INA-N333R - Alpine Europe

Transcription

INA-N333R - Alpine Europe
R
EN
INA-N333R
DE
GPS Car Navigation/CD Receiver
FR
• OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor
Gebrauch des Gerätes.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
IT
• ISTRUZIONI PER L’USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il
attrezzatura.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
• GEBRUIKSAANWIJZING
Gelieve de gebruiksaanwijzing te lezen alvorens
met dit toestel te werken.
ES
• ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa
igenom denna användarhandledning.
• BRUGERVEJLEDNING
Læs venligst denne vejledning, før du tager
enheden i brug.
NL
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku, Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough,
Victoria 3173, Australia
Phone 03-9769-0000
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
1-888-NAV-HELP (1-888-628-4357)
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Kreuzerkamp 7, 40878 Ratingen,
Germany
Phone 02102-4550
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
7300 Warden Ave., Suite 203, Markham,
Ontario L3R 9Z6, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
1-888-NAV-HELP (1-888-628-4357)
Sankei Kikaku Co., Ltd.
1-13-38, Hinodai, Hino, Tokyo, Japan
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway,
Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris
Nord II, B.P. 50016, 95945 Roissy
Charles de Gaulle Cedex, France
Phone 01-48638989
SE
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava) - APDO 133,
Spain
Phone 945-283588
Designed by ALPINE Japan
Printed in Japan (S)
68P50520Y74-O
DK
DEUTSCH
Inhalt
Bedienungsanleitung
WARNUNG
WARNUNG ................................................ 3
VORSICHT ................................................ 3
VORSICHTSMASSNAHMEN .................... 3
Grundlegende Bedienvorgänge
Abnehmen des Bedienteils ................................. 5
Aufsetzen des Bedienteils .................................. 5
Initialisierung bei der ersten Inbetriebnahme .... 5
Ein- und Ausschalten ......................................... 5
Displaywinkeleinstellung ................................... 6
Lautstärke- /Balanceeinstellung
(zwischen linkem und rechtem Kanal) und
Überblendregelung (zwischen vorderen und
hinteren Lautsprechern) .................................. 6
Automatische Positionsanzeige ......................... 6
Rundfunkempfang
Umschalten des Tuner-Modus ........................... 7
Radiobetrieb ....................................................... 7
Manuelle Senderspeicherung ............................. 7
Automatische Senderspeicherung ...................... 8
Abstimmen eines Festsenders ............................ 8
Sendernamen-Suchlauffunktion ......................... 8
RDS-Betrieb
Einstellen der RDS-Empfangsfunktion und
Empfangen von RDS-Sendern ....................... 9
Abrufen gespeicherter RDS-Festsender ............. 9
Empfang von RDS-Ortssendern (lokal) ............. 9
PI SEEK-Einstellung ....................................... 10
Empfang von Verkehrsnachrichten .................. 10
PTY-Funktion
(Abstimmung nach Programmtyp) .................. 10
Empfang von Verkehrsnachrichten beim Hören
von Musik (CD oder Rundfunkprogramm) ... 11
Empfang mit Programmtyp-Priorität (PTY) .... 11
Anzeigen von Radio-Text-Informationen ........ 11
CD-Betrieb
Weitere Funktionen
Anzeigen von Titeln/Text ................................. 14
Betiteln von CDs/Rundfunksendern ................ 15
Löschen von CD-/Sendernamen ...................... 15
Klangeinstellung-Betrieb
Ein- und Ausschalten der Loudness-Funktion ..... 16
Ein-/Ausschalten der Ausschaltbetriebsart ...... 16
Umschalten der Phase des
Subwoofer-Ausgangs ................................... 16
Einstellen der Bässe ......................................... 17
Einstellen der Höhen ........................................ 17
SETUP-Betrieb
Ändern der Farbe der
Hintergrundbeleuchtung ............................... 18
Bestätigungston-Funktion ................................ 18
Anzeigen der Uhrzeit ....................................... 18
Einstellen der Uhrzeit ...................................... 19
Aktivieren der automatischen
Uhrzeiteinstellung ........................................ 19
Ein- und Ausschalten des Subwoofers ............. 19
“Durchlaufen” Einstellung ............................... 19
Navigationsunterbrechung und Einstellung
der Lautstärke (NAVI MIX) ......................... 20
Automatische Lautstärkeeinstellung ................ 20
Einstellen der AUX-Betriebsart (V-Link) ........ 20
Ein- und Ausschalten der
Stummschaltungsfunktion ............................ 21
Einstellen der UKW-Vorverstärkung ............... 21
Demo ................................................................ 21
Wechslerbetrieb (Sonderzubehör)
Bedienung des Wechslers
(Sonderzubehör) ........................................... 22
Wahl zwischen mehreren Wechslern ............... 22
Musik-Sensor (Sprung) .................................... 23
Schneller Vor- und Rücklauf ............................ 23
Wiederholwiedergabe ...................................... 23
Zufallswiedergabe (M.I.X.) ............................. 23
Programmsuchlauf ........................................... 23
Auswählen von Ordnern (nur für MP3kompatible Wechsler) ................................... 24
Datei-/Ordner-Suchlauf (nur für MP3kompatible Wechsler) ................................... 24
Einstellen des MP3-Dateiauswahlbereichs
(nur für MP3-kompatible Wechsler) ............. 24
Öffnen und Schließen des
schwenkbaren Displays ................................ 12
Wiedergabe ...................................................... 12
Musik-Sensor (Sprung) .................................... 13
Schneller Vor- und Rücklauf ............................ 13
Wiederholte Wiedergabe .................................. 13
Zufallswiedergabe (M.I.X.) ............................. 13
Programmsuchlauf ........................................... 13
1-DE
DAB-Betrieb (Sonderzubehör)
Einstellen von Datenpaketen mit einem DABReceiver (Sonderzubehör) ............................... 25
Wechseln des Dienstes ..................................... 25
Wechseln der Servicekomponente ................... 25
Speichern eines Dienstes ................................. 25
Empfangen gespeicherter Dienste ................... 26
Automatisches Speichern eines Datenpakets ... 26
Sendereinstellung nach PTY (Programmtyp) .. 26
Ein-/Ausschalten des Verkehrsfunks (ON/OFF) ..... 27
Einstellen der Auswahlbetriebsart für Ansagen ... 27
Wechseln des Anzeigemodus ........................... 27
Empfangen von Durchsagen-informationen von
lokalen DAB-Sendern ...................................... 28
Einstellen der automatischen Umschaltung von
DAB zu RDS ................................................ 28
Einstellen von ON/OFF für DRC (Dynamic
Range Control) ................................................. 28
MobileHub™-Verbindungsfunktion
(Sonderzubehör)
Informationen zur MobileHub™-Verbindung
(Sonderzubehör) ........................................... 29
Ein- und Ausschalten der Telefonbetriebsart .......... 29
Eingehende Anrufe .......................................... 30
Anrufen
Anrufen mit Hilfe der Kurzwahl .................. 30
Anrufen mit Hilfe des Telefonbuches ........... 30
Anrufen mit Hilfe der Liste abgehender/
ankommender/versäumter Anrufe .............. 30
Wählanruf (nur bei Verwendung einer
optionalen Fernbedienung) ......................... 31
SMS-Betrieb (Kurzmitteilungsdienst) ............. 31
Funktionsweise der Fernbedienung
Steuern des Geräts über die Fernbedienung
RUE-4191 (separat erhältlich) ...................... 32
Steuern des Geräts über die Fernbedienung
RUE-4135 (separat erhältlich) ...................... 33
Informationen
Im Problemfall ................................................. 34
Technische Daten ............................................. 36
2-DE
Installation und Anschlüsse
Warnung ........................................................... 37
Vorsicht ............................................................ 37
Vorsichtsmaßnahmeregeln ............................... 37
Installation ....................................................... 38
Anschlüsse ....................................................... 40
GERÄTE-PASS
WARNUNG
VORSICHT
WARNUNG
Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen hin.
Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von
Verletzungen bzw. Sachschäden.
Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen hin.
Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von
schweren Verletzungen oder Todesfällen.
KEINE BEDIENUNG AUSFÜHREN, DIE VOM SICHEREN
FÜHREN DES FAHRZEUGS ABLENKEN KÖNNTE.
DAS GERÄT NICHT WEITERBENUTZEN, WENN EIN
PROBLEM AUFTRITT.
Führen Sie Bedienungen, die Ihre Aufmerksamkeit längere Zeit
in Anspruch nehmen, erst aus, nachdem das Fahrzeug zum
Stillstand gekommen ist. Halten Sie das Fahrzeug immer an einer
sicheren Stelle an, bevor Sie solche Bedienungen ausführen.
Andernfalls besteht Unfallgefahr.
Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schäden am Gerät
kommen. Geben Sie das Gerät zu Reparaturzwecken an einen
autorisierten Alpine-Händler oder den Alpine-Kundendienst.
DIE LAUTSTÄRKE NUR SO HOCH STELLEN, DASS SIE
WÄHREND DER FAHRT NOCH AUSSENGERÄUSCHE
WAHRNEHMEN KÖNNEN.
DIE HÄNDE FERNHALTEN, WENN SICH DAS
MOTORGETRIEBENE BEDIENTEIL BEWEGT.
Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schäden am Gerät
kommen.
Andernfalls besteht Unfallgefahr.
VORSICHTSMASSNAHMEN
NUR IN FAHRZEUGEN MIT 12-VOLT-BORDNETZ UND
MINUS AN MASSE VERWENDEN.
Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Händler. Andernfalls besteht
Feuergefahr usw.
Temperatur
Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten des Gerätes, daß die
Temperatur in der Fahrgastzelle zwischen +60°C und –10°C liegt.
GERÄT NICHT ÖFFNEN.
Andernfalls besteht Unfallgefahr, Feuergefahr oder die Gefahr
eines elektrischen Schlages.
DAS GERÄT NUR AN EIN 12-V-BORDNETZ IN EINEM
FAHRZEUG ANSCHLIESSEN.
Andernfalls besteht Feuergefahr, die Gefahr eines elektrischen
Schlages oder anderer Verletzungen.
KLEINE GEGENSTÄNDE WIE BATTERIEN VON KINDERN
FERNHALTEN.
Werden solche Gegenstände verschluckt, besteht die Gefahr
schwerwiegender Verletzungen. Suchen Sie unverzüglich einen
Arzt auf, wenn ein Kind einen solchen Gegenstand verschluckt.
SICHERUNGEN IMMER DURCH SOLCHE MIT DER
RICHTIGEN AMPEREZAHL ERSETZEN.
Andernfalls besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines
elektrischen Schlages.
LÜFTUNGSÖFFNUNGEN UND KÜHLKÖRPER NICHT
ABDECKEN.
Andernfalls kann es zu einem Wärmestau im Gerät kommen, und
es besteht Feuergefahr.
KEINE FREMDKÖRPER IN EINSCHUBSCHLITZE ODER
ÖFFNUNGEN AM GERÄT STECKEN.
Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schäden am Gerät
kommen.
Kondensation
Kondensation kann zu Schwankungen in der CD-Wiedergabe
führen. In diesem Fall die Disc vom Player entfernen und etwa
eine Stunde lang warten, bis die Feuchtigkeit verdampft ist.
Beschädigte Disc
Versuchen Sie nicht, eine Disc mit Rissen, Verwellungen oder
anderen Schäden abzuspielen, da dadurch das Laufwerk ernsthaft
beschädigt werden kann.
Wartung und Instandsetzung
Versuchen Sie bitte nicht, das Gerät bei auftretenden Problemen
eigenmächtig zu reparieren. Überlassen Sie alle größeren
Wartungs- und Instandsetzungsarbeiten dem qualifizierten
Alpine-Kundendienst.
Einbauort
Wählen Sie einen Einbauort, der dem INA-N333R Schutz bietet
vor:
•
•
•
•
direkter Sonneneinstrahlung und Wärme
Feuchtigkeit und Nässe
Staub
starken Erschütterungen
Handhabung des abnehmbaren Bedienteils
• Setzen Sie das Bedienteil weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
• Schützen Sie das Bedienteil vor Fall und Stoß.
3-DE
Unterlassen Sie folgendes
Richtige Handhabung
Fassen Sie niemals eine Disc an bzw. versuchen Sie nicht diese
herauszuziehen, während sie von der Wiederladeautomatik in das
Laufwerk zurückgezogen wird.
Versuchen Sie nicht, eine Disc in das Gerät einzuschieben, wenn
dieses ausgeschaltet ist.
Achten Sie darauf, die Disc nicht fallen zu lassen. Fassen Sie die
Disc nur am Rand an, so daß keine Fingerabdrücke auf die
Oberfläche gelangen. Discs dürfen weder beschrieben noch mit
irgendeinem Gegenstand beklebt werden.
RICHTIG
Einschieben von Discs
FALSCH
Sie können jeweils nur eine Disc zur Wiedergabe einsetzen.
Versuchen Sie nicht, mehr als eine Disc einzuschieben.
Die Etikettenseite muß nach oben weisen. Eine falsch
eingeschobene Disc wird automatisch ausgeworfen. Wenn eine
richtig eingesetzte Disc wiederholt ausgeworfen wird, drücken
Sie den RESET-Schalter mit einem spitzen Gegenstand wie z.B.
einem Kugelschreiber.
Abspielen einer Disc beim Fahren auf einer sehr holprigen Straße
kann zu Tonaussetzern führen, hierdurch kann die Disc jedoch
nicht verkratzt und das Gerät auch nicht beschädigt werden.
Neue Discs
Zum Schutz, daß eine CD nicht verklemmen kann, wirft der CDPlayer jede Disc mit unebener Oberfläche und jede falsch
eingelegte Disc aus. Wenn eine neue Disc in den Player
eingesetzt und nach anfänglichem Laden wieder ausgeworfen
wird, sollten Sie mit einem Finger um die Innenseite der
Mittenöffnung und den Außenrand der Disc tasten. Falls Sie
irgendwelche Unebenheiten feststellen, könnte dies bedeuten, daß
die Disc nicht richtig geladen werden kann. Zur Beseitigung
derartiger Unebenheiten können Sie die Innenkante der Öffnung
und die Außenkante der Disc mit einem Kugelschreiber oder
einem anderen geeigneten Gegenstand abreiben. Schieben Sie die
Disc dann erneut ein.
Mittenöffnung
Mittenöffnung
Neue
Disc
RICHTIG
Disc-Reinigung
Fingerabdrücke, Staub und Schmutz auf der Oberfläche der Disc
können Tonaussetzer verursachen. Wischen Sie die SpielOberfläche der Disc routinemäßig mit einem sauberen, weichen
Tuch von der Mitte zum Rand hin ab. Bei starker Verschmutzung
können Sie das Tuch mit einer milden, neutralen
Reinigungslösung anfeuchten, bevor Sie die Disc abwischen.
Disc-Zubehör
Zum Schutz der Disc-Oberfläche und zur Verbesserung der
Klangqualität sind verschiedene Zubehör-Artikel im Fachhandel
erhältlich. Die meisten dieser Zubehör-Artikel beeinflussen
jedoch die Dicke und/oder den Durchmesser der Disc. Durch den
Gebrauch derartiger Zubehör-Artikel können Betriebsstörungen
verursacht werden. Wir raten davon ab, derartige Zubehör-Artikel
für Discs zu verwenden, die mit Alpine-CD-Playern abgespielt
werden.
Unebenheiten
Außenseite
(Unebenheiten)
CDs mit unregelmäßiger Form
Verwenden Sie ausschließlich vollständig runde CDs und niemals
CD's mit einer außergewöhnlichen Form.
Solche CDs können den Gerätemechanismus beschädigen.
Transparentfolie
Disc-Stabilisator
Verwenden Sie ausschließlich die Navigations-Disc von Alpine
(nicht mitgeliefert) in diesem Gerät. Andere Navigations-Discs
können nicht verwendet werden. Auch DVDs/VIDEO-CDs
können Sie mit diesem Gerät nicht wiedergeben.
Informationen zum Arbeiten mit dem Navigationssystem
schlagen Sie bitte in der Anleitung zur Navigations-Disc nach.
4-DE
Grundlegende Bedienvorgänge
• Steuerung über Fernbedienung ist möglich
Fernbedienungssensor
SOURCE/
POWER
RESET
Abnehmen des Bedienteils
1
2
3
Halten Sie die SOURCE/POWER-Taste (Netztaste)
mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät
auszuschalten.
Drücken Sie die Taste
(Freigabe) an der linken
Seite, so daß das Bedienteil herausspringt.
Fassen Sie das Bedienteil an der linken Seite, um es
dann vom Gerät abzuheben.
• Kompatibilität mit werkseitigen
Radiobedienelementen am Lenkrad
Wenn Ihr Fahrzeug mit Radiobedienelementen am
Lenkrad ausgestattet ist, gibt es möglicherweise eine
gesondert erhältliche Schnittstelle, über die Sie das
Alpine-Radio mit den Lenkradbedienelementen
verbinden können. Nähere Informationen dazu
erhalten Sie bei Ihrem Alpine-Händler.
Initialisierung bei der ersten
Inbetriebnahme
Unmittelbar nach dem Einbau bzw. Anschluß des Geräts an
die Stromversorgung muß dieses initialisiert werden.
Drücken Sie den RESET-Schalter mit einem Kugelschreiber
oder einem anderen spitzen Gegenstand.
HINWEISE
• Das Bedienteil (insbesondere die Anschlüsse an der Rückseite
des Bedienteils) kann sich auch im normalen Betrieb
erwärmen. Dies ist keine Fehlfunktion.
• Bewahren Sie das Bedienteil immer im Etui auf, wenn Sie es
bei sich tragen, damit es geschützt ist.
Hinweis zur Demo-Funktion
Dieses Gerät ist mit einer Demo-Funktion ausgestattet.
Kurz nach dem Zurücksetzen des Geräts oder nach
dem ersten Einschalten startet die Demo automatisch.
Wenn Sie die Demo beenden wollen, schlagen Sie unter
“Demo” auf Seite 21 nach.
Aufsetzen des Bedienteils
1
2
Passen Sie zunächst die rechte Seite des Bedienteils
in das Gerät ein. Richten Sie hierzu die Nut im
Bedienteil an den Vorsprüngen am Gerät aus.
Drücken Sie nun die linke Seite in das Gerät, bis das
Bedienteil hörbar einrastet.
2
1
Ein- und Ausschalten
1
Drücken Sie die SOURCE/POWER-Taste (Netztaste),
um das Gerät einzuschalten.
HINWEIS
Das Gerät kann auch durch Betätigen einer anderen Taste
eingeschaltet werden. Dies gilt jedoch nicht für die Auswurftaste
und die Taste TILT
.
Nach dem Einschalten steigt die Lautstärke allmählich bis
zum zuvor eingestellten Hörpegel an. Halten Sie die
SOURCE/POWER-Taste mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um das Gerät auszuschalten.
HINWEIS
HINWEIS
Vergewissern Sie sich vor dem Anbringen des Bedienteils, daß
die Anschlußklemmen sauber sind und sich kein Fremdkörper
zwischen Bedienteil und Hauptgerät befindet.
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten, ist die
Lautstärke auf Stufe 0 eingestellt.
5-DE
Grundlegende Bedienvorgänge
HINWEISE
NAV.
• Wenn der MODE-Regler (Audio Control) nicht innerhalb von
5 Sekunden nach der Auswahl der Betriebsarten BALANCE
oder FADER gedreht wird, schaltet das Gerät automatisch
zurück in den VOLUME-Betrieb.
•∗ Wenn der NAVI MIX (Seite 20), subwoofer (Seite 19)
eingeschaltet ist, können Sie die entsprechenden Pegel
einstellen.
MODE
2
TILT
Drehen Sie den MODE-Regler (Audio Control), bis in
allen Betriebsarten der gewünschte Klang eingestellt
ist.
HINWEIS
Wenn die Temperatur im Inneren des Geräts ansteigt, kann sich
die Lautstärke kurzfristig verringern. Dies ist keine
Fehlfunktion.
Displaywinkeleinstellung
Bewegliches Display
Automatische Positionsanzeige
1
Drücken Sie die NAV.-Taste, um den Anzeigemodus zu
wechseln. Die aktuelle Position und die GPSEmpfangsempfindlichkeit werden angezeigt.
Beispiel für aktuelle Fahrzeugposition
Das bewegliche Display kann je nach Wunsch auf einen
von 3 Winkeln eingestellt werden.
1
Drücken Sie die Taste TILT
, um das bewegliche
Display auf einen anderen Winkel einzustellen.
HINWEISE
• Das Display schließt sich nach einer halben Minute, nachdem
Sie den Zündschlüssel in die Position OFF gedreht haben.
• Der zuletzt eingestellte Displaywinkel bleibt gespeichert. Der
Winkel des Displays braucht daher beim nächsten Gebrauch
nicht neu eingestellt zu werden.
ACHTUNG
Halten Sie Ihre Hände (und andere Gegenstände) vom Display
fern, während dieses sich öffnet oder schließt, um eine
Beschädigung oder Verletzung zu vermeiden. Die Rückseite des
beweglichen Displays kann sich beim Betrieb stark erwärmen.
Dies ist jedoch normal und zeigt keinen Defekt an. Vermeiden Sie
ein Berühren der Displayrückseite.
Lautstärke- /Balanceeinstellung
(zwischen linkem und rechtem Kanal)
und Überblendregelung (zwischen
vorderen und hinteren Lautsprechern)
1
Drücken Sie den MODE-Regler (Audio Control)
wiederholt, um die gewünschte Betriebsart zu wählen.
Bei jeder Tastenbetätigung wird nach folgendem
Schema weitergeschaltet:
Vol.
