bamos GmbH - Wirtschaft im Landkreis Barnim

Transcription

bamos GmbH - Wirtschaft im Landkreis Barnim
Stark durch
KOOPERATION
Seit 2003 kooperiert das Netzwerk Metall mit dem von
Prof. Dr. rer. pol. Dipl.-Ing. Jörn Mallok am Fachbereich Wirtschaft
der Fachhochschule Eberswalde geleiteten Lehrstuhl für
Unternehmensführung und Produktionswirtschaft. Wesentliche
Ergebnisse der konsequent an betrieblichen Fragestellungen
ausgerichteten Zusammenarbeit stellen zwei, zwischen 2005
und 2007 ausgearbeitete Studien dar, welche sich mit der
Entwicklung der Produktivität, der Fertigungstiefe sowie des
Personalbestandes in den Unternehmen des Netzwerks befassen.
Weitere Schwerpunkte der Kooperation bilden die passgenaue
Vermittlung von Praktikanten und Absolventen sowie
studentische Projektarbeiten vor Ort.
In den derzeitigen Vorhaben geht es um Vorschläge zur gezielten
Komplettierung des regionalen Unternehmensbestandes, der
langfristigen Sicherung von Fach- und Führungskräften sowie
der kontinuierlichen Weitergabe betrieblichen Know-hows.
Dietrich Bester, 53 Jahre, seit 1992 in verantwortlichen Positionen der Wirtschafts-
Prof. Dr. rer. pol. Dipl.-Ing. Jörn Mallok, 41
Jahre, ist seit 2002 Leiter des Lehrstuhls
förderung für den Landkreis Barnim und
die Stadt Eberswalde tätig, hat in diesem
Zeitraum nahezu alle Unternehmensansiedlungen im Raum Eberswalde mit begleitet. Dietrich Bester verfügt über präzise
Kenntnisse zum Wirtschaftsstandort sowie
gute Kontakte zu den Unternehmen der
Region und ist seit 2005 Koordinator im
Netzwerk Metall bei der WITO Barnim.
für Unternehmensführung und Produktionswirtschaft und seit 2005 des Studiengangs Unternehmensmanagement am
Fachbereich Wirtschaft der FH Eberswalde.
Durch eine Lehre als Landmaschinenschlosser, Studien des Maschinenbaus und
der Betriebswirtschaft sowie seine Berufspraxis im Maschinen- und Anlagenbau
verfügt Jörn Mallok über gute Kenntnisse
der Branche Metall und ist seit 2003
wissenschaftlicher Berater im Netzwerk
Metall.
53 year old Dietrich Bester has been in
charge of economic funding for the Barnim
regional administration and the Town of
Eberswalde since 1992 and during this
period has actively accompanied almost
every company in its business location in
Eberswalde. Mr. Bester has been the coordinator at the WITO Barnim metalworking
network since 2005 and has precise a
knowledge of the industrial location as well
as excellent contact to the companies of
the region.
Kontakt/Contact
bester-wito@barnim.de
41 year old Jörn Mallok has been heading
the department for corporate management
and production economy since 2002 and
also the Study Programme for Business
Management at the University of Applied
Sciences Eberwalde since 2005. Through an
apprenticeship as a farming machinery
fitter, mechanical engineering and business
administration studies as well as professional practice in plant and machinery construction, Mr. Mallok disposes of an excellent
knowledge in these line’s of metalworking
businesses and has been the technical
advisor for the metalworking network since
2003.
Kontakt/Contact
jmallok@fh-eberswalde.de
Dietrich Bester (links) und Prof. Dr. Jörn Mallok
Dietrich Bester (left) and Prof. Dr. Jörn Mallok
Strong in cooperation
Since 2003 the network for metalworking
companies has been in cooperation with
the Faculty of Economics at the University
of Applied Sciences Eberswalde under the
guidance of Jörn Mallok in matters of
corporate management and production
economics. Essential results of the cooperation that are interrelated with operational
questions have presented two studies
completed between 2005 and 2007 and
which are concerned with the companies
in the network. They have to do with the
issues of productivity development, the
diversity in production and the number of
staff employed. Further points emphasised
in the cooperation project are the careful
mediation of the appropriate trainees and
graduates as well as student project work
for the location.
At the present time the main subject matter
is all about suggestions and plans for the
explicit completion of the regions companies’ provision, especially in the long-term,
for ensuring a professional workforce and
management staff to enable the continuous
passing on of valuable know-how.
Der Landkreis Barnim.
METALL
Stark in
Das Netzwerk Metall des Landkreises Barnim knüpft als
Interessenverbund der Metall verarbeitenden Unterneh­
men an die großen Traditionen des Standortes an. Die
Vielfalt der Unternehmen reflektiert die von der Landes­
regierung definierten Kompetenzschwerpunkte Metall­
verarbeitung, Automotive und Schienenfahrzeugbau. Ziele
des Netzwerkes sind die wechselseitige Kommunikation
und Information der Unternehmen sowie die Aufdeckung
von Kooperations- und Synergiepotenzialen im Interesse
der wirtschaftlichen Stärkung des Stand­ortes. Das gemein­
schaftliche und kooperative Auftreten und die große
Innovationskraft der Metall verarbeitenden Unternehmen
belegen die positive Entwicklung der Branche am
Wirtschaftsstandort Barnim, die durch die WITO Barnim
große Unterstützung erfährt.
Erste Erfolge der Netzwerkarbeit sind die gemeinschaftli­
che Ausbildung von Fachkräften sowie die Ermittlung von
Fehlstellen in der Wertschöpfungskette. Die anspruchs­
volle, vielfältige und praxisnahe Verbundaus­bildung, an
der sich inzwischen fünf Unternehmen beteiligen, wird
seit 2005 durch Die Bahn Bildung koordiniert. Die von den
Unternehmen anerkannte und ko-finanzierte Ausbildungs­
form dient der Deckung des zu erwartenden hohen Fach­
kräftebedarfs der Metallverarbeitung im Landkreis Barnim.
Barnim County -
The strength of metal
The metalworking industries network of
Barnim County unites the great traditions of the location and enhances the
collective resources of the local companies. The diversity of the enterprises
reflects the main emphases defined by
the State’s administration of the metalworking industries fields of expertise,
automotive engineering and rail transport manufacturing. The aims of the
network are the mutual communication
and information exchange between the
enterprises as well as the introduction
of cooperation and synergy potentials in
the interest of the economic support of
the region. The collective and cooperative
development and the innovative efficiency of the metalworking industries lays in
the positive development of the various
fields of business at the Barnim industrial location which receives outstanding
support from the WITO Barnim.
The first successes of the network have
been the widespread training of qualified personnel and the analysis of weak
points in the production chain. The
deman­ding, diverse and practical combined training in which there are now five
participating companies is coordinated
by the educational department of the
German Railway since 2005. The type of
training is recognised and co-financed by
the participating companies and serves
to encompass the high demands expected of qualified personnel in the metalworking industries in the Barnim region.
ALKO Fördertechnik GmbH
Barnim Netzwerk Metall
Barnim Network Metal
ELEVATOR SYSTEMS EQUIPMENT
Aus der ALKO-Produktpalette: P2-Aufzüge und
Panoramaaufzüge
From the ALKO product range: P2-elevator and
panorama elevator
Visitenkarte
Business card
Kontakt/Contact
Gründungsjahr
Founded
ALKO Fördertechnik GmbH
1994
1994
Hauptsitz/Company head-
Beschäftigtenzahl
Number of employees
quarters: Eberswalde
Produktion: 3
Production: 3
Gesamt: 20
Montage: 8
Service: 3
Konstruktion: 2
Sonstige Verwaltung: 4
Total: 20
Assembly: 8
Service: 3
Construction: 2
Administration: 4
Tätigkeitsprofil/Produkte
Company profile/products
· Sonderlösungen
· Specialised solutions
· Aufzugsanlagen
· Panoramaaufzüge
· Elevator systems equipment
Certification/Registration/Quality manage-
Zukauf von Produkten
DIN ISO 9001 (approval procedure in pro-
· Profile und Bleche
Procurement of materials
· Mechanische und elektronische Sicher-
· Profile sections and sheet metal panels
gress)
· Normteile
· Steel fabrications
Zukauf von Dienstleistungen/technischen
Teilprozessen
Montage von Aufzugsanlagen
D-16227 Eberswalde
Tel/Phone (+49) 33 34 - 35 49 75
Fax (+49) 33 34 - 35 49 77
E-Mail: info@alko-aufzug.de
www.alko-aufzug.de
ment
· Stahlbau
heitskomponenten für die Fördertechnik
Eberswalder Straße 28b
· Panoramic Elevator facilities
Zertifikate/Zulassungen/QM
DIN ISO 9001 (Zulassungsverfahren läuft)
Postanschrift/Postal address
· Standardized components
· Mechanical and electrical safety compo-
nents for hoisting and conveying technology
»Unsere vielseitigen
Erfahrungen stärken
unsere Stellung als ein
Lieferant höchstwertiger
Aufzugsanlagen.«
Procurement from service industries/techni-
Wolfgang Schügner (Bild/picture)
Assembly and installation of elevator equip-
Geschäftsführer/CEO
cal sub-processes
ment
Jens Bohlmann
bamos GmbH
Barnim Netzwerk Metall
Barnim Network Metal
ROPE PULLEYS, CABLE SHEAVES AND CRANE WHEELS
Aus der bamos-Produktpalette: Seilrollen und
Laufräder
From the bamos product range: Rope pulleys and
crane wheels
Visitenkarte
Business card
Kontakt/Contact
Gründungsjahr
Founded
bamos GmbH
2003
2003
Hauptsitz/Company head-
Beschäftigtenzahl
Number of employees
quarters: Eberswalde
Produktion/Montage: 14
Production/Assembly: 14
Gesamt: 20
Sonstige Verwaltung: 3
Auszubildende: 3
Tätigkeitsprofil/Produkte
· Konstruktion, Herstellung und Vertrieb von
Seilrollen und Laufrädern
Total: 20
Administration: 3
Trainees/apprentices: 3
Company profile/products
· Construction, manufacture and sales of
rope pulleys, sheaves and crane wheels
· Lohnarbeiten
· Industrial services, subcontract work
· Kleinstahlbau
· Small fabrications
· Zerspanung, Schweißen
Certification/Registration/Quality manage-
zum Schweißen von Stahlbauten nach DIN
Manufacturer’s qualification certificate for
18800-7:2002-09 Klasse B
Zukauf von Produkten
EU, worldwide
Zukauf von Dienstleistungen/technischen
Antifriction bearings, rolled and flat steel,
• Brennzuschnitte
Procurement from service industries/techni-
Leistungsangebote/Gewerke
· Flame cutting
• Rundwalzen
Range of facilities/trades
Maschinen-/Anlagenübersicht
· Cylindrical thread rolling
säge) • Bohren • Rundwalzen • Schweißen
Machine tools-/summary of equipment
Senkrecht Stoßen • Hydraulische Pressen •
(band saw) · Drilling and boring · Cylindrical
Export countries
