INA-N333R - Alpine Europe
Transcription
INA-N333R - Alpine Europe
R EN INA-N333R DE GPS Car Navigation/CD Receiver FR • OWNER'S MANUAL Please read before using this equipment. • BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes. • MODE D'EMPLOI Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil. IT • ISTRUZIONI PER L’USO Si prega di leggere prima di utilizzare il attrezzatura. • MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo. • GEBRUIKSAANWIJZING Gelieve de gebruiksaanwijzing te lezen alvorens met dit toestel te werken. ES • ANVÄNDARHANDLEDNING Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning. • BRUGERVEJLEDNING Læs venligst denne vejledning, før du tager enheden i brug. NL ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. 1-1-8 Nishi Gotanda, Shinagawa-ku, Tokyo 141-0031, Japan Phone 03-5496-8231 ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. 6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough, Victoria 3173, Australia Phone 03-9769-0000 ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC. 19145 Gramercy Place, Torrance, California 90501, U.S.A. Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) 1-888-NAV-HELP (1-888-628-4357) ALPINE ELECTRONICS GmbH Kreuzerkamp 7, 40878 Ratingen, Germany Phone 02102-4550 ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC. 7300 Warden Ave., Suite 203, Markham, Ontario L3R 9Z6, Canada Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) 1-888-NAV-HELP (1-888-628-4357) Sankei Kikaku Co., Ltd. 1-13-38, Hinodai, Hino, Tokyo, Japan ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD. Alpine House Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K. Phone 0870-33 33 763 ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L. (RCS PONTOISE B 338 101 280) 98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord II, B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle Cedex, France Phone 01-48638989 SE ALPINE ITALIA S.p.A. Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano Sul Naviglio (MI), Italy Phone 02-484781 ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A. Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32 01013 Vitoria (Alava) - APDO 133, Spain Phone 945-283588 Designed by ALPINE Japan Printed in Japan (S) 68P50520Y74-O DK DEUTSCH Inhalt Bedienungsanleitung WARNUNG WARNUNG ................................................ 3 VORSICHT ................................................ 3 VORSICHTSMASSNAHMEN .................... 3 Grundlegende Bedienvorgänge Abnehmen des Bedienteils ................................. 5 Aufsetzen des Bedienteils .................................. 5 Initialisierung bei der ersten Inbetriebnahme .... 5 Ein- und Ausschalten ......................................... 5 Displaywinkeleinstellung ................................... 6 Lautstärke- /Balanceeinstellung (zwischen linkem und rechtem Kanal) und Überblendregelung (zwischen vorderen und hinteren Lautsprechern) .................................. 6 Automatische Positionsanzeige ......................... 6 Rundfunkempfang Umschalten des Tuner-Modus ........................... 7 Radiobetrieb ....................................................... 7 Manuelle Senderspeicherung ............................. 7 Automatische Senderspeicherung ...................... 8 Abstimmen eines Festsenders ............................ 8 Sendernamen-Suchlauffunktion ......................... 8 RDS-Betrieb Einstellen der RDS-Empfangsfunktion und Empfangen von RDS-Sendern ....................... 9 Abrufen gespeicherter RDS-Festsender ............. 9 Empfang von RDS-Ortssendern (lokal) ............. 9 PI SEEK-Einstellung ....................................... 10 Empfang von Verkehrsnachrichten .................. 10 PTY-Funktion (Abstimmung nach Programmtyp) .................. 10 Empfang von Verkehrsnachrichten beim Hören von Musik (CD oder Rundfunkprogramm) ... 11 Empfang mit Programmtyp-Priorität (PTY) .... 11 Anzeigen von Radio-Text-Informationen ........ 11 CD-Betrieb Weitere Funktionen Anzeigen von Titeln/Text ................................. 14 Betiteln von CDs/Rundfunksendern ................ 15 Löschen von CD-/Sendernamen ...................... 15 Klangeinstellung-Betrieb Ein- und Ausschalten der Loudness-Funktion ..... 16 Ein-/Ausschalten der Ausschaltbetriebsart ...... 16 Umschalten der Phase des Subwoofer-Ausgangs ................................... 16 Einstellen der Bässe ......................................... 17 Einstellen der Höhen ........................................ 17 SETUP-Betrieb Ändern der Farbe der Hintergrundbeleuchtung ............................... 18 Bestätigungston-Funktion ................................ 18 Anzeigen der Uhrzeit ....................................... 18 Einstellen der Uhrzeit ...................................... 19 Aktivieren der automatischen Uhrzeiteinstellung ........................................ 19 Ein- und Ausschalten des Subwoofers ............. 19 “Durchlaufen” Einstellung ............................... 19 Navigationsunterbrechung und Einstellung der Lautstärke (NAVI MIX) ......................... 20 Automatische Lautstärkeeinstellung ................ 20 Einstellen der AUX-Betriebsart (V-Link) ........ 20 Ein- und Ausschalten der Stummschaltungsfunktion ............................ 21 Einstellen der UKW-Vorverstärkung ............... 21 Demo ................................................................ 21 Wechslerbetrieb (Sonderzubehör) Bedienung des Wechslers (Sonderzubehör) ........................................... 22 Wahl zwischen mehreren Wechslern ............... 22 Musik-Sensor (Sprung) .................................... 23 Schneller Vor- und Rücklauf ............................ 23 Wiederholwiedergabe ...................................... 23 Zufallswiedergabe (M.I.X.) ............................. 23 Programmsuchlauf ........................................... 23 Auswählen von Ordnern (nur für MP3kompatible Wechsler) ................................... 24 Datei-/Ordner-Suchlauf (nur für MP3kompatible Wechsler) ................................... 24 Einstellen des MP3-Dateiauswahlbereichs (nur für MP3-kompatible Wechsler) ............. 24 Öffnen und Schließen des schwenkbaren Displays ................................ 12 Wiedergabe ...................................................... 12 Musik-Sensor (Sprung) .................................... 13 Schneller Vor- und Rücklauf ............................ 13 Wiederholte Wiedergabe .................................. 13 Zufallswiedergabe (M.I.X.) ............................. 13 Programmsuchlauf ........................................... 13 1-DE DAB-Betrieb (Sonderzubehör) Einstellen von Datenpaketen mit einem DABReceiver (Sonderzubehör) ............................... 25 Wechseln des Dienstes ..................................... 25 Wechseln der Servicekomponente ................... 25 Speichern eines Dienstes ................................. 25 Empfangen gespeicherter Dienste ................... 26 Automatisches Speichern eines Datenpakets ... 26 Sendereinstellung nach PTY (Programmtyp) .. 26 Ein-/Ausschalten des Verkehrsfunks (ON/OFF) ..... 27 Einstellen der Auswahlbetriebsart für Ansagen ... 27 Wechseln des Anzeigemodus ........................... 27 Empfangen von Durchsagen-informationen von lokalen DAB-Sendern ...................................... 28 Einstellen der automatischen Umschaltung von DAB zu RDS ................................................ 28 Einstellen von ON/OFF für DRC (Dynamic Range Control) ................................................. 28 MobileHub™-Verbindungsfunktion (Sonderzubehör) Informationen zur MobileHub™-Verbindung (Sonderzubehör) ........................................... 29 Ein- und Ausschalten der Telefonbetriebsart .......... 29 Eingehende Anrufe .......................................... 30 Anrufen Anrufen mit Hilfe der Kurzwahl .................. 30 Anrufen mit Hilfe des Telefonbuches ........... 30 Anrufen mit Hilfe der Liste abgehender/ ankommender/versäumter Anrufe .............. 30 Wählanruf (nur bei Verwendung einer optionalen Fernbedienung) ......................... 31 SMS-Betrieb (Kurzmitteilungsdienst) ............. 31 Funktionsweise der Fernbedienung Steuern des Geräts über die Fernbedienung RUE-4191 (separat erhältlich) ...................... 32 Steuern des Geräts über die Fernbedienung RUE-4135 (separat erhältlich) ...................... 33 Informationen Im Problemfall ................................................. 34 Technische Daten ............................................. 36 2-DE Installation und Anschlüsse Warnung ........................................................... 37 Vorsicht ............................................................ 37 Vorsichtsmaßnahmeregeln ............................... 37 Installation ....................................................... 38 Anschlüsse ....................................................... 40 GERÄTE-PASS WARNUNG VORSICHT WARNUNG Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von Verletzungen bzw. Sachschäden. Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von schweren Verletzungen oder Todesfällen. KEINE BEDIENUNG AUSFÜHREN, DIE VOM SICHEREN FÜHREN DES FAHRZEUGS ABLENKEN KÖNNTE. DAS GERÄT NICHT WEITERBENUTZEN, WENN EIN PROBLEM AUFTRITT. Führen Sie Bedienungen, die Ihre Aufmerksamkeit längere Zeit in Anspruch nehmen, erst aus, nachdem das Fahrzeug zum Stillstand gekommen ist. Halten Sie das Fahrzeug immer an einer sicheren Stelle an, bevor Sie solche Bedienungen ausführen. Andernfalls besteht Unfallgefahr. Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schäden am Gerät kommen. Geben Sie das Gerät zu Reparaturzwecken an einen autorisierten Alpine-Händler oder den Alpine-Kundendienst. DIE LAUTSTÄRKE NUR SO HOCH STELLEN, DASS SIE WÄHREND DER FAHRT NOCH AUSSENGERÄUSCHE WAHRNEHMEN KÖNNEN. DIE HÄNDE FERNHALTEN, WENN SICH DAS MOTORGETRIEBENE BEDIENTEIL BEWEGT. Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schäden am Gerät kommen. Andernfalls besteht Unfallgefahr. VORSICHTSMASSNAHMEN NUR IN FAHRZEUGEN MIT 12-VOLT-BORDNETZ UND MINUS AN MASSE VERWENDEN. Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Händler. Andernfalls besteht Feuergefahr usw. Temperatur Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten des Gerätes, daß die Temperatur in der Fahrgastzelle zwischen +60°C und –10°C liegt. GERÄT NICHT ÖFFNEN. Andernfalls besteht Unfallgefahr, Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages. DAS GERÄT NUR AN EIN 12-V-BORDNETZ IN EINEM FAHRZEUG ANSCHLIESSEN. Andernfalls besteht Feuergefahr, die Gefahr eines elektrischen Schlages oder anderer Verletzungen. KLEINE GEGENSTÄNDE WIE BATTERIEN VON KINDERN FERNHALTEN. Werden solche Gegenstände verschluckt, besteht die Gefahr schwerwiegender Verletzungen. Suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf, wenn ein Kind einen solchen Gegenstand verschluckt. SICHERUNGEN IMMER DURCH SOLCHE MIT DER RICHTIGEN AMPEREZAHL ERSETZEN. Andernfalls besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages. LÜFTUNGSÖFFNUNGEN UND KÜHLKÖRPER NICHT ABDECKEN. Andernfalls kann es zu einem Wärmestau im Gerät kommen, und es besteht Feuergefahr. KEINE FREMDKÖRPER IN EINSCHUBSCHLITZE ODER ÖFFNUNGEN AM GERÄT STECKEN. Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schäden am Gerät kommen. Kondensation Kondensation kann zu Schwankungen in der CD-Wiedergabe führen. In diesem Fall die Disc vom Player entfernen und etwa eine Stunde lang warten, bis die Feuchtigkeit verdampft ist. Beschädigte Disc Versuchen Sie nicht, eine Disc mit Rissen, Verwellungen oder anderen Schäden abzuspielen, da dadurch das Laufwerk ernsthaft beschädigt werden kann. Wartung und Instandsetzung Versuchen Sie bitte nicht, das Gerät bei auftretenden Problemen eigenmächtig zu reparieren. Überlassen Sie alle größeren Wartungs- und Instandsetzungsarbeiten dem qualifizierten Alpine-Kundendienst. Einbauort Wählen Sie einen Einbauort, der dem INA-N333R Schutz bietet vor: • • • • direkter Sonneneinstrahlung und Wärme Feuchtigkeit und Nässe Staub starken Erschütterungen Handhabung des abnehmbaren Bedienteils • Setzen Sie das Bedienteil weder Regen noch Feuchtigkeit aus. • Schützen Sie das Bedienteil vor Fall und Stoß. 3-DE Unterlassen Sie folgendes Richtige Handhabung Fassen Sie niemals eine Disc an bzw. versuchen Sie nicht diese herauszuziehen, während sie von der Wiederladeautomatik in das Laufwerk zurückgezogen wird. Versuchen Sie nicht, eine Disc in das Gerät einzuschieben, wenn dieses ausgeschaltet ist. Achten Sie darauf, die Disc nicht fallen zu lassen. Fassen Sie die Disc nur am Rand an, so daß keine Fingerabdrücke auf die Oberfläche gelangen. Discs dürfen weder beschrieben noch mit irgendeinem Gegenstand beklebt werden. RICHTIG Einschieben von Discs FALSCH Sie können jeweils nur eine Disc zur Wiedergabe einsetzen. Versuchen Sie nicht, mehr als eine Disc einzuschieben. Die Etikettenseite muß nach oben weisen. Eine falsch eingeschobene Disc wird automatisch ausgeworfen. Wenn eine richtig eingesetzte Disc wiederholt ausgeworfen wird, drücken Sie den RESET-Schalter mit einem spitzen Gegenstand wie z.B. einem Kugelschreiber. Abspielen einer Disc beim Fahren auf einer sehr holprigen Straße kann zu Tonaussetzern führen, hierdurch kann die Disc jedoch nicht verkratzt und das Gerät auch nicht beschädigt werden. Neue Discs Zum Schutz, daß eine CD nicht verklemmen kann, wirft der CDPlayer jede Disc mit unebener Oberfläche und jede falsch eingelegte Disc aus. Wenn eine neue Disc in den Player eingesetzt und nach anfänglichem Laden wieder ausgeworfen wird, sollten Sie mit einem Finger um die Innenseite der Mittenöffnung und den Außenrand der Disc tasten. Falls Sie irgendwelche Unebenheiten feststellen, könnte dies bedeuten, daß die Disc nicht richtig geladen werden kann. Zur Beseitigung derartiger Unebenheiten können Sie die Innenkante der Öffnung und die Außenkante der Disc mit einem Kugelschreiber oder einem anderen geeigneten Gegenstand abreiben. Schieben Sie die Disc dann erneut ein. Mittenöffnung Mittenöffnung Neue Disc RICHTIG Disc-Reinigung Fingerabdrücke, Staub und Schmutz auf der Oberfläche der Disc können Tonaussetzer verursachen. Wischen Sie die SpielOberfläche der Disc routinemäßig mit einem sauberen, weichen Tuch von der Mitte zum Rand hin ab. Bei starker Verschmutzung können Sie das Tuch mit einer milden, neutralen Reinigungslösung anfeuchten, bevor Sie die Disc abwischen. Disc-Zubehör Zum Schutz der Disc-Oberfläche und zur Verbesserung der Klangqualität sind verschiedene Zubehör-Artikel im Fachhandel erhältlich. Die meisten dieser Zubehör-Artikel beeinflussen jedoch die Dicke und/oder den Durchmesser der Disc. Durch den Gebrauch derartiger Zubehör-Artikel können Betriebsstörungen verursacht werden. Wir raten davon ab, derartige Zubehör-Artikel für Discs zu verwenden, die mit Alpine-CD-Playern abgespielt werden. Unebenheiten Außenseite (Unebenheiten) CDs mit unregelmäßiger Form Verwenden Sie ausschließlich vollständig runde CDs und niemals CD's mit einer außergewöhnlichen Form. Solche CDs können den Gerätemechanismus beschädigen. Transparentfolie Disc-Stabilisator Verwenden Sie ausschließlich die Navigations-Disc von Alpine (nicht mitgeliefert) in diesem Gerät. Andere Navigations-Discs können nicht verwendet werden. Auch DVDs/VIDEO-CDs können Sie mit diesem Gerät nicht wiedergeben. Informationen zum Arbeiten mit dem Navigationssystem schlagen Sie bitte in der Anleitung zur Navigations-Disc nach. 4-DE Grundlegende Bedienvorgänge • Steuerung über Fernbedienung ist möglich Fernbedienungssensor SOURCE/ POWER RESET Abnehmen des Bedienteils 1 2 3 Halten Sie die SOURCE/POWER-Taste (Netztaste) mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät auszuschalten. Drücken Sie die Taste (Freigabe) an der linken Seite, so daß das Bedienteil herausspringt. Fassen Sie das Bedienteil an der linken Seite, um es dann vom Gerät abzuheben. • Kompatibilität mit werkseitigen Radiobedienelementen am Lenkrad Wenn Ihr Fahrzeug mit Radiobedienelementen am Lenkrad ausgestattet ist, gibt es möglicherweise eine gesondert erhältliche Schnittstelle, über die Sie das Alpine-Radio mit den Lenkradbedienelementen verbinden können. Nähere Informationen dazu erhalten Sie bei Ihrem Alpine-Händler. Initialisierung bei der ersten Inbetriebnahme Unmittelbar nach dem Einbau bzw. Anschluß des Geräts an die Stromversorgung muß dieses initialisiert werden. Drücken Sie den RESET-Schalter mit einem Kugelschreiber oder einem anderen spitzen Gegenstand. HINWEISE • Das Bedienteil (insbesondere die Anschlüsse an der Rückseite des Bedienteils) kann sich auch im normalen Betrieb erwärmen. Dies ist keine Fehlfunktion. • Bewahren Sie das Bedienteil immer im Etui auf, wenn Sie es bei sich tragen, damit es geschützt ist. Hinweis zur Demo-Funktion Dieses Gerät ist mit einer Demo-Funktion ausgestattet. Kurz nach dem Zurücksetzen des Geräts oder nach dem ersten Einschalten startet die Demo automatisch. Wenn Sie die Demo beenden wollen, schlagen Sie unter “Demo” auf Seite 21 nach. Aufsetzen des Bedienteils 1 2 Passen Sie zunächst die rechte Seite des Bedienteils in das Gerät ein. Richten Sie hierzu die Nut im Bedienteil an den Vorsprüngen am Gerät aus. Drücken Sie nun die linke Seite in das Gerät, bis das Bedienteil hörbar einrastet. 