bamos GmbH - Wirtschaft im Landkreis Barnim
Transcription
bamos GmbH - Wirtschaft im Landkreis Barnim
Stark durch KOOPERATION Seit 2003 kooperiert das Netzwerk Metall mit dem von Prof. Dr. rer. pol. Dipl.-Ing. Jörn Mallok am Fachbereich Wirtschaft der Fachhochschule Eberswalde geleiteten Lehrstuhl für Unternehmensführung und Produktionswirtschaft. Wesentliche Ergebnisse der konsequent an betrieblichen Fragestellungen ausgerichteten Zusammenarbeit stellen zwei, zwischen 2005 und 2007 ausgearbeitete Studien dar, welche sich mit der Entwicklung der Produktivität, der Fertigungstiefe sowie des Personalbestandes in den Unternehmen des Netzwerks befassen. Weitere Schwerpunkte der Kooperation bilden die passgenaue Vermittlung von Praktikanten und Absolventen sowie studentische Projektarbeiten vor Ort. In den derzeitigen Vorhaben geht es um Vorschläge zur gezielten Komplettierung des regionalen Unternehmensbestandes, der langfristigen Sicherung von Fach- und Führungskräften sowie der kontinuierlichen Weitergabe betrieblichen Know-hows. Dietrich Bester, 53 Jahre, seit 1992 in verantwortlichen Positionen der Wirtschafts- Prof. Dr. rer. pol. Dipl.-Ing. Jörn Mallok, 41 Jahre, ist seit 2002 Leiter des Lehrstuhls förderung für den Landkreis Barnim und die Stadt Eberswalde tätig, hat in diesem Zeitraum nahezu alle Unternehmensansiedlungen im Raum Eberswalde mit begleitet. Dietrich Bester verfügt über präzise Kenntnisse zum Wirtschaftsstandort sowie gute Kontakte zu den Unternehmen der Region und ist seit 2005 Koordinator im Netzwerk Metall bei der WITO Barnim. für Unternehmensführung und Produktionswirtschaft und seit 2005 des Studiengangs Unternehmensmanagement am Fachbereich Wirtschaft der FH Eberswalde. Durch eine Lehre als Landmaschinenschlosser, Studien des Maschinenbaus und der Betriebswirtschaft sowie seine Berufspraxis im Maschinen- und Anlagenbau verfügt Jörn Mallok über gute Kenntnisse der Branche Metall und ist seit 2003 wissenschaftlicher Berater im Netzwerk Metall. 53 year old Dietrich Bester has been in charge of economic funding for the Barnim regional administration and the Town of Eberswalde since 1992 and during this period has actively accompanied almost every company in its business location in Eberswalde. Mr. Bester has been the coordinator at the WITO Barnim metalworking network since 2005 and has precise a knowledge of the industrial location as well as excellent contact to the companies of the region. Kontakt/Contact bester-wito@barnim.de 41 year old Jörn Mallok has been heading the department for corporate management and production economy since 2002 and also the Study Programme for Business Management at the University of Applied Sciences Eberwalde since 2005. Through an apprenticeship as a farming machinery fitter, mechanical engineering and business administration studies as well as professional practice in plant and machinery construction, Mr. Mallok disposes of an excellent knowledge in these line’s of metalworking businesses and has been the technical advisor for the metalworking network since 2003. Kontakt/Contact jmallok@fh-eberswalde.de Dietrich Bester (links) und Prof. Dr. Jörn Mallok Dietrich Bester (left) and Prof. Dr. Jörn Mallok Strong in cooperation Since 2003 the network for metalworking companies has been in cooperation with the Faculty of Economics at the University of Applied Sciences Eberswalde under the guidance of Jörn Mallok in matters of corporate management and production economics. Essential results of the cooperation that are interrelated with operational questions have presented two studies completed between 2005 and 2007 and which are concerned with the companies in the network. They have to do with the issues of productivity development, the diversity in production and the number of staff employed. Further points emphasised in the cooperation project are the careful mediation of the appropriate trainees and graduates as well as student project work for the location. At the present time the main subject matter is all about suggestions and plans for the explicit completion of the regions companies’ provision, especially in the long-term, for ensuring a professional workforce and management staff to enable the continuous passing on of valuable know-how. Der Landkreis Barnim. METALL Stark in Das Netzwerk Metall des Landkreises Barnim knüpft als Interessenverbund der Metall verarbeitenden Unterneh men an die großen Traditionen des Standortes an. Die Vielfalt der Unternehmen reflektiert die von der Landes regierung definierten Kompetenzschwerpunkte Metall verarbeitung, Automotive und Schienenfahrzeugbau. Ziele des Netzwerkes sind die wechselseitige Kommunikation und Information der Unternehmen sowie die Aufdeckung von Kooperations- und Synergiepotenzialen im Interesse der wirtschaftlichen Stärkung des Standortes. Das gemein schaftliche und kooperative Auftreten und die große Innovationskraft der Metall verarbeitenden Unternehmen belegen die positive Entwicklung der Branche am Wirtschaftsstandort Barnim, die durch die WITO Barnim große Unterstützung erfährt. Erste Erfolge der Netzwerkarbeit sind die gemeinschaftli che Ausbildung von Fachkräften sowie die Ermittlung von Fehlstellen in der Wertschöpfungskette. Die anspruchs volle, vielfältige und praxisnahe Verbundausbildung, an der sich inzwischen fünf Unternehmen beteiligen, wird seit 2005 durch Die Bahn Bildung koordiniert. Die von den Unternehmen anerkannte und ko-finanzierte Ausbildungs form dient der Deckung des zu erwartenden hohen Fach kräftebedarfs der Metallverarbeitung im Landkreis Barnim. Barnim County - The strength of metal The metalworking industries network of Barnim County unites the great traditions of the location and enhances the collective resources of the local companies. The diversity of the enterprises reflects the main emphases defined by the State’s administration of the metalworking industries fields of expertise, automotive engineering and rail transport manufacturing. The aims of the network are the mutual communication and information exchange between the enterprises as well as the introduction of cooperation and synergy potentials in the interest of the economic support of the region. The collective and cooperative development and the innovative efficiency of the metalworking industries lays in the positive development of the various fields of business at the Barnim industrial location which receives outstanding support from the WITO Barnim. The first successes of the network have been the widespread training of qualified personnel and the analysis of weak points in the production chain. The demanding, diverse and practical combined training in which there are now five participating companies is coordinated by the educational department of the German Railway since 2005. The type of training is recognised and co-financed by the participating companies and serves to encompass the high demands expected of qualified personnel in the metalworking industries in the Barnim region. ALKO Fördertechnik GmbH Barnim Netzwerk Metall Barnim Network Metal ELEVATOR SYSTEMS EQUIPMENT Aus der ALKO-Produktpalette: P2-Aufzüge und Panoramaaufzüge From the ALKO product range: P2-elevator and panorama elevator Visitenkarte Business card Kontakt/Contact Gründungsjahr Founded ALKO Fördertechnik GmbH 1994 1994 Hauptsitz/Company head- Beschäftigtenzahl Number of employees quarters: Eberswalde Produktion: 3 Production: 3 Gesamt: 20 Montage: 8 Service: 3 Konstruktion: 2 Sonstige Verwaltung: 4 Total: 20 Assembly: 8 Service: 3 Construction: 2 Administration: 4 Tätigkeitsprofil/Produkte Company profile/products · Sonderlösungen · Specialised solutions · Aufzugsanlagen · Panoramaaufzüge · Elevator systems equipment Certification/Registration/Quality manage- Zukauf von Produkten DIN ISO 9001 (approval procedure in pro- · Profile und Bleche Procurement of materials · Mechanische und elektronische Sicher- · Profile sections and sheet metal panels gress) · Normteile · Steel fabrications Zukauf von Dienstleistungen/technischen Teilprozessen Montage von Aufzugsanlagen D-16227 Eberswalde Tel/Phone (+49) 33 34 - 35 49 75 Fax (+49) 33 34 - 35 49 77 E-Mail: info@alko-aufzug.de www.alko-aufzug.de ment · Stahlbau heitskomponenten für die Fördertechnik Eberswalder Straße 28b · Panoramic Elevator facilities Zertifikate/Zulassungen/QM DIN ISO 9001 (Zulassungsverfahren läuft) Postanschrift/Postal address · Standardized components · Mechanical and electrical safety compo- nents for hoisting and conveying technology »Unsere vielseitigen Erfahrungen stärken unsere Stellung als ein Lieferant höchstwertiger Aufzugsanlagen.