MIX*
SUBW.*
Lautstärke: 0 ~ 35
Balance: L15 ~ R15
Überblendung: F15 ~ R15
Subwoofer: 0 ~ 15
Mischpegel: 0 ~ 15
6-DE
BAL.
FAD.
Vol.
Die GPS-Empfangsempfindlichkeit und die Anzahl an
Satelliten werden angezeigt.
HINWEISE
• Um die aktuelle Fahrzeugposition anzuzeigen, schließen Sie die
GPS-Antenne an das Gerät an. Nähere Informationen dazu
finden Sie unter “Installieren der GPS-Antenne” auf Seite 39.).
• Wenn Sie die gesondert erhältliche, speziell für dieses Gerät
konzipierte Navigations-Disc (NVD-T003) einlegen, können
Sie die Navigationsfunktionen über das Gerät ausführen. Für
die Navigationsfunktionen stehen die Tasten MENU, VOICE
und TMC zur Verfügung.
Rundfunkempfang
3
TUNE/A.ME
SOURCE/
POWER
BAND/TEL. OK MODE
Flip-Schalter
Drücken Sie die TUNE/A.ME-Taste, um die
Einstellbetriebsart auszuwählen.
DX SEEK (Distanzbetriebsart) → SEEK (Lokalbetriebsart)
→ OFF (manuelle Betriebsart) → DX SEEK
HINWEIS
Die Vorgabe-Abstimmbetriebsart ist DX-SEEK.
F/SETUP
Distanzbetriebsart:
Sender mit starken und schwachen Sendesignalen
werden automatisch eingestellt (automatischer
Sendersuchlauf).
Lokalbetriebsart:
Nur Sender mit starken Sendesignalen werden
automatisch eingestellt (automatischer
Sendersuchlauf).
Manuelle Betriebsart:
Die Frequenz wird schrittweise manuell eingestellt
(manuelle Sendersuche).
Stationstaste (1 bis 6)
Umschalten des Tuner-Modus
Der INA-N333R beinhaltet den MAX TUNE Pro für die
höchst mögliche Tuner-Audio-Qualität. Darüber hinaus
können Sie zwischen zwei Einstellungen entsprechend
Ihres persönlichen Tonvorliebens und dem Gebrauch
wählen.
1
2
3
Bei dieser Einstellung hat die Klangqualität
Priorität
NORMAL: Standard-Einstellung
STABLE: Bei dieser Einstellung hat der rauschlose
Betrieb Priorität
HINWEISE
• Die werkseitige Anfangseinstellung ist "NORMAL".
• Falls Sie finden, daß der Ton sehr verrauscht ist, während Sie
den Tuner im HI-FI-Modus hören, empfehlen wir Ihnen, in
den NORMAL-Modus umzuschalten.
Drücken Sie die F/SETUP-Taste nach der Einstellung,
um auf Normalbetrieb zurückzuschalten.
Radiobetrieb
1
2
• Wenn ein UKW-Stereosender eingestellt ist, erscheint die
Anzeige STEREO auf dem Display.
• Über die TMC-Rundfunk-Anzeige
Die in der Audio-Betriebsart angezeigte TMC-Anzeige
erscheint, wenn der ausgewählte Rundfunksender einen TMCEmpfangssender enthält. Die TMC-Informationen können
nicht abgerufen werden.
Die in der Navigations-Betriebsart (wenn das optionale NVDT003 verwendet wird) angezeigte TMC-Anzeige erscheint,
wenn die Bedingungen zum Abrufen der TMC-Informationen
erfüllt sind.
Um die TMC-Informationen zu erhalten, ist die optionale
Navigations-CD (NVD-T003) erforderlich.
Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung der
Navigations-CD.
Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten,
und wählen Sie FM CONDITION. Drücken Sie die OKTaste oder den MODE-Regler, um die Einstellung zu
bestätigen.
Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten,
und wählen Sie die gewünschte Einstellung. Drücken
Sie die OK-Taste oder den MODE-Regler, um die
Einstellung zu bestätigen. Im Display erscheint wieder
die SETUP-Anzeige.
Drücken Sie die SOURCE/POWER-Taste, bis die
Rundfunkfrequenz im Display erscheint.
Drücken Sie wiederholt auf die BAND/TEL.-Taste, bis
das gewünschte Frequenzband angezeigt wird.
FM-1
FM-2
FM-3
MW
LW
Stellen Sie mit
oder
den gewünschten Sender
ein.
Wenn Sie
oder
gedrückt halten, läuft die
Frequenz schnell durch.
HINWEISE
Halten Sie die F/SETUP-Taste mindestens 2 Sekunden
lang gedrückt. Im Display erscheint die SETUPAnzeige.
HI-FI:
4
4
Manuelle Senderspeicherung
1
2
3
Wählen Sie das Frequenzband, und stellen Sie dann
den Sender ein, der als Festsender gespeichert
werden soll.
Halten Sie die Stationstaste (1 bis 6), unter der Sie
den Sender speichern wollen, mindestens 2 Sekunden
lang gedrückt. Der ausgewählte Sender wird
gespeichert.
Wiederholen Sie den Vorgang, um bis zu 5 weitere
Sender desselben Frequenzbands zu speichern.
Um Sender eines anderen Frequenzbandes zu
speichern, wählen Sie das betreffende Band und
wiederholen den oben beschriebenen Vorgang.
Sie können insgesamt 30 Festsender in den
Stationsspeicher eingeben (6 Sender pro
Frequenzband: UKW-1, UKW-2, UKW-3, MW und LW).
HINWEIS
Beim Eingeben eines neuen Senders in einen bereits belegten
Speicherplatz wird der alte Festsender gelöscht und durch den
neuen ersetzt.
FM-1
7-DE
Rundfunkempfang
Sendernamen-Suchlauffunktion
TUNE/A.ME
SOURCE/
POWER
BAND/TEL. OK MODE
Flip-Schalter
Wenn Sie die Rundfunksender (Rundunkfrequenz)
betitelt haben, können Sie die Rundfunksender nach
deren Namen suchen.
1
Stationstaste (1 bis 6)
Automatische Senderspeicherung
1
2
3
Drücken Sie die SOURCE/POWER-Taste, um auf
Rundfunkempfang zu schalten.
Drücken Sie auf die BAND/TEL.-Taste, bis das
gewünschte Frequenzband angezeigt wird.
Halten Sie die TUNE/A. ME-Taste mindestens 2
Sekunden lang gedrückt.
Während der automatischen Senderspeicherung
ändert sich die auf dem Display angezeigte Frequenz
entsprechend. Der Tuner sucht nun automatisch 6 gut
empfangbare Sender im ausgewählten Frequenzband
und speichert sie. Die Sender werden in der
Reihenfolge ihrer Signalstärke unter den
Stationstasten (1 bis 6) gespeichert.
Nach der automatischen Senderspeicherung stellt der
Tuner den Sender von Speicherplatz Nr. 1 ein.
HINWEIS
Wenn der Suchlauf keinen speicherbaren Sender findet, ruft der
Tuner wieder den Sender auf, der vor dem automatischen
Senderspeichervorgang eingestellt war.
Abstimmen eines Festsenders
1
2
3
Drücken Sie die SOURCE/POWER-Taste, um auf
Rundfunkempfang zu schalten.
Drücken Sie wiederholt auf die BAND/TEL.-Taste, bis
das gewünschte Frequenzband angezeigt wird.
Drücken Sie die Stationstaste, unter der der
gewünschte Sender gespeichert ist.
Im Display erscheinen der Frequenzbereich, die
Speichernummer und die Frequenz des ausgewählten
Senders.
8-DE
2
3
Drücken und halten Sie den MODE-Regler mindestens
2 Sekunden lang gedrückt.
Auf dem Display erscheint die SendernamenSuchlaufbetriebsart
Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben, unten oder
drücken Sie
,
um den Sendernamen
auszuwählen.
Drücken Sie die OK -Taste oder den MODE-Regler.
Der Rundfunksender mit dem ausgewählten Namen
wird empfangen.
HINWEISE
• Drücken Sie die RTN-Taste oder drücken und halten Sie den
MODE-Regler mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um die
Suchlaufbetriebsart aufzuheben.
• Das Drücken der
-Taste ermöglicht den Empfang des
Rundfunksenders mit dem ausgewählten Namen; dasselbe gilt
für die OK-Taste oder den MODE-Regler.
RDS-Betrieb
Abrufen gespeicherter RDS-Festsender
SOURCE/
POWER
OK MODE
Flip-Schalter
1
2
3
F/SETUP 1/AF
1 bis 6
4
Einstellen der RDS-Empfangsfunktion
und Empfangen von RDS-Sendern
RDS ist ein Rundfunk-Informationssystem, das sich des
57 kHz Zwischenträgers gewöhnlicher UKW-Programme
bedient. RDS ermöglicht den Empfang von
Verkehrsfunkdurchsagen und Senderkennungen sowie
den automatischen Wechsel zu stärker einfallenden
Alternativfrequenzen, die dasselbe Programm
ausstrahlen.
1
2
3
4
5
6
5
Deaktivieren Sie mit der 1/AF-Taste die RDS-Betrieb.
Die Anzeige “AF” erlischt.
Drücken Sie die F/SETUP-Taste, um auf Normalbetrieb
zurückzuschalten. Die Anzeige “FUNC” erlischt.
Tipps
R.TEXT
Programmkennung
Name des Senders
Verzeichnis der Alternativfrequenzen
Verkehrsfunkprogramm
Verkehrsfunkdurchsage
Programmtyp
Einblendung anderer Sender mit
Verkehrsdurchsagen
Radio-Text-Information
Drücken Sie die Tasten 1 bis 6, in der der gewünschte
RDS-Sender gespeichert ist. Sollte das Sendersignal
zu schwach sein, stellt das Gerät automatisch eine
stärkere Station aus dem AF-Verzeichnis
(Alternativfrequenzen) ein.
Wenn der Festsender und entsprechende Stationen
des AF-Verzeichnisses nicht empfangbar sind:
HINWEIS
Einzelheiten zum Einspeichern von RDS-Sendern finden Sie im
Abschnitt “Rundfunkempfang". RDS-Sender können nur in den
Bändern UKW-1, UKW-2 und UKW-3 gespeichert werden.
Empfang von RDS-Ortssendern (lokal)
1
2
3
• Wenn das Gerät das PTY 31-Signal (Notfallalarm) empfängt,
wird im Display automatisch “ALARM” angezeigt.
• Die digitalen RDS-Daten enthalten folgende Informationen:
PI
PS
AF
TP
TA
PTY
EON
Drücken Sie die F/SETUP-Taste, um auf Normalbetrieb
zurückzuschalten. Die Anzeige “FUNC" erlischt.
Falls das Signal eines eingestellten Ortssenders
schwächer wird und nicht mehr empfangen werden
kann, drücken Sie dieselbe Stationstaste noch einmal,
um den Ortssender eines anderen Gebiets
einzustellen.
Drücken Sie die F/SETUP-Taste. Die “FUNC”-Anzeige
leuchtet nun auf.
Drücken Sie die Taste
oder
, um den
gewünschten RDS-Sender einzustellen.
Drücken Sie die 1/AF-Taste, um die RDS-Funktion zu
aktivieren.
Bei aktivierter RDS-Funktion zeigt das Display zur
Bestätigung “AF"-Anzeige an.
Wenn die PI SEEK-Einstellung aktiviert ist (siehe “PI
SEEK-Einstellung" auf Seite 10), sucht das Gerät
erneut nach einem Sender aus dem
PI-Verzeichnis (Programm-Identifizierung).
Press the SOURCE/POWER-Taste, bis die
Rundfunkfrequenz im Display erscheint.
Drücken Sie die 1/AF-Taste, um die RDS-Funktion zu
aktivieren.
Bei aktivierter RDS-Funktion zeigt das Display zur
Bestätigung “AF”-Anzeige an.
Drücken Sie die F/SETUP-Taste. Die “FUNC"-Anzeige
leuchtet nun auf.
4
Halten Sie die F/SETUP-Taste mindestens 2 Sekunden
lang gedrückt. Im Display erscheint die SETUP-Anzeige.
Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten,
und wählen Sie RDS REGIONAL. Drücken Sie die OKTaste oder den MODE-Regler, um die Einstellung zu
bestätigen.
Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten,
und wählen Sie ON oder OFF. Drücken Sie die OKTaste oder den MODE-Regler, um die Einstellung zu
bestätigen. Im Display erscheint wieder die SETUPAnzeige.
In der “RDS REGIONAL OFF"-Betriebsart empfängt
das Gerät automatisch den jeweiligen RDSOrtssender.
Drücken Sie die F/SETUP-Taste, um den
Einstellbetrieb zu beenden.
9-DE
RDS-Betrieb
OK MODE
• Wenn die Lautstärke während des Empfangs einer
Verkehrsnachricht geändert wird, speichert das Gerät die neue
Einstellung. Die nächste Verkehrsfunk-Durchsage wird danach
automatisch mit der gespeicherten Lautstärke wiedergegeben.
• Bei T.INFO-Betrieb stellt der Suchlauf (SEEK) nur TP-Sender ein.
Flip-Schalter
PTY-Funktion (Abstimmung nach
Programmtyp)
1
TITLE
2/PTY
3/P. PTY
2
Drücken Sie die F/SETUP-Taste. Die Anzeige “FUNC”
leuchtet nun auf.
PI SEEK-Einstellung
Drücken Sie die 2/PTY-Taste, um die PTY-Betriebsart
in der UKW-Rundfunkbetriebsart zu aktivieren. Der
Programmtyp des gegenwärtig eingestellten Senders
wird nun 5 Sekunden lang auf dem Display angezeigt.
1
Falls keine PTY-Information empfangen wird, zeigt das
Display “NO PTY” 5 Sekunden lang an.
T.INFO/ANNC.
2
3
4
F/SETUP
Halten Sie die F/SETUP-Taste mindestens 2 Sekunden
lang gedrückt. Im Display erscheint die SETUPAnzeige.
Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten,
und wählen Sie PI SEEK. Drücken Sie die OK-Taste
oder den MODE-Regler, um die Einstellung zu
bestätigen.
2
Wenn Sie nach der 2/PTY-Taste innerhalb von 5 Sekunden keine
andere Taste drücken, wird die PTY-Funktion automatisch
wieder aufgehoben.
3
Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten,
und wählen Sie ON oder OFF. Drücken Sie die OKTaste oder den MODE-Regler, um die Einstellung zu
bestätigen. Im Display erscheint wieder die SETUPAnzeige.
Drücken Sie F/SETUP nochmals, um wieder die
normale Betriebsart einzuschalten.
Empfang von Verkehrsnachrichten
1
HINWEIS
Light M
4
Drücken Sie die T.INFO/ANNC.-Taste, um auf
Verkehrsfunkempfang zu schalten.
Um die Verkehrsdurchsagen auszuschalten, drücken
Sie nochmals die T.INFO/ANNC.-Taste.
Drücken Sie die Taste
oder
, um den
gewünschten Verkehrsfunksender einzustellen. Wenn
ein Verkehrsfunksender empfangen wird, leuchtet die
Anzeige “TP” zur Bestätigung.
Ausgestrahlte Verkehrsfunkdurchsagen werden
automatisch empfangen und wiedergegeben. Solange
keine Verkehrsnachrichten gesendet werden, verbleibt
das Gerät im Bereitschaftszustand für
Verkehrsfunkempfang. Wenn eine Verkehrsdurchsage
beginnt, empfängt das Gerät sie automatisch, und im
Display erscheint “T.INFO”.
Nach der Durchsage schaltet das Gerät wieder auf
Verkehrsfunk-Empfangsbereitschaft.
HINWEISE
• Wenn die Verkehrsfunk-Signalstärke beim Empfang einer
Durchsage unter den Mindestpegel abfällt und die Durchsage
nicht mehr empfangbar ist, verbleibt das Gerät etwa 70
Sekunden lang im Verkehrsfunk-Empfangszustand. Sollte die
Signalstärke länger als 70 Sekunden unter dem Mindestwert
liegen, blinkt die “T.INFO”-Anzeige.
• Wenn Sie eine gerade durchgesagte Verkehrsnachricht nicht
hören möchten, tippen Sie die T.INFO/ANNC.-Taste leicht an,
um den Empfang abzubrechen. Das Gerät schaltet dabei auf
Verkehrsfunk-Empfangsbereitschaft zurück und gibt die
nächste Durchsage automatisch wieder.
10-DE
Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden nach Aktivieren
der PTY-Funktion die Taste
und
oder
bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten,
um den gewünschten Programmtyp zu wählen. Bei
jedem Tastendruck wird zum jeweils nächsten
Programmtyp der Liste weitergeschaltet.
Classics
Other M
Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden nach
Auswählen des Programmtyps die 2/PTY-Taste, um
den Suchlauf nach einem Sender mit einem
entsprechenden Programm zu starten.
Wenn der empfangene Sender gefunden wurde, wird
der Programmtyp des empfangenen Senders 5
Sekunden lang angezeigt.
Wenn kein PTY Sender gefunden wird, erscheint “NO
PTY” 2 Sekunden lang auf dem Display.
5
Drücken Sie die F/SETUP-Taste, um wieder auf
Normalbetrieb zu schalten. Die “FUNC”-Anzeige
erlischt zur Bestätigung.
HINWEISE
• Bedienen Sie das Gerät, während die Anzeige “FUNC” leuchtet.
Wenn Sie innerhalb von 5 Sekunden keine weitere Taste
drücken, erlischt die Anzeige “FUNC” automatisch.
• Wenn die Navigations-Disc (gesondert erhältlich) eingelegt ist
und sich das System in der Navigationsbetriebsart befindet,
kann die ausgewählte Sprache mit der Sprache für PTY
(Programmtyp) oder P.PTY (Programmtyp-Priorität)
verwendet werden.
Empfang von Verkehrsnachrichten
beim Hören von Musik (CD oder
Rundfunkprogramm)
1
2
Drücken Sie die T.INFO/ANNC.-Taste wiederholt,bis
“T.INFO” auf dem Display angezeigt wird.
Falls noch kein Verkehrsfunksender eingestellt ist,
wählen Sie mit der Taste
und
den
gewünschten Sender.
3
4
Drücken Sie zum erneuten Aktivieren der
Programmtyp-Prioritätsfunktion die 3/P. PTY-Taste.
• Wiederholen Sie Schritt 3, um einen anderen
Programmtyp einzustellen.
• Zum Abschalten der Programmtyp-Prioritätsfunktion
halten Sie die 3/P. PTY-Taste mindestens 2
Sekunden lang gedrückt.
• Sobald eine Durchsage empfangen wird, schaltet
das Gerät den Ton des CD-Spielers bzw. des UKWProgramms stumm.
• Nach der Durchsage schaltet das Gerät dann wieder
auf CD-Wiedergabe bzw. normalen
Rundfunkempfang um.
• Wenn Verkehrsnachrichten nicht empfangbar sind:
Bei Rundfunkempfang:
Sollte das TP-Signal länger als 70 Sekunden
ausbleiben, blinkt die “T.INFO”-Anzeige.
Bei CD-Wiedergabe:
Wenn das TP-Signal nicht mehr empfangen wird,
wechselt das Gerät automatisch zu einem
Verkehrsfunksender auf einer anderen Frequenz.
Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden, d.h. während
“News” angezeigt wird, die
oder
-Taste oder
Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten,
um den gewünschten Programmtyp zu wählen.
Drücken Sie dann die 3/P. PTY-Taste. Die
Programmtyp-Prioritätsfunktion ist nun aktiviert.
HINWEIS
Im Gegensatz zum Verkehrsfunkempfang arbeitet die
Programmtyp-Prioritätsfunktion mit der normalen Hörlautstärke.
5
Drücken Sie die F/SETUP-Taste, um auf Normalbetrieb
zurückzuschalten. Die Anzeige “FUNC” verschwindet
dabei zur Bestätigung.
HINWEIS
Bedienen Sie das Gerät, während die Anzeige “FUNC” leuchtet.
Wenn Sie innerhalb von 5 Sekunden keine weitere Taste drücken,
erlischt die Anzeige “FUNC” automatisch.
HINWEIS
Der Empfänger ist mit einer EON-Funktion (Enhanced Other
Networks) ausgestattet, die das AF-Verzeichnis um zusätzliche
Alternativfrequenzen erweitert. Während ein RDS EON-Sender
empfangen wird, ist die Anzeige EON auf dem Display zu sehen.
Wenn der empfangene Sender keine Verkehrsdurchsagen
ausstrahlt, stellt der Empfänger stattdessen automatisch einen
entsprechenden Verkehrsfunksender ein.
3
Zum Abschalten des Verkehrsfunkempfangs drücken
Sie die T.INFO/ANNC.-Taste. Die Anzeige T.INFO
verschwindet dabei zur Bestätigung.
HINWEIS
Das Gerät wechselt automatisch zu einer Verkehrsdurchsage, auch
wenn gerade eine andere Programmquelle als das Radio oder die
CD-Wiedergabe eingestellt ist.
Empfang mit Programmtyp-Priorität (PTY)
Mit dieser Funktion können Sie einen bestimmten
Programmtyp (Musikrichtung, Nachrichten usw.)
voreinstellen, wenn gerade keine entsprechende Sendung
ausgestrahlt wird. Sobald eine Sendung des gewünschten
Programmtyps beginnt, während Sie eine andere hören,
wechselt das Gerät automatisch zu dem Sender, der das
gewünschte Programm ausstrahlt. Diese Funktion kann bei
MW- und LW-Empfang nicht genutzt werden.
1
2
Drücken Sie die F/SETUP-Taste. Die Anzeige “FUNC”
leuchtet nun auf.
Anzeigen von Radio-TextInformationen
Text-Informationen von einem Rundfunksender können
auf dem Display angezeigt werden.
