Holzverbinder - Metsa Dış Ticaret
Transcription
Holzverbinder - Metsa Dış Ticaret
Holzverbinder – Stützenschuhe Wood connecting pieces / Supporting shoes Raccords pour constructions en bois / Supports Uniones para madera / Apoyos K 07/11/3 Gruppe 3 07/2011 1 Werk 1 58256 Ennepetal Heilenbecker Straße 191-205 Hauptverwaltung Werk 2 58256 Ennepetal Weichselstraße 9-11 Logistikzentrum Werk 3 04910 Elsterwerda Berliner Straße 50 Produktion Pulverbeschichtung Tel.: 0 35 33 / 6 00-0 Fax: 0 35 33 / 6 00-242509 Moderne Fertigungshallen, ein überwiegend über 3D CAD-CAM-System gesteuerter Werkzeugbau, ein technisch ausgereifter Maschinenpark sowie ein EDV-gesteuertes Hochregallager setzen die Maßstäbe für Qualität und Logistik eines ca. 4.500 Artikel umfassenden Programms. Etwa 5.000 Kunden aus den Bereichen des Fachhandels, der Bauund Heimwerkermärkte sowie der Industrie dokumentieren die Vielschichtigkeit der Absatzwege im In- und Ausland. Stetige innovative Akzente als Ausdruck von Erfahrung, Kompetenz und Kreativität sind auch weiterhin mitbestimmend für den Unternehmenserfolg. 2 Modern factory, with a toolmaker’s shop which is controlled by a 3D CAD/ CAM-system as far as possible, high-tech machinery just as a computer controlled high-shelf storage set the measure for quality and logistics of a range with approx. 4.500 articles. About 5.000 customers out of the field of specialized trade. DIY-markets and industry, show the multilayered distribution in Germany and foreign-countries. Constant innovative accents as expression of experience, competence and creativity will as well have a voice in the success of our company for the future. Des ateliers modernes, un matriçage guidé par système 3D CAD/CAM, des machines de haute technologie et un magasin à haut-étages controlé par ordinateur, définissent les critères d’une qualité et d’une logistique mises au point pour un assortiment de plus de 4.500 articles. Plus de 5.000 clients allemands et étrangers dans le domaine de la quincaillerie spécialisée, les supermarchés spécialisés dans le bricolage et l’industrie témoignent la multitude de notre force de vente. Nous basant sur nos expériences et notre compétence technique, nous restons toujours ouvert pour des innovations. Naves modernas, fabricación de nuestras proprias moldes bajo control de ordenadores, una maquinaria de alta tecnologia así que un almacen con altas estanterias controlado por ordenadores ponen los criterios para calidad y logistica para un surtida de más de 4.500 articulos. Más que 5.000 clientes de las ramas de la ferreteria especializada, de los supermercados de briculaje y de la industria ponen de relieve la multitud de nuestras sistemas de venta en Alemania y en el extranjero. Basandonos sobre nuestra expériencia y nuestro saber quedamos siempre al la busqueda de novedades. C (ETA-Nr.) DIBT Verpackungsart A B C Emballage de Dimensions mm Dimensions in mm A B C DIBT (ETAnumber.) mode of packaging términos técnicos Nombre d. perforations env. kg p. VE Code Article GTIN 4003984 Epaisseur termes techniques Item number GTIN 4003984 D Mode de Conditionnement (Code ETA) DIBT Número de articulo GTIN 4003984 A B Espesor Núm. de agujeros approx. kgs. p. VE empaquetadas de a B verp. zu A Lochzahl ca. kg je VE Abmessungen mm Stärke ArtikelNr. GTIN 4003984 Thickness Number of holes Approx kg p. VE Pieces per pack technical terms Technische Angaben C tipo de embalaje E F GB DIBT (Número de ETA) Surfaces Exécutions Ejecución Bbraun GGroßpackungen brown brun marrón bulk packings en vrac packing grandes HP Handwerkerpack Craftsman pack Embalage pour ouvriers Paquetes para menestrales K cataphoresis cataphorèse cataforesis Wweiß RF Edelstahl rostfrei matt geschliffen white blanc blanco high-grade stainless dull ground steel acier inoxydable douci acero inoxidables, pulidas mate Zverzinkt galvanized galvanisé galvanizadas ZFfeuerverzinkt hot galvanized galvanisé à chaud galvanizado al fuego ZP Profipack industrial packing emballage industriel embalaje industrial Rostfrei Werkstoff Nr.: 1.4301 / 1.4571 stainless 1.4301 / 1.4571 inoxydable 1.4301 / 1.4571 inoxidable 1.4301 / 1.4571 Ausführungen Kataphorese schwarz GB F E Page 7 Page 7 Page 7 Registration information and test certificates: For Vormann wood connecting pieces in connection with Vormann anchor nails. Agréments et certificats de contrôle: pour raccords à bois Vormann, en liaison avec les clous d’ancrage Vormann. Anchor nails: Classification to DIN 1052, Part 2, Section 7, in load-bearing capacity class III. Beam shoes: Registration No. Z 9.1–113 ETA-09/0227 Angles: Registration No. Z 9.1–700 ETA-09/0311 / ETA-09/0312 Indicaciones para la autorización y notificación de prueba Para uniones para madera Vormann en combinación con clavos de anclaje Vormann. Controlled by Karlsruher Institut für Technologie (KIT) Campus Süd, Fachbereich Holzbau und Baukonstruktionen, 76049 Karlsruhe Clous d’ancrage: Classification d’après la DIN 1052, 2ème section, paragraphe 7, Classe de force admissible III. Supports de solive: Agrément No. Z 9.1–113 ETA-09/0227 Équerres: Agrément No. Z 9.1–700 ETA-09/0311 / ETA-09/0312 Contrôlés par Karlsruher Institut für Technologie (KIT) Campus Süd, Fachbereich Holzbau und Baukonstruktionen, 76049 Karlsruhe The company emblem, shown alongside, is stamped on all wood connecting pieces as visible proof of quality. Clavos de anclaje: Clasificación según DIN 1052, parte 2, sección 7 en clase de carga admisible tipo III. Soleras: Número de autorización Z 9.1-113 ETA-09/0227 Escuadras: Número de autorización Z 9.1-700 ETA-09/0311 / ETA-09/0312 Vigilancia por la Karlsruher Institut für Technologie (KIT) Campus Süd, Fachbereich Holzbau und Baukonstruktionen, 76049 Karlsruhe Our wood connecting pieces are designed so that DIN standard 1052 is adhered to when building wooden structures. Nos raccords pour constructions en bois sont conçus de sorte à ce que ces dernières soient conformes à la DIN 1052. Estampado de la marca de empresa que se ve al margen en todas las uniones para madera como justificante visible de calidad. Nuestras uniones para madera están diseñadas de tal manera para que se pueda cumplir con la norma DIN 1052 al hacer construcciones de madera. a) Use of materials for wood connecting pieces Material designation S250 GD+Z275 a) Matériau des raccords pour constructions en bois Dénomination du matériau: S250 GD+Z275 a) Empleo de materiales para uniones para madera Descripción de material S250 GD+Z275. 1. Minimum material thickness: 2 mm 2. Permissible tolerances for dimensions and form to DIN EN 10 143 3. Technical conditions of delivery to DIN 10 346 for strips < 3 mm 4. Zinc coating at least 275 g/m2, measured on both sides 5. Minimum thickness of zinc coating: 20 µm 1. 2. 3. 4. 5. 1. 2. 3. 4. 5. b) 1. 2. 3. b) Matériau des supports de solives et Équerre agréés par les services de la construction et CE Matériau avec certificat d’essai et dénomination S250 GD+Z275, avec toutefois des tolerances restreintes 1. Limite d’étirage: 250 N/mm2 2. Résistance à la traction: 330–380 N/mm2 3. Couche de zinc: au moins 275 g/m2, mesurée sur les deux faces, avec contrôles de surfaces isolées d’après la DIN EN 10 346, section 1. Pour garantir la force portante des raccords AV pour constructions en bois, il convient d’utiliser les clous d’ancrage AV. Use of materials for beam shoes and Angles approved for use by the building authorities and CE. Material with test certificate and designation S250 GD+Z275, but with closer tolerances. Yield point: 250 N/mm2 Tensile strength: 330–380 N/mm2 Zinc coating: at least 275 g/m2, measured on both sides, with individual surfaces samples to DIN EN 10 346, Part 1. To ensure the load-bearing capacity of AV wood connecting pieces, AV anchor nails must be used for nailing. Indications concerning the authorization as well as statical calculations can be found under www.vormann.com L’impression du sigle ci-contre sur tous les raccords pour constructions en bois, équivaut à un certificat de qualité. Epaisseur minimum du matériau: 2 mm Tolérances dimensionnelles et formelles admises: DIN EN 10 143 Conditions techniques de livraison: DIN EN 10 346 pour attaches de < 3 mm Couche de zinc minimum: 275 g/m2, mesurée sur les deux faces Epaisseur minimum de la couche de zinc: 20 µ Pour toute demande de renseignements relative aux agréments ainsi qu'aux calculs statiques, veuillez, svp, consulter notre site www.vormann.com Espesor de material mínimo 2 mm Tolerancia de medida y forma admisible según DIN 10 143 Condiciones de suministro técnicas según DIN EN 10 346 para cintas de < 3 mm Capa de cinc 275 g/m2 mín. medida por dos lados Espesor de la capa de cinc 20 µ mín. b) Empleo de materiales para solaras y Escuadras admitidos por la vigilancia de obras y CE material con certificado de prueba y la denomina ción S250 GD+Z275, pero con tolerancias reducidas. 1. Límite de estiraje: 250 N/mm2 2. Resistencia a la tracción: 330–380 N/mm2 3. Capa de cinc: 275 g/m2 mínimo medida por dos lados, con pruebas individuales de superficie según DIN EN 10 346, parte 1 Para el clavado hay que emplear los clavos de anclaje AV, para garantizar la carga admisible de las uniones para madera AV. Pueden encontrar información respecto a la autorización CE y cálculos de pesos en www.vormann.com 3 Inhaltsverzeichnis List of contens Table de mattières Términos técnicos Seite page page página GB D Wood connecting pieces Supporting shoes 19-26 Holzverbinder Stützenschuhe 14 Ankernägel Anchor nails 27 Aufschraubhülsen Screw-mounted square socket 15-17/33 Balkenschuhe Beam shoes 14 Bauklammern Dogs 28 Betonanker Concrete anchors 14/33 Beton-Flachstahlanker Concrete flat steel anchors 14 Betonwinkel Concrete brackets 17 Combi-Verbinder Combination connectors 12 Eckverbinder Corner connecting pieces 14 Einpressdübel Double sided timber connector plates 27 Einschlag-Bodenhülsen Drive in ground sleeves 12/33 Flachverbinder Flat connectors 30-33 Flechtzaun-Beschläge Wicker fence fitting l-shaped 33 Großpackungen Bull packings 21 H-Pfostenanker Heavy post bearers, H-shaped 30 Kloben Pulley-block 13/33 Lochplatten Perforated plates 11/33 Lochplattenwinkel Perforated plate angles 32 Pfostenkappen Post caps 26 Pfostenträger Post bearers 13 Rispenband Panicled strips 18 Rundholzverbinder Round Wood connecting pieces 24 Schwerlast-Betonanker Heavy-duty concrete anchors 15/33 Sparrenpfettenanker Rafter purlin anchors 12 Strebenverbinder Brace connector 13 Streifen-Flachverbinder Flat angle connecting strips 20-26 Stützenschuhprogramm Supporting shoe range 12 T-Flachverbinder T-shaped flat angles 15 Universal-Sparrenpfettenanker Universal rafter binding anchors 15 Vario-Balkenschuhe Variable beam shoes 10 Vario-Winkelverbinder Variable angle connectors 23-26 Verstellbare Stützenschuhe