« Procurement from service industries/techni- Wolfgang Schügner (Bild/picture) Assembly and installation of elevator equip- Geschäftsführer/CEO cal sub-processes ment Jens Bohlmann bamos GmbH Barnim Netzwerk Metall Barnim Network Metal ROPE PULLEYS, CABLE SHEAVES AND CRANE WHEELS Aus der bamos-Produktpalette: Seilrollen und Laufräder From the bamos product range: Rope pulleys and crane wheels Visitenkarte Business card Kontakt/Contact Gründungsjahr Founded bamos GmbH 2003 2003 Hauptsitz/Company head- Beschäftigtenzahl Number of employees quarters: Eberswalde Produktion/Montage: 14 Production/Assembly: 14 Gesamt: 20 Sonstige Verwaltung: 3 Auszubildende: 3 Tätigkeitsprofil/Produkte · Konstruktion, Herstellung und Vertrieb von Seilrollen und Laufrädern Total: 20 Administration: 3 Trainees/apprentices: 3 Company profile/products · Construction, manufacture and sales of rope pulleys, sheaves and crane wheels · Lohnarbeiten · Industrial services, subcontract work · Kleinstahlbau · Small fabrications · Zerspanung, Schweißen Certification/Registration/Quality manage- zum Schweißen von Stahlbauten nach DIN Manufacturer’s qualification certificate for 18800-7:2002-09 Klasse B Zukauf von Produkten EU, worldwide Zukauf von Dienstleistungen/technischen Antifriction bearings, rolled and flat steel, • Brennzuschnitte Procurement from service industries/techni- Leistungsangebote/Gewerke · Flame cutting • Rundwalzen Range of facilities/trades Maschinen-/Anlagenübersicht · Cylindrical thread rolling säge) • Bohren • Rundwalzen • Schweißen Machine tools-/summary of equipment Senkrecht Stoßen • Hydraulische Pressen • (band saw) · Drilling and boring · Cylindrical Export countries Procurement of materials Teilprozessen seamless pipes • Prüfungen cal sub-processes • Zerspanung, Fräsen · Inspection testing • Schweißen · Machnining, milling CNC-Drehen und CNC-Fräsen • Sägen (Band · Welding • Abbrenn-Stumpf-Schweißen • Strahlen • CNC machining and CNC milling · Sawing Kleinstahlbauarbeiten Tel/Phone (+49) 33 34 - 38 66 0 Fax (+49) 33 34 - 38 66 20 E-Mail: mail@bamos-gmbh.de www.bamos.de welding of steel constructions to DIN 188007:2002-09, class B Wälzlager, Walz- und Flachstahl, Rohre D-16225 Eberswalde ment Exportländer EU, weltweit Heegermühler Straße 64 · Machining, welding Zertifikate/Zulassungen/QM Bescheinigung über Herstellerqualifikation Postanschrift/Postal address thread rolling · Welding · Sandblasting · Slotting · Hydraulic pressing · Small steel work »Die bamos GmbH stellt sich den wachsen den Anforderungen der Zukunft und reagiert mit der Erweiterung ihrer Kapazitäten.« Rainer Brahm Geschäftsführer/CEO Die Bahn Fahrzeuginstandhaltung GmbH Barnim Netzwerk Metall Barnim Network Metal RAIL FREIGHT CARS MAINTENANCE Instandhaltung, Umbau und Modernisierung von Güterwagen in den Werkhallen Eberswalde Maintenance, conversions and modernisation of freight cars in the Eberswalde factory Visitenkarte Business card Kontakt/Contact Gründungsjahr 1878 Founded 1878 Die Bahn Fahrzeug Beschäftigtenzahl Number of employees Sonst. Verwaltung: 53 • Auszubildende: 52 Administration: 53 · Trainees/apprentices: 52 Gesamt: 388 • Produktion/Montage: 335 • Total: 388 · Production/Assembly: 335 · Tätigkeitsprofil/Produkte Company profile/products rung von Güterwagen • Instandsetzung & on of freight cars · Repair and new manufac- Instandhaltung, Umbau und Modernisie Neufertigung von Fahrzeugkomponenten Maintenance, conversions and modernisatiture of vehicle parts Zertifikate/Zulassungen/QM Certification/Registration/Quality manage- Umwelt DIN EN ISO 14001:2005 • Schweiß · Environment DIN EN ISO 14001:2005 · Qualität DQS DIN EN ISO 9001:2000 • zulassung DIN 6700-2 • Anerkennung als »Prüfstelle für die Zerstörungsfreie Prüfung im Industriesektor Eisenbahn« nach DBAG Richtlinie 907.0001 • Anerkennung zur Ausstellung von Konformitätserklärungen durch EBA Zukauf von Produkten Stirnwände, Türen und Schutzbügel für Umbau Ea-Wg. Zukauf von Dienstleistungen • Waschen von Metallteilen • Mechanische Bearbeitung von Bauteilen Leistungsangebote/Gewerke Metallbearbeitung: Schneiden, Abkanten, Bohren, Schweißen, Fräsen, Drehen, Plasma brennen, Strahlen, Rohrbiegen, Abbrenn stumpfschweißen • Holzbearbeitung: ment Quality DQS DIN EN ISO 9001:2000 Welding certification DIN 6700-2 · Approved »Test centre for non-destructive testing for the railway industry« according to DBAG directive 907.0001 · Recognised for issuing of reinigungsmaschinen Eisenbahnstraße 37 D-16225 Eberswalde Tel/Phone (+49) 33 34 - 5 14 00 Fax (+49) 33 34 - 5 14 01 E-Mail: volker.nilsson@bahn.de www.db.de · Washing of metal parts · Mechanical processing of components Range of facilities/trades »Unser Unternehmen ist welding, milling, turning, plasma cutting, leister für bahninterne wie Metal working: Cutting, bending, drilling, ein leistungsstarker Dienst blasting, pipe bending, flame cutting butt -externe Kunden im Bereich welding · Wood working: Surface and thick ness planing, manufacture of standard · Wheel group profile dressing machine · prüf- und Schweißtechnik • Großbauteil Postanschrift/Postal address Procurement from service industries umrissbearbeitungsmaschine • Überdachte Krananlagen • Flurförderfahrzeuge • Brems quarters: Frankfurt/Main rails for conversions Ea-Wg. Machine tools-/summary of equipment stand • Blechbearbeitungsmaschinen • Hauptsitz/Company head- Bulkheads/partition panels, doors and guard Maschinen-/Anlagenübersicht Außenschiebebühnen • Güterwagenricht Werk/Company branch office: Eberswalde Procurement of materials commercial wooden items (battens, profile Strahl- und Farbgebungsanlage • Radsatz Produktionsbereich Güterwagen statement of compliance through the EBA Abrichtarbeiten, Hobelarbeiten, Fertigung handelsüblicher Holzartikel (Latten, Leisten) instandhaltung GmbH beading etc) Blasting and coatings application plant Covered wagon platform · Freight car tracking stand · Sheet metal working machine · Crane lift facilities · Factory transport vehicles · Break testing, welding equipment · Large component cleaning machine der schweren Fahrzeug instandhaltung.« Volker Nilsson Geschäftsführer/CEO Finow Automotive GmbH Barnim Netzwerk Metall Barnim Network Metal AUTOMOTIVE Bauteilprüfung · Prozessüberwachung Structural components examination · Process supervision Visitenkarte Business card Kontakt/Contact Gründungsjahr Founded Finow Automotive GmbH 1999 Beschäftigtenzahl Gesamt: 90 1999 Hauptsitz/Company head- Number of employees quarters: Eberswalde Total: 90 Postanschrift/Postal address Tätigkeitsprofil/Produkte Company profile/products Angermünder Straße Automobilindustrie the automobile industry Tel/Phone (+49) 33 34 - 81 9912 Umformen von Rohren und Profilen für die Anwendungen: · Ladeluftrohre · Kühlwasserrohre · Fahrwerkkomponenten · Strukturteile Forming and bending tubes and profiles for Typical items: · Intercooler pipes · Coolant water pipes · Chassis/suspension components · Structural components D-16227 Eberswalde Fax (+49) 33 34 - 81 99 99 E-Mail: info@finowautomotive.de www.finowautomotive.de Zertifikate/Zulassungen/QM Certification/Registration/Quality manage- Exportländer ISO/TS 16949:2002 Zukauf von Produkten England Zukauf von Dienstleistungen/technischen Pipes · Tubular profiles · Die stamping items · Wartung und Instandhaltung cal sub-processes how und Qualität überzeu Leistungsangebote/Gewerke · Tool manufacture der Finow Automotive · Innen-Hochdruck-Umformen (IHU) · CNC bending ISO/TS 16949:2002 England Rohre · Hohlprofile · Stanzteile ment Export countries Procurement of materials Teilprozessen Procurement from service industries/techni- »Durch Kooperation, Know- · Werkzeugbau · Service and maintenance gen hochpräzise Bauteile · CNC-Biegen Range of facilities/trades · Formen und Prägen · Hydro-forming · Laserschneiden · Waschen und Konservieren · Fertigung von lasergeschweißten SingleTubes · Forming and pressing · Laser cutting · Washing and protective coating · Manufacture of laser welded single tubes Maschinen-/Anlagenübersicht Machine tools-/summary of equipment · IHU-Umformpressen · Hydro-forming machinery · CNC-Biegemaschinen · Laserschneideanlagen · Waschanlage · 5-Achs-CNC-Messmaschine · Laserschweißanlage · CNC bending machinery · Laser cutting equipment · Washing plant · 5-Axis-CNC-measuring equipment · Laser welding machinery GmbH in Kraftfahrzeugen der großen Marken welt weit.