1
Drücken Sie während des UKW-Empfangs in der
Rundfunkbetriebsart die TITLE-Taste, um die RadioText-Anzeige auszuwählen.
PS (Programm-Dienst-Name)
PS
Radio-Text
*Sendernamen
∗ Wenn Sie die Rundfunksender betitelt haben,
können Sie die Rundfunksender nach deren Namen
suchen.
“Sendernamen-Suchlauffunktion” (Siehe Seite 8)
Auf der Anzeige erscheint einige Sekunden lang
“Waiting”.
HINWEISE
• Wenn keine Textinformationen vorliegen oder das Gerät eine
Textinformation nicht ordnungsgemäß empfangen kann,
erscheint im Display die Anzeige “NO TEXT”.
• Je nach den Bedingungen beim Signalempfang wird
möglicherweise “Waiting” angezeigt.
Drücken Sie die 3/P. PTY-Taste, um die ProgrammtypPrioritätsfunktion zu aktivieren.
Der Programmtyp wird 5 Sekunden lang angezeigt.
Die ursprüngliche Einstellung ist “News”.
HINWEIS
Wenn innerhalb von 5 Sekunden nach Drücken der 3/P.PTY-Taste
keine andere Taste betätigt wird, schaltet das Gerät die
Programmtyp-Prioritätsfunktion wieder aus.
11-DE
CD-Betrieb
2
SOURCE/
POWER
Legen Sie eine CD mit der beschrifteten Seite nach
oben ein. Die CD wird vom Mechanismus erfaßt und
automatisch eingezogen. Das bewegliche Display
schließt sich wieder, und die Wiedergabe beginnt.
Wenn bereits eine CD eingelegt ist, schalten Sie mit
der SOURCE/POWER-Taste auf CD-Betrieb um.
Bei jeder Tastenbetätigung wird nach folgendem
Schema weitergeschaltet:
→ TUNER
→ CD
→ CD CHANGER∗
(∗ Nur wenn ein CD-Wechsler angeschlossen ist.)
4(
)
5(
6(
)
)
Die MP3-Wiedergabe ist möglich, wenn ein MP3kompatibler CD-Wechsler angeschlossen ist. (Beziehen
Sie sich auf “Wechslerbetrieb”auf Seite 22.)
Öffnen und Schließen des
schwenkbaren Displays
1
Drücken Sie die -Taste.
Das bewegliche Display fährt aus.
(Bewegliches Display vollständig ausgefahren)
Zum Schließen des beweglichen Displays drücken Sie
die -Taste ein weiteres Mal.
Das bewegliche Display fährt wieder ein.
HINWEISE
• Stoßen oder schlagen Sie nicht an das geöffnete Display, da
dies Gerätestörungen zur Folge haben kann.
• Das Display stoppt beim Schließen am eingestellten Winkel.
ACHTUNG
Halten Sie Ihre Hände (und andere Gegenstände) vom Display
fern, während dieses sich öffnet oder schließt, um eine
Beschädigung oder Verletzung zu vermeiden. Die Rückseite des
beweglichen Displays kann sich beim Betrieb stark erwärmen.
Dies ist jedoch normal und zeigt keinen Defekt an. Vermeiden Sie
ein Berühren der Displayrückseite.
3
4
Zum vorübergehenden Unterbrechen der Wiedergabe
drücken Sie die
-Taste, um auf Pause zu schalten.
Zum Fortsetzen der Wiedergabe drücken Sie die
Taste ein weiteres Mal.
Zum Auswerfen der CD drücken Sie die
-Taste.
HINWEISE
• Wenn sich die CD nicht auswerfen läßt, drücken Sie bei
ausgefahrenem Display nochmals mindestens 2 Sekunden
lang die -Taste.
• Wenn die Navigations-Disc (gesondert erhältlich) eingelegt
ist, wird in der CD-Betriebsart “NAV. DISC” angezeigt.
Umgang mit CDs (CD/CD-R/CD-RW)
• Berühren Sie nicht die Oberfläche einer CD.
• Schützen Sie CDs vor direktem Sonnenlicht.
• Bringen Sie keine Aufkleber auf einer CD an, und
schreiben Sie nicht auf die Oberfläche.
• Reinigen Sie die CD, wenn sie verstaubt ist.
• Achten Sie darauf, daß der äußere Rand der CD glatt ist.
• Verwenden Sie kein handelsübliches CD-Zubehör.
Lassen Sie eine CD nicht längere Zeit in einem Auto
oder in diesem Gerät. Setzen Sie CDs auf keinem Fall
direktem Sonnenlicht aus. Hitze und Feuchtigkeit
können CDs so beschädigen, daß sie sich nicht mehr
abspielen lassen.
Hinweis zu CD-Rs/CD-RWs
• Wenn sich eine CD-R/CD-RW nicht wiedergeben lässt,
vergewissern Sie sich, dass sie nach der letzten
Aufnahme abgeschlossen wurde.
• Schließen Sie die CD-R/CD-RW gegebenenfalls ab und
versuchen Sie nochmals, sie wiederzugeben.
Informationen zu den Discs, die mit den
Modellen INA-N333R verwendet werden
können.
Verwenden Sie nur CDs, deren Etikett eins der CD-Logos
unten enthält.
Wiedergabe
1
Drücken Sie die -Taste.
Das bewegliche Display öffnet sich.
Eine CD mit der beschrifteten Seite nach oben einlegen.
12-DE
Mit diesem Gerät können Sie CD-Rs (beschreibbare CDs)
und CD-RWs (wiederbeschreibbare CDs), die als Audio-CDs
konzipiert sind, abspielen. Außerdem können Sie CD-Rs/CDRWs mit Audiodateien im MP3-Format wiedergeben lassen.
• Einige der folgenden CDs können mit diesem Gerät
möglicherweise nicht wiedergegeben werden:
Beschädigte CDs, CDs mit Fingerabdrücken, CDs, die
extremen Temperaturen oder Sonnenlicht (z. B. in einem
Auto oder in diesem Gerät) ausgesetzt waren, unter
instabilen Bedingungen aufgenommene CDs, CDs, auf
denen nach einer fehlerhaften Aufnahme erneut
aufgenommen wurde.
Musik-Sensor (Sprung)
1
Tippen Sie die
-Taste während der CD-Wiedergabe
kurz an, um zum Anfang des aktuellen Titels
zurückzugehen. Wenn Sie an den Anfang eines
vorhergehenden Titels springen wollen, drücken Sie
die Taste so oft, bis Sie den gewünschten Titel
gefunden haben.
Tippen Sie die
-Taste an, um zum Anfang des
nächsten Titels zu springen. Wenn Sie an den Anfang
eines weiter vorn liegenden Titels springen wollen,
drücken Sie die Taste so oft, bis Sie den gewünschten
Titel gefunden haben.
HINWEIS
Die Musiksensor-Funktion kann von der Wiedergabe- oder
Pause-Betriebsart aus gestartet werden.
Schneller Vor- und Rücklauf
1
Drücken Sie die Taste
oder
, um schnell nach
vorne oder hinten zu gelangen, bis Sie den
gewünschten Abschnitt des Titels erreicht haben.
Wiederholte Wiedergabe
1
Drücken Sie 5 (
), um den gerade
wiedergegebenen Titel wiederholt wiedergeben zu
lassen.
Die Anzeige REPEAT erscheint, und der Titel wird
wiederholt abgespielt.
Zum Abschalten der Wiederholfunktion drücken Sie die
5(
) -Taste erneut.
Zufallswiedergabe (M.I.X.)
1
Drücken Sie bei Pause- oder Wiedergabebetrieb die 4
(
) -Taste. Die Anzeige “M.I.X.” erscheint zur
Bestätigung auf dem Display, und die Titel der CD
werden in zufälliger Reihenfolge gespielt. Nachdem
alle Titel einmal wiedergegeben wurden, wird die
Zufallswiedergabe in erneuten Durchgängen endlos
fortgesetzt, bis Sie die M.I.X.-Funktion wieder
abschalten.
Zum Ausschalten der M.I.X.-Wiedergabe drücken Sie
nochmals 4 (
), so daß sich die Anzeige M.I.X.
ausschaltet.
Programmsuchlauf
1
Drücken Sie die 6 (
) -Taste, um die
Anspielfunktion zu aktivieren.
Die einzelnen Titel der CD werden nun der Reihe nach
jeweils 10 Sekunden lang angespielt.
Zum Stoppen des Suchlaufs drücken Sie die 6 (
Taste und deaktivieren die Suchlaufbetriebsart.
)-
13-DE
Weitere Funktionen
MP3-Betriebsart (Wenn ein MP3-kompatibler Wechsler
angeschlossen ist):
OK MODE
Flip-Schalter
ID3 TAG-ANZEIGE*2
ORDNER-/FRAME*3-ANZEIGE
DATE-/FRAME*3-ANZEIGE
NAMEN-ANZEIGE*4
TITLE
∗1
Anzeigen von Titeln/Text
∗2
Wenn Sie Ihre CD-/Station-Betitelt haben, können Sie
die CD-Titel zur leichteren Orientierung bei der
Wiedergabe anzeigen. Einzelheiten zum Eingeben von
CD-Titeln finden Sie im Abschnitt “Benennen von CDs/
Rundfunksendern” (siehe Seite 15). Textinformationen,
zum Beispiel der CD-Name und der Titelname, werden
angezeigt, wenn es sich um eine CD mit CD-Text
handelt. Wenn ein MP3-kompatibler CD-Wechsler
angeschlossen ist, kann während der Wiedergabe von
MP3-Datein auch der Ordnername und der ID3-Tag usw.
angezeigt werden.
1
Drücken Sie die TITLE-Taste.
Bei jeder Betätigung der TITLE-Taste wird zur jeweils
nächsten Anzeigefunktion weitergeschaltet.
Über “Titel” und “Text”
Titel: Bei diesem Gerät können Sie CD-Namen eingeben
(siehe Seite 15). Der für eine CD eingegebene
Name wird auch als “Titel” bezeichnet.
Text: Text-kompatible CDs enthalten Textinformation wie
Disc-Name und Titelnamen. Solche Information wird
“Text” genannt.
Radio-Betriebsart:
PS (Programm-Dienst-Name)
Sendernamen (NAMEN-ANZEIGE)*4
RADIO-TEXT-ANZEIGE
CD-/Wechslerbetriebsart:
TEXT-ANZEIGE (TITEL-/CD-NAME)*1
NAMEN-ANZEIGE*4
14-DE
∗3
∗4
Wird während der Wiedergabe einer CD mit CDText angezeigt. Keine Anzeige erscheint, wenn die
CD keine Textdaten enthält.
Wenn eine MP3-Datei ID3-Tag-Informationen
enthält, werden alle ID3-Tag-Informationen
angezeigt (z. B. Titelname, Interpretenname und
Name des Albums). Alle anderen Tag-Daten
werden ignoriert.
Die Aufnahmeabtastrate und die Bitrate der MP3Datei werden angezeigt.
Keine Anzeige erscheint, wenn kein Name
eingegeben wurde.
HINWEISE
• Gewisse Zeichen werden je nach Schriftart von diesem Gerät
unter Umständen nicht korrekt angezeigt.
• Je nach CD-Wechsler werden im Display möglicherweise
nicht alle CD-Textinformationen angezeigt.
• Wenn die Einstellung für das Durchlaufen von CD-Text (siehe
Seite 19) auf “OFF” eingestellt ist, halten Sie die TITLETaste mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, wenn die
Textinformationen nur einmal im Display durchlaufen sollen
(nur TEXT-ANZEIGE-, ORDNER-NAMEN-ANZEIGE-,
DATEI-NAMEN-ANZEIGE- oder TAG-ANZEIGEBetriebsart).
• “NO SUPPORT” wird angezeigt, wenn die gewünschten
Textinformationen nicht mit diesem Gerät angezeigt werden
können.
Betiteln von CDs/Rundfunksendern
Löschen von CD-/Sendernamen
1
1
2
3
4
Drücken Sie die TITLE-Taste, und wählen Sie die
Titelanzeigebetriebsart aus.
Einzelheiten dazu finden Sie im Abschnitt zum
“Anzeigen von Titeln/Text” auf Seite 14.
Halten Sie die TITLE-Taste mindestens 2 Sekunden
lang gedrückt, um in die Betriebsart zum Eingeben von
Namen zu wechseln.
Im Display erscheinen Buchstabensymbole. Bewegen
Sie den Flip-Schalter innerhalb von 10 Sekunden
nach oben oder unten, um den Cursor auf den
Buchstaben zu stellen, den Sie eingeben wollen.
Drücken Sie die OK-Taste oder den MODE-Regler, um
den Buchstaben einzugeben.
Gehen Sie wie in Schritt 3 beschrieben vor, bis Sie
maximal 8 Zeichen eingegeben haben. Der
eingegebene Name wird automatisch gespeichert und
als CD-Titel angezeigt.
Wenn Sie weniger als 8 Buchstaben eingeben wollen,
wählen Sie in den Buchstabensymbolen im Display
OK. Die eingegebenen Buchstaben werden
automatisch gespeichert und als CD-Titel angezeigt.
Wenn Sie nicht OK auswählen, werden die Buchstaben
nach 10 Sekunden automatisch gespeichert.
HINWEISE
• Wenn Sie in Schritt 3 und 4 innerhalb von 10 Sekunden keine
Taste drücken, wird die Betriebsart zum Eingeben von Namen
beendet.
• Sie können die Betriebsart zum Eingeben von Namen auch mit
der Taste RTN beenden.
• Titeln können keine Namen vergeben werden.
• Sie können bis zu 24 Sendernamen für die Radiofrequenz und
18 CD-Titel in dieses Gerät eingeben. Wenn Sie versuchen,
mehr Namen einzugeben, erscheint im Display 2 Sekunden
lang “FULL DATA”. An dieser Stelle können Sie keine
weiteren Namen speichern.
• Wollen Sie einen neuen Namen eingeben, müssen Sie erst
einen der zuvor eingegebenen löschen.
• Wenn Sie einen Namen löschen wollen, geben Sie für alle
” ein.
Zeichen das Symbol “
• Wenn Sie
oder
wählen, wird der Cursor an der
Eingabeposition nach rechts oder links verschoben.
, wenn Sie ein Leerzeichen einfügen wollen.
• Wählen Sie
• Wählen Sie 1 oder 2 , um zwischen der Anzeige von
Zeichen und Symbolen umzuschalten.
• Wie lang ein Titel sein kann oder wie hoch die
Speicherkapazität ist, hängt vom Modell des CD-Wechslers ab.
• Wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen, werden
die Namen unter Umständen gelöscht. Seien Sie beim
Umgang mit dem Anschlußkabel also vorsichtig.
• Anstelle des Flip-Schalters können Sie zum Auswählen eines
Eingabetextes auch die
oder
-Taste drücken.
• Anstelle der OK-Taste oder des MODE-Reglers können Sie
Taste drücken.
zur Eingabe eines Textes auch die
2
3
4
5
6
Drücken Sie die TITLE-Taste, um die Namensanzeige
auszuwählen. Drücken Sie die Taste dann erneut und
halten Sie sie mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.
• Einzelheiten finden Sie im Abschnitt “Anzeigen von
Titeln/Text” (Seite 14).
Halten Sie die OK-Taste, oder
-Taste oder den
MODE-Regler mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.
Der Name im Display blinkt. Die Meldung
“SEARCHING TITLE” wird angezeigt.
Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten,
bis der Titel angezeigt wird, den Sie löschen möchten.
Drücken Sie die OK-Taste, oder
-Taste oder den
MODE-Regler. Die Meldung “DELETE OK?” wird
angezeigt.
Drücken Sie noch einmal die OK-oder
den MODE-Regler.
Der Name ist gelöscht.
-Taste oder
Drücken Sie TITLE, um die Betriebsart zum Löschen
von Namen zu beenden.
HINWEISE
• CD-TEXT-Informationen können nicht gelöscht werden.
• Es wird 2 Sekunden lang “NO DATA” angezeigt, wenn der
Name in Schritt 2 nicht eingegeben worden ist, oder wenn in
Schritt 5 alle Titel gelöscht worden sind.
• Anstelle des Flip-Schalters können Sie zum Auswählen eines
Namens auch die
oder
-Taste drücken.
15-DE
Klangeinstellung-Betrieb
OK MODE
Flip-Schalter
Ein-/Ausschalten der
Ausschaltbetriebsart
Wenn Sie Defeat auf ON setzen, werden alle zuvor
vorgenommenen Einstellungen für die Baß-Engine
(außer Subwoofer-Betriebsart) auf die werkseitigen
Standardwerte zurückgesetzt.
1
bass engine/
DEFEAT
Ein- und Ausschalten der LoudnessFunktion
Loudness bewirkt eine Anhebung der hohen und tiefen
Tonfrequenzen bei niedriger Hörlautstärke. Diese
Betonung gleicht das bei kleinen Lautstärkepegeln
Bässen und Höhen gegenüber weniger empfindliche
Wahrnehmungsvermögen des menschlichen Gehörs aus.
1
2
3
4
5
Wenn Sie Defeat ausschalten wollen, drücken Sie die
DEFEAT-Taste nochmals mehr als 2 Sekunden lang.
Umschalten der Phase des
Subwoofer-Ausgangs
Sie können die Phase des Subwoofer-Ausgangs auf
NORMAL 0° oder REVERSE 180° einstellen. So wählen
Sie die gewünschte Phase aus.
1
Drücken Sie die bass engine-Taste, um zur
Bassgenerator-Betriebsart zu wechseln.
2
Bewegen Sie den Flip-Schalter zum Auswählen von
LOUD nach oben oder unten.
Drücken Sie die OK-Taste oder den MODE-Regler, um
die LOUD-Betriebsart auszuwählen.
3
Drücken Sie noch einmal die OK-Taste oder den
MODE-Regler.
4
Bewegen Sie den Flip-Schalter zum Auswählen von
ON oder OFF nach oben oder unten.
Drücken Sie die OK-Taste oder den MODE-Regler, um
die Einstellung zu bestätigen. Im Display erscheint
wieder die LOUD-Betrieb.
Drücken Sie nach Beendigung der Einstellung die
bass engine-Taste, um zur normalen Betriebsart
zurückzuschalten.
HINWEISE
• Wenn innerhalb von 10 Sekunden keine Taste gedrückt worden
ist, wird die Loudness-Einstellung automatisch ausgeschaltet.
• Zehn Sekunden nach Beendigung des Betriebes setzt sich das
System automatisch in die normale Betriebsart zurück. Wenn
die RTN-Taste gedrückt worden ist, erscheint auf dem Display
wieder die vorherige Anzeige.
• Anstelle des Flip-Schalters können Sie zum Auswählen der
Funktion auch die
oder
-Taste drücken.
• Anstelle der OK-Taste oder des MODE-Reglers können Sie
zum Bestätigen einer Funktion auch die
-Taste drücken.
16-DE
Drücken Sie die DEFEAT-Taste mehr als 2 Sekunden
lang, um Defeat einzuschalten.
Schalten Sie mit der bass engine-Taste die BaßEngine-Betriebsart ein.
Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten,
und wählen Sie SUBW.
Drücken Sie die OK-Taste oder den MODE-Regler, um
die SUBW.-Betriebsart einzustellen.
Drücken Sie die Taste OK oder den Regler MODE, um
zur SUBW. PHASE-Einstellanzeige zu wechseln.
Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten,
und wählen Sie 0° (NORMAL) oder 180° (REVERSE).
Drücken Sie die OK-Taste oder den MODE-Regler, um
die Einstellung zu bestätigen.
HINWEISE
• Wenn Sie innerhalb von 10 Sekunden keine Taste drücken,
wird die Betriebsart für die Einstellung der Phase des
Subwoofer-Ausgangs automatisch ausgeschaltet.
• 10 Sekunden nach Abschluß dieser Einstellung schaltet das
Gerät wieder in die normale Betriebsart. Wenn Sie die RTNTaste drücken, erscheint im Display wieder die vorherige
Einstellanzeige.
Einstellen der Bässe
Sie können die Betonung der Baßfrequenz ändern und
somit Ihr bevorzugtes Klangbild erzeugen.
1
2
Schalten Sie mit der bass engine-Taste die BaßEngine-Betriebsart ein.
Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten,
und wählen Sie BASS CONT. Drücken Sie die OK-Taste
oder den MODE-Regler, um die BASS CONT.Betriebsart (Baßmittelfrequenzregelung) einzustellen.
3-1Einstellen des Baßpegels:
Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten,
und wählen Sie BASS LEVEL. Drücken Sie die OKTaste oder den MODE-Regler, um die Einstellung zu
bestätigen.
Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten,
und wählen Sie den gewünschten Baßpegel aus
(–7~+7). Drücken Sie die OK-Taste oder den MODERegler, um die Einstellung zu bestätigen.
Sie können die Baßfrequenz anheben oder abschwächen.
3-2Einstellen der Baßmittelfrequenz:
Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten,
und wählen Sie BASS FREQ. Drücken Sie die OKTaste oder den MODE-Regler, um die Einstellung zu
bestätigen.
Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten,
und wählen Sie die gewünschte Baßmittelfrequenz aus
(60Hz ~ 180Hz). Drücken Sie die OK-Taste oder den
MODE-Regler, um die Einstellung zu bestätigen.
Die angezeigten Baßfrequenzbereiche werden betont.
3-3Einstellen der Baßbandbreite (Q-Faktor):
Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten,
und wählen Sie BAND WIDTH. Drücken Sie die OKTaste oder den MODE-Regler, um die Einstellung zu
bestätigen.
Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten,
und wählen Sie die gewünschte Bandbreite aus
(WIDE1 (schmal) ~ WIDE4 (breit)). Drücken Sie die
OK-Taste oder den MODE-Regler, um die Einstellung
zu bestätigen.
Hiermit ändern Sie die Bandbreite der Baßbetonung in
breit oder schmal. Bei einer breiten Einstellung wird ein
breiter Frequenzbereich direkt über- und unterhalb der
Mittelfrequenz betont. Bei einer schmalen Einstellung
werden nur die Frequenzen in der Nähe der
Mittelfrequenz betont.
HINWEISE
• Wenn Sie innerhalb von 10 Sekunden keine Taste drücken, wird die
Betriebsart für die Baßeinstellungen automatisch ausgeschaltet.
• Zehn Sekunden nach Abschluß dieser Einstellung schaltet das
Gerät wieder in die normale Betriebsart. Wenn Sie die RTN-Taste
drücken, erscheint im Display wieder die vorherige Anzeige.
• Anstelle des Flip-Schalters können Sie zum Auswählen der
oder
-Taste drücken.
Funktion auch die
• Anstelle der OK-Taste oder des MODE-Reglers können Sie
zum Bestätigen einer Funktion auch die
-Taste drücken.
• Die Basspegeleinstellungen werden für jede Quelle (UKW,
MW, (LW), CD usw.) getrennt gespeichert, bis die Einstellung
geändert wird. Die für eine Tonquelle vorgenommenen
Einstellungen für Bassfrequenz und Bassbandbreite gelten
auch für alle anderen Tonquellen (UKW, MW, (LW), CD usw.).
• Je nach den angeschlossenen Geräten stehen einige
Funktionen und Display-Anzeigen nicht zur Verfügung. Der
Basspegel lässt sich dennoch anzeigen, wenn ein
Audioprozessor mit Basseinstellfunktion angeschlossen ist.
Einstellen der Höhen
Sie können die Betonung der Höhenfrequenz ändern
und somit Ihr bevorzugtes Klangbild erzeugen.
1
2
Schalten Sie mit der bass engine-Taste die BaßEngine-Betriebsart ein.
Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten,
und wählen Sie TREBLE CONT. Drücken Sie die OKTaste oder den MODE-Regler, um die TREBLE CONT.Betriebsart (Höhenmittelfrequenzregelung) einzustellen.
3-1Einstellen des Höhenpegels:
Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten,
und wählen Sie TREBLE LEVEL. Drücken Sie die OKTaste oder den MODE-Regler, um die Einstellung zu
bestätigen.
Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten,
und wählen Sie den gewünschten Höhenpegel aus
(–7~+7). Drücken Sie die OK-Taste oder den MODERegler, um die Einstellung zu bestätigen.
Sie können die Höhenfrequenz anheben.
3-2Einstellen der Höhenmittelfrequenz:
Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten,
und wählen Sie TREBLE FREQ. Drücken Sie die OKTaste oder den MODE-Regler, um die Einstellung zu
bestätigen.
Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten,
und wählen Sie die gewünschte Höhenmittelfrequenz aus
(10,0kHz ~ 17,5kHz). Drücken Sie die OK-Taste oder den
MODE-Regler, um die Einstellung zu bestätigen.
Betont die angezeigten Höhenfrequenzbereiche.
HINWEISE
• Wenn Sie innerhalb von 10 Sekunden keine Taste drücken, wird die
Betriebsart für die Höheneinstellungen automatisch ausgeschaltet.
• Zehn Sekunden nach Abschluß dieser Einstellung schaltet das
Gerät wieder in die normale Betriebsart. Wenn Sie die RTN-Taste
drücken, erscheint im Display wieder die vorherige Einstellanzeige.
indication.
• Anstelle des Flip-Schalters können Sie zum Auswählen der
Funktion auch die
oder
-Taste drücken.
• Anstelle der OK-Taste oder des MODE-Reglers können Sie
zum Bestätigen einer Funktion auch die
-Taste drücken.
• Die Höhenpegeleinstellungen werden für jede Quelle (UKW,
MW (LW), CD usw.) getrennt gespeichert, bis die Einstellung
geändert wird. Die für eine Tonquelle vorgenommenen
Einstellungen für hohe Frequenzen und Höhenbandbreite gelten
auch für alle anderen Tonquellen (UKW, MW (LW), CD usw.).
• Je nach den angeschlossenen Geräten stehen einige
Funktionen und Display-Anzeigen nicht zur Verfügung. Der
Hochtonpegel lässt sich dennoch anzeigen, wenn ein
Audioprozessor mit Basseinstellfunktion angeschlossen ist.
17-DE
SETUP-Betrieb
OK
MODE
• Das “Umschalten der eingehenden Telefonate” in den
SETUP-Auswahlmöglichkeiten wird im MobileHub™Verbindungsbetrieb auf Seite 30 beschrieben.
Die Einstellung kann nur dann durchgeführt werden, wenn
das optionale tragbare Telefon und MobileHub angeschlossen
worden sind.
Flip-Schalter
Bestätigungston-Funktion
Diese Funktion bestätigt Bedienungen mit
tastenspezifischen Tönen.
RTN
F/SETUP
Ändern der Farbe der
Hintergrundbeleuchtung
1
2
3
Halten Sie die F/SETUP-Taste mindestens 2 Sekunden
lang gedrückt. Im Display erscheint die SETUP-Anzeige.
2
3
Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten, und
wählen Sie ILLUMINATION. Drücken Sie die OK-Taste oder
den MODE-Regler, um die Einstellung zu bestätigen.
Wenn Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten gedrückt
halten, läuft die Cursorposition kontinuierlich durch.
Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, schalten Sie
mit der F/SETUP-Taste zur normalen Betriebsart
zurück.
18-DE
Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten,
und wählen Sie BEEP. Drücken Sie die OK-Taste oder
den MODE-Regler, um die Einstellung zu bestätigen.
Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten,
und wählen Sie OFF, oder stellen Sie die gewünschte
Lautstärke ein. Die Lautstärke kann auf eine von drei
Stufen eingestellt werden: LOW, MID oder HIGH.
Drücken Sie die OK-Taste oder den MODE-Regler, um
die Einstellung zu bestätigen. Im Display erscheint
wieder die SETUP-Anzeige.
• Die werkseitige Vorgabeeinstellung ist "BEEP OFF".
• Wenn ein externer Audioprozessor angeschlossen ist, wird
kein Signalton ausgegeben, selbst wenn BEEP aktiviert ist.
• Der Signalton wird nur über die vorderen Lautsprecher ausgegeben.
4
Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, schalten Sie
mit der F/SETUP-Taste zur normalen Betriebsart
zurück.
Anzeigen der Uhrzeit
1
HINWEISE
• Anstelle des Flip-Schalters können Sie zum Auswählen der
Funktion auch die
oder
-Taste drücken.
• Anstelle der OK-Taste oder des MODE-Reglers können Sie
zum Bestätigen einer Funktion auch die
-Taste drücken
• Das “Umschalten des Tuner-Modus” in den SETUPAuswahlmöglichkeiten wird im Kapitel Radiobetrieb auf Seite
7 beschrieben.
• Der “Empfang von RDS-Ortssendern (lokal)” und “PI
SEEK-Einstellung” in den SETUP-Auswahlmöglichkeiten
wird im Kapitel RDS-Betrieb auf Seite 9 und 10 beschrieben.
• Der “Empfangen von Durchsageninformationen von lokalen
DAB-Sendern”, “Einstellen der automatischen Umschaltung
von DAB zu RDS” und das “Einstellen von ON/OFF für
DRC” in den SETUP-Auswahlmöglichkeiten wird im DABBetrieb auf Seite 28 beschrieben.
Die Einstellung kann nur dann durchgeführt werden, wenn
eine optionale DAB-Empfangsbox angeschlossen worden ist.
• Die “Einstellen des MP3-Dateiauswahlbereichs” in den
SETUP-Auswahlmöglichkeiten wird im Kapitel WechslerBetrieb auf Seite 24 beschrieben.
Die Einstellung kann nur dann durchgeführt werden, wenn
die optionale MP3-Kompatible angeschlossen worden ist.
Halten Sie die F/SETUP-Taste mindestens 2 Sekunden
lang gedrückt. Im Display erscheint die SETUP-Anzeige.
HINWEISE
Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten, und
wählen Sie GREEN oder AMBER. Drücken Sie die OK-Taste
oder den MODE-Regler, um die Einstellung zu bestätigen.
Im Display erscheint wieder die SETUP-Anzeige.
HINWEIS
4
1
2
3
4
Halten Sie die F/SETUP-Taste mindestens 2 Sekunden
lang gedrückt. Im Display erscheint die SETUPAnzeige.
Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten,
und wählen Sie CLOCK DISPLAY. Drücken Sie die OKTaste oder den MODE-Regler, um die Einstellung zu
bestätigen.
Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten,
und wählen Sie ON oder OFF, um die Uhrzeitanzeige
ein- bzw. auszuschalten. Drücken Sie die OK-Taste
oder den MODE-Regler, um die Einstellung zu
bestätigen. Im Display erscheint wieder die SETUPAnzeige.
Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, schalten Sie
mit der F/SETUP-Taste zur normalen Betriebsart
zurück.
Einstellen der Uhrzeit
Ein- und Ausschalten des Subwoofers
1
1
2
3
4
5
Halten Sie die F/SETUP-Taste mindestens 2 Sekunden
lang gedrückt. Im Display erscheint die SETUPAnzeige.
Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten,
und wählen Sie CLOCK ADJUST. Drücken Sie die OKTaste oder den MODE-Regler, um die Einstellung zu
bestätigen.
Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten,
und wählen Sie HOUR. Drücken Sie die OK-Taste oder
den MODE-Regler, um die Einstellung zu bestätigen.
Bewegen Sie den Flip-Schalter erneut nach oben
oder unten, und stellen Sie die Stunde ein.
Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, schalten Sie
mit der RTN-Taste zur vorherigen Anzeige zurück.
3
4
4
Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten,
und wählen Sie ON oder OFF. Drücken Sie die OKTaste oder den MODE-Regler, um die Einstellung zu
bestätigen. Im Display erscheint wieder die SETUPAnzeige.
Drücken Sie die F/SETUP-Taste, nachdem Sie
SUBWOOFER ON eingestellt haben.
5
Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, schalten Sie
mit der F/SETUP-Taste zur normalen Betriebsart
zurück.
“Durchlaufen” Einstellung
Wenn diese Funktion auf ON gesetzt ist, wird die
Uhrzeitanzeige anhand der GPS-Daten berechnet.
2
3
Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten,
und wählen Sie SUBWOOFER (Subwoofer). Drücken
Sie die OK-Taste oder den MODE-Regler, um die
Einstellung zu bestätigen.
Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten,
und wählen Sie MINUTE. Drücken Sie die OK-Taste
oder den MODE-Regler, um die Einstellung zu
bestätigen.
Bewegen Sie den Flip-Schalter erneut nach oben
oder unten, und stellen Sie die Minuten ein.
Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, schalten Sie
mit der RTN-Taste zur vorherigen Anzeige zurück.
Aktivieren der automatischen
Uhrzeiteinstellung
1
2
Halten Sie die F/SETUP-Taste mindestens 2 Sekunden
lang gedrückt. Im Display erscheint die SETUPAnzeige.
Halten Sie die F/SETUP-Taste mindestens 2 Sekunden
lang gedrückt. Im Display erscheint die SETUPAnzeige.
Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten,
und wählen Sie AUTO GPS CLOCK. Drücken Sie die
OK-Taste oder den MODE-Regler, um die Einstellung
zu bestätigen.
Vol.
6
HINWEISE
• Nur die Minuten und Sekunden werden automatisch
eingestellt.
• Stellen Sie die automatische Uhreinstellung auf OFF, wenn
kein Anschluss an eine GPS-Antenne vorhanden ist.
FAD.
Drehen Sie den MODE-Regler (Audio Control), bis in
allen Betriebsarten der gewünschte Klang eingestellt ist.
Wenn die Anzeige von Textzeichen o.Ä. nicht auf das
Display passt, wird sie durchgescrollt.
Wenn die Anzeige von Textzeichen o.Ä. auf das Display
passt, wird sie auch bei der Durchführung der Scroll
ON/OFF-Einstellung nicht durchgescrollt.
1
2
3
Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten,
und wählen Sie ON oder OFF. Drücken Sie die OKTaste oder den MODE-Regler, um die Einstellung zu
bestätigen. Im Display erscheint wieder die SETUPAnzeige.
Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, schalten Sie
mit der F/SETUP-Taste zur normalen Betriebsart
zurück.
Drücken Sie den MODE-Regler (Audio Control)
wiederholt, um die SUBWOOFER-Betriebsart zu
wählen.
SUBW.
BAL.
Halten Sie die F/SETUP-Taste mindestens 2 Sekunden
lang gedrückt. Im Display erscheint die SETUPAnzeige.
Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten,
und wählen Sie AUTO SCROLL. Drücken Sie die OKTaste oder den MODE-Regler, um die Einstellung zu
bestätigen.
Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten,
und wählen Sie ON oder OFF.
Drücken Sie die OK-Taste oder den MODE-Regler, um
die Einstellung zu bestätigen. Im Display erscheint
wieder die SETUP-Anzeige.
• ON:
der CD-Text, usw. läuft kontinuierlich im
Display durch.
• OFF: Die Anzeige rollt nur einmal über das Display,
wenn eine CD geladen wird oder wenn ein
Musiktitel geändert wird.
4
Wenn Sie die Einstellung vorgenommen haben,
drücken Sie die F/SETUP-Taste wieder, um die
normale Betriebsart einzuschalten.
HINWEISE
• Die anfängliche Einstellung ist "OFF".
• CD-Titel, die Sie von Hand eingegeben haben (siehe Seite
15), lassen sich mit dieser Funktion nicht anzeigen.
19-DE
SETUP-Betrieb
Automatische Lautstärkeeinstellung
SOURCE/
POWER
OK MODE
Flip-Schalter
Bei dieser Funktion werden die Lautstärke und der
Baßpegel je nach dem Geschwindigkeitsimpuls des
Fahrzeugs eingestellt, um die Geräuschentwicklung
auszugleichen. Wählen Sie dazu eine von 6
Kompensationsstufen aus.
1
2
F/SETUP
3
Navigationsunterbrechung und
Einstellung der Lautstärke (NAVI MIX)
Wenn gesprochene Anweisungen des
Navigationssystems zu hören sind, wird der
Lautstärkepegel der gerade wiedergegebenen Tonquelle
automatisch reduziert.
Sie können auch den Lautstärkepegel der
gesprochenen Anweisungen einstellen.
1
2
3
4
5
Halten Sie die F/SETUP-Taste mindestens 2 Sekunden
lang gedrückt. Im Display erscheint die SETUP-Anzeige.
Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten,
und wählen Sie NAVI MIX. Drücken Sie die OK-Taste oder
den MODE-Regler, um die Einstellung zu bestätigen.
Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten,
und wählen Sie ON oder OFF. Drücken Sie die OKTaste oder den MODE-Regler, um die Einstellung zu
bestätigen. Im Display erscheint wieder die SETUPAnzeige.
Drücken Sie die F/SETUP-Taste, nachdem Sie NAVI
MIX ON eingestellt haben.
Drücken Sie den MODE-Regler (Audio Control)
wiederholt, um die NAVI MIX-Betriebsart zu wählen.
MIX
6
BAL.
FAD.
Vol.
MIX
Drehen Sie den MODE-Regler (Audio Control), bis in
allen Betriebsarten der gewünschte Klang eingestellt ist.
HINWEISE
• Wenn die Sprachführung des Navigationssystems die
Tonwiedergabe unterbricht, schaltet der Bildschirm
automatisch zur Navigationsanzeige um.
• Die Tonlautstärke kann während der Sprachführung
eingestellt werden,ohne diese zu unterbrechen.
Nach beendeter Sprachführung wird die vorherige Lautstärke
zusammen mit der früheren Anzeige wieder aufgerufen. Sollte
die aktuelle Lautstärkeeinstellung jedoch unter der für
Sprachführung eingestellten Lautstärke liegen,wird für die
Lautstärke von Ansagen der Sprachführung die aktuelle
Einstellung vorgegeben. (Die Lautstärke bleibt in diesem Fall
bei Ansagen der Sprachführung unverändert.)
• Die gesprochenen Anweisungen werden nur über die vorderen
Lautsprecher ausgegeben.
• Wenn ein externer Audioprozessor angeschlossen ist, müssen
Sie den externen Lautsprecher anschließen (KAX-551N),
damit die Sprachführung ausgegeben wird.
20-DE
4
Halten Sie die F/SETUP-Taste mindestens 2 Sekunden
lang gedrückt. Im Display erscheint die SETUP-Anzeige.
Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten,
und wählen Sie AUTO VOLUME. Drücken Sie die OKTaste oder den MODE-Regler, um die Einstellung zu
bestätigen.
Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten,
und wählen Sie das gewünschte Kompensationsmuster
(VOL 1: geringe Kompensation bis VOL 6: starke
Kompensation. Stellen Sie VOL. auf OFF, wenn Sie die
Funktion nicht verwenden.). Drücken Sie die OK-Taste
oder den MODE-Regler, um die Einstellung zu bestätigen.
Im Display erscheint wieder die SETUP-Anzeige.
Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, schalten Sie
mit der F/SETUP-Taste zur normalen Betriebsart
zurück.
Einstellen der AUX-Betriebsart (V-Link)
Sie können Fernseh-/Videotonsignale einspeisen, indem
Sie ein zusätzlich erhältliches Ai-NET/CinchSchnittstellenkabel (KCA-121B) oder eine MultiSchalteinheit (KCA-410C) an dieses Gerät anschließen.
1
2
3
Halten Sie die F/SETUP-Taste mindestens 2 Sekunden
lang gedrückt. Im Display erscheint die SETUP-Anzeige.
Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten,
und wählen Sie AUXILIARY INPUT. Drücken Sie die
OK-Taste oder den MODE-Regler, um die Einstellung
zu bestätigen.
Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten,
und wählen Sie die gewünschte AUX-Betriebsart.
Drücken Sie die OK-Taste oder den MODE-Regler, um
die Einstellung zu bestätigen. Im Display erscheint wieder
die SETUP-Anzeige.
OFF:
Es kann keine externe Tonquelle ausgewählt werden.
ON:
Sie können eine externe Tonquelle auswählen.
Außerdem können Sie einen AUXILIARY LABEL für
eine externe Tonquelle wählen*.
* 1. Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder
unten, und wählen Sie AUXILIARY LABEL in der
SETUP-Anzeige. Drücken Sie die OK-Taste oder
den MODE-Regler, um die Einstellung zu
bestätigen.
2. Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder
unten, und wählen Sie einen Namen aus (AUX,
GAME, VCR, TV oder MP3). Drücken Sie die OKTaste oder den MODE-Regler, um die Einstellung
zu bestätigen.
AUXILIARY LABEL
Sie können einen Namen für eine externe Tonquelle
auswählen und einstellen, wenn keine MultiSchalteinheit (KCA-410C) angeschlossen ist.
AUX-1 LABEL / AUX-2 LABEL
Sie können einen Namen für eine externe Tonquelle
(AUXILIARY LABEL) auswählen, wenn eine MultiSchalteinheit (KCA-410C) angeschlossen ist.
HINWEIS
Wenn Sie die Multi-Schalteinheit (KCA-410C) anschließen, können
Sie zwei AUX-Betriebsarten für das Display einstellen.
4
5
Einstellen der UKW-Vorverstärkung
Wenn die Lautstärken bei UKW-Empfang und CDWiedergabe stark voneinander abweichen, können Sie
diesen Unterschied durch Verändern des UKWSignalpegels wie folgt beheben:
Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, schalten Sie
mit der F/SETUP-Taste zur normalen Betriebsart
zurück.
1
Um die Lautstärke usw. einzustellen, drücken Sie erst
die SOURCE/POWER-Taste und wählen die AUXBetriebsart. Danach nehmen Sie die gewünschte
Einstellung vor.
2
HINWEIS
Wenn Sie die KCA-410C (Multi-Schalteinheit) verwenden,
können Sie zwei externe Eingangsquellen anschließen. Zum
Auswählen der Betriebsart drücken Sie die BAND/TEL.-Taste an
diesem Gerät.
3
Ein- und Ausschalten der
Stummschaltungsfunktion
Wenn ein Gerät mit Unterbrecherfunktion
angeschlossen ist, wird der Ton automatisch
stummgeschaltet, wenn von dem angeschlossenen
Gerät ein Unterbrechersignal eingeht. Diese Funktion
kann am Hauptgerät ein- oder ausgeschaltet (ON/OFF)
werden, wie im folgenden erläutert.
1
2
3
4
Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten,
und wählen Sie HIGH oder LOW. Drücken Sie die OKTaste oder den MODE-Regler, um die Einstellung zu
bestätigen. Im Display erscheint wieder die SETUPAnzeige.
Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, schalten Sie
mit der F/SETUP-Taste zur normalen Betriebsart
zurück.
Dieses Gerät ist mit einer Demofunktion ausgestattet,
die die Anzeigefunktionen auf dem Display simuliert.
Halten Sie die F/SETUP-Taste mindestens 2 Sekunden
lang gedrückt. Im Display erscheint die SETUP-Anzeige.
1
Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten,
und wählen Sie MUTE. Drücken Sie die OK-Taste oder
den MODE-Regler, um die Einstellung zu bestätigen.
2
Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten,
und wählen Sie ON oder OFF. Drücken Sie die OKTaste oder den MODE-Regler, um die Einstellung zu
bestätigen. Im Display erscheint wieder die SETUPAnzeige.
3
Die werkseitige Vorgabeeinstellung ist "MUTE ON".
