklappen, der Montage der Lampenhalterungen und des Kühl- und Rauchableitungssystems, damit die Installation den geltenden Vorschriften entspricht. Derzeitig können UV-Lampen von folgenden Herstellern eingebaut werden: • UVITERNO • DR HOENLE • UVITERNO • FUSION • DR HOENLE Mit dieser Maschine kann man bis zu 4 UV-Farben erhalten. Das System wurde entwickelt, um jederzeit – auf schnelle und einfache Weise – auf Thermofusionsfarbendekoration umzurüsten.. • FUSION Cette modification permet d’obtenir jusqu’à 4 couleurs UV. Le système a été conçu pour permettre de repasser en mode conventionnel émail thermofusible de façon très simple et rapide. Colours Coluleurs Farben RUV 20 RUV 16 RUV 12 8 6 5 Max ware diameter Diamètre max objet Max. Durchmesser des Gegenstands 120 cm Min.ware diameter Diamètre minimum object Mindestdurchmesser des Gegenstands Maximum ware height Hauteur maximum objet Max. Höhe des Gegenstands 28 cm 370~430 mm based on the machine model suivant les version je nach Maschinenversion Production output with UV inks (pcs/min) Cadence de production en encres UV (p/min) 60 Produktionskadenz mit UV-Farben (St./Min) Total connected load Puissance installée Installierte Leistung Weight Kg. This series is equipped with a 19 inch touchscreen colour monitor that allows saving all the parameters of the item to be decorated, such as: L’interface opérateur de ces séries est constitué d’un écran tactile couleur de 19 pouces permettant de sauvegarder tous les paramètres d’impression: Ware diameter, stroke, decoration length, position for start of decoration, angular stroke under the UV lamp, automatic colour feed, etc. Diamètre objet, courses d’impression, longueur développé, angle début décor, course angulaire sous la lampe UV, alimentation automatique, etc. Thanks to this operator interface, the machine allows for extremely fast format changes, also reducing the risk of programming errors during format changes. La machine permet grâce cet interface des changements de format très rapide et réduisant le risque d’erreur humaine lors des set-up. Fermac s.r.l. Via La Spezia, 162/A - 43100 Parma - Italy Tel. +39.0521.989056 - Fax +39.0521.989118 email: sales@fermac.it - www.fermac.it Diese Serie wurde mit einem 19”-TouchscreenBildschirm ausgestattet, dank dem alle Parameter des zu dekorierenden Gegenstands gespeichert werden können, wie z.B: Durchmesser des Gegenstands, Hub, Dekorationslänge, Position des Dekorationsanfangs, Eckhub unter der UVLampe, automatische Farbspeisung usw. Dieses Bedienerpaneel ermöglicht einen sehr schnellen Formatwechsel der Maschine, und reduziert das Risiko von Programmierfehlern während des Formatwechsels. Poids Kg. Maschinengewicht Kg. 100~120 kW based on the machine model suivant les version je nach Maschinenversion 15~20 t based on the machine model suivant les version je nach Maschinenversion • Station for flat printing • Angular camera centring device. •Decoration quality control by linear camera. Options Option Optionen • impression à plat • dispositif de repérage angulaire par caméra linéaire • dispositif de contrôle qualité par caméra linéaire • Druckstation in der Ebene • Zentriervorrichtung durch EckFernsehkamera • Kontrollvorrichtung der Dekorationsqualität durch lineare Fernsehkamera Ideal for the decoration of Idéale pour la décoration de Ideal zum Dekorieren von GraphoServiceParma Technical Features Caractéristiques techniques Technische Features