« Hagen Hänelt Geschäftsführer/CEO Finow Rohrsysteme GmbH Barnim Netzwerk Metall Barnim Network Metal PIPE SYSTEMS CNC-gesteuerter Formprozess auf der Induktivbiegemaschine · Schweißerarbeiten CNC controlled forming press on the inductive bending machine · Welding work Visitenkarte Business card Kontakt/Contact Gründungsjahr 1997 / 2007 Founded 1997 / 2007 FINOW Rohrsysteme GmbH Beschäftigtenzahl Gesamt: 85 Number of employees Total: 85 Sitz/Company head- Tätigkeitsprofil/Produkte Company profile/products quarters: Eberswalde druck-Rohrleitungen für Kraftwerke und sure pipe systems for power stations and the Konstruktion und Vorfertigung von Hoch Chemieindustrie • Herstellung von Beroh rungen für Wärmeüberträger • Herstellung von Prozessdampfkesseln lt. Kundendesign Engineering and pre-fabrication of high preschemical industry · Manufacture of piping for heat exchangers · Manufacture of process steam boilers to customer design Zertifikate/Zulassungen/QM Certification/Registration/Quality manage- & DIN EN 729-2; AD-W 0 & TRD 100 • Pres DIN EN ISO 9001:2000 · AD-HP 0/TRD 201 & DIN EN ISO 9001:2000 • AD-HP 0/TRD 201 sure Equipment Directive 97/23/EC (H, H1) • Großer Eignungsnachweis nach DIN 18 8007 • U & S - Unfired Steam Boilers (Pressure Vessels) & Power Boilers; PP -Power Piping Exportländer Osteuropa • Asien • Mittlerer Osten Zukauf von Produkten ment DIN EN 729-2; AD-W 0 & TRD 100 · Pressure Equipment Directive 97/23/EC (H, H1) · Grea ter proof of suitability according to DIN 18 Angermünder Straße 101 D-16225 Eberswalde Postanschrift/Postal address P.O. Box 10 08 37 D-16208 Eberswalde Tel/Phone (+49) 33 34 - 5 70 Fax (+49) 33 34 - 5 73 78 E-Mail: info@finow.de www.finow.de 800-7 · U & S - Unfired Steam Boilers (Pressu re Vessels) & Power Boilers; PP -Power Piping Export countries Eastern Europe · Asia · Middle East Stahlrohre • Schmiedestücke • Bleche • Procurement of materials Zukauf von Dienstleistungen Steel profiles · Standard-Fittings arbeiten • Vorrichtungsbau • Verpackung, Welding, fitting and machining work · Stahlprofile • Standard-Fittinge Adresse/Postal address Steel pipes · Forged items · Sheet metal · Schweiß-, Schlosser- und Zerspanungs Procurement from service industries Transportlogistik Tooling, jigs and fixtures · Packing and trans- Leistungsangebote/Gewerke port logistics Durchmesser: 1 220 mm, maximale Wand Inductive forming of pipes (maximum dia- »Modernste Biege- und Schweißtechnologie sowie große technische Erfahrun gen ermöglichen in Verbin dung mit einem ausge Induktivbiegungen von Rohren (maximaler Range of facilities/trades stärke: 120 mm) • Kaltrohrbiegungen • meter: 1 220 mm, maximum wall thickness: sein der Belegschaft die on spools and shaped pieces · Heat treat- günstige Ausführung aller Schweißarbeiten an Rohrleitungen und Formstücken • Wärmebehandlungen im Glühofen • Zerspanung 120 mm) · Cold pipe forming · Welding work zuverlässige und kosten ment in annealing furnace · Machining Kundenaufträge.« Maschinen-/Anlagenübersicht Machine tools-/summary of equipment biegemaschinen • Plasma-Schneidanlage ding machine · Plasma cutting equipment Induktions-Biegemaschinen • Kalt-Rohr • Band- und Kreissägen • Bohrwerke • Kali brierpresse 800 t • Stationärer Glühofen • Mobile Glühtechnik • Werkstoff-Prüflabor • ZfP-Prüftechnik prägten Qualitätsbewußt Induction forming machine · Cold pipe ben· Band and circular saws · Drilling/boring machinery · Calibration press 800 t · Statio nary annealing furnace · Mobile annealing equipment · Material laboratory Ernst-Thomas Krüger (Bild/pict.) Thomas Compart Geschäftsführer/CEO KE Kranbau Eberswalde Barnim Netzwerk Metall Barnim Network Metal CRANE BUILDING FEEDER SERVER® in Saigon New Port/Ho Chi Minh City und der AHC 1000 The FEEDER SERVER® in Saigon New Port/Ho Chi Minh City and the AHC 1000 Visitenkarte Business card Kontakt/Contact Gründungsjahr Founded KIROW Leipzig 1902 KE Kranbau Eberswalde AG Beschäftigtenzahl Number of employees Niederlassung/Company Auszubildende: 9 Trainees/apprentices: 9 Postanschrift/Postal address Company profile/products Heegermühler Straße 64 1902 Gesamt: 170 Tätigkeitsprofil/Produkte · Konstruktion, Fertigung, Montage, Vertrieb und Service von Krananlagen und Fördertechnik Total: 170 · Construction, manufacture, assembly, sales and service for crane equipment and materials handling equipment · Gebrauchtkrane · Used cranes Zertifikate/Zulassungen/QM Certification/Registration/Quality manage- · Großer Eignungsnachweis für dynamisch · DIN ISO 9000 · DIN ISO 9000 belastete Bauwerke Exportländer Weltmarkt ment branch office: Eberswalde D-16225 Eberswalde Tel/Phone (+49) 33 34 - 62 22 73 Fax (+49) 33 34 - 62 21 21 E-Mail: heinz.lindecke@ kranbau-eberswalde.de www.kranbau-eberswalde.de · Higher suitability standards qualification for dynamically stress loaded structures Export countries Zukauf von Produkten World markets · Schaltschränke · Steel constructions · Stahlkonstruktionen Procurement of materials Zukauf von Dienstleistungen/technischen · Switchgear cabinets Mechanische Bearbeitung · Konservierung, cal sub-processes Erfahrung ist der Kranbau steel fabrication · Dynamically stress loaded lung und Produktion von Teilprozessen Procurement from service industries/techni- »Mit mehr als 100 Jahren Stahlbau · Dynamisch belastete Schweiß Mechanical processing · Protective coatings, Eberswalde bei Entwick konstruktionen Leistungsangebote/Gewerke welded constructions · Stahlbau · Design engineering services · Konstruktionsleistungen Range of facilities/trades · Mechanische Teile, mechanische Fertigung · Steel fabrications · Montagen Maschinen-/Anlagenübersicht · Mechanical components, machining processes · 2 CNC-Bohrwerke: 6 000 x 4 000, 60 t · Assembly Suche · 2 CNC boring mills: 6 000 x 4 000, 60 t tung) · Verpackung · Zuschnitte brennen · Require · NC-Drehmaschine Machine tools-/summary of equipment Schaltschränke (einschließlich Verdrah- · NC turning lathe Zuschnitte sägen Switchgear cabinets (inclusive electric wiring) Packing · Flame cutting · Sawn parts Drehkranen weltmarktführend.« Heinz Lindecke Vorstandsmitglied/ Member of the Board KSB Service GmbH Barnim Netzwerk Metall Barnim Network Metal INDUSTRIAL VALVES AND FITTINGS Aus dem KSB-Armaturensortiment From the KSB product range: Industrial valves Visitenkarte Business card Kontakt/Contact Gründungsjahr Founded KSB Service GmbH 2007 2007 Beschäftigtenzahl Number of employees Produktion: 2 Production: 2 Gesamt: 9 Konstruktion: 4 Vertrieb: 3 Tätigkeitsprofil/Produkte · Entwicklung und Konstruktion von Gasund Ölarmaturen Total: 9 Construction: 4 Sales: 3 Company profile/products · Development and manufacture of valves for gas and oil · Vertrieb von und Handel mit Industrie- · Sales and supply of industrial valves · Service an Pumpen und Armaturen aller Certification/Registration/Quality manage- armaturen Art Zertifikate/Zulassungen/QM DIN EN ISO 9001 Exportländer Weltmarkt Zukauf von Produkten Industriearmaturen Leistungsangebote/Gewerke · Handel mit Industriearmaturen · Service an Pumpen und Industriearmaturen Maschinen-/Anlagenübersicht Weltweit über 30 Produktionsstätten zur Herstellung von Pumpen und Armaturen · Services for all types of pumps and valves Hauptsitz/Seat: Frankenthal Niederlassung/Company branch office: Eberswalde Postanschrift/Postal address Angermünder Straße 101 D-16225 Eberswalde Tel/Phone (+49) 33 34 - 8 18 50 Fax (+49) 33 34 - 81 85 90 E-Mail: klaus-juergen.bach@ ksb.com www.ksb.com ment DIN EN ISO 9001 Export countries World markets Procurement of materials Industrial valves Range of facilities/trades · Commercial trading with industrial valves »Wir wachsen mit unseren Machine tools-/summary of equipment Lösungen.« · Services for pumps and industrial valves Over 30 production plants world wide for pump and valve manufacture Aufgaben. Sie mit unseren Klaus-Jürgen Bach Niederlassungsleiter/CEO MSG - Maschinen- und Stahlbau GmbH Barnim Netzwerk Metall Barnim Network Metal MACHINE BUILDING AND FABRICATIONS Filtersysteme · Späneförderer Filter systems · Swarf conveyor Visitenkarte Business card Kontakt/Contact Gründungsjahr Founded MSG - Maschinen- und Stahlbau 1990 GmbH Beschäftigtenzahl Number of employees Hauptsitz/Company head- Konstruktion/FuE: 6 Construction/Research and development: 6 Postanschrift/Postal address 1990 Gesamt: 75 Sonstige Verwaltung: 5 Tätigkeitsprofil/Produkte · Filtersysteme für den Werkzeugmaschinenbau Total: 75 Administration: 5 Company profile/products · Filter systems for machine tool manufacture · Späneförderer · Swarf conveyor Zertifikate/Zulassungen/QM Certification/Registration/Quality manage- Exportländer Specialist company according to Water Großbritannien, Tschechien Export countries Fachbetrieb nach Wasserhaushaltsgesetz ment quarters: Joachimsthal Mühlenstraße 42-43 D-16247 Joachimsthal Tel/Phone (+49) 3 33 61 - 63 80 Fax (+49) 3 33 61 - 6 38 29 E-Mail: info@msg-stahlbau.de www.msg-stahlbau.de Schweiz, Österreich, Frankreich, management regulation Zukauf von Produkten Switzerland, Austria, France, Great Britain, · Schweißbaugruppen Procurement of materials Leistungsangebote/Gewerke · Welded assemblies · Pumps »Wir bauen Filteranlagen Maschinen-/Anlagenübersicht Range of facilities/trades für Kühlschmierstoffe · Blechzuschnitte Czech Republic · Pumpen · Sheet metal items Pulverbeschichtung · Maschinen und Geräte für kleineren Stahl- Powder coating bei der spanabhebenden Bearbeitung. Wir bringen · Pulverbeschichtungsanlage Machine tools-/summary of equipment · Machinery for equipment and small fabri- und Werkzeugbau cation and tool making · Powder coating machine weg, was stört. Wir sorgen für saubere Werkzeug maschinen.