Halten Sie die F/SETUP-Taste mindestens 2 Sekunden
lang gedrückt. Im Display erscheint die SETUP-Anzeige.
Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten,
und wählen Sie DEMO.
Drücken Sie die OK-Taste oder den MODE-Regler, um
die Einstellung zu bestätigen.
Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten,
und wählen Sie ON oder OFF. Drücken Sie die OKTaste oder den MODE-Regler, um die Einstellung zu
bestätigen. Im Display erscheint wieder die SETUPAnzeige.
Wenn innerhalb von 30 Sekunden nach dem
Einschalten der DEMO-Betriebsart keine weitere Taste
gedrückt wird, beginnt die Demo.
Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, schalten Sie
mit der F/SETUP-Taste zur normalen Betriebsart
zurück.
HINWEISE
HINWEIS
Wenn die Stummschaltung auf OFF gesetzt ist und eine externe
Unterbrechung (z. B. Fahrzeugtelefon) auftritt, wird im Display
"INT." angezeigt.
Wenn die Stummschaltung auf ON gesetzt ist, wird "MUTE"
angezeigt.
Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten,
und wählen Sie FM LEVEL.
Drücken Sie die OK-Taste oder den MODE-Regler, um
die Einstellung zu bestätigen.
Demo
HINWEIS
4
Halten Sie die F/SETUP-Taste mindestens 2 Sekunden
lang gedrückt. Im Display erscheint die SETUP-Anzeige.
• Die werkseitige Einstellung ist "DEMO ON".
• Der Demonstrationsbetrieb wird automatisch wiederholt, bis
die DEMO-Betriebsart auf OFF gestellt worden ist.
4
Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, schalten Sie
mit der F/SETUP-Taste zur normalen Betriebsart
zurück.
21-DE
Wechslerbetrieb (Sonderzubehör)
SOURCE/
POWER
BAND
Wenn ein CD-Wechsler mit 12-CD-Magazin
angeschlossen ist:
Die CDs 1 bis 6 können Sie, wie beim CD-Wechsler
mit 6-CD-Magazin erläutert, auswählen. Um die CDs 7
bis 12 auszuwählen, drücken Sie erst F/SETUP . Die
Anzeige "D" wechselt zu "d". Drücken Sie dann die
gewünschte Stationstaste. Wenn F/SETUP aktiviert ist,
können Sie mit den Speichertasten 1 bis 6 die CDs 7
bis 12 auswählen.
CD-Wahltasten
(1 bis 6)
Wahl zwischen mehreren Wechslern
F/SETUP
4(
)
5(
)
6(
)
Bedienung des Wechslers
(Sonderzubehör)
Ein zusätzlich erhältlicher CD-Wechsler mit 6 (Mit MP3kompatibler Wechsler)- oder 12-CD-Magazin kann an
den INA-N333R angeschlossen werden, wenn er AiNET-kompatibel ist. Wenn ein CD-Wechsler an den AiNET-Eingang des INA-N333R angeschlossen ist, kann
der CD-Wechsler über den INA-N333R bedient werden.
Mit der KCA-400C (Multi-Wechsler-Schalteinheit) oder
der KCA-410C (Multi-Schalteinheit) können über den
INA-N333R mehrere Wechsler bedient werden.
Erläuterungen zum Auswählen des CD-Wechslers
finden Sie im Abschnitt zur Auswahl mehrerer Wechsler
auf dieser Seite.
HINWEISE
• Die Bedienelemente am INA-N333R, mit denen ein CDWechsler gesteuert werden kann, haben nur dann eine
Funktion, wenn ein CD-Wechsler angeschlossen ist.
• Der DVD-Wechsler (Sonderzubehör) kann über den INAN333R gesteuert werden.
1
Drücken Sie die SOURCE/POWER-Taste, um auf
CHANGER-Betrieb (Wechsler) umzuschalten. Im
Display werden die CD-Nummer und die Titelnummer
angezeigt.
HINWEIS
Die Quellenanzeige hängt von der angeschlossenen Tonquelle ab.
2
3
Drücken Sie die CD-Wahltasten (1 bis 6), die der
gewünschten CD im CD-Wechsler entspricht. Die
Nummer der gewählten CD erscheint auf dem Display,
und die Wiedergabe setzt ein.
Zum vorübergehenden Unterbrechen der Wiedergabe
-Taste, um auf Pause zu schalten.
drücken Sie die
Zum Fortsetzen der Wiedergabe drücken Sie die
Taste ein weiteres Mal.
HINWEISE
• Nach Auswählen einer CD kann der CD-Wechsler auf
dieselbe Weise bedient werden wie der CD-Player.
Einzelheiten siehe Abschnitt "CD-Betrieb".
• Wenn die "FUNC"-Anzeige leuchtet, arbeiten die CDWahltasten nicht.
• Die MP3-Anzeige wird während des MP3-Wiedergabe beleuchtet.
• Mit der BAND-Taste können Sie im CD/DVD/Wechsler-Modus
den Disc-Modus umschalten.
• Wenn ein MP3-kompatibler CD-Wechsler angeschlossen
ist,kann das Gerät Discs abspielen,die sowohl Audiodaten als
auch MP3-Daten enthalten.
22-DE
Das Alpine Ai-NET-System unterstützt bis zu 6 CDWechsler. Wenn zwei oder mehr CD-Wechsler
eingesetzt werden sollen, wird die KCA-400C (MultiWechsler-Schalteinheit) benötigt. Mit einer Schalteinheit
können bis zu 4 CD-Wechsler angeschlossen werden.
Wenn Sie 2 Schalteinheiten verwenden, können Sie bis
zu 6 CD-Wechsler anschließen. Wenn Sie die KCA410C (Multi-Schalteinheit) verwenden, können Sie zwei
Wechsler und zwei externe Ausgangsgeräte (AUX)
anschließen.
1
Drücken Sie die SOURCE/POWER-Taste, um auf CDWechsler-Betrieb zu schalten.
Alternativ können Sie zum Umschalten auf CDWechsler-Betrieb die SOURCE-Taste an der
Fernbedienung (Sonderzubehör) drücken. Zum
Auswählen des gewünschten CD-Wechslers gehen Sie
dann zu Schritt 3 über.
2
3
Drücken Sie die BAND-Taste auf diesem Gerät oder
auf der Fernbedienung (optional), um die CDWechsler-Auswahlbetriebsart zu aktivieren.
Drücken Sie die BAND-Taste auf diesem Gerät oder
auf der Fernbedienung, bis die gewünschte CDWechsler-Anzeige auf dem Display erscheint.
HINWEISE
• Wenn der gewählte CD-Wechsler nicht angeschlossen ist,
zeigt das Display "NO CHANGER" an.
• Nähere Einzelheiten zur externen Eingangsquelle (AUX) bei
Verwendung des KCA-410C finden Sie unter "Einstellen der
AUX-Betriebsart (V-Link)" auf Seite 20.
Musik-Sensor (Sprung)
Zufallswiedergabe (M.I.X.)
1
1
Tippen Sie die
-Taste während der CD-Wiedergabe
kurz an, um zum Anfang des aktuellen Titels (Dateien)
zurückzugehen. Wenn Sie an den Anfang eines
vorhergehenden Titels (Dateien) springen wollen,
drücken Sie die Taste so oft, bis Sie den gewünschten
Titel (Datei) gefunden haben.
2
Tippen Sie die
-Taste an, um zum Anfang des
nächsten Titels (Dateien) zu springen. Wenn Sie an
den Anfang eines weiter vorn liegenden Titels
(Dateien) springen wollen, drücken Sie die Taste so oft,
bis Sie den gewünschten Titel (Datei) gefunden haben.
Drücken Sie die F/SETUP-Taste. Die “FUNC”-Anzeige
leuchtet auf.
REPEAT
*REPEAT ALL
(Aus)
)-
REPEAT
Zum Abschalten der Wiederholfunktion drücken Sie die
5(
) -Taste erneut.
HINWEISE
• *Die REPEAT ALL-Betriebsart ist ausgewählt und das Gerät
wiederholt alle sich auf der ausgewählten CD befindlichen
Titel (Dateien).
• Wenn ein MP3-kompatibler CD-Wechsler angeschlossen
worden ist und Sie "FOLDER" ausgewählet haben und im
Abschnitt "Einstellung des Bereiches der MP3-DateiAuswahl" auf Seite 24 auf REPEAT ALL einstellen, werden
die Dateien wiederholt.
• Wenn ein CD-Wechsler mit 12-CD-Magazin angeschlossen ist:
Drücken Sie in der Wechslerbetriebsart die F/SETUP-Taste
zweimal, so daß die "FUNC"-Anzeige aufleuchtet, und
beginnen Sie innerhalb von 5 Sekunden mit Schritt 1.
M.I.X.
•* Wenn ein CD-Wechsler mit ALL M.I.X.-Funktion
angeschlossen ist, können Sie auch ALL M.I.X. auswählen.
In dieser Betriebsart werden alle Titel auf allen CDs im
aktuellen Magazin in willkürlicher Reihenfolge
wiedergegeben.
• Wenn ein MP3-kompatibler CD-Wechsler angeschlossen ist:
Wenn Sie “FOLDER” auswählen und M.I.X.
einstellen (siehe “Einstellen des MP3-Dateiauswahlbereichs”
auf Seite 24), werden die Dateien im Ordner in zufälliger
Reihenfolge wiedergegeben. Wenn alle Dateien
wiedergegeben wurden, wechselt das Gerät nicht zum
nächsten Ordner.
• Wenn ein CD-Wechsler mit 12-CD-Magazin angeschlossen ist:
Drücken Sie in der Wechslerbetriebsart die Taste "F/SETUP"
zweimal, so daß die "FUNC"-Anzeige aufleuchtet, und
beginnen Sie innerhalb von 5 Sekunden mit Schritt 1.
Halten Sie die Taste
(Rücklauf) oder
(Vorlauf)
gedrückt, bis der gewünschte Wiedergabepunkt der
Datei erreicht ist.
Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden die 5 (
Taste, um den gerade wiedergegebenen Titel zu
wiederholen. Der Titel (die Datei) wird ständig
wiederholt.
(Aus)
HINWEISE
Wiederholwiedergabe
2
*ALL M.I.X.
Zum Ausschalten der M.I.X.-Wiedergabe drücken Sie
nochmals 4 (
) , so daß sich die Anzeige M.I.X.
ausschaltet.
Schneller Vor- und Rücklauf
1
Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden die 4 (
)Taste im Wiedergabe- oder Pausenmodus.
Die sich auf der CD befindlichen Titel (Dateien) werden
in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben.
M.I.X.
HINWEIS
Der Suchlauf zu einem Titel (Datei) ist sowohl während der
Wiedergabe als auch im Pausenzustand möglich.
1
Drücken Sie die F/SETUP-Taste. Die “FUNC”-Anzeige
leuchtet auf.
Programmsuchlauf
1
2
Drücken Sie die F/SETUP-Taste. Die “FUNC”-Anzeige
leuchtet auf.
Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden die 6 (
)Taste, um die Anspielbetriebsart auszuwählen.
Die einzelnen Titel (Dateien) der CD werden nun der
Reihe nach jeweils 10 Sekunden lang angespielt.
Zum Stoppen des Suchlaufs drücken Sie die 6 (
Taste und deaktivieren die Suchlaufbetriebsart.
)-
HINWEISE
• Wenn ein MP3-fähiger CD-Wechsler angeschlossen ist:
Wenn Sie “FOLDER” auswählen (siehe “Einstellen des MP3Dateiauswahlbereichs” auf Seite 24), werden die ersten 10
Sekunden jeder Datei im Ordner wiedergegeben.
• Wenn ein CD-Wechsler mit 12-CD-Magazin angeschlossen ist:
Drücken Sie in der Wechslerbetriebsart die Taste F/SETUP
zweimal, so daß die "FUNC"-Anzeige aufleuchtet, und
beginnen Sie innerhalb von 5 Sekunden mit Schritt 1.
23-DE
Wechslerbetrieb (Sonderzubehör)
Einstellen des MP3-Dateiauswahlbereichs
(nur für MP3 kompatible Wechsler)
OK
MODE
Flip-Schalter
Wenn ein MP3-kompatibler CD-Wechsler
angeschlossen worden ist, Als MP3Dateiauswahlbereich können Sie die gesamte CD oder
den Inhalt eines Ordners auswählen.
1
F/SETUP 1 (FOLDER DN)
2 (FOLDER UP)
Auswählen von Ordnern (nur für MP3kompatible Wechsler)
2
3
Betrieb I von der Taste am Hauptgerät:
1
Bewegen Sie den Flip-Schalter zum Auswählen des
Ordners nach oben oder unten.
Betrieb II von der Taste am Hauptgerät:
1
2
Drücken Sie die F/SETUP-Taste. Die “FUNC”-Anzeige
leuchtet auf.
Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden die 1/FOLDER
DN-oder 2/FOLDER UP-Taste, um den Ordner
auszuwählen.
Datei-/Ordner-Suchlauf (nur für MP3kompatible Wechsler)
Sie können alle sich auf einer CD befindlichen Datein
lokalisieren und abspielen.
1
2
3
4
Drücken und halten Sie den MODE-Regler mindestens
2 Sekunden lang gedrückt.
Das Gerät schaltet in die Datei-/OrdnerSuchlaufbetriebsart um.
Drücken und halten Sie die
-Taste mindestens 2
Sekunden lang gedrückt, um die Datei-/OrdnerSuchlaufbetriebsart auszuwählen.
Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten
oder drücken Sie die
,
-Taste, um die/den
gewünschte(n) Datei/Ordner auszuwählen.
Drücken Sie zur Ausführung der Einstellung die OKTaste oder den MODE-Regler. Die Wiedergabe der/des
ausgewählten Datei/Ordners beginnt.
HINWEIS
Drücken Sie während des Suchlaufes die RTN-Taste oder
drücken und halten Sie den MODE-Regler mindestens zwei
Sekunden lang gedrückt, um die Suchlaufbetriebsart aufzuheben.
24-DE
4
Halten Sie die F/SETUP-Taste mindestens 2 Sekunden
lang gedrückt.
Bewegen Sie den Flip-Schalter zum Auswählen von
MP3 PLAY nach oben oder unten. Drücken Sie die OKTaste oder den MODE-Regler, um die Einstellung zu
bestätigen.
Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten,
um zwischen den Betriebsarten ALL und FOLDER
umzuschalten.
• ALL : Alle Dateien auf einer CD werden
wiedergegeben.
• FOLDER : Alle Dateien in einem Ordner werden
wiedergegeben.
Drücken Sie die OK-Taste oder den MODE-Regler, um
die Einstellung zu bestätigen. Auf dem Display
erscheint wieder die SETUP-Anzeige.
HINWEIS
Die werkseitige Vorgabeeinstellung ist "ALL".
5
Drücken Sie die F/SETUP-Taste, um die ausgewählte
Betriebsart einzustellen.
DAB-Betrieb (Sonderzubehör)
Tipps
Wenn Sie DAB verwenden, können Sie ein bestimmtes Paket
auswählen, das wiederum einen oder mehrere Dienste enthalten
kann, von denen beliebige Dienste empfangen werden können.
Darüber hinaus enthält jeder Dienst eine Servicekomponente, die
ihrerseits - je nach Art der Servicekomponente - eine beliebige
Anzahl von Primär- oder Sekundärdiensten enthalten kann. Sie
haben also die Wahl zwischen ganz unterschiedlichen Diensten.
SOURCE/
POWER BAND/TEL.
Wechseln des Dienstes
Dienste können innerhalb des gerade eingestellten
Pakets empfangen werden.
F/SETUP 4 / P/S Stationstasten
(1 bis 6)
1
Einstellen von Datenpaketen mit
einem DAB-Receiver
(Sonderzubehör)
DAB (Digital Audio Broadcasting) ermöglicht eine
exzellente Tonqualität selbst in einem fahrenden Auto. Sie
können mit dieser Funktion unterschiedliche Arten von
Informationen empfangen, darunter auch den Wetterbericht
und den Verkehrsfunk. Darüber hinaus werden
Informationen, die die Sender ausstrahlen, im Display
angezeigt. Sie können das Gerät auch so einstellen, daß
eine laufende Sendung durch dringende Meldungen oder
Katastrophenwarnungen unterbrochen wird.
HINWEISE
Wechseln der Servicekomponente
Sie können bei den Audiodiensten der Servicekomponente
zwischen Primär- und Sekundäraudiodiensten
umschalten, wenn gerade ein Audiodienst eingestellt ist,
der eine Sekundärservicekomponente enthält.
1
2
• Wenn Sie eine DAB-Receiver-Box TUA-T100DAB (separat
erhältlich) anschließen, können Sie über Ihre Headunit die
Abstimmung von DAB-Sendungen steuern.
• DAB-Sendungen können in CD-Tonqualität empfangen werden.
Allerdings ist die Tonqualität nicht bei allen Diensten gleich.
• Einige Sender strahlen Testsendungen aus.
• Wenn der DAB-Empfang schlecht ist, können metallische
Störgeräusche auftreten. Dies ist keine Fehlfunktion.
1
2
3
.
Speichern eines Dienstes
1
2
Ensemble-/Service-Label-Anzeige: das Ensemble-/
Service-Label des empfangenen Senders wird
angezeigt.
Dynamik-Label-Anzeige: das Service-/Ensemble-Label
wird 2 Sekunden lang angezeigt. Nachdem ein
Rundfunksender empfangen worden ist, wird dann das
Dynamik-Label angezeigt.
Drücken Sie die Taste 4/P/S, um innerhalb der
Servicekomponente zwischen Primär- und
Sekundärdiensten umzuschalten.
Mit jedem Tastendruck wechseln Sie zwischen den
möglichen Einstellungen.
Der Komponentenname wird 2 Sekunden lang
angezeigt. Dann erscheint wieder die Anzeige, die Sie
wie unter "Wechseln des Anzeigemodus" (siehe Seite
27) beschrieben ausgewählt haben.
• Wenn ein Dienst eine Sekundärservicekomponente enthält, blinkt
die Anzeige "S" im Display. Wenn die
Sekundärservicekomponente empfangen wird, leuchtet die
Anzeige "S" stetig.
• Wenn die Primärservicekomponente empfangen wird, leuchtet
die Anzeige “P” auf.
Wählen Sie mit der BAND/TEL.-Taste DAB1, DAB2
oder DAB3 aus.
Service-/Komponenten-Label-Anzeige: das Service-/
Komponenten-Label wird 2 Sekunden lang angezeigt.
Nachdem ein Rundfunksender empfangen worden ist,
werden das Service-Label und das KomponentenLabel angezeigt.
Drücken Sie die F/SETUP-Taste. Die “FUNC”-Anzeige
leuchtet auf.
HINWEISE
Wählen Sie mit der SOURCE/POWER-Taste DAB aus.
Wenn Sie
oder
gedrückt halten, während das
Gerät DAB1, 2 oder 3 empfängt, beginnt eine
automatische Suche nach Datenpaketen.
Wenn Sie im Abschnitt "Wechseln des Anzeigemodus"
(siehe Seite 27) den Modus auswählen, wird der
Status der empfangenen Sendestationen
folgendermaßen im Display angezeigt:
Wenn das Gerät ein Paket empfängt, drücken Sie kurz
die
oder
-Taste, um den gewünschten Dienst
auszuwählen.
Der ausgewählte Dienstname wird 2 Sekunden lang
angezeigt. Dann erscheint wieder die Anzeige, die Sie
wie unter "Wechseln des Anzeigemodus" (siehe Seite
27) beschrieben, ausgewählt haben.
3
Wählen Sie den Dienst aus, den Sie speichern wollen.
Drücken Sie mindestens 2 Sekunden lang eine der
Stationstasten (1 bis 6) während die "FUNC"-Anzeige
ausgeschaltet ist. Der ausgewählte Dienst wird
gespeichert.
Wollen Sie weitere Dienste speichern, gehen Sie wie in
Schritt 1 und 2 oben erläutert vor.
HINWEISE
• Sie können bis zu 18 Sender speichern (6 Sender pro Band:
DAB1, DAB2, DAB3).
• Wenn Sie eine Station-Taste wählen, auf der bereits ein Dienst
gespeichert ist, wird dieser durch die neue Auswahl ersetzt.
• Wenn Sie kein DAB empfangen, wird der Dienst nicht gespeichert. Speichern Sie den Dienst, wenn der DAB-Empfang gut ist.
25-DE
DAB-Betrieb (Sonderzubehör)
TUNE/A.ME
BAND/TEL.
Nach Abschluß des Speichervorgangs wird das zuletzt
gespeicherte Paket eingestellt.
Wenn Sie im Abschnitt "Wechseln des Anzeigemodus"
(siehe Seite 27) den Modus auswählen, wird der
Status der empfangenen Sendestationen
folgendermaßen im Display angezeigt:
Flip-Schalter
Ensemble-/Service-Label-Anzeige: das Ensemble-/
Service-Label des empfangenen Senders wird
angezeigt.
Service-/Komponenten-Label -Anzeige: das Service-/
Komponenten-Label wird 2 Sekunden lang angezeigt.
Nachdem ein Rundfunksender empfangen worden ist,
werden das Service-Label und das KomponentenLabel angezeigt.
TITLE F/SETUP 2/PTY Stationstasten
(1 bis 6)
T.INFO/ANNC.
Dynamik-Label-Anzeige: das Service-/Ensemble-Label
wird 2 Sekunden lang angezeigt. Nachdem ein
Rundfunksender empfangen worden ist, wird dann das
Dynamik-Label angezeigt.
Empfangen gespeicherter Dienste
1
2
Drücken Sie BAND/TEL., um das gewünschte Band
einzustellen.
Drücken Sie eine der Stationstasten (1 bis 6).
Der ausgewählte Dienst wird empfangen.