2 1 Ein- und Ausschalten 1 Drücken Sie die SOURCE/POWER-Taste (Netztaste), um das Gerät einzuschalten. HINWEIS Das Gerät kann auch durch Betätigen einer anderen Taste eingeschaltet werden. Dies gilt jedoch nicht für die Auswurftaste und die Taste TILT . Nach dem Einschalten steigt die Lautstärke allmählich bis zum zuvor eingestellten Hörpegel an. Halten Sie die SOURCE/POWER-Taste mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät auszuschalten. HINWEIS HINWEIS Vergewissern Sie sich vor dem Anbringen des Bedienteils, daß die Anschlußklemmen sauber sind und sich kein Fremdkörper zwischen Bedienteil und Hauptgerät befindet. Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten, ist die Lautstärke auf Stufe 0 eingestellt. 5-DE Grundlegende Bedienvorgänge HINWEISE NAV. • Wenn der MODE-Regler (Audio Control) nicht innerhalb von 5 Sekunden nach der Auswahl der Betriebsarten BALANCE oder FADER gedreht wird, schaltet das Gerät automatisch zurück in den VOLUME-Betrieb. •∗ Wenn der NAVI MIX (Seite 20), subwoofer (Seite 19) eingeschaltet ist, können Sie die entsprechenden Pegel einstellen. MODE 2 TILT Drehen Sie den MODE-Regler (Audio Control), bis in allen Betriebsarten der gewünschte Klang eingestellt ist. HINWEIS Wenn die Temperatur im Inneren des Geräts ansteigt, kann sich die Lautstärke kurzfristig verringern. Dies ist keine Fehlfunktion. Displaywinkeleinstellung Bewegliches Display Automatische Positionsanzeige 1 Drücken Sie die NAV.-Taste, um den Anzeigemodus zu wechseln. Die aktuelle Position und die GPSEmpfangsempfindlichkeit werden angezeigt. Beispiel für aktuelle Fahrzeugposition Das bewegliche Display kann je nach Wunsch auf einen von 3 Winkeln eingestellt werden. 1 Drücken Sie die Taste TILT , um das bewegliche Display auf einen anderen Winkel einzustellen. HINWEISE • Das Display schließt sich nach einer halben Minute, nachdem Sie den Zündschlüssel in die Position OFF gedreht haben. • Der zuletzt eingestellte Displaywinkel bleibt gespeichert. Der Winkel des Displays braucht daher beim nächsten Gebrauch nicht neu eingestellt zu werden. ACHTUNG Halten Sie Ihre Hände (und andere Gegenstände) vom Display fern, während dieses sich öffnet oder schließt, um eine Beschädigung oder Verletzung zu vermeiden. Die Rückseite des beweglichen Displays kann sich beim Betrieb stark erwärmen. Dies ist jedoch normal und zeigt keinen Defekt an. Vermeiden Sie ein Berühren der Displayrückseite. Lautstärke- /Balanceeinstellung (zwischen linkem und rechtem Kanal) und Überblendregelung (zwischen vorderen und hinteren Lautsprechern) 1 Drücken Sie den MODE-Regler (Audio Control) wiederholt, um die gewünschte Betriebsart zu wählen. Bei jeder Tastenbetätigung wird nach folgendem Schema weitergeschaltet: Vol. MIX* SUBW.* Lautstärke: 0 ~ 35 Balance: L15 ~ R15 Überblendung: F15 ~ R15 Subwoofer: 0 ~ 15 Mischpegel: 0 ~ 15 6-DE BAL. FAD. Vol. Die GPS-Empfangsempfindlichkeit und die Anzahl an Satelliten werden angezeigt. HINWEISE • Um die aktuelle Fahrzeugposition anzuzeigen, schließen Sie die GPS-Antenne an das Gerät an. Nähere Informationen dazu finden Sie unter “Installieren der GPS-Antenne” auf Seite 39.). • Wenn Sie die gesondert erhältliche, speziell für dieses Gerät konzipierte Navigations-Disc (NVD-T003) einlegen, können Sie die Navigationsfunktionen über das Gerät ausführen. Für die Navigationsfunktionen stehen die Tasten MENU, VOICE und TMC zur Verfügung. Rundfunkempfang 3 TUNE/A.ME SOURCE/ POWER BAND/TEL. OK MODE Flip-Schalter Drücken Sie die TUNE/A.ME-Taste, um die Einstellbetriebsart auszuwählen. DX SEEK (Distanzbetriebsart) → SEEK (Lokalbetriebsart) → OFF (manuelle Betriebsart) → DX SEEK HINWEIS Die Vorgabe-Abstimmbetriebsart ist DX-SEEK. F/SETUP Distanzbetriebsart: Sender mit starken und schwachen Sendesignalen werden automatisch eingestellt (automatischer Sendersuchlauf). Lokalbetriebsart: Nur Sender mit starken Sendesignalen werden automatisch eingestellt (automatischer Sendersuchlauf). Manuelle Betriebsart: Die Frequenz wird schrittweise manuell eingestellt (manuelle Sendersuche). Stationstaste (1 bis 6) Umschalten des Tuner-Modus Der INA-N333R beinhaltet den MAX TUNE Pro für die höchst mögliche Tuner-Audio-Qualität. Darüber hinaus können Sie zwischen zwei Einstellungen entsprechend Ihres persönlichen Tonvorliebens und dem Gebrauch wählen. 1 2 3 Bei dieser Einstellung hat die Klangqualität Priorität NORMAL: Standard-Einstellung STABLE: Bei dieser Einstellung hat der rauschlose Betrieb Priorität HINWEISE • Die werkseitige Anfangseinstellung ist "NORMAL". • Falls Sie finden, daß der Ton sehr verrauscht ist, während Sie den Tuner im HI-FI-Modus hören, empfehlen wir Ihnen, in den NORMAL-Modus umzuschalten. Drücken Sie die F/SETUP-Taste nach der Einstellung, um auf Normalbetrieb zurückzuschalten. Radiobetrieb 1 2 • Wenn ein UKW-Stereosender eingestellt ist, erscheint die Anzeige STEREO auf dem Display. • Über die TMC-Rundfunk-Anzeige Die in der Audio-Betriebsart angezeigte TMC-Anzeige erscheint, wenn der ausgewählte Rundfunksender einen TMCEmpfangssender enthält. Die TMC-Informationen können nicht abgerufen werden. Die in der Navigations-Betriebsart (wenn das optionale NVDT003 verwendet wird) angezeigte TMC-Anzeige erscheint, wenn die Bedingungen zum Abrufen der TMC-Informationen erfüllt sind. Um die TMC-Informationen zu erhalten, ist die optionale Navigations-CD (NVD-T003) erforderlich. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung der Navigations-CD. Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten, und wählen Sie FM CONDITION. Drücken Sie die OKTaste oder den MODE-Regler, um die Einstellung zu bestätigen. Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten, und wählen Sie die gewünschte Einstellung. Drücken Sie die OK-Taste oder den MODE-Regler, um die Einstellung zu bestätigen. Im Display erscheint wieder die SETUP-Anzeige. Drücken Sie die SOURCE/POWER-Taste, bis die Rundfunkfrequenz im Display erscheint. Drücken Sie wiederholt auf die BAND/TEL.-Taste, bis das gewünschte Frequenzband angezeigt wird. FM-1 FM-2 FM-3 MW LW Stellen Sie mit oder den gewünschten Sender ein. Wenn Sie oder gedrückt halten, läuft die Frequenz schnell durch. HINWEISE Halten Sie die F/SETUP-Taste mindestens 2 Sekunden lang gedrückt. Im Display erscheint die SETUPAnzeige. HI-FI: 4 4 Manuelle Senderspeicherung 1 2 3 Wählen Sie das Frequenzband, und stellen Sie dann den Sender ein, der als Festsender gespeichert werden soll. Halten Sie die Stationstaste (1 bis 6), unter der Sie den Sender speichern wollen, mindestens 2 Sekunden lang gedrückt. Der ausgewählte Sender wird gespeichert. Wiederholen Sie den Vorgang, um bis zu 5 weitere Sender desselben Frequenzbands zu speichern. Um Sender eines anderen Frequenzbandes zu speichern, wählen Sie das betreffende Band und wiederholen den oben beschriebenen Vorgang. Sie können insgesamt 30 Festsender in den Stationsspeicher eingeben (6 Sender pro Frequenzband: UKW-1, UKW-2, UKW-3, MW und LW). HINWEIS Beim Eingeben eines neuen Senders in einen bereits belegten Speicherplatz wird der alte Festsender gelöscht und durch den neuen ersetzt. FM-1 7-DE Rundfunkempfang Sendernamen-Suchlauffunktion TUNE/A.ME SOURCE/ POWER BAND/TEL. OK MODE Flip-Schalter Wenn Sie die Rundfunksender (Rundunkfrequenz) betitelt haben, können Sie die Rundfunksender nach deren Namen suchen. 1 Stationstaste (1 bis 6) Automatische Senderspeicherung 1 2 3 Drücken Sie die SOURCE/POWER-Taste, um auf Rundfunkempfang zu schalten. Drücken Sie auf die BAND/TEL.-Taste, bis das gewünschte Frequenzband angezeigt wird. Halten Sie die TUNE/A. ME-Taste mindestens 2 Sekunden lang gedrückt. Während der automatischen Senderspeicherung ändert sich die auf dem Display angezeigte Frequenz entsprechend. Der Tuner sucht nun automatisch 6 gut empfangbare Sender im ausgewählten Frequenzband und speichert sie. Die Sender werden in der Reihenfolge ihrer Signalstärke unter den Stationstasten (1 bis 6) gespeichert. Nach der automatischen Senderspeicherung stellt der Tuner den Sender von Speicherplatz Nr. 1 ein. HINWEIS Wenn der Suchlauf keinen speicherbaren Sender findet, ruft der Tuner wieder den Sender auf, der vor dem automatischen Senderspeichervorgang eingestellt war. Abstimmen eines Festsenders 1 2 3 Drücken Sie die SOURCE/POWER-Taste, um auf Rundfunkempfang zu schalten. Drücken Sie wiederholt auf die BAND/TEL.-Taste, bis das gewünschte Frequenzband angezeigt wird. Drücken Sie die Stationstaste, unter der der gewünschte Sender gespeichert ist. Im Display erscheinen der Frequenzbereich, die Speichernummer und die Frequenz des ausgewählten Senders. 8-DE 2 3 Drücken und halten Sie den MODE-Regler mindestens 2 Sekunden lang gedrückt. Auf dem Display erscheint die SendernamenSuchlaufbetriebsart Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben, unten oder drücken Sie , um den Sendernamen auszuwählen. Drücken Sie die OK -Taste oder den MODE-Regler. Der Rundfunksender mit dem ausgewählten Namen wird empfangen. HINWEISE • Drücken Sie die RTN-Taste oder drücken und halten Sie den MODE-Regler mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um die Suchlaufbetriebsart aufzuheben. • Das Drücken der -Taste ermöglicht den Empfang des Rundfunksenders mit dem ausgewählten Namen; dasselbe gilt für die OK-Taste oder den MODE-Regler. RDS-Betrieb Abrufen gespeicherter RDS-Festsender SOURCE/ POWER OK MODE Flip-Schalter 1 2 3 F/SETUP 1/AF 1 bis 6 4 Einstellen der RDS-Empfangsfunktion und Empfangen von RDS-Sendern RDS ist ein Rundfunk-Informationssystem, das sich des 57 kHz Zwischenträgers gewöhnlicher UKW-Programme bedient. RDS ermöglicht den Empfang von Verkehrsfunkdurchsagen und Senderkennungen sowie den automatischen Wechsel zu stärker einfallenden Alternativfrequenzen, die dasselbe Programm ausstrahlen. 1 2 3 4 5 6 5 Deaktivieren Sie mit der 1/AF-Taste die RDS-Betrieb. Die Anzeige “AF” erlischt. Drücken Sie die F/SETUP-Taste, um auf Normalbetrieb zurückzuschalten. Die Anzeige “FUNC” erlischt. Tipps R.TEXT Programmkennung Name des Senders Verzeichnis der Alternativfrequenzen Verkehrsfunkprogramm Verkehrsfunkdurchsage Programmtyp Einblendung anderer Sender mit Verkehrsdurchsagen Radio-Text-Information Drücken Sie die Tasten 1 bis 6, in der der gewünschte RDS-Sender gespeichert ist. Sollte das Sendersignal zu schwach sein, stellt das Gerät automatisch eine stärkere Station aus dem AF-Verzeichnis (Alternativfrequenzen) ein. Wenn der Festsender und entsprechende Stationen des AF-Verzeichnisses nicht empfangbar sind: HINWEIS Einzelheiten zum Einspeichern von RDS-Sendern finden Sie im Abschnitt “Rundfunkempfang". RDS-Sender können nur in den Bändern UKW-1, UKW-2 und UKW-3 gespeichert werden. Empfang von RDS-Ortssendern (lokal) 1 2 3 • Wenn das Gerät das PTY 31-Signal (Notfallalarm) empfängt, wird im Display automatisch “ALARM” angezeigt. • Die digitalen RDS-Daten enthalten folgende Informationen: PI PS AF TP TA PTY EON Drücken Sie die F/SETUP-Taste, um auf Normalbetrieb zurückzuschalten. Die Anzeige “FUNC" erlischt. Falls das Signal eines eingestellten Ortssenders schwächer wird und nicht mehr empfangen werden kann, drücken Sie dieselbe Stationstaste noch einmal, um den Ortssender eines anderen Gebiets einzustellen. Drücken Sie die F/SETUP-Taste. Die “FUNC”-Anzeige leuchtet nun auf. Drücken Sie die Taste oder , um den gewünschten RDS-Sender einzustellen. Drücken Sie die 1/AF-Taste, um die RDS-Funktion zu aktivieren. Bei aktivierter RDS-Funktion zeigt das Display zur Bestätigung “AF"-Anzeige an. Wenn die PI SEEK-Einstellung aktiviert ist (siehe “PI SEEK-Einstellung" auf Seite 10), sucht das Gerät erneut nach einem Sender aus dem PI-Verzeichnis (Programm-Identifizierung). Press the SOURCE/POWER-Taste, bis die Rundfunkfrequenz im Display erscheint. Drücken Sie die 1/AF-Taste, um die RDS-Funktion zu aktivieren. Bei aktivierter RDS-Funktion zeigt das Display zur Bestätigung “AF”-Anzeige an. Drücken Sie die F/SETUP-Taste. Die “FUNC"-Anzeige leuchtet nun auf. 4 Halten Sie die F/SETUP-Taste mindestens 2 Sekunden lang gedrückt. Im Display erscheint die SETUP-Anzeige. Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten, und wählen Sie RDS REGIONAL. Drücken Sie die OKTaste oder den MODE-Regler, um die Einstellung zu bestätigen. Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten, und wählen Sie ON oder OFF. Drücken Sie die OKTaste oder den MODE-Regler, um die Einstellung zu bestätigen. Im Display erscheint wieder die SETUPAnzeige. In der “RDS REGIONAL OFF"-Betriebsart empfängt das Gerät automatisch den jeweiligen RDSOrtssender. Drücken Sie die F/SETUP-Taste, um den Einstellbetrieb zu beenden. 9-DE RDS-Betrieb OK MODE • Wenn die Lautstärke während des Empfangs einer Verkehrsnachricht geändert wird, speichert das Gerät die neue Einstellung. Die nächste Verkehrsfunk-Durchsage wird danach automatisch mit der gespeicherten Lautstärke wiedergegeben. • Bei T.INFO-Betrieb stellt der Suchlauf (SEEK) nur TP-Sender ein. Flip-Schalter PTY-Funktion (Abstimmung nach Programmtyp) 1 TITLE 2/PTY 3/P. PTY 2 Drücken Sie die F/SETUP-Taste. Die Anzeige “FUNC” leuchtet nun auf. PI SEEK-Einstellung Drücken Sie die 2/PTY-Taste, um die PTY-Betriebsart in der UKW-Rundfunkbetriebsart zu aktivieren. Der Programmtyp des gegenwärtig eingestellten Senders wird nun 5 Sekunden lang auf dem Display angezeigt. 1 Falls keine PTY-Information empfangen wird, zeigt das Display “NO PTY” 5 Sekunden lang an. T.INFO/ANNC. 2 3 4 F/SETUP Halten Sie die F/SETUP-Taste mindestens 2 Sekunden lang gedrückt. Im Display erscheint die SETUPAnzeige. Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten, und wählen Sie PI SEEK. Drücken Sie die OK-Taste oder den MODE-Regler, um die Einstellung zu bestätigen. 2 Wenn Sie nach der 2/PTY-Taste innerhalb von 5 Sekunden keine andere Taste drücken, wird die PTY-Funktion automatisch wieder aufgehoben. 3 Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten, und wählen Sie ON oder OFF. Drücken Sie die OKTaste oder den MODE-Regler, um die Einstellung zu bestätigen. Im Display erscheint wieder die SETUPAnzeige. Drücken Sie F/SETUP nochmals, um wieder die normale Betriebsart einzuschalten. Empfang von Verkehrsnachrichten 1 HINWEIS Light M 4 Drücken Sie die T.INFO/ANNC.-Taste, um auf Verkehrsfunkempfang zu schalten. Um die Verkehrsdurchsagen auszuschalten, drücken Sie nochmals die T.INFO/ANNC.-Taste. Drücken Sie die Taste oder , um den gewünschten Verkehrsfunksender einzustellen. Wenn ein Verkehrsfunksender empfangen wird, leuchtet die Anzeige “TP” zur Bestätigung. Ausgestrahlte Verkehrsfunkdurchsagen werden automatisch empfangen und wiedergegeben. Solange keine Verkehrsnachrichten gesendet werden, verbleibt das Gerät im Bereitschaftszustand für Verkehrsfunkempfang. Wenn eine Verkehrsdurchsage beginnt, empfängt das Gerät sie automatisch, und im Display erscheint “T.INFO”. Nach der Durchsage schaltet das Gerät wieder auf Verkehrsfunk-Empfangsbereitschaft. HINWEISE • Wenn die Verkehrsfunk-Signalstärke beim Empfang einer Durchsage unter den Mindestpegel abfällt und die Durchsage nicht mehr empfangbar ist, verbleibt das Gerät etwa 70 Sekunden lang im Verkehrsfunk-Empfangszustand. Sollte die Signalstärke länger als 70 Sekunden unter dem Mindestwert liegen, blinkt die “T.INFO”-Anzeige. • Wenn Sie eine gerade durchgesagte Verkehrsnachricht nicht hören möchten, tippen Sie die T.INFO/ANNC.-Taste leicht an, um den Empfang abzubrechen. Das Gerät schaltet dabei auf Verkehrsfunk-Empfangsbereitschaft zurück und gibt die nächste Durchsage automatisch wieder. 10-DE Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden nach Aktivieren der PTY-Funktion die Taste und oder bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten, um den gewünschten Programmtyp zu wählen. Bei jedem Tastendruck wird zum jeweils nächsten Programmtyp der Liste weitergeschaltet. Classics Other M Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden nach Auswählen des Programmtyps die 2/PTY-Taste, um den Suchlauf nach einem Sender mit einem entsprechenden Programm zu starten. Wenn der empfangene Sender gefunden wurde, wird der Programmtyp des empfangenen Senders 5 Sekunden lang angezeigt. Wenn kein PTY Sender gefunden wird, erscheint “NO PTY” 2 Sekunden lang auf dem Display. 5 Drücken Sie die F/SETUP-Taste, um wieder auf Normalbetrieb zu schalten. Die “FUNC”-Anzeige erlischt zur Bestätigung. HINWEISE • Bedienen Sie das Gerät, während die Anzeige “FUNC” leuchtet. Wenn Sie innerhalb von 5 Sekunden keine weitere Taste drücken, erlischt die Anzeige “FUNC” automatisch. • Wenn die Navigations-Disc (gesondert erhältlich) eingelegt ist und sich das System in der Navigationsbetriebsart befindet, kann die ausgewählte Sprache mit der Sprache für PTY (Programmtyp) oder P.PTY (Programmtyp-Priorität) verwendet werden. Empfang von Verkehrsnachrichten beim Hören von Musik (CD oder Rundfunkprogramm) 1 2 Drücken Sie die T.INFO/ANNC.-Taste wiederholt,bis “T.INFO” auf dem Display angezeigt wird. Falls noch kein Verkehrsfunksender eingestellt ist, wählen Sie mit der Taste und den gewünschten Sender. 3 4 Drücken Sie zum erneuten Aktivieren der Programmtyp-Prioritätsfunktion die 3/P. PTY-Taste. • Wiederholen Sie Schritt 3, um einen anderen Programmtyp einzustellen. • Zum Abschalten der Programmtyp-Prioritätsfunktion halten Sie die 3/P. PTY-Taste mindestens 2 Sekunden lang gedrückt. • Sobald eine Durchsage empfangen wird, schaltet das Gerät den Ton des CD-Spielers bzw. des UKWProgramms stumm. • Nach der Durchsage schaltet das Gerät dann wieder auf CD-Wiedergabe bzw. normalen Rundfunkempfang um. • Wenn Verkehrsnachrichten nicht empfangbar sind: Bei Rundfunkempfang: Sollte das TP-Signal länger als 70 Sekunden ausbleiben, blinkt die “T.INFO”-Anzeige. Bei CD-Wiedergabe: Wenn das TP-Signal nicht mehr empfangen wird, wechselt das Gerät automatisch zu einem Verkehrsfunksender auf einer anderen Frequenz. Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden, d.h. während “News” angezeigt wird, die oder -Taste oder Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten, um den gewünschten Programmtyp zu wählen. Drücken Sie dann die 3/P. PTY-Taste. Die Programmtyp-Prioritätsfunktion ist nun aktiviert. HINWEIS Im Gegensatz zum Verkehrsfunkempfang arbeitet die Programmtyp-Prioritätsfunktion mit der normalen Hörlautstärke. 5 Drücken Sie die F/SETUP-Taste, um auf Normalbetrieb zurückzuschalten. Die Anzeige “FUNC” verschwindet dabei zur Bestätigung. HINWEIS Bedienen Sie das Gerät, während die Anzeige “FUNC” leuchtet. Wenn Sie innerhalb von 5 Sekunden keine weitere Taste drücken, erlischt die Anzeige “FUNC” automatisch. HINWEIS Der Empfänger ist mit einer EON-Funktion (Enhanced Other Networks) ausgestattet, die das AF-Verzeichnis um zusätzliche Alternativfrequenzen erweitert. Während ein RDS EON-Sender empfangen wird, ist die Anzeige EON auf dem Display zu sehen. Wenn der empfangene Sender keine Verkehrsdurchsagen ausstrahlt, stellt der Empfänger stattdessen automatisch einen entsprechenden Verkehrsfunksender ein. 3 Zum Abschalten des Verkehrsfunkempfangs drücken Sie die T.INFO/ANNC.-Taste. Die Anzeige T.INFO verschwindet dabei zur Bestätigung. HINWEIS Das Gerät wechselt automatisch zu einer Verkehrsdurchsage, auch wenn gerade eine andere Programmquelle als das Radio oder die CD-Wiedergabe eingestellt ist. Empfang mit Programmtyp-Priorität (PTY) Mit dieser Funktion können Sie einen bestimmten Programmtyp (Musikrichtung, Nachrichten usw.) voreinstellen, wenn gerade keine entsprechende Sendung ausgestrahlt wird. Sobald eine Sendung des gewünschten Programmtyps beginnt, während Sie eine andere hören, wechselt das Gerät automatisch zu dem Sender, der das gewünschte Programm ausstrahlt. Diese Funktion kann bei MW- und LW-Empfang nicht genutzt werden. 1 2 Drücken Sie die F/SETUP-Taste. Die Anzeige “FUNC” leuchtet nun auf. Anzeigen von Radio-TextInformationen Text-Informationen von einem Rundfunksender können auf dem Display angezeigt werden. 1 Drücken Sie während des UKW-Empfangs in der Rundfunkbetriebsart die TITLE-Taste, um die RadioText-Anzeige auszuwählen. PS (Programm-Dienst-Name) PS Radio-Text *Sendernamen ∗ Wenn Sie die Rundfunksender betitelt haben, können Sie die Rundfunksender nach deren Namen suchen. “Sendernamen-Suchlauffunktion” (Siehe Seite 8) Auf der Anzeige erscheint einige Sekunden lang “Waiting”. HINWEISE • Wenn keine Textinformationen vorliegen oder das Gerät eine Textinformation nicht ordnungsgemäß empfangen kann, erscheint im Display die Anzeige “NO TEXT”. • Je nach den Bedingungen beim Signalempfang wird möglicherweise “Waiting” angezeigt. Drücken Sie die 3/P. PTY-Taste, um die ProgrammtypPrioritätsfunktion zu aktivieren. Der Programmtyp wird 5 Sekunden lang angezeigt. Die ursprüngliche Einstellung ist “News”. HINWEIS Wenn innerhalb von 5 Sekunden nach Drücken der 3/P.PTY-Taste keine andere Taste betätigt wird, schaltet das Gerät die Programmtyp-Prioritätsfunktion wieder aus. 11-DE CD-Betrieb 2 SOURCE/ POWER Legen Sie eine CD mit der beschrifteten Seite nach oben ein. Die CD wird vom Mechanismus erfaßt und automatisch eingezogen. Das bewegliche Display schließt sich wieder, und die Wiedergabe beginnt. Wenn bereits eine CD eingelegt ist, schalten Sie mit der SOURCE/POWER-Taste auf CD-Betrieb um. Bei jeder Tastenbetätigung wird nach folgendem Schema weitergeschaltet: → TUNER → CD → CD CHANGER∗ (∗ Nur wenn ein CD-Wechsler angeschlossen ist.) 4( ) 5( 6( ) ) Die MP3-Wiedergabe ist möglich, wenn ein MP3kompatibler CD-Wechsler angeschlossen ist. (Beziehen Sie sich auf “Wechslerbetrieb”auf Seite 22.) Öffnen und Schließen des schwenkbaren Displays 1 Drücken Sie die -Taste. Das bewegliche Display fährt aus. (Bewegliches Display vollständig ausgefahren) Zum Schließen des beweglichen Displays drücken Sie die -Taste ein weiteres Mal. Das bewegliche Display fährt wieder ein. HINWEISE • Stoßen oder schlagen Sie nicht an das geöffnete Display, da dies Gerätestörungen zur Folge haben kann. • Das Display stoppt beim Schließen am eingestellten Winkel. ACHTUNG Halten Sie Ihre Hände (und andere Gegenstände) vom Display fern, während dieses sich öffnet oder schließt, um eine Beschädigung oder Verletzung zu vermeiden. Die Rückseite des beweglichen Displays kann sich beim Betrieb stark erwärmen. Dies ist jedoch normal und zeigt keinen Defekt an. Vermeiden Sie ein Berühren der Displayrückseite. 3 4 Zum vorübergehenden Unterbrechen der Wiedergabe drücken Sie die -Taste, um auf Pause zu schalten. Zum Fortsetzen der Wiedergabe drücken Sie die Taste ein weiteres Mal. Zum Auswerfen der CD drücken Sie die -Taste. HINWEISE • Wenn sich die CD nicht auswerfen läßt, drücken Sie bei ausgefahrenem Display nochmals mindestens 2 Sekunden lang die -Taste. • Wenn die Navigations-Disc (gesondert erhältlich) eingelegt ist, wird in der CD-Betriebsart “NAV. DISC” angezeigt. Umgang mit CDs (CD/CD-R/CD-RW) • Berühren Sie nicht die Oberfläche einer CD. • Schützen Sie CDs vor direktem Sonnenlicht. • Bringen Sie keine Aufkleber auf einer CD an, und schreiben Sie nicht auf die Oberfläche. • Reinigen Sie die CD, wenn sie verstaubt ist. • Achten Sie darauf, daß der äußere Rand der CD glatt ist. • Verwenden Sie kein handelsübliches CD-Zubehör. Lassen Sie eine CD nicht längere Zeit in einem Auto oder in diesem Gerät. Setzen Sie CDs auf keinem Fall direktem Sonnenlicht aus. Hitze und Feuchtigkeit können CDs so beschädigen, daß sie sich nicht mehr abspielen lassen. Hinweis zu CD-Rs/CD-RWs • Wenn sich eine CD-R/CD-RW nicht wiedergeben lässt, vergewissern Sie sich, dass sie nach der letzten Aufnahme abgeschlossen wurde. • Schließen Sie die CD-R/CD-RW gegebenenfalls ab und versuchen Sie nochmals, sie wiederzugeben. Informationen zu den Discs, die mit den Modellen INA-N333R verwendet werden können. Verwenden Sie nur CDs, deren Etikett eins der CD-Logos unten enthält. Wiedergabe 1 Drücken Sie die -Taste. Das bewegliche Display öffnet sich. Eine CD mit der beschrifteten Seite nach oben einlegen. 12-DE Mit diesem Gerät können Sie CD-Rs (beschreibbare CDs) und CD-RWs (wiederbeschreibbare CDs), die als Audio-CDs konzipiert sind, abspielen. Außerdem können Sie CD-Rs/CDRWs mit Audiodateien im MP3-Format wiedergeben lassen. • Einige der folgenden CDs können mit diesem Gerät möglicherweise nicht wiedergegeben werden: Beschädigte CDs, CDs mit Fingerabdrücken, CDs, die extremen Temperaturen oder Sonnenlicht (z. B. in einem Auto oder in diesem Gerät) ausgesetzt waren, unter instabilen Bedingungen aufgenommene CDs, CDs, auf denen nach einer fehlerhaften Aufnahme erneut aufgenommen wurde. Musik-Sensor (Sprung) 1 Tippen Sie die -Taste während der CD-Wiedergabe kurz an, um zum Anfang des aktuellen Titels zurückzugehen. Wenn Sie an den Anfang eines vorhergehenden Titels springen wollen, drücken Sie die Taste so oft, bis Sie den gewünschten Titel gefunden haben. Tippen Sie die -Taste an, um zum Anfang des nächsten Titels zu springen. Wenn Sie an den Anfang eines weiter vorn liegenden Titels springen wollen, drücken Sie die Taste so oft, bis Sie den gewünschten Titel gefunden haben. HINWEIS Die Musiksensor-Funktion kann von der Wiedergabe- oder Pause-Betriebsart aus gestartet werden. Schneller Vor- und Rücklauf 1 Drücken Sie die Taste oder , um schnell nach vorne oder hinten zu gelangen, bis Sie den gewünschten Abschnitt des Titels erreicht haben. Wiederholte Wiedergabe 1 Drücken Sie 5 ( ), um den gerade wiedergegebenen Titel wiederholt wiedergeben zu lassen. Die Anzeige REPEAT erscheint, und der Titel wird wiederholt abgespielt. Zum Abschalten der Wiederholfunktion drücken Sie die 5( ) -Taste erneut. Zufallswiedergabe (M.I.X.) 1 Drücken Sie bei Pause- oder Wiedergabebetrieb die 4 ( ) -Taste. Die Anzeige “M.I.X.” erscheint zur Bestätigung auf dem Display, und die Titel der CD werden in zufälliger Reihenfolge gespielt. Nachdem alle Titel einmal wiedergegeben wurden, wird die Zufallswiedergabe in erneuten Durchgängen endlos fortgesetzt, bis Sie die M.I.X.-Funktion wieder abschalten. Zum Ausschalten der M.I.X.-Wiedergabe drücken Sie nochmals 4 ( ), so daß sich die Anzeige M.I.X. ausschaltet. Programmsuchlauf 1 Drücken Sie die 6 ( ) -Taste, um die Anspielfunktion zu aktivieren. Die einzelnen Titel der CD werden nun der Reihe nach jeweils 10 Sekunden lang angespielt. Zum Stoppen des Suchlaufs drücken Sie die 6 ( Taste und deaktivieren die Suchlaufbetriebsart. )- 13-DE Weitere Funktionen MP3-Betriebsart (Wenn ein MP3-kompatibler Wechsler angeschlossen ist): OK MODE Flip-Schalter ID3 TAG-ANZEIGE*2 ORDNER-/FRAME*3-ANZEIGE DATE-/FRAME*3-ANZEIGE NAMEN-ANZEIGE*4 TITLE ∗1 Anzeigen von Titeln/Text ∗2 Wenn Sie Ihre CD-/Station-Betitelt haben, können Sie die CD-Titel zur leichteren Orientierung bei der Wiedergabe anzeigen. Einzelheiten zum Eingeben von CD-Titeln finden Sie im Abschnitt “Benennen von CDs/ Rundfunksendern” (siehe Seite 15). Textinformationen, zum Beispiel der CD-Name und der Titelname, werden angezeigt, wenn es sich um eine CD mit CD-Text handelt. Wenn ein MP3-kompatibler CD-Wechsler angeschlossen ist, kann während der Wiedergabe von MP3-Datein auch der Ordnername und der ID3-Tag usw. angezeigt werden. 1 Drücken Sie die TITLE-Taste. Bei jeder Betätigung der TITLE-Taste wird zur jeweils nächsten Anzeigefunktion weitergeschaltet. Über “Titel” und “Text” Titel: Bei diesem Gerät können Sie CD-Namen eingeben (siehe Seite 15). Der für eine CD eingegebene Name wird auch als “Titel” bezeichnet. Text: Text-kompatible CDs enthalten Textinformation wie Disc-Name und Titelnamen. Solche Information wird “Text” genannt. Radio-Betriebsart: PS (Programm-Dienst-Name) Sendernamen (NAMEN-ANZEIGE)*4 RADIO-TEXT-ANZEIGE CD-/Wechslerbetriebsart: TEXT-ANZEIGE (TITEL-/CD-NAME)*1 NAMEN-ANZEIGE*4 14-DE ∗3 ∗4 Wird während der Wiedergabe einer CD mit CDText angezeigt. Keine Anzeige erscheint, wenn die CD keine Textdaten enthält. Wenn eine MP3-Datei ID3-Tag-Informationen enthält, werden alle ID3-Tag-Informationen angezeigt (z. B. Titelname, Interpretenname und Name des Albums). Alle anderen Tag-Daten werden ignoriert. Die Aufnahmeabtastrate und die Bitrate der MP3Datei werden angezeigt. Keine Anzeige erscheint, wenn kein Name eingegeben wurde. HINWEISE • Gewisse Zeichen werden je nach Schriftart von diesem Gerät unter Umständen nicht korrekt angezeigt. • Je nach CD-Wechsler werden im Display möglicherweise nicht alle CD-Textinformationen angezeigt. • Wenn die Einstellung für das Durchlaufen von CD-Text (siehe Seite 19) auf “OFF” eingestellt ist, halten Sie die TITLETaste mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, wenn die Textinformationen nur einmal im Display durchlaufen sollen (nur TEXT-ANZEIGE-, ORDNER-NAMEN-ANZEIGE-, DATEI-NAMEN-ANZEIGE- oder TAG-ANZEIGEBetriebsart). • “NO SUPPORT” wird angezeigt, wenn die gewünschten Textinformationen nicht mit diesem Gerät angezeigt werden können. Betiteln von CDs/Rundfunksendern Löschen von CD-/Sendernamen 1 1 2 3 4 Drücken Sie die TITLE-Taste, und wählen Sie die Titelanzeigebetriebsart aus. Einzelheiten dazu finden Sie im Abschnitt zum “Anzeigen von Titeln/Text” auf Seite 14. Halten Sie die TITLE-Taste mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um in die Betriebsart zum Eingeben von Namen zu wechseln. Im Display erscheinen Buchstabensymbole. Bewegen Sie den Flip-Schalter innerhalb von 10 Sekunden nach oben oder unten, um den Cursor auf den Buchstaben zu stellen, den Sie eingeben wollen. Drücken Sie die OK-Taste oder den MODE-Regler, um den Buchstaben einzugeben. Gehen Sie wie in Schritt 3 beschrieben vor, bis Sie maximal 8 Zeichen eingegeben haben. Der eingegebene Name wird automatisch gespeichert und als CD-Titel angezeigt. Wenn Sie weniger als 8 Buchstaben eingeben wollen, wählen Sie in den Buchstabensymbolen im Display OK. Die eingegebenen Buchstaben werden automatisch gespeichert und als CD-Titel angezeigt. Wenn Sie nicht OK auswählen, werden die Buchstaben nach 10 Sekunden automatisch gespeichert. HINWEISE • Wenn Sie in Schritt 3 und 4 innerhalb von 10 Sekunden keine Taste drücken, wird die Betriebsart zum Eingeben von Namen beendet. • Sie können die Betriebsart zum Eingeben von Namen auch mit der Taste RTN beenden. • Titeln können keine Namen vergeben werden. • Sie können bis zu 24 Sendernamen für die Radiofrequenz und 18 CD-Titel in dieses Gerät eingeben. Wenn Sie versuchen, mehr Namen einzugeben, erscheint im Display 2 Sekunden lang “FULL DATA”. An dieser Stelle können Sie keine weiteren Namen speichern. • Wollen Sie einen neuen Namen eingeben, müssen Sie erst einen der zuvor eingegebenen löschen. • Wenn Sie einen Namen löschen wollen, geben Sie für alle ” ein. Zeichen das Symbol “ • Wenn Sie oder wählen, wird der Cursor an der Eingabeposition nach rechts oder links verschoben. , wenn Sie ein Leerzeichen einfügen wollen. • Wählen Sie • Wählen Sie 1 oder 2 , um zwischen der Anzeige von Zeichen und Symbolen umzuschalten. • Wie lang ein Titel sein kann oder wie hoch die Speicherkapazität ist, hängt vom Modell des CD-Wechslers ab. • Wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen, werden die Namen unter Umständen gelöscht. Seien Sie beim Umgang mit dem Anschlußkabel also vorsichtig. • Anstelle des Flip-Schalters können Sie zum Auswählen eines Eingabetextes auch die oder -Taste drücken. • Anstelle der OK-Taste oder des MODE-Reglers können Sie Taste drücken. zur Eingabe eines Textes auch die 2 3 4 5 6 Drücken Sie die TITLE-Taste, um die Namensanzeige auszuwählen. Drücken Sie die Taste dann erneut und halten Sie sie mindestens 2 Sekunden lang gedrückt. • Einzelheiten finden Sie im Abschnitt “Anzeigen von Titeln/Text” (Seite 14). Halten Sie die OK-Taste, oder -Taste oder den MODE-Regler mindestens 2 Sekunden lang gedrückt. Der Name im Display blinkt. Die Meldung “SEARCHING TITLE” wird angezeigt. Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten, bis der Titel angezeigt wird, den Sie löschen möchten. Drücken Sie die OK-Taste, oder -Taste oder den MODE-Regler. Die Meldung “DELETE OK?” wird angezeigt. Drücken Sie noch einmal die OK-oder den MODE-Regler. Der Name ist gelöscht. -Taste oder Drücken Sie TITLE, um die Betriebsart zum Löschen von Namen zu beenden. HINWEISE • CD-TEXT-Informationen können nicht gelöscht werden. • Es wird 2 Sekunden lang “NO DATA” angezeigt, wenn der Name in Schritt 2 nicht eingegeben worden ist, oder wenn in Schritt 5 alle Titel gelöscht worden sind. • Anstelle des Flip-Schalters können Sie zum Auswählen eines Namens auch die oder -Taste drücken. 15-DE Klangeinstellung-Betrieb OK MODE Flip-Schalter Ein-/Ausschalten der Ausschaltbetriebsart Wenn Sie Defeat auf ON setzen, werden alle zuvor vorgenommenen Einstellungen für die Baß-Engine (außer Subwoofer-Betriebsart) auf die werkseitigen Standardwerte zurückgesetzt. 1 bass engine/ DEFEAT Ein- und Ausschalten der LoudnessFunktion Loudness bewirkt eine Anhebung der hohen und tiefen Tonfrequenzen bei niedriger Hörlautstärke. Diese Betonung gleicht das bei kleinen Lautstärkepegeln Bässen und Höhen gegenüber weniger empfindliche Wahrnehmungsvermögen des menschlichen Gehörs aus. 1 2 3 4 5 Wenn Sie Defeat ausschalten wollen, drücken Sie die DEFEAT-Taste nochmals mehr als 2 Sekunden lang. Umschalten der Phase des Subwoofer-Ausgangs Sie können die Phase des Subwoofer-Ausgangs auf NORMAL 0° oder REVERSE 180° einstellen. So wählen Sie die gewünschte Phase aus. 1 Drücken Sie die bass engine-Taste, um zur Bassgenerator-Betriebsart zu wechseln. 2 Bewegen Sie den Flip-Schalter zum Auswählen von LOUD nach oben oder unten. Drücken Sie die OK-Taste oder den MODE-Regler, um die LOUD-Betriebsart auszuwählen. 3 Drücken Sie noch einmal die OK-Taste oder den MODE-Regler. 4 Bewegen Sie den Flip-Schalter zum Auswählen von ON oder OFF nach oben oder unten. Drücken Sie die OK-Taste oder den MODE-Regler, um die Einstellung zu bestätigen. Im Display erscheint wieder die LOUD-Betrieb. Drücken Sie nach Beendigung der Einstellung die bass engine-Taste, um zur normalen Betriebsart zurückzuschalten. HINWEISE • Wenn innerhalb von 10 Sekunden keine Taste gedrückt worden ist, wird die Loudness-Einstellung automatisch ausgeschaltet. • Zehn Sekunden nach Beendigung des Betriebes setzt sich das System automatisch in die normale Betriebsart zurück. Wenn die RTN-Taste gedrückt worden ist, erscheint auf dem Display wieder die vorherige Anzeige. • Anstelle des Flip-Schalters können Sie zum Auswählen der Funktion auch die oder -Taste drücken. • Anstelle der OK-Taste oder des MODE-Reglers können Sie zum Bestätigen einer Funktion auch die -Taste drücken. 16-DE Drücken Sie die DEFEAT-Taste mehr als 2 Sekunden lang, um Defeat einzuschalten. Schalten Sie mit der bass engine-Taste die BaßEngine-Betriebsart ein. Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten, und wählen Sie SUBW. Drücken Sie die OK-Taste oder den MODE-Regler, um die SUBW.-Betriebsart einzustellen. Drücken Sie die Taste OK oder den Regler MODE, um zur SUBW. PHASE-Einstellanzeige zu wechseln. Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten, und wählen Sie 0° (NORMAL) oder 180° (REVERSE). Drücken Sie die OK-Taste oder den MODE-Regler, um die Einstellung zu bestätigen. HINWEISE • Wenn Sie innerhalb von 10 Sekunden keine Taste drücken, wird die Betriebsart für die Einstellung der Phase des Subwoofer-Ausgangs automatisch ausgeschaltet. • 10 Sekunden nach Abschluß dieser Einstellung schaltet das Gerät wieder in die normale Betriebsart. Wenn Sie die RTNTaste drücken, erscheint im Display wieder die vorherige Einstellanzeige. Einstellen der Bässe Sie können die Betonung der Baßfrequenz ändern und somit Ihr bevorzugtes Klangbild erzeugen. 1 2 Schalten Sie mit der bass engine-Taste die BaßEngine-Betriebsart ein. Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten, und wählen Sie BASS CONT. Drücken Sie die OK-Taste oder den MODE-Regler, um die BASS CONT.Betriebsart (Baßmittelfrequenzregelung) einzustellen. 