« Wolfgang Dittmann Betriebsleiter/CEO Metallbau Finow GmbH Barnim Netzwerk Metall Barnim Network Metal METALWORK AND FABRICATIONS Elf-Tankstelle, Berlin · Pergola am Reutherplatz, Berlin Elf-petrol station, Berlin · Pergola on the Reutherplatz in Berlin Visitenkarte Business card Kontakt/Contact Gründungsjahr Founded Metallbau Finow GmbH 1998 1998 Hauptsitz/Company head- Beschäftigtenzahl Number of employees quarters: Eberswalde Produktion/Montage: 17 Production/Assembly: 17 Gesamt: 20 Sonstige Verwaltung: 3 Tätigkeitsprofil/Produkte · Allgemeiner Stahl- und Metallbau · Verbausysteme für den Grabenverbau · Rohrgreifer Total: 20 Administration: 3 Company profile/products · General steel construction and metal working · Building systems for trench shoring Zertifikate/Zulassungen/QM · Pipe grabber Exportländer ment Zukauf von Produkten Export countries Großer Eignungsnachweis Italien, Tschechien, Irland, England Profile, Bleche, Rohre Zukauf von Dienstleistungen/technischen Certification/Registration/Quality manage- Postanschrift/Postal address Altenhofer Straße 49 D-16227 Eberswalde Tel/Phone (+49) 33 34 - 3 30 12 Fax (+49) 33 34 - 3 31 20 E-Mail: info@metallbau-finow.de www.metallbau-finow.de Greater proof of suitability Italy, Czech Republic, Republic of Ireland, England Teilprozessen Procurement of materials Leistungsangebote/Gewerke Procurement from service industries/techni- »Die reichen Erfahrungen Hobeln, Schleifen) • Schweißen (WIG, MAG, Maschinen-/Anlagenübersicht Machining processes (turning, milling, pla- mm • Hobeln: max. Werkstückdurchmesser Flame cutting max. Werkstückgröße 400 x 650 mm • Turning DLZ: max. work piece length Konstruktionsleistungen • Konservierung Profiles, sheet metal parts, pipes Mechanische Bearbeitung (Drehen, Fräsen, cal sub-processes unseres Unternehmens im Construction services · Protective coatings Metall- und Stahlbau wer MIG) • Brennschneiden Range of facilities/trades den von Architekten und Drehen DLZ: max. Werkstücklänge 1 400 ning, grinding) · Welding (WIG, MAG, MIG) · 800 mm • Fräsen • Flächenschleifmaschine: Machine tools-/summary of equipment Waagerechtstoßmaschine: max. Hub 600 1,400 mm · Planing: max. Work piece mm • Senkrechtstoßmaschine: max. Hub 350 mm • Zuschnitt (Bandsäge): bis 5 t Stückgewicht • Brennschneider: bis 25 mm, L= 3 000 mm diameter 800 mm · Milling · Surface grinding machine: max. Work piece size 400 x 650 mm · Horizontal shaping machine: max. Stroke 600 mm · Slotting machine: max. Stroke 350 mm · Cutting (band saw): up to 5 t work piece weight · Flame cutting: up to 25 mm, L= 3,000 mm Bauplanern geschätzt.« Karl-Heinz Lausberg Geschäftsführer/CEO Metallbau Glawion GmbH Barnim Netzwerk Metall Barnim Network Metal METALWORK AND FABRICATIONS Sternwarte Max-Planck-Institut Heidelberg · Einkaufszentrum Bernau · Edelstahlmöbel Max-Planck-Institute Astronomical observatory in Heidelberg · Shopping centre in Bernau · Stainless steel furniture Visitenkarte Business card Kontakt/Contact Gründungsjahr 1990 Founded 1990 Metallbau Glawion GmbH Beschäftigtenzahl Number of employees Hauptsitz/Company head- Total: 38 · Trainees/apprentices: 15 quarters: Eberswalde Tätigkeitsprofil/Produkte Company profile/products Postanschrift/Postal address zeug- und Vorrichtungsbau • Dekorativer Tool room work and jig/fixture construction D-16225 Eberswalde Gesamt: 38 • davon Auszubildende: 15 Be- und Verarbeitung von Metallen • Werk Stahlbau • Sondermaschinenbau Processing and manufacturing of metals · Heinrich-Hertz-Straße 1 · Decorative fabrications · Special purpose Tel/Phone (+49) 33 34 - 2 77 70 Zertifikate/Zulassungen/QM machinery manufacture Abs. 6.2; DIN 19704; DIN 19705; DIN 15018 • ment Großer Eignungsnachweis DIN 18800 Teil 7, Certification/Registration/Quality manage- Eignung zum Schweißen von Hebezeugen Higher suitability standards qualification Zukauf von Produkten DIN 18800 Part 7, Abs. 6.2; DIN 19704; DIN Normteile, Muffen, Flansche on lifting equipment Schweißdraht, Gase, Profile, Bleche, Rohre, 19705; DIN 15018 · Qualified for welding work Zukauf von Dienstleistungen Procurement of materials Verzinkung • Konstruktion tubing, standard parts, conduit couplings, Brennteile ab 20 mm • Beschichtung und Leistungsangebote/Gewerke und -briefkästen • Wandverkleidungen • Protective and zinc coating · Construction Beschläge • Blechverkleidungen Sheet metal working · Laser cutting · CNC technik • CNC-Zerspanung • Edelstahlmöbel Flame cut components from 20 mm thick · Aufzugskabinen • Industrielle Baugruppen • Range of facilities/trades Maschinen-/Anlagenübersicht machining · Stainless steel furniture and 20 mm, Edelstahl bis 12 mm, Alu bis 8 mm) · Industrial modular units · Fittings · Sheet stahl bis 6 mm, Alu bis 8 mm, Großformat Machine tools-/summary of equipment Maschinenbau: Bohrwerk: BT90 (Aufspann- Punching and nibbling Blechbearbeitung: Lasertechnik (Stahl bis letter boxes · Wall cladding · Elevator cabins • Stanzen und Nibbeln (Stahl bis 8 mm, Edel metal coverings bis 4 m) Sheet metal working: Laser cutting · mm Länge) • Stoßen (bis 16 mm Nutbreite) • Schleifen: (bis 1 500 x 300 mm) Stahlbau: Edelstahl (Schweißen MIG, MAG) • Stahlkonstruktion (Elektrode, VA, Alu- und Roboterschweißen mit Drehtisch) www.metallbau-glawion.de flanges Procurement from service industries (bis 800 x 2 000 mm) • Hobeln (bis 600 E-Mail:glawion@htb.de Welding wire, gas, profiles, sheet metal, Blechbe- und -verarbeitung • Laserschneid fläche 1 400 x 1 400 mm) • Fräsen • Drehen Fax (+49) 33 34 - 21 21 22 Machinery construction: Boring mill BT90 · Milling · Turning · Planing · Shaping · Grinding Steel fabrication: Stainless steel (Welding MIG, MAG) · Steel construction (Electrode, CrNi, Aluminium and robotic welding on carousel) »Wir bieten komplette Fertigungen nach höchsten Ansprüchen an Qualität und Design aus einer Hand.« Ilona Glawion Geschäftsführerin/CEO Metallbau Liebehenschel GmbH & Co. KG Barnim Netzwerk Metall Barnim Network Metal METALWORK AND FABRICATIONS Edelstahlarbeiten · Vordächer · Zaunanlagen Stainless steel · Canopy roofs · Fencing systems Visitenkarte Business card Kontakt/Contact Gründungsjahr Founded Metallbau Liebehenschel 1990 GmbH & Co. KG Beschäftigtenzahl Number of employees Hauptsitz/Company head- Total: 11 quarters: Basdorf Tätigkeitsprofil/Produkte Company profile/products Postanschrift/Postal address · Metallrohrrahmenteile · Tubular metal frame elements D-16348 Wandlitz/OT Basdorf 1990 Gesamt: 11 · Stahl- und Werkzeugbau · Einbruchhemmende, durchschusshemmende Türen mit Zertifikat · Steel construction and tool manufacture Ziegelweg 5 · Certified break-in resistant and bullet Tel/Phone (+49) 3 33 97 - 6 24 87 resistant doors · Elektronische Feststellanlagen · Electronic detection systems · Zäune, Balkone, Geländer, Vordächer · Fences, balconies, railings, canopies · Türschließersysteme · Montage von Feuerschutzkonstruktionen · Door security systems Export countries Zukauf von Produkten Procurement of materials · Feuerschutztüren · Fire resistant doors · Stahl- und Metallwaren · Steel and metal products Procurement from service industries/techni- Wartung und Überwachung von Brand- Service and monitoring of fire protection schutzanlagen cal sub-processes systems Leistungsangebote/Gewerke Range of facilities/trades · Schlosserei · Fitting shop · Metallbau · Schleiferei · Stahlhandel · Metal components · Grinding shop · Steel trader Maschinen-/Anlagenübersicht Machine tools-/summary of equipment · Blechbearbeitung · Sheet metal working · Bohr-, Dreh- und Fräsmaschinen · Schweißgeräte www.liebehenschel.net Cambodia Zukauf von Dienstleistungen/technischen Teilprozessen E-Mail: info@liebehenschel.net · Installation of fire protection constructions Exportländer Kambodscha Fax (+49) 3 33 97 - 6 24 77 · Drilling, turning and milling machines · Welding machinery »Wir sind Spezialisten im individuellen, kundenorien tierten Metall- und Stahl bau mit formschönen wie funktionalen Lösungen für Privat und Industrie.