Adjustable supporting shoes 14 Vielzweck-Verbinder Multi-purpose connecting pieces 12 Winkelstreifenverbinder Bracket connecting strips 10-11/33 Winkelverbinder Angle connectors 30-32 Zaunbeschlag Fence fittings 13 Z-Verbinder ”Z” connecting pieces 10-17 4 4 Gruppe 3.1 Gruppe 3.2 Group 3.1 Group 3.2 Inhaltsverzeichnis List of contens Table de mattières Términos técnicos E F Raccords pour constructions en bois Supports Seite page page página Groupe 3.1 Groupe 3.2 Uniones para madera Apoyos Grupo 3.1 10-17 Grupo 3.2 19-26 Clous d’ancrage Clavos de anclaje 14 Douilles filetées Manguitos atornillables 27 Supports de solives Soleras 15-17/33 Clameaux Grapones 14 Ancrages a béton Anclas para hormigón 28 Ancrages à béton en aciers plats Anclas de acero plano para hormigón 14/33 Equerres à béton Angulares para hormigón 14 Connector combiné Enepalme combinado 17 Raccords en équerre Uniones angulares 12 Chevilles forcées Taco a presión 14 Fiches d’ancrage Casquillos para encajar en el suelo 27 Raccords plats Uniones planas 12/33 Ferrures d’ouvrages en treillis Herrajes para cercas trenzadas 30-33 En vrac Packing grandes 33 Ancrage de jambage en H Anclajes para postes altos 21 Gonds Goznes 30 Pattes perforées Placas con agujeros 13/33 Porte-poteaux Placas angulares con agujeros 11/33 Caplets de cap Cafias de postes 32 Penture à orifices paniculés Apoyos para pilotes 26 Bandes raidissements Tiras paniculadas 13 Raccords pour constructions en bois rondes Uniones de madera redondos 18 Ancrages à béton pour lourdes charges Anclas para hormigón para cargas pesadas 24 Ancrages de chevrons Anclas para correas de cabio 15/33 Raccords d’entretoises Uniones para contrafuertes 12 Raccords plats Uniones alargadas planas 13 Gamme de supports d’ancrage Programa de apoyos 20-26 Raccords plats en T Uniones planas en T 12 Ancrages de chevrons universels Anclas para correas de cabio universales 15 Supports de solives Vario Soleras Vario 15 Raccords en équerre vario Uniones angulares vario 10 Supports d’ancrages réglables Apoyos regulables 23-26 Raccords polyvalents Uniones de uso múltiple 14 Pattes de raccord en équerre Uniones alargadas angulares 12 Raccords en équerre Uniones angulares 10-11/33 Ferrures de clôture Herrajes de cerca 30-32 ”Z” raccords ”Z” uniones 13 5 - Technische und geschmackliche Änderungen vorbehalten. - We reserve the right to make alterations of a technical nature and concerning appearance. - Sous réserve de modifications techniques et concernant l`apparence. - Salvo modificaciones técnicas y estéticas. Numerisches Inhaltsverzeichnis Numerical list of contens Table de mattières numérique Términos técnicos Artikel-Nr. Seite Artikel-Nr. Seite Artikel-Nr. Seite Artikel-Nr. Seite Artikel-Nr. Seite Item number page Item number page Item number page Item number page Item number page page Code Article page Code Article page Code Article page Code Article Code Article Número de articulo pagina 000065001Z30 000065045Z30 000072001Z30 000073010Z30 000335070Z32 000335090Z32 000336070Z32 000336090Z32 01033507032 01033509032 01033607032 01033609032 07000100017 070001000K17 07000300017 070003000K17 07000500017 070005000K17 07001500017 07003600017 07003800017 07003900017 07004000017 070036000K17 070038000K17 070039000K17 070040000K17 07004900017 070049000K17 07010000018 07010500018 07010600018 07011000018 07011500018 07011600018 07011700018 07012500018 07015000031 07015100031 07015200031 07090000012 070900000G12/33 070900000RF12 07090100012 07090200012 070902000G12/33 070902000RF12 07090300010 070903000G10/33 07090400010 070904000G10/33 070904000RF10 07090500010 070905000G10/33 070905000RF10 07090600012 07090700012 07090900012 070909000G12/33 07091200011 07091300011 07091400011 07091500011 07091600011 07091700011 07091800011 07091900011 07092000011 07092100010 070921000G10/33 070921000HP10/33 07092200010 07092300010 070923000G10/33 070923000HP10/33 07092400010 070924000G10/33 070924000HP10/33 070924000RF10 07092500010 070925000G10/33 66 Número de articulo pagina 070925000HP10/33 070925000RF10 07092600010 070926000RF10 07092900010 070929000RF10 07093100011 070931000G11/33 070931000HP11/33 070931000RF11 07093200011 070932000G11/33 070932000HP11/33 070932000RF11 07093300011 070933000G11/33 070933000HP11/33 070933000RF11 07093400011 070934000RF11 07093500011 070935000RF11 07093600011 07093700011 070937000G11/33 070937000RF11 07093800011 07094000011 07094100011 070941000G11/33 07094300011 07094400011 07094500011 07094600015 070946000G15/33 070946000HP15/33 070946000RF15 07094700015 070947000G15/33 070947000HP15/33 070947000RF15 07094800015 070948000G15/33 070948000HP15/33 07094900015 070949000G15/33 070949000HP15/33 07095000015 07095100015 07095800015 07095900015 07096100014 07096802515 07096803815 07096804015 07096804615 07096805015 07096805915 07096806315 07097000016 070970000HP16/33 07097009716 070970106HP16/33 070970109HP16/33 07097013716 07097100016 070971130HP16/33 07097200016 070972000RF16 07097209516 070972095HP16/33 07097213816 070972138HP16/33 070972140HP16/33 07097215816 07097300016 070973132HP16/33 07097315216 070973152HP16/33 070973155HP16/33 070973182HP16/33 Número de articulo pagina Número de articulo pagina Número de articulo page pagina 07135600020 071272000RFP 31/33 07097400016 07140000027 070974000HP16/33 07127212031 07140100027 070974000RF16 07127300032 07140200027 070974180HP16/33 07127400020 07140300027 07097500016 07127500020 07140500027 070975000HP16/33 07127600020 07140600027 070975200HP16/33 07127700020 07140700027 07097600016 07127800020 07140800027 070976190HP16/33 07127900020 07140900027 07097700016 07128000021 07141000027 07097800016 07128100022 07141100027 07098009717 071281000RF22 07141200027 070980106HP17/33 07128300022 07141500027 07098100017 071283000RF22 07141600027 07098200017 07128400022 07141700027 070982138HP17/33 07128500022 07141800027 07098300017 07128600023 07142307026 070983152HP17/33 071286000RF23 07142309026 07098400017 07128700023 07150000023 070984180HP17/33 07128800023 07098500017 071288000RF2307198800014 07198900014 070985200HP17/33 07128900023 07199000014 07098600017 07129000022 07500100030 070992000HP15 07129100023 07504500030 07099500012 07129200023 07507200030 07099600012 07129400020 07507300030 07099800016 071294000RF20 07527200031 07099900017 07129500020 075272000RF31 07100300012 071295000RF20 07598800014 07100400012 07129600020 07103000013 071296000RF2007598900014 075989000RF14 07103100013 07129700020 07599000014 07104000013 07129800020 07104100013 071298000RF20 071041000G13/33 07129900020 07104200013 071299000RF20 07104300013 07130000020 07104400013 07130400021 071044000G13/33 07130700021 07104500013 07130800021 07104600013 07131000024 07104700013 07131100021 07104800013 07131200024 07105000013 07131300024 07105100013 07131400020 07105200013 07131500020 07105400013 07131600020 07105500013 07131700020 07105600013 07131800020 07108400012 07131900020 07108500012 07132000020 07108600012 07132300020 07108700012 07132500025 07108800012 07132600025 07109100014 07132710022 071091000G14/33 07132712022 07109200014 07132714022 071092000G14/33 07132716022 07109300014 07132718022 07110000013 07132720022 07110600012 07132800022 07110700012 07132900025 07110800012 07133100026 07113100013 07133200026 07113700014 07133300026 07115004814 07133500021 07115006214 07133500621 07119100014 07133700021 07119200014 071337000RF21 07119400010 07133700621 07119401510 07133800021 071194016GP10/33 07133800621 07119402010 07133900021 07119500010 07133900621 07119800014 07134000021 07119900014 07134000621 071200000RF10 07134200021 07127200031 07134200621 071272000RF31 07134500023 071272000ZF31 07134600023 071272000ZP31/33 07135400020 Zulassungs- und Prüfbescheide Gruppe 3.1 – Technische Hinweise Zulassungshinweise und Prüfbescheide: Technische Hinweise Technische Hinweise Für Vormann Holzverbinder in Verbindung mit Vormann-Ankernägeln. Unsere Holzverbinder sind so ausgelegt, dass beim Bauen von Holzkonstruktionen der DIN-Norm 1052, bzw. der DIN EN V 1995-1-1 „Eurocode 5” entsprochen werden kann. b) Materialeinsatz für bauaufsichtlich und CE zugelassene Balkenschuhe und Winkel Material mit Prüfzeugnis und der Bezeichnung S250 GD+Z275, jedoch mit eingeengten Tole- ranzen Ankernägel: Einstufung nach DIN 1052, Teil 2, Abschnitt 7 in Tragfähigkeitsklasse III. Balkenschuhe: Zulassungs-Nr. Z 9.1–113 ETA-09/0227 Überwachung durch Karlsruher Institut für Technologie (KIT) Campus Süd, Fachbereich Holzbau und Baukonstruktionen, 76049 Karlsruhe a) Materialeinsatz für Holzverbinder Materialbezeichnung S250 GD+Z275 1. 2. 3. 4. 5. Mindest-Materialstärke 2 mm Zulässige Maß- und Formtoleranz nach DIN EN 10 143 Technische Lieferbedingungen nach DIN EN 10 346 für Bänder < 3 mm Zinkschichtauflage mindestens 275 g/m2 zweiseitig gemessen Zinkschichtstärke mindestens 20 µ 1. 2. 3. Streckgrenze: 250 N/mm2 Zugfestigkeit: 330–380 N/mm2 Zinkauflage: mindestens 275 g/m2 zweiseitig gemessen, mit Einzelflächen- proben nach DIN EN 10 346 Für die Vernagelung sind AV-Ankernägel einzusetzen, um die Tragfähigkeit der AV-Holzverbinder zu gewährleisten. Zulassungshinweise sowie statische Berechnungen finden Sie unter www.vormann.com. Winkel: Zulassungs-Nr. Z 9.1–700 ETA-09/0311 / ETA-09/0312 Überwachung durch Karlsruher Institut für Technologie (KIT) Campus Süd, Fachbereich Holzbau und Baukonstruktionen, 76049 Karlsruhe D GB F E Für seine statisch relevanten Holzverbinder und Balkenschuhe besitzt Vormann die Zulassung nach CENorm. Damit bieten wir Händlern und Anwendern ein deutliches Plus an Transparenz in puncto Sicherheit und Qualität für diese Produkte. Vormann has obtained CE certification for its wood connectors and joist hangers that are significant for structural stability. This means that we offer distributors and users considerably more transparency as to the safety and quality of these products. Pour ses connecteurs bois et sabots de solive structurels fondamentaux, Vormann possède la certification CE. Ainsi nous apportons aux distributeurs et aux utilisateurs une transparece encore plus grande dans le domaine de la sécurité et de la qualité des produits. Vormann tiene la homologación conforme a la normativa de la CE para sus uniones de madera y soleras de importancia estática. Asi, ofrecemos a los comerciantes y usuarios un claro Hier finden Sie die Dokumente unserer nach CE-Norm zertifizierten Artikel: Here you will find the documents for our CE-certified products: Vous trouverez ici les documents relatifs aux produits certifiés CE: Aquí encontrará los documentos de nuestros articulos certificados conforme a la normativa de la CE: ETA-Danmark A/S Kollegievej 6 DK-2920 Charlottenlund Tel. +45 72 24 59 00 Fax +45 72 24 59 04 Internet www.etadanmark.dk Authorised and notified according to Article 10 of the Council Directive 89/106/EEC of 21 December 