Instalacion Installation Montaggio

Transcription

Instalacion Installation Montaggio
Eng
Installation guide Electronic Cylinder
E
Guía de instalación Cilindro electrónico
Montageanleitung Elektronik Zylinder
Guide d'installation Cylindre électronique
Handleiding Elektronische cilinder
Guida all'installazione Cilindro electtronico
D
F
NL
I
Security Cylinde rs
G x E1 x.... series G x U1 x.... series
G x E2 x....
G x U2 x....
G x E3 x....
G x U3 x....
EN 15684 Classification: 1 6 B 3 A F 3 2
OVAL UK
EUROPEAN PROFILE
E2/U2
31,6
O 17
33
E1/U1
Security
Class
10
*Depending on model
Eng Installation
E
17,6
E3/U3
Instalacion
Montage
D
F
Installation
NL Handleidig
I
Montaggio
1
2.5 mm
Knob
Blocking screw
PH2
Torx10
SP220764
CR2 Battery included
4
3
2
PA
D
IRE
*
CLICK !
CLICK !
*Important: the knob is uniquely pair ed to the cyl inder, and
will not work if yo u switc h in a differe nt SALTO k nob.
5
7
6
8
Le
Li
2.5 mm
I
PRIMA DI CHIUDERE LA PORTA,
PROGRAMARE IL CILINDRO
+3
Le
x. . Le
a
M in
M
F
NE FERMEZ PAS LA PORTE. PROGRAMEZ
LE CYLINDRE AVANT
E
EN ESTE PUNTO NO CIERRE LA PUERTA,
PROGRAME PRIMERO EL CILINDRO
Eng
Consulte el manual del usuario
SLUIT D E DEUR NOG NI ET! PROGR AMEER EN
NL TEST DE CILIND ER OP EEN CORRECTE WERKIN
All contents current at time of publication.
SALTO Systems S.L. reserves the right to change availability of any
item in this catalog, its design, construction, and/or materials.
D
follow user manual
TÜRE NICHT SCHLIESSEN.
ZUERST SCHLOSS PROGRAMMIEREN
© 2015 SALTO Systems S.L.
AT THIS POINT DO NOT
CLOSE THE DOOR
PROGRAM THE CYLINDER FIRST
1/2
221367 -ED1 -05/05/2015
E3
Eng
Double reader
E
Doble lector
1
D
Doppelleser
F
Double lecteur
NL
Dubbele lezer
3
2
IRE
PA
Doppio lettore
I
D*
Standard 3mm
1= Standard 3mm [1/8"]
2= 8mm [5/16"]
3= 13mm [1/2"]
360ºx3
G x xx k xx...
*Important: the knob is uniquely pair ed to the cyl inder, and will not work if yo u switc h in a differe nt SALTO k nob.
Eng Battery
change
E
Sustitucion de la pila
1
D
Batterie tauchen
F
Remplacer la pile
NL Vervangen
batterij
ONLY
NEW BATTERY
CLICK !
D Wichtig:
NL
E Nota importante:
Eng Important Note:
Salto Systems S.L. übernimmt keine
SALTO shall not be liable for any losses,
Salto Systems S.L. no asume la
Verantwortung
für
Schäden
an
Personen,
personal damages or claims arising out
responsabilidad por daños en personas ,
Türen oder anderen Komponenten aufgrund
of, or in connection with the wrong
puertas u otros componentes que resulten
fitting of the cylinders or bad
unsachgemäßer Montage der Zylinder,
de un montaje inadecuado de los cilindros,
programming that can cause blocking
como por las consecuencias de una
genausowenig für Folgen einer falschen
of entries and exits i.e. blocking
programación errónea ó una instalación
Programmierung oder einer unsachgemäßen
entrance, exit of Injured or people in
inadecuada de los mismos que pueda
Installation der Zylinder, was die Blockierung
danger.
ocasionar el bloqueo de entradas o
der Ein- oder Ausgänge verursachen kann.
salidas. Ejemplo impedimento de entrada
Zum Beispiel: Verhinderung des Zutritts,
a heridos o personas en peligro.