« Uwe Liebehenschel Geschäftsführer/CEO Multi Cut GmbH Barnim Netzwerk Metall Barnim Network Metal WATER JET AND PLASMA CUTTING Wasserstrahlschneiden Water jet cutting Visitenkarte Business card Kontakt/Contact Gründungsjahr Founded Multi Cut GmbH 2003 2003 Hauptsitz/Company head- Beschäftigtenzahl Number of employees quarters: Eberswalde Produktion: 7 Production: 7 Gesamt: 10 Konstruktion: 2 Sonstige Verwaltung: 1 Total: 10 Construction: 2 Administration: 1 Tätigkeitsprofil/Produkte Company profile/products · HiFocus-Plasmaschneiden · High Focus Plasma cutting · 2-D- und 3-D-Wasserstrahlschneiden · Stahlbau · 2-D- and 3-D-water jet cutting · Steel fabrication Zertifikate/Zulassungen/QM Certification/Registration/Quality manage- · Kleiner Schweißeignungsnachweis · DIN ISO 9001 (Siemens-certification) · DIN ISO 9001 (Siemens-zertifiziert) · Lesser welding proof of suitability certifi- · Mechanische Bearbeitung Procurement from service industries/techni- · Beschichten · Machining work · Strahlen D-16225 Eberswalde Tel/Phone (+49) 33 34 - 27 78 90 Fax (+49) 33 34 - 27 78 91 E-Mail: info@multi-cut.de www.multi-cut.de cate cal sub-processes Leistungsangebote/Gewerke · Blasting · Fräsen Range of facilities/trades · 2-D- und 3-D-Wasserstrahlschneiden · Milling · Drehen · Protective coatings · Schweißen · Turning · Plasmaschneiden Britzer Straße 54 ment Zukauf von Dienstleistungen/technischen Teilprozessen Postanschrift/Postal address »Die Kraft des Wassers schneidet mit Perfektion, wo spanlose, spanabhe bende und thermische Schneidtechniken unbefrie · Welding digende Ergebnisse liefern · Plasma cutting sind.« · 2-D- and 3-D-water jet cutting oder nicht anwendbar Ralf Kupper Geschäftsführer/CEO ODIG - Ostdeutsche InstandhaltungsGesellschaft mbH Barnim Netzwerk Metall Barnim Network Metal RAIL FREIGHT CARS MAINTENANCE Wartung von Schienenfahrzeugen Servicing of railway vehicles Visitenkarte Business card Kontakt/Contact Gründungsjahr Founded Ostdeutsche Instandhaltungs- 2005 Gesellschaft mbH Beschäftigtenzahl Number of employees Hauptsitz/Company head- Produktion: 10 Production: 10 Postanschrift/Postal address 2005 Gesamt: 12 Sonstige Verwaltung: 2 Tätigkeitsprofil/Produkte Instandhaltung von Schienenfahrzeugen des Nahverkehrs Zukauf von Produkten · Öle, Fette, Getriebe · Batterien, Werkzeuge · Schläuche, Biodiesel Zukauf von Dienstleistungen/technischen Teilprozessen · Reinigungsleistungen Total: 12 Administration: 2 Company profile/products Maintenance of regional railway vehicles Procurement of materials · Oils, greases, gearboxes · Batteries, tools/equipment · Hoses, bio-diesel quarters: Eberswalde Am Containerbahnhof 10 D-16225 Eberswalde Tel/Phone (+49) 33 34 - 52 64 40 Fax (+49) 33 34 - 5 26 44 25 E-Mail: info@odig.info www.odig.info Range of facilities/trades · Cleaning services · Calibration of measuring devices · Kalibrieren von Messgeräten »Wir sorgen dafür, dass die Fahrzeuge der ODEG von früh bis spät die Fahrgäste auf der Schiene angenehm und sicher ans Ziel bringen. Verlässlich. Komfortabel. Freundlich.« Jörg Kiehn Geschäftsführer/CEO OSB - Oderberger Stahlbau GmbH Barnim Netzwerk Metall Barnim Network Metal CONSTRUCTIONAL STEELWORK Brückenträger für Straßenbrücke RibnitzDamgarten · Verladung von Lukenabdeckungen Bridge girder construction in Ribnitz-Damgarten · Loading of hatch covers Visitenkarte Business card Kontakt/Contact Gründungsjahr Founded OSB Oderberger Stahlbau GmbH 1995 im Land Brandenburg Beschäftigtenzahl Number of employees Hauptsitz/Company head- Produktion/Montage: 107 Production/Assembly: 107 Postanschrift/Postal address 1995 Gesamt: 120 Sonstige Verwaltung: 10 Auszubildende: 3 Tätigkeitsprofil/Produkte · Lukenabdeckungen für See- und Binnenschiffe · Schwerer Stahlbau · Stahlbau für Schiffbau und Brücken · Brennschnitte · Korrosionsschutz Total: 120 Administration: 10 Trainees/apprentices: 3 Company profile/products · Hatch coverings for ocean going and inland shipping vessels · Heavy steel fabrications · Steel fabrication for ship building and bridge construction · Corrosion protective coatings · DIN 18800 ment · Großer Eignungsnachweis Certification/Registration/Quality manage- · DS 804 Greater proof of suitability · DIN 18800 · DS Exportländer 804 Zukauf von Produkten USA, Portugal, Chinese Taipeh, India, Sweden Leistungsangebote/Gewerke Sheet metal and profiles · Brennschnitte · General steel construction (30 t, 11 x 20 m) Bleche und Profile Procurement of materials Range of facilities/trades · Korrosionsschutz · Flame cutting · Plasmabrennschneider: 10 t, 3 400 x 16 000, s= bis 40 mm · Autogenbrennschneider: 10 t, 3 000 x 12 000, s= bis 450 mm · Strahlen/Konservieren: 30 t, bis 15 x 35 m · Corrosion protective coatings Machine tools-/summary of equipment · Plasma cutting: 10 t, 3,400 mm 16,000mm and up to 40 mm thick · Flame cutting 10 t, 3,000 mm x 12,000mm and up to 450 mm thick · Blechschere: L= 3 000, s= 16 mm · Blasting/protective coating: 30 t, up to · Diverse Werkzeugmaschinen · Plate shears: L= 3,000 and up to 16 mm · Bohrwerke: 80 und 60 mm D-16248 Oderberg Tel/Phone (+49) 3 33 69 - 2 71 Fax (+49) 3 33 69 - 2 74 E-Mail: osb-oderberg@t-online.de www.osb-oderberg.de Export countries · Stahlbau allgemein (30 t, 11 x 20 m) Maschinen-/Anlagenübersicht Altes Bruch 5 · Flame cutting Zertifikate/Zulassungen/QM USA, Portugal, Taiwan, Indien, Schweden quarters: Oderberg 15 x 35 m thick · Boring mills: 80 and 60 mm · Divers tool room machinery »Leistungsfähiger Stahlbau aus Oderberg ist auf allen Weltmeeren zu Hause.« Sören Neick, Karsten Neick Geschäftsführer/CEO Ravené Schäfer GmbH Barnim Netzwerk Metall Barnim Network Metal STEEL SUPPLIERS Gelände der Niederlassung Eberswalde Company branch office Eberswalde Visitenkarte Business card Kontakt/Contact Gründungsjahr Founded Ravené Schäfer GmbH 1991/2004 1991/2004 Beschäftigtenzahl Number of employees Produktion/Lager: 13 Production/Stores: 13 Gesamt: 28 Vertrieb: 8 Sonstige Verwaltung: 4 Auszubildende: 3 Total: 28 Hauptsitz/Company head- Sales: 8 Postanschrift/Postal address Administration: 4 Trainees/apprentices: 3 Tätigkeitsprofil/Produkte Company profile/products · Handel mit Profilstahl, Flachprodukten, flat steel and plate, ferro cement reinforce- · Stahlgroßhandel Betonstahl-Bewehrung, Bauzubehör, Blankstahl, Stahlbauhohlprofilen, Rohren, Edelstahl »rostfrei« und NE-Metallen Steel wholesalers · Trading in steel profiles, ment, building accessories, construction steel hollow profiles, pipes, stainless steel and other non-ferrous metals Zertifikate Certification/Registration/Quality manage- tifikat durch MPA Braunschweig zur Weiter DIN EN 9001:2000 · Concordance certifica- DIN EN 9001:2000 · Übereinstimmungszer verarbeitung von Betonstahl quarters: Halle/Westf. Britzer Straße 54 D-16225 Eberswalde Tel/Phone (+49) 33 34 - 20 50 Fax (+49) 33 34 - 21 29 34 E-Mail: bernd.krassow@rs.arcelor.com www.ravene-schaefer.de ment te from the MPA in Braunschweig for the Exportländer further processing of ferro cement reinforce- Zukauf von Produkten Export countries Bewehrung • Bauzubehör • Blankstahl • Procurement of materials »rostfrei« und NE-Metalle cement reinforcement · Building accessories Polen Niederlassung Ravené/Compa- ny branch office: Eberswalde ment Profilstahl • Flachprodukte • Betonstahl- Poland Stahlbauhohlprofile • Rohre • Edelstahl Steel profiles · Flat steel and plate · Ferro »Wir verstehen uns mit Service und Kompetenz als Bindeglied zwischen den Stahlproduzenten Europas Zukauf von Dienstleistungen/technischen · Bright steel · Construction steel hollow pro- · Wartung und Instandhaltung von Kran- ferrous metals Markt vor Ort.