Wenn Sie im Abschnitt "Wechseln des Anzeigemodus"
(siehe Seite 27) den Modus auswählen, wird der
Status der empfangenen Sendestationen
folgendermaßen im Display angezeigt:
Ensemble-/Service-Label-Anzeige: das Ensemble-/
Service-Label des empfangenen Senders wird
angezeigt.
Service-/Komponenten-Label-Anzeige: das Service-/
Komponenten-Label nach dem Empfang eines
Rundfunksenders.
Dynamik-Label-Anzeige: das Service-/Ensemble-Label
wird 2 Sekunden lang angezeigt. Nachdem ein
Rundfunksender empfangen worden ist, wird dann das
Dynamik-Label angezeigt.
HINWEIS
Wird kein Paket empfangen, wird das Paket eingestellt, das vor
der automatischen Speicherung empfangen wurde.
Sendereinstellung nach PTY
(Programmtyp)
1
2
3
4
HINWEIS
Sie können den Dienst speichern, wenn die Sekundärservicekomponente
empfangen wird. Wenn Sie den gespeicherten Dienst später abrufen,
wird allerdings die Primärservicekomponente eingestellt.
2
Wählen Sie mit der BAND/TEL.-Taste das
einzustellende Band aus.
Halten Sie die Taste TUNE/A.ME mindestens 2
Sekunden lang gedrückt.
Das Gerät beginnt, nach Paketen zu suchen. Sechs
Pakete werden automatisch eingestellt und auf den
Stationstasten (1 bis 6) gespeichert.
26-DE
Drücken Sie 2/PTY, um die PTY-Auswahlbetriebsart
einzustellen.
Drücken Sie
oder
oder bewegen Sie den FlipSchalter nach oben oder unit, um den gewünschten
Programmtyp einzustellen.
Drücken Sie nach dem Auswählen eines
Programmtyps und während des Leuchtens der
"FUNC"-Anzeige die 2/PTY-Taste, um die PTYSuchlaufbetriebsart einzustellen.
Es wird nach dem ausgewählten Programmtyp
gesucht.
HINWEIS
Automatisches Speichern eines
Datenpakets
1
Drücken Sie die F/SETUP-Taste. Die “FUNC”-Anzeige
leuchtet auf.
Drücken Sie die 2/PTY-Taste, um die PTY-Suchlaufbetriebsart
während des PTY-Suchlaufes aufzuheben.
5
Wenn der Sender empfangen worden ist, wird der
empfangene Programmtyp 5 Sekunden lang. Wird kein
Sender gefunden, so wird "NO PTY" 2 Sekunden lang
angezeigt. Dann wird der ausgewählte Programmtyp 3
Sekunden lang angezeigt, und die PTY-Betriebsart
wird beendet.
HINWEISE
• Die oben genannten Funktionen stehen nur für Dienste
innerhalb eines Pakets zur Verfügung..
• Der hier ausgewählte Programmtyp spiegelt sich auch in der
RDS-Rundfunksendung wieder.
Ein-/Ausschalten des Verkehrsfunks
(ON/OFF)
Wenn Sie ON einstellen, empfängt das Gerät
automatisch Verkehrsdurchsagen.
1
4
5
Mit T.INFO/ANNC. können Sie den Verkehrsfunk einoder ausschalten (ON oder OFF).
Gleichzeitig können Sie die RDS-Sender einstellen.
Mit
können Sie den gewünschten Programmtyp
ein- oder ausschalten (ON oder OFF).
Weitere Programmtypen können Sie wie in Schritt 3
und 4 erläutert auswählen.
Wollen Sie den Auswahlmodus für Programmtypen
ausschalten (OFF), drücken Sie mehr als 2 Sekunden
lang T.INFO/ANNC..
HINWEISE
• Wenn Sie eine der Optionen zwischen "Alle auswählen" und
"Finanzen" auf ON setzen, aber "Ansage" auf OFF setzen,
werden Ansagen nicht unterbrochen.
• Wenn Sie "Alle auswählen" auf ON bzw. OFF setzen, können
Sie für alle Optionen von "Verkehrsfunk" bis "Finanzen" ON
bzw. OFF einstellen.
HINWEIS
Diese Funktion können Sie auch ausführen, indem Sie den
Verkehrsfunk wie unter "Einstellen der Auswahlbetriebsart für
Ansagen" auf dieser Seite beschrieben ein- oder ausschalten (ON
oder OFF).
Tipps
• Wenn eine dringende Ansage gesendet wird, wechselt die
Betriebsart automatisch zu DAB, so daß die Ansage
empfangen werden kann. Wenn Sie dabei die Lautstärke
einstellen, wird die Einstellung gespeichert. Wenn das Gerät
das nächste Mal eine dringende Ansage empfängt, wird die
entsprechende Lautstärke erneut eingestellt.
• Wenn eine Ansage, die Sie in Schritt 3 ausgewählt haben,
unterbrochen wird, wird der ausgewählte Name für diese
Ansage angezeigt. Wenn Sie dann die Lautstärke einstellen,
wird die Einstellung gespeichert. Wenn das Gerät das nächste
Mal das Programm wegen einer Ansage unterbricht, wird die
entsprechende Lautstärke erneut eingestellt.
Einstellen der Auswahlbetriebsart für
Ansagen
1
2
3
Drücken Sie T.INFO/ANNC. mindestens 2 Sekunden
lang, um die Auswahlbetriebsart für Ansagen
einzustellen (ON).
Wählen Sie mit der
oder
Setzen Sie die Option dann mit
-Taste "Ansage" aus.
auf ON.
Wenn Sie "Ansage" auf ON gesetzt haben, stellen Sie
mit der
oder
-Taste die gewünschte Art von
Ansage ein.
Ansage
Alle auswählen
Verkehrsfunk
Reiseinformationen
Warnungen
Wechseln des Anzeigemodus
Sie können Informationen anzeigen lassen, die von
Radiosendern ausgestrahlt werden, zum Beispiel die
Kanalnummer oder den Namen eines Dienstes, der
gerade eingestellt ist.
1
Drücken Sie während des DAB-Empfangs TITLE, um
den Anzeigemodus zu wechseln.
Anzeige des Paketnamens/des Dienstnamens
Anzeige des Dienstnamens/des Servicekomponentennamens*1
Dynamischenamens-Anzeige *2
Nachrichten
Wetter
Veranstaltungen
Besondere Ereignisse
Radio-Informationen
Sport
Finanzen
∗1: Dies läßt sich nur anzeigen, wenn der Sender den
Namen der Servicekomponente sendet.
Andernfalls wird "NO COMPONENT" angezeigt.
∗2: • Wenn Sie "Funktion für das Scrollen" auf "ON"
setzen, laufen Informationen in Form von
Textzeichen, die der Sender ausstrahlt, im
Display durch.
Wenn während der dynamischen Anzeige "OFF"
eingestellt ist und Sie TITLE mindestens 2
Sekunden lang drücken, laufen die Textzeichen
einmal durch.
• “NO SERVICE” wird angezeigt, wenn kein Dienst
angeboten wird, während “NO ENSEMBLE”
angezeigt wird, wenn kein Ensemble-Label
vorhanden ist.
• "NO TEXT" wird angezeigt, wenn Sender
empfangen werden, die keine dynamische
Anzeige unterstützen.
27-DE
DAB-Betrieb (Sonderzubehör)
Einstellen der automatischen
Umschaltung von DAB zu RDS
OK
MODE
Flip-Schalter
F/SETUP
Empfangen von Durchsageninformationen von lokalen DABSendern
1
2
3
Drücken und halten Sie die F/SETUP-Taste
mindestens zwei Sekunden lang gedrückt.
Auf dem Display erscheint wieder die SETUP-Anzeige.
Bewegen Sie den Flip-Schalter zum Auswählen von
DAB REGIONAL nach oben oder unten.
Drücken Sie die OK-Taste oder den MODE-Regler, um
die Einstellung zu bestätigen.
1
2
3
4
Drücken und halten Sie die F/SETUP-Taste
mindestens zwei Sekunden lang gedrückt.
Auf dem Display erscheint wieder die SETUP-Anzeige.
Bewegen Sie den Flip-Schalter zum Auswählen von
RDS/DAB SW nach oben oder unten.
Drücken Sie die OK-Taste oder den MODE-Regler, um
die Einstellung zu bestätigen.
Bewegen Sie den Flip-Schalter zum Auswählen von
ON oder OFF nach oben oder unten.
Drücken Sie die OK-Taste oder den MODE-Regler, um
die Einstellung zu bestätigen. Auf dem Display
erscheint wieder die SETUP-Anzeige.
Drücken Sie nach Beendigung der Einstellung die F/
SETUP-Taste, um zur normalen Betriebsart
zurückzukehren.
HINWEIS
Bewegen Sie den Flip-Schalter zum Auswählen von
ON oder OFF nach oben oder unten.
ON: Bei Ansagen aus der Region, in der Sie sich
gerade befinden, wird die laufende Sendung
automatisch unterbrochen.
OFF: Bei Ansagen wird die laufende Sendung
unabhängig von der Region unterbrochen.
Drücken Sie die OK-Taste oder den MODE-Regler, um
die Einstellung zu bestätigen. Auf dem Display
erscheint wieder die SETUP-Anzeige.
4
Wenn der DAB-Empfang schlecht ist, können Sie hier
ON einstellen. In diesem Fall wechselt das Gerät
automatisch zu einem (empfangbaren) RDS-Sender des
gleichen Radiosenders, bis der Empfang gut ist. Sie
können hierhin umschalten, um nur den akustischen Teil
einer Sendung zu empfangen (außer bei der Anzeige
von Dienstname/dynamischer Anzeige). Für die Anzeige
und die Funktionen gilt als Einstellung weiterhin DAB.
Drücken Sie nach Beendigung der Einstellung die F/
SETUP-Taste, um zur normalen Betriebsart
zurückzukehren.
HINWEISE
• Anstelle des Flip-Schalters können Sie zum Auswählen der
Funktion auch die
oder
-Taste drücken.
• Anstelle der OK-Taste oder des MODE-Reglers können Sie
zum Bestätigen einer Funktion auch die
-Taste drücken.
Wenn von DAB zu RDS umgeschaltet wird, blinkt die Anzeige DAB.
Einstellen von ON/OFF für DRC
(Dynamic Range Control)
Wenn Sie beim Empfang mit einem breiten Dynamikbereich hier ON einstellen, wird die DRC-Verstärkung
(Dynamic Range Control) gesteigert, wenn die Tonquelle von geringem dynamischem Umfang ist, und
verringert, wenn die Tonquelle von großem dynamischem Umfang ist. Dadurch wird der Dynamikbereich
begrenzt, so daß der Klang angenehmer wirkt, selbst in
einem Auto mit sehr lauten Fahrgeräuschen.
1
2
3
4
Drücken und halten Sie die F/SETUP-Taste
mindestens zwei Sekunden lang gedrückt.
Auf dem Display erscheint wieder die SETUP-Anzeige.
Bewegen Sie den Flip-Schalter zum Auswählen von
DRC nach oben oder unten.
Drücken Sie die OK-Taste oder den MODE-Regler, um
die Einstellung zu bestätigen.
Bewegen Sie den Flip-Schalter zum Auswählen von
ON oder OFF nach oben oder unten.
Drücken Sie die OK-Taste oder den MODE-Regler, um
die Einstellung zu bestätigen. Auf dem Display
erscheint wieder die SETUP-Anzeige.
Drücken Sie nach Beendigung der Einstellung die F/
SETUP-Taste, um zur normalen Betriebsart
zurückzukehren.
HINWEIS
Wenn für einen Radiosender ON eingestellt ist, wird je nach Sendung
möglicherweise ein anderer als der zuvor eingestellte Klang
wiedergegeben. Stellen Sie in diesem Fall für den Sender OFF ein.
28-DE
MobileHub™-Verbindungsfunktion (Sonderzubehör)
BAND/TEL.
RTN
Informationen zur MobileHub™Verbindung (Sonderzubehör)
Wenn Sie eine gesondert erhältliche Anschlussbox und
ein Mobiltelefon (von Nokia erhältlich) anschließen,
können Sie die eingehenden und abgehenden Anrufe
des Mobiltelefons steuern.
Symbol-Anzeige
Signalstärken-Anzeige: Die Telefonsignalstärke
wird in 4 Stufen angezeigt.
Symbol-Anzeige Ungelesene Mail: leuchtet, wenn
eine ungelesene Kurzmitteilung im Briefkasten liegt.
Symbol-Anzeige Versäumter Anruf: leuchtet,
wenn Sie einen Anruf versäumt haben.
VORSICHT
• Auch bei einer Freisprecheinrichtung kann ein
Fahrzeuglenker beim Bedienen des Telefons bzw.
Entgegennehmen eines Anrufs abgelenkt werden. Aus
Sicherheitsgründen empfiehlt es sich dringend, während des
Lenkens eines Fahrzeugs das Telefon nicht zu bedienen.
• Aus Sicherheitsgründen sollten andere Funktionen als das
Entgegennehmen eines Anrufs und die Kurzwahl für zu tätigende
Anrufe während des Fahrens nicht verwendet werden.
HINWEISE
• Wenn Sie ein Mobiltelefon anschließen, werden das
Telefonbuch, die Ruflisten eingehender und abgehender
Anrufe, die Liste der Kurznachrichten sowie Standardsätze
auf die Anschlussbox heruntergeladen.
• Bitte schlagen Sie dazu in der Bedienungsanleitung zur
Anschlussbox nach.
HINWEISE
• Wenn kein Mobiltelefon angeschlossen ist, wird "NO PHONE"
mindestens 2 Sekunden lang angezeigt. Dann wechselt die
Betriebsart wieder zur ursprünglichen Tonquelle.
• Wenn das Mobiltelefon während eines ein-oder abgehenden
Anrufs nicht mit der Anschlussbox verbunden ist oder wenn
ein Anruf über die Freisprecheinrichtung getätigt wird, wird
der Anruf ganz normal wie ein Anruf über das Mobiltelefon
behandelt.
• Wenn ein Anruf eingeht, während die INA-N333R
ausgeschaltet (OFF) ist, schaltet sich die INA-N333R
automatisch für einen Freisprechanruf ein (ON).
• Wenn das Mobiltelefon ausgeschaltet ist und der INA-N333R in die
Telefonbetriebsart geschaltet wird, schaltet sich das Mobiltelefon ein.
• Auch wenn während eines Gesprächs über die Freisprecheinrichtung die
Stromversorgung durch das Fahrzeug ausgeschaltet wird (d. h. der
Motor ausgeschaltet wird), wird der Anruf nicht unterbrochen. Ein
normaler Anruf über das Mobiltelefon ist möglich.
• Wenn Sie das Gerät bedienen (mit Ausnahme eines abgehenden Anrufs
oder eines laufenden Telefongesprächs) und ein Anruf eingeht, wird die
aktuelle Funktion beendet und das Gerät schaltet zum eingehenden
Anruf bzw. in die Gesprächsbetriebsart.
• Ein abgehender Anruf von einem Mobiltelefon kann ebenfalls getätigt
werden. Sie können allerdings nicht gleichzeitig unterschiedliche
Funktionen über das Mobiltelefon und den INA-N333R ausführen, das
es in diesem Fall zu Fehlfunktionen kommen kann.
• Wenn eine Anschlussbox angeschlossen ist, werden die Ruflisten für
getätigte und eingegangene Anrufe ebenfalls im Mobiltelefon aufgezeichnet.
• Die Lautstärke beim Telefonieren kann über den INA-N333R eingestellt
werden. Die beim Telefonieren eingestellte Lautstärke wird gespeichert
und beim nächsten Telefonat automatisch wieder eingestellt.
• Während des Telefonierens ist die Klangdeaktivierung auf ON
gesetzt. Nach dem Telefonat wechselt das Gerät zurück zur
vorherigen Einstellung.
• Wenn Sie in einem anderen Zustand als dem des Telefonierens
einen Anruf entgegennehmen oder tätigen möchten, drücken
Sie die TITLE-Taste, um 2 Sekunden lang die
Netzwerkbetreiber-Anzeige anzeigen zu lassen.
• Anstatt sich nach einem Anruf in die Gesprächsbetriebsart zu setzen,
zeigt das Gerät ungefähr 2 Sekunden lang die Meldung "NO
NETWORK COVERAGE" oder "BUSY" an und trennt die Leitung.
• Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden nach einem Anruf die
Taste, die OK-Taste oder den MODE-Regler für die Wiederwahl.
• Zum Telefonieren können Sie die Nummern 1 bis 6 mit den
Stationstasten 1 bis 6 direkt eintippen. Die Ziffern 7 bis 9, 0, * und #
geben Sie durch Drücken von F/SETUP und der entsprechenden
Stationstaste 1 bis 6 ein.
• Das Drücken der OK-Taste in der Navigations-Betriebsart (wenn
die optionale Navigations-CD NVD-T003 verwendet wird)
ermöglicht nicht die Auswahl der Meldungsübertragungen, der
Auswahl-Definitionen oder der durch Bewegen des FlipSchalters ermöglichten Auswahlmöglichkeiten.
Ein- und Ausschalten der Telefonbetriebsart
1
Drücken Sie die Taste BAND/TEL. mindestens 2
Sekunden.
Nachdem die Netzwerkbetreiber-Anzeige ungefähr 2
Sekunden lang angezeigt worden ist, erscheint die
Kurzwahl-Anzeige.
Lesen Sie bitte auf den entsprechenden Seiten nach.
Halten Sie die BAND/TEL.-Taste mindestens 2
Sekunden lang gedrückt oder die RTN-Taste, um die
Telefon-Betriebsart abzubrechen.
29-DE
MobileHub™-Verbindungsfunktion (Sonderzubehör)
3
BAND/TEL.
OK
MODE
Flip-Schalter
4
RTN F/SETUP
Speichertasten (1 bis 6)
Drücken Sie die OK-Taste oder den MODE-Regler, um
einen Anruf zu tätigen. Wenn Sie die in Schritt 2
ausgewählte Speichertaste drücken und mindestens 2
Sekunden lang gedrückt halten, können Sie den Anruf
direkt tätigen.
Drücken und halten Sie die BAND/TEL.-Taste
mindestens 2 Sekunden lang gedrückt zum Beenden
des Anrufes. Oder die Leitung wird 5 Sekunden nach
Beendigung des Anrufes automatisch getrennt. Die
Telefon-Betriebsart ist beendet und es ist wieder die
ursprüngliche Quellen-Betriebsart eingestellt.
HINWEISE
• Wenn in keine der Speichertasten eine Telefonnummer
registriert worden ist, erscheint auf dem Display 2 Sekunden
lang "ERROR", sobald Sie versuchen, einen Anruf zu tätigen.
• Sie können auch durch Drücken der
-Taste einen Anruf
Eingehende Anrufe
1
2
Drücken Sie die Taste
oder die OK-Taste, um
einen eingehenden Anruf entgegenzunehmen.
Zum Beenden eines Anrufs drücken Sie die Taste
BAND/TEL. mindestens 2 Sekunden lang. Oder die
Leitung wird 5 Sekunden nach Beendigung des
Telefongespräches automatisch getrennt.
Die Telefonbetriebsart wird beendet und das Gerät
schaltet zur ursprünglichen Tonquelle zurück.
HINWEISE
• Ein eingehender Anruf kann durch Drückendes MODEReglers angenommen werden.
• Wenn die Anrufautomatik eingeschaltet ist, können Sie 3 Sekunden nach
dem Entgegennehmen des eingehenden Anrufs sprechen.
• Drücken Sie die Taste BAND/TEL. mindestens 2 Sekunden lang, wenn
Sie die Verbindung trennen möchten.
• Der eingehende Anruf kann auf automatischen oder
manuellen Anruf geschaltet werden.
1. Drücken und halten Sie die F/SETUP-Taste mindestens 2
Sekunden lang gedrückt.
Auf dem Display erscheint jetzt die SETUP-Anzeige.
2. Bewegen Sie den Flip-Schalter zum Auswählen von
TEL RECEIVE nach oben oder unten.
Drücken Sie die OK-Taste oder den MODE-Regler,
um die Einstellung zu bestätigen.
3. Bewegen Sie den Flip-Schalter zum Auswählen von
AUTO oder MANUAL nach oben oder unten. Drücken Sie
die OK-Taste oder den MODE-Regler, um die Einstellung
zu bestätigen. Auf dem Display
erscheint wieder die SETUP-Anzeige.
4. Drücken Sie nach Beendigung der Einstellung die F/
SETUP-Taste, um zur normalen Betriebsart zurückzukehren.
Anrufen
■ Anrufen mit Hilfe der Kurzwahl
Sie können einen Anruf tätigen, indem Sie eine der in
den Nr. 1 bis 9 des Adressbuches registrierten
Telefonnummern aufrufen.
1
2
Drücken und halten Sie die BAND/TEL.-Taste
mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.
Auf dem Display erscheint jetzt die Kurzwahl-Anzeige.
Drücken Sie die Speichertasten (1 bis 6), um einen
Anruf zu tätigen. Oder drücken Sie zunächst die F/
SETUP-Taste und dann die Speichertaste (1 bis 3).
Auf die in 7 bis 9 gespeicherten Telefonnummern kann
zugegriffen werden.
Auf dem Display erscheint jetzt die Auswahl-Anzeige.
30-DE
tätigen.
■ Anrufen mit Hilfe des Telefonbuches
Sie können das im tragbaren Telefon registrierte
Telefonbuch aufrufen und daraus einen Anruf tätigen.
1
2
3
4
5
6
Drücken Sie mindestens 2 Sekunden lang die BAND/
TEL.-Taste.
Auf dem Display erscheint jetzt die Kurzwahl-Anzeige.