3-1Einstellen des Baßpegels: Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten, und wählen Sie BASS LEVEL. Drücken Sie die OKTaste oder den MODE-Regler, um die Einstellung zu bestätigen. Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten, und wählen Sie den gewünschten Baßpegel aus (–7~+7). Drücken Sie die OK-Taste oder den MODERegler, um die Einstellung zu bestätigen. Sie können die Baßfrequenz anheben oder abschwächen. 3-2Einstellen der Baßmittelfrequenz: Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten, und wählen Sie BASS FREQ. Drücken Sie die OKTaste oder den MODE-Regler, um die Einstellung zu bestätigen. Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten, und wählen Sie die gewünschte Baßmittelfrequenz aus (60Hz ~ 180Hz). Drücken Sie die OK-Taste oder den MODE-Regler, um die Einstellung zu bestätigen. Die angezeigten Baßfrequenzbereiche werden betont. 3-3Einstellen der Baßbandbreite (Q-Faktor): Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten, und wählen Sie BAND WIDTH. Drücken Sie die OKTaste oder den MODE-Regler, um die Einstellung zu bestätigen. Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten, und wählen Sie die gewünschte Bandbreite aus (WIDE1 (schmal) ~ WIDE4 (breit)). Drücken Sie die OK-Taste oder den MODE-Regler, um die Einstellung zu bestätigen. Hiermit ändern Sie die Bandbreite der Baßbetonung in breit oder schmal. Bei einer breiten Einstellung wird ein breiter Frequenzbereich direkt über- und unterhalb der Mittelfrequenz betont. Bei einer schmalen Einstellung werden nur die Frequenzen in der Nähe der Mittelfrequenz betont. HINWEISE • Wenn Sie innerhalb von 10 Sekunden keine Taste drücken, wird die Betriebsart für die Baßeinstellungen automatisch ausgeschaltet. • Zehn Sekunden nach Abschluß dieser Einstellung schaltet das Gerät wieder in die normale Betriebsart. Wenn Sie die RTN-Taste drücken, erscheint im Display wieder die vorherige Anzeige. • Anstelle des Flip-Schalters können Sie zum Auswählen der oder -Taste drücken. Funktion auch die • Anstelle der OK-Taste oder des MODE-Reglers können Sie zum Bestätigen einer Funktion auch die -Taste drücken. • Die Basspegeleinstellungen werden für jede Quelle (UKW, MW, (LW), CD usw.) getrennt gespeichert, bis die Einstellung geändert wird. Die für eine Tonquelle vorgenommenen Einstellungen für Bassfrequenz und Bassbandbreite gelten auch für alle anderen Tonquellen (UKW, MW, (LW), CD usw.). • Je nach den angeschlossenen Geräten stehen einige Funktionen und Display-Anzeigen nicht zur Verfügung. Der Basspegel lässt sich dennoch anzeigen, wenn ein Audioprozessor mit Basseinstellfunktion angeschlossen ist. Einstellen der Höhen Sie können die Betonung der Höhenfrequenz ändern und somit Ihr bevorzugtes Klangbild erzeugen. 1 2 Schalten Sie mit der bass engine-Taste die BaßEngine-Betriebsart ein. Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten, und wählen Sie TREBLE CONT. Drücken Sie die OKTaste oder den MODE-Regler, um die TREBLE CONT.Betriebsart (Höhenmittelfrequenzregelung) einzustellen. 3-1Einstellen des Höhenpegels: Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten, und wählen Sie TREBLE LEVEL. Drücken Sie die OKTaste oder den MODE-Regler, um die Einstellung zu bestätigen. Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten, und wählen Sie den gewünschten Höhenpegel aus (–7~+7). Drücken Sie die OK-Taste oder den MODERegler, um die Einstellung zu bestätigen. Sie können die Höhenfrequenz anheben. 3-2Einstellen der Höhenmittelfrequenz: Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten, und wählen Sie TREBLE FREQ. Drücken Sie die OKTaste oder den MODE-Regler, um die Einstellung zu bestätigen. Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten, und wählen Sie die gewünschte Höhenmittelfrequenz aus (10,0kHz ~ 17,5kHz). Drücken Sie die OK-Taste oder den MODE-Regler, um die Einstellung zu bestätigen. Betont die angezeigten Höhenfrequenzbereiche. HINWEISE • Wenn Sie innerhalb von 10 Sekunden keine Taste drücken, wird die Betriebsart für die Höheneinstellungen automatisch ausgeschaltet. • Zehn Sekunden nach Abschluß dieser Einstellung schaltet das Gerät wieder in die normale Betriebsart. Wenn Sie die RTN-Taste drücken, erscheint im Display wieder die vorherige Einstellanzeige. indication. • Anstelle des Flip-Schalters können Sie zum Auswählen der Funktion auch die oder -Taste drücken. • Anstelle der OK-Taste oder des MODE-Reglers können Sie zum Bestätigen einer Funktion auch die -Taste drücken. • Die Höhenpegeleinstellungen werden für jede Quelle (UKW, MW (LW), CD usw.) getrennt gespeichert, bis die Einstellung geändert wird. Die für eine Tonquelle vorgenommenen Einstellungen für hohe Frequenzen und Höhenbandbreite gelten auch für alle anderen Tonquellen (UKW, MW (LW), CD usw.). • Je nach den angeschlossenen Geräten stehen einige Funktionen und Display-Anzeigen nicht zur Verfügung. Der Hochtonpegel lässt sich dennoch anzeigen, wenn ein Audioprozessor mit Basseinstellfunktion angeschlossen ist. 17-DE SETUP-Betrieb OK MODE • Das “Umschalten der eingehenden Telefonate” in den SETUP-Auswahlmöglichkeiten wird im MobileHub™Verbindungsbetrieb auf Seite 30 beschrieben. Die Einstellung kann nur dann durchgeführt werden, wenn das optionale tragbare Telefon und MobileHub angeschlossen worden sind. Flip-Schalter Bestätigungston-Funktion Diese Funktion bestätigt Bedienungen mit tastenspezifischen Tönen. RTN F/SETUP Ändern der Farbe der Hintergrundbeleuchtung 1 2 3 Halten Sie die F/SETUP-Taste mindestens 2 Sekunden lang gedrückt. Im Display erscheint die SETUP-Anzeige. 2 3 Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten, und wählen Sie ILLUMINATION. Drücken Sie die OK-Taste oder den MODE-Regler, um die Einstellung zu bestätigen. Wenn Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten gedrückt halten, läuft die Cursorposition kontinuierlich durch. Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, schalten Sie mit der F/SETUP-Taste zur normalen Betriebsart zurück. 18-DE Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten, und wählen Sie BEEP. Drücken Sie die OK-Taste oder den MODE-Regler, um die Einstellung zu bestätigen. Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten, und wählen Sie OFF, oder stellen Sie die gewünschte Lautstärke ein. Die Lautstärke kann auf eine von drei Stufen eingestellt werden: LOW, MID oder HIGH. Drücken Sie die OK-Taste oder den MODE-Regler, um die Einstellung zu bestätigen. Im Display erscheint wieder die SETUP-Anzeige. • Die werkseitige Vorgabeeinstellung ist "BEEP OFF". • Wenn ein externer Audioprozessor angeschlossen ist, wird kein Signalton ausgegeben, selbst wenn BEEP aktiviert ist. • Der Signalton wird nur über die vorderen Lautsprecher ausgegeben. 4 Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, schalten Sie mit der F/SETUP-Taste zur normalen Betriebsart zurück. Anzeigen der Uhrzeit 1 HINWEISE • Anstelle des Flip-Schalters können Sie zum Auswählen der Funktion auch die oder -Taste drücken. • Anstelle der OK-Taste oder des MODE-Reglers können Sie zum Bestätigen einer Funktion auch die -Taste drücken • Das “Umschalten des Tuner-Modus” in den SETUPAuswahlmöglichkeiten wird im Kapitel Radiobetrieb auf Seite 7 beschrieben. • Der “Empfang von RDS-Ortssendern (lokal)” und “PI SEEK-Einstellung” in den SETUP-Auswahlmöglichkeiten wird im Kapitel RDS-Betrieb auf Seite 9 und 10 beschrieben. • Der “Empfangen von Durchsageninformationen von lokalen DAB-Sendern”, “Einstellen der automatischen Umschaltung von DAB zu RDS” und das “Einstellen von ON/OFF für DRC” in den SETUP-Auswahlmöglichkeiten wird im DABBetrieb auf Seite 28 beschrieben. Die Einstellung kann nur dann durchgeführt werden, wenn eine optionale DAB-Empfangsbox angeschlossen worden ist. • Die “Einstellen des MP3-Dateiauswahlbereichs” in den SETUP-Auswahlmöglichkeiten wird im Kapitel WechslerBetrieb auf Seite 24 beschrieben. Die Einstellung kann nur dann durchgeführt werden, wenn die optionale MP3-Kompatible angeschlossen worden ist. Halten Sie die F/SETUP-Taste mindestens 2 Sekunden lang gedrückt. Im Display erscheint die SETUP-Anzeige. HINWEISE Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten, und wählen Sie GREEN oder AMBER. Drücken Sie die OK-Taste oder den MODE-Regler, um die Einstellung zu bestätigen. Im Display erscheint wieder die SETUP-Anzeige. HINWEIS 4 1 2 3 4 Halten Sie die F/SETUP-Taste mindestens 2 Sekunden lang gedrückt. Im Display erscheint die SETUPAnzeige. Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten, und wählen Sie CLOCK DISPLAY. Drücken Sie die OKTaste oder den MODE-Regler, um die Einstellung zu bestätigen. Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten, und wählen Sie ON oder OFF, um die Uhrzeitanzeige ein- bzw. auszuschalten. Drücken Sie die OK-Taste oder den MODE-Regler, um die Einstellung zu bestätigen. Im Display erscheint wieder die SETUPAnzeige. Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, schalten Sie mit der F/SETUP-Taste zur normalen Betriebsart zurück. Einstellen der Uhrzeit Ein- und Ausschalten des Subwoofers 1 1 2 3 4 5 Halten Sie die F/SETUP-Taste mindestens 2 Sekunden lang gedrückt. Im Display erscheint die SETUPAnzeige. Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten, und wählen Sie CLOCK ADJUST. Drücken Sie die OKTaste oder den MODE-Regler, um die Einstellung zu bestätigen. Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten, und wählen Sie HOUR. Drücken Sie die OK-Taste oder den MODE-Regler, um die Einstellung zu bestätigen. Bewegen Sie den Flip-Schalter erneut nach oben oder unten, und stellen Sie die Stunde ein. Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, schalten Sie mit der RTN-Taste zur vorherigen Anzeige zurück. 3 4 4 Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten, und wählen Sie ON oder OFF. Drücken Sie die OKTaste oder den MODE-Regler, um die Einstellung zu bestätigen. Im Display erscheint wieder die SETUPAnzeige. Drücken Sie die F/SETUP-Taste, nachdem Sie SUBWOOFER ON eingestellt haben. 5 Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, schalten Sie mit der F/SETUP-Taste zur normalen Betriebsart zurück. “Durchlaufen” Einstellung Wenn diese Funktion auf ON gesetzt ist, wird die Uhrzeitanzeige anhand der GPS-Daten berechnet. 2 3 Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten, und wählen Sie SUBWOOFER (Subwoofer). Drücken Sie die OK-Taste oder den MODE-Regler, um die Einstellung zu bestätigen. Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten, und wählen Sie MINUTE. Drücken Sie die OK-Taste oder den MODE-Regler, um die Einstellung zu bestätigen. Bewegen Sie den Flip-Schalter erneut nach oben oder unten, und stellen Sie die Minuten ein. Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, schalten Sie mit der RTN-Taste zur vorherigen Anzeige zurück. Aktivieren der automatischen Uhrzeiteinstellung 1 2 Halten Sie die F/SETUP-Taste mindestens 2 Sekunden lang gedrückt. Im Display erscheint die SETUPAnzeige. Halten Sie die F/SETUP-Taste mindestens 2 Sekunden lang gedrückt. Im Display erscheint die SETUPAnzeige. Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten, und wählen Sie AUTO GPS CLOCK. Drücken Sie die OK-Taste oder den MODE-Regler, um die Einstellung zu bestätigen. Vol. 6 HINWEISE • Nur die Minuten und Sekunden werden automatisch eingestellt. • Stellen Sie die automatische Uhreinstellung auf OFF, wenn kein Anschluss an eine GPS-Antenne vorhanden ist. FAD. Drehen Sie den MODE-Regler (Audio Control), bis in allen Betriebsarten der gewünschte Klang eingestellt ist. Wenn die Anzeige von Textzeichen o.Ä. nicht auf das Display passt, wird sie durchgescrollt. Wenn die Anzeige von Textzeichen o.Ä. auf das Display passt, wird sie auch bei der Durchführung der Scroll ON/OFF-Einstellung nicht durchgescrollt. 1 2 3 Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten, und wählen Sie ON oder OFF. Drücken Sie die OKTaste oder den MODE-Regler, um die Einstellung zu bestätigen. Im Display erscheint wieder die SETUPAnzeige. Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, schalten Sie mit der F/SETUP-Taste zur normalen Betriebsart zurück. Drücken Sie den MODE-Regler (Audio Control) wiederholt, um die SUBWOOFER-Betriebsart zu wählen. SUBW. BAL. Halten Sie die F/SETUP-Taste mindestens 2 Sekunden lang gedrückt. Im Display erscheint die SETUPAnzeige. Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten, und wählen Sie AUTO SCROLL. Drücken Sie die OKTaste oder den MODE-Regler, um die Einstellung zu bestätigen. Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten, und wählen Sie ON oder OFF. Drücken Sie die OK-Taste oder den MODE-Regler, um die Einstellung zu bestätigen. Im Display erscheint wieder die SETUP-Anzeige. • ON: der CD-Text, usw. läuft kontinuierlich im Display durch. • OFF: Die Anzeige rollt nur einmal über das Display, wenn eine CD geladen wird oder wenn ein Musiktitel geändert wird. 4 Wenn Sie die Einstellung vorgenommen haben, drücken Sie die F/SETUP-Taste wieder, um die normale Betriebsart einzuschalten. HINWEISE • Die anfängliche Einstellung ist "OFF". • CD-Titel, die Sie von Hand eingegeben haben (siehe Seite 15), lassen sich mit dieser Funktion nicht anzeigen. 19-DE SETUP-Betrieb Automatische Lautstärkeeinstellung SOURCE/ POWER OK MODE Flip-Schalter Bei dieser Funktion werden die Lautstärke und der Baßpegel je nach dem Geschwindigkeitsimpuls des Fahrzeugs eingestellt, um die Geräuschentwicklung auszugleichen. Wählen Sie dazu eine von 6 Kompensationsstufen aus. 1 2 F/SETUP 3 Navigationsunterbrechung und Einstellung der Lautstärke (NAVI MIX) Wenn gesprochene Anweisungen des Navigationssystems zu hören sind, wird der Lautstärkepegel der gerade wiedergegebenen Tonquelle automatisch reduziert. Sie können auch den Lautstärkepegel der gesprochenen Anweisungen einstellen. 1 2 3 4 5 Halten Sie die F/SETUP-Taste mindestens 2 Sekunden lang gedrückt. Im Display erscheint die SETUP-Anzeige. Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten, und wählen Sie NAVI MIX. Drücken Sie die OK-Taste oder den MODE-Regler, um die Einstellung zu bestätigen. Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten, und wählen Sie ON oder OFF. Drücken Sie die OKTaste oder den MODE-Regler, um die Einstellung zu bestätigen. Im Display erscheint wieder die SETUPAnzeige. Drücken Sie die F/SETUP-Taste, nachdem Sie NAVI MIX ON eingestellt haben. Drücken Sie den MODE-Regler (Audio Control) wiederholt, um die NAVI MIX-Betriebsart zu wählen. MIX 6 BAL. FAD. Vol. MIX Drehen Sie den MODE-Regler (Audio Control), bis in allen Betriebsarten der gewünschte Klang eingestellt ist. HINWEISE • Wenn die Sprachführung des Navigationssystems die Tonwiedergabe unterbricht, schaltet der Bildschirm automatisch zur Navigationsanzeige um. • Die Tonlautstärke kann während der Sprachführung eingestellt werden,ohne diese zu unterbrechen. Nach beendeter Sprachführung wird die vorherige Lautstärke zusammen mit der früheren Anzeige wieder aufgerufen. Sollte die aktuelle Lautstärkeeinstellung jedoch unter der für Sprachführung eingestellten Lautstärke liegen,wird für die Lautstärke von Ansagen der Sprachführung die aktuelle Einstellung vorgegeben. (Die Lautstärke bleibt in diesem Fall bei Ansagen der Sprachführung unverändert.) • Die gesprochenen Anweisungen werden nur über die vorderen Lautsprecher ausgegeben. • Wenn ein externer Audioprozessor angeschlossen ist, müssen Sie den externen Lautsprecher anschließen (KAX-551N), damit die Sprachführung ausgegeben wird. 20-DE 4 Halten Sie die F/SETUP-Taste mindestens 2 Sekunden lang gedrückt. Im Display erscheint die SETUP-Anzeige. Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten, und wählen Sie AUTO VOLUME. Drücken Sie die OKTaste oder den MODE-Regler, um die Einstellung zu bestätigen. Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten, und wählen Sie das gewünschte Kompensationsmuster (VOL 1: geringe Kompensation bis VOL 6: starke Kompensation. Stellen Sie VOL. auf OFF, wenn Sie die Funktion nicht verwenden.). Drücken Sie die OK-Taste oder den MODE-Regler, um die Einstellung zu bestätigen. Im Display erscheint wieder die SETUP-Anzeige. Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, schalten Sie mit der F/SETUP-Taste zur normalen Betriebsart zurück. Einstellen der AUX-Betriebsart (V-Link) Sie können Fernseh-/Videotonsignale einspeisen, indem Sie ein zusätzlich erhältliches Ai-NET/CinchSchnittstellenkabel (KCA-121B) oder eine MultiSchalteinheit (KCA-410C) an dieses Gerät anschließen. 1 2 3 Halten Sie die F/SETUP-Taste mindestens 2 Sekunden lang gedrückt. Im Display erscheint die SETUP-Anzeige. Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten, und wählen Sie AUXILIARY INPUT. Drücken Sie die OK-Taste oder den MODE-Regler, um die Einstellung zu bestätigen. Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten, und wählen Sie die gewünschte AUX-Betriebsart. Drücken Sie die OK-Taste oder den MODE-Regler, um die Einstellung zu bestätigen. Im Display erscheint wieder die SETUP-Anzeige. OFF: Es kann keine externe Tonquelle ausgewählt werden. ON: Sie können eine externe Tonquelle auswählen. Außerdem können Sie einen AUXILIARY LABEL für eine externe Tonquelle wählen*. * 1. Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten, und wählen Sie AUXILIARY LABEL in der SETUP-Anzeige. Drücken Sie die OK-Taste oder den MODE-Regler, um die Einstellung zu bestätigen. 2. Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten, und wählen Sie einen Namen aus (AUX, GAME, VCR, TV oder MP3). Drücken Sie die OKTaste oder den MODE-Regler, um die Einstellung zu bestätigen. AUXILIARY LABEL Sie können einen Namen für eine externe Tonquelle auswählen und einstellen, wenn keine MultiSchalteinheit (KCA-410C) angeschlossen ist. AUX-1 LABEL / AUX-2 LABEL Sie können einen Namen für eine externe Tonquelle (AUXILIARY LABEL) auswählen, wenn eine MultiSchalteinheit (KCA-410C) angeschlossen ist. HINWEIS Wenn Sie die Multi-Schalteinheit (KCA-410C) anschließen, können Sie zwei AUX-Betriebsarten für das Display einstellen. 4 5 Einstellen der UKW-Vorverstärkung Wenn die Lautstärken bei UKW-Empfang und CDWiedergabe stark voneinander abweichen, können Sie diesen Unterschied durch Verändern des UKWSignalpegels wie folgt beheben: Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, schalten Sie mit der F/SETUP-Taste zur normalen Betriebsart zurück. 1 Um die Lautstärke usw. einzustellen, drücken Sie erst die SOURCE/POWER-Taste und wählen die AUXBetriebsart. Danach nehmen Sie die gewünschte Einstellung vor. 2 HINWEIS Wenn Sie die KCA-410C (Multi-Schalteinheit) verwenden, können Sie zwei externe Eingangsquellen anschließen. Zum Auswählen der Betriebsart drücken Sie die BAND/TEL.-Taste an diesem Gerät. 3 Ein- und Ausschalten der Stummschaltungsfunktion Wenn ein Gerät mit Unterbrecherfunktion angeschlossen ist, wird der Ton automatisch stummgeschaltet, wenn von dem angeschlossenen Gerät ein Unterbrechersignal eingeht. Diese Funktion kann am Hauptgerät ein- oder ausgeschaltet (ON/OFF) werden, wie im folgenden erläutert. 1 2 3 4 Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten, und wählen Sie HIGH oder LOW. Drücken Sie die OKTaste oder den MODE-Regler, um die Einstellung zu bestätigen. Im Display erscheint wieder die SETUPAnzeige. Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, schalten Sie mit der F/SETUP-Taste zur normalen Betriebsart zurück. Dieses Gerät ist mit einer Demofunktion ausgestattet, die die Anzeigefunktionen auf dem Display simuliert. Halten Sie die F/SETUP-Taste mindestens 2 Sekunden lang gedrückt. Im Display erscheint die SETUP-Anzeige. 1 Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten, und wählen Sie MUTE. Drücken Sie die OK-Taste oder den MODE-Regler, um die Einstellung zu bestätigen. 2 Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten, und wählen Sie ON oder OFF. Drücken Sie die OKTaste oder den MODE-Regler, um die Einstellung zu bestätigen. Im Display erscheint wieder die SETUPAnzeige. 3 Die werkseitige Vorgabeeinstellung ist "MUTE ON". Halten Sie die F/SETUP-Taste mindestens 2 Sekunden lang gedrückt. Im Display erscheint die SETUP-Anzeige. Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten, und wählen Sie DEMO. Drücken Sie die OK-Taste oder den MODE-Regler, um die Einstellung zu bestätigen. Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten, und wählen Sie ON oder OFF. Drücken Sie die OKTaste oder den MODE-Regler, um die Einstellung zu bestätigen. Im Display erscheint wieder die SETUPAnzeige. Wenn innerhalb von 30 Sekunden nach dem Einschalten der DEMO-Betriebsart keine weitere Taste gedrückt wird, beginnt die Demo. Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, schalten Sie mit der F/SETUP-Taste zur normalen Betriebsart zurück. HINWEISE HINWEIS Wenn die Stummschaltung auf OFF gesetzt ist und eine externe Unterbrechung (z. B. Fahrzeugtelefon) auftritt, wird im Display "INT." angezeigt. Wenn die Stummschaltung auf ON gesetzt ist, wird "MUTE" angezeigt. Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten, und wählen Sie FM LEVEL. Drücken Sie die OK-Taste oder den MODE-Regler, um die Einstellung zu bestätigen. Demo HINWEIS 4 Halten Sie die F/SETUP-Taste mindestens 2 Sekunden lang gedrückt. Im Display erscheint die SETUP-Anzeige. • Die werkseitige Einstellung ist "DEMO ON". • Der Demonstrationsbetrieb wird automatisch wiederholt, bis die DEMO-Betriebsart auf OFF gestellt worden ist. 4 Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, schalten Sie mit der F/SETUP-Taste zur normalen Betriebsart zurück. 21-DE Wechslerbetrieb (Sonderzubehör) SOURCE/ POWER BAND Wenn ein CD-Wechsler mit 12-CD-Magazin angeschlossen ist: Die CDs 1 bis 6 können Sie, wie beim CD-Wechsler mit 6-CD-Magazin erläutert, auswählen. Um die CDs 7 bis 12 auszuwählen, drücken Sie erst F/SETUP . Die Anzeige "D" wechselt zu "d". Drücken Sie dann die gewünschte Stationstaste. Wenn F/SETUP aktiviert ist, können Sie mit den Speichertasten 1 bis 6 die CDs 7 bis 12 auswählen. CD-Wahltasten (1 bis 6) Wahl zwischen mehreren Wechslern F/SETUP 4( ) 5( ) 6( ) Bedienung des Wechslers (Sonderzubehör) Ein zusätzlich erhältlicher CD-Wechsler mit 6 (Mit MP3kompatibler Wechsler)- oder 12-CD-Magazin kann an den INA-N333R angeschlossen werden, wenn er AiNET-kompatibel ist. Wenn ein CD-Wechsler an den AiNET-Eingang des INA-N333R angeschlossen ist, kann der CD-Wechsler über den INA-N333R bedient werden. Mit der KCA-400C (Multi-Wechsler-Schalteinheit) oder der KCA-410C (Multi-Schalteinheit) können über den INA-N333R mehrere Wechsler bedient werden. Erläuterungen zum Auswählen des CD-Wechslers finden Sie im Abschnitt zur Auswahl mehrerer Wechsler auf dieser Seite. HINWEISE • Die Bedienelemente am INA-N333R, mit denen ein CDWechsler gesteuert werden kann, haben nur dann eine Funktion, wenn ein CD-Wechsler angeschlossen ist. • Der DVD-Wechsler (Sonderzubehör) kann über den INAN333R gesteuert werden. 1 Drücken Sie die SOURCE/POWER-Taste, um auf CHANGER-Betrieb (Wechsler) umzuschalten. Im Display werden die CD-Nummer und die Titelnummer angezeigt. HINWEIS Die Quellenanzeige hängt von der angeschlossenen Tonquelle ab. 2 3 Drücken Sie die CD-Wahltasten (1 bis 6), die der gewünschten CD im CD-Wechsler entspricht. Die Nummer der gewählten CD erscheint auf dem Display, und die Wiedergabe setzt ein. Zum vorübergehenden Unterbrechen der Wiedergabe -Taste, um auf Pause zu schalten. drücken Sie die Zum Fortsetzen der Wiedergabe drücken Sie die Taste ein weiteres Mal. HINWEISE • Nach Auswählen einer CD kann der CD-Wechsler auf dieselbe Weise bedient werden wie der CD-Player. Einzelheiten siehe Abschnitt "CD-Betrieb". • Wenn die "FUNC"-Anzeige leuchtet, arbeiten die CDWahltasten nicht. • Die MP3-Anzeige wird während des MP3-Wiedergabe beleuchtet. • Mit der BAND-Taste können Sie im CD/DVD/Wechsler-Modus den Disc-Modus umschalten. • Wenn ein MP3-kompatibler CD-Wechsler angeschlossen ist,kann das Gerät Discs abspielen,die sowohl Audiodaten als auch MP3-Daten enthalten. 22-DE Das Alpine Ai-NET-System unterstützt bis zu 6 CDWechsler. Wenn zwei oder mehr CD-Wechsler eingesetzt werden sollen, wird die KCA-400C (MultiWechsler-Schalteinheit) benötigt. Mit einer Schalteinheit können bis zu 4 CD-Wechsler angeschlossen werden. Wenn Sie 2 Schalteinheiten verwenden, können Sie bis zu 6 CD-Wechsler anschließen. Wenn Sie die KCA410C (Multi-Schalteinheit) verwenden, können Sie zwei Wechsler und zwei externe Ausgangsgeräte (AUX) anschließen. 1 Drücken Sie die SOURCE/POWER-Taste, um auf CDWechsler-Betrieb zu schalten. Alternativ können Sie zum Umschalten auf CDWechsler-Betrieb die SOURCE-Taste an der Fernbedienung (Sonderzubehör) drücken. Zum Auswählen des gewünschten CD-Wechslers gehen Sie dann zu Schritt 3 über. 2 3 Drücken Sie die BAND-Taste auf diesem Gerät oder auf der Fernbedienung (optional), um die CDWechsler-Auswahlbetriebsart zu aktivieren. Drücken Sie die BAND-Taste auf diesem Gerät oder auf der Fernbedienung, bis die gewünschte CDWechsler-Anzeige auf dem Display erscheint. HINWEISE • Wenn der gewählte CD-Wechsler nicht angeschlossen ist, zeigt das Display "NO CHANGER" an. • Nähere Einzelheiten zur externen Eingangsquelle (AUX) bei Verwendung des KCA-410C finden Sie unter "Einstellen der AUX-Betriebsart (V-Link)" auf Seite 20. Musik-Sensor (Sprung) Zufallswiedergabe (M.I.X.) 1 1 Tippen Sie die -Taste während der CD-Wiedergabe kurz an, um zum Anfang des aktuellen Titels (Dateien) zurückzugehen. Wenn Sie an den Anfang eines vorhergehenden Titels (Dateien) springen wollen, drücken Sie die Taste so oft, bis Sie den gewünschten Titel (Datei) gefunden haben. 2 Tippen Sie die -Taste an, um zum Anfang des nächsten Titels (Dateien) zu springen. Wenn Sie an den Anfang eines weiter vorn liegenden Titels (Dateien) springen wollen, drücken Sie die Taste so oft, bis Sie den gewünschten Titel (Datei) gefunden haben. Drücken Sie die F/SETUP-Taste. Die “FUNC”-Anzeige leuchtet auf. REPEAT *REPEAT ALL (Aus) )- REPEAT Zum Abschalten der Wiederholfunktion drücken Sie die 5( ) -Taste erneut. HINWEISE • *Die REPEAT ALL-Betriebsart ist ausgewählt und das Gerät wiederholt alle sich auf der ausgewählten CD befindlichen Titel (Dateien). • Wenn ein MP3-kompatibler CD-Wechsler angeschlossen worden ist und Sie "FOLDER" ausgewählet haben und im Abschnitt "Einstellung des Bereiches der MP3-DateiAuswahl" auf Seite 24 auf REPEAT ALL einstellen, werden die Dateien wiederholt. • Wenn ein CD-Wechsler mit 12-CD-Magazin angeschlossen ist: Drücken Sie in der Wechslerbetriebsart die F/SETUP-Taste zweimal, so daß die "FUNC"-Anzeige aufleuchtet, und beginnen Sie innerhalb von 5 Sekunden mit Schritt 1. M.I.X. •* Wenn ein CD-Wechsler mit ALL M.I.X.-Funktion angeschlossen ist, können Sie auch ALL M.I.X. auswählen. In dieser Betriebsart werden alle Titel auf allen CDs im aktuellen Magazin in willkürlicher Reihenfolge wiedergegeben. • Wenn ein MP3-kompatibler CD-Wechsler angeschlossen ist: Wenn Sie “FOLDER” auswählen und M.I.X. einstellen (siehe “Einstellen des MP3-Dateiauswahlbereichs” auf Seite 24), werden die Dateien im Ordner in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben. Wenn alle Dateien wiedergegeben wurden, wechselt das Gerät nicht zum nächsten Ordner. • Wenn ein CD-Wechsler mit 12-CD-Magazin angeschlossen ist: Drücken Sie in der Wechslerbetriebsart die Taste "F/SETUP" zweimal, so daß die "FUNC"-Anzeige aufleuchtet, und beginnen Sie innerhalb von 5 Sekunden mit Schritt 1. Halten Sie die Taste (Rücklauf) oder (Vorlauf) gedrückt, bis der gewünschte Wiedergabepunkt der Datei erreicht ist. Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden die 5 ( Taste, um den gerade wiedergegebenen Titel zu wiederholen. Der Titel (die Datei) wird ständig wiederholt. (Aus) HINWEISE Wiederholwiedergabe 2 *ALL M.I.X. Zum Ausschalten der M.I.X.-Wiedergabe drücken Sie nochmals 4 ( ) , so daß sich die Anzeige M.I.X. ausschaltet. Schneller Vor- und Rücklauf 1 Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden die 4 ( )Taste im Wiedergabe- oder Pausenmodus. Die sich auf der CD befindlichen Titel (Dateien) werden in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben. M.I.X. HINWEIS Der Suchlauf zu einem Titel (Datei) ist sowohl während der Wiedergabe als auch im Pausenzustand möglich. 1 Drücken Sie die F/SETUP-Taste. Die “FUNC”-Anzeige leuchtet auf. Programmsuchlauf 1 2 Drücken Sie die F/SETUP-Taste. Die “FUNC”-Anzeige leuchtet auf. Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden die 6 ( )Taste, um die Anspielbetriebsart auszuwählen. Die einzelnen Titel (Dateien) der CD werden nun der Reihe nach jeweils 10 Sekunden lang angespielt. Zum Stoppen des Suchlaufs drücken Sie die 6 ( Taste und deaktivieren die Suchlaufbetriebsart. )- HINWEISE • Wenn ein MP3-fähiger CD-Wechsler angeschlossen ist: Wenn Sie “FOLDER” auswählen (siehe “Einstellen des MP3Dateiauswahlbereichs” auf Seite 24), werden die ersten 10 Sekunden jeder Datei im Ordner wiedergegeben. • Wenn ein CD-Wechsler mit 12-CD-Magazin angeschlossen ist: Drücken Sie in der Wechslerbetriebsart die Taste F/SETUP zweimal, so daß die "FUNC"-Anzeige aufleuchtet, und beginnen Sie innerhalb von 5 Sekunden mit Schritt 1. 23-DE Wechslerbetrieb (Sonderzubehör) Einstellen des MP3-Dateiauswahlbereichs (nur für MP3 kompatible Wechsler) OK MODE Flip-Schalter Wenn ein MP3-kompatibler CD-Wechsler angeschlossen worden ist, Als MP3Dateiauswahlbereich können Sie die gesamte CD oder den Inhalt eines Ordners auswählen. 1 F/SETUP 1 (FOLDER DN) 2 (FOLDER UP) Auswählen von Ordnern (nur für MP3kompatible Wechsler) 2 3 Betrieb I von der Taste am Hauptgerät: 1 Bewegen Sie den Flip-Schalter zum Auswählen des Ordners nach oben oder unten. Betrieb II von der Taste am Hauptgerät: 1 2 Drücken Sie die F/SETUP-Taste. Die “FUNC”-Anzeige leuchtet auf. Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden die 1/FOLDER DN-oder 2/FOLDER UP-Taste, um den Ordner auszuwählen. Datei-/Ordner-Suchlauf (nur für MP3kompatible Wechsler) Sie können alle sich auf einer CD befindlichen Datein lokalisieren und abspielen. 1 2 3 4 Drücken und halten Sie den MODE-Regler mindestens 2 Sekunden lang gedrückt. Das Gerät schaltet in die Datei-/OrdnerSuchlaufbetriebsart um. Drücken und halten Sie die -Taste mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um die Datei-/OrdnerSuchlaufbetriebsart auszuwählen. Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten oder drücken Sie die , -Taste, um die/den gewünschte(n) Datei/Ordner auszuwählen. Drücken Sie zur Ausführung der Einstellung die OKTaste oder den MODE-Regler. Die Wiedergabe der/des ausgewählten Datei/Ordners beginnt. HINWEIS Drücken Sie während des Suchlaufes die RTN-Taste oder drücken und halten Sie den MODE-Regler mindestens zwei Sekunden lang gedrückt, um die Suchlaufbetriebsart aufzuheben. 24-DE 4 Halten Sie die F/SETUP-Taste mindestens 2 Sekunden lang gedrückt. Bewegen Sie den Flip-Schalter zum Auswählen von MP3 PLAY nach oben oder unten. Drücken Sie die OKTaste oder den MODE-Regler, um die Einstellung zu bestätigen. Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten, um zwischen den Betriebsarten ALL und FOLDER umzuschalten. • ALL : Alle Dateien auf einer CD werden wiedergegeben. • FOLDER : Alle Dateien in einem Ordner werden wiedergegeben. Drücken Sie die OK-Taste oder den MODE-Regler, um die Einstellung zu bestätigen. Auf dem Display erscheint wieder die SETUP-Anzeige. HINWEIS Die werkseitige Vorgabeeinstellung ist "ALL". 5 Drücken Sie die F/SETUP-Taste, um die ausgewählte Betriebsart einzustellen. DAB-Betrieb (Sonderzubehör) Tipps Wenn Sie DAB verwenden, können Sie ein bestimmtes Paket auswählen, das wiederum einen oder mehrere Dienste enthalten kann, von denen beliebige Dienste empfangen werden können. Darüber hinaus enthält jeder Dienst eine Servicekomponente, die ihrerseits - je nach Art der Servicekomponente - eine beliebige Anzahl von Primär- oder Sekundärdiensten enthalten kann. Sie haben also die Wahl zwischen ganz unterschiedlichen Diensten. SOURCE/ POWER BAND/TEL. Wechseln des Dienstes Dienste können innerhalb des gerade eingestellten Pakets empfangen werden. F/SETUP 4 / P/S Stationstasten (1 bis 6) 1 Einstellen von Datenpaketen mit einem DAB-Receiver (Sonderzubehör) DAB (Digital Audio Broadcasting) ermöglicht eine exzellente Tonqualität selbst in einem fahrenden Auto. Sie können mit dieser Funktion unterschiedliche Arten von Informationen empfangen, darunter auch den Wetterbericht und den Verkehrsfunk. Darüber hinaus werden Informationen, die die Sender ausstrahlen, im Display angezeigt. Sie können das Gerät auch so einstellen, daß eine laufende Sendung durch dringende Meldungen oder Katastrophenwarnungen unterbrochen wird. HINWEISE Wechseln der Servicekomponente Sie können bei den Audiodiensten der Servicekomponente zwischen Primär- und Sekundäraudiodiensten umschalten, wenn gerade ein Audiodienst eingestellt ist, der eine Sekundärservicekomponente enthält. 1 2 • Wenn Sie eine DAB-Receiver-Box TUA-T100DAB (separat erhältlich) anschließen, können Sie über Ihre Headunit die Abstimmung von DAB-Sendungen steuern. • DAB-Sendungen können in CD-Tonqualität empfangen werden. Allerdings ist die Tonqualität nicht bei allen Diensten gleich. • Einige Sender strahlen Testsendungen aus. • Wenn der DAB-Empfang schlecht ist, können metallische Störgeräusche auftreten. Dies ist keine Fehlfunktion. 1 2 3 . Speichern eines Dienstes 1 2 Ensemble-/Service-Label-Anzeige: das Ensemble-/ Service-Label des empfangenen Senders wird angezeigt. Dynamik-Label-Anzeige: das Service-/Ensemble-Label wird 2 Sekunden lang angezeigt. Nachdem ein Rundfunksender empfangen worden ist, wird dann das Dynamik-Label angezeigt. Drücken Sie die Taste 4/P/S, um innerhalb der Servicekomponente zwischen Primär- und Sekundärdiensten umzuschalten. Mit jedem Tastendruck wechseln Sie zwischen den möglichen Einstellungen. Der Komponentenname wird 2 Sekunden lang angezeigt. Dann erscheint wieder die Anzeige, die Sie wie unter "Wechseln des Anzeigemodus" (siehe Seite 27) beschrieben ausgewählt haben. • Wenn ein Dienst eine Sekundärservicekomponente enthält, blinkt die Anzeige "S" im Display. Wenn die Sekundärservicekomponente empfangen wird, leuchtet die Anzeige "S" stetig. • Wenn die Primärservicekomponente empfangen wird, leuchtet die Anzeige “P” auf. Wählen Sie mit der BAND/TEL.-Taste DAB1, DAB2 oder DAB3 aus. Service-/Komponenten-Label-Anzeige: das Service-/ Komponenten-Label wird 2 Sekunden lang angezeigt. Nachdem ein Rundfunksender empfangen worden ist, werden das Service-Label und das KomponentenLabel angezeigt. Drücken Sie die F/SETUP-Taste. Die “FUNC”-Anzeige leuchtet auf. HINWEISE Wählen Sie mit der SOURCE/POWER-Taste DAB aus. Wenn Sie oder gedrückt halten, während das Gerät DAB1, 2 oder 3 empfängt, beginnt eine automatische Suche nach Datenpaketen. Wenn Sie im Abschnitt "Wechseln des Anzeigemodus" (siehe Seite 27) den Modus auswählen, wird der Status der empfangenen Sendestationen folgendermaßen im Display angezeigt: Wenn das Gerät ein Paket empfängt, drücken Sie kurz die oder -Taste, um den gewünschten Dienst auszuwählen. Der ausgewählte Dienstname wird 2 Sekunden lang angezeigt. Dann erscheint wieder die Anzeige, die Sie wie unter "Wechseln des Anzeigemodus" (siehe Seite 27) beschrieben, ausgewählt haben. 