« Bernd Krassow · Wartung und Instandhaltung von LKW’s Procurement from service industries/technical sub-processes Teilprozessen anlagen und Biegemaschinen · Transportdienstleistung Leistungsangebote/Gewerke files · Pipes · Stainless steel and other non- Servicing and maintenance of crane machi- nery and bending machinery · Servicing and · Schneiden und Biegen von Betonstahl und maintenance of HGV’s · Transport services · Brennen, Scheren, Kanten und Bohren von Cutting and bending of concrete reinforce- Betonstahlmatten Range of facilities/trades Flachprodukten ment steel and reinforcing matting · Flame · Sägen und Bohren von Profilen cutting, shears, bending and drilling of sheet/ plate metals · Sawing and drilling of profiles und dem individuellen Niederlassungsleiter/Prokurist REpower Systems AG Barnim Netzwerk Metall Barnim Network Metal WIND POWER PLANT CONSTRUCTION Windenergieanlage MM92 · Montagehalle Trampe Wind turbine MM92 · Assembly plant in Trampe Visitenkarte Business card Kontakt/Contact Gründungsjahr Founded REpower Systems AG 2000 Beschäftigtenzahl Gesamt: 158 Produktion/Montage: 119 FuE/Technische Entwicklung: 37 Sonstige Verwaltung: 2 davon Auszubildende: 16 2000 Hauptsitz/Company head- Number of employees quarters: Hamburg Production/Assembly: 119 branch offices:Trampe, Total: 158 Research and development: 37 Administration: 2 Trainees/apprentices: 16 Tätigkeitsprofil/Produkte Company profile/products Windkraftanlagen power plants Montage, Errichtung und Wartung von Assembly, erection, and maintenance of wind Zertifikate/Zulassungen/QM Certification/Registration/Quality manage- Exportländer DIN ISO 9000 Spanien, USA, Italien, England, Portugal China, Greece, Japan, France, Spain, USA, Italy, DIN ISO 9000 ment China, Griechenland, Japan, Frankreich, Export countries Zukauf von Produkten England, Portugal · Generatoren, Elektrokabel · Gear boxes, oils and grease · Getriebe, Öle, Fette Procurement of materials · Blattlager, Bremsen · Generators, electrical cable · Turmlager · Rotorblätter Niederlassungen/Company Osnabrück, Rendsburg, Husum Postanschrift/Postal address Kruger Damm 11 D-16230 Breydin/OT Trampe Tel/Phone (+49) 3 34 51 - 55 86 10 00 Fax (+49) 3 34 51 - 55 86 10 37 E-Mail: m.schulz@repower.de www.repower.de · Blade bearings, breaks · Tower bearing Zukauf von Dienstleistungen/technischen · Rotor blades »Durch technologischen Teilprozessen Vorsprung setzt die · Stahlbauteile Procurement from service industries/techni- · Hydraulik cal sub-processes · Steel components stäbe im Zukunftsmarkt · Lager und Drehkränze · Maschinenträger Maschinen-/Anlagenübersicht · Induktionsgerät: Erwärmen von Lagern bis zu 120 °C · Kran: 70 t · Hydraulic · Bearings and slewing rings · Machine main frames Machine tools-/summary of equipment · Induction heating equipment: Heating of bearings up to 120 °C · Crane: 70 t REpower Systems AG Maß Windenergie.« Martina Schulz Geschäftsführerin/CEO Rose Gehäusetechnik GmbH Barnim Netzwerk Metall Barnim Network Metal EQUIPMENT HOUSING TECHNOLOGY Gehäuseproduktion Housing production Visitenkarte Business card Kontakt/Contact Gründungsjahr Founded Rose Gehäusetechnik GmbH 1990 1990 Hauptsitz/Company head- Beschäftigtenzahl Number of employees quarters: Eberswalde Sonstige Verwaltung: 2 • Auszubildende: 2 Administration: 2 · Trainees/apprentices: 2 Geschäftsführer/CEO: Gesamt: 42 • Produktion/Montage: 38 • Total: 42 · Production/Assembly: 38 · Konzern: Phoenix Mecano AG Lothar Waltl Tätigkeitsprofil/Produkte Company profile/products PC)-, Edelstahlgehäuse • Klemmenkästen, and stainless steel housings · Terminal boxes, Schönholzer Straße 18 points in switch gear cabinets · Industrial Tel/Phone (+49) 33 34 - 3 09 80 Gehäuse: Aluminium-, Kunststoff (PE, ABS, Sicherungskästen, Abzweigkästen • Elek trische Steuerstellen in Schaltschränken Housings: Aluminium, plastics (PE, ABS, PC) Postanschrift/Postal address fuse boxes, junction boxes · Electrical control D-16227 Eberswalde • Industrieleuchten • Schiffsinstallations light emitters · Ships installations supplies · richtungen • Aufbauabzweigdosen • Licht bly junction boxes · Light mast fuse box material • Aluminiumgekapselte Steckvor mastsicherungskästen Zertifikate/Zulassungen/QM • DIN EN ISO 9001:2000 • Qualitätshandbuch vorhanden Plug in fixtures sealed in aluminium · Assem Certification/Registration/Quality management · DIN EN ISO 9001:2000 · Quality information is also available Zukauf von Produkten Procurement of materials • Aluminium, Profile · Aluminium, Profiles • Bleche, Stahlteile • Normteile (Schrauben, Scheiben, Muttern) • Reihen- und Bolzenklemmen • Diverse Zubehörteile · Sheet metal and steel parts · Standard parts (screws, nuts and washers) · Series and stud terminal blocks · Diverse accessory parts Leistungsangebote/Gewerke Range of facilities/trades von Gehäusen • Montage • Lackiererei housings with component parts · Assembly Mechanische Bearbeitung und Bestückung (Pulver, Nass, Einbrenn-Teile bis 800 x 1 000 mm) Mechanical processing and equipping · Painting and coatings shop (Powder, wet, baking up to 800 x 1000 mm) Maschinen-/Anlagenübersicht Machine tools-/summary of equipment tungszentren (Chiron, Datron): Fläche bis tres (Chiron, Datron): Area up to 1,000 mm CAD- und CAM-programmierte Bearbei 1 000 x 700 mm (Fräsen, Bohren, Gewinde schneiden) • Sägen und Biegen (Metall) • Graviergeräte (Metall, Kunststoff) CAD- and CAM-programmed machining cenx 700 mm (milling, drilling, thread cutting) · Sawing and bending (metal) · Engraving (metal, plastics) Suche Require Bearbeitung von Aluminiumgehäusen aluminium housings Edelstahl-Stahlbau • Mechanische Stainless steel construction · Machining of Fax (+49) 33 34 - 30 98 22 E-Mail: rosegt@phoenix-mecano.com www.rose-eberswalde.de Rothe Erde GmbH Barnim Netzwerk Metall Barnim Network Metal LARGE SLEWING BEARINGS Herstellung von nahtlos gewalzten Ringen und Drehkränzen Production of seamless solid rolled bearing and slewing rings Visitenkarte Business card Kontakt/Contact Gründungsjahr Founded Rothe Erde GmbH 2007 2007 Werk/Company branch office: Eberswalde Beschäftigtenzahl Number of employees Produktion: 99 Production: 99 quarters: Dortmund Administration: 4 Dr. Ing. Johannes Wozniak Gesamt: 106 Konstruktion: 3 Sonstige Verwaltung: 4 Total: 106 Hauptsitz/Company head- Construction: 3 Geschäftsführer/CEO: Tätigkeitsprofil/Produkte Company profile/products Zertifikate/Zulassungen/QM Certification/Registration/Quality manage- Exportländer DIN EN ISO 9001:2000 Zukauf von Produkten China Zukauf von Dienstleistungen/technischen Bearing retainer cages • Oberflächenbeschichtung durch Verzinken cal sub-processes Fertigung von Großwälzlagern DIN EN/ISO 9001:2000 China Stahlkäfige Teilprozessen und Lackieren • Dreh- und Bohrbearbeitung • Werkstoffprüfungen Leistungsangebote/Gewerke • Fertigung von Großwälzlagern • Drehen, Verzahnen, Bohren • Induktionshärten Production of various large slewing bearings ment Export countries Procurement of materials Procurement from service industries/techni· Zinc galvanised and painted surface coating · Turning and boring work · Material Testing Range of facilities/trades · Production of various large slewing bearings · Turning- Gear cutting- Boring Maschinen-/Anlagenübersicht · Induction hardening • Verzahnungsmaschinen · Vertical turning and boring mills • Karusselldrehmaschinen Machine tools-/summary of equipment • Bohrzentren · Gear cutting machinery • Induktionshärteanlagen bis 4000 mm Bearbeitungsdurchmesser und 20 t Werkstückgewicht Suche Dreh- und Bohrbearbeitung · Boring and drilling centres · Induction hardening plant with a 4000 mm working diameter capacity and up to 20 t workpiece weight Require Turning and boring work Dipl.-Kfm. Winfried Schulte Dr. Arno Schuppert Postanschrift/Postal address Heegermühler Straße 64 D-16225 Eberswalde Tel/Phone (+49) 33 34 - 20 64 00 Fax (+49) 33 34 - 20 64 90 E-Mail: katharina.rothe@ thyssenKrupp.com.de www.rotheerde.com Schulze Präzisionsteilefabrik GmbH Barnim Netzwerk Metall Barnim Network Metal PRECISION PARTS MANUFACTURE Kundenspezifische Präzisionsteile Customized precision parts Visitenkarte Business card Kontakt/Contact Gründungsjahr 1994 Founded 1994 Schulze Präzisionsteilefabrik Beschäftigtenzahl Number of employees tion: 4 • FuE: 1 • Sonstige Verwaltung: 5 · Research and development: 1 · Administra Gesamt: 48 • Produktion: 38 • KonstrukTätigkeitsprofil/Produkte • Komplette spanende Teilefertigung inkl. Materialbeschaffung - CNC-Drehen (Fertigung von Kleinserien auf horizontalen CNC-Drehmaschinen, von Großserien auf vertikalen CNC- Drehmaschinen mit Automatisierung) - CNC-Fräsen (Fertigung von Klein- bis Großserien auf Hochleistungsbearbeitungszentren) - CNC-5-achsiges Fräsen (Fertigung von Prototypen und Kleinserien) - Spitzenloses Rundschleifen • Montage von Baugruppen • Dichtheits prüfungen • ECM-Entgratung Total: 48 · Production: 38 · Construction: 4 Hauptsitz/Company head- tion: 5 Postanschrift/Postal address Company profile/products Carl-von-Linde-Straße 3 · Complete parts machining manufacture inclusive material acquisition - CNC-turning (production of small components on horizontal lathes and of large components on CNC-automated vertical turning machines) - CNC-milling (production of small and quarters: Eberswalde D-16225 Eberswalde Tel/Phone (+49) 33 34 - 2 07 70 Fax (+49) 33 34 - 20 77 20 E-Mail: info@schulze-eberswalde.de www.schulze-eberswalde.de large components on high performance machining centres) - CNC-5-axis milling (production of prototypes and small series)) - Centreless cylindrical grinding machine · Assembly of modular units · Leak testing · Zertifikate/Zulassungen/QM ECM-deburring Zukauf von Produkten ment Baustahl Procurement of materials ISO 9001:2000 GmbH Certification/Registration/Quality manage- »Mit Erfahrung und Inno vativität fertigen wir nach Rohlinge aus Aluminium, Zink, Grauguss, ISO 9001:2000 Zukauf von Dienstleistungen/technischen Blanks from aluminium, zinc, grey cast iron mentsystem Dreh- und • Wärme- und Oberflächenbehandlung Procurement from service industries Genauigkeit.