Drücken Sie die BAND/TEL.-Taste, um die
Telefonbuch-Betriebsart auszuwählen. Die
Telefonbuch-Liste wird angezeigt.
Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten,
um den anderen Gesprächspartner auszuwählen.
• Um in alphabetischer Reihenfolge an den nächsten
(vorherigen) Nameneintrag zu gelangen, müssen Sie
den Flip-Schalter kontinuierlich nach oben oder
unten bewegen.
Drücken Sie die OK-Taste oder den MODE-Regler.
Auf dem Display erscheint die Auswahl-Anzeige.
Drücken Sie noch einmal die OK-Taste oder den
MODE-Regler, um den Anruf zu tätigen.
Drücken und halten Sie die BAND/TEL.-Taste
mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um den Anruf
zu beenden. Oder die Leitung wird 5 Sekunden nach
Beendigung des Anrufes automatisch getrennt. Die
Telefon-Betriebsart ist beendet und es ist wieder die
ursprüngliche Quellen-Betriebsart eingestellt.
HINWEISE
• Wenn kein Eintrag registriert worden ist, wird “NO
MEMORY” angezeigt.
• Anstelle des Flip-Schalters können Sie auch die
oder
-Taste drücken, um den Gesprächspartner auszuwählen.
• Anstelle der OK-Taste oder des MODE-Reglers können Sie
-Taste drücken, um einen Eintrag zu bestätigen
auch die
oder einen Anruf zu tätigen.
■ Anrufen mit Hilfe der Liste
abgehender/ankommender/
versäumter Anrufe
Sie können eine der letzten 999 Rufnummern anrufen,
die in der Liste der abgehenden/ankommenden/
versäumten Anrufe gespeichert sind.
1
2
3
4
5
6
Drücken und halten Sie die BAND/TEL.-Taste mindestens 2
Sekunden lang gedrückt.
Auf dem Display erscheint wieder die Kurzwahl-Anzeige.
Drücken Sie die BAND/TEL.-Taste, um "DIALED"
(Ausgangshistorie), "RECEIVED" (Eingangshistorie)
oder "MISSED" (Eingangshistorie) auszuwählen.
• Wenn in keine der Listen eine Historie registriert
worden ist, wird NO MEMORY angezeigt.
Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten,
um den Gesprächspartner auszuwählen.
• Drücken Sie kontinuierlich den Flip-Schalter hinauf
oder hinunter, um die Adresse kontinuierlich zu
ändern.
• Die Historien-Wahl hat die Priorität nur im Falle
eines versäumten Anrufes angezeigt zu werden.
Drücken Sie die OK-Taste oder den MODE-Regler.
Auf dem Display erscheint die Auswahl-Anzeige.
SMS-Betrieb (Kurzmitteilungsdienst)
Sie können Kurzmitteilungen empfangen und sich den
Inhalt anzeigen lassen.
1
2
3
4
Drücken Sie die OK-Taste oder den MODE-Regler
noch einmal, um einen Anruf zu tätigen.
Drücken und halten Sie die BAND/TEL.-Taste
mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um den Anruf
zu beenden. Oder die Leitung wird 5 Sekunden nach
Beendigung des Anrufes automatisch getrennt. Die
Telefon-Betriebsart ist beendet und es ist wieder die
ursprüngliche Quellen-Betriebsart eingestellt.
5
HINWEISE
• Anstelle des Flip-Schalters können Sie auch die
oder
-Taste drücken, um den Gesprächspartner auszuwählen.
• Anstelle der OK-Taste oder des MODE-Reglers können Sie
auch die
-Taste drücken, um einen Eintrag zu
bestätigen oder einen Anruf zu tätigen.
■ Wählanruf (nur bei Verwendung einer
optionalen Fernbedienung)
Geben Sie die Rufnummer mit Hilfe der 10ner Tastatur
ein.
<Für die Verwendung einer optionalen Fernbedieung>
Die optionale Fernbedienung RUE-4191 wird in den
folgenden Erklärungen angewendet.
1
2
Halten Sie die 0-Taste in der TEL-Betriebsart
mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.
Die Direktwahl-Betriebsart wird aktiviert.
6
Drücken und halten Sie die BAND/TEL.-Taste
mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.
Auf dem Display erscheint die Kurzwahl-Anzeige.
Drücken Sie die BAND/TEL.-Taste, um "SMS INBOX"
auszuwählen.
Bewegen Sie den Flip-Schalter nach oben oder unten,
um den Gesprächspartner auszuwählen.
Drücken Sie die OK-Taste oder den MODE-Regler.
Auf dem Display erscheint die SMS READ-Anzeige.
Der Inhalt der empfangenen Nachricht wird bis zu 140
Zeichen angezeigt.
• Bei jedem Druck der
-Taste (OK-Taste oder
MODE-Regler) wechselt das Display zwischen der
SMS READ-Anzeige und der SMS INBOX-Anzeige.
• Wenn kein Eintrag registriert worden ist, wird “NO
MEMORY” angezeigt.
Drücken Sie die
oder
-Taste oder bewegen Sie
den Flip-Schalter nach oben oder unten, um die
Wörter einzeln nacheinander im Display durchlaufen
zu lassen. Drücken und halten Sie den Schalter
gedrückt, um die Wörter kontinuierlich im Display
durchlaufen zu lassen.
• Wenn die "Durchlaufen-Einstellung" (Seite 19) auf
ON gestellt ist, laufen die Wörter kontinuierlich im
Display durch.
• Wenn das Gerät eine Mitteilung erhält, erscheint
das Symbol für eine neu eingegangene Nachricht.
Drücken Sie die RTN-Taste, um wieder an die
vorherige Anzeige zu gelangen.
HINWEISE
• Anstelle des Flip-Schalters können Sie auch die
oder
-Taste drücken, um einen Eintrag oder einen anderen
Gesprächspartner auszuwählen.
• Anstelle der OK-Taste oder des MODE-Reglers können Sie
auch
-Taste drücken, um einen Eintrag oder einen
anderen Gesprächspartner zu bestätigen.
Geben Sie die Telefonnummer über die zehn Tasten
(0 bis 9, # und *) ein.
HINWEISE
• Drücken Sie die DEL-Taste, um * einzugeben. Drücken Sie die
DEL innerhalb von 2 Sekunden noch einmal, um +
einzugeben. Drücken Sie die +10-Taste, um # einzugeben.
• Drücken Sie zum Löschen der bereits eingegebenen Nummern
die RETURN-Taste.
3
4
Drücken Sie die
-Taste oder ENTER-Taste, um
den Anruf zu tätigen.
Drücken und halten Sie die BAND-Taste mindestens 2
Sekunden lang gedrückt, um den Anruf zu beenden.
31-DE
Funktionsweise der Fernbedienung
Die für dieses Modell empfohlene Fernbedienung ist die RUE-4191. Der Betrieb ist auch von der RUE-4135 aus möglich;
bei dieser Fernbedienung sind jedoch einige Funktionen nur eingeschränkt verfügbar.
Steuern des Geräts über die Fernbedienung RUE-4191 (separat erhältlich)
Sie können das Gerät über die gesondert erhältliche Fernbedienung (RUE-4191) steuern. Stellen Sie dazu den Schalter
EXT DVD/AUDIO/NAV. an der Seite der Fernbedienung auf AUDIO.
d
1
2
4
6
s
3
a
;
o
i
5
7
8
p
u
y
9
q
8 ENTER-Taste
TEL-Betriebsart*3 : Tätigen Sie einen Anruf.
9 Joystick
Listen-Anzeige UP/DOWN( / )
p REAR-Taste
Nicht belegt.
q RETURN-Taste
TEL-Betriebsart*3 : Aufheben der TEL-Betriebsart. Dient
bei der Direktwahl als Rückschritt-Taste.
w Zifferntastenfeld
TEL-Betriebsart*3 : Zur Eingabe von Zahlen und
Symbolen. Drücken und halten Sie die 0-Taste
mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um die
Direktwahl ON zu schalten.
e AUDIO-Taste
Nicht belegt.
w
r SUB T.-Taste
Nicht belegt.
t
r
e
t ANGLE-Taste
Nicht belegt.
y DISP/TOP.M-Taste
Zum Umschalten der Anzeige.
u MENU/SETUP-Taste
Drücken und halten Sie die Taste mindestens 2
Sekunden lang gedrückt, um auf die SETUPBetriebsart zuzugreifen.
f
(Fernbedienung-Rückseite)
*1
1 A.PROC.-Taste
Drücken Sie diese Taste, um die externe AudioprozessorBetriebsart aufzurufen.*2
2
-Taste
PLAY/PAUSE
Radio-Betriebsart: Umschalten der Einstellung.
TEL-Betriebsart*3 : Tätigen Sie einen Anruf.
3 POWER-Taste
Netz ON/OFF
4
/
-Taste
Radiobetriebsart: SEEK UP / DOWN
CD / Wechsler-Betriebsart: Musiksensor, BW / FF
(Drücken und gedrückt halten)
DAB-Betriebsart*4 : Diens UP/DOWN
5 V.SEL.-Taste
Umschalten der Audio-/Navigationsbetriebsart.
6 LIGHT-Taste
Zur Beleuchtung der Anzeige
/
-Taste
7 TILT
Anzeigewinkel UP/DOWN
32-DE
i MUTE-Taste
Drücken Sie die Taste, um die Lautstärke sofort um 20
dB zu senken. Drücken Sie die Taste noch einmal, um
wieder die ursprüngliche Lautstärke einzustellen.
/
-Taste
o VOLUME
Lautstärke UP/DOWN
;
-Taste
Nicht belegt.
a SOURCE-Taste
Zum Auwählen der Tonquelle.
s
/ -Taste
Radiobetriebsart: Senderspeicher-Auswahl
Wechsler-Betriebsart : CD-Wahl
MP3-Betriebsart*5 : CD-Wahl
TEL-Betriebsart*3 : Liste UP/DOWN (vor dem Anrufen).
d BAND-Taste
Radiobetriebsart : BAND-Auswahl
CD/Wechsler-Betriebsart : Ändert die CD-Betriebsart
TEL Betriebsart*3 :
• Drücken Sie die Taste, um die Funktion zum Tätigen
eines Anrufes auszuwählen.
• Halten Sie die Taste mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um das TEL-Display ON/OFF zu schalten.
• Halten Sie die Taste während eines Anrufes
mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um den Anruf
zu beenden.
f EXT DVD/AUDIO/NAV.-Schalter
TV/MONI.-Schalter (Drücken)
Stellen Sie den Schalter für den Betrieb des INAN333R von Audio auf die "AUDIO"-Seite.
*1 Zur Bedienung des externen Klangprozessors richten Sie sich
bitte nach den Angaben in dessen Bedienungsanleitung.
*2 Diese Taste arbeitet nur in Verbindung mit einem als Option
erhältlichen Ai-NET-Prozessor.
*3 Wenn der optionale Antennenverteiler und das Mobiltelefon
angeschlossen sind.
*4 Wenn eine optionale DAB-Empfangsbox angeschlossen ist.
*5 Wenn ein optionaler MP3-kompatibler Wechsler angeschlossen ist.
Steuern des Geräts über die Fernbedienung RUE-4135 (separat erhältlich)
Sie können das Gerät über die gesondert erhältliche Fernbedienung (RUE-4135) steuern. Stellen Sie dazu den Schalter
AUDIO/NAV. Switch, on the side of the remote control, to AUDIO.
p
S
VO
L.
E
RC
OU
1
ENTER
/
2
M
A.PROC.
E
UT
LO.PT.
ROUTE
1
5
4
BAN
D
i
RETURN
w
CE
POS. 2
3 VOI
5
6
q
7
BS
8
8
9
OP/C
TEL. 0
L
DEST.
ON/OFF
M. PT.
OK
p
DEL.DEST.
V. SEL.
9
/
-Taste
1 VOL.
Lautstärke UP/DOWN
2 AUDIO/NAV.-Taste
Stellen Sie den Schalter für den Betrieb des INAN333R von Audio auf die "AUDIO"-Seite.
*2
3 A.PROC. -Taste
Mit dieser Taste wird der externe Klangprozessor
angewählt.*1
4 MUTE-Taste
Mit dieser Taste kann die Lautstärke um 20 dB
gedämpft werden. Zum Aufheben der Stummschaltung
drücken Sie die Taste ein weiteres Mal.
5 FUNC.-Taste
Nicht belegt.
6 OP/CL-Taste
Nicht belegt.
7
q Zifferntastenfeld
Nicht belegt.
w BAND-Taste
Radiobetrieb: Frequenzbereichsauswahl
CD-/Wechslerbetrieb: Wechseln der Disc-Betriebsart
TEL-Betriebsart*4: Drücken und halten Sie die Taste
mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um auf die
TEL-Anzeige zuzugreifen.
FUN
C
.
6
7
r
e
3
4
MENU
t
-Taste
Display-Winkel UP (nur MODE-Taste drücken)
e SOURCE-Taste
Wählen Sie die Tonquelle.
r MODE-Taste
Steuert 7 bis p (Statusanzeige blinkt 5 Sekunden
lang)
t
-Taste
Drücken : PLAY/PAUSE
Radiobetrieb: Speicherauswahl ( / ), SEEK UP/
DOWN ( / )
CD/-Wechslermodus:
Disc-Auswahl ( / ), Musiksensor ( / ), BW/FF
( / Halten)
TEL-Betriebsart*4 : Voreinstellung eines Anrufes. Liste
UP/DOWN (vor dem Anruf) ( / )
Listen-Anzeige UP/DOWN ( / )
DAB-Betriebsart*5 : Service UP/DOWN ( / )
MP3-Betriebsart*3 : CD-Wahl ( / )
*1 Zur Bedienung des externen Klangprozessors richten Sie sich
bitte nach den Angaben in dessen Bedienungsanleitung.
*2 Diese Taste arbeitet nur in Verbindung mit einem als Option
erhältlichen Ai-NET-Prozessor.
*3 Wenn ein optionaler MP3-kompatibler CD-Wechsler
angeschlossen ist.
*4 Wenn der optionale Antennenverteiler und das Mobiltelefon
angeschlossen sind.
*5 Wenn eine optionale DAB-Empfangsbox angeschlossen ist.
-Taste
Display-Winkel DOWN (nur MODE-Taste drücken)
8 ON/OFF-Taste
Zum Ein- und Ausschalten des Gerätes.
9 V.SEL.-Taste
Zum Umschalten der Audio/Navigationsbetriebsart.
33-DE
Informationen
Im Problemfall
Falls beim Betrieb ein Problem auftreten sollte, prüfen
Sie bitte zunächst die in der unten abgedruckten
Übersicht aufgeführten Punkte, die Ihnen die Suche
nach der möglichen Ursache erleichtern sollen. Prüfen
Sie bitte auch die Anschlüsse und ggf. die übrigen
Anlagenkomponenten. Sollte sich das Problem nicht
beseitigen lassen, wenden Sie sich bitte an einen
autorisierten Alpine-Fachhändler.
Grundlegende Probleme
Gerät reagiert nicht; keine Anzeige.
• Zündung ausgeschaltet.
- Wenn das Gerät gemäß den Einbau- und Anschlußhinweisen
angeschlossen ist, wird es bei ausgeschalteter Zündung nicht
mit Strom versorgt.
• Bordnetz-Anschlußfehler.
- Die Anschlüsse an das Bordnetz prüfen.
• Sicherung durchgebrannt.
- Die Sicherung am Batterie-Zuleitungskabel des Geräts
prüfen; ggf. durch eine neue Sicherung mit identischen
Kennwerten ersetzen.
• Mikroprozessor-Fehlfunktion durch elektrische Störungen o.
dgl.
- RESET-Taste mit einem Kugelschreiber oder einem anderen
spitzen Gegenstand hineindrücken.
Radio
Kein Empfang.
• Antenne nicht oder schlecht angeschlossen.
- Prüfen, ob die Antenne richtig angeschlossen ist; ggf.
Antenne oder Antennenkabel auswechseln.
Suchlaufabstimmung arbeitet nicht.
• Schlechte Empfangslage.
- Tuner auf DX-Betriebsart (Nah- und Fernsenderempfang)
stellen.
• Wenn es sich nicht um ein bekanntes "Empfangsloch" handelt,
liegt die Antenne möglicherweise nicht an Masse oder ist nicht
richtig angeschlossen.
- Die Antennenanschlüsse prüfen. Die Antenne muß an der
Einbaustelle an Masse liegen.
• Antenne zu kurz. Sicherstellen, daß die Antenne ganz
ausgefahren ist.
- Sollte die Antenne defekt sein, muß sie durch eine neue
ersetzt werden.
Starkes Empfangsrauschen.
• Antenne zu kurz. Sicherstellen, daß die Antenne ganz
ausgefahren ist.
- Sollte die Antenne defekt sein, muß sie durch eine neue
ersetzt werden.
• Antenne liegt nicht an Masse.
- Sicherstellen, daß die Antenne an der Einbaustelle an Masse
liegt.
34-DE
CD
CD-Player/Wechsler arbeitet nicht.
• Zu hohe Umgebungstemperatur (über 50°C).
- Fahrgastzelle bzw. Kofferraum abkühlen lassen.
Tonschwankungen.
• Feuchtigkeitskondensation im CD-Laufwerk.
- Warten (ca. 1 Stunde), bis sich die Feuchtigkeit verflüchtigt
hat.
CD kann nicht eingeschoben werden.
• Es befindet sich bereits eine CD im CD-Player.
- Werfen Sie die CD aus und entfernen Sie sie.
• Die CD ist falsch eingesetzt.
- Legen Sie die CD so ein, wie in den Anweisungen unter
"CD-Betrieb" erläutert.
Schneller Vor- bzw. Rücklauf nicht möglich.
• Defekte CD.
- CD entnehmen und aussondern. Defekte CDs können das
Laufwerk beschädigen.
Tonaussetzer auf schlechter Fahrbahn.
• Gerät nicht gut eingebaut.
- Gerät fest einbauen.
• CD stark verschmutzt.
- CD reinigen.
• CD verkratzt.
- Andere CD verwenden.
Tonaussetzer ohne externe Einflüsse.
• Verschmutzte bzw. verkratzte CD.
- CD reinigen. Schadhafte CDs aussondern.
Fehleranzeigen (nur bei eingebautem CD-Player)
• Mechanischer Fehler
- Drücken Sie die Taste . Wenn die Fehleranzeige erlischt,
legen Sie die CD erneut ein. Wenn sich das Problem mit der
oben genannten Abhilfemaßnahme nicht beheben läßt,
wenden Sie sich an einen ALPINE-Händler.
Fehlermeldungen für CD-Player
HI-TEMP
• Schutzschaltung aktiviert (zu hohe Temperatur).
- Die Anzeige verschwindet, sobald die Temperatur wieder
normale Werte angenommen hat.
NO DISC
• Keine CD eingelegt.
- Eine CD einlegen.
• Obwohl eine CD eingelegt ist, wird "NO DISC" auf dem
Display angezeigt, und die CD kann weder abgespielt noch
ausgeworfen werden.
- Entfernen Sie die CD folgendermaßen:
1) Drücken Sie die -Taste.
Das bewegliche Display öffnet sich.
2) Nach Öffnen des Displays drücken Sie die -Taste erneut
und halten sie mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.
ERROR
• Mechanikfehler.
1) Die -Taste drücken, um die CD auszuwerfen.
Sollte die CD sich nicht auswerfen lassen, den AlpineHändler um Rat fragen.
2) Wenn der Fehler nach dem Auswerfen weiterhin angezeigt
wird, die -Taste noch einmal drücken.
Sollte auch mehrmaliges Drücken der -Taste keine
Abhilfe schaffen, den Alpine-Händler um Rat fragen.
• Die Disc kann nicht eingelesen werden.
- Legen Sie keine zerkratzte oder nicht spielbare Disc, wie z.
B. eine DVD, eine VIDEO-CD oder eine CD-ROM, ein.
HINWEIS
Wenn die Anzeige "ERROR" auf dem Display erscheint:
Wenn sich die CD durch Drücken der -Taste nicht auswerfen
läßt, den Reset-Schalter (siehe Seite 5) drücken und noch einmal
die -Taste drücken.
Sollte die CD sich nicht auswerfen lassen, den Alpine Händler
um Rat fragen.
Fehlermeldungen für CD-Wechsler
HI-TEMP
• Schutzschaltung aktiviert (zu hohe Temperatur).
- Die Anzeige verschwindet, sobald die Temperatur wieder
normale Werte angenommen hat.
ERROR 01
• Störung im CD-Wechsler.
- Alpine-Händler um Rat fragen. Magazin-Auswurftaste
drücken und Magazin herausziehen. Anzeige prüfen.
Magazin wieder einschieben. Falls das Magazin nicht
herausgezogen werden kann, den Alpine-Händler
benachrichtigen.
• Magazin kann nicht ausgeworfen werden.
- Magazin-Auswurftaste drücken. Wenn das Magazin nicht
ausgeworfen wird, den Alpine-Händler benachrichtigen.
ERROR 02
• Überzählige CD im Laufwerk.
- EJECT-Taste drücken. Nach dem Auswerfen ein leeres CDMagazin in den CD-Wechsler schieben, um die CD zu
entfernen.
NO MAGAZINE
• Kein Magazin im CD-Wechsler.
- Magazin einschieben.
NO DISC
• Keine CD im Fach.
- Magazinfach mit CD wählen.