1988 on the approximation of laws, regulations and administrative provisions of Member States relating to construction products MEMBER OF EOTA European Technical Approval ETA-09/0227 Trade name: AV Joist Hangers type A, B and Split Holder of approval: August Vormann GmbH & Co. KG Postfach 1552 Heilenbecker Strasse 191 - 205 DE-58256 Ennepetal Tel. +49 02333 / 978 - 0 Fax +49 02333 / 978 - 241599 Internet www.vormann.com Generic type and use of construction product: Three-dimensional nailing plate (Joist hanger for wood to wood connections and wood to concrete or steel connections) Valid from: to: 2009-09-22 2014-09-22 Manufacturing plant: August Vormann GmbH & Co. KG Postfach 1552 Heilenbecker Strasse 191 - 205 DE-58256 Ennepetal This European Technical Approval contains: 21 pages including 4 annexes which form an integral part of the document ETA-Danmark A/S Kollegievej 6 DK-2920 Charlottenlund Tel. +45 72 24 59 00 Fax +45 72 24 59 04 Internet www.etadanmark.dk ETA-Danmark A/S Kollegievej 6 DK-2920 Charlottenlund Tel. +45 72 24 59 00 Fax +45 72 24 59 04 Internet www.etadanmark.dk Authorised and notified according to Article 10 of the Council Directive 89/106/EEC of 21 December 1988 on the approximation of laws, regulations and administrative provisions of Member States relating to construction products Authorised and notified according to Article 10 of the Council Directive 89/106/EEC of 21 December 1988 on the approximation of laws, regulations and administrative provisions of Member States relating to construction products MEMBER OF EOTA MEMBER OF EOTA European Technical Approval ETA-09/0312 Trade name: AV Angle Brackets type 070 904; 070 905, 070912; 070913; 070914; 070914040; 070915; 070916; 070917; 070918; 070919; 070920; 071194; 070194015; 071194020; 071195, 070934; 070935; 070935020; 070936; 070937; 070938; 070940; 070941; 070942; 070943; 070944; 070945, 071086150 European Technical Approval ETA-09/0311 Trade name: AV Angle Brackets without rib (type 70921, 70923, 70924, 70925, 70926, 70929) and with rib (type 70931, 70932, 70933) Holder of approval: August Vormann GmbH & Co. KG Postfach 1552 Heilenbecker Strasse 191 - 205 DE-58256 Ennepetal Tel. +49 02333 / 978 - 0 Fax +49 02333 / 978 - 241599 Internet www.vormann.com Holder of approval: August Vormann GmbH & Co. KG Postfach 1552 Heilenbecker Strasse 191 - 205 DE-58256 Ennepetal Tel. +49 02333 / 978 - 0 Fax +49 02333 / 978 - 241599 Internet www.vormann.com Generic type and use of construction product: Three-dimensional nailing plate (Angle Bracket for timber-to-timber connections) Generic type and use of construction product: Three-dimensional nailing plate (Angle Bracket for timber-to-timber connections) Valid from: to: 2009-11-12 2014-11-12 Valid from: to: 2009-11-12 2014-11-12 Manufacturing plant: August Vormann GmbH & Co. KG Postfach 1552 Heilenbecker Strasse 191 - 205 DE-58256 Ennepetal Manufacturing plant: August Vormann GmbH & Co. KG Postfach 1552 Heilenbecker Strasse 191 - 205 DE-58256 Ennepetal This European Technical Approval contains: 25 pages including 2 annexes which form an integral part of the document This European Technical Approval contains: 51 pages including 2 annexes which form an integral part of the document 77 D CE-Kennzeichnung Technische Harmonisierung ,QGHU9HUJDQJHQKHLWJDEHVI×ULQGXVWULHOOH(U]HXJQLVVHLQGHQ0LWJOLHGVVWDDWHQGHU(8XQWHUVFKLHGOLFKHWHFKQLVFKH6SH]LÛNDWLRQHQ'LHVHI×KUWHQ]ZDQJVO¿XÛJ]XU Behinderungen des freien Warenverkehrs innerhalb des Binnenmarktes. Der Ruf nach einer Harmonisierung der in den Mitgliedsstaaten geltenden technischen Normen wurde laut. Erst durch diese technische Harmonisierung wird der reibungslose freie Verkehr für Industrieprodukte bei gleichzeitiger Gewährleistung eines hohen Sicherheitsniveaus für die Verbraucher gewährleistet. CE-Kennzeichnung Mit der Anbringung der CE-Kennzeichnung wird angezeigt, dass das Produkt den Anforderungen der anzuwendenden harmonisierten europäischen Richtlinien entspricht. Die Grundlagen für die CE-Kennzeichnung von Bauprodukten sind in den Bauproduktenrichtlinie (BPR) 89/106/CEE enthalten. In der BPR werden die wesentlichen öffentlich-rechtlichen Anforderungen an Bauwerke in Bezug auf Sicherheit und andere Belange im Interesse des Allgemeinwohls bestimmt. Im Sinne der BPR gelten folgende Anforderungen an Bauwerke als wesentlich. - Mechanische Festigkeit und Standsicherheit - Brandschutz - Hygiene, Gesundheit und Umweltschutz - Nutzungssicherheit - Schallschutz - Energieeinsparung und Wärmeschutz Warum hat sich Vormann für die CE-Kennzeichnung entschieden? :LUZROOHQGHP+DQGHOXQGGHP9HUEUDXFKHUPHKU7UDQVSDUHQ]LP+LQEOLFNDXI3URGXNWVLFKHUKHLWXQGTXDOLW¿WELHWHQGHQQQXU3URGXNWHGLHNODUGHÛQLHUWH.ULWHULHQHUI×Olen, erhalten die CE-Kennzeichnung Für alle CE-gekennzeichneten Produkte gelten folgende Bedingungen: - Nachweis der Richtlinienkonformität - Bestehen eines Überwachungssystems - Erstellung einer Konformitätserklärung )×UGLH(8JLOWNHLQHJHVHW]OLFKH9HUSÜLFKWXQJ]XU&(.HQQ]HLFKQXQJDEHUVLHJLOWDOVHLQH$UW6WDQGDUGI×UGHQeuropäischen und deutschen Bauzuliefersektor. Die CE-Kennzeichnung bietet dem Anwender die Garantie für ein sicheres und nach den bauaufsichtlichen Vorschriften getestetes Produkt. CE-Konformitätskennzeichnung CE-Kennzeichnung bedeutet, dass ein Produkt den Anforderungen entspricht, an die sein Hersteller laut Gemeinschaftsrecht gebunden ist. Sie weist die Konformität eines Produkts mit allen Rechtsvorschriften der Gemeinschaft nach, denen zufolge diese Kennzeichnung angebracht werden muss. Die Mitgliedstaaten dürfen die Inbetriebnahme und das Inverkehrbringen von Produkten mit CE-Kennzeichnung nicht beschränken, es sei denn, es kann nachgewiesen werden, dass ein Produkt den Anforderungen nicht entspricht. Bevor das Produkt in den Warenverkehr gebracht werden kann, muss die CE-Kennzeichnung angebracht werden. Der Nachweis der CE-Kennzeichnung erfolgt direkt auf unseren Artikeln, wenn die Anbringung produktionstechnisch möglich ist und/oder auf dem Verpackungsetikett. GB CE Marking Mar Technical harmonisation ,QWKHSDVWGLIIHUHQWWHFKQLFDOVSHFLÛFDWLRQVZHUHDSSOLFDEOHWRLQGXVWULDOSURGXFWVLQYDULRV(8PHPEHUFRXQWULHV6XFKGLIIHUHQFHVZHUHERXQGWRKDPSHUIUHHWUDGHZLWKLQWKH single market. This called for harmonisation of the valid technical standards in the EU member countries. Only by such technical harmonisation can unrestricted free trade with industrial products be achieved and simultaneously a high safety standard be ensured for consumers. CE marking 7KH&(PDUNDIÛ[HGWRDQ\JLYHQSURGXFWLQGLFDWHVWKDWWKLVSURGXFWFRPSOLHVZLWKWKHUHTXLUHPHQWVRIWKHDSSOLFDEOHKDUPRQLVHG(XURSHDQGLUHFWLYHV7KHSUHUHTXLVLWHVIRU&( PDUNLQJRISURGXFWVXVHGLQEXLOGLQJFRQVWUXFWLRQDUHVSHFLÛHGLQWKH&RQVWUXFWLRQ3URGXFWV'LUHFWLYH&3'((& In the CPD, the essential building regulations under public law are laid down in respect of safety and other criteria of public interest. The following requirements for buildings are regarded as essential under the CPD: - mechanical stability and structural safety ÛUHSURWHFWLRQ - hygiene, health and environmental protection - safety in use - sound protection - energy saving and thermal insulation Why has Vormann decided to introduce CE marking? :HZDQWWRRIIHUGLVWULEXWRUVDQGFRQVXPHUVPRUHWUDQVSDUHF\FRQFHUQLQJSURGXFWTXDOLW\DQGVDIHW\VLQFHRQO\SURGXFWVWKDWFRPSO\ZLWKFOHDUO\GHÛQHGVWDQGDUGVTXDOLI\IRU&( marking. 7KHIROORZLQJFRQGLWLRQVPXVWEHIXOÛOOHGE\DOOSURGXFWVEHDULQJD&(PDUN - evidece of conformity to the relevant directives - existence of a monitoring system - existence of a declaration of conformity Under EU legislation, CE marking is not required by law, but is regarded as a kind of standard for the German and European construcion materials secor. The CE mark is a guarantee for consumers that they will get a safe product that has been duly tested in compliance with building regulations. CE conformity marking &(PDUNLQJFRQÛUPVWKDWDJLYHQSURGXFWFRPSOLHVZLWKDOOUHTXLUHPHQWVLPSRVHGRQWKHPDQXIDFWXUHUE\(XURSHDQODZ,WSURYHVWKHFRQIRUPLW\RIDSURGXFWZLWKDOOUHTXLUHPHQWV stipulated by EU legislation as prerequisites for bearing this mark. The EU member countries are not entitled to restrict the installation an distribution of products with CE marking in any way, unless it can be proved that a given product does not FRPSO\ZLWKWKHUHTXLUHPHQWV7KH&(PDUNPXVWEHDIÛ[HGEHIRUHWKHSURGXFWLVUHOHDVHGIRUGLVWULEXWLRQ 7KH&(PDUNLVDIÛ[HGGLUHFWO\RQRXUSURGXFWVDVIDUDVWKLVLVWHFKQLFDOO\IHDVLEOHDQGRURQWKHSDNDJLQJODEHOV 88 F Marquage CE Harmonisation technique 3RXUOHVSURGXLWLQGXVWULHOVLO\DYDLWDXWUHIRLVGHVVSÄFLÛFDWLRQVWHFKQLTXHVGLIIÄUHQWHVGCXQSD\VPHPEUHGHOC8(»OCDXWUH&HFLDYDLWIRUFÄPHQWSRXUFRQVÄTXHQFHGCHQWUDYHUOD libre circulation des marchandises au sein du marché intérieur. L`appel à une harmonisation des normes techniques en vigueur dans les états membres s`est fait entendre. Seule cette harmonisation technique peut garantir une libre circultation sans entrave pour les produits industriels, tout en assurant parallèlement un niveau de sécurité élevé pour les consommateurs. Marquage CE En apposant le marquage CE, on déclare que le produit répond aux exigences des GLUHFWLYHVHXURSÄHQQHVKDUPRQLVÄHV»DSSOLTXHU/HVSULQFLSHVGXPDUTXDJH&(GHVSURGXLWVGHFRQVWUXFWLRQÛJXUHQWGDQVODGLUHFWLYHVXUOHVSURGXLWVGHFRQVWUXFWLRQ'3& 89/106/CEE. /D'3&GÄÛQLWOHVSULFLSDX[FULWÃUHVGHGURLWSXEOLFUHTXLVSRXUOHVRXYUDJHVGHFRQVWUXFWLRQHQPDWLÃUHGHVÄFXULWÄDLQVLTXHGCDXWUHVFULWÃUHVGDQVOCLQWÄUÅWGXELHQFRPPXQ$X sens de la DPC, les critères suivants sont considérés comme essentiels pour les ouvrages de construction : - Résistance mécanique et stabilité - Protection contre l`incendie - Hygiène, santé et environnement - Sécurité d`utilisation - Isolation phonique - Economies d`énergie et isolation thermique Pourquoi Vormann a opté pour le marquage CE? Nous voulons offrir au négociant et au consommateur plus de transparence en matière de sécurité et de qualité produit, car seuls des produits qui remplissent des critères clairePHQWGÄÛQLVREWLHQQHQWOHPDUTXDJH&( Les conditions suivantes s`appliquent à tous les produits possédant le marquage CE: - Preuve de la conformité à la directive - Existence dùn système de surveillance - Etablissement d`une déclaration de conformité Pour l`UE, il n`y a aucune obligation légale de marquage CE mais il est considéré comme une sorte de norme pour les sous-traitants allemands et européennes du bâtiment. Le marquage CE offre à l`utilisateur la garantie d`un produit sûr et testé selon la réglementation en matière de surveillance des constructions. Marquage CE de conformité /HPDUTXDJH&(VLJQLÛHTXCXQSURGXLWUÄSRQGDX[FULWÃUHVTX[TXHOVVRQIDEULFDQWHVWOLÄVHORQOHGURLWFRPPXQDXWDLUH,OSURXYHODFRQIRUPLWÄGCXQSURGXLWDYHFWRXWHVOHVSUHVFULSWLRQVOÄJDOHVGHOD&RPPXQDXWÄHQYHUWXGHVTXHOOHVFHPDUTXDJHGRLWÅWUHDSSRVÄ /HVÄWDWVPHPEUHVQHGRLYHQWSDVHQWUDYHUODPLVHHQVHUYLFHHWODPLVHHQFLUFXODWLRQGHSURGXLWVSRUWDQWOHPDUTXDJH&(»PRLQVTXCLOQHSXLVVHÅWUHSURXYÄTXCXQSURGXLWQH