Procurement of materials
Teilprozessen
seamless pipes
• Prüfungen
cal sub-processes
• Zerspanung, Fräsen
· Inspection testing
• Schweißen
· Machnining, milling
CNC-Drehen und CNC-Fräsen • Sägen (Band­
· Welding
• Abbrenn-Stumpf-Schweißen • Strahlen •
CNC machining and CNC milling · Sawing
Kleinstahlbauarbeiten
Tel/Phone (+49) 33 34 - 38 66 0
Fax (+49) 33 34 - 38 66 20
E-Mail: mail@bamos-gmbh.de
www.bamos.de
welding of steel constructions to DIN 188007:2002-09, class B
Wälzlager, Walz- und Flachstahl, Rohre
D-16225 Eberswalde
ment
Exportländer
EU, weltweit
Heegermühler Straße 64
· Machining, welding
Zertifikate/Zulassungen/QM
Bescheinigung über Herstellerqualifikation
Postanschrift/Postal address
thread rolling · Welding · Sandblasting ·
Slotting · Hydraulic pressing · Small steel
work
»Die bamos GmbH
stellt sich den wachsen­
den Anforderungen der
Zukunft und reagiert mit
der Erweiterung ihrer
Kapazitäten.«
Rainer Brahm
Geschäftsführer/CEO
Die Bahn
Fahrzeuginstandhaltung GmbH
Barnim Netzwerk Metall
Barnim Network Metal
RAIL FREIGHT CARS MAINTENANCE
Instandhaltung, Umbau und Modernisierung
von Güterwagen in den Werkhallen Eberswalde
Maintenance, conversions and modernisation of
freight cars in the Eberswalde factory
Visitenkarte
Business card
Kontakt/Contact
Gründungsjahr 1878
Founded 1878
Die Bahn Fahrzeug­
Beschäftigtenzahl
Number of employees
Sonst. Verwaltung: 53 • Auszubildende: 52
Administration: 53 · Trainees/apprentices: 52
Gesamt: 388 • Produktion/Montage: 335 •
Total: 388 · Production/Assembly: 335 ·
Tätigkeitsprofil/Produkte
Company profile/products
rung von Güterwagen • Instand­setzung &
on of freight cars · Repair and new manufac-
Instandhaltung, Umbau und Modernisie­
Neufertigung von Fahrzeug­komponen­ten
Maintenance, conversions and modernisatiture of vehicle parts
Zertifikate/Zulassungen/QM
Certification/Registration/Quality manage-
Um­welt DIN EN ISO 14001:2005 • Schweiß­
· Environment DIN EN ISO 14001:2005 ·
Qualität DQS DIN EN ISO 9001:2000 •
zulassung DIN 6700-2 • Anerkennung als
»Prüfstelle für die Zerstörungsfreie Prüfung
im Industriesektor Eisenbahn« nach DBAG
Richtlinie 907.0001 • Anerkennung zur
Ausstellung von Konformitätserklärungen
durch EBA
Zukauf von Produkten
Stirnwände, Türen und Schutzbügel für
Umbau Ea-Wg.
Zukauf von Dienstleistungen
• Waschen von Metallteilen
• Mechanische Bearbeitung von Bauteilen
Leistungsangebote/Gewerke
Metallbearbeitung: Schneiden, Abkanten,
Bohren, Schweißen, Fräsen, Drehen, Plasma­
brennen, Strahlen, Rohrbiegen, Abbrenn­
stumpfschweißen • Holzbearbeitung:
ment Quality DQS DIN EN ISO 9001:2000
Welding certification DIN 6700-2 · Approved
»Test centre for non-destructive testing for
the railway industry« according to DBAG
directive 907.0001 · Recognised for issuing of
reinigungsmaschinen
Eisenbahnstraße 37
D-16225 Eberswalde
Tel/Phone (+49) 33 34 - 5 14 00
Fax (+49) 33 34 - 5 14 01
E-Mail: volker.nilsson@bahn.de
www.db.de
· Washing of metal parts
· Mechanical processing of components
Range of facilities/trades
»Unser Unternehmen ist
welding, milling, turning, plasma cutting,
leister für bahninterne wie
Metal working: Cutting, bending, drilling,
ein leistungsstarker Dienst­
blasting, pipe bending, flame cutting butt
-externe Kunden im Be­reich
welding · Wood working: Surface and thick­
ness planing, manufacture of standard
· Wheel group profile dressing machine ·
prüf- und Schweißtechnik • Großbauteil­
Postanschrift/Postal address
Procurement from service industries
umrissbearbeitungs­maschine • Über­dachte
Kran­anlagen • Flur­förderfahrzeuge • Brems­
quarters: Frankfurt/Main
rails for conversions Ea-Wg.
Machine tools-/summary of equipment
stand • Blech­bearbei­tungs­maschinen •
Hauptsitz/Company head-
Bulkheads/partition panels, doors and guard
Maschinen-/Anlagenübersicht
Außenschiebe­bühnen • Güterwagen­richt­
Werk/Company branch
office: Eberswalde
Procurement of materials
commercial wooden items (battens, profile
Strahl- und Farbgebungsanlage • Rad­satz­
Produktionsbereich Güterwagen
statement of compliance through the EBA
Ab­richtarbeiten, Hobelarbeiten, Fertigung
handelsüblicher Holzartikel (Latten, Leisten)
instandhaltung GmbH
beading etc)
Blasting and coatings application plant
Covered wagon platform · Freight car tracking stand · Sheet metal working machine
· Crane lift facilities · Factory transport
vehicles · Break testing, welding equipment ·
Large component cleaning machine
der schweren Fahr­zeug­
instandhaltung.«
Volker Nilsson
Geschäftsführer/CEO
Finow Automotive
GmbH
Barnim Netzwerk Metall
Barnim Network Metal
AUTOMOTIVE
Bauteilprüfung · Prozessüberwachung
Structural components examination ·
Process supervision
Visitenkarte
Business card
Kontakt/Contact
Gründungsjahr
Founded
Finow Automotive GmbH
1999
Beschäftigtenzahl
Gesamt: 90
1999
Hauptsitz/Company head-
Number of employees
quarters: Eberswalde
Total: 90
Postanschrift/Postal address
Tätigkeitsprofil/Produkte
Company profile/products
Angermünder Straße
Automobilindustrie
the automobile industry
Tel/Phone (+49) 33 34 - 81 9912
Umformen von Rohren und Profilen für die
Anwendungen:
· Ladeluftrohre
· Kühlwasserrohre
· Fahrwerkkomponenten
· Strukturteile
Forming and bending tubes and profiles for
Typical items:
· Intercooler pipes
· Coolant water pipes
· Chassis/suspension components
· Structural components
D-16227 Eberswalde
Fax (+49) 33 34 - 81 99 99
E-Mail:
info@finowautomotive.de
www.finowautomotive.de
Zertifikate/Zulassungen/QM
Certification/Registration/Quality manage-
Exportländer
ISO/TS 16949:2002
Zukauf von Produkten
England
Zukauf von Dienstleistungen/technischen
Pipes · Tubular profiles · Die stamping items
· Wartung und Instandhaltung
cal sub-processes
how und Qualität überzeu­
Leistungsangebote/Gewerke
· Tool manufacture
der Finow Automotive
· Innen-Hochdruck-Umformen (IHU)
· CNC bending
ISO/TS 16949:2002
England
Rohre · Hohlprofile · Stanzteile
ment
Export countries
Procurement of materials
Teilprozessen
Procurement from service industries/techni-
»Durch Kooperation, Know-
· Werkzeugbau
· Service and maintenance
gen hochpräzise Bauteile
· CNC-Biegen
Range of facilities/trades
· Formen und Prägen
· Hydro-forming
· Laserschneiden
· Waschen und Konservieren
· Fertigung von lasergeschweißten SingleTubes
· Forming and pressing
· Laser cutting
· Washing and protective coating
· Manufacture of laser welded single tubes
Maschinen-/Anlagenübersicht
Machine tools-/summary of equipment
· IHU-Umformpressen
· Hydro-forming machinery
· CNC-Biegemaschinen
· Laserschneideanlagen
· Waschanlage
· 5-Achs-CNC-Messmaschine
· Laserschweißanlage
· CNC bending machinery
· Laser cutting equipment
· Washing plant
· 5-Axis-CNC-measuring equipment
· Laser welding machinery
GmbH in Kraftfahrzeugen
der großen Marken welt­
weit.«
Hagen Hänelt
Geschäftsführer/CEO
Finow Rohrsysteme GmbH
Barnim Netzwerk Metall
Barnim Network Metal
PIPE SYSTEMS
CNC-gesteuerter Formprozess auf der
Induktivbiegemaschine · Schweißerarbeiten
CNC controlled forming press on the inductive
bending machine · Welding work
Visitenkarte
Business card
Kontakt/Contact
Gründungsjahr 1997 / 2007
Founded 1997 / 2007
FINOW Rohrsysteme GmbH
Beschäftigtenzahl Gesamt: 85
Number of employees Total: 85
Sitz/Company head-
Tätigkeitsprofil/Produkte
Company profile/products
quarters: Eberswalde
druck-Rohrleitungen für Kraftwerke und
sure pipe systems for power stations and the
Konstruktion und Vorfertigung von Hoch­
Chemieindustrie • Herstellung von Beroh­
rungen für Wärmeüberträger • Herstellung
von Prozessdampfkesseln lt. Kunden­design
Engineering and pre-fabrication of high preschemical industry · Manufacture of piping
for heat exchangers · Manufacture of process
steam boilers to customer design
Zertifikate/Zulassungen/QM
Certification/Registration/Quality manage-
& DIN EN 729-2; AD-W 0 & TRD 100 • Pres­
DIN EN ISO 9001:2000 · AD-HP 0/TRD 201 &
DIN EN ISO 9001:2000 • AD-HP 0/TRD 201
sure Equipment Directive 97/23/EC (H, H1) •
Großer Eignungs­nachweis nach DIN 18 8007 • U & S - Unfired Steam Boilers (Pressure
Vessels) & Power Boilers; PP -Power Piping
Exportländer
Osteuropa • Asien • Mittlerer Osten
Zukauf von Produkten
ment
DIN EN 729-2; AD-W 0 & TRD 100 · Pressure
Equipment Directive 97/23/EC (H, H1) · Grea­
ter proof of suitability according to DIN 18
Angermünder Straße 101
D-16225 Eberswalde
Postanschrift/Postal address
P.O. Box 10 08 37
D-16208 Eberswalde
Tel/Phone (+49) 33 34 - 5 70
Fax (+49) 33 34 - 5 73 78
E-Mail: info@finow.de
www.finow.de
800-7 · U & S - Unfired Steam Boilers (Pressu­
re Vessels) & Power Boilers; PP -Power Piping
Export countries
Eastern Europe · Asia · Middle East
Stahlrohre • Schmiedestücke • Bleche •
Procurement of materials
Zukauf von Dienstleistungen
Steel profiles · Standard-Fittings
arbeiten • Vorrichtungsbau • Verpackung,
Welding, fitting and machining work ·
Stahlprofile • Standard-Fittinge
Adresse/Postal address
Steel pipes · Forged items · Sheet metal ·
Schweiß-, Schlosser- und Zerspa­nungs­
Procurement from service industries
Transportlogistik
Tooling, jigs and fixtures · Packing and trans-
Leistungsangebote/Gewerke
port logistics
Durch­messer: 1 220 mm, maximale Wand­
Inductive forming of pipes (maximum dia-
»Modernste Biege- und
Schweißtechnologie sowie
große technische Erfahrun­
gen ermöglichen in Verbin­
dung mit einem ausge­
Induktivbiegungen von Rohren (maximaler
Range of facilities/trades
stärke: 120 mm) • Kaltrohrbiegungen •
meter: 1 220 mm, maximum wall thickness:
sein der Belegschaft die
on spools and shaped pieces · Heat treat-
günstige Ausführung aller
Schweiß­arbeiten an Rohrleitungen und
Formstüc­ken • Wärmebehandlungen im
Glühofen • Zerspanung
120 mm) · Cold pipe forming · Welding work
zuverlässige und kosten­
ment in annealing furnace · Machining
Kundenaufträge.«
Maschinen-/Anlagenübersicht
Machine tools-/summary of equipment
biege­­ma­schinen • Plasma-Schneidanlage
ding machine · Plasma cutting equipment
Induktions-Biegemaschinen • Kalt-Rohr­
• Band- und Kreissägen • Bohrwerke • Kali­
brier­presse 800 t • Stationärer Glühofen •
Mobile Glühtechnik • Werkstoff-Prüflabor •
ZfP-Prüftechnik
prägten Qualitätsbewußt­
Induction forming machine · Cold pipe ben· Band and circular saws · Drilling/boring
machinery · Calibration press 800 t · Statio­
nary annealing furnace · Mobile annealing
equipment · Material laboratory
Ernst-Thomas Krüger (Bild/pict.)