3 Wählen Sie den Dienst aus, den Sie speichern wollen. Drücken Sie mindestens 2 Sekunden lang eine der Stationstasten (1 bis 6) während die "FUNC"-Anzeige ausgeschaltet ist. Der ausgewählte Dienst wird gespeichert. Wollen Sie weitere Dienste speichern, gehen Sie wie in Schritt 1 und 2 oben erläutert vor. HINWEISE • Sie können bis zu 18 Sender speichern (6 Sender pro Band: DAB1, DAB2, DAB3). • Wenn Sie eine Station-Taste wählen, auf der bereits ein Dienst gespeichert ist, wird dieser durch die neue Auswahl ersetzt. • Wenn Sie kein DAB empfangen, wird der Dienst nicht gespeichert. Speichern Sie den Dienst, wenn der DAB-Empfang gut ist. 25-DE DAB-Betrieb (Sonderzubehör) TUNE/A.ME BAND/TEL. Nach Abschluß des Speichervorgangs wird das zuletzt gespeicherte Paket eingestellt. Wenn Sie im Abschnitt "Wechseln des Anzeigemodus" (siehe Seite 27) den Modus auswählen, wird der Status der empfangenen Sendestationen folgendermaßen im Display angezeigt: Flip-Schalter Ensemble-/Service-Label-Anzeige: das Ensemble-/ Service-Label des empfangenen Senders wird angezeigt. Service-/Komponenten-Label -Anzeige: das Service-/ Komponenten-Label wird 2 Sekunden lang angezeigt. Nachdem ein Rundfunksender empfangen worden ist, werden das Service-Label und das KomponentenLabel angezeigt. TITLE F/SETUP 2/PTY Stationstasten (1 bis 6) T.INFO/ANNC. Dynamik-Label-Anzeige: das Service-/Ensemble-Label wird 2 Sekunden lang angezeigt. Nachdem ein Rundfunksender empfangen worden ist, wird dann das Dynamik-Label angezeigt. Empfangen gespeicherter Dienste 1 2 Drücken Sie BAND/TEL., um das gewünschte Band einzustellen. Drücken Sie eine der Stationstasten (1 bis 6). Der ausgewählte Dienst wird empfangen. Wenn Sie im Abschnitt "Wechseln des Anzeigemodus" (siehe Seite 27) den Modus auswählen, wird der Status der empfangenen Sendestationen folgendermaßen im Display angezeigt: Ensemble-/Service-Label-Anzeige: das Ensemble-/ Service-Label des empfangenen Senders wird angezeigt. Service-/Komponenten-Label-Anzeige: das Service-/ Komponenten-Label nach dem Empfang eines Rundfunksenders. Dynamik-Label-Anzeige: das Service-/Ensemble-Label wird 2 Sekunden lang angezeigt. Nachdem ein Rundfunksender empfangen worden ist, wird dann das Dynamik-Label angezeigt. HINWEIS Wird kein Paket empfangen, wird das Paket eingestellt, das vor der automatischen Speicherung empfangen wurde. Sendereinstellung nach PTY (Programmtyp) 1 2 3 4 HINWEIS Sie können den Dienst speichern, wenn die Sekundärservicekomponente empfangen wird. Wenn Sie den gespeicherten Dienst später abrufen, wird allerdings die Primärservicekomponente eingestellt. 2 Wählen Sie mit der BAND/TEL.-Taste das einzustellende Band aus. Halten Sie die Taste TUNE/A.ME mindestens 2 Sekunden lang gedrückt. Das Gerät beginnt, nach Paketen zu suchen. Sechs Pakete werden automatisch eingestellt und auf den Stationstasten (1 bis 6) gespeichert. 26-DE Drücken Sie 2/PTY, um die PTY-Auswahlbetriebsart einzustellen. Drücken Sie oder oder bewegen Sie den FlipSchalter nach oben oder unit, um den gewünschten Programmtyp einzustellen. Drücken Sie nach dem Auswählen eines Programmtyps und während des Leuchtens der "FUNC"-Anzeige die 2/PTY-Taste, um die PTYSuchlaufbetriebsart einzustellen. Es wird nach dem ausgewählten Programmtyp gesucht. HINWEIS Automatisches Speichern eines Datenpakets 1 Drücken Sie die F/SETUP-Taste. Die “FUNC”-Anzeige leuchtet auf. Drücken Sie die 2/PTY-Taste, um die PTY-Suchlaufbetriebsart während des PTY-Suchlaufes aufzuheben. 5 Wenn der Sender empfangen worden ist, wird der empfangene Programmtyp 5 Sekunden lang. Wird kein Sender gefunden, so wird "NO PTY" 2 Sekunden lang angezeigt. Dann wird der ausgewählte Programmtyp 3 Sekunden lang angezeigt, und die PTY-Betriebsart wird beendet. HINWEISE • Die oben genannten Funktionen stehen nur für Dienste innerhalb eines Pakets zur Verfügung.. • Der hier ausgewählte Programmtyp spiegelt sich auch in der RDS-Rundfunksendung wieder. Ein-/Ausschalten des Verkehrsfunks (ON/OFF) Wenn Sie ON einstellen, empfängt das Gerät automatisch Verkehrsdurchsagen. 1 4 5 Mit T.INFO/ANNC. können Sie den Verkehrsfunk einoder ausschalten (ON oder OFF). Gleichzeitig können Sie die RDS-Sender einstellen. Mit können Sie den gewünschten Programmtyp ein- oder ausschalten (ON oder OFF). Weitere Programmtypen können Sie wie in Schritt 3 und 4 erläutert auswählen. Wollen Sie den Auswahlmodus für Programmtypen ausschalten (OFF), drücken Sie mehr als 2 Sekunden lang T.INFO/ANNC.. HINWEISE • Wenn Sie eine der Optionen zwischen "Alle auswählen" und "Finanzen" auf ON setzen, aber "Ansage" auf OFF setzen, werden Ansagen nicht unterbrochen. • Wenn Sie "Alle auswählen" auf ON bzw. OFF setzen, können Sie für alle Optionen von "Verkehrsfunk" bis "Finanzen" ON bzw. OFF einstellen. HINWEIS Diese Funktion können Sie auch ausführen, indem Sie den Verkehrsfunk wie unter "Einstellen der Auswahlbetriebsart für Ansagen" auf dieser Seite beschrieben ein- oder ausschalten (ON oder OFF). Tipps • Wenn eine dringende Ansage gesendet wird, wechselt die Betriebsart automatisch zu DAB, so daß die Ansage empfangen werden kann. Wenn Sie dabei die Lautstärke einstellen, wird die Einstellung gespeichert. Wenn das Gerät das nächste Mal eine dringende Ansage empfängt, wird die entsprechende Lautstärke erneut eingestellt. • Wenn eine Ansage, die Sie in Schritt 3 ausgewählt haben, unterbrochen wird, wird der ausgewählte Name für diese Ansage angezeigt. Wenn Sie dann die Lautstärke einstellen, wird die Einstellung gespeichert. Wenn das Gerät das nächste Mal das Programm wegen einer Ansage unterbricht, wird die entsprechende Lautstärke erneut eingestellt. Einstellen der Auswahlbetriebsart für Ansagen 1 2 3 Drücken Sie T.INFO/ANNC. mindestens 2 Sekunden lang, um die Auswahlbetriebsart für Ansagen einzustellen (ON). Wählen Sie mit der oder Setzen Sie die Option dann mit -Taste "Ansage" aus. auf ON. Wenn Sie "Ansage" auf ON gesetzt haben, stellen Sie mit der oder -Taste die gewünschte Art von Ansage ein. Ansage Alle auswählen Verkehrsfunk Reiseinformationen Warnungen Wechseln des Anzeigemodus Sie können Informationen anzeigen lassen, die von Radiosendern ausgestrahlt werden, zum Beispiel die Kanalnummer oder den Namen eines Dienstes, der gerade eingestellt ist. 1 Drücken Sie während des DAB-Empfangs TITLE, um den Anzeigemodus zu wechseln. Anzeige des Paketnamens/des Dienstnamens Anzeige des Dienstnamens/des Servicekomponentennamens*1 Dynamischenamens-Anzeige *2 Nachrichten Wetter Veranstaltungen Besondere Ereignisse Radio-Informationen Sport Finanzen ∗1: Dies läßt sich nur anzeigen, wenn der Sender den Namen der Servicekomponente sendet. Andernfalls wird "NO COMPONENT" angezeigt. ∗2: • Wenn Sie "Funktion für das Scrollen" auf "ON" setzen, laufen Informationen in Form von Textzeichen, die der Sender ausstrahlt, im Display durch. Wenn während der dynamischen Anzeige "OFF" eingestellt ist und Sie TITLE mindestens 2 Sekunden lang drücken, laufen die Textzeichen einmal durch. • “NO SERVICE” wird angezeigt, wenn kein Dienst angeboten wird, während “NO ENSEMBLE” angezeigt wird, wenn kein Ensemble-Label vorhanden ist. • "NO TEXT" wird angezeigt, wenn Sender empfangen werden, die keine dynamische Anzeige unterstützen. 27-DE DAB-Betrieb (Sonderzubehör) Einstellen der automatischen Umschaltung von DAB zu RDS OK MODE Flip-Schalter F/SETUP Empfangen von Durchsageninformationen von lokalen DABSendern 1 2 3 Drücken und halten Sie die F/SETUP-Taste mindestens zwei Sekunden lang gedrückt. Auf dem Display erscheint wieder die SETUP-Anzeige. Bewegen Sie den Flip-Schalter zum Auswählen von DAB REGIONAL nach oben oder unten. Drücken Sie die OK-Taste oder den MODE-Regler, um die Einstellung zu bestätigen. 1 2 3 4 Drücken und halten Sie die F/SETUP-Taste mindestens zwei Sekunden lang gedrückt. Auf dem Display erscheint wieder die SETUP-Anzeige. Bewegen Sie den Flip-Schalter zum Auswählen von RDS/DAB SW nach oben oder unten. Drücken Sie die OK-Taste oder den MODE-Regler, um die Einstellung zu bestätigen. Bewegen Sie den Flip-Schalter zum Auswählen von ON oder OFF nach oben oder unten. Drücken Sie die OK-Taste oder den MODE-Regler, um die Einstellung zu bestätigen. Auf dem Display erscheint wieder die SETUP-Anzeige. Drücken Sie nach Beendigung der Einstellung die F/ SETUP-Taste, um zur normalen Betriebsart zurückzukehren. HINWEIS Bewegen Sie den Flip-Schalter zum Auswählen von ON oder OFF nach oben oder unten. ON: Bei Ansagen aus der Region, in der Sie sich gerade befinden, wird die laufende Sendung automatisch unterbrochen. OFF: Bei Ansagen wird die laufende Sendung unabhängig von der Region unterbrochen. Drücken Sie die OK-Taste oder den MODE-Regler, um die Einstellung zu bestätigen. Auf dem Display erscheint wieder die SETUP-Anzeige. 4 Wenn der DAB-Empfang schlecht ist, können Sie hier ON einstellen. In diesem Fall wechselt das Gerät automatisch zu einem (empfangbaren) RDS-Sender des gleichen Radiosenders, bis der Empfang gut ist. Sie können hierhin umschalten, um nur den akustischen Teil einer Sendung zu empfangen (außer bei der Anzeige von Dienstname/dynamischer Anzeige). Für die Anzeige und die Funktionen gilt als Einstellung weiterhin DAB. Drücken Sie nach Beendigung der Einstellung die F/ SETUP-Taste, um zur normalen Betriebsart zurückzukehren. HINWEISE • Anstelle des Flip-Schalters können Sie zum Auswählen der Funktion auch die oder -Taste drücken. • Anstelle der OK-Taste oder des MODE-Reglers können Sie zum Bestätigen einer Funktion auch die -Taste drücken. Wenn von DAB zu RDS umgeschaltet wird, blinkt die Anzeige DAB. Einstellen von ON/OFF für DRC (Dynamic Range Control) Wenn Sie beim Empfang mit einem breiten Dynamikbereich hier ON einstellen, wird die DRC-Verstärkung (Dynamic Range Control) gesteigert, wenn die Tonquelle von geringem dynamischem Umfang ist, und verringert, wenn die Tonquelle von großem dynamischem Umfang ist. Dadurch wird der Dynamikbereich begrenzt, so daß der Klang angenehmer wirkt, selbst in einem Auto mit sehr lauten Fahrgeräuschen. 1 2 3 4 Drücken und halten Sie die F/SETUP-Taste mindestens zwei Sekunden lang gedrückt. Auf dem Display erscheint wieder die SETUP-Anzeige. Bewegen Sie den Flip-Schalter zum Auswählen von DRC nach oben oder unten. Drücken Sie die OK-Taste oder den MODE-Regler, um die Einstellung zu bestätigen. Bewegen Sie den Flip-Schalter zum Auswählen von ON oder OFF nach oben oder unten. Drücken Sie die OK-Taste oder den MODE-Regler, um die Einstellung zu bestätigen. Auf dem Display erscheint wieder die SETUP-Anzeige. Drücken Sie nach Beendigung der Einstellung die F/ SETUP-Taste, um zur normalen Betriebsart zurückzukehren. HINWEIS Wenn für einen Radiosender ON eingestellt ist, wird je nach Sendung möglicherweise ein anderer als der zuvor eingestellte Klang wiedergegeben. Stellen Sie in diesem Fall für den Sender OFF ein. 28-DE MobileHub™-Verbindungsfunktion (Sonderzubehör) BAND/TEL. RTN Informationen zur MobileHub™Verbindung (Sonderzubehör) Wenn Sie eine gesondert erhältliche Anschlussbox und ein Mobiltelefon (von Nokia erhältlich) anschließen, können Sie die eingehenden und abgehenden Anrufe des Mobiltelefons steuern. Symbol-Anzeige Signalstärken-Anzeige: Die Telefonsignalstärke wird in 4 Stufen angezeigt. Symbol-Anzeige Ungelesene Mail: leuchtet, wenn eine ungelesene Kurzmitteilung im Briefkasten liegt. Symbol-Anzeige Versäumter Anruf: leuchtet, wenn Sie einen Anruf versäumt haben. VORSICHT • Auch bei einer Freisprecheinrichtung kann ein Fahrzeuglenker beim Bedienen des Telefons bzw. Entgegennehmen eines Anrufs abgelenkt werden. Aus Sicherheitsgründen empfiehlt es sich dringend, während des Lenkens eines Fahrzeugs das Telefon nicht zu bedienen. • Aus Sicherheitsgründen sollten andere Funktionen als das Entgegennehmen eines Anrufs und die Kurzwahl für zu tätigende Anrufe während des Fahrens nicht verwendet werden. HINWEISE • Wenn Sie ein Mobiltelefon anschließen, werden das Telefonbuch, die Ruflisten eingehender und abgehender Anrufe, die Liste der Kurznachrichten sowie Standardsätze auf die Anschlussbox heruntergeladen. • Bitte schlagen Sie dazu in der Bedienungsanleitung zur Anschlussbox nach. HINWEISE • Wenn kein Mobiltelefon angeschlossen ist, wird "NO PHONE" mindestens 2 Sekunden lang angezeigt. Dann wechselt die Betriebsart wieder zur ursprünglichen Tonquelle. • Wenn das Mobiltelefon während eines ein-oder abgehenden Anrufs nicht mit der Anschlussbox verbunden ist oder wenn ein Anruf über die Freisprecheinrichtung getätigt wird, wird der Anruf ganz normal wie ein Anruf über das Mobiltelefon behandelt. • Wenn ein Anruf eingeht, während die INA-N333R ausgeschaltet (OFF) ist, schaltet sich die INA-N333R automatisch für einen Freisprechanruf ein (ON). • Wenn das Mobiltelefon ausgeschaltet ist und der INA-N333R in die Telefonbetriebsart geschaltet wird, schaltet sich das Mobiltelefon ein. • Auch wenn während eines Gesprächs über die Freisprecheinrichtung die Stromversorgung durch das Fahrzeug ausgeschaltet wird (d. h. der Motor ausgeschaltet wird), wird der Anruf nicht unterbrochen. Ein normaler Anruf über das Mobiltelefon ist möglich. • Wenn Sie das Gerät bedienen (mit Ausnahme eines abgehenden Anrufs oder eines laufenden Telefongesprächs) und ein Anruf eingeht, wird die aktuelle Funktion beendet und das Gerät schaltet zum eingehenden Anruf bzw. in die Gesprächsbetriebsart. • Ein abgehender Anruf von einem Mobiltelefon kann ebenfalls getätigt werden. Sie können allerdings nicht gleichzeitig unterschiedliche Funktionen über das Mobiltelefon und den INA-N333R ausführen, das es in diesem Fall zu Fehlfunktionen kommen kann. • Wenn eine Anschlussbox angeschlossen ist, werden die Ruflisten für getätigte und eingegangene Anrufe ebenfalls im Mobiltelefon aufgezeichnet. • Die Lautstärke beim Telefonieren kann über den INA-N333R eingestellt werden. Die beim Telefonieren eingestellte Lautstärke wird gespeichert und beim nächsten Telefonat automatisch wieder eingestellt. • Während des Telefonierens ist die Klangdeaktivierung auf ON gesetzt. Nach dem Telefonat wechselt das Gerät zurück zur vorherigen Einstellung. • Wenn Sie in einem anderen Zustand als dem des Telefonierens einen Anruf entgegennehmen oder tätigen möchten, drücken Sie die TITLE-Taste, um 2 Sekunden lang die Netzwerkbetreiber-Anzeige anzeigen zu lassen. • Anstatt sich nach einem Anruf in die Gesprächsbetriebsart zu setzen, zeigt das Gerät ungefähr 2 Sekunden lang die Meldung "NO NETWORK COVERAGE" oder "BUSY" an und trennt die Leitung. • Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden nach einem Anruf die Taste, die OK-Taste oder den MODE-Regler für die Wiederwahl. • Zum Telefonieren können Sie die Nummern 1 bis 6 mit den Stationstasten 1 bis 6 direkt eintippen. Die Ziffern 7 bis 9, 0, * und # geben Sie durch Drücken von F/SETUP und der entsprechenden Stationstaste 1 bis 6 ein. • Das Drücken der OK-Taste in der Navigations-Betriebsart (wenn die optionale Navigations-CD NVD-T003 verwendet wird) ermöglicht nicht die Auswahl der Meldungsübertragungen, der Auswahl-Definitionen oder der durch Bewegen des FlipSchalters ermöglichten Auswahlmöglichkeiten. Ein- und Ausschalten der Telefonbetriebsart 1 Drücken Sie die Taste BAND/TEL. mindestens 2 Sekunden. Nachdem die Netzwerkbetreiber-Anzeige ungefähr 2 Sekunden lang angezeigt worden ist, erscheint die Kurzwahl-Anzeige. Lesen Sie bitte auf den entsprechenden Seiten nach. Halten Sie die BAND/TEL.-Taste mindestens 2 Sekunden lang gedrückt oder die RTN-Taste, um die Telefon-Betriebsart abzubrechen. 29-DE MobileHub™-Verbindungsfunktion (Sonderzubehör) 3 BAND/TEL. OK MODE Flip-Schalter 4 RTN F/SETUP Speichertasten (1 bis 6) Drücken Sie die OK-Taste oder den MODE-Regler, um einen Anruf zu tätigen. Wenn Sie die in Schritt 2 ausgewählte Speichertaste drücken und mindestens 2 Sekunden lang gedrückt halten, können Sie den Anruf direkt tätigen. Drücken und halten Sie die BAND/TEL.-Taste mindestens 2 Sekunden lang gedrückt zum Beenden des Anrufes. Oder die Leitung wird 5 Sekunden nach Beendigung des Anrufes automatisch getrennt. Die Telefon-Betriebsart ist beendet und es ist wieder die ursprüngliche Quellen-Betriebsart eingestellt. HINWEISE • Wenn in keine der Speichertasten eine Telefonnummer registriert worden ist, erscheint auf dem Display 2 Sekunden lang "ERROR", sobald Sie versuchen, einen Anruf zu tätigen. • Sie können auch durch Drücken der -Taste einen Anruf Eingehende Anrufe 1 2 Drücken Sie die Taste oder die OK-Taste, um einen eingehenden Anruf entgegenzunehmen. Zum Beenden eines Anrufs drücken Sie die Taste BAND/TEL. mindestens 2 Sekunden lang. Oder die Leitung wird 5 Sekunden nach Beendigung des Telefongespräches automatisch getrennt. Die Telefonbetriebsart wird beendet und das Gerät schaltet zur ursprünglichen Tonquelle zurück. HINWEISE • Ein eingehender Anruf kann durch Drückendes MODEReglers angenommen werden. • Wenn die Anrufautomatik eingeschaltet ist, können Sie 3 Sekunden nach dem Entgegennehmen des eingehenden Anrufs sprechen. • Drücken Sie die Taste BAND/TEL. mindestens 2 Sekunden lang, wenn Sie die Verbindung trennen möchten. • Der eingehende Anruf kann auf automatischen oder manuellen Anruf geschaltet werden. 1. Drücken und halten Sie die F/SETUP-Taste mindestens 2 Sekunden lang gedrückt. Auf dem Display erscheint jetzt die SETUP-Anzeige. 2. Bewegen Sie den Flip-Schalter zum Auswählen von TEL RECEIVE nach oben oder unten. Drücken Sie die OK-Taste oder den MODE-Regler, um die Einstellung zu bestätigen. 3. Bewegen Sie den Flip-Schalter zum Auswählen von AUTO oder MANUAL nach oben oder unten. Drücken Sie die OK-Taste oder den MODE-Regler, um die Einstellung zu bestätigen. Auf dem Display erscheint wieder die SETUP-Anzeige. 