UÄSRQGSDVDX[FULWÃUHVUHTXLV$YDQWTXHOHSURGXLWQHSXLVVHÅWUHPLVHQFLUFXODWLRQLOIDXWTXHOHPDUTXDJH&(VRLWDSSRVÄ Le marquage CE se fait directement sur nos articles si celui-ci est possible d`un point de vue technique et/ou sur l`étiquette emballage. E Distiutivo de la CE Armonización técnica (QHOSDVDGRKDELDGLIHUHQWHVHVSHFLÛFDFLRQHVWÄFQLFDVSDUDORVSURGXFWRVLQGXVWULDOHVHQORVSDÈVHVPLHPEURVGHOD8((OORLPSOLFDEDLPSHGLPHQWRVLQHYLWDEOHVHQHOOLEUHWU¼ÛFR GHPHUFDQFLDVGHQWURGHHVWPHUFDGRLQWHULRU3RUHVRVHKL]RPDQLÛHVWDODH[LJHQFLDGHXQDDUPRQL]DFLÎQGHODVQRUPDVWÄFQLFDVYLJHQWHVHQORVSDÈVHVPLHPEURV(VVÎORHVWD DUPRQL]DFLÎQWÄFQLFDODTXHOHJDUDQWL]DDOFRQVXPLGRUHOWU¼ÛFRGHPHUFDQFLDVOLEUH\VLQSUREOHPDVSDUDORVSURGXFWRVLQGXVWULDOHVDODYH]TXHXQDOWRQLYHOGHVHJXULGDG Distintivo CE &RQODFRORFDFLÎQGHOGLVWLQWLYRGHOD&(VHLQGLFDTXHHOSURGXFWRFXPSOHORVUHTXLVLWRVGHODVGLUHFWLYDVHXURSHDVDUPRQL]DGDVDSOLFDEOHV/DVEDVHVSDUDODLGHQWLÛFDFLÎQGH productos de la construcción con el distintivo de la CE están descritas en la Directiva de Productos de la Construcción (DPC) 89/106/CEE. (QOD'3&VHGHWHUPLQDQORVUHTXLVLWRVHVHQFLDOHVGHGHUHFKRSÕEOLFRSDUDODVFRQVWUXFFLRQHVHQORTXHUHVSHFWDDODVHJXULGDG\DRWURVDVXQWRVGHELHQHVWDUSÕEOLFR(QHOVHQtido de la DPC, se consideran esenciales para construcciones los requisitos siguientes: - resistencia mecánica y estabilidad - seguridad en caso de incendio - higiene, salud y medio ambiente - seguridad de utilización - protección contra el ruido - ahorro de la energia y aislamiento térmico Por qué Vormann se ha decidido por el distintivo de la CE? Deseamos ofrecer más transparencia al comercio y al consumidor en lo que respecta a la seguridad y la calidad del producto, porque solamente los productos que cumplen unos FULWHULRVFODUDPHQWHGHÛQLGRVUHVLEHQHOGLVWLQWLYRGHOD&( 3DUDWRGRVORVSURGXFWRVLGHQWLÛFDGRVFRQHOGLVWLQWLYRGHOD&(VHU¼QY¼OLGDVODVFRQGLFLRQHVVLJXLHQWHV - comprobante de la conformidad con la directiva - existencia de un sistema de control y supervisión - confección de una declaración de conformidad 3DUDOD8(QRH[LVWHREOLJDFLÎQOHJDOGHLGHQWLÛFDUFRQHOGLVWLQWLYRGHOD&(VLQHPEDUJRVHFRQVLGHUDXQDHVSHFLHGHHVW¼QGDUSDUDHOVHFWRUalemán y europeas de los proveedores de materiales para la construcción. El distintivo de la CE le ofrece al usuario la garantía de un producto seguro e inspeccionado conforme a las normas de inspección para el sector de la construcción. Certificación de conformidad de la CE (OGLVWLQWLYRGHOD&(VLJQLÛFDTXHXQSURGXFWRFXPSOHORVUHTXLVLWRVTXHXQSURGXFWRFXPSOHORVUHTXLVLWRVFRQORVTXHHVW¼FRPSURPHWLGRVXIDEULFDQWHFRQIRUPHDOGHUHFKR FRPXQLWDULR(VXQFRPSUREDQWHGHODFRQIRUPLGDGGHXQSURGXFWRFRQWRGDVODVGLVSRVLFLRQHVOHJDOHVGHOD&RPXQLGDGVHJÕQODVFXDOHVHOSURGXFWRGHEHHVWDULGHQWLÛFDGRFRQ este distintivo. /RVHVWDGRVPLHPEURVQRGHEHU¼QOLPLWDUODSXHVWDHQVHUYLFLR\ODFRPHUFLDOL]DFLÎQGHDTXHOORVSURGXFWRVTXHHVWÄQLGHQWLÛFDGRVFRQHOGLVWLQWLYRGHOD&(DQRVHUTXHVHSXHGD FRPSUREDUTXHHOSURGXFWRHQFXHVWLÎQQRFXPSOHORVUHTXLVLWRV$OSURGXFWRVHOHGHEHU¼SRQHUHOGLVWLQWLYRGHOD&(DQWHVGHLQWURGXFLUORHQHOWU¼ÛFRGHPHUFDQFLDV /DLGHQWLÛFDFLÎQFRQHOGLVWLQWLYRGHOD&(ODUHDOL]DPRVGLUHFWDPHQWHVREUHQXHVWURVDUWLFXORVVLODFRORFDFLÎQHVSRVLEOHGHVGHHOSXQWRGHYLVWDWÄFQLFR\RVREUHODHWLTXHWDGHO embalaje. 999 leichte Ausführung sendzimir verzinkt RF = A C Werkstoff-Nr. 1.4301 070905000RF RF = Werk- stoff-Nr. 1.4571 Winkelverbinder 40 20 2,0 4 2,25 100 – – – 40 40 40 2,0 8 4,45 100 Z-9.1-700 ETA-09/0312 – Z-9.1-700 ETA-09/0312 – 50 5040 40 40 2,0 8 1,17 25 50 40 2,0 – – Z-9.1-700 – – – ETA-09/0311 – 070924000 70 70 55 2,5 18/2 6,30 50 Z-9.1-700 ETA-09/0311 – 070925000 90 90 65 2,5 26/2 9,99 50 Z-9.1-700 ETA-09/0311 – 070926000 105 105 90 3,0 28/6 9,83 25 Z-9.1-700 ETA-09/0311 – 070929000 90 90 40 2,5 16/4 6,33 50 Z-9.1-700 ETA-09/0311 – 210218 070921000G 50 50 35 2,5 12/2 1,121á20 Z-9.1-700 ETA-09/0311 212182 ETA-09/0311 Z-9.1-700 070923000G 60 60 45 2,5 12/2 1,821á20 2,5 18/2 2,571á20 Z-9.1-700 ETA-09/0311 2,5 26/2 3,851á20 Z-9.1-700 ETA-09/0311 Z-9.1-700 070921000HP 50 50 35 2,5 12/2 2,821á50 ETA-09/0311 212212 668453 070923000HP 60 60 45 2,5 12/2 4,621á50 Z-9.1-700 ETA-09/0311 070924000HP 70 70 55 2,5 18/2 6,621á50 Z-9.1-700 ETA-09/0311 070925000HP 90 90 65 2,5 26/2 9,901á50 Z-9.1-700 ETA-09/0311 668460 668477 668484 070924000RF 70 70 55 2,0 18/2 2,77 25 Z-9.1-700 212205 070925000RF 90 90 65 2,0 26/2 3,87 25 Z-9.1-700 212212 070926000RF 105 105 90 2,5 28/6 8,51 25 Z-9.1-700 380058 070929000RF 90 90 40 2,0 16/4 1,00 10 Z-9.1-700 ETA-09/0311 – ETA-09/0311 – ETA-09/0311 – ETA-09/0311 – 380065 070921000B 50 50 35 2,5 12/2 2,90 50 Z-9.1-700 ETA-09/0311 – 070921000W 50 50 35 2,5 12/2 1,47 25 Z-9.1-700 ETA-09/0311 – 48 48 3,0 12/3 2,62 20 Z-9.1-700 ETA-09/0312 – 48 65 1,5 13/2 4,25 50 Z-9.1-700 ETA-09/0312 – 48 65 2,0 13/2 5,77 50 Z-9.1-700 ETA-09/0312 – 48 76 3,0 16/5 9,91 50 Z-9.1-700 ETA-09/0312 – 48 65 1,5 13/216,45 200 Z-9.1-700 ETA-09/0312 – 220088 220095 A C Vario Winkel B 071194000 90 211390 071194015 75 210751 071194020 75 210492 071195000 90 211406 071194016GP 75 213066 071200000RF 70 380348 innen versenkte Löcher RF = 10 Werkstoff-Nr. 1.4571 – Z-9.1-700 070924000G 70 70 55 212205 070925000G 90 90 65 sendzimir verzinkt – ETA-09/0312 070922000 52 52 40 2,5 8/2 3,62 50 210171 070923000 60 60 45 2,5 12/2 4,32 50 212199 Winkelverbinder – – ETA-09/0312 10 1,53 25 Z-9.1-700 ETA-09/0311 210225 Werkstoff-Nr. 1.4571 ETA-09/0312 070921000 50 50 35 2,5 12/2 2,82 50 210195 A ETA-09/0312 ETA-09/0312 210188 B – – 070904000B 40 40 40 2,0 8 4,58 100 Z-9.1-700 220057 070905000B 50 50 402,0105,59100Z-9.1-700 220064 210201 RF = 2,0 105,53 100 210164 B = braun W = weiß mit SendzimirUnterverzinkung (ETA-Nr.) Verpackungsart 40 070904000RF 40 380386 070905000RF 50 212168 C DIBT – 070903000G 40 40 20 2,0 4 0,94 1á40 212144 070904000G 40 40 40 2,0 8 1,82 1á40 Z-9.1-700 212151 070905000G50 50 402,0102,23 1á40Z-9.1-700 212168 B 070904000RF ca. kg je VE Stärke 070903000 210041 070904000 210058 070905000 210065 Winkelverbinder Lochzahl Artikel- Abmessungen Nr. mm GTIN 4003984 A B C Wood connecting pieces Raccords pour constructions en bois Uniones para madera verp. zu Holzverbinder * Besonders gängig 50 35 2,0 9 0,90 10 – – – 070931000 70 210232 90 070932000 210249 070933000 105 210256 070931000G 70 212229 070932000G 90 212236 070933000G 105 212243 070931000HP70 668491 070932000HP90 668507 070933000HP105 668729 verp. zu ca. kg je VE Lochzahl Stärke Artikel- Abmessungen Nr. mm GTIN 4003984 A B C DIBT (ETA-Nr.) 70 55 2,5 18/26,48 50 Z-9.1-700 ETA-09/0311 – 90 65 2,5 26/29,98 50 Z-9.1-700 ETA-09/0311 – 105 90 3,0 24/610,01 25 Z-9.1-700 ETA-09/0311 – 70 55 2,5 18/22,591á20 Z-9.1-700 ETA-09/0311 90 65 2,5 26/23,891á20 Z-9.1-700 ETA-09/0311 105 90 3,0 24/63,901á10 Z-9.1-700 ETA-09/0311 70 55 2,5 18/2 6,49 1á50 Z-9.1-700 ETA-09/0311 90 65 2,5 26/210,071á50 Z-9.1-700 ETA-09/0311 105 90 Z-9.1-700 ETA-09/0311 3,0 24/6 9,96 1á25 Raccords pour constructions en bois Uniones para madera Schwerlastwinkelverbinder mit Sicke W = weiß mit SendzimirUnterverzinkung B A C 070931000RF70 70 55 2,0 18/2 2,63 25 380072 070932000RF90 90 65 2,0 26/2 1,65 10 380089 070933000RF105 105 90 2,5 24/6 3,36 10 212243 Holzverbinder Wood connecting pieces Verpackungsart Z-9.1-700 ETA-09/0311 – Z-9.1-700 ETA-09/0311 – Z-9.1-700 ETA-09/0311 – Z-9.1-700 ETA-09/0311 – Z-9.1-700 ETA-09/0311 – Z-9.1-700 ETA-09/0312 – Z-9.1-700 ETA-09/0312 – Z-9.1-700 ETA-09/0312 – Z-9.1-700 ETA-09/0312 – Z-9.1-700 ETA-09/0312 – RF = 070931000W70 70 55 2,5 18/23,38 25 220156 070932000W90 90 65 2,5 26/25,21 25 220170 Werkstoff-Nr. 1.4571 070912000 60 40 60 2,5 13/2 2,04 20 210102 070913000 80 60 60 2,5 18/2 7,20 50 210119 070914000 100 60 60 2,5 21/3 8,50 50 210126 070917000 120 90 40 4,0 18/4 11,24 50 210140 070918000 90 35 40 2,5 11/2 4,18 50 210157 070919000 211819 070920000 211796 mit Sicke 110 35 40 2,5 13/3 4,70 50 Z-9.1-700 ETA-09/0312 – 145 35 40 2,5 15/4 5,77 50 Z-9.1-700 ETA-09/0312 – 60 60 2,5 14/1 3,20 20 Z-9.1-700 ETA-09/0312 – – ETA-09/0312 – 070915000 90 211833 070916000 60 35 60 2,5 5/2 1,95 20 211826 070934000 40 40 60 210263 070935000 60 60 40 210270 070936000 60 60 50 210287 070937000 60 60 60 210294 070938000 60 60 80 210300 070940000 80 80 60 210324 070941000 80 80 80 210331 070943000 100 100 60 210348 070944000 100 100 80 210355 070945000 100 100 100 210362 2,5 10 3,99 50 Z-9.1-700 ETA-09/0312 – 2,5 12 4,33 50 Z-9.1-700 ETA-09/0312 – 2,5 12 5,62 50 Z-9.1-700 ETA-09/0312 – 2,5 16 6,51 50 Z-9.1-700 ETA-09/0312 – 2,5 20 8,81 50 Z-9.1-700 ETA-09/0312 – 2,5 22 8,60 50 Z-9.1-700 ETA-09/0312 – 2,5 28 11,62 50 Z-9.1-700 ETA-09/0312 – 2,5 28 10,69 50 Z-9.1-700 ETA-09/0312 – 2,5 36 7,23 25 Z-9.1-700 ETA-09/0312 – 2,5 46 9,31 25 Z-9.1-700 ETA-09/0312 – 070937000G 60 60 60 2,5 212250 070941000G 80 80 80 2,5 212267 16 2,61 1á20 Z-9.1-700 ETA-09/0312 28 4,71 1á20 Z-9.1-700 ETA-09/0312 070934000RF 40 40 60 2,0 380370 070935000RF 60 60 40 2,0 212168 070937000RF 60 60 60 2,0 210270 6 070935000W 60 60 40 220217 070937000W 60 60 60 220231 1,77 25 – – 070915000 070920000 Z-9.1-700 ETA-09/0312 – 12 1,09 10 Z-9.1-700 ETA-09/0312 – 2,5 12 2,29 25 Z-9.1-700 ETA-09/0312 – 2,5 16 6,57 50 Z-9.1-700 ETA-09/0312 – Winkelverbinder (ungleichschenklig) sendzimir verzinkt A C A B B C Lochplattenwinkel W = weiß mit SendzimirUnterverzinkung B A – 10 1,79 25 070912000 070914000 C 070934000RF WerkRF = stoff-Nr. 1.4301 070935000RF, 070937000RF RF = Werkstoff-Nr. 1.4571 11 Holzverbinder A B C verp. zu ca. kg je VE Stärke 071084000 72 72 40 2,0 10 8,60 100 – 211086 071085000 100 100 40 2,0 16 11,75100 – 211093 071086000 125 125 40402,0 14,82 100 071087000 40 100182,0 16 5,84 50 – 211109 211116 071088000 40 40 160 2,0 24 9,42 50 211123 Winkelstreifenverbinder sendzimir verzinkt Lochzahl Artikel- Abmessungen VerpackungsNr. mm art GTIN (ETA-Nr.) DIBT 4003984 A B C Wood connecting pieces Raccords pour constructions en bois Uniones para madera Eckverbinder sendzimir verzinkt C – – – – – – 071087000 40 40 100 2,0 16 5,84 50 211116 071088000 40 40 160 2,0 24 9,41 50 211123 – – – – – – 071106000 50 50 40 2,5 8/2 1,48 20 211765 071107000 70 70 55 2,5 18/2 2,69 20 211185 071108000 90 90 65 2,5 26/2 9,72 50 211192 – – – – – – – – – B A Strebenverbinder B 135° A C 071106000 071107000 / 071108000 070900000 – 96 35 2,5 12/2 2,79 50 – – 210010 070901000 – 116 45 2,5 12/2 4,48 50 – – 210027 070902000 – 136 55 2,5 18/2 6,74 50 – – 210034 070906000 – 175 65 2,5 26/2 9,83 50 – – 210072 070907000 – 204 90 3,0 28/6 9,47 25 – – 210089 070909000 – 180 40 2,5 16/4 6,05 50 – – 210096 Flachverbinder schwere Ausführung B = braun W= weiß mit SendzimirUnterverzinkung B RF = Werkstoff-Nr. 1.4571 C T-Flachverbinder A C sendzimir verzinkt B Eckverbinder C sendzimir verzinkt A B 12 070900000G – 96 35 2,5 12/2 2,18 1à40 212120 070902000G – 136 55 2,5 18/2 2,64 1à20 212137 070909000G – 180 40 2,5 16/4 2,50 1à20 212175 – – – – – – 070900000RF 380393 