35-DE
Informationen
Technische Daten
ALLGEMEINES
UKW-TEIL
Empfangsbereich
Mono-Nutzempfindlichkeit
Ausweichkanaltrennschärfe
Signal-Rauschabstand
Stereotrennung
87,5 – 108,0 MHz
0,7 µV
90 dB
65 dB
35 dB
MW-TEIL
Empfangsbereich
531 – 1.602 kHz
Empfindlichkeit (IEC-Standard) 25,1 µV/28 dB
Spannungsversorgung
14,4 Gleichspannung
(11 bis 15 V zulässig)
Max. Ausgangsleistung
4 × 45 W
Max. Vorverstärkerausgangsspannung
2 V/10 k Ohm
Tiefenregelung
±14 dB bei 60 Hz
Höhenregelung
±14 dB bei 10 kHz
Gewicht
2,0 kg
EINBAUMASSE
LW-TEIL
Empfangsbereich
Empfindlichkeit (IEC-Standard)
153 – 281 kHz
31,6 µV/30 dB
CD-TEIL
Breite
Höhe
Tiefe
178 mm
50 mm
155 mm
FRONTPARTIE
Frequenzgang
5 – 20.000 Hz (±1 dB)
Gleichlaufschwankungen (% WRMS)
Nicht meßbar
Gesamtklirrfaktor
0,008 % (bei 1 kHz)
Dynamikumfang
95 dB (bei 1 kHz)
Signal-Rauschabstand
95 dB
Kanaltrennung
85 dB (bei 1 kHz)
Breite
Höhe
Tiefe
170 mm
46 mm
24 mm
Änderungen der technischen Daten und des Designs zum Zwecke der
Verbesserung vorbehalten.
PICK UP
Wellenlänge
Laser-Leistung
655 nm
CLASS II
NAVIGATIONSSYSTEM
Antennentyp
Empfangsfrequenz
Empfangsempfindlichkeit
Empfangsverfahren
Mikrostrip-Planarantenne
1575,42 ±1 MHz
max. -130 dB
12 parallele Kanäle
VORSICHT
CLASS 1
LASER PRODUCT
(Unterseite des Players)
CAUTION-Laser radiation when open, DO NOT STARE INTO BEAM
(Unterseite des Players)
VORSICHT-
36-DE
Laser-Strahlung bei geöffnetem
Gerät. NICHT IN DEN LASERSTRAHL SCHAUEN !
Installation und Anschlüsse
Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise und die Seiten 3
und 4 dieser Anleitung vor dem Installieren oder
Anschließen des Geräts sorgfältig durch.
Warnung
AUF KORREKTE ANSCHLÜSSE ACHTEN.
Bei fehlerhaften Anschlüssen besteht Feuergefahr und es kann zu
Schäden am Gerät kommen.
NUR IN FAHRZEUGEN MIT 12-VOLT-BORDNETZ UND
MINUS AN MASSE VERWENDEN.
Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Händler. Andernfalls besteht
Feuergefahr usw.
VOR DEM ANSCHLUSS DAS KABEL VOM MINUSPOL DER
BATTERIE ABKLEMMEN.
NUR DAS VORGESCHRIEBENE ZUBEHÖR VERWENDEN
UND DIESES SICHER EINBAUEN.
Verwenden Sie ausschließlich das vorgeschriebene Zubehör.
Andernfalls wird das Gerät möglicherweise beschädigt, oder es
läßt sich nicht sicher einbauen. Wenn sich Teile lösen, stellen
diese eine Gefahrenquelle dar und es kann zu Betriebsstörungen
kommen.
DIE KABEL SO VERLEGEN, DASS SIE NICHT GEKNICKT
ODER DURCH SCHARFE KANTEN GEQUETSCHT WERDEN.
Verlegen Sie die Kabel so, daß sie sich nicht in beweglichen
Teilen wie den Sitzschienen verfangen oder an scharfen Kanten
oder spitzen Ecken beschädigt werden können. So verhindern Sie
eine Beschädigung der Kabel. Wenn Sie ein Kabel durch eine
Bohrung in einer Metallplatte führen, schützen Sie die
Kabelisolierung mit einer Gummitülle vor Beschädigung durch
die Metallkanten der Bohrung.
Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages oder
Verletzungsgefahr durch einen Kurzschluß.
DAS GERÄT NICHT AN STELLEN EINBAUEN, AN DENEN ES
HOHER FEUCHTIGKEIT ODER STAUB AUSGESETZT IST.
ELEKTRISCHE KABEL NICHT SPLEISSEN.
Bauen Sie das Gerät so ein, daß es vor hoher Feuchtigkeit und
Staub geschützt ist. Wenn Feuchtigkeit oder Staub in das Gerät
gelangen, kann es zu Betriebsstörungen kommen.
Kabel dürfen nicht abisoliert werden, um andere Geräte mit
Strom zu versorgen. Andernfalls wird die Strombelastbarkeit des
Kabels überschritten und es besteht Feuergefahr oder die Gefahr
eines elektrischen Schlages.
BEIM BOHREN VON LÖCHERN LEITUNGEN UND KABEL
NICHT BESCHÄDIGEN.
Wenn Sie beim Einbauen Löcher in das Fahrzeugchassis bohren,
achten Sie unbedingt darauf, die Kraftstoffleitungen und andere
Leitungen, den Benzintank und elektrische Kabel nicht zu
berühren, zu beschädigen oder zu blockieren. Andernfalls besteht
Feuergefahr.
BOLZEN UND MUTTERN DER BREMSANLAGE NICHT ALS
MASSEPUNKTE VERWENDEN.
Verwenden Sie für Einbau oder Masseanschluß NIEMALS
Bolzen oder Muttern der Brems- bzw. Lenkanlage oder eines
anderen sicherheitsrelevanten Systems oder des Benzintanks.
Andernfalls besteht die Gefahr, daß Sie die Kontrolle über
das Fahrzeug verlieren oder ein Feuer ausbricht.
KLEINE GEGENSTÄNDE WIE BOLZEN UND SCHRAUBEN
VON KINDERN FERNHALTEN.
Werden solche Gegenstände verschluckt, besteht die Gefahr
schwerwiegender Verletzungen. Suchen Sie unverzüglich einen
Arzt auf, wenn ein Kind einen solchen Gegenstand verschluckt.
DAS GERÄT NICHT AN EINER STELLE EINBAUEN, AN DER
ES BEIM FAHREN HINDERLICH SEIN KÖNNTE, WEIL ES Z.
B. DAS LENKRAD ODER DEN SCHALTHEBEL BLOCKIERT.
Andernfalls ist möglicherweise keine freie Sicht nach vorne
gegeben, oder die Bewegungen des Fahrers sind so
eingeschränkt, daß Unfallgefahr besteht.
Vorsicht
VERKABELUNG UND EINBAU VON FACHPERSONAL
AUSFÜHREN LASSEN.
Die Verkabelung und der Einbau dieses Geräts erfordern
technisches Geschick und Erfahrung. Zu Ihrer eigenen Sicherheit
sollten Sie Verkabelung und Einbau dem Händler überlassen, bei
dem Sie das Gerät erworben haben.
Vorsichtsmaßnahmeregeln
• Trennen Sie unbedingt das Kabel vom negativen (–) Pol der
Batterie, bevor Sie den INA-N333R installieren. Dadurch
vermeiden Sie die Gefahr einer Beschädigung des Geräts, falls
es zu einem Kurzschluß kommt.
• Schließen Sie die farbcodierten Leitungen wie im Diagramm
angegeben an. Falsche Verbindungen können zu
Fehlfunktionen am Gerät oder zu Beschädigungen am
elektrischen System des Fahrzeugs führen.
• Wenn Sie Anschlüsse an das elektrische System des Fahrzeugs
vornehmen, berücksichtigen Sie bitte alle werkseitig bereits
installierten Komponenten (z. B. Bord-Computer). Zapfen Sie
nicht die Leitungen solcher Komponenten an, um dieses Gerät
mit Strom zu versorgen. Wenn Sie den INA-N333R an den
Sicherungskasten anschließen, achten Sie darauf, daß die
Sicherung für den Stromkreis, an den Sie den INA-N333R
anschließen wollen, einen geeigneten Ampere-Wert aufweist.
Andernfalls kann es zu Schäden am Gerät und/oder am
Fahrzeug kommen. Wenden Sie sich im Zweifelsfall bitte an
Ihren ALPINE-Händler.
• Der INA-N333R ist mit Cinchbuchsen ausgestattet, die den
Anschluß an andere Geräte mit entsprechenden Steckern (z.B.
Verstärker) ermöglichen. Zum Anschließen eines anderen Geräts
werden unter Umständen Steckeradapter benötigt. Lassen Sie
sich diesbezüglich von Ihrem ALPINE-Händler beraten.
• Die Minusadern (–) der Lautsprecherkabel an Minusklemmen
(–) anschließen! Die Minusadern für rechten und linken Kanal
dürfen nicht zusammengeschlossen oder an der Karosserie an
Masse gelegt werden.
WICHTIG!
Notieren Sie sich die Seriennummer des Geräts bitte an der
unten angegebenen Stelle, und bewahren Sie die Notiz auf.
Das Schild mit der Seriennummer befindet sich an der
Unterseite des Geräts.
SERIENNUMMER:
EINBAUDATUM:
EINGEBAUT VON:
GEKAUFT BEI:
37-DE
Installation und Anschlüsse
HINWEIS
Installation
Als Schraube * verwenden Sie eine geeignete Schraube für die
Chassis-Gehäusebefestigung.
Installieren des Hauptgeräts
Metallplatte
Abnehmbares
Bedienteil
Vorsicht
Wenn Sie das Gerät im Auto einbauen, nehmen Sie das
abnehmbare Bedienteil nicht ab.
Wenn Sie das abnehmbare Bedienteil zur Installation
abnehmen, könnten Sie zu fest auf die Metallplatte drücken,
auf der das Bedienteil angebracht wird, und diese dadurch
verbiegen.
Vorsicht
Achten Sie darauf, nicht den Ventilator oder die
Kühlvorrichtung des Geräts zu blockieren und so eine
ausreichende Luftzirkulation zu verhindern. Andernfalls kann
sich im Gerät ein Wärmestau bilden, und es besteht
Feuergefahr.
Lüftungsöffnungen
<Rückseite>
1
Gummikappe
(Beiliegend) SechskantStiftschraube
(Beiliegend)
Stützhalterung
3
Schieben Sie den INA-N333R bis zum Anschlag in das
Armaturenbrett. Vergewissern Sie sich, daß die
Verriegelungsstifte gut einrasten. Schieben Sie das
Gerät hierzu fest in das Armaturenbrett, und drücken
Sie die Verriegelungsstifte dabei mit einem kleinen
Schraubendreher nach unten. Der Rastmechanismus
sorgt für einen wackelfreien Sitz und verhütet, daß das
Gerät aus Versehen aus dem Armaturenbrett gezogen
wird. Bringen Sie danach das Bedienteil wieder an.
Verriegelungsstift
Ausbau
1 Nehmen Sie das Bedienteil vom Gerät ab.
2 Drücken Sie die Verriegelungsstifte mit einem kleinen
Schraubendreher (oder einem ähnlichen Werkzeug)
hoch (siehe Abb. oben). Nach dem Lösen der ersten
Verriegelung ziehen Sie das Gerät ein wenig heraus,
so daß der Stift beim Lösen der zweiten Verriegelung
nicht wieder eingreifen kann.
3 Ziehen Sie das Gerät mit gelösten Verriegelungsstiften
aus dem Einbaurahmen.
<JAPANISCHES FAHRZEUG>
Armaturenbrett
Einbaurahmen
(Beiliegend)
Frontrahmen
INA-N333R
Ziehen Sie den Einbaurahmen vom Hauptgerät ab
(siehe "Ausbau" auf diese Seite).
Schieben Sie den Einbaurahmen dann in das
Armaturenbrett.
Befestigungsstrebe
2
Schrauben (M5 × 8)
(Beiliegend)
Schraube
INA-N333R
∗
Stiftschraube
Sechskantmutter
(M5)
INA-N333R
Falls Ihr Fahrzeug mit einer Stützhalterung versehen ist,
drehen Sie die lange Sechskantschraube in die Rückseite
des INA-N333R und stecken danach die Gummikappe auf
den Schraubenkopf. Sollte keine Stützhalterung vorhanden
sein, muß das Gerät mit Hilfe einer Stützleiste (nicht
mitgeliefert) fixiert werden. Schließen Sie die Kabel des INAN333R gemäß den Anweisungen im Abschnitt
ANSCHLÜSSE an.
38-DE
Einbauhalterung
Installieren der GPS-Antenne
1
Anschließen der Geschwindigkeitssensoroder Parkbremsenleitung
Montieren Sie die Antenne auf dem Dach.
Entfernen Sie Staub und Ölspuren an der
Montagestelle, und bringen Sie die Antenne an.
HINWEISE
• Der Magnet der Antenne ist sehr stark. Gehen Sie vorsichtig
vor, um Schäden an der Fahrzeugkarosserie zu vermeiden.
Halten Sie den Magnet von Gegenständen fern, die
empfindlich auf Magnetfelder reagieren, z. B. Kreditkarten,
Uhren usw.
• Malen Sie die Antenne nicht an. Die Empfangsempfindlichkeit
könnte sich verringern.
Antenne
(mitgeliefert)
Bei Leitungen, die zum mitgelieferten
Geschwindigkeitssensor und zur Parkbremse
verzweigen müssen, verwenden Sie bitte die lötfreien
Anschlüsse.
1
Geschwindigkeitssensorhilfskabel
oder
Parkbremsenhilfskabel
An
Geschwindigkeitssensorkabel
oder
Parkbremsenkabel
2
Fahrzeugleitung
Zange
Montieren der Antenne im Fahrzeug
1. Reinigen Sie die Montagestelle.
2. Bringen Sie die Antennenbefestigungsplatte an.
3. Montieren Sie die Antenne.
HINWEISE
• Montieren Sie die Antenne auf einer ebenen Fläche am
Armaturenbrett oder der Hutablage.
• Einige Typen von Wärmereflexions- oder
Wärmeabsorptionsscheiben unterbrechen möglicherweise
Hochfrequenzwellen. Wenn die Antenne im Fahrzeug
installiert und der Empfang schlecht ist, montieren Sie die
Antenne versuchsweise außerhalb des Fahrzeugs.
HINWEIS
Der Montagewinkel des Hauptgeräts muß von links nach rechts
im Bereich von ± 5 Grad der Horizontalen und von hinten nach
vorne im Bereich von 30 Grad der Horizontalen liegen.
Antenne
(mitgeliefert)
Weniger als 30°
Antennenbefestigungsplatte
(mitgeliefert)
2
Verlegen des Antennenkabels
1. Verlegen Sie das Kabel mit den mitgelieferten
Kabelschellen, damit das Kabel nicht durchhängt.
2. Verwenden Sie das wasserdichte Polster, wenn Sie
das Kabel unter der Gummidichtung des Fahrzeugs
verlegen.
3. Befestigen Sie das Kabel an mehreren Stellen mit
den übrigen Kabelschellen.
• Wenn der Winkel zu groß ist, kann die aktuelle Position
möglicherweise nicht korrekt angezeigt werden.
Die beste Leistung erzielen Sie, wenn Sie das
Gerät möglichst horizontal einbauen.
Kabelschellen
(mitgeliefert)
Wasserdichtes
Polster
39-DE
Installation und Anschlüsse
Anschlüsse
Konversionsstecker für ISO-Antenne
Antenne
ISO-Antennenstecker
1
(Gelb/Blau) PARKBREMSE
2
An die Parkbremsensignalleitung
(Rosa/Schwarz)
EINGANG FÜR TONUNTERBRECHUNG
(Blau/Weiß)
FERNEINSCHALT
3
An das Fahrzeugtelefon
4
An den Verstärker bzw. Equalizer
An das Beleuchtungskabel des
Instrumentes
(Orange) DIMMER
5
(Rot)
ZÜNDUNG
7
(Schwarz) MASSE
(Blau)
MOTORANTENNEN
Drosselspule p
An die Motorantenne
6
q
Zündschloß
8
9
Batterie
BATTERIE (Gelb)
GESCHWINDIGKEITSSENSOR
(Grün/Weiß)
An die Geschwindigkeitsimpulsleitung des
Fahrzeugs
w
∗
Geschwindigkeitssensorhilfsleitung
e
t
r
An die Schnittstellenbox
der Fernbedienung
CD-Wechsler
(Ai-NET)
(gesondert erhältlich)
An die RDS-TMC-Box (TMC-001P)
(beziehen Sie sich für den Anschluss Lautsprecher
auf Seite 42)
o
Verstärker
Frontlautsprecher
d
s
;
Verstärker
Hecklautsprecher
Verstärker
Subwoofer
s
u
i
a
Ai-NET
y
NORM
s
EQ/DIV
(Grün)
(Grün/Schwarz)
(Weiß)
f
40-DE
g
h
j
(Weiß/Schwarz)
k
(Grau/Schwarz)
l
(Grau)
/
(Violett/Schwarz)
z
(Violett)
x
Linker Hecklautsprecher
Linker Frontlautsprecher
Lautsprecher
Rechter Frontlautsprecher
Rechter Hecklautsprecher
1 Antennenbuchse
Hier wird der mitgelieferte ISO-AntennenKonversionsstecker angeschlossen.
2 Parkbremsenleitung (Gelb/Blau)
Verbinden Sie diese Leitung mit der Stromversorgungsseite des
Parkbremsenschalters, damit die Parkbremsenstatussignale an
den INA-N333R übertragen werden.
3 Eingangskabel für Tonunterbrechung (Rosa/Schwarz)
Dieses Kabel wird mit dem Audio-Schnittstellenausgang
eines zellularen Funktelefons verbunden, an dem bei
Anrufen Masse anliegt.
4 Ferneinschaltkabel (Blau/Weiß)
Verbinden Sie dieses Kabel mit dem Ferneinschaltkabel des
Verstärkers bzw. Signalprozessors.
5 Dimmer-Kabel (Orange)
Dieses Kabel kann an das Kabel für die Beleuchtung der
Instrumente im Fahrzeug angeschlossen werden. Dadurch
kann die Dimmer-Steuerung im Fahrzeug auch die Hintergrundbeleuchtung des Gerätes regulieren.
6 Kabel für geschaltete Spannungsversorgung
(Zündung) (Rot)
Schließen Sie dieses Kabel an eine freie Klemme im
Sicherungskasten oder eine andere nicht belegte
Versogungsleitung an, die bei eingeschalteter Zündung bzw.
in Position ACC (+) 12 V liefert.
7 Massekabel (Schwarz)
Legen Sie dieses Kabel an einem geeigneten Punkt der
Karosserie an Masse. Achten Sie darauf, daß der gewählte
Punkt lack- und fettfrei ist, und schrauben Sie das Kabel mit
der mitgelieferten Blechschraube gut fest.
8 Motorantennenkabel (Blau)
Verbinden Sie dieses Kabel mit dem +B-Anschluß der
Motorantenne, falls vorhanden.
HINWEIS
Dieses Kabel darf nur zum Steuern der Motorantenne des
Fahrzeugs verwendet werden. Verwenden Sie dieses Kabel nicht
zum Einschalten eines Verstärkers, eines Signalprozessors usw.
9 Batteriekabel (Gelb)
Verbinden Sie dieses Kabel mit dem Pluspol (+) der
Fahrzeugbatterie.
p Sicherungshalter (10 A)
q ISO-Spannungsversorgungs-Steckverbinder
w Geschwindigkeitssensor (Grün/Weiß)
An VSS anschließen (digital oder analog 0V - 3V)
Wenn die Geschwindigkeitsimpulsleitung nicht korrekt
angeschlossen wird, können wichtige Sicherheitsfunktionen
des Fahrzeugs versagen (z. B. Bremsen oder Airbags). Dies
kann zu Unfällen oder Todesfällen führen. Es empfiehlt sich
daher dringend, die Installation von einem geschulten,
autorisierten Alpine-Händler durchführen zu lassen.
e Fernbedienungs-Schnittstellenstecker
An die Fernbedienungs-Schnittstellenbox.
r An RDS-TMC-Receiver (Optional)
HINWEIS
Zum Anschließen eines RDS-TMC-Receivers von Alpine wenden
Sie sich bitte an Ihren Alpine-Händler.
t GPS-Antenne (mitgeliefert)
y Stromversorgungsanschluß
u Ai-NET-Anschluß
Diesen Anschluß können Sie mit dem Ausgang oder Eingang
eines anderen Ai-NET-fähigen Geräts (CD-Wechsler,
Equalizer usw.) verbinden.
i Systemschalter
Wenn Sie einen Prozessor mit Ai-NET-Funktion
anschließen, bringen Sie diesen Schalter in die Position EQ/
DIV. Ist kein Gerät angeschlossen, lassen Sie den Schalter in
der Position NORM.
HINWEIS
Schalten Sie das Gerät unbedingt aus, bevor Sie den Schalter
umstellen.
o Cinch-Ausgangsbuchsen für vordere Lautsprecher
Die ROTE Buchse ist für den rechten Kanal und die
WEISSE für den linken.
; Cinch-Ausgangsbuchsen für Hecklautsprecher
Die ROTE Buchse ist für den rechten Kanal und die
WEISSE für den linken.
a Cinch-Ausgangsbuchsen für Subwoofer
Die ROTE Buchse ist für den rechten Kanal und die
WEISSE für den linken.
s Cinch-Verlängerungskabel (gesondert erhältlich)
d Ai-NET-Kabel (mit dem CD-Wechsler geliefert)
f ISO-Steckverbinder (Lautsprecherausgänge)
g Kabel für linken Hecklautsprecher (+) (Grün)
h Kabel für linken Hecklautsprecher (–) (Grün/Schwarz)
j Kabel für linken Frontlautsprecher (+) (Weiß)
k Kabel für linken Frontlautsprecher (–) (Weiß/Schwarz)
l Kabel für rechten Frontlautsprