Instalacion Installation Montaggio
Transcription
Instalacion Installation Montaggio
Eng Installation guide Electronic Cylinder E Guía de instalación Cilindro electrónico Montageanleitung Elektronik Zylinder Guide d'installation Cylindre électronique Handleiding Elektronische cilinder Guida all'installazione Cilindro electtronico D F NL I Security Cylinde rs G x E1 x.... series G x U1 x.... series G x E2 x.... G x U2 x.... G x E3 x.... G x U3 x.... EN 15684 Classification: 1 6 B 3 A F 3 2 OVAL UK EUROPEAN PROFILE E2/U2 31,6 O 17 33 E1/U1 Security Class 10 *Depending on model Eng Installation E 17,6 E3/U3 Instalacion Montage D F Installation NL Handleidig I Montaggio 1 2.5 mm Knob Blocking screw PH2 Torx10 SP220764 CR2 Battery included 4 3 2 PA D IRE * CLICK ! CLICK ! *Important: the knob is uniquely pair ed to the cyl inder, and will not work if yo u switc h in a differe nt SALTO k nob. 5 7 6 8 Le Li 2.5 mm I PRIMA DI CHIUDERE LA PORTA, PROGRAMARE IL CILINDRO +3 Le x. . Le a M in M F NE FERMEZ PAS LA PORTE. PROGRAMEZ LE CYLINDRE AVANT E EN ESTE PUNTO NO CIERRE LA PUERTA, PROGRAME PRIMERO EL CILINDRO Eng Consulte el manual del usuario SLUIT D E DEUR NOG NI ET! PROGR AMEER EN NL TEST DE CILIND ER OP EEN CORRECTE WERKIN All contents current at time of publication. SALTO Systems S.L. reserves the right to change availability of any item in this catalog, its design, construction, and/or materials. D follow user manual TÜRE NICHT SCHLIESSEN. ZUERST SCHLOSS PROGRAMMIEREN © 2015 SALTO Systems S.L. AT THIS POINT DO NOT CLOSE THE DOOR PROGRAM THE CYLINDER FIRST 1/2 221367 -ED1 -05/05/2015 E3 Eng Double reader E Doble lector 1 D Doppelleser F Double lecteur NL Dubbele lezer 3 2 IRE PA Doppio lettore I D* Standard 3mm 1= Standard 3mm [1/8"] 2= 8mm [5/16"] 3= 13mm [1/2"] 360ºx3 G x xx k xx... *Important: the knob is uniquely pair ed to the cyl inder, and will not work if yo u switc h in a differe nt SALTO k nob. Eng Battery change E Sustitucion de la pila 1 D Batterie tauchen F Remplacer la pile NL Vervangen batterij ONLY NEW BATTERY CLICK ! D Wichtig: NL E Nota importante: Eng Important Note: Salto Systems S.L. übernimmt keine SALTO shall not be liable for any losses, Salto Systems S.L. no asume la Verantwortung für Schäden an Personen, personal damages or claims arising out responsabilidad por daños en personas , Türen oder anderen Komponenten aufgrund of, or in connection with the wrong puertas u otros componentes que resulten fitting of the cylinders or bad unsachgemäßer Montage der Zylinder, de un montaje inadecuado de los cilindros, programming that can cause blocking como por las consecuencias de una genausowenig für Folgen einer falschen of entries and exits i.e. blocking programación errónea ó una instalación Programmierung oder einer unsachgemäßen entrance, exit of Injured or people in inadecuada de los mismos que pueda Installation der Zylinder, was die Blockierung danger. ocasionar el bloqueo de entradas o der Ein- oder Ausgänge verursachen kann. salidas. Ejemplo impedimento de entrada Zum Beispiel: Verhinderung des Zutritts, a heridos o personas en peligro. Verletzte oder Personen in Gefahr. Eng For Vds Bz+ models: Der Profilzylinder ist mit einem VdS-anerkannten einbruchhemmenden Türschild der Klasse B oder C zu schützen. Derartige Türschilder entsprechen der DIN 18 257 Klasse ES 2 bzw. ES 3. Der Zylinder darf maximal 3 mm aus dem Türschild hervorstehen. Eng Important Note: D F I Belangrijk: Salto Systems is niet aansprakelijk voor enig verlies of beschadiging bij een verkeerde montage c.q. programmering dat een verkeerde of het niet werken van de cilinder kan veroorzaken. Waarbij personen kunnen worden beschadigd of worden opgesloten D Für Modell mit Vds Bz+ zertifikat: The profil e cylinder must be prote cted with a VdS approved security lock furnitureof class B or C. S uch security lo ck furniture corresponds to DIN 18 257 classes E S 2 resp. ES 3. The cylinder must not protr ude more than 3 mm from the security lo ck furniture E Sostituzione la pila 4 3 2 I NL Belangrijk: vo or een juiste w erking van de cilinder is h et gebruik van een goed werkend To ensure correct functionality, the cylinder should be used togeth er with a mortise lock in good condition. Do not hit or ba ng on the cylinder. If nee ded, loosen the screws supp orting the mortise to help fit everything into pla ce. Keep the cyl inder away from pai nt, acids a nd oil. Nota importante: Para garantizar un buen funcionamiento del Cilindro Electrónico , se recomienda utilizar una cerradura en perfecto estado. En el montaje del Cilindro no lo golpee, si es necesario afloje la fijación de los herrajes. No ponga el Cilindro en contacto con aceite , pintura o ácido. insteekslot no dig, voor SKG dient een slot e n beslag volgens deze ri chtlijnen te worden gebruikt. Gebruik geen hamer of a ndere slagmidd elen om de cilinder te plaatse n. Is de cilinder niet soepel te plaatsen d an is het aan te rad en de bevestiging van beslag of rozet wat losser te zetten. Gebruik geen olie, vermijd v erf en of chemicaliën op de cili nder. Wichtig: Um ein gutes Fu nktionieren des Elektronik-Zylinders zu gara ntieren, empfielt es sic h ein Schloss in perfe ktem Zustand zu verwenden. Schlagen Sie bei der Montage des Zyli nders nicht auf das Schloss, locker n Sie gegebenenfalls di e Befestig ung der Bes chläge. Vermeiden Sie den Kontakt des Zyli nders mit Öl, Farbe oder Säure. Outer k nob Pomo exterior Auβenknauf Bouton extèrieure Buitenknop Manopola esterna 0 - 3 mm Max. Burglar Resistant door plate Door Puerta Tür Porte Deur Porta Note importante: Pour assurer un bon fonctionnement du cylindre un cofre mortaise en bonnes conditions est conseillé. Lors du montage du cylindre ne pas le frapper, si nécessaire, désserrer la fixation de l'ensemble plaque -béquille. Ne pas mettre le cylindre en contact avec de l´huile, de la peinture ou des acides. Nota importa nte: Per assic urare un buon funzionamento del cilindro si rac comanda di utilizzarlo c on una serratur a in buone condizioni. In fase di mo ntaggio non forzare il c ilindro , se ne cessario , alle ntare le viti di fissaggio dell e bocchette. Non mettere i n contatto il cilin dro con olii, pitture o a cidi. All contents current at time of publication. SALTO Systems S.L. reserves the right to change availability of any item in this catalog, its design, construction, and/or materials. © 2015 SALTO Systems S.L. 2/2 221367 -ED1 -05/05/2015