070902000RF 380010 – – – – – – – 96 35 2,0 12/2 1,19 25 – – – – 136 55 2,0 18/2 1,08 10 – – – 070900000B – 96 35 2,5 12/2 5,60 100 – 220019 070900000W – 96 35 2,5 12/2 5,55 100 – 220026 070902000W – 136 55 2,5 18/2 6,86 50 – 220040 – – – – – – 070995000 80 68 38 2,0 14/3 2,01 25 – – – 211734 070996000 160 98 45 2,5 20/4 0,84 10 – – – 210744 – 071003000 116 83 30 2,0 8/2 1,49 20 – – 211710 – 071004000 156 110 32 2,0 12/4 2,56 25 – – 211727 verp. zu Lochzahl ca. kg je VE Stärke Artikel- Abmessungen Nr. mm GTIN 4003984 A B C DIBT 071100000 40 80 54 3,0 12/1 9,13 50 – 21196333 3 (ETA-Nr.) Holzverbinder Wood connecting pieces Verpackungsart – Raccords pour constructions en bois Uniones para madera – Z-Verbinder C sendzimir verzinkt B2 A B1 071040000 – 40 120 210836 071041000 – 40 160 210843 071042000 – 50 200 210850 071043000 – 60 140 210867 071044000 – 60 200 210874 071045000 – 60 240 210881 071046000 – 80 200 210898 071047000 – 80 240 210904 071048000 – 80 300 210911 071050000 – 100 200 210935 071051000 – 100 240 210942 071052000 – 100 300 210959 071054000 – 120 240 210973 071055000 – 120 300 210980 071056000 – 140 400 210997 2,0 9 7,02 100 – – – 2,0 12 4,48 50 – – – 2,0 20 7,11 50 – – – 2,0 18 12,00 100 – – – 2,0 25 4,35 25 – – – 2,0 30 5,25 25 – – – 2,0 35 5,58 25 – – – 2,0 42 6,94 25 – – – 2,0 52 8,64 25 – – – 2,0 45 7,50 25 – – – 2,0 54 8,86 25 – – – 2,0 68 4,22 10 – – – 2,0 66 4,08 10 – – – 2,0 83 5,33 10 – – – 2,0 126 7,96 10 – – – Lochplatten sendzimir verzinkt C B 071041000G – 40 160 2,0 12 1,86 1à20 – – 212342 071044000G – 60 200 2,0 25 3,50 1à20 – – 212359 071030000 210812 071031000 210829 – 40 250 2,0 25 3,41 25 – – – – 40 2,0 35 4,71 25 – – – 340 Streifenflachverbinder sendzimir verzinkt C B 1Ring à 071131000 40 20 20 2,0 100 28,93 50m 211246 je m – – sendzimir verzinkt – C Ø5 Inhalt einer Palette: 071131 zu 20 Ringen Rispenband B A 13 Holzverbinder ca. kg je VE verp. zu geschmiedete Ausführung feuerverzinkt Lochzahl Bauklammern Stärke Artikel- Abmessungen VerpackungsNr. mm art GTIN 4003984 A B C DIBT (ETA-Nr.) Wood connecting pieces Raccords pour constructions en bois Uniones para madera 5,0 2 7,15 25 – – – 40 40 2,0 18 3,46 25 – – – 300 40 40 2,0 25 4,90 25 – – – 400 40 40 2,0 33 6,40 25 – – – 200 40 40 4,0 18 2,74 10 – – – 300 40 40 4,0 25 3,92 10 – – – 071091000G 200 212366 071092000G 300 212373 40 40 2,0 18 1,36 1à10 – – 40 40 2,0 25 1,90 1à10 – – 071198000 211437 071199000 211444 100 75 60 6,0 2 0,45 1 – – – 150 75 60 8,0 2 0,76 1 – – – 071137000 211260 260 25 071091000 211130 071092000 211147 071093000 211154 071191000 211369 071192000 211376 200 – A B BetonFlachstahlanker sendzimir verzinkt A B C Betonwinkel (feuerverzinkt) Ø 13,5 Ø 13,5 x 43,5 A B C Vielzweckverbinder B A 070961000 210508 40 40 120 2,0 13 5,67 071150048 212816 071150062 212823 – – 48 – 2 – – 62 – 2 50 – – – 0,80 50 – – – 1,43 50 – – – sendzimir verzinkt C Einpressdübel sendzimir verzinkt C Ankernägel • nach DIN 1052 Teil 2 galvanisch verzinkt C RF = 14 Werkstoff-Nr. 1.4571 galv. verz.Ø1 à 071988000• – – 40 4,0 – 1,08 250 211536 1à 071989000• – – 50 4,0 – 1,34 250 211543 1à 071990000• – – 60 4,0 – 1,57 250 211550 075988000• – – 40 4,0 – 1,16 5 à50 211666 075989000• – – 50 4,0 – 1,40 5 à50 211673 075990000• – – 60 4,0 – 3,2810à50 211680 075989000RF – – 50 4,0 – 1,34 5 à50 380324 – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – Holzverbinder Wood connecting pieces 0709460001) 210379 0709470002) 210386 0709480001) 210393 0709490002) 210409 0709500001) 210416 0709510002) 210423 verp. zu ca. kg je VE Lochzahl Stärke Artikel- Abmessungen VerpackungsNr. mm art GTIN (ETA-Nr.) DIBT 4003984 A B C 33 33 170 2,0 10 4,89 50 – – – 33 33 170 2,0 10 4,83 50 – – – 33 33 210 2,0 28 6,83 50 – – – 33 33 210 2,0 28 6,73 50 – – – 33 33 250 2,0 34 8,43 50 – – – 33 33 250 2,0 34 8,43 50 – – – 070946000G1) 33 33 170 2,0 212274 070947000G2) 33 33 170 2,0 212281 070948000G1) 33 33 210 2,0 212298 070949000G2) 33 33 210 2,0 212304 10 1,88 1à20 – – 10 1,96 1à20 – – 28 2,68 1à20 – – 28 2,64 1à20 – – 070946000HP1) 33 668514 070947000HP2) 33 668521 070948000HP1) 33 668538 070949000HP2) 33 668545 33 170 2,0 10 4,70 1à50 – – 33 170 2,0 10 4,80 1à50 – – 33 210 2,0 28 6,60 1à50 – – 33 210 2,0 28 7,00 1à50 – – – – – – – Raccords pour constructions en bois Uniones para madera Sparrenpfettenanker A 33 33 170 2,0 380126 070947000RF2) 33 33 170 2,0 212281 070946000RF1) 10 1,00 10 10 1,00 10 1) 2) = (rechts) = (links) C RF = Werkstoff-Nr. 1.4571 B Abb. links 070958000 212106 36 36 170 2,0 9 4,38 50 – – – 070959000 212113 36 36 210 2,0 – – – 13 5,41 50 A Universal-Pfettenanker werden als Verbinder von kreuzenden Hölzern eingesetzt und können sowohl links als auch rechts angeschlagen werden. Vorteile: rechts und links verwendbar schnell fixierbar durch Montagedorn für jede Sparrenneigung durch amtliche Typenprüfung abgesichert 070968025 – 212557 070968038 – 212564 070968040 – 212571 070968046 – 212588 070968050– 212595 070968059– 212601 070968063 – 212618 78 1,0 12 2,02 25 38 72 1,0 12 40 70 1,0 12 2,02 25 46 66 1,0 12 2,02 25 – – – – – – – – 1,91 25 – – – – 50 631,0122,0225 – – – 59 691,0122,5825 – – – 63 – – – – ETA-09/0227 66 1,0 12 2,38 25 070992000HP – 24 148 2,0 42 3,67 1à25 213295 Paar rechts = links sendzimir verzinkt C geprüft auch für Teilausnagelung Kennzeichnung als geregeltes Bauprodukt platzsparende Lagerhaltung 25 UniversalSparrenpfettenanker B Leichte Balkenschuhe C sendzimir verzinkt B links VarioBalkenschuhe rechts zweiteilig verzinkt C B 15 Mit Nagel und Schraublöchern 070970000 – 40 100 2,0 210553 070970097 – 45 100 2,0 211338 070970137 – 45 140 2,0 211574 070971000 – 50 100 2,0 210560 070972000 – 60 100 2,0 210577 070972095 – 64 95 2,0 212410 070972138 – 64 138 2,0 212625 070972158 – 64 158 2,0 212526 070973000 – 70 120 2,0 210584 070973152 – 75 152 2,0 210540 070974000 – 80 120 2,0 210591 070975000 – 100 140 2,0 210607 070976000 – 120 160 2,0 210614 070977000 – 140 180 2,0 210621 070978000 – 160 200 2,0 210638 070998000 – 90 88 2,0 211925 Balkenschuhe Typ A sendzimir verzinkt einteilig Zulassungs-Nr. Z 9.1–113 RF = Werkstoff-Nr. 1.4571 Nr. 070998000 für GartenbauStandardholz Balkenmaß 90 mm 16 verp. zu ca. kg je VE Artikel- Abmessungen Nr. mm GTIN 4003984 A B C DIBT Lochzahl Wood connecting pieces Raccords pour constructions en bois Uniones para madera Stärke Holzverbinder (ETA-Nr.) Verpackungsart 22/4 2,79 10 – ETA-09/0227 – 22/4 2,76 10 – ETA-09/0227 – 26/4 3,80 10 – ETA-09/0227 – 22/4 2,79 10 – ETA-09/0227 – 22/4 3,06 10 Z-9.1-113 ETA-09/0227 – Z-9.1-113 10 ETA-09/0227 – 28/8 3,96 10 – ETA-09/0227 – 26/6 4,39 10 – ETA-09/0227 – Z-9.1-113 26/4 3,69 10 ETA-09/0227 – 26/6 4,38 10 – ETA-09/0227 – Z-9.1-113 26/4 3,67 10 ETA-09/0227 – 26/6 4,39 10 Z-9.1-113 ETA-09/0227 – 36/6 5,04 10 Z-9.1-113 ETA-09/0227 – 40/6 5,88 10 Z-9.1-113 ETA-09/0227 – 46/6 6,78 10 Z-9.1-113 ETA-09/0227 – 14/2 2,52 10 – ETA-09/0227 – 22/4 3,10 070970000HP 213073 070970106HP 213097 070970109HP 213080 070971130HP 213103 070972095HP 677301 070972138HP 677318 070972140HP 213110 070973132HP 213127 070973152HP 677325 070973155HP 677325 070973182HP 213158 070974000HP 677318 070974180HP 213165 070975000HP 213141 070975200HP 212465 070976190HP 213172 – 40 100 2,0 22/4 13,95 1à50 – ETA-09/0227 – 38 106 2,0 22/4 2,75 1à50 – ETA-09/0227 – 32 109 2,0 22/4 2,79 1à50 – ETA-09/0227 – 50 130 2,0 26/4 18,43 1à50 – ETA-09/0227 – 64 Z-9.1-113 2,0 22/4 15,49 1à50 ETA-09/0227 – 64 138 2,0 26/4 19,78 1à50 – ETA-09/0227 – 60 140 2,0 26/4 19,78 1à50 – ETA-09/0227 – 76 132 2,0 26/4 19,78 1à50 – ETA-09/0227 – 120 190 2,0 40/6 16,10 1à25 – ETA-09/0227 070972000RF 380409 070974000RF 380164 – 60 100 2,0 22/4 3,16 10 – ETA-09/0227 – – 80 120 2,0 26/4 3,78 10 – ETA-09/0227 – 95 – – 75 152 2,0 28/8 21,90 1à50 ETA-09/0227 – 70 155 2,0 26/6 21,901à50 – ETA-09/0227 – 76 182 2,0 36/6 5,04 1à25 – ETA-09/0227 – 80 120 2,0 28/8 18,62 1à50 Z-9.1-113 ETA-09/0227 – 80 180 2,0 36/6 5,04 1à25 Z-9.1-113 ETA-09/0227 – 100 140 2,0 26/6 4,39 1à50 Z-9.1-113 ETA-09/0227 – 100 200 2,0 40/6 15,95 1à25 Z-9.1-113 ETA-09/0227 Holzverbinder 070980097 211598 070981000 211352 070982000 210652 070983000 210669 070984000 210676 070985000 210683 070986000 210690 070999000 211932 verp. zu ca. kg je VE Stärke Lochzahl Artikel- Abmessungen VerpackungsNr. mm art GTIN (ETA-Nr.) 4003984 A B C DIBT – 45 100 2,0 16 2,64 10 – ETA-09/0227 – – 51 95 16 2,69 10 – ETA-09/0227 – – 60 100 2,0 16/4 2,82 10 – ETA-09/0227 – – 70 120 2,0 26/4 3,45 10 – ETA-09/0227 – – 80 120 2,0 26/4 3,81 10 – ETA-09/0227 – 100 140 2,0 26/6 4,57 10 – ETA-09/0227 – – 120 160 2,0 36/6 5,31 10 – ETA-09/0227 – 90 88 2,0 14/2 2,48 10 – ETA-09/0227 – – – 2,0 070980106HP – 38 106 2,0 40/613,26 1à50 213240 070982138HP – 64 138 2,0 18/219,78 1à50 21327 070983152HP – 76 152 2,0 14/2 21,90 1à50 211932 070984180HP – 80 180 2,0 36/6 13,83 1à25 213271 070985200HP – 100 200 2,0 40/6 14,70 1à25 213288 ETA-09/0227 ETA-09/0227 sendzimir verzinkt einteilig C B Nr. 070999000 für Gartenbau- Standardholz Balkenmaß 90 mm ETA-09/0227 – ETA-09/0227 – ETA-09/0227 – – – 25 – – – 25 – – – 25 – – – 4/8 1,70 25 – – – 12/ 2,41 25 8/2 14/ 3,29 25 12/2 – – – – – – Balkenschuhe Typ B – 25 070001000 80 50 – 2,3 4/8 1,60 212632 070003000 120 50 – 2,3 12/ 2,39 212649 8/2 070005000 160 50 – 2,3 14/ 3,25 21265612/2 070015000 180 65 – 2,3 20/ 4,56 212663 12/4 070001000K 80 50 – 2,3 212731 070003000K 120 50 – 2,3 212748 070005000K 160 50 – 2,3 212755 – – Wood connecting pieces Raccords pour constructions en bois Uniones para madera CombiFlachverbinder verzinkt (K = Kataphorese schwarz) A B 070036000 40 40 50 2,3 4/8 1,66 212670 070038000 60 60 50 2,3 12/ 2,40 2126878/2 070039000 80 80 50 2,3 14/ 3,26 21269412/2 070040000 100 100 50 2,3 22/ 4,05 21270012/2 25 – – – 25 – – – 25 – – – 25 – – – 070036000K 40 40 50 2,3 4/8 1,67 212762 070038000K 60 60 50 2,3 12/ 2,37 212779 8/2 070039000K 80 80 50 2,3 14/ 3,22 21278612/2 070040000K 100 100 50 2,3 22/ 4,23 21279312/2 25 – – – 25 – – – 25 – – – 25 – – – CombiWinkelverbinder verzinkt (K = Kataphorese schwarz) B A C 070049000 90 90 65 2,3 20/ 4,83 25 21271712/2 – – – 070049000K 90 90 65 2,3 20/ 4,89 25 21280912/2 – – – B CombiWinkelverbinder mit Verstärkungssicke verzinkt (K = Kataphorese schwarz) A C 17 Rundholzverbinder 160 verp. zu ca. kg je VE Stärke 070100000 212830 Flachverbinder Lochzahl Artikel- Abmessungen Verpackungsmm Nr. art GTIN (ETA-Nr.) DIBT 4003984 A B C Round Wood connecting pieces Raccords pour constructions en bois rondes Uniones de madera redondos 50 – 2,2 14/12 3,25 2 25 – – – 2,2 12/8 4,78 2 2,2 14/12 3,31 2 50 – – – 25 – – – für Rundholz verzinkt A B Verbindungswinkel B für Rundholz verzinkt 070105000 211512 070106000 211536 60 60 50 80 80 50 070110000 212892 100 100 50 2,2 22/12 4,76 20 – – – 070115000 212908 070116000 212915 070117000 210652 60 60 50 50 – – – 80 80 50 25 – – – 100 100 50 2,2 22/8 4,79 2 2,2 14/12 3,33 2 2,2 22/12 3,98 2 25 – – – 80 80 50 2,2 14/12 3,35 2 25 – – – A C Verbindungswinkel B verzinkt mit Steg A C Stützwinkel B verzinkt zur Verbindung von Kantholz und Rundholz A C Verbindungswinkel B für Rundholz und Kantholz verzinkt A C 18 070125000 212946 Stützenschuhe Gruppe 3.2 Zum sicheren Einsatz stabiler Holzkonstruktionen D Problemlos und sicher AV-Stützenschuhe ermöglichen eine schnelle und leichte Montage (siehe allgemeine Montagehinweise, Seiten 28–29). Hinweis: Die angegebenen statischen Belastungswerte beziehen sich auf eine komplette Ausnagelung des Stützenschuhs mit Ankernagel Ø 6 x 60 mm! Für jedes Holzmaß und jede aufzunehmende Last gibt es den passenden Stützenschuh. Korrosionsschutz AV-Stützenschuhe bieten einen hohen Korrosionsschutz durch Feuerverzinkung. Bei verstellbaren Stützenschuhen sind alle Teile glanzverzinkt und chromatiert, um die Verstellfunktion im Gewindebereich nicht zu beeinträchtigen. Universell AV-Stützenschuhe gibt es für jeden konstruktiven Anspruch: Zum Einbetonieren und Aufschrauben, zur sichtbaren und unsichtbaren Befestigung, starr oder seiten- und höhenverstellbar. Allgemeine Montagehinweise Für die am häufigsten vorkommenden Stützenschuh-Typen, siehe Montagehinweise Seiten 28-29. GB F E Supporting shoes for safe use in stable wooden structures Supports pour des constructions en bois parfaitement stables Apoyos para el empleo seguro de sólidas construcciones de madera Safe and problem-free AV supporting shoes enable fast and simple assembly (see General assembly instructions, pages 28–29). Faciles et sûre Les supports AV sont rapides et faciles à monter (cf. ”Instructions générales de montage”, pages 28-29). Sin problemas y seguro Apoyos AV posibilitan un montaje rápido y fácil (véase las instrucciones generales de montajes, páginas 28-29). There is a suitable supporting shoe for every dimension of wood and every load to be borne. Supports spécifiques pour toutes les dimensions et toutes les charges. Para cada medida de madera y cualquier carga tenemos el apoyo idóneo. Corrosion protection AV supporting shoes offer high-grade corrosion protection through hot-dip galvanizing. In the case of adjustable supporting shoes, all parts are bright galvanized and chromated, so that the adjustability in the area of the thread is not degraded. Protection contre la corrosion Zingués à chaud, les supports d’ancrage AV bénéficient d’une forte protection contre la corrosion. Toutes les pièces des supports réglables sont zinguées brillant et chromisées dans la zône du filetage. Protección anticorrosiva Los apoyos AV ofrecen una alta protección anticorrosiva debido al cincado al fuego. En cuanto a los apoyos regulables, todas las piezas están galvanizadas y cromatizadas para no afectar a las funciones de ajuste en el sector de la rosca. Universal There are AV supporting shoes for all construction requirements: for embedding in concrete, for screw mounting, for visible and concealed fastening, rigid or laterally and vertically adjustable. Universeles Supports AV spécifiques pour tous types de construction: Supports à encastrer dans le béton, à visser, pour fixations visibles et invisibles, supports fixes ou à réglage latéral et vertical. Universal Los apoyos AV hay para cualquier exigencia constructiva: Para alojar en hormigón, para atornillar, para la sujeción visible e invisible, rígidos o de lados y alturas regulables. Für seiten- und höhenverstellbare Stützenschuhe, siehe Hinweise auf den Katalogseiten 24-26. Ein späteres Ausrichten der Konstruktion ist nach Montage der seiten- und höhenverstellbaren Stützenschuhe möglich, ohne dass die Holzkonstruktion demontiert werden muss. Die Justierung kann somit nachträglich an der fertig montierten Konstruktion vorgenommen werden. 19 Stärke (ca.) Stützenschuhe feuerverzinkt mit Riffelstahldolle A B Holzschutz durch Bodenabstand mit stabiler Balkenauflage C Leichte Stützenschuhe verp. zu Lochzahl ca. kg je VE Artikel- Abmessungen VerpackungsNr. mm art GTIN 4003984 A B C DIBT (ETA-Nr.) Supporting shoes Supports Apoyos – 071354000 71 60 125 4,0 6 0,95 1 – 230735 – 071356000 91 60 125 4,0 6 1,16 1 – 230728 – – Ø 16 mm x 200 mm Wichtig gegen Holzfäulnis Einfach und sicher – für Profis im Holz- und Zaunbau Schwere ProfiStützenschuhe B Holzschutz durch Bodenabstand mit stabiler Balkenauflage C feuerverzinkt mit Riffelstahldolle A Einfache und sichere Montage ohne Holzkeil 071294000 71 60 125 4,5 6 1,23 1 230223 071295000 81 60 125 4,5 6 1,29 1 230230 071296000 91 60 125 4,5 6 1,25 1 230247 071297000 101 60 125 4,5 6 1,34 1 230254 071298000 121 60 125 4,5 6 1,33 1 230261 071300000 141 60 125 4,5 6 1,38 1 230285 U-Form 071299000 70 60 110 4,5 3 0,92 1 230278 – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – L-Form Ø 20 mm x 200 mm L-Form RF = RF-Ausführungen Werkstoff-Nr. 1.4301 Leichte Stützenschuhe Typ A A B C feuerverzinkt mit Riffelstahldolle Ø 14 mm x 150 mm – – 65 110 3,0 8/6 0,81 1 – – 380218 071295000RF 81 65 110 3,0 8/6 0,83 1 – – 380225 071296000RF 91 65 110 3,0 8/6 0,85 1 – – 380232 071298000RF 121 65 110 3,0 8/6 0,89 1 – – 380256 071299000RF 70 60 110 3,0 4/3 0,65 1 380263 L-Form 071294000RF 71 071274000 45 230391 071276000 61 230070 071277000 71 230087 071278000 81 230094 071279000 91 230100 U-Form – – – – – 50 80 4,0 6 0,53 10 – – – 50 80 4,0 6 0,52 10 – – – 50 80 4,0 6 0,54 10 – – – 50 80 4,0 6 0,55 10 – – – 50 80 4,0 6 0,57 10 – – – – – 071275000 40 50 80 4,0 3 0,37 10 230063 L-Form – L-Form Leichte Stützenschuhe Typ B A B C feuerverzinkt mit Riffelstahldolle Ø 20 mm x 200 mm L-Form 20 071314000 71 60 102 4,0 6 1,01 1 – – – 230346 071315000 81 60 102 4,0 6 1,02 1 – – – 230353 071316000 91 60 102 4,0 6 1,03 1 – – – 230360 071317000 101 60 102 4,0 6 1,07 1 – – – 230377 071318000 121 60 102 4,0 6 1,10 1 – – – 230452 071320000 141 60 102 4,0 6 1,17 1 – – – 230698 071323000 75 60 102 4,0 6 1,03 1 – – – 230469 U-Form 071319000 70 60 102 4,0 3 0,82 1 – – – 230384 L-Form Stärke (ca.) Stützenschuhe 071280000 80 80 100 5,0 230117 verp. zu ca. kg je VE Lochzahl Artikel- Abmessungen VerpackungsNr. mm art GTIN 4003984 A B C DIBT (ETA-Nr.) 5 1,11 1 – Supporting shoes Supports Apoyos A – – Stützenschuhe mit Steg C feuerverzinkt mit Riffelstahldolle B Ø 20 mm x 200 mm C1/ C2 – 071304000 71 50 200 5,0 4 1,36 1 – 230704 – 071308000 91 50 200 5,0 4 1,44 1 – 230292 – 071307000 101 50 200 5,0 4 1,56 1 – 230582 Schwere Stützenschuhe A B – mit stabiler T-Profildolle feuerverzinkt für Zaunanlagen – C1 – C2 071311000 80 300 55 6,0 230315 4 1,01 1 – – – Stützenschuhe mit durchgehender Dolle C A feuerverzinkt B Ø 20 mm x 300 mm 071335000 71 60 600 ~5,0 230438 071337000 91 60 600 ~5,0 230445 071338000 101 60 600 ~5,0 230476 071339000 121 60 600 ~5,0 230483 071340000 116 60 600 ~5,0 230599 071342000 141 60 600 ~5,0 230605 4 2,96 1 – – – 4 3,04 1 – – – 4 3,08 1 – – – 4 3,09 1 – – – 4 3,08 1 – – – 4 3,09 1 – – – 60 600 ~6,0 4 3,72 1 – – – 60 600 ~6,0 4 3,84 1 – – – 60 600 ~6,0 4 3,84 1 – – – 60 600 ~6,0 4 4,04 1 – – – 60 600 ~6,0 4 4,00 1 – – – 60 600 ~6,0 4 4,06 1 – – – 071337000RF 91 60 600 ~5,0 4 212724 3,04 1 – – – 071335006 71 575126 071337006 91 575133 071338006 101 575140 071339006 121 575157 071340006 116 575164 071342006 141 575171 H-Pfostenanker A feuerverzinkt für hohe Flecht- und Sichtschutzzäune, um einen sicheren und stabilen Halt zu gewährleisten. B 300 mm C Werkstoff-Nr. 1.4301 21 Stärke (ca.) Stützenschuhe Aufschraubstützenschuhe A2 071327100 100 90 80 231169 101 95 071327120 120 100 80 231176 121 95 071327140 140 120 80 231183 141 95 071327160 160 140 80 231190 161 95 071327180 180 160 80 231206 181 95 071327200 200 180 80 231213 201 95 B C1 Verpackungsart verp. zu ca. kg je VE Lochzahl Artikel- Abmessungen Nr. mm GTIN 4003984 A B C DIBT Supporting shoes Supports Apoyos 2,0 6 10,62 12 – – – 2,0 6 13,16 12 – – – 3,0 6 19,40 12 – – – 3,0 6 16,15 8 – 3,0 10 19,45 8 – 3,0 – 10 11,79 4 – – – – – – – – – C2 A1 PodestStützenschuhe mit Rohrdolle feuerverzinkt (aufschraubbar) A1 071328000 150 70 132 4,5 230551 80 8 0,91 1 071281000 71 230124 071283000* 91 230148 071284000 101 230155 071285000 116 230568 200 200 5,0 8 1,10 1 – – – 200 200 5,0 8 1,14 1 – – – 200 200 5,0 8 1,17 1 – – – 200 200 5,0 8 1,16 1 – – – 071281000RF 71 160 200 5,0 8 1,11 1 – – – 071283000RF 91 180 200 5,0 8 1,15 1 – – – A2 B C B A1 Schwere Stützenschuhe feuerverzinkt (aufschraubbar) U-Form RF = A 50 x5 380430 Werkstoff-Nr. 1.4301 380447 C B 22 60 x 5 Stärke (ca.) Stützenschuhe verp. zu ca. kg VE Lochzahl Artikel- Abmessungen VerpackungsNr. mm art GTIN (ETA-Nr.) 4003984 A B C DIBT 071286000 71 60 125 4,5 8/6 0,70 1 – 230162 071287000 81 60 125 4,5 8/6 0,72 1 – 230179 071288000 91 60 125 4,5 8/6 0,73 1 – 0230186 071289000 101 60 125 4,5 8/6 0,75 1 – 230193 071290000 121 60 125 4,5 8/6 0,80 1 – 230209 071291000 141 60 125 4,5 8/6 0,82 1 – 230681 – – – – – – – – – – – – 071286000RF 71 60 125 4,0 8/6 0,54 1 – – – 071288000RF 91 60 125 4,0 8/6 0,58 1 – – – 380423 380416 Supporting shoes Supports Apoyos Schwere U-Stützenschuhe A feuerverzinkt (aufschraubbar) Mit Verstärkungswulst als Balkenauflage (wegen Bodenabstand). Langloch Ø 13 x 25 gestattet späteres Ausrichten. C B RF = Werkstoff-Nr. 1.4301 Schwere Stützenschuhe 071292000 70 60 110 4,5 4/3 0,38 1 – – – 230216 C L-Form feuerverzinkt (aufschraubbar) Langloch gestattet späteres Ausrichten. A B 071500000 214 60 50 4,0 4 9,85 10 – 230667 65 Paar – Universalstützenschuh – feuerverzinkt (2-teilig) A B C 071345000 215 0-90 205 3,0/ 6/4 1,16 1 230667 65 4,0 – – Verstellbare Stützenschuhe – – 071346000 255 60 - 205 3,0/ 6/4 1,30 1 – – 230674 65 140 4,0 Einfache und sichere Montage Vielseitig einsetzbar Unterlüftungsabstand gegen Holzfäulnis Großer Verstellbereich Hohe Stabilität Platzsparende Lagerhaltung Ausrichtung der Konstruktion auch nach erfolgter Montage möglich Einsetzbar bei allen gängigen Balken- und Brettstärken sowie bei ungenauen Holzmaßen (aufschraubbar) verzinkt seitenverstellbar Verstellbereich: 0-90 mm 60-140 mm B C A2 A1 DBGM 23 Stärke (ca.) Stützenschuhe verstellbar B feuerverzinkt für Zaunhöhen bis max. 2 m, sowie für sonstige schwere Holzkonstruktionen. 500 6,0 4 2,78 1 verp. zu ca. kg je VE 071310000 max. 50 230308140 Schwerlastbetonanker Lochzahl Artikel- Abmessungen VerpackungsNr. mm art GTIN (ETA-Nr.) 4003984 A B C DIBT Adjustable supporting shoes Supports d’ancrage réglables Apoyos regulables – – – A einschließlich Zubehör satzweise verpackt. Mit Befestigungsmaterial: 2 Gewindestangen M 10 x 170 mm und 8 Muttern M 10 C Verstellbare Stützenschuhe mit durchgehender Dolle verzinkt Höhenverstellbar: ca. 100 mm Montage: Betonanker mit Gewindebolzen auf Zaunpfahlstärke montieren. Montierte Betonanker ca. 180 mm tief einbetonieren und ausrichten. Nach Aushärtung des Betons Gewindeenden abschrauben, Pfahl einsetzen, vorbohren, Gewindeenden einschieben und verschrauben. Passend für max. Balkenmaß von 140 mm. 071312000 230322 80 – – 10,0 4 1,47 1 – – – – – – Loch für Sicherungsbolzen gegen Sogkräfte Bohrloch im Holzpfosten Ø 22 mm Gewinde M 22 150 A 200 250 „mit Prüfstatik” 071313000 80100 – 10,0 4 2,061 230339 Verstellbare Stützenschuhe mit durchgehender Dolle (aufschraubbar) verzinkt Höhenverstellbar: ca. 100 mm Loch für Sicherungsbolzen gegen Sogkräfte maximale Höhe 220 mm 150 Bohrloch im Holzpfosten Ø 22 mm Gewinde M 22 A 200 190 B „mit Prüfstatik” 24 Stärke (ca.) Lochzahl ca. kg je VE verp. zu Artikel- Abmessungen Nr. mm GTIN 4003984 A B C DIBT (ETA-Nr.) Verpackungsart – 071325000 60 – 70 115 4,5 8/6 1,42 1 – – 230414140 Stützenschuhe verstellbar Adjustable supporting shoes Supports d’ancrage réglables Apoyos regulables Verstellbare Stützenschuhe A B verzinkt mit Riffelstahldolle seitenverstellbar Verstellbereich: 60 – 140 mm C Ø 20 x 200 mm Komplett montiert mit verdrehsicheren Schrauben, Muttern und Unterlegscheiben. 071326000150701154,58/61,561 – – – 230612 70 Verstellbare Stützenschuhe B (aufschraubbar) verzinkt Seitenverstellbar Verstellbereich: 60 – 140 mm C Ø 18 x 100 mm A2 A1 07132900015070 80 4,5 4 1,171 230537 70 – – PodestStützenschuhe – (aufschraubbar) verzinkt höhenverstellbar B M 20 A1 Wegen der möglichen Verstellbarkeit ideal für spezielle Bodenkonstruktionen, Podeste u.ä. Späteres Ausrichten der Konstruktion auch nach Aufschraubmontage ohne Lösen der Stütze möglich. C 130 mm Mindesteinbauhöhe A2 Höhenverstellbar max. 60 mm 25 Stärke (ca.) Stützenschuhe verstellbar Verstellbare Stützenschuhe A1 B verp. zu C 140 mm Mindesteinbauhöhe A1 A2 Verstellbare Stützenschuhe B A Seitenverstellbar max. 60 – 140 mm Höhenverstellbar max. 60 mm – 071332000 70 60- 115 4,5 8/6 1,76 1 – – 230506 140 verzinkt seiten- und höhenverstellbar Späteres Ausrichten der Konstruktion auch nach Einbetonieren ohne Lösen der Stütze möglich. C Verstellbare Stützenschuhe mit Steg Seitenverstellbar max. 60 – 140 mm Höhenverstellbar max. 60 mm 071333000 150 80 70 8,0/ 4/4 1,80 1 230513 70 70 110 4,5 C1 – – – 12 1,15 1 – – – 071423090 175 148 91 – 12 1,37 1 231077 – – – C2 B2 B1 140 mm Mindesteinbauhöhe A2 A1 AnschraubPfostenträger A C feuerverzinkt B 26 ca. kg je VE 071331000 70 60- 115 4,5 8/6 1,90 1 – – – 230490 150140 (aufschraubbar) verzinkt seiten- und höhenverstellbar Späteres Ausrichten der Konstruktion auch nach Aufschraubmontage ohne Lösen der Stütze möglich. (aufschraubbar) verzinkt höhenverstellbar Späteres Ausrichten der Konstruktion auch nach Aufschraubmontage ohne Lösen der Stütze möglich. Lochzahl Artikel- Abmessungen VerpackungsNr. mm art GTIN (ETA-Nr.) 4003984 A B C DIBT Adjustable supporting shoes Supports d’ancrage réglables Apoyos regulables Höhenverstellbar max. 60 mm 071423070 155 148 71 – 231060 Stärke (ca.) Einschlag-Bodenhülsen 071400000 71 71750 230759 071401000 71 71900 230650 071402000 91 91750 230742 071403000*91 91900 230643 verp. zu Lochzahl ca. kg je VE Artikel- Abmessungen VerpackungsNr. mm art GTIN (ETA-Nr.) DIBT 4003984 A B C – 4 1,831 – – – – 4 2,081 – – – – 4 2,001 – – – – 4 2,731 – – – Drive in ground sleeves Fiches d’ancrage Casquillos para encajar en el suelo A EinschlagBodenhülsen B feuerverzinkt 150 mm A B C Einschlagwerkzeug für Bodenhülsen aus „schlagfestem” Kunststoff 071411000 71 71––– 0,53 1 230636 071412000 91 91––– 0,56 1 230629 – – – – – – 071405000 230797 071406000 230780 071407000 230773 071408000 230766 71 71750 – – 3,651 – – – 71 71900 – – 4,291 – – – 91 91750 – – 3,511 – – – 91 91900 – – 3,821 – – – Einschlagwerkzeug A Verstellbare EinschlagBodenhülsen VARIOFIX B 150 mm variabel, mm-genau justierbar und unumstößlich feuerverzinkt A B C Einschlagwerkzeug für Bodenhülsen aus „schlagfestem” Kunststoff 071411000 71 71––– 0,53 1 230636 071412000 91 91––– 0,56 1 230629 – – – – – – 071409000 230803 071410000 230810 1,84 1 – – – 1,90 1 – – – 81 – 101 – 600 – 600 – – – Einschlagwerkzeug EinschlagBodenhülsen für Rundholzpfosten A 150 mm feuerverzinkt A B Einschlagwerkzeug für Bodenhülsen aus „schlagfestem” Kunststoff 071411000 71 71 – – – 0,53 1 230636 071412000 91 91 – – – 0,56 1 230629 071417000 81 –––– 0,84 1 230841 071418000 101 –––– 1,25 1 230858 C – – – – – – Einschlagwerkzeug – – – – – – A 150 mm Aufschraubhülsen für Rundholzpfosten feuerverzinkt 071415000 71 71––– 1,17 1 230827 071416000 91 91––– 1,33 1 230834 071416120 121 121 – – – 1,59 1 231152 – – – – – – – – – A 150 mm B Aufschraubhülsen für Holzpfosten feuerverzinkt * Besonders gängig 27 Allgemeine Montagehinweise zum Einsatz stabiler Holzkonstruktionen Richtwerttabelle – nur für -Stützensc Lieferprogramm Bild Nr. ArtikelNr. Pfostenmaß Steindolle Gesamthöhe Für leichte Holzkonstruktionen 071314000 071315000 071316000 071317000 1 071318000 L-Form 071319000 071277000 071279000 L-Form 071275000 7 8 9 10 12 7-9 7 9 4-8 2,0 Ø x 20,0 1,4 Ø x 15,0 30,0 23,4 Für schwere Holzkonstruktionen Stützenschuhe mit ihrer Längsseite parallel zur Mauer setzen und ausrichten (z.B. mit Richtschnur). 2 Bei Unebenheiten im Betonboden äußere Pfosten montieren und Zwischenpfosten in Länge maßlich anpassen. 3 4 5 Als Maßnahme gegen Holzfäulnis bei Holzzäunen zwischen Pfostenfuß und Stützenschuhboden mindestens 2 cm Luft lassen, Holzstück einschieben, mit Wasserwaage ausrichten, verschrauben oder mit Ankernägeln Ø 6 mm ausnageln. Nach Montage Holzstück entfernen. 6 7 8 Bei einigen Stützenschuh-Serien kann die einfache und sichere Montage auch ohne Holzkeil erfolgen (Holzschutz durch Bodenabstand mit stabiler Balkenauflage, siehe Bild 2 + 8). 12 13 14 15 16 Rundum-Schutzgas-Schweißung Witterungsbeständige Feuerverzinkung bzw. bei verstellbaren Stützenschuhen witterungsbeständige galvanische Verzinkung mit Chromatierung. 1 Leichte Stützenschuhe mit Riffelstahldolle 2 3 Schwere Seiten Stützenverstellschuhe bare mit RiffelstahlStützendolle schuhe ▼ Bodenabstand durch Belastungssicke für Balken auflage 28 mit Riffelstahldolle Verstellbereich 60 – 140 mm 10 11 Weitere Pluspunkte für Sicherheit und Stabilität: 9 071294000 071295000 071296000 071297000 071298000 071300000 L-Form 071299000 071325000 071308000 071280000 071337000 (...006) 071338000 (...006) 071339000 (...006) 071310000 7 8 9 10 12 14 7-9 6 -1 4 9 8 - 16 9 10 12 0 - 14 071286000 071287000 071288000 071289000 071290000 L-Form 071292000 071283000 071345000 071346000 071328000 071329000 071326000 071331000 071313000 7 8 9 10 12 7-9 9 2,0 Ø x 20,0 Grundplatte 8,0 x 6,0 9.0 x 6,0 10,0 x 6,0 11,0 x 6,0 13,0 x 6,0 7,5 x 6,0 18,0 x 6,0 0-9 7 - 14 8 - 16 8 - 16 6 - 14 6 - 14 8 - 16 21,4 x 6,5 27,0 x 6,5 15,0 x 7,0 15,0 x 7,0 15,0 x 7,0 15,0 x 7,0 10,0 x 10,0 2,0 Ø x 20,0 2,0 Ø x 20,0 4 6 5 Schwere Stützen Schwere Stützenschuhe Pfostenschuhe mit Steg anker H-Form 7 mit stabiler T-Profildolle für Zaunanlagen für Zaunhöhen bis max. 2 m sowie für sonstige schwere Holzkonstruktionen. Für hohe Flechtund Sichtschutzzäune, um einen sicheren und stabilen Halt zu gewährleisten. Verstellbare Schwerlastbetonanker 32,5 31,5 40,0 30,5 60,0 50,0 12,5 11 20,5 20,5 20,5 13,0 13,0 - 19,0 22,0 - 28,0 24,0 - 30,0 34,0 8 UStützenschuhe (aufschraubbar) Langloch Ø 13 x 25 mm gestattet späteres Ausrichten. Bodenabstand durch Belastungssicke für Balkenauflage chuhe – zum sicheren Einsatz stabiler Holzkonstruktionen Sicht- und Lärmschutzzaun (z.B. Flechtzaun) Zaunhöhe Pfostenabstand Jäger-, Bretter- oder Pergolen Bohlenzaun alle Maße in cm Zaunhöhe PfostenHöhe Pfostenabstand abstand 40 - 80 40 - 80 80 - 120 - 180 80 - 120 120 - 150 - 180 90 - 120 120 - 150 - 180 90 - 120 80 - 100 - 150 60 - 100 Unterstände Garagen Höhe Befestigung Pfostenabstand am Boden - 200 - 250 - 250 - 250 - 250 - 200 Dolle einbetonieren min. ca. 16 cm 200 - 225 200 - 250 220 - 250 80 - 120 - 250 220 - 250 120 - 150 - 250 220 - 250 - 250 - 250 220 - 250 - 250 - 250 - 300 - 400 - 500 200 - 240 - 300 220 - 280 - 320 220 - 280 - 320 Dolle 240 - 340 - 340 einbetonieren 240 - 340 - 400 min. ca. 16 cm - 500 240 - 340 DIN 571/8 x 50 mm 6 mm Ø Ankernägel 220 - 260 einbetonieren min. ca. 20 cm - 500 240 - 340 DIN 571/10 x 50 mm 6 mm Ø Ankernägel - 400 ideal für hohe Flecht- und Sichtschutzzäune sowie Carports 180 - 250 180 - 250 6 mm Ø Ankernägel, oder mit Schrauben DIN 571 Dolle einbetonieren min. ca. 12 cm Für sonstige leichte Holzkonstruktionen 80 - 100 -180 60 - 100 seitenverstellbar 6 - 14 cm 120 - 180 - 200 60 - 140 für senkrechte Stützen im Holz z.B. Stabdübel 8 mm Ø DIN 571/10 x 50 mm 2 Gewindestangen M 10 x 170 mm/8 Muttern - 500 aufschraubbar 80 - 120 120 - 150 - 180 - 180 80 - 100 120 - 150 - 180 - 200 40 - 80 40 - 80 90 - 140 - 200 - 250 - 250 60 - 100 90 - 120 - 250 - 250 200 - 220 - 300 200 - 260 - 300 200 - 260 240 - 340 - 320 - 340 DIN 571/10 x 80 mm mit Dübel u. U-Scheibe seitenverstellbar 0 - 9 cm seitenverstellbar 7 - 14 cm nur für Stützlast nur für Stützlast, höhenverstellbar max. 6 cm seitenverstellbar 6 - 14 cm seitenverstellbar 6 - 14 cm, höhenverstellbar max. 6 cm nur für Stützlast, höhenverstellbar 11 - 23 cm 9 LStützenschuhe (aufschraubbar) Langloch gestattet späteres Ausrichten. DIN 571/8 x 80 mm DIN 571/8 x 50 mm mit Dübel u. U-Scheibe 6 mm Ø Ankernägel DIN 571/8 x 50 mm DIN 571/10 x 80 mm mit Dübel u. U-Scheibe DIN 571/10 x 50 mm 6 mm Ø Ankernägel DIN 571/8 x 80 mm DIN 571/8 x 50 mm mit Dübel u. U-Scheibe und Stabdübel 8 mm Ø 12 11 10 13 Schwere Schwere Schwere Höhen Stützen Stützen- seitenverstell schuhe bare schuhe verstellbare StützenStützenschuhe (aufschraubbar) schuhe Wegen der möglichen (aufschraubbar) für Zaunanlagen (aufschraubbar) Verstellbereich: 0 - 140 mm 6 mm Ø Ankernägel mit stabiler Rohrdolle (aufschraubbar) Verstellbarkeit ideal für spezielle Bodenkonstruktionen, Podeste u.ä. Späteres Ausrichten der Konstruktion auch nach Aufschraubmontage ohne Lösen der Stütze möglich. 14 Seiten verstellbare Stützenschuhe 15 Seitenund höhenverstellbare Stützenschuhe 16 Höhenverstellbare Stützenschuhe (aufschraubbar) Verstellbereich: 60 – 140 mm (aufschraubbar) mit durchgehender Dolle (aufschraubbar) Späteres Ausrichten der Konstruktion auch nach Aufschraubmontage ohne Lösen der Stütze möglich. Höhenverstellbar: ca. 100 mm 29 Zaunbeschläge Fence fittings Ferrures de la clôture Herrajes de cerca Universal Flechtzaunbänder– Die schnelle und sichere Verbindung Artikel-Nr. L-Form für universelle Rahmenstärken verzinkt GTIN 4003984 000065001Z 321402 B Abmessungen mm A B Stärke Flechtzaunbänder 30 38 3,0 Schrauben für ca. kg. Dorn je VE Ø mm Stck. Ø mm 10 1,43 3 4,0 verp. zu… Stck. 20 075001000 380461 30 38 3,0 10 0,89 3 4,0 5 Boxen SB- à 2 Stck. Verpackungmit Schrauben A 000065045Z Flechtzaunbänder B 3 21419 45 38 2,0 10 0,84 4 4,0 10 075045000 3 80478 45 38 2,0 10 0,96 4 4,0 5 Boxen SB-à 2 Stck. Verpackungmit Schrauben beidseitig schraubbar für 45 mm Rahmen verzinkt A Einschraubkloben A 000072001Z 3 21426 10 80 – – 0,73 – – 075072000 321440 10 80 –– 0,85 – – SB- Verpackung verzinkt 10 5 Boxen à 2 Stck. B B „DI”-Kloben auf Platte verzinkt A 30 000073010Z 320290 85 33 3,0 10 1,15 6 4,0 10 075073000 321457 85 33 3,0 10 1,46 6 4,0 5 Boxen SB-à 2 Stck. Verpackungmit Schrauben Zaunbeschläge verp. zu ca. kg je VE Lochzahl Stärke Artikel- Abmessungen VerpackungsNr. mm art GTIN 4003984 A B C DIBT (ETA-Nr.) 2 4,28 100 – – – 30 39 2,0 2 1,94 10 212724 Boxen – – – 075272000 35 30 40 2,0 2 1,82 10 211949 Boxen à4 Stck. 071272000RF 35 30 39 2,0 2 1,07 25 380201 071272000RFP 35 30 39 2,0 2 2,06 4à12 673495 071272000ZF 35 30 40 2,0 2 4,42 100 230902 071272000ZP 35 30 40 2,0 2 3,22 4à20 230872 – – 071272000 230032 35 30 40 2,0 075272000RF 35 à 4 Stck. Fence fittings Ferrures de la clôture Herrajes de cerca Flechtzaunbeschläge B verzinkt ZF = feuerverzinkt – C RF = – – – – – – – – – – – – A Werkstoff-Nr. 1.4301 45 mm mit Kreuzschlitz DBGM L-Form SB-Verpackung, mit Schrauben ZP = Profi-Pack 071272120 230926 35 ZF = feuerverzinkt 30 70 2,0 4 5,25 100 – – – Flechtzaunbeschläge B C L-Form verzinkt A 45 mm Mit Kreuzschlitz 070150000 61 60 80 2,5 8/4 2,61 10 – 213035 2 070151000 71 70 80 3,0 8/4 3,77 10 – 213042 2 070152000 91 90 90 3,0 10/4 5,45 10 – 2130592 – – – – – – Trennwandhalter verzinkt C A B 31 Zaunbeschläge ca. kg je VE verp. zu A1 A2 Lochzahl verp. zu 000335070Z 000335090Z 230995 71 231008 91 71 91 2 2 10 1,00 10 1,47 – – – – – – 010335070 010335090 231084 231091 71 91 2 2 10 0,99 10 1,02 – – – – – – Stärke Flechtzaunbeschläge verzinkt Lochzahl Artikel- Abmessungen VerpackungsNr. mm art GTIN (ETA-Nr.) DIBT 4003984 A B C 071273000 85 45 11 – 2 2,48 100 – – – 230056 Blattschraubenform Fence fittings Ferrures de la clôture Herrajes de cerca C B A Pfostenkappe Artikel-Nr. ohne Kugel feuerverzinkt GTIN 4003984 Abmessungen mm 71 91 ca. kg je VE DIBT (ETA-Nr.) Verpackungsart Werkstoff-Nr. 1.4301 A1 A2 Pfostenkappe mit Kugel feuerverzinkt 000336070Z 000336090Z 231015 231022 71 91 71 91 2 2 6 6 1,36 2,32 – – – – – – 010336070 010336090 231107 231022 71 91 71 91 2 2 6 6 1,17 2,33 – – – – – – Werkstoff-Nr. 1.4301 A1 32 A2 Groß-Packungen (G) Handwerkerpack (HP) Präsentationssystem für einen SB-gerechten Verkauf an Industrie, Handwerk und Großverbraucher. Eine Vielzahl der Artikel, die Sie im Groß- und / oder Handwerkerpack erhalten, ist CE-gekennzeichnet. Bitte beachten Sie die entsprechende Kennzeichnung auf den Seiten der Einzelartikel (ab Seite 10...) 070900000G – 212120 070902000G – 212137 070909000G – 212175 B C 96 35 2,5 12/2 1à40 B 070903000G 40 212144 070904000G 40 212151 070905000G 50 212168 070946000G 212274 070947000G 212281 070948000G 212298 070949000G 212304 070946000HP 668514 070947000HP 668521 C 136 55 2,5 18/2 1à20 180 40 2,5 16/4 1à20 C Winkelverbinder ArtikelNr. GTIN 4003984 40 20 2,0 4 1à40 40 40 2,0 8 1à40 50 40 2,0 10 1à40 Abb. links (070947) B B C 33 33 170 2,0 10 1à20 33 33 170 2,0 10 1à20 33 33 210 2,0 28 1à20 33 33 210 2,0 28 1à20 33 33 170 2,0 10 1à50 33 33 170 2,0 10 1à50 070948000HP 33 33 210 2,0 28 1à50 070949000HP 33 33 210 2,0 28 1à50 668545 Winkelverbinder B A C SchwerlastWinkelverbinder 070921000G 50 50 35 2,5 12/2 212182 070923000G 60 60 45 2,5 12/2 212199 070924000G 70 70 55 2,5 18/2 212205 070925000G 9090652,5 28/2 212212 070921000HP 50 50 35 2,5 12/2 668453 070923000HP 60 60 45 2,5 12/2 668460 070924000HP 70 70 55 2,5 18/2 668477 070925000HP 9090652,5 28/2 668484 A 212250 070941000G 80 212267 80 070970106HP – 38 106 2,0 22/41à50 070970109HP – 32 109 2,0 22/4 1à50 070971130HP – 50 130 2,0 26/4 1à50 070972095HP – 64 070972138HP – 64 138 2,0 26/41à50 070972140HP – 60 140 2,0 26/41à50 070973132HP – 76 132 2,0 26/41à50 070973152HP – 75 152 2,0 28/81à50 070973155HP – 70 155 2,0 26/61à50 070973182HP – 76 182 2,0 36/61à25 070974000HP – 80 120 2,0 28/81à50 070974180HP – 80 180 2,0 36/61à25 070975000HP – 100 140 2,0 26/61à50 070975200HP – 100 200 2,0 40/61à25 070976190HP – 120 190 2,0 40/61à25 070980106HP – 38 106 2,0 40/61à50 070982138HP – 64 138 2,0 18/21à50 070983152HP – 76 152 2,0 14/21à50 070984180HP – 80 180 2,0 36/61à25 070985200HP – 100 200 2,0 40/61à25 1à20 213097 1à20 C 213080 1à20 213103 1à50 677301 1à50 677318 B 213110 1à50 213127 1à50 677325 677325 213158 677318 213165 Balkenschuhe Typ B 213141 212465 213172 C 80 2,5 28 1à20 213240 213257 211932 A C Winkelverbinder 40 100 2,0 22/41à50 Balkenschuhe Typ A 213073 Lochplattenwinkel 070937000G 60 60 60 2,5 16 1à20 B 070970000HP – 1à20 070931000G 70 70 55 2,5 18/2 1à20 212229 070932000G 9090652,526/2 1à20 212236 070933000G 105 105 90 3,0 23/6 1à10 212243 070931000HP 70 70 55 2,5 18/2 1à50 668491 070932000HP 9090652,526/2 1à50 668507 070933000HP 105 105 90 3,0 23/6 1à50 668729 B C A 668538 A C Abmessungen mm 071194016GP 75 48 65 213066 1,5 13/2 200 A B 213271 Abb. (070980-070985) 213288 BetonFlachstahlanker A verp. zu B A Lochzahl A Sparrenpfettenanker Stärke Abmessungen mm (bitte bei Bedarf entsprechende Kataloge anfordern!) verp. zu ArtikelNr. GTIN 4003984 Beachten Sie bitte auch unsere Groß- und Profi-Packungen in den Sortimenten: Beschläge, Winkel/Verbinder/Halter Lochzahl Flachverbinder Stärke Umweltverträgliche transparente Folienverpackung (G) bzw. stabile Kartonagen (HP) Preisvorteil gegenüber Einzelverkauf (für Kunden mit Preis- bzw. EAN-Auszeichnung) Etikettenfreie Einzelartikel (nur 1 Auszeichnungsetikett pro Groß-Pack) 95 2,0 22/41à50 071091000G 200 40 212366 071092000G 300 40 212373 40 2,0 18 1à10 40 2,0 25 1à10 071272000ZP 35 230872 30 40 2,0 2 4à20 071272000RFP 35 30 39 2,0 2 4à12 B C Lochplatten C 071041000G – 212342 071044000G – 212359 40 160 2,0 12 1à20 60 200 2,0 25 1à20 C B Flechtzaun- A beschläge C B 673495 ZP = Profi-Packungen B 33 Außendienst Vertreter / Ansprechpartner Inland: Rosendahl & Koppel Inh.: M. Petersen Bahnhofstr. 15 21465 Reinbek bei Hamburg Tel.: 040/234147 Fax: 040/233691 Mobil-Tel.: 0171-8063050 mark.petersen@roko-petersen.de Handelsvertretung Lenz Dieter Lenz Eislebener Straße 35 28329 Bremen Tel.: 0421-4307669 Fax: 0421-4307657 Mobil-Tel.: 0170-8920683 handelsvertretung. lenz@t-online.de Trudo Pfahl Werksvertretung Gundelsheimer Str. 4 74254 Offenau Tel.: 07136-970380 Fax: 07136-970382 Mobil-Tel.: 0172-6688507 trudo.pfahl.wv@t-online.de Solibieda Vertriebs- und Service GmbH Höfkerstraße 27 44149 Dortmund Tel.: 0231-9172230 Fax: 0231-91722320 solibieda@aol.com Karl Kregeler Werksvertretungen GmbH Alter Postweg 22 32120 Hiddenhausen Tel.: 05221-9675-0 Fax: 05221-9675-44 Mobil-Tel.: 0171-8547763 info@kregelerwerksvertretungen.de Georg Wanske Breede 19 59379 Selm Tel.: 02592-983433 Fax: 02592-983433 Mobil-Tel.: 0172-2147704 Dietmar Sarnes Bahnhofstraße 9 a 85653 Aying Tel.: 08095-871150 Fax: 08095-871152 Mobil-Tel.: 0163-8312020 dietmar.sarnes@web.de Jörg Lang Huronseestraße 82 10319 Berlin Tel.: 030-5127071 Fax: 030-51067748 Mobil-Tel.: 0171-5154962 a-j.lang@arcor.de Edwin Benischke Inh. Manfred Löb e.K Werksvertretungen Ludwig-Thoma-Str. 12 90537 Feucht Tel.: 09128-922620 Fax: 09128-923470 Mobil-Tel.: 0172-9026677 edwin.benischke@onlinehome.de Thomas Aplowski Höinger Weg 13 a 59469 Ense Mobil-Tel.: 0173-2885844 Fax: 02938-9789595 t.aplowski@t-online.de Michael Wolfs Kaiserstraße 35 52134 Herzogenrath Tel.: 02407-902933 Fax: 02407-902933 Mobil-Tel.: 0173-5455549 Rufen Sie uns an und wir nennen Ihnen Ihren zuständigen Außendienstmitarbeiter unter 0 23 33/978-0 oder schauen Sie im Internet unter www.vormann.com / Kontakte Vertreter / Ansprechpartner Ausland: Russland GLOBAL TRADING LOGISTIC Mineralnaya street 13 RUS-193015 St. Petersburg Tel.: +7 (0)812 / 4599847 Fax: +7 (0)812 / 4599848 gtl@gtl.spb.ru Belgien E. Husquin & Fils Av. Antoon van Oslaan 1-Bte 24 B B-1120 Bruxelles Tel.: 0032-02-2620900 Fax: 0032-02-2685241 info@e-husquin.com Niederlande Graves Bouwbeslag B.V. Utrechthaven 4 NL 3433 PN Nieuwegein Tel.: 0031 (0)30 - 600 64 90 Fax: 0031 (0)30 - 601 77 27 info@gravesbv.nl www.gravesbv.nl Dänemark Brommann ApS Ellegaardvej 18 DK-6400 Sonderborg Tel.: 0045744-28862 Fax: 0045744-34360 www.brommann.dk brommann@brommann.dk Österreich Büro Key-Account-Management Bettina Klinger Lederergasse 67 A-4020 Linz Tel.: 0043(0)664-4144888 Fax: 0043(0)732-770192 august.vormann@inode.at Estland Sister OÜ Laki 16 EE-10621 Tallinn Tel.: +372 6703631 Fax: +372 6703630 Christian Altenhofer Kokoschka Straße 31 A-4020 Linz Tel.: 0043(0)664-2147423 ch.altenhofer@liwest.at Slowenien Zeleznina Hudovernik d.o.o. Partizanska c. 2 SLO-3320 Velenje Tel.: 00386(3)898 23 50 Fax: 00386(3)898 23 60 zeleznina.hudovernik@siol.net Pohl & Co GmbH & Co. KG Metallwarenerzeugung Zeller Str. 3 A-4600 Wels Tel.: 0043(0)7242-46673 Fax: 0043(0)7242-42160 office@pohl.co.at Spanien Estanterias Bope S.A. Pol. Ind. L`Ametlla Park C/ Aiguafreda, 34 E-08480 L`Ametlla del Valles Tel.: 0034 938465252 Fax: 0034 938464288 Rumänien EuroNarcis Str. Muresului nr. 1A RO-547526 Nazna, jud. Mures Tel.: 0040/265320013 Fax 0040/265320083 office@euronarcis.ro Türkei Metsa Dis. Tic. LTD.STI Siyavuspasa CAD. Alkan Sokak 4/2 TR-34510 Bahcelievler /Istanbul Tel./Fax: 0090-2124415276 metsadistic@superonline.com Frankreich Claude Lescaut Résidence l’Esplanade Saint Aignan 5 rue Jenner F-44100 Nantes Tel.: 0033 (6) 32 83 76 12 lescaut.claude@wanadoo.fr Griechenland Voyatzoglou Systems S.A. 12 Km. Nat. Road Athens-Lamina GR-14451 Metamorfosi-Athens Tel.: 0030/2102888600 Fax: 0030/2102888699 info@voyatzoglou.gr 34 Schweiz SFS unimarket AG Distributions Service Thaler Straße 67 CH-9424 Rheineck Tel.: 0041-718862864 Fax: 0041-718862880 Etter + Co. AG Espenmatt 1 CH-9220 Bischofszell Tel.: ++41 71 424 21 21 Fax: ++41 71 424 21 31 mail: info@etter-ag.ch Tschechien Dastech s.r.o. Delnická 57 CZ-41712 Probostov Tel./Fax: 00420-417 532 894 Mobil-Tel.: 00420-603 170 967 dastech@seznam.cz www.dastech.cz Jirí Dusek Porícanská 716/8 CZ-198 00 Praha 9 Tel.: 00420-281 866 832 Fax: 00420-281 866 832 Mobil-Tel.: 00420-603 439 308 jirha@seznam.cz ^ Lettland SB & Partneri Rencenu Iela 21 2.St. LV-1073, Riga Tel.: 00371-67113070 Fax: 00371-67245799 ^ Afrika August Vormann SA (PTY) LTD. P.O. Box 4545 ZA 6539 George East Tel.: 0027-44-8781441 Fax: 0027-44-8781408 vormann@mweb.co.za Ungarn Tamás Györe Garbai S. u. 4. HU-6400 Kiskunhalas Tel.: 0036704288228 Fax: 0036709007173 gyore.tamas@vodafone.hu USA John F. Lehman PMB 311 1133 Bal Harbour, Suite 1139 USA-Punta Gorda, Fl 33950-6574 Tel.: 001 941 8330661 Fax: 001 941 8330663 lehman@eu2usa.com www.vormann.com Nr. 089500053AV Gedruckt auf umweltfreundlichem chlorfrei gebleichtem Papier August Vormann GmbH & Co. KG Heilenbecker Straße 191 - 205 58256 Ennepetal Deutschland / Germany Telefon +49 (0) 23 33 / 9 78 - 0 Telefax +49 (0) 23 33 / 9 78 - 241599 E-Mail: info@vormann.com