4. Drücken Sie nach Beendigung der Einstellung die F/ SETUP-Taste, um zur normalen Betriebsart zurückzukehren. Anrufen ■ Anrufen mit Hilfe der Kurzwahl Sie können einen Anruf tätigen, indem Sie eine der in den Nr. 1 bis 9 des Adressbuches registrierten Telefonnummern aufrufen. 1 2 Drücken und halten Sie die BAND/TEL.-Taste mindestens 2 Sekunden lang gedrückt. Auf dem Display erscheint jetzt die Kurzwahl-Anzeige. Drücken Sie die Speichertasten (1 bis 6), um einen Anruf zu tätigen. Oder drücken Sie zunächst die F/ SETUP-Taste und dann die Speichertaste (1 bis 3). Auf die in 7 bis 9 gespeicherten Telefonnummern kann zugegriffen werden. Auf dem Display erscheint jetzt die Auswahl-Anzeige. 30-DE tätigen. ■ Anrufen mit Hilfe des Telefonbuches Sie können das im tragbaren Telefon registrierte Telefonbuch aufrufen und daraus einen Anruf tätigen. 1 2 3 4 5 6 Drücken Sie mindestens 2 Sekunden lang die BAND/ TEL.-Taste. Auf dem Display erscheint jetzt die Kurzwahl-Anzeige. Drücken Sie die BAND/TEL.-Taste, um die Telefonbuch-Betriebsart auszuwählen. Die Telefonbuch-Liste wird angezeigt. Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten, um den anderen Gesprächspartner auszuwählen. • Um in alphabetischer Reihenfolge an den nächsten (vorherigen) Nameneintrag zu gelangen, müssen Sie den Flip-Schalter kontinuierlich nach oben oder unten bewegen. Drücken Sie die OK-Taste oder den MODE-Regler. Auf dem Display erscheint die Auswahl-Anzeige. Drücken Sie noch einmal die OK-Taste oder den MODE-Regler, um den Anruf zu tätigen. Drücken und halten Sie die BAND/TEL.-Taste mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um den Anruf zu beenden. Oder die Leitung wird 5 Sekunden nach Beendigung des Anrufes automatisch getrennt. Die Telefon-Betriebsart ist beendet und es ist wieder die ursprüngliche Quellen-Betriebsart eingestellt. HINWEISE • Wenn kein Eintrag registriert worden ist, wird “NO MEMORY” angezeigt. • Anstelle des Flip-Schalters können Sie auch die oder -Taste drücken, um den Gesprächspartner auszuwählen. • Anstelle der OK-Taste oder des MODE-Reglers können Sie -Taste drücken, um einen Eintrag zu bestätigen auch die oder einen Anruf zu tätigen. ■ Anrufen mit Hilfe der Liste abgehender/ankommender/ versäumter Anrufe Sie können eine der letzten 999 Rufnummern anrufen, die in der Liste der abgehenden/ankommenden/ versäumten Anrufe gespeichert sind. 1 2 3 4 5 6 Drücken und halten Sie die BAND/TEL.-Taste mindestens 2 Sekunden lang gedrückt. Auf dem Display erscheint wieder die Kurzwahl-Anzeige. Drücken Sie die BAND/TEL.-Taste, um "DIALED" (Ausgangshistorie), "RECEIVED" (Eingangshistorie) oder "MISSED" (Eingangshistorie) auszuwählen. • Wenn in keine der Listen eine Historie registriert worden ist, wird NO MEMORY angezeigt. Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten, um den Gesprächspartner auszuwählen. • Drücken Sie kontinuierlich den Flip-Schalter hinauf oder hinunter, um die Adresse kontinuierlich zu ändern. • Die Historien-Wahl hat die Priorität nur im Falle eines versäumten Anrufes angezeigt zu werden. Drücken Sie die OK-Taste oder den MODE-Regler. Auf dem Display erscheint die Auswahl-Anzeige. SMS-Betrieb (Kurzmitteilungsdienst) Sie können Kurzmitteilungen empfangen und sich den Inhalt anzeigen lassen. 1 2 3 4 Drücken Sie die OK-Taste oder den MODE-Regler noch einmal, um einen Anruf zu tätigen. Drücken und halten Sie die BAND/TEL.-Taste mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um den Anruf zu beenden. Oder die Leitung wird 5 Sekunden nach Beendigung des Anrufes automatisch getrennt. Die Telefon-Betriebsart ist beendet und es ist wieder die ursprüngliche Quellen-Betriebsart eingestellt. 5 HINWEISE • Anstelle des Flip-Schalters können Sie auch die oder -Taste drücken, um den Gesprächspartner auszuwählen. • Anstelle der OK-Taste oder des MODE-Reglers können Sie auch die -Taste drücken, um einen Eintrag zu bestätigen oder einen Anruf zu tätigen. ■ Wählanruf (nur bei Verwendung einer optionalen Fernbedienung) Geben Sie die Rufnummer mit Hilfe der 10ner Tastatur ein. <Für die Verwendung einer optionalen Fernbedieung> Die optionale Fernbedienung RUE-4191 wird in den folgenden Erklärungen angewendet. 1 2 Halten Sie die 0-Taste in der TEL-Betriebsart mindestens 2 Sekunden lang gedrückt. Die Direktwahl-Betriebsart wird aktiviert. 6 Drücken und halten Sie die BAND/TEL.-Taste mindestens 2 Sekunden lang gedrückt. Auf dem Display erscheint die Kurzwahl-Anzeige. Drücken Sie die BAND/TEL.-Taste, um "SMS INBOX" auszuwählen. Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten, um den Gesprächspartner auszuwählen. Drücken Sie die OK-Taste oder den MODE-Regler. Auf dem Display erscheint die SMS READ-Anzeige. Der Inhalt der empfangenen Nachricht wird bis zu 140 Zeichen angezeigt. • Bei jedem Druck der -Taste (OK-Taste oder MODE-Regler) wechselt das Display zwischen der SMS READ-Anzeige und der SMS INBOX-Anzeige. • Wenn kein Eintrag registriert worden ist, wird “NO MEMORY” angezeigt. Drücken Sie die oder -Taste oder bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten, um die Wörter einzeln nacheinander im Display durchlaufen zu lassen. Drücken und halten Sie den Schalter gedrückt, um die Wörter kontinuierlich im Display durchlaufen zu lassen. • Wenn die "Durchlaufen-Einstellung" (Seite 19) auf ON gestellt ist, laufen die Wörter kontinuierlich im Display durch. • Wenn das Gerät eine Mitteilung erhält, erscheint das Symbol für eine neu eingegangene Nachricht. Drücken Sie die RTN-Taste, um wieder an die vorherige Anzeige zu gelangen. HINWEISE • Anstelle des Flip-Schalters können Sie auch die oder -Taste drücken, um einen Eintrag oder einen anderen Gesprächspartner auszuwählen. • Anstelle der OK-Taste oder des MODE-Reglers können Sie auch -Taste drücken, um einen Eintrag oder einen anderen Gesprächspartner zu bestätigen. Geben Sie die Telefonnummer über die zehn Tasten (0 bis 9, # und *) ein. HINWEISE • Drücken Sie die DEL-Taste, um * einzugeben. Drücken Sie die DEL innerhalb von 2 Sekunden noch einmal, um + einzugeben. Drücken Sie die +10-Taste, um # einzugeben. • Drücken Sie zum Löschen der bereits eingegebenen Nummern die RETURN-Taste. 3 4 Drücken Sie die -Taste oder ENTER-Taste, um den Anruf zu tätigen. Drücken und halten Sie die BAND-Taste mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um den Anruf zu beenden. 31-DE Funktionsweise der Fernbedienung Die für dieses Modell empfohlene Fernbedienung ist die RUE-4191. Der Betrieb ist auch von der RUE-4135 aus möglich; bei dieser Fernbedienung sind jedoch einige Funktionen nur eingeschränkt verfügbar. Steuern des Geräts über die Fernbedienung RUE-4191 (separat erhältlich) Sie können das Gerät über die gesondert erhältliche Fernbedienung (RUE-4191) steuern. Stellen Sie dazu den Schalter EXT DVD/AUDIO/NAV. an der Seite der Fernbedienung auf AUDIO. d 1 2 4 6 s 3 a ; o i 5 7 8 p u y 9 q 8 ENTER-Taste TEL-Betriebsart*3 : Tätigen Sie einen Anruf. 9 Joystick Listen-Anzeige UP/DOWN( / ) p REAR-Taste Nicht belegt. q RETURN-Taste TEL-Betriebsart*3 : Aufheben der TEL-Betriebsart. Dient bei der Direktwahl als Rückschritt-Taste. w Zifferntastenfeld TEL-Betriebsart*3 : Zur Eingabe von Zahlen und Symbolen. Drücken und halten Sie die 0-Taste mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um die Direktwahl ON zu schalten. e AUDIO-Taste Nicht belegt. w r SUB T.-Taste Nicht belegt. t r e t ANGLE-Taste Nicht belegt. y DISP/TOP.M-Taste Zum Umschalten der Anzeige. u MENU/SETUP-Taste Drücken und halten Sie die Taste mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um auf die SETUPBetriebsart zuzugreifen. f (Fernbedienung-Rückseite) *1 1 A.PROC.-Taste Drücken Sie diese Taste, um die externe AudioprozessorBetriebsart aufzurufen.*2 2 -Taste PLAY/PAUSE Radio-Betriebsart: Umschalten der Einstellung. TEL-Betriebsart*3 : Tätigen Sie einen Anruf. 3 POWER-Taste Netz ON/OFF 4 / -Taste Radiobetriebsart: SEEK UP / DOWN CD / Wechsler-Betriebsart: Musiksensor, BW / FF (Drücken und gedrückt halten) DAB-Betriebsart*4 : Diens UP/DOWN 5 V.SEL.-Taste Umschalten der Audio-/Navigationsbetriebsart. 6 LIGHT-Taste Zur Beleuchtung der Anzeige / -Taste 7 TILT Anzeigewinkel UP/DOWN 32-DE i MUTE-Taste Drücken Sie die Taste, um die Lautstärke sofort um 20 dB zu senken. Drücken Sie die Taste noch einmal, um wieder die ursprüngliche Lautstärke einzustellen. / -Taste o VOLUME Lautstärke UP/DOWN ; -Taste Nicht belegt. a SOURCE-Taste Zum Auwählen der Tonquelle. s / -Taste Radiobetriebsart: Senderspeicher-Auswahl Wechsler-Betriebsart : CD-Wahl MP3-Betriebsart*5 : CD-Wahl TEL-Betriebsart*3 : Liste UP/DOWN (vor dem Anrufen). d BAND-Taste Radiobetriebsart : BAND-Auswahl CD/Wechsler-Betriebsart : Ändert die CD-Betriebsart TEL Betriebsart*3 : • Drücken Sie die Taste, um die Funktion zum Tätigen eines Anrufes auszuwählen. • Halten Sie die Taste mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um das TEL-Display ON/OFF zu schalten. • Halten Sie die Taste während eines Anrufes mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um den Anruf zu beenden. f EXT DVD/AUDIO/NAV.-Schalter TV/MONI.-Schalter (Drücken) Stellen Sie den Schalter für den Betrieb des INAN333R von Audio auf die "AUDIO"-Seite. *1 Zur Bedienung des externen Klangprozessors richten Sie sich bitte nach den Angaben in dessen Bedienungsanleitung. *2 Diese Taste arbeitet nur in Verbindung mit einem als Option erhältlichen Ai-NET-Prozessor. *3 Wenn der optionale Antennenverteiler und das Mobiltelefon angeschlossen sind. *4 Wenn eine optionale DAB-Empfangsbox angeschlossen ist. *5 Wenn ein optionaler MP3-kompatibler Wechsler angeschlossen ist. Steuern des Geräts über die Fernbedienung RUE-4135 (separat erhältlich) Sie können das Gerät über die gesondert erhältliche Fernbedienung (RUE-4135) steuern. Stellen Sie dazu den Schalter AUDIO/NAV. Switch, on the side of the remote control, to AUDIO. p S VO L. E RC OU 1 ENTER / 2 M A.PROC. E UT LO.PT. ROUTE 1 5 4 BAN D i RETURN w CE POS. 2 3 VOI 5 6 q 7 BS 8 8 9 OP/C TEL. 0 L DEST. ON/OFF M. PT. OK p DEL.DEST. V. SEL. 9 / -Taste 1 VOL. Lautstärke UP/DOWN 2 AUDIO/NAV.-Taste Stellen Sie den Schalter für den Betrieb des INAN333R von Audio auf die "AUDIO"-Seite. *2 3 A.PROC. -Taste Mit dieser Taste wird der externe Klangprozessor angewählt.*1 4 MUTE-Taste Mit dieser Taste kann die Lautstärke um 20 dB gedämpft werden. Zum Aufheben der Stummschaltung drücken Sie die Taste ein weiteres Mal. 5 FUNC.-Taste Nicht belegt. 6 OP/CL-Taste Nicht belegt. 7 q Zifferntastenfeld Nicht belegt. w BAND-Taste Radiobetrieb: Frequenzbereichsauswahl CD-/Wechslerbetrieb: Wechseln der Disc-Betriebsart TEL-Betriebsart*4: Drücken und halten Sie die Taste mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um auf die TEL-Anzeige zuzugreifen. FUN C . 6 7 r e 3 4 MENU t -Taste Display-Winkel UP (nur MODE-Taste drücken) e SOURCE-Taste Wählen Sie die Tonquelle. r MODE-Taste Steuert 7 bis p (Statusanzeige blinkt 5 Sekunden lang) t -Taste Drücken : PLAY/PAUSE Radiobetrieb: Speicherauswahl ( / ), SEEK UP/ DOWN ( / ) CD/-Wechslermodus: Disc-Auswahl ( / ), Musiksensor ( / ), BW/FF ( / Halten) TEL-Betriebsart*4 : Voreinstellung eines Anrufes. Liste UP/DOWN (vor dem Anruf) ( / ) Listen-Anzeige UP/DOWN ( / ) DAB-Betriebsart*5 : Service UP/DOWN ( / ) MP3-Betriebsart*3 : CD-Wahl ( / ) *1 Zur Bedienung des externen Klangprozessors richten Sie sich bitte nach den Angaben in dessen Bedienungsanleitung. *2 Diese Taste arbeitet nur in Verbindung mit einem als Option erhältlichen Ai-NET-Prozessor. *3 Wenn ein optionaler MP3-kompatibler CD-Wechsler angeschlossen ist. *4 Wenn der optionale Antennenverteiler und das Mobiltelefon angeschlossen sind. *5 Wenn eine optionale DAB-Empfangsbox angeschlossen ist. -Taste Display-Winkel DOWN (nur MODE-Taste drücken) 8 ON/OFF-Taste Zum Ein- und Ausschalten des Gerätes. 9 V.SEL.-Taste Zum Umschalten der Audio/Navigationsbetriebsart. 33-DE Informationen Im Problemfall Falls beim Betrieb ein Problem auftreten sollte, prüfen Sie bitte zunächst die in der unten abgedruckten Übersicht aufgeführten Punkte, die Ihnen die Suche nach der möglichen Ursache erleichtern sollen. Prüfen Sie bitte auch die Anschlüsse und ggf. die übrigen Anlagenkomponenten. Sollte sich das Problem nicht beseitigen lassen, wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Alpine-Fachhändler. Grundlegende Probleme Gerät reagiert nicht; keine Anzeige. • Zündung ausgeschaltet. - Wenn das Gerät gemäß den Einbau- und Anschlußhinweisen angeschlossen ist, wird es bei ausgeschalteter Zündung nicht mit Strom versorgt. • Bordnetz-Anschlußfehler. - Die Anschlüsse an das Bordnetz prüfen. • Sicherung durchgebrannt. - Die Sicherung am Batterie-Zuleitungskabel des Geräts prüfen; ggf. durch eine neue Sicherung mit identischen Kennwerten ersetzen. • Mikroprozessor-Fehlfunktion durch elektrische Störungen o. dgl. - RESET-Taste mit einem Kugelschreiber oder einem anderen spitzen Gegenstand hineindrücken. Radio Kein Empfang. • Antenne nicht oder schlecht angeschlossen. - Prüfen, ob die Antenne richtig angeschlossen ist; ggf. Antenne oder Antennenkabel auswechseln. Suchlaufabstimmung arbeitet nicht. • Schlechte Empfangslage. - Tuner auf DX-Betriebsart (Nah- und Fernsenderempfang) stellen. • Wenn es sich nicht um ein bekanntes "Empfangsloch" handelt, liegt die Antenne möglicherweise nicht an Masse oder ist nicht richtig angeschlossen. - Die Antennenanschlüsse prüfen. Die Antenne muß an der Einbaustelle an Masse liegen. • Antenne zu kurz. Sicherstellen, daß die Antenne ganz ausgefahren ist. - Sollte die Antenne defekt sein, muß sie durch eine neue ersetzt werden. Starkes Empfangsrauschen. • Antenne zu kurz. Sicherstellen, daß die Antenne ganz ausgefahren ist. - Sollte die Antenne defekt sein, muß sie durch eine neue ersetzt werden. • Antenne liegt nicht an Masse. - Sicherstellen, daß die Antenne an der Einbaustelle an Masse liegt. 34-DE CD CD-Player/Wechsler arbeitet nicht. • Zu hohe Umgebungstemperatur (über 50°C). - Fahrgastzelle bzw. Kofferraum abkühlen lassen. Tonschwankungen. • Feuchtigkeitskondensation im CD-Laufwerk. - Warten (ca. 1 Stunde), bis sich die Feuchtigkeit verflüchtigt hat. CD kann nicht eingeschoben werden. • Es befindet sich bereits eine CD im CD-Player. - Werfen Sie die CD aus und entfernen Sie sie. • Die CD ist falsch eingesetzt. - Legen Sie die CD so ein, wie in den Anweisungen unter "CD-Betrieb" erläutert. Schneller Vor- bzw. Rücklauf nicht möglich. • Defekte CD. - CD entnehmen und aussondern. Defekte CDs können das Laufwerk beschädigen. Tonaussetzer auf schlechter Fahrbahn. • Gerät nicht gut eingebaut. - Gerät fest einbauen. • CD stark verschmutzt. - CD reinigen. • CD verkratzt. - Andere CD verwenden. Tonaussetzer ohne externe Einflüsse. • Verschmutzte bzw. verkratzte CD. - CD reinigen. Schadhafte CDs aussondern. Fehleranzeigen (nur bei eingebautem CD-Player) • Mechanischer Fehler - Drücken Sie die Taste . Wenn die Fehleranzeige erlischt, legen Sie die CD erneut ein. Wenn sich das Problem mit der oben genannten Abhilfemaßnahme nicht beheben läßt, wenden Sie sich an einen ALPINE-Händler. Fehlermeldungen für CD-Player HI-TEMP • Schutzschaltung aktiviert (zu hohe Temperatur). - Die Anzeige verschwindet, sobald die Temperatur wieder normale Werte angenommen hat. NO DISC • Keine CD eingelegt. - Eine CD einlegen. • Obwohl eine CD eingelegt ist, wird "NO DISC" auf dem Display angezeigt, und die CD kann weder abgespielt noch ausgeworfen werden. - Entfernen Sie die CD folgendermaßen: 1) Drücken Sie die -Taste. Das bewegliche Display öffnet sich. 2) Nach Öffnen des Displays drücken Sie die -Taste erneut und halten sie mindestens 2 Sekunden lang gedrückt. ERROR • Mechanikfehler. 1) Die -Taste drücken, um die CD auszuwerfen. Sollte die CD sich nicht auswerfen lassen, den AlpineHändler um Rat fragen. 2) Wenn der Fehler nach dem Auswerfen weiterhin angezeigt wird, die -Taste noch einmal drücken. Sollte auch mehrmaliges Drücken der -Taste keine Abhilfe schaffen, den Alpine-Händler um Rat fragen. • Die Disc kann nicht eingelesen werden. - Legen Sie keine zerkratzte oder nicht spielbare Disc, wie z. B. eine DVD, eine VIDEO-CD oder eine CD-ROM, ein. HINWEIS Wenn die Anzeige "ERROR" auf dem Display erscheint: Wenn sich die CD durch Drücken der -Taste nicht auswerfen läßt, den Reset-Schalter (siehe Seite 5) drücken und noch einmal die -Taste drücken. Sollte die CD sich nicht auswerfen lassen, den Alpine Händler um Rat fragen. Fehlermeldungen für CD-Wechsler HI-TEMP • Schutzschaltung aktiviert (zu hohe Temperatur). - Die Anzeige verschwindet, sobald die Temperatur wieder normale Werte angenommen hat. ERROR 01 • Störung im CD-Wechsler. - Alpine-Händler um Rat fragen. Magazin-Auswurftaste drücken und Magazin herausziehen. Anzeige prüfen. Magazin wieder einschieben. Falls das Magazin nicht herausgezogen werden kann, den Alpine-Händler benachrichtigen. • Magazin kann nicht ausgeworfen werden. - Magazin-Auswurftaste drücken. Wenn das Magazin nicht ausgeworfen wird, den Alpine-Händler benachrichtigen. ERROR 02 • Überzählige CD im Laufwerk. - EJECT-Taste drücken. Nach dem Auswerfen ein leeres CDMagazin in den CD-Wechsler schieben, um die CD zu entfernen. NO MAGAZINE • Kein Magazin im CD-Wechsler. - Magazin einschieben. NO DISC • Keine CD im Fach. - Magazinfach mit CD wählen. 