Verletzte oder Personen in Gefahr.
Eng For Vds Bz+ models:
Der Profilzylinder ist mit einem VdS-anerkannten einbruchhemmenden Türschild
der Klasse B oder C zu schützen. Derartige Türschilder entsprechen der
DIN 18 257 Klasse ES 2 bzw. ES 3. Der Zylinder darf maximal 3 mm aus dem Türschild hervorstehen.
Eng Important Note:
D
F
I
Belangrijk:
Salto Systems is niet aansprakelijk voor
enig verlies of beschadiging bij een
verkeerde montage c.q. programmering
dat een verkeerde of het niet werken van
de cilinder kan veroorzaken. Waarbij
personen kunnen worden beschadigd of
worden opgesloten
D Für Modell mit Vds Bz+ zertifikat:
The profil e cylinder must be prote cted with a VdS approved security lock
furnitureof class B or C. S uch security lo ck furniture corresponds to
DIN 18 257 classes E S 2 resp. ES 3. The cylinder must not protr ude more
than 3 mm from the security lo ck furniture
E
Sostituzione la pila
4
3
2
I
NL Belangrijk: vo or een juiste w erking van de cilinder is h et gebruik van een goed werkend
To ensure correct functionality, the cylinder should be used togeth er with a mortise
lock in good condition.
Do not hit or ba ng on the cylinder. If nee ded, loosen the screws supp orting the mortise
to help fit everything into pla ce.
Keep the cyl inder away from pai nt, acids a nd oil.
Nota importante:
Para garantizar un buen funcionamiento del Cilindro Electrónico , se recomienda utilizar
una cerradura en perfecto estado.
En el montaje del Cilindro no lo golpee, si es necesario afloje la fijación de los herrajes.
No ponga el Cilindro en contacto con aceite , pintura o ácido.
insteekslot no dig, voor SKG dient een slot e n beslag volgens deze ri chtlijnen te worden gebruikt.
Gebruik geen hamer of a ndere slagmidd elen om de cilinder te plaatse n. Is de cilinder niet
soepel te plaatsen d an is het aan te rad en de bevestiging van beslag of rozet wat losser te
zetten.
Gebruik geen olie, vermijd v erf en of chemicaliën op de cili nder.
Wichtig:
Um ein gutes Fu nktionieren des Elektronik-Zylinders zu gara ntieren, empfielt es sic h ein
Schloss in perfe ktem Zustand zu verwenden.
Schlagen Sie bei der Montage des Zyli nders nicht auf das Schloss, locker n Sie
gegebenenfalls di e Befestig ung der Bes chläge.
Vermeiden Sie den Kontakt des Zyli nders mit Öl, Farbe oder Säure.
Outer k nob
Pomo exterior
Auβenknauf
Bouton extèrieure
Buitenknop
Manopola esterna
0 - 3 mm Max.
Burglar Resistant door plate
Door
Puerta
Tür
Porte
Deur
Porta
Note importante:
Pour assurer un bon fonctionnement du cylindre un cofre mortaise en bonnes conditions est
conseillé.
Lors du montage du cylindre ne pas le frapper, si nécessaire, désserrer la fixation de
l'ensemble plaque -béquille.
Ne pas mettre le cylindre en contact avec de l´huile, de la peinture ou des acides.
Nota importa nte:
Per assic urare un buon funzionamento del cilindro si rac comanda di utilizzarlo c on una serratur a in
buone condizioni.
In fase di mo ntaggio non forzare il c ilindro , se ne cessario , alle ntare le viti di fissaggio dell e bocchette.
Non mettere i n contatto il cilin dro con olii, pitture o a cidi.
All contents current at time of publication.
SALTO Systems S.L. reserves the right to change availability of any
item in this catalog, its design, construction, and/or materials.
© 2015 SALTO Systems S.L.
2/2
221367 -ED1 -05/05/2015