« Leistungsangebote/Gewerke · Synthetic resin impregnation Rundschleifen Turning · Milling · Drilling · Centreless cylind- Teilprozessen and low carbon steel • Kunstharzimprägnierung · Heat and surface treatment Drehen • Fräsen • Bohren • Spitzenlos Range of facilities/trades Maschinen-/Anlagenübersicht rical grinding tungszentren und CNC-Drehmaschinen mit Horizontal and vertical CNC machining cen- Horizontale und vertikale CNC-Bearbei- Machine tools-/summary of equipment Automatisierung, 2-spindelige Vertikaldreh tres and automated CNC turning centres, maschinen • Elektrolytische Entgratanlagen • CNC-3D-Messmaschinen 2 spindle vertical turning machine · Electro chemical deburring equipment · CNC-3DMeasuring station zertifiziertem Manage Frästeile von höchster Markus Schulze Geschäftsführer/CEO STAWA Stahlbau GmbH Barnim Netzwerk Metall Barnim Network Metal CONSTRUCTIONAL STEELWORK Lärmschutzwand Hörselgau · Rad-/Fußgänger brücke Königs Wusterhausen Sound protection barrier in Hörselgau ·Cycle /footbridge in Königs Wusterhausen Visitenkarte Business card Kontakt/Contact Gründungsjahr 1994 Founded 1994 STAWA Stahlbau GmbH Beschäftigtenzahl Number of employees Hauptsitz/Company head- Gesamt: 15 • davon Produktion: 11, Kalkula tion: 1, Schweißfachingenieur: 1 Total: 15 · Production: 11, Calculation: 1, Welding engineering technician: 1 Tätigkeitsprofil/Produkte Company profile/products und Gleiswaagen • Kranbrückenanlagen HGV & rail goods weigh-bridges · Crane gir- Lärmschutzwände nach ZTV-LSW 88 • LKW• Spezialcontainer • Mittlerer und schwe rer Stahlbau • Geländer • Herstellung, Sound protection barriers to ZTV-LSW 88 · der assemblies · Special purpose containers · Average and heavy steel fabrications · Rai Instandsetzung, Montage und Vertrieb von lings/barriers · Production, repair and sales of schichtung in eigener Fertigung Protective coatings of manufactured goods Zertifizierungen Certification/Registration/Quality manage- nach DIN 18800 T7, DIN 15018 und DIN 4132 Greater welding proof of suitability certifica- Stahlbauelementen • Demontagen • Farbbe Großer Schweißeignungsnachweis Klasse E mit Verfahrensprüfungen steel construction elements · Dismantling · Zukauf von Dienstleistungen Semi manufactured products · Formed sheet gen • Schwer- und Spezialtransporte Procurement from service industries Procurement of materials Mechanische Bearbeitungen • Verzinkun metal Leistungsangebote Mechanical processing · Zinc coating · Heavy Zuschnitte von Blechen bis 100 mm, Rohren and special load transport mit Einzelgewicht bis 15 t und max. Länge Cutting plate metal, Tubes and Profiles · Steel bis DN 350, Profilen bis 360 mm • Stahlbau Range of facilities/trades von 35 m • Schweißarbeiten • Bürsten von constructions with a single piece weight of tungen 15 t and max length of 35 m · Welding work · Rough brush treatment of Perspex acrylic Maschinen-/Anlagenübersicht 3 600 m2 Hallenfläche • Separate Strahl- glass · Sand blasting · Protective coatings krane • Brennschneidanlage (optisch) • cleaning shop · Overhead cranes 2 x 8 t and Band- und Kreissägen) • Universalstanz cutting equipment · Universal punching press und Sweephalle • 2 x 8 t und 2 x 5 t Hallen Diverse Zuschnittanlagen (Tafelschere, maschine Peddingmaster (Schere, Ausklin ker, Stanzer) • Diverse MIG/MAG Schweiß anlagen bis 500 A • UP-Schweißanlage • 400 m2 Farbgebungshalle mit Airlessanlage Mühlenstraße D-16227 Eberswalde Tel/Phone (+49) 33 34 - 55 22 25 Fax (+49) 33 34 - 55 21 23 E-Mail: STAWA-Eberswalde@t-online.de te Class E to DIN 18800 T7, DIN 15018 and DIN 4132 with process acceptance tests Acrylgläsen • Sandstrahlen • Farbbeschich Postanschrift/Postal address ment Zukauf von Produkten Halbzeuge • Blechbiegungen quarters: Eberswalde Machine tools-/summary of equipment 3,600 m2 factory area · Separate blasting and 2 x 5 t · Flame cutting equipment · Diverse Peddingmaster · Diverse MIG/MAG welding equipment up to 500 Amp · Submerged welding equipment · 400 m2 paint shop for airless application of protective coatings »STAWA steht für leistungs fähigen Stahlbau in großen Dimensionen, fachliche Kompetenz und zuverlässi ge Partnerschaft.« Andreas Friese Geschäftsführer/CEO UME-tec Walter & Partner GbR Barnim Netzwerk Metall Barnim Network Metal METALWORK AND FABRICATIONS Unterkonstruktionen von Solaranlagen Base constructions for solar systems Visitenkarte Business card Kontakt/Contact Gründungsjahr Founded UME-tec Walter & Partner GbR 2004 Beschäftigtenzahl Gesamt: 6 2004 Hauptsitz/Company head- Number of employees quarters: Eberswalde Total: 6 Postanschrift/Postal address Tätigkeitsprofil/Produkte Company profile/products Marie-Curie-Straße 5 · Metallbe- und -verarbeitung · Metal working and finishing Tel/Phone (+49) 33 34 - 2 77 98 13 · Stahlbau · Vertrieb von Metall- und Umwelterzeugnissen · Vertrieb von Solaranlagen · Montagearbeiten im Schweiß- und Schlosserbereich für den Maschinen- und Anlagenbau · Zulieferer für Solar- und Windkraftanlagen · Steel fabrications · Metal retailing and environmental products · Sales of solar powered systems equipment · Installation work in the field of welding and fitting for machinery and plant construc- · Semi-finished products · Aluminium- und unlegierte Stahlrohre · Pipes · Profiles and angle iron · Sheet metal · Aluminium and plain carbon steel pipes Zukauf von Dienstleistungen/technischen Procurement from service industries/techni- Verzinken Zinc coating Teilprozessen cal sub-processes Leistungsangebote/Gewerke Range of facilities/trades · Radsatzwerkstatt für Bahn-Waggons · Wheel set workshop for rail transport · Zulieferer für Windkraftanlagen · Montage von Druckluftrohrleitungen · Suppliers for wind power plants · Installation of compressed air pipe lines Maschinen-/Anlagenübersicht Machine tools-/summary of equipment · Säge · Saws · Schweißmaschinen · Schleifmaschinen · Bohrmaschinen walter@vhw-walter.de equipment · Halbzeuge · Bleche E-Mail: · Suppliers for solar system and wind power Procurement of materials · Profile und Winkel Fax (+49) 33 34 - 42 94 41 tion Zukauf von Produkten · Rohre D-16225 Eberswalde · Welding equipment · Grinding machinery · Drilling machines »UME-tec ist ein junger, zielstrebiger Dienstleister, der seine Marktnische als Zulieferer von Unterneh men der Energiebranche konsequent ausbaut.« Mark Walter Geschäftsführer/CEO Walzwerk Finow GmbH Barnim Netzwerk Metall Barnim Network Metal COLD ROLLING MILL Kaltgewalzte Stahlleichtprofile · Herstellung kaltgewalzter Profile · Lager Cold rolled smaller steel profiles · Manufacture of cold rolled profiles · Store Visitenkarte Business card Kontakt/Contact Gründungsjahr Founded Walzwerk Finow GmbH 1947 Beschäftigtenzahl Gesamt: 208 Tätigkeitsprofil/Produkte · Herstellung von längsgeschweißten Rohren (D= 12 bis 108 mm) 1947 Hauptsitz/Company head- Number of employees quarters: Eberswalde Total: 208 Postanschrift/Postal address Company profile/products Mühlenstraße · Manufacture of seam welded pipes (Dia’s from 12 up to 108 mm) · Herstellung von kaltgewalzten Stahl- · Manufacture of cold rolled smaller steel · Bearbeitung o. g. Produkte · Finishing of above Products Zertifikate/Zulassungen/QM Certification/Registration/Quality manage- · Zertifizierung des Germanischen Lloyd als · ISO/TS 16949:2002 leichtprofilen · ISO/TS 16949:2002 zugelassener Werkstoffhersteller · Übereinstimmungsnachweis ÜHP nach Bauregelliste A, Teil 1 Exportländer Skandinavien, Benelux, Frankreich, Spanien, Tschechien, Ungarn, China Zukauf von Produkten Breitbandcoils Zukauf von Dienstleistungen/technischen profiles ment Export countries Skandinavia, Belgium, Netherlands, Luxem burg, France, Spain, Czech Republic, Hungary, China Procurement from service industries Leistungsangebote/Gewerke · Limited tooling manufacture · Herstellung von längsgeschweißten Range of facilities/trades · Herstellung von kaltgewalzten Standard- · Manufacture of seam welded pipes · Instandhaltung (teilweise) · Hot zinc galvanising · Limited maintenance · Cleaving of wide strip · Manufacture of cold rolled standard and custom design profiles Spaltanlagen · Profilieranlagen · Rohr- Machine tools-/summary of equipment zeugschärferei: Sägeblattdurchmesser 200 Pipe welding equipment · Length cutting bis 600 mm www.finowww.de regulations A, part 1 · Werkzeugbau (teilweise) schweißanlagen · Ablänganlagen · Werk- walzwerk@finowww.de approval according to building products Wide strip coils Maschinen-/Anlagenübersicht E-Mail: approved materials manufacturer · Feuerverzinkung und Sonderprofilen Fax (+49) 33 34 - 3 31 74 · Concordance verification for producers after Teilprozessen Rohren Tel/Phone (+49) 33 34 - 5 50 · Certified by Germanischen Lloyd as Procurement of materials · Spalten von Breitband D-16227 Eberswalde Cleaving equipment · Profile machinery · equipment · Tool sharpening shop: Circular saw diameters from 200 up to 600 mm »Den ständig steigenden Anforderungen an Maß genauigkeit und Leistungs fähigkeit von Präzisions stahlrohren stellen wir uns mit innovativen Lösungen.