Thomas Compart
Geschäftsführer/CEO
KE Kranbau Eberswalde
Barnim Netzwerk Metall
Barnim Network Metal
CRANE BUILDING
FEEDER SERVER® in Saigon New Port/Ho Chi
Minh City und der AHC 1000
The FEEDER SERVER® in Saigon New Port/Ho Chi
Minh City and the AHC 1000
Visitenkarte
Business card
Kontakt/Contact
Gründungsjahr
Founded
KIROW Leipzig
1902
KE Kranbau Eberswalde AG
Beschäftigtenzahl
Number of employees
Niederlassung/Company
Auszubildende: 9
Trainees/apprentices: 9
Postanschrift/Postal address
Company profile/products
Heegermühler Straße 64
1902
Gesamt: 170
Tätigkeitsprofil/Produkte
· Konstruktion, Fertigung, Montage, Vertrieb
und Service von Krananlagen und
Fördertechnik
Total: 170
· Construction, manufacture, assembly, sales
and service for crane equipment and
materials handling equipment
· Gebrauchtkrane
· Used cranes
Zertifikate/Zulassungen/QM
Certification/Registration/Quality manage-
· Großer Eignungsnachweis für dynamisch
· DIN ISO 9000
· DIN ISO 9000
belastete Bauwerke
Exportländer
Weltmarkt
ment
branch office: Eberswalde
D-16225 Eberswalde
Tel/Phone (+49) 33 34 - 62 22 73
Fax (+49) 33 34 - 62 21 21
E-Mail: heinz.lindecke@
kranbau-eberswalde.de
www.kranbau-eberswalde.de
· Higher suitability standards qualification
for dynamically stress loaded structures
Export countries
Zukauf von Produkten
World markets
· Schaltschränke
· Steel constructions
· Stahlkonstruktionen
Procurement of materials
Zukauf von Dienstleistungen/technischen
· Switchgear cabinets
Mechanische Bearbeitung · Konservierung,
cal sub-processes
Erfahrung ist der Kranbau
steel fabrication · Dynamically stress loaded
lung und Produktion von
Teilprozessen
Procurement from service industries/techni-
»Mit mehr als 100 Jahren
Stahlbau · Dynamisch belastete Schweiß­
Mechanical processing · Protective coatings,
Eberswalde bei Entwick­
konstruktionen
Leistungsangebote/Gewerke
welded constructions
· Stahlbau
· Design engineering services
· Konstruktionsleistungen
Range of facilities/trades
· Mechanische Teile, mechanische Fertigung
· Steel fabrications
· Montagen
Maschinen-/Anlagenübersicht
· Mechanical components, machining
processes
· 2 CNC-Bohrwerke: 6 000 x 4 000, 60 t
· Assembly
Suche
· 2 CNC boring mills: 6 000 x 4 000, 60 t
tung) · Verpackung · Zuschnitte brennen ·
Require
· NC-Drehmaschine
Machine tools-/summary of equipment
Schaltschränke (einschließlich Verdrah-
· NC turning lathe
Zuschnitte sägen
Switchgear cabinets (inclusive electric wiring)
Packing · Flame cutting · Sawn parts
Drehkranen weltmarktführend.«
Heinz Lindecke
Vorstandsmitglied/
Member of the Board
KSB Service GmbH
Barnim Netzwerk Metall
Barnim Network Metal
INDUSTRIAL VALVES AND FITTINGS
Aus dem KSB-Armaturensortiment
From the KSB product range: Industrial valves
Visitenkarte
Business card
Kontakt/Contact
Gründungsjahr
Founded
KSB Service GmbH
2007
2007
Beschäftigtenzahl
Number of employees
Produktion: 2
Production: 2
Gesamt: 9
Konstruktion: 4
Vertrieb: 3
Tätigkeitsprofil/Produkte
· Entwicklung und Konstruktion von Gasund Ölarmaturen
Total: 9
Construction: 4
Sales: 3
Company profile/products
· Development and manufacture of valves
for gas and oil
· Vertrieb von und Handel mit Industrie-
· Sales and supply of industrial valves
· Service an Pumpen und Armaturen aller
Certification/Registration/Quality manage-
armaturen
Art
Zertifikate/Zulassungen/QM
DIN EN ISO 9001
Exportländer
Weltmarkt
Zukauf von Produkten
Industriearmaturen
Leistungsangebote/Gewerke
· Handel mit Industriearmaturen
· Service an Pumpen und Industriearmaturen
Maschinen-/Anlagenübersicht
Weltweit über 30 Produktionsstätten zur
Herstellung von Pumpen und Armaturen
· Services for all types of pumps and valves
Hauptsitz/Seat: Frankenthal
Niederlassung/Company
branch office: Eberswalde
Postanschrift/Postal address
Angermünder Straße 101
D-16225 Eberswalde
Tel/Phone (+49) 33 34 - 8 18 50
Fax (+49) 33 34 - 81 85 90
E-Mail: klaus-juergen.bach@
ksb.com
www.ksb.com
ment
DIN EN ISO 9001
Export countries
World markets
Procurement of materials
Industrial valves
Range of facilities/trades
· Commercial trading with industrial valves
»Wir wachsen mit unseren
Machine tools-/summary of equipment
Lösungen.«
· Services for pumps and industrial valves
Over 30 production plants world wide for
pump and valve manufacture
Aufgaben. Sie mit unseren
Klaus-Jürgen Bach
Niederlassungsleiter/CEO
MSG - Maschinen- und
Stahlbau GmbH
Barnim Netzwerk Metall
Barnim Network Metal
MACHINE BUILDING AND FABRICATIONS
Filtersysteme · Späneförderer
Filter systems · Swarf conveyor
Visitenkarte
Business card
Kontakt/Contact
Gründungsjahr
Founded
MSG - Maschinen- und Stahlbau
1990
GmbH
Beschäftigtenzahl
Number of employees
Hauptsitz/Company head-
Konstruktion/FuE: 6
Construction/Research and development: 6
Postanschrift/Postal address
1990
Gesamt: 75
Sonstige Verwaltung: 5
Tätigkeitsprofil/Produkte
· Filtersysteme für den Werkzeug­maschinen­bau
Total: 75
Administration: 5
Company profile/products
· Filter systems for machine tool manufacture
· Späneförderer
· Swarf conveyor
Zertifikate/Zulassungen/QM
Certification/Registration/Quality manage-
Exportländer
Specialist company according to Water
Großbritannien, Tschechien
Export countries
Fachbetrieb nach Wasserhaushaltsgesetz
ment
quarters: Joachimsthal
Mühlenstraße 42-43
D-16247 Joachimsthal
Tel/Phone (+49) 3 33 61 - 63 80
Fax (+49) 3 33 61 - 6 38 29
E-Mail:
info@msg-stahlbau.de
www.msg-stahlbau.de
Schweiz, Österreich, Frankreich,
management regulation
Zukauf von Produkten
Switzerland, Austria, France, Great Britain,
· Schweißbaugruppen
Procurement of materials
Leistungsangebote/Gewerke
· Welded assemblies
· Pumps
»Wir bauen Filteranlagen
Maschinen-/Anlagenübersicht
Range of facilities/trades
für Kühlschmierstoffe
· Blechzuschnitte
Czech Republic
· Pumpen
· Sheet metal items
Pulverbeschichtung
· Maschinen und Geräte für kleineren Stahl-
Powder coating
bei der spanabhebenden
Bearbeitung. Wir bringen
· Pulverbeschichtungsanlage
Machine tools-/summary of equipment
· Machinery for equipment and small fabri-
und Werkzeugbau
cation and tool making
· Powder coating machine
weg, was stört. Wir sorgen
für saubere Werkzeug­
maschinen.«
Wolfgang Dittmann
Betriebsleiter/CEO
Metallbau Finow GmbH
Barnim Netzwerk Metall
Barnim Network Metal
METALWORK AND FABRICATIONS
Elf-Tankstelle, Berlin · Pergola am Reutherplatz,
Berlin
Elf-petrol station, Berlin · Pergola on the
Reutherplatz in Berlin
Visitenkarte
Business card
Kontakt/Contact
Gründungsjahr
Founded
Metallbau Finow GmbH
1998
1998
Hauptsitz/Company head-
Beschäftigtenzahl
Number of employees
quarters: Eberswalde
Produktion/Montage: 17
Production/Assembly: 17
Gesamt: 20
Sonstige Verwaltung: 3
Tätigkeitsprofil/Produkte
· Allgemeiner Stahl- und Metallbau
· Verbausysteme für den Grabenverbau
· Rohrgreifer
Total: 20
Administration: 3
Company profile/products
· General steel construction and metal
working
· Building systems for trench shoring
Zertifikate/Zulassungen/QM
· Pipe grabber
Exportländer
ment
Zukauf von Produkten
Export countries
Großer Eignungsnachweis
Italien, Tschechien, Irland, England
Profile, Bleche, Rohre
Zukauf von Dienstleistungen/technischen
Certification/Registration/Quality manage-
Postanschrift/Postal address
Altenhofer Straße 49
D-16227 Eberswalde
Tel/Phone (+49) 33 34 - 3 30 12
Fax (+49) 33 34 - 3 31 20
E-Mail:
info@metallbau-finow.de
www.metallbau-finow.de
Greater proof of suitability
Italy, Czech Republic, Republic of Ireland,
England
Teilprozessen
Procurement of materials
Leistungsangebote/Gewerke
Procurement from service industries/techni-
»Die reichen Erfahrungen
Hobeln, Schleifen) • Schweißen (WIG, MAG,
Maschinen-/Anlagenübersicht
Machining processes (turning, milling, pla-
mm • Hobeln: max. Werkstückdurchmesser
Flame cutting
max. Werkstückgröße 400 x 650 mm •
Turning DLZ: max. work piece length
Konstruktionsleistungen • Konservierung
Profiles, sheet metal parts, pipes
Mechanische Bearbeitung (Drehen, Fräsen,
cal sub-processes
unseres Unternehmens im
Construction services · Protective coatings
Metall- und Stahlbau wer­
MIG) • Brennschneiden
Range of facilities/trades
den von Architekten und
Drehen DLZ: max. Werkstücklänge 1 400
ning, grinding) · Welding (WIG, MAG, MIG) ·
800 mm • Fräsen • Flächenschleifmaschine:
Machine tools-/summary of equipment
Waagerechtstoßmaschine: max. Hub 600
1,400 mm · Planing: max. Work piece
mm • Senkrechtstoßmaschine: max. Hub
350 mm • Zuschnitt (Bandsäge): bis 5 t
Stückgewicht • Brennschneider: bis 25 mm,
L= 3 000 mm
diameter 800 mm · Milling · Surface grinding machine: max. Work piece size 400 x
650 mm · Horizontal shaping machine: max.
Stroke 600 mm · Slotting machine: max.
Stroke 350 mm · Cutting (band saw): up to
5 t work piece weight · Flame cutting: up to
25 mm, L= 3,000 mm
Bauplanern geschätzt.«
Karl-Heinz Lausberg
Geschäftsführer/CEO
Metallbau Glawion GmbH
Barnim Netzwerk Metall
Barnim Network Metal
METALWORK AND FABRICATIONS
Sternwarte Max-Planck-Institut Heidelberg ·
Einkaufszentrum Bernau · Edelstahlmöbel
Max-Planck-Institute Astronomical observatory
in Heidelberg · Shopping centre in Bernau ·
Stainless steel furniture
Visitenkarte
Business card
Kontakt/Contact
Gründungsjahr 1990
Founded 1990
Metallbau Glawion GmbH
Beschäftigtenzahl
Number of employees
Hauptsitz/Company head-
Total: 38 · Trainees/apprentices: 15
quarters: Eberswalde
Tätigkeitsprofil/Produkte
Company profile/products
Postanschrift/Postal address
zeug- und Vorrichtungsbau • Dekorativer
Tool room work and jig/fixture construction
D-16225 Eberswalde
Gesamt: 38 • davon Auszubildende: 15
Be- und Verarbeitung von Metallen • Werk­
Stahlbau • Sondermaschinenbau
Processing and manufacturing of metals ·
Heinrich-Hertz-Straße 1
· Decorative fabrications · Special purpose
Tel/Phone (+49) 33 34 - 2 77 70
Zertifikate/Zulassungen/QM
machinery manufacture
Abs. 6.2; DIN 19704; DIN 19705; DIN 15018 •
ment
Großer Eignungs­nachweis DIN 18800 Teil 7,
Certification/Registration/Quality manage-
Eignung zum Schweißen von Hebezeugen
Higher suitability standards qualification
Zukauf von Produkten
DIN 18800 Part 7, Abs. 6.2; DIN 19704; DIN
Normteile, Muffen, Flansche
on lifting equipment
Schweißdraht, Gase, Profile, Bleche, Rohre,
19705; DIN 15018 · Qualified for welding work
Zukauf von Dienstleistungen
Procurement of materials
Verzinkung • Konstruktion
tubing, standard parts, conduit couplings,
Brennteile ab 20 mm • Beschichtung und
Leistungsangebote/Gewerke
und -briefkästen • Wand­verklei­dungen •
Protective and zinc coating · Construction
Beschläge • Blechver­kleidun­gen
Sheet metal working · Laser cutting · CNC
technik • CNC-Zerspanung • Edel­stahlmöbel
Flame cut components from 20 mm thick ·
Aufzugskabinen • Indus­trielle Baugruppen •
Range of facilities/trades
Maschinen-/Anlagenübersicht
machining · Stainless steel furniture and
20 mm, Edelstahl bis 12 mm, Alu bis 8 mm)
· Industrial modular units · Fittings · Sheet
stahl bis 6 mm, Alu bis 8 mm, Großformat
Machine tools-/summary of equipment
Maschinenbau: Bohrwerk: BT90 (Aufspann-
Punching and nibbling
Blechbearbeitung: Lasertechnik (Stahl bis
letter boxes · Wall cladding · Elevator cabins
• Stanzen und Nib­beln (Stahl bis 8 mm, Edel­
metal coverings
bis 4 m)
Sheet metal working: Laser cutting ·
mm Länge) • Stoßen (bis 16 mm Nutbreite)
• Schleifen: (bis 1 500 x 300 mm)
Stahlbau: Edelstahl (Schweißen MIG, MAG)
• Stahlkonstruktion (Elektrode, VA, Alu- und
Roboterschweißen mit Drehtisch)
www.metallbau-glawion.de
flanges
Procurement from service industries
(bis 800 x 2 000 mm) • Hobeln (bis 600
E-Mail:glawion@htb.de
Welding wire, gas, profiles, sheet metal,
Blechbe- und -verarbeitung • Laserschneid­
fläche 1 400 x 1 400 mm) • Fräsen • Drehen
Fax (+49) 33 34 - 21 21 22
Machinery construction: Boring mill BT90
· Milling · Turning · Planing · Shaping ·
Grinding
Steel fabrication: Stainless steel (Welding
MIG, MAG) · Steel construction (Electrode,
CrNi, Aluminium and robotic welding on
carousel)
»Wir bieten komplette
Fertigungen nach
höchsten Ansprüchen
an Qualität und Design aus
einer Hand.«
Ilona Glawion
Geschäftsführerin/CEO
Metallbau Liebehenschel
GmbH & Co. KG
Barnim Netzwerk Metall
Barnim Network Metal
METALWORK AND FABRICATIONS
Edelstahlarbeiten · Vordächer · Zaunanlagen
Stainless steel · Canopy roofs · Fencing systems
Visitenkarte
Business card
Kontakt/Contact
Gründungsjahr
Founded
Metallbau Liebehenschel
1990
GmbH & Co. KG
Beschäftigtenzahl
Number of employees
Hauptsitz/Company head-
Total: 11
quarters: Basdorf
Tätigkeitsprofil/Produkte
Company profile/products
Postanschrift/Postal address
· Metallrohrrahmenteile
· Tubular metal frame elements
D-16348 Wandlitz/OT Basdorf
1990
Gesamt: 11
· Stahl- und Werkzeugbau
· Einbruchhemmende, durchschusshemmende Türen mit Zertifikat
· Steel construction and tool manufacture
Ziegelweg 5
· Certified break-in resistant and bullet
Tel/Phone (+49) 3 33 97 - 6 24 87
resistant doors
· Elektronische Feststellanlagen
· Electronic detection systems
· Zäune, Balkone, Geländer, Vordächer
· Fences, balconies, railings, canopies
· Türschließersysteme
· Montage von Feuerschutzkonstruktionen
· Door security systems
Export countries
Zukauf von Produkten
Procurement of materials
· Feuerschutztüren
· Fire resistant doors
· Stahl- und Metallwaren
· Steel and metal products
Procurement from service industries/techni-
Wartung und Überwachung von Brand-
Service and monitoring of fire protection
schutzanlagen
cal sub-processes
systems
Leistungsangebote/Gewerke
Range of facilities/trades
· Schlosserei
· Fitting shop
· Metallbau
· Schleiferei
· Stahlhandel
· Metal components
· Grinding shop
· Steel trader
Maschinen-/Anlagenübersicht
Machine tools-/summary of equipment
· Blechbearbeitung
· Sheet metal working
· Bohr-, Dreh- und Fräsmaschinen
· Schweißgeräte
www.liebehenschel.net
Cambodia
Zukauf von Dienstleistungen/technischen
Teilprozessen
E-Mail: info@liebehenschel.net
· Installation of fire protection constructions
Exportländer
Kambodscha
Fax (+49) 3 33 97 - 6 24 77
· Drilling, turning and milling machines
· Welding machinery
»Wir sind Spezialisten im
individuellen, kundenorien­
tierten Metall- und Stahl­
bau mit formschönen wie
funktionalen Lösungen für
Privat und Industrie.«
Uwe Liebehenschel
Geschäftsführer/CEO
Multi Cut GmbH
Barnim Netzwerk Metall
Barnim Network Metal
WATER JET AND PLASMA CUTTING
Wasserstrahlschneiden
Water jet cutting
Visitenkarte
Business card
Kontakt/Contact
Gründungsjahr
Founded
Multi Cut GmbH
2003
2003
Hauptsitz/Company head-
Beschäftigtenzahl
Number of employees
quarters: Eberswalde
Produktion: 7
Production: 7
Gesamt: 10
Konstruktion: 2
Sonstige Verwaltung: 1
Total: 10
Construction: 2
Administration: 1
Tätigkeitsprofil/Produkte
Company profile/products
· HiFocus-Plasmaschneiden
· High Focus Plasma cutting
· 2-D- und 3-D-Wasserstrahlschneiden
· Stahlbau
· 2-D- and 3-D-water jet cutting
· Steel fabrication
Zertifikate/Zulassungen/QM
Certification/Registration/Quality manage-
· Kleiner Schweißeignungsnachweis
· DIN ISO 9001 (Siemens-certification)
· DIN ISO 9001 (Siemens-zertifiziert)
· Lesser welding proof of suitability certifi-
· Mechanische Bearbeitung
Procurement from service industries/techni-
· Beschichten
· Machining work
· Strahlen
D-16225 Eberswalde
Tel/Phone (+49) 33 34 - 27 78 90
Fax (+49) 33 34 - 27 78 91
E-Mail: info@multi-cut.de
www.multi-cut.de
cate
cal sub-processes
Leistungsangebote/Gewerke
· Blasting
· Fräsen
Range of facilities/trades
· 2-D- und 3-D-Wasserstrahlschneiden
· Milling
· Drehen
· Protective coatings
· Schweißen
· Turning
· Plasmaschneiden
Britzer Straße 54
ment
Zukauf von Dienstleistungen/technischen
Teilprozessen
Postanschrift/Postal address
»Die Kraft des Wassers
schneidet mit Perfektion,
wo spanlose, spanabhe­
bende und thermische
Schneidtechniken unbefrie­
· Welding
digende Ergebnisse liefern
· Plasma cutting
sind.«
· 2-D- and 3-D-water jet cutting
oder nicht anwendbar
Ralf Kupper
Geschäftsführer/CEO
ODIG - Ostdeutsche InstandhaltungsGesellschaft mbH
Barnim Netzwerk Metall
Barnim Network Metal
RAIL FREIGHT CARS MAINTENANCE
Wartung von Schienenfahrzeugen
Servicing of railway vehicles
Visitenkarte
Business card
Kontakt/Contact
Gründungsjahr
Founded
Ostdeutsche Instandhaltungs-
2005
Gesellschaft mbH
Beschäftigtenzahl
Number of employees
Hauptsitz/Company head-
Produktion: 10
Production: 10
Postanschrift/Postal address
2005
Gesamt: 12
Sonstige Verwaltung: 2
Tätigkeitsprofil/Produkte
Instandhaltung von Schienenfahrzeugen
des Nahverkehrs
Zukauf von Produkten
· Öle, Fette, Getriebe
· Batterien, Werkzeuge
· Schläuche, Biodiesel
Zukauf von Dienstleistungen/technischen
Teilprozessen
· Reinigungsleistungen
Total: 12
Administration: 2
Company profile/products
Maintenance of regional railway vehicles
Procurement of materials
· Oils, greases, gearboxes
· Batteries, tools/equipment
· Hoses, bio-diesel
quarters: Eberswalde
Am Containerbahnhof 10
D-16225 Eberswalde
Tel/Phone (+49) 33 34 - 52 64 40
Fax (+49) 33 34 - 5 26 44 25
E-Mail: info@odig.info
www.odig.info
Range of facilities/trades
· Cleaning services
· Calibration of measuring devices
· Kalibrieren von Messgeräten
»Wir sorgen dafür, dass die
Fahrzeuge der ODEG von
früh bis spät die Fahrgäste
auf der Schiene angenehm
und sicher ans Ziel bringen.
Verlässlich. Komforta­bel.
Freundlich.«
Jörg Kiehn
Geschäftsführer/CEO
OSB - Oderberger Stahlbau GmbH
Barnim Netzwerk Metall
Barnim Network Metal
CONSTRUCTIONAL STEELWORK
Brückenträger für Straßenbrücke RibnitzDamgarten · Verladung von Lukenabdeckungen
Bridge girder construction in Ribnitz-Damgarten
· Loading of hatch covers
Visitenkarte
Business card
Kontakt/Contact
Gründungsjahr
Founded
OSB Oderberger Stahlbau GmbH
1995
im Land Brandenburg
Beschäftigtenzahl
Number of employees
Hauptsitz/Company head-
Produktion/Montage: 107
Production/Assembly: 107
Postanschrift/Postal address
1995
Gesamt: 120
Sonstige Verwaltung: 10
Auszubildende: 3
Tätigkeitsprofil/Produkte
· Lukenabdeckungen für See- und
Binnenschiffe
· Schwerer Stahlbau
· Stahlbau für Schiffbau und Brücken
· Brennschnitte
· Korrosionsschutz
Total: 120
Administration: 10
Trainees/apprentices: 3
Company profile/products
· Hatch coverings for ocean going and inland
shipping vessels
· Heavy steel fabrications
· Steel fabrication for ship building and
bridge construction
· Corrosion protective coatings
· DIN 18800
ment
· Großer Eignungsnachweis
Certification/Registration/Quality manage-
· DS 804
Greater proof of suitability · DIN 18800 · DS
Exportländer
804
Zukauf von Produkten
USA, Portugal, Chinese Taipeh, India, Sweden
Leistungsangebote/Gewerke
Sheet metal and profiles
· Brennschnitte
· General steel construction (30 t, 11 x 20 m)
Bleche und Profile
Procurement of materials
Range of facilities/trades
· Korrosionsschutz
· Flame cutting
· Plasmabrennschneider: 10 t,
3 400 x 16 000, s= bis 40 mm
· Autogenbrennschneider: 10 t,
3 000 x 12 000, s= bis 450 mm
· Strahlen/Konservieren: 30 t, bis 15 x 35 m
· Corrosion protective coatings
Machine tools-/summary of equipment
· Plasma cutting: 10 t, 3,400 mm 16,000mm
and up to 40 mm thick
· Flame cutting 10 t, 3,000 mm x 12,000mm
and up to 450 mm thick
· Blechschere: L= 3 000, s= 16 mm
· Blasting/protective coating: 30 t, up to
· Diverse Werkzeugmaschinen
· Plate shears: L= 3,000 and up to 16 mm
· Bohrwerke: 80 und 60 mm
D-16248 Oderberg
Tel/Phone (+49) 3 33 69 - 2 71
Fax (+49) 3 33 69 - 2 74
E-Mail:
osb-oderberg@t-online.de
www.osb-oderberg.de
Export countries
· Stahlbau allgemein (30 t, 11 x 20 m)
Maschinen-/Anlagenübersicht
Altes Bruch 5
· Flame cutting
Zertifikate/Zulassungen/QM
USA, Portugal, Taiwan, Indien, Schweden
quarters: Oderberg
15 x 35 m
thick
· Boring mills: 80 and 60 mm
· Divers tool room machinery
»Leistungsfähiger Stahlbau
aus Oderberg ist auf allen
Weltmeeren zu Hause.«
Sören Neick, Karsten Neick
Geschäftsführer/CEO
Ravené Schäfer GmbH
Barnim Netzwerk Metall
Barnim Network Metal
STEEL SUPPLIERS
Gelände der Niederlassung Eberswalde
Company branch office Eberswalde
Visitenkarte
Business card
Kontakt/Contact
Gründungsjahr
Founded
Ravené Schäfer GmbH
1991/2004
1991/2004
Beschäftigtenzahl
Number of employees
Produktion/Lager: 13
Production/Stores: 13
Gesamt: 28
Vertrieb: 8
Sonstige Verwaltung: 4
Auszubildende: 3
Total: 28
Hauptsitz/Company head-
Sales: 8
Postanschrift/Postal address
Administration: 4
Trainees/apprentices: 3
Tätigkeitsprofil/Produkte
Company profile/products
· Handel mit Profilstahl, Flachprodukten,
flat steel and plate, ferro cement reinforce-
· Stahlgroßhandel
Betonstahl-Bewehrung, Bauzubehör,
Blankstahl, Stahlbauhohlprofilen, Rohren,
Edelstahl »rostfrei« und NE-Metallen
Steel wholesalers · Trading in steel profiles,
ment, building accessories, construction steel
hollow profiles, pipes, stainless steel and
other non-ferrous metals
Zertifikate
Certification/Registration/Quality manage-
tifikat durch MPA Braunschweig zur Weiter­
DIN EN 9001:2000 · Concordance certifica-
DIN EN 9001:2000 · Übereinstimmungszer
verarbeitung von Betonstahl
quarters: Halle/Westf.
Britzer Straße 54
D-16225 Eberswalde
Tel/Phone (+49) 33 34 - 20 50
Fax (+49) 33 34 - 21 29 34
E-Mail:
bernd.krassow@rs.arcelor.com
www.ravene-schaefer.de
ment
te from the MPA in Braunschweig for the
Exportländer
further processing of ferro cement reinforce-
Zukauf von Produkten
Export countries
Bewehrung • Bauzubehör • Blankstahl •
Procurement of materials
»rostfrei« und NE-Metalle
cement reinforcement · Building accessories
Polen
Niederlassung Ravené/Compa-
ny branch office: Eberswalde
ment
Profilstahl • Flachprodukte • Betonstahl-
Poland
Stahlbauhohlprofile • Rohre • Edelstahl
Steel profiles · Flat steel and plate · Ferro
»Wir verstehen uns mit
Service und Kompetenz als
Bindeglied zwischen den
Stahlproduzenten Europas
Zukauf von Dienstleistungen/technischen
· Bright steel · Construction steel hollow pro-
· Wartung und Instandhaltung von Kran-
ferrous metals
Markt vor Ort.«
Bernd Krassow
· Wartung und Instandhaltung von LKW’s
Procurement from service industries/technical sub-processes
Teilprozessen
anlagen und Biegemaschinen
· Transportdienstleistung
Leistungsangebote/Gewerke
files · Pipes · Stainless steel and other non-
Servicing and maintenance of crane machi-
nery and bending machinery · Servicing and
· Schneiden und Biegen von Betonstahl und
maintenance of HGV’s · Transport services
· Brennen, Scheren, Kanten und Bohren von
Cutting and bending of concrete reinforce-
Betonstahlmatten
Range of facilities/trades
Flachprodukten
ment steel and reinforcing matting · Flame
· Sägen und Bohren von Profilen
cutting, shears, bending and drilling of sheet/
plate metals · Sawing and drilling of profiles
und dem individuellen
Niederlassungsleiter/Prokurist
REpower Systems AG
Barnim Netzwerk Metall
Barnim Network Metal
WIND POWER PLANT CONSTRUCTION
Windenergieanlage MM92 · Montagehalle
Trampe
Wind turbine MM92 · Assembly plant in Trampe
Visitenkarte
Business card
Kontakt/Contact
Gründungsjahr
Founded
REpower Systems AG
2000
Beschäftigtenzahl
Gesamt: 158
Produktion/Montage: 119
FuE/Technische Entwicklung: 37
Sonstige Verwaltung: 2
davon Auszubildende: 16
2000
Hauptsitz/Company head-
Number of employees
quarters: Hamburg
Production/Assembly: 119
branch offices:Trampe,
Total: 158
Research and development: 37
Administration: 2
Trainees/apprentices: 16
Tätigkeitsprofil/Produkte
Company profile/products
Windkraftanlagen
power plants
Montage, Errichtung und Wartung von
Assembly, erection, and maintenance of wind
Zertifikate/Zulassungen/QM
Certification/Registration/Quality manage-
Exportländer
DIN ISO 9000
Spanien, USA, Italien, England, Portugal
China, Greece, Japan, France, Spain, USA, Italy,
DIN ISO 9000
ment
China, Griechenland, Japan, Frankreich,
Export countries
Zukauf von Produkten
England, Portugal
· Generatoren, Elektrokabel
· Gear boxes, oils and grease
· Getriebe, Öle, Fette
Procurement of materials
· Blattlager, Bremsen
· Generators, electrical cable
· Turmlager
· Rotorblätter
Niederlassungen/Company
Osnabrück, Rendsburg, Husum
Postanschrift/Postal address
Kruger Damm 11
D-16230 Breydin/OT Trampe
Tel/Phone
(+49) 3 34 51 - 55 86 10 00
Fax (+49) 3 34 51 - 55 86 10 37
E-Mail: m.schulz@repower.de
www.repower.de
· Blade bearings, breaks
· Tower bearing
Zukauf von Dienstleistungen/technischen
· Rotor blades
»Durch technologischen
Teilprozessen
Vorsprung setzt die
· Stahlbauteile
Procurement from service industries/techni-
· Hydraulik
cal sub-processes
· Steel components
stäbe im Zukunftsmarkt
· Lager und Drehkränze
· Maschinenträger
Maschinen-/Anlagenübersicht
· Induktionsgerät: Erwärmen von Lagern bis
zu 120 °C
· Kran: 70 t
· Hydraulic
· Bearings and slewing rings
· Machine main frames
Machine tools-/summary of equipment
· Induction heating equipment: Heating of
bearings up to 120 °C
· Crane: 70 t
REpower Systems AG Maß­
Windenergie.«
Martina Schulz
Geschäftsführerin/CEO
Rose Gehäusetechnik GmbH
Barnim Netzwerk Metall
Barnim Network Metal
EQUIPMENT HOUSING TECHNOLOGY
Gehäuseproduktion
Housing production
Visitenkarte
Business card
Kontakt/Contact
Gründungsjahr
Founded
Rose Gehäusetechnik GmbH
1990
1990
Hauptsitz/Company head-
Beschäftigtenzahl
Number of employees
quarters: Eberswalde
Sonstige Verwaltung: 2 • Auszubildende: 2
Administration: 2 · Trainees/apprentices: 2
Geschäftsführer/CEO:
Gesamt: 42 • Produktion/Montage: 38 •
Total: 42 · Production/Assembly: 38 ·
Konzern: Phoenix Mecano AG
Lothar Waltl
Tätigkeitsprofil/Produkte
Company profile/products
PC)-, Edelstahlgehäuse • Klemmenkästen,
and stainless steel housings · Terminal boxes,
Schönholzer Straße 18
points in switch gear cabinets · Industrial
Tel/Phone (+49) 33 34 - 3 09 80
Gehäuse: Aluminium-, Kunststoff (PE, ABS,
Sicherungskästen, Abzweigkästen • Elek­
trische Steuerstellen in Schaltschränken
Housings: Aluminium, plastics (PE, ABS, PC)
Postanschrift/Postal address
fuse boxes, junction boxes · Electrical control
D-16227 Eberswalde
• Industrieleuchten • Schiffsinstalla­tions­
light emitters · Ships installations supplies ·
richtungen • Aufbauabzweigdosen • Licht­
bly junction boxes · Light mast fuse box
material • Aluminiumgekapselte Steckvor­
mastsicherungskästen
Zertifikate/Zulassungen/QM
• DIN EN ISO 9001:2000
• Qualitätshandbuch vorhanden
Plug in fixtures sealed in aluminium · Assem­
Certification/Registration/Quality management
· DIN EN ISO 9001:2000
· Quality information is also available
Zukauf von Produkten
Procurement of materials
• Aluminium, Profile
· Aluminium, Profiles
• Bleche, Stahlteile
• Normteile (Schrauben, Scheiben, Muttern)
• Reihen- und Bolzenklemmen
• Diverse Zubehörteile
· Sheet metal and steel parts
· Standard parts (screws, nuts and washers)
· Series and stud terminal blocks
· Diverse accessory parts
Leistungsangebote/Gewerke
Range of facilities/trades
von Gehäusen • Montage • Lackiererei
housings with component parts · Assembly
Mechanische Bearbeitung und Bestückung
(Pulver, Nass, Einbrenn-Teile bis 800 x 1 000
mm)
Mechanical processing and equipping
· Painting and coatings shop (Powder, wet,
baking up to 800 x 1000 mm)
Maschinen-/Anlagenübersicht
Machine tools-/summary of equipment
tungszentren (Chiron, Datron): Fläche bis
tres (Chiron, Datron): Area up to 1,000 mm
CAD- und CAM-programmierte Bearbei­
1 000 x 700 mm (Fräsen, Bohren, Gewinde­
schneiden) • Sägen und Biegen (Metall) •
Graviergeräte (Metall, Kunststoff)
CAD- and CAM-programmed machining cenx 700 mm (milling, drilling, thread cutting)
· Sawing and bending (metal) · Engraving
(metal, plastics)
Suche
Require
Bearbeitung von Aluminiumgehäusen
aluminium housings
Edelstahl-Stahlbau • Mechanische
Stainless steel construction · Machining of
Fax (+49) 33 34 - 30 98 22
E-Mail:
rosegt@phoenix-mecano.com
www.rose-eberswalde.de
Rothe Erde GmbH
Barnim Netzwerk Metall
Barnim Network Metal
LARGE SLEWING BEARINGS
Herstellung von nahtlos gewalzten Ringen und
Drehkränzen
Production of seamless solid rolled bearing and
slewing rings
Visitenkarte
Business card
Kontakt/Contact
Gründungsjahr
Founded
Rothe Erde GmbH
2007
2007
Werk/Company branch
office: Eberswalde
Beschäftigtenzahl
Number of employees
Produktion: 99
Production: 99
quarters: Dortmund
Administration: 4
Dr. Ing. Johannes Wozniak
Gesamt: 106
Konstruktion: 3
Sonstige Verwaltung: 4
Total: 106
Hauptsitz/Company head-
Construction: 3
Geschäftsführer/CEO:
Tätigkeitsprofil/Produkte
Company profile/products
Zertifikate/Zulassungen/QM
Certification/Registration/Quality manage-
Exportländer
DIN EN ISO 9001:2000
Zukauf von Produkten
China
Zukauf von Dienstleistungen/technischen
Bearing retainer cages
• Oberflächenbeschichtung durch Verzinken
cal sub-processes
Fertigung von Großwälzlagern
DIN EN/ISO 9001:2000
China
Stahlkäfige
Teilprozessen
und Lackieren
• Dreh- und Bohrbearbeitung
• Werkstoffprüfungen
Leistungsangebote/Gewerke
• Fertigung von Großwälzlagern
• Drehen, Verzahnen, Bohren
• Induktionshärten
Production of various large slewing bearings
ment
Export countries
Procurement of materials
Procurement from service industries/techni· Zinc galvanised and painted surface coating
· Turning and boring work
· Material Testing
Range of facilities/trades
· Production of various large slewing
bearings
· Turning- Gear cutting- Boring
Maschinen-/Anlagenübersicht
· Induction hardening
• Verzahnungsmaschinen
· Vertical turning and boring mills
• Karusselldrehmaschinen
Machine tools-/summary of equipment
• Bohrzentren
· Gear cutting machinery
• Induktionshärteanlagen bis 4000 mm
Bearbeitungsdurchmesser und 20 t
Werkstückgewicht
Suche
Dreh- und Bohrbearbeitung
· Boring and drilling centres
· Induction hardening plant with a
4000 mm working diameter capacity and
up to 20 t workpiece weight
Require
Turning and boring work
Dipl.-Kfm. Winfried Schulte
Dr. Arno Schuppert
Postanschrift/Postal address
Heegermühler Straße 64
D-16225 Eberswalde
Tel/Phone (+49) 33 34 - 20 64 00
Fax (+49) 33 34 - 20 64 90
E-Mail: katharina.rothe@
thyssenKrupp.com.de
www.rotheerde.com
Schulze Präzisionsteilefabrik
GmbH
Barnim Netzwerk Metall
Barnim Network Metal
PRECISION PARTS
MANUFACTURE
Kundenspezifische Präzisionsteile
Customized precision parts
Visitenkarte
Business card
Kontakt/Contact
Gründungsjahr 1994
Founded 1994
Schulze Präzisionsteilefabrik
Beschäftigtenzahl
Number of employees
tion: 4 • FuE: 1 • Sonstige Verwaltung: 5
· Research and development: 1 · Administra­
Gesamt: 48 • Produktion: 38 • KonstrukTätigkeitsprofil/Produkte
• Komplette spanende Teilefertigung inkl.