35-DE Informationen Technische Daten ALLGEMEINES UKW-TEIL Empfangsbereich Mono-Nutzempfindlichkeit Ausweichkanaltrennschärfe Signal-Rauschabstand Stereotrennung 87,5 – 108,0 MHz 0,7 µV 90 dB 65 dB 35 dB MW-TEIL Empfangsbereich 531 – 1.602 kHz Empfindlichkeit (IEC-Standard) 25,1 µV/28 dB Spannungsversorgung 14,4 Gleichspannung (11 bis 15 V zulässig) Max. Ausgangsleistung 4 × 45 W Max. Vorverstärkerausgangsspannung 2 V/10 k Ohm Tiefenregelung ±14 dB bei 60 Hz Höhenregelung ±14 dB bei 10 kHz Gewicht 2,0 kg EINBAUMASSE LW-TEIL Empfangsbereich Empfindlichkeit (IEC-Standard) 153 – 281 kHz 31,6 µV/30 dB CD-TEIL Breite Höhe Tiefe 178 mm 50 mm 155 mm FRONTPARTIE Frequenzgang 5 – 20.000 Hz (±1 dB) Gleichlaufschwankungen (% WRMS) Nicht meßbar Gesamtklirrfaktor 0,008 % (bei 1 kHz) Dynamikumfang 95 dB (bei 1 kHz) Signal-Rauschabstand 95 dB Kanaltrennung 85 dB (bei 1 kHz) Breite Höhe Tiefe 170 mm 46 mm 24 mm Änderungen der technischen Daten und des Designs zum Zwecke der Verbesserung vorbehalten. PICK UP Wellenlänge Laser-Leistung 655 nm CLASS II NAVIGATIONSSYSTEM Antennentyp Empfangsfrequenz Empfangsempfindlichkeit Empfangsverfahren Mikrostrip-Planarantenne 1575,42 ±1 MHz max. -130 dB 12 parallele Kanäle VORSICHT CLASS 1 LASER PRODUCT (Unterseite des Players) CAUTION-Laser radiation when open, DO NOT STARE INTO BEAM (Unterseite des Players) VORSICHT- 36-DE Laser-Strahlung bei geöffnetem Gerät. NICHT IN DEN LASERSTRAHL SCHAUEN ! Installation und Anschlüsse Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise und die Seiten 3 und 4 dieser Anleitung vor dem Installieren oder Anschließen des Geräts sorgfältig durch. Warnung AUF KORREKTE ANSCHLÜSSE ACHTEN. Bei fehlerhaften Anschlüssen besteht Feuergefahr und es kann zu Schäden am Gerät kommen. NUR IN FAHRZEUGEN MIT 12-VOLT-BORDNETZ UND MINUS AN MASSE VERWENDEN. Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Händler. Andernfalls besteht Feuergefahr usw. VOR DEM ANSCHLUSS DAS KABEL VOM MINUSPOL DER BATTERIE ABKLEMMEN. NUR DAS VORGESCHRIEBENE ZUBEHÖR VERWENDEN UND DIESES SICHER EINBAUEN. Verwenden Sie ausschließlich das vorgeschriebene Zubehör. Andernfalls wird das Gerät möglicherweise beschädigt, oder es läßt sich nicht sicher einbauen. Wenn sich Teile lösen, stellen diese eine Gefahrenquelle dar und es kann zu Betriebsstörungen kommen. DIE KABEL SO VERLEGEN, DASS SIE NICHT GEKNICKT ODER DURCH SCHARFE KANTEN GEQUETSCHT WERDEN. Verlegen Sie die Kabel so, daß sie sich nicht in beweglichen Teilen wie den Sitzschienen verfangen oder an scharfen Kanten oder spitzen Ecken beschädigt werden können. So verhindern Sie eine Beschädigung der Kabel. Wenn Sie ein Kabel durch eine Bohrung in einer Metallplatte führen, schützen Sie die Kabelisolierung mit einer Gummitülle vor Beschädigung durch die Metallkanten der Bohrung. Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages oder Verletzungsgefahr durch einen Kurzschluß. DAS GERÄT NICHT AN STELLEN EINBAUEN, AN DENEN ES HOHER FEUCHTIGKEIT ODER STAUB AUSGESETZT IST. ELEKTRISCHE KABEL NICHT SPLEISSEN. Bauen Sie das Gerät so ein, daß es vor hoher Feuchtigkeit und Staub geschützt ist. Wenn Feuchtigkeit oder Staub in das Gerät gelangen, kann es zu Betriebsstörungen kommen. Kabel dürfen nicht abisoliert werden, um andere Geräte mit Strom zu versorgen. Andernfalls wird die Strombelastbarkeit des Kabels überschritten und es besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages. BEIM BOHREN VON LÖCHERN LEITUNGEN UND KABEL NICHT BESCHÄDIGEN. Wenn Sie beim Einbauen Löcher in das Fahrzeugchassis bohren, achten Sie unbedingt darauf, die Kraftstoffleitungen und andere Leitungen, den Benzintank und elektrische Kabel nicht zu berühren, zu beschädigen oder zu blockieren. Andernfalls besteht Feuergefahr. BOLZEN UND MUTTERN DER BREMSANLAGE NICHT ALS MASSEPUNKTE VERWENDEN. Verwenden Sie für Einbau oder Masseanschluß NIEMALS Bolzen oder Muttern der Brems- bzw. Lenkanlage oder eines anderen sicherheitsrelevanten Systems oder des Benzintanks. Andernfalls besteht die Gefahr, daß Sie die Kontrolle über das Fahrzeug verlieren oder ein Feuer ausbricht. KLEINE GEGENSTÄNDE WIE BOLZEN UND SCHRAUBEN VON KINDERN FERNHALTEN. Werden solche Gegenstände verschluckt, besteht die Gefahr schwerwiegender Verletzungen. Suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf, wenn ein Kind einen solchen Gegenstand verschluckt. DAS GERÄT NICHT AN EINER STELLE EINBAUEN, AN DER ES BEIM FAHREN HINDERLICH SEIN KÖNNTE, WEIL ES Z. B. DAS LENKRAD ODER DEN SCHALTHEBEL BLOCKIERT. Andernfalls ist möglicherweise keine freie Sicht nach vorne gegeben, oder die Bewegungen des Fahrers sind so eingeschränkt, daß Unfallgefahr besteht. Vorsicht VERKABELUNG UND EINBAU VON FACHPERSONAL AUSFÜHREN LASSEN. Die Verkabelung und der Einbau dieses Geräts erfordern technisches Geschick und Erfahrung. Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie Verkabelung und Einbau dem Händler überlassen, bei dem Sie das Gerät erworben haben. Vorsichtsmaßnahmeregeln • Trennen Sie unbedingt das Kabel vom negativen (–) Pol der Batterie, bevor Sie den INA-N333R installieren. Dadurch vermeiden Sie die Gefahr einer Beschädigung des Geräts, falls es zu einem Kurzschluß kommt. • Schließen Sie die farbcodierten Leitungen wie im Diagramm angegeben an. Falsche Verbindungen können zu Fehlfunktionen am Gerät oder zu Beschädigungen am elektrischen System des Fahrzeugs führen. • Wenn Sie Anschlüsse an das elektrische System des Fahrzeugs vornehmen, berücksichtigen Sie bitte alle werkseitig bereits installierten Komponenten (z. B. Bord-Computer). Zapfen Sie nicht die Leitungen solcher Komponenten an, um dieses Gerät mit Strom zu versorgen. Wenn Sie den INA-N333R an den Sicherungskasten anschließen, achten Sie darauf, daß die Sicherung für den Stromkreis, an den Sie den INA-N333R anschließen wollen, einen geeigneten Ampere-Wert aufweist. Andernfalls kann es zu Schäden am Gerät und/oder am Fahrzeug kommen. Wenden Sie sich im Zweifelsfall bitte an Ihren ALPINE-Händler. • Der INA-N333R ist mit Cinchbuchsen ausgestattet, die den Anschluß an andere Geräte mit entsprechenden Steckern (z.B. Verstärker) ermöglichen. Zum Anschließen eines anderen Geräts werden unter Umständen Steckeradapter benötigt. Lassen Sie sich diesbezüglich von Ihrem ALPINE-Händler beraten. • Die Minusadern (–) der Lautsprecherkabel an Minusklemmen (–) anschließen! Die Minusadern für rechten und linken Kanal dürfen nicht zusammengeschlossen oder an der Karosserie an Masse gelegt werden. WICHTIG! Notieren Sie sich die Seriennummer des Geräts bitte an der unten angegebenen Stelle, und bewahren Sie die Notiz auf. Das Schild mit der Seriennummer befindet sich an der Unterseite des Geräts. SERIENNUMMER: EINBAUDATUM: EINGEBAUT VON: GEKAUFT BEI: 37-DE Installation und Anschlüsse HINWEIS Installation Als Schraube * verwenden Sie eine geeignete Schraube für die Chassis-Gehäusebefestigung. Installieren des Hauptgeräts Metallplatte Abnehmbares Bedienteil Vorsicht Wenn Sie das Gerät im Auto einbauen, nehmen Sie das abnehmbare Bedienteil nicht ab. Wenn Sie das abnehmbare Bedienteil zur Installation abnehmen, könnten Sie zu fest auf die Metallplatte drücken, auf der das Bedienteil angebracht wird, und diese dadurch verbiegen. Vorsicht Achten Sie darauf, nicht den Ventilator oder die Kühlvorrichtung des Geräts zu blockieren und so eine ausreichende Luftzirkulation zu verhindern. Andernfalls kann sich im Gerät ein Wärmestau bilden, und es besteht Feuergefahr. Lüftungsöffnungen <Rückseite> 1 Gummikappe (Beiliegend) SechskantStiftschraube (Beiliegend) Stützhalterung 3 Schieben Sie den INA-N333R bis zum Anschlag in das Armaturenbrett. Vergewissern Sie sich, daß die Verriegelungsstifte gut einrasten. Schieben Sie das Gerät hierzu fest in das Armaturenbrett, und drücken Sie die Verriegelungsstifte dabei mit einem kleinen Schraubendreher nach unten. Der Rastmechanismus sorgt für einen wackelfreien Sitz und verhütet, daß das Gerät aus Versehen aus dem Armaturenbrett gezogen wird. Bringen Sie danach das Bedienteil wieder an. Verriegelungsstift Ausbau 1 Nehmen Sie das Bedienteil vom Gerät ab. 2 Drücken Sie die Verriegelungsstifte mit einem kleinen Schraubendreher (oder einem ähnlichen Werkzeug) hoch (siehe Abb. oben). Nach dem Lösen der ersten Verriegelung ziehen Sie das Gerät ein wenig heraus, so daß der Stift beim Lösen der zweiten Verriegelung nicht wieder eingreifen kann. 3 Ziehen Sie das Gerät mit gelösten Verriegelungsstiften aus dem Einbaurahmen. <JAPANISCHES FAHRZEUG> Armaturenbrett Einbaurahmen (Beiliegend) Frontrahmen INA-N333R Ziehen Sie den Einbaurahmen vom Hauptgerät ab (siehe "Ausbau" auf diese Seite). Schieben Sie den Einbaurahmen dann in das Armaturenbrett. Befestigungsstrebe 2 Schrauben (M5 × 8) (Beiliegend) Schraube INA-N333R ∗ Stiftschraube Sechskantmutter (M5) INA-N333R Falls Ihr Fahrzeug mit einer Stützhalterung versehen ist, drehen Sie die lange Sechskantschraube in die Rückseite des INA-N333R und stecken danach die Gummikappe auf den Schraubenkopf. Sollte keine Stützhalterung vorhanden sein, muß das Gerät mit Hilfe einer Stützleiste (nicht mitgeliefert) fixiert werden. Schließen Sie die Kabel des INAN333R gemäß den Anweisungen im Abschnitt ANSCHLÜSSE an. 38-DE Einbauhalterung Installieren der GPS-Antenne 1 Anschließen der Geschwindigkeitssensoroder Parkbremsenleitung Montieren Sie die Antenne auf dem Dach. Entfernen Sie Staub und Ölspuren an der Montagestelle, und bringen Sie die Antenne an. HINWEISE • Der Magnet der Antenne ist sehr stark. Gehen Sie vorsichtig vor, um Schäden an der Fahrzeugkarosserie zu vermeiden. Halten Sie den Magnet von Gegenständen fern, die empfindlich auf Magnetfelder reagieren, z. B. Kreditkarten, Uhren usw. • Malen Sie die Antenne nicht an. Die Empfangsempfindlichkeit könnte sich verringern. Antenne (mitgeliefert) Bei Leitungen, die zum mitgelieferten Geschwindigkeitssensor und zur Parkbremse verzweigen müssen, verwenden Sie bitte die lötfreien Anschlüsse. 1 Geschwindigkeitssensorhilfskabel oder Parkbremsenhilfskabel An Geschwindigkeitssensorkabel oder Parkbremsenkabel 2 Fahrzeugleitung Zange Montieren der Antenne im Fahrzeug 1. Reinigen Sie die Montagestelle. 2. Bringen Sie die Antennenbefestigungsplatte an. 3. Montieren Sie die Antenne. HINWEISE • Montieren Sie die Antenne auf einer ebenen Fläche am Armaturenbrett oder der Hutablage. • Einige Typen von Wärmereflexions- oder Wärmeabsorptionsscheiben unterbrechen möglicherweise Hochfrequenzwellen. Wenn die Antenne im Fahrzeug installiert und der Empfang schlecht ist, montieren Sie die Antenne versuchsweise außerhalb des Fahrzeugs. HINWEIS Der Montagewinkel des Hauptgeräts muß von links nach rechts im Bereich von ± 5 Grad der Horizontalen und von hinten nach vorne im Bereich von 30 Grad der Horizontalen liegen. Antenne (mitgeliefert) Weniger als 30° Antennenbefestigungsplatte (mitgeliefert) 2 Verlegen des Antennenkabels 1. Verlegen Sie das Kabel mit den mitgelieferten Kabelschellen, damit das Kabel nicht durchhängt. 2. Verwenden Sie das wasserdichte Polster, wenn Sie das Kabel unter der Gummidichtung des Fahrzeugs verlegen. 3. Befestigen Sie das Kabel an mehreren Stellen mit den übrigen Kabelschellen. • Wenn der Winkel zu groß ist, kann die aktuelle Position möglicherweise nicht korrekt angezeigt werden. Die beste Leistung erzielen Sie, wenn Sie das Gerät möglichst horizontal einbauen. Kabelschellen (mitgeliefert) Wasserdichtes Polster 39-DE Installation und Anschlüsse Anschlüsse Konversionsstecker für ISO-Antenne Antenne ISO-Antennenstecker 1 (Gelb/Blau) PARKBREMSE 2 An die Parkbremsensignalleitung (Rosa/Schwarz) EINGANG FÜR TONUNTERBRECHUNG (Blau/Weiß) FERNEINSCHALT 3 An das Fahrzeugtelefon 4 An den Verstärker bzw. Equalizer An das Beleuchtungskabel des Instrumentes (Orange) DIMMER 5 (Rot) ZÜNDUNG 7 (Schwarz) MASSE (Blau) MOTORANTENNEN Drosselspule p An die Motorantenne 6 q Zündschloß 8 9 Batterie BATTERIE (Gelb) GESCHWINDIGKEITSSENSOR (Grün/Weiß) An die Geschwindigkeitsimpulsleitung des Fahrzeugs w ∗ Geschwindigkeitssensorhilfsleitung e t r An die Schnittstellenbox der Fernbedienung CD-Wechsler (Ai-NET) (gesondert erhältlich) An die RDS-TMC-Box (TMC-001P) (beziehen Sie sich für den Anschluss Lautsprecher auf Seite 42) o Verstärker Frontlautsprecher d s ; Verstärker Hecklautsprecher Verstärker Subwoofer s u i a Ai-NET y NORM s EQ/DIV (Grün) (Grün/Schwarz) (Weiß) f 40-DE g h j (Weiß/Schwarz) k (Grau/Schwarz) l (Grau) / (Violett/Schwarz) z (Violett) x Linker Hecklautsprecher Linker Frontlautsprecher Lautsprecher Rechter Frontlautsprecher Rechter Hecklautsprecher 1 Antennenbuchse Hier wird der mitgelieferte ISO-AntennenKonversionsstecker angeschlossen. 2 Parkbremsenleitung (Gelb/Blau) Verbinden Sie diese Leitung mit der Stromversorgungsseite des Parkbremsenschalters, damit die Parkbremsenstatussignale an den INA-N333R übertragen werden. 3 Eingangskabel für Tonunterbrechung (Rosa/Schwarz) Dieses Kabel wird mit dem Audio-Schnittstellenausgang eines zellularen Funktelefons verbunden, an dem bei Anrufen Masse anliegt. 4 Ferneinschaltkabel (Blau/Weiß) Verbinden Sie dieses Kabel mit dem Ferneinschaltkabel des Verstärkers bzw. Signalprozessors. 5 Dimmer-Kabel (Orange) Dieses Kabel kann an das Kabel für die Beleuchtung der Instrumente im Fahrzeug angeschlossen werden. Dadurch kann die Dimmer-Steuerung im Fahrzeug auch die Hintergrundbeleuchtung des Gerätes regulieren. 6 Kabel für geschaltete Spannungsversorgung (Zündung) (Rot) Schließen Sie dieses Kabel an eine freie Klemme im Sicherungskasten oder eine andere nicht belegte Versogungsleitung an, die bei eingeschalteter Zündung bzw. in Position ACC (+) 12 V liefert. 7 Massekabel (Schwarz) Legen Sie dieses Kabel an einem geeigneten Punkt der Karosserie an Masse. Achten Sie darauf, daß der gewählte Punkt lack- und fettfrei ist, und schrauben Sie das Kabel mit der mitgelieferten Blechschraube gut fest. 8 Motorantennenkabel (Blau) Verbinden Sie dieses Kabel mit dem +B-Anschluß der Motorantenne, falls vorhanden. HINWEIS Dieses Kabel darf nur zum Steuern der Motorantenne des Fahrzeugs verwendet werden. Verwenden Sie dieses Kabel nicht zum Einschalten eines Verstärkers, eines Signalprozessors usw. 9 Batteriekabel (Gelb) Verbinden Sie dieses Kabel mit dem Pluspol (+) der Fahrzeugbatterie. p Sicherungshalter (10 A) q ISO-Spannungsversorgungs-Steckverbinder w Geschwindigkeitssensor (Grün/Weiß) An VSS anschließen (digital oder analog 0V - 3V) Wenn die Geschwindigkeitsimpulsleitung nicht korrekt angeschlossen wird, können wichtige Sicherheitsfunktionen des Fahrzeugs versagen (z. B. Bremsen oder Airbags). Dies kann zu Unfällen oder Todesfällen führen. Es empfiehlt sich daher dringend, die Installation von einem geschulten, autorisierten Alpine-Händler durchführen zu lassen. e Fernbedienungs-Schnittstellenstecker An die Fernbedienungs-Schnittstellenbox. r An RDS-TMC-Receiver (Optional) HINWEIS Zum Anschließen eines RDS-TMC-Receivers von Alpine wenden Sie sich bitte an Ihren Alpine-Händler. t GPS-Antenne (mitgeliefert) y Stromversorgungsanschluß u Ai-NET-Anschluß Diesen Anschluß können Sie mit dem Ausgang oder Eingang eines anderen Ai-NET-fähigen Geräts (CD-Wechsler, Equalizer usw.) verbinden. i Systemschalter Wenn Sie einen Prozessor mit Ai-NET-Funktion anschließen, bringen Sie diesen Schalter in die Position EQ/ DIV. Ist kein Gerät angeschlossen, lassen Sie den Schalter in der Position NORM. HINWEIS Schalten Sie das Gerät unbedingt aus, bevor Sie den Schalter umstellen. o Cinch-Ausgangsbuchsen für vordere Lautsprecher Die ROTE Buchse ist für den rechten Kanal und die WEISSE für den linken. ; Cinch-Ausgangsbuchsen für Hecklautsprecher Die ROTE Buchse ist für den rechten Kanal und die WEISSE für den linken. a Cinch-Ausgangsbuchsen für Subwoofer Die ROTE Buchse ist für den rechten Kanal und die WEISSE für den linken. s Cinch-Verlängerungskabel (gesondert erhältlich) d Ai-NET-Kabel (mit dem CD-Wechsler geliefert) f ISO-Steckverbinder (Lautsprecherausgänge) g Kabel für linken Hecklautsprecher (+) (Grün) h Kabel für linken Hecklautsprecher (–) (Grün/Schwarz) j Kabel für linken Frontlautsprecher (+) (Weiß) k Kabel für linken Frontlautsprecher (–) (Weiß/Schwarz) l Kabel für rechten Frontlautsprecher (–) (Grau/Schwarz) / Kabel für rechten Frontlautsprecher (+) (Grau) z Kabel für rechten Hecklautsprecher (–) (Violett/ Schwarz) x Kabel für rechten Hecklautsprecher (+) (Violett) * Wenn die Anschlüsse des Fahrzeugs nicht dem ISO-Typ entsprechen oder wenn sie dem ISO-Typ entsprechen, aber nicht mit dem Geschwindigkeitssensoranschluß auf der Fahrzeugseite des ISO-Anschlusses ausgestattet sind, stellen Sie mit dem mitgelieferten Geschwindigkeitssensorhilfskabel eine Verbindung zum Geschwindigkeitssensorkabel des Fahrzeugs her. Zur Verhütung von Störeinstreungen. • Achten Sie beim Einbau darauf, daß das Gerät und die Anschluß- und Verbindungskabel mindestens 10 cm vom nächsten Kabelbaum des Fahrzeugs entfernt sind. • Verlegen Sie die Batterieanschlußkabel so weit wie möglich entfernt von anderen Kabeln. • Schließen Sie das Massekabel an einem Punkt der Karosserie an, der eine ausreichend große Kontaktfläche bietet (falls erforderlich, Farbe, Verschmutzungen oder Fett an diesem Punkt entfernen). • Falls Sie ein als Sonderzubehör erhältliches Entstörfilter verwenden, sollten Sie es möglichst weit vom Gerät entfernt in das Netz schalten. Ihr Alpine-Fachhändler hält eine Reihe wirkungsvoller Entstörfilter bereit und berät Sie gerne. • Sollten Sie bezüglich der Entstörung Ihres Fahrzeugs weitere Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. 41-DE Installation und Anschlüsse Anschluss mit einer optionalen RDS-TMC-Empfangsbox TMC-001P <INA-N333R> TMC-001P Montierte Antenne ACC (Zündung) (Rot) Zündschlüssel Batterieleitung (Gelb) Masse (Schwarz) Batterie TMC-001P TMC-Empfangsbox (Als Zubehör erhältlich) ∗ Weitere Informationen über Anschluss und Installation des TMC-001P finden Sie in der Bedienungsanleitung des TMC-001P. HINWEIS • Die Anpassung der optionalen Navigations-CD (NVD-T003) an die RDS-TMC-Empfangsbox (TMC-001P) kann in gewissen Bereichen des eingebauten TMC-Tuners Fehlfunktionen verursachen. 42-DE