« Patrick von Hertzberg Geschäftsführender Gesellschafter Winz & Lemke Werkzeugmaschinen & Service GmbH Barnim Netzwerk Metall Barnim Network Metal TOOL MACHINE MODERNISATION Modernisierte Werkzeugmaschinen Modernised tool room machinery Visitenkarte Business card Kontakt/Contact Gründungsjahr Founded Winz & Lemke Werkzeug 1993 maschinenbau & Service GmbH Beschäftigtenzahl Number of employees Hauptsitz/Company head- Produktion: 16 Production: 16 Postanschrift/Postal address 1993 Gesamt: 23 Konstruktion: 3 FuE: 3 Sonstige Verwaltung: 1 Tätigkeitsprofil/Produkte · Modernisierung und Neubau von Schleifmaschinen, Innenrundschleifmaschinen, Walzlagerschleifmaschinen CNC- und SPSgesteuert Total: 23 Construction: 3 Research and development: 3 Administration: 1 Company profile/products · Modernisation and new manufacture of grinding machines, internal cylindrical grin- · Reparatur von Werkzeugmaschinen · Repairs for tool room machinery Exportländer Machinery conformity statement Zukauf von Produkten England, Italy, China, Russia, Poland · Hydraulik · Machinery equipment assemblies ment Export countries · Maschinenbaugruppen Procurement of materials · Pneumatik · Hydraulic · Elektrobaugruppen · Pneumatic Leistungsangebote/Gewerke · Electrical equipment assemblies · Softwareentwicklung · Tool room machinery services · Service für Werkzeugmaschinen Fax (+49) 3 33 98 - 89 96 16 E-Mail: Winz.Lemke@t-online.de · Custom designed machinery by request Certification/Registration/Quality manage- England, Italien, China, Russland, Polen Tel/Phone (+49) 3 33 98 - 8 99 60 · Individual software development Zertifikate/Zulassungen/QM Maschinenkonformität D-16356 Seefeld bearing grinding machine · New design construction · Bau von Sondermaschinen (auf Anfrage) Akazienstraße 3 ding machine, CNC and SPS controlled roller · Neukonstruktion · Eigene Softwareentwicklung quarters: Seefeld Range of facilities/trades · Software development »Mit Kreativität, Fachkom petenz und Erfahrung lösen wir kundenspezi fische Anforderungen bei der Anpassung und Modernisierung von Werkzeugmaschinen.« Norbert Lemke (Bild/picture) Lutz Winz Michael Schmidt Geschäftsführer/CEO Stark aus TRADITION Strong from tradition Die früheste Bearbeitung von Metall im Barnim wurde aus der Bronzezeit bekannt. 1913 wurde in der Kreisstadt Eberswalde der größte deutsche Goldschatz aus jener Zeit gefunden. Die Anfänge der Metall verarbeitenden Industrie in Eberswalde gehen auf die Gründung zweier Kupferhämmer im Jahr 1532 zurück. Die nutzbare Wasserkraft zahlreicher Wasserwege, die gute Versorgung mit Holzkohle aus den Wäldern der Region, Funde von Raseneisenstein sowie kurfürstliche Privilegien ermöglichten eine frühe Industrialisierung der ländlich geprägten Region. Der Bau des Finowkanals ab 1605, der ältesten künstlichen deutschen Wasserstraße, begünstigte die rasche Industrialisierung des Finowtals. Die Ansiedlung von Gießereien, Hämmern, Walz-, Hütten- und Messingwerken im Verlauf des neuen Transportweges zwischen Oder und Berlin trug Eberswalde als bedeutendstem Metallurgiestandort Brandenburgs bis zum 19. Jahrhundert den Ruf eines »Märkischen Wuppertals« ein. Neben der Produktion von Halbzeugen gewann Eberswalde ab dem Ausgang des 19. Jahrhunderts zunehmend einen Namen für seine Metall verarbeitenden und Maschinenbauunternehmen. Kranbau Eberswalde, Rohrleitungsbau Finow, Walzwerk Finow das waren starke Marken bereits vor Jahrzehnten. In den letzten Jahren haben viele Firmen an diese Tradition angeknüpft - Firmen, die aus den früheren Werken hervorgegangen sind, und neue Firmen, wie in der Export orientierten Automobil-Zulieferindustrie, erweitern die Produktpalette. Heute sind im Landkreis Barnim in den produzierenden Bereichen im Netzwerk Metall mehr als 1 700 Menschen in 23 Unternehmen beschäftigt. Schiffshebewerk Niederfinow · Finowkanal im 19. Jh. · Eberswalder Goldschatz · Kupferhammer Eberswalde um 1900 · Wahrzeichen Eberswalder Eberkran · Eisengießerei Britz The ship lift at Niederfinow · The Finow Canal in the 19th century · Part of Germany’s largest ever discovery of gold · Forge at the Finow Canal · Eberswalde’s landmark »Eberkran« · A former foundry near Eberswalde The earliest known metal working in Barnim goes back to the Bronze Age and in 1913, the largest ever discovery of gold in Germany was found in the county town of Eberswalde. The beginnings of the metal working industry in Eberswalde go back to the establishment of two copper smiths in the year 1532. The useful water power from many waterways, the good supply of charcoal from the forests of the area, sizeable sources of marsh iron ore and imperial electorate privileges made an early industrialisation possible of a region that was otherwise rural in character. The construction of the Finow canal beginning in 1605, the oldest man made waterway in Germany, was a great advantage for the rapid early industrialisation of the Finow valley. The location and settlement of foundries, smithies, rolling mills and brass workshops along the way of this new transport route between the Oder and Berlin confirmed Eberswalde as the most important metal working centre in the region until the 19th century and had the reputation as the » Wuppertal of the Brandenburg province «. In addition to the production of raw materials, by the end of the 19th century Eberswalde also gained renown for its metalworking and machine manufacturing companies. Eberswalde Crane Manufacturers, Finow Tubing Manufacturers and Finow Rolling Mills have been well known companies for decades. In recent years there have been many new companies that have become part of this tradition – some companies have been developed from former industries while other new companies, such as the export orientated automobile parts industry, further expand the range of products. In the Barnim Region there are 23 companies involved in the network of production and metal working industries who together employ over 1,700 people. www.wito.barnim.de Impressum Imprint Herausgeber: WITO Barnim - Wirtschafts- und Tourismusentwicklungsgesellschaft mbH des Landkreises Barnim Editor: WITO Barnim - Economic and Tourism Development Corporation of Barnim County Übersetzung/Contents translation: Bennett’s Translations, Hohenholz Bildautoren/Photographers: Die Fotos wurden bereitgestellt von den Unternehmen. Bildautoren des Umschlages und der Seite 1: / Copyright of photographs by permission of the enterprises. Photographer of cover photographs: DRE/CON (3), Sammlung Museum in der Adler-Apotheke Eberswalde (3), Rafalski (1), Rocholl (3), Willmann (1), WITO (1) Druck/Press: vierC print+mediafabrik GmbH & Co. KG, Berlin Stand: August 2007 Die Publikation präsentiert die im Netzwerk Metall aktiven Unternehmen des Landkreises Barnim. Für die dargestellten Inhalte sind die Unternehmen verantwortlich. Issue: August 2007 This brochure presents member companies of the metal working industries network of Barnim County. The companies are also responsible for the content of their presentations. Hamburg 0 Rostock km Mecklenburg-Vorpommern 10 Landkreis Barnim Barnim County A19 Rostock/Lübeck und zu den Ostsee-Fährverbindungen nach/Baltic Sea Ferries A20 to Gedser (Dänemark/ Denmark) und/and Trelleborg (Schweden/ Sweden) Stralsund und zu den Ostsee-Fährverbindungen nach/Baltic Sea Ferries to Trelleborg (Schweden/Sweden) und/and Klaipeda (Russland/Russia) Szczecin A24 50 km A11 Brandenburg Landkreis Barnim Oder-Havel-Kanal Elbe Eberswalde Od Magdeburg/Hannover er Havel Potsdam Magdeburg/Hannover Republik Polen Poland A2 Berlin A10 Frankfurt (Oder) Warschau Warsaw A12 A13 A9 Leipzig/München Leipsic/Munich Cottbus Leipzig/München Leipsic/Munich Sachsen-Anhalt / Wroclaw Dresden/Prag Dresden/Prague Barnim Sachsen Wirtschafts- und Tourismusentwicklungsgesellschaft mbH des Landkreises Barnim Economic and Tourism Development Corporation of Barnim County Alfred-Nobel-Straße 1 · D-16225 Eberswalde · Germany · Phone +49 (0) 33 34 5 92 33 · Fax +49 (0) 33 34 5 93 37 · E-Mail: wito@barnim.de Gefördert aus Mitteln des Europäischen Sozialfonds und des Landes Brandenburg Part financed by the European Social Fund and the State of Brandenburg