Materialbeschaffung
- CNC-Drehen (Fertigung von Kleinserien
auf horizontalen CNC-Drehmaschinen,
von Großserien auf vertikalen CNC-
Drehmaschinen mit Automatisierung)
- CNC-Fräsen (Fertigung von Klein- bis
Großserien auf Hochleistungsbearbeitungszentren)
- CNC-5-achsiges Fräsen (Fertigung von
Prototypen und Kleinserien)
- Spitzenloses Rundschleifen
• Montage von Baugruppen • Dichtheits­
prüfungen • ECM-Entgratung
Total: 48 · Production: 38 · Construction: 4
Hauptsitz/Company head-
tion: 5
Postanschrift/Postal address
Company profile/products
Carl-von-Linde-Straße 3
· Complete parts machining manufacture
inclusive material acquisition
- CNC-turning (production of small components on horizontal lathes and of large
components on CNC-automated vertical
turning machines)
- CNC-milling (production of small and
quarters: Eberswalde
D-16225 Eberswalde
Tel/Phone (+49) 33 34 - 2 07 70
Fax (+49) 33 34 - 20 77 20
E-Mail:
info@schulze-eberswalde.de
www.schulze-eberswalde.de
large components on high performance
machining centres)
- CNC-5-axis milling (production of prototypes and small series))
- Centreless cylindrical grinding machine
· Assembly of modular units · Leak testing ·
Zertifikate/Zulassungen/QM
ECM-deburring
Zukauf von Produkten
ment
Baustahl
Procurement of materials
ISO 9001:2000
GmbH
Certification/Registration/Quality manage-
»Mit Erfahrung und Inno­
vativität fertigen wir nach
Rohlinge aus Aluminium, Zink, Grauguss,
ISO 9001:2000
Zukauf von Dienstleistungen/technischen
Blanks from aluminium, zinc, grey cast iron
mentsystem Dreh- und
• Wärme- und Oberflächenbehandlung
Procurement from service industries
Genauigkeit.«
Leistungsangebote/Gewerke
· Synthetic resin impregnation
Rundschleifen
Turning · Milling · Drilling · Centreless cylind-
Teilprozessen
and low carbon steel
• Kunstharzimprägnierung
· Heat and surface treatment
Drehen • Fräsen • Bohren • Spitzenlos
Range of facilities/trades
Maschinen-/Anlagenübersicht
rical grinding
tungs­zentren und CNC-Drehmaschinen mit
Horizontal and vertical CNC machining cen-
Horizontale und vertikale CNC-Bearbei-
Machine tools-/summary of equipment
Automatisierung, 2-spindelige Vertikaldreh­
tres and automated CNC turning centres,
maschinen • Elektrolytische Entgratanlagen
• CNC-3D-Messmaschinen
2 spindle vertical turning machine · Electro
chemical deburring equipment · CNC-3DMeasuring station
zertifiziertem Manage­
Frästeile von höchster
Markus Schulze
Geschäftsführer/CEO
STAWA Stahlbau GmbH
Barnim Netzwerk Metall
Barnim Network Metal
CONSTRUCTIONAL STEELWORK
Lärmschutzwand Hörselgau · Rad-/Fußgänger­
brücke Königs Wusterhausen
Sound protection barrier in Hörselgau ·Cycle
/footbridge in Königs Wusterhausen
Visitenkarte
Business card
Kontakt/Contact
Gründungsjahr 1994
Founded 1994
STAWA Stahlbau GmbH
Beschäftigtenzahl
Number of employees
Hauptsitz/Company head-
Gesamt: 15 • davon Pro­duk­tion: 11, Kalkula­
tion: 1, Schweißfachingenieur: 1
Total: 15 · Production: 11, Calculation: 1,
Welding engineering technician: 1
Tätigkeitsprofil/Produkte
Company profile/products
und Gleiswaagen • Kranbrückenanlagen
HGV & rail goods weigh-bridges · Crane gir-
Lärmschutzwände nach ZTV-LSW 88 • LKW• Spezialcontainer • Mittlerer und schwe­
rer Stahlbau • Geländer • Herstel­lung,
Sound protection barriers to ZTV-LSW 88 ·
der assemblies · Special purpose containers
· Average and heavy steel fabrications · Rai­
Instand­setzung, Montage und Vertrieb von
lings/barriers · Production, repair and sales of
schich­tung in eigener Fertigung
Protective coatings of manufactured goods
Zertifizierungen
Certification/Registration/Quality manage-
nach DIN 18800 T7, DIN 15018 und DIN 4132
Greater welding proof of suitability certifica-
Stahl­bauelementen • Demon­ta­gen • Farbbe­
Großer Schweißeignungsnachweis Klasse E
mit Verfahrensprüfungen
steel construction elements · Dis­mant­ling ·
Zukauf von Dienstleistungen
Semi manufactured products · Formed sheet
gen • Schwer- und Spezialtransporte
Procurement from service industries
Procurement of materials
Mechanische Bearbeitungen • Verzinkun­
metal
Leistungsangebote
Mechanical processing · Zinc coating · Heavy
Zuschnitte von Blechen bis 100 mm, Rohren
and special load transport
mit Einzelgewicht bis 15 t und max. Länge
Cutting plate metal, Tubes and Profiles · Steel
bis DN 350, Profilen bis 360 mm • Stahlbau
Range of facilities/trades
von 35 m • Schweißarbeiten • Bürsten von
constructions with a single piece weight of
tungen
15 t and max length of 35 m · Welding work
· Rough brush treatment of Perspex acrylic
Maschinen-/Anlagenübersicht
3 600 m2 Hallenfläche • Separate Strahl-
glass · Sand blasting · Protective coatings
krane • Brennschneidanlage (optisch) •
cleaning shop · Overhead cranes 2 x 8 t and
Band- und Kreissägen) • Universalstanz­
cutting equipment · Universal punching press
und Sweephalle • 2 x 8 t und 2 x 5 t Hallen­
Diverse Zuschnittanlagen (Tafelschere,
maschine Peddingmaster (Schere, Ausklin­
ker, Stanzer) • Diverse MIG/MAG Schweiß­
anlagen bis 500 A • UP-Schweißanlage •
400 m2 Farbgebungshalle mit Airlessanlage
Mühlenstraße
D-16227 Eberswalde
Tel/Phone (+49) 33 34 - 55 22 25
Fax (+49) 33 34 - 55 21 23
E-Mail:
STAWA-Eberswalde@t-online.de
te Class E to DIN 18800 T7, DIN 15018 and DIN
4132 with process acceptance tests
Acrylgläsen • Sandstrahlen • Farbbeschich­
Postanschrift/Postal address
ment
Zukauf von Produkten
Halbzeuge • Blechbiegungen
quarters: Eberswalde
Machine tools-/summary of equipment
3,600 m2 factory area · Separate blasting and
2 x 5 t · Flame cutting equipment · Diverse
Peddingmaster · Diverse MIG/MAG welding
equipment up to 500 Amp · Submerged
welding equipment · 400 m2 paint shop for
airless application of protective coatings
»STAWA steht für leistungs­
fähigen Stahlbau in großen
Dimensionen, fachliche
Kompetenz und zuverlässi­
ge Partner­schaft.«
Andreas Friese
Geschäftsführer/CEO
UME-tec Walter & Partner GbR
Barnim Netzwerk Metall
Barnim Network Metal
METALWORK AND FABRICATIONS
Unterkonstruktionen von Solaranlagen
Base constructions for solar systems
Visitenkarte
Business card
Kontakt/Contact
Gründungsjahr
Founded
UME-tec Walter & Partner GbR
2004
Beschäftigtenzahl
Gesamt: 6
2004
Hauptsitz/Company head-
Number of employees
quarters: Eberswalde
Total: 6
Postanschrift/Postal address
Tätigkeitsprofil/Produkte
Company profile/products
Marie-Curie-Straße 5
· Metallbe- und -verarbeitung
· Metal working and finishing
Tel/Phone (+49) 33 34 - 2 77 98 13
· Stahlbau
· Vertrieb von Metall- und Umwelterzeugnissen
· Vertrieb von Solaranlagen
· Montagearbeiten im Schweiß- und
Schlosserbereich für den Maschinen- und
Anlagenbau
· Zulieferer für Solar- und Windkraftanlagen
· Steel fabrications
· Metal retailing and environmental products
· Sales of solar powered systems equipment
· Installation work in the field of welding and
fitting for machinery and plant construc-
· Semi-finished products
· Aluminium- und unlegierte Stahlrohre
· Pipes
· Profiles and angle iron
· Sheet metal
· Aluminium and plain carbon steel pipes
Zukauf von Dienstleistungen/technischen
Procurement from service industries/techni-
Verzinken
Zinc coating
Teilprozessen
cal sub-processes
Leistungsangebote/Gewerke
Range of facilities/trades
· Radsatzwerkstatt für Bahn-Waggons
· Wheel set workshop for rail transport
· Zulieferer für Windkraftanlagen
· Montage von Druckluftrohrleitungen
· Suppliers for wind power plants
· Installation of compressed air pipe lines
Maschinen-/Anlagenübersicht
Machine tools-/summary of equipment
· Säge
· Saws
· Schweißmaschinen
· Schleifmaschinen
· Bohrmaschinen
walter@vhw-walter.de
equipment
· Halbzeuge
· Bleche
E-Mail:
· Suppliers for solar system and wind power
Procurement of materials
· Profile und Winkel
Fax (+49) 33 34 - 42 94 41
tion
Zukauf von Produkten
· Rohre
D-16225 Eberswalde
· Welding equipment
· Grinding machinery
· Drilling machines
»UME-tec ist ein junger,
zielstrebiger Dienstleister,
der seine Marktnische als
Zulieferer von Unterneh­
men der Energiebranche
konsequent ausbaut.«
Mark Walter
Geschäftsführer/CEO
Walzwerk Finow GmbH
Barnim Netzwerk Metall
Barnim Network Metal
COLD ROLLING MILL
Kaltgewalzte Stahlleichtprofile · Herstellung
kaltgewalzter Profile · Lager
Cold rolled smaller steel profiles · Manufacture of
cold rolled profiles · Store
Visitenkarte
Business card
Kontakt/Contact
Gründungsjahr
Founded
Walzwerk Finow GmbH
1947
Beschäftigtenzahl
Gesamt: 208
Tätigkeitsprofil/Produkte
· Herstellung von längsgeschweißten
Rohren (D= 12 bis 108 mm)
1947
Hauptsitz/Company head-
Number of employees
quarters: Eberswalde
Total: 208
Postanschrift/Postal address
Company profile/products
Mühlenstraße
· Manufacture of seam welded pipes (Dia’s
from 12 up to 108 mm)
· Herstellung von kaltgewalzten Stahl-
· Manufacture of cold rolled smaller steel
· Bearbeitung o. g. Produkte
· Finishing of above Products
Zertifikate/Zulassungen/QM
Certification/Registration/Quality manage-
· Zertifizierung des Germanischen Lloyd als
· ISO/TS 16949:2002
leichtprofilen
· ISO/TS 16949:2002
zugelassener Werkstoffhersteller
· Übereinstimmungsnachweis ÜHP nach
Bauregelliste A, Teil 1
Exportländer
Skandinavien, Benelux, Frankreich, Spanien,
Tschechien, Ungarn, China
Zukauf von Produkten
Breitbandcoils
Zukauf von Dienstleistungen/technischen
profiles
ment
Export countries
Skandinavia, Belgium, Netherlands, Luxem­
burg, France, Spain, Czech Republic, Hungary,
China
Procurement from service industries
Leistungsangebote/Gewerke
· Limited tooling manufacture
· Herstellung von längsgeschweißten
Range of facilities/trades
· Herstellung von kaltgewalzten Standard-
· Manufacture of seam welded pipes
· Instandhaltung (teilweise)
· Hot zinc galvanising
· Limited maintenance
· Cleaving of wide strip
· Manufacture of cold rolled standard and
custom design profiles
Spaltanlagen · Profilieranlagen · Rohr-
Machine tools-/summary of equipment
zeugschärferei: Sägeblattdurchmesser 200
Pipe welding equipment · Length cutting
bis 600 mm
www.finowww.de
regulations A, part 1
· Werkzeugbau (teilweise)
schweißanlagen · Ablänganlagen · Werk-
walzwerk@finowww.de
approval according to building products
Wide strip coils
Maschinen-/Anlagenübersicht
E-Mail:
approved materials manufacturer
· Feuerverzinkung
und Sonderprofilen
Fax (+49) 33 34 - 3 31 74
· Concordance verification for producers after
Teilprozessen
Rohren
Tel/Phone (+49) 33 34 - 5 50
· Certified by Germanischen Lloyd as
Procurement of materials
· Spalten von Breitband
D-16227 Eberswalde
Cleaving equipment · Profile machinery ·
equipment · Tool sharpening shop: Circular
saw diameters from 200 up to 600 mm
»Den ständig steigenden
Anforderungen an Maß­
genauigkeit und Leistungs­
fähigkeit von Präzisions­
stahlrohren stellen wir uns
mit innovativen Lösun­gen.«
Patrick von Hertzberg
Geschäftsführender Gesellschafter
Winz & Lemke Werkzeugmaschinen &
Service GmbH
Barnim Netzwerk Metall
Barnim Network Metal
TOOL MACHINE MODERNISATION
Modernisierte Werkzeugmaschinen
Modernised tool room machinery
Visitenkarte
Business card
Kontakt/Contact
Gründungsjahr
Founded
Winz & Lemke Werkzeug­
1993
maschinenbau & Service GmbH
Beschäftigtenzahl
Number of employees
Hauptsitz/Company head-
Produktion: 16
Production: 16
Postanschrift/Postal address
1993
Gesamt: 23
Konstruktion: 3
FuE: 3
Sonstige Verwaltung: 1
Tätigkeitsprofil/Produkte
· Modernisierung und Neubau von Schleif­maschinen, Innenrundschleifmaschinen,
Walzlagerschleifmaschinen CNC- und SPSgesteuert
Total: 23
Construction: 3
Research and development: 3
Administration: 1
Company profile/products
· Modernisation and new manufacture of
grinding machines, internal cylindrical grin-
· Reparatur von Werkzeugmaschinen
· Repairs for tool room machinery
Exportländer
Machinery conformity statement
Zukauf von Produkten
England, Italy, China, Russia, Poland
· Hydraulik
· Machinery equipment assemblies
ment
Export countries
· Maschinenbaugruppen
Procurement of materials
· Pneumatik
· Hydraulic
· Elektrobaugruppen
· Pneumatic
Leistungsangebote/Gewerke
· Electrical equipment assemblies
· Softwareentwicklung
· Tool room machinery services
· Service für Werkzeugmaschinen
Fax (+49) 3 33 98 - 89 96 16
E-Mail: Winz.Lemke@t-online.de
· Custom designed machinery by request
Certification/Registration/Quality manage-
England, Italien, China, Russland, Polen
Tel/Phone (+49) 3 33 98 - 8 99 60
· Individual software development
Zertifikate/Zulassungen/QM
Maschinenkonformität
D-16356 Seefeld
bearing grinding machine
· New design construction
· Bau von Sondermaschinen (auf Anfrage)
Akazienstraße 3
ding machine, CNC and SPS controlled roller
· Neukonstruktion
· Eigene Softwareentwicklung
quarters: Seefeld
Range of facilities/trades
· Software development
»Mit Kreativität, Fachkom­
petenz und Erfahrung
lösen wir kundenspezi­
fische Anforderungen
bei der Anpassung und
Modernisierung von
Werkzeugmaschinen.«
Norbert Lemke (Bild/picture)
Lutz Winz
Michael Schmidt
Geschäftsführer/CEO
Stark aus
TRADITION
Strong from tradition
Die früheste
Bearbeitung von
Metall im Barnim
wurde aus der Bronzezeit bekannt.
1913 wurde in der Kreisstadt Eberswalde der größte
deutsche Goldschatz aus jener Zeit gefunden.
Die Anfänge der Metall verarbeitenden Industrie in Eberswalde
gehen auf die Gründung zweier Kupferhämmer im Jahr 1532
zurück. Die nutzbare Wasserkraft zahlreicher Wasserwege, die
gute Versorgung mit Holzkohle aus den Wäldern der Region,
Funde von Raseneisenstein sowie kurfürstliche Privilegien
ermöglichten eine frühe Industrialisierung der ländlich geprägten
Region. Der Bau des Finowkanals ab 1605, der ältesten künstlichen
deutschen Wasserstraße, begünstigte die rasche Industrialisierung des Finowtals. Die Ansiedlung von Gießereien, Hämmern,
Walz-, Hütten- und Messingwerken im Verlauf des neuen
Transportweges zwischen Oder und Berlin trug Eberswalde als
bedeutendstem Metallurgiestandort Brandenburgs bis zum 19.
Jahrhundert den Ruf eines »Märkischen Wuppertals« ein.
Neben der Produktion von Halbzeugen gewann Eberswalde ab
dem Ausgang des 19. Jahrhunderts zunehmend einen Namen
für seine Metall verarbeitenden und Maschinenbauunternehmen.
Kranbau Eberswalde, Rohrleitungsbau Finow, Walzwerk Finow das waren starke Marken bereits vor Jahrzehnten. In den letzten
Jahren haben viele Firmen an diese Tradition angeknüpft - Firmen,
die aus den früheren Werken hervorgegangen sind, und neue
Firmen, wie in der Export orientierten Automobil-Zulieferindustrie, erweitern die Produktpalette. Heute sind im Landkreis
Barnim in den produzierenden Bereichen im Netzwerk Metall
mehr als 1 700 Menschen in 23 Unternehmen beschäftigt.
Schiffshebewerk Niederfinow · Finowkanal im 19. Jh. · Eberswalder Goldschatz · Kupferhammer Eberswalde
um 1900 · Wahrzeichen Eberswalder Eberkran · Eisengießerei Britz
The ship lift at Niederfinow · The Finow Canal in the 19th century · Part of Germany’s largest ever discovery
of gold · Forge at the Finow Canal · Eberswalde’s landmark »Eberkran« · A former foundry near Eberswalde
The earliest known metal working in Barnim
goes back to the Bronze Age and in 1913, the
largest ever discovery of gold in Germany
was found in the county town of
Eberswalde.
The beginnings of the metal working
industry in Eberswalde go back to the
establishment of two copper smiths in the
year 1532. The useful water power from
many waterways, the good supply of
charcoal from the forests of the area,
sizeable sources of marsh iron ore and
imperial electorate privileges made an early
industrialisation possible of a region that
was otherwise rural in character. The
construction of the Finow canal beginning
in 1605, the oldest man made waterway in
Germany, was a great advantage for the
rapid early industrialisation of the Finow
valley. The location and settlement of
foundries, smithies, rolling mills and brass
workshops along the way of this new
transport route between the Oder and Berlin
confirmed Eberswalde as the most
important metal working centre in the
region until the 19th century and had the
reputation as the » Wuppertal of the
Brandenburg province «.
In addition to the production of raw
materials, by the end of the 19th century
Eberswalde also gained renown for its
metalworking and machine manufacturing
companies. Eberswalde Crane Manufacturers, Finow Tubing Manufacturers and Finow
Rolling Mills have been well known companies for decades. In recent years there have
been many new companies that have
become part of this tradition – some companies have been developed from former
industries while other new companies, such
as the export orientated automobile parts
industry, further expand the range of
products. In the Barnim Region there are 23
companies involved in the network of
production and metal working industries
who together employ over 1,700 people.
www.wito.barnim.de
Impressum
Imprint
Herausgeber: WITO Barnim - Wirtschafts- und Tourismusentwicklungsgesellschaft mbH des Landkreises Barnim
Editor: WITO Barnim - Economic and Tourism Development Corporation of Barnim County
Übersetzung/Contents translation: Bennett’s Translations, Hohenholz
Bildautoren/Photographers: Die Fotos wurden bereitgestellt von den Unternehmen. Bildautoren des Umschlages und
der Seite 1: / Copyright of photographs by permission of the enterprises. Photographer of cover photographs: DRE/CON (3),
Sammlung Museum in der Adler-Apotheke Eberswalde (3), Rafalski (1), Rocholl (3), Willmann (1), WITO (1)
Druck/Press: vierC print+mediafabrik GmbH & Co. KG, Berlin
Stand: August 2007
Die Publikation präsentiert die im Netzwerk Metall aktiven Unternehmen des Landkreises Barnim.
Für die dargestellten Inhalte sind die Unternehmen verantwortlich.
Issue: August 2007
This brochure presents member companies of the metal working industries network of Barnim County. The companies are
also responsible for the content of their presentations.
Hamburg
0
Rostock
km
Mecklenburg-Vorpommern
10
Landkreis Barnim
Barnim County
A19
Rostock/Lübeck und zu den
Ostsee-Fährverbindungen
nach/Baltic Sea Ferries
A20
to Gedser (Dänemark/
Denmark) und/and
Trelleborg (Schweden/
Sweden)
Stralsund und zu den Ostsee-Fährverbindungen nach/Baltic Sea Ferries
to Trelleborg (Schweden/Sweden) und/and Klaipeda (Russland/Russia)
Szczecin
A24
50
km
A11
Brandenburg
Landkreis
Barnim
Oder-Havel-Kanal

Elbe
Eberswalde
Od
Magdeburg/Hannover
er

Havel
Potsdam
Magdeburg/Hannover
Republik Polen
Poland
A2
Berlin
A10

Frankfurt (Oder)
Warschau
Warsaw
A12
A13
A9
Leipzig/München
Leipsic/Munich
Cottbus
Leipzig/München
Leipsic/Munich
Sachsen-Anhalt
/
Wroclaw
Dresden/Prag
Dresden/Prague
Barnim
Sachsen
Wirtschafts- und Tourismusentwicklungsgesellschaft mbH des Landkreises Barnim
Economic and Tourism Development Corporation of Barnim County
Alfred-Nobel-Straße 1 · D-16225 Eberswalde · Germany · Phone +49 (0) 33 34 5 92 33 · Fax +49 (0) 33 34 5 93 37 · E-Mail: wito@barnim.de
Gefördert aus Mitteln des Europäischen Sozialfonds und des Landes Brandenburg
Part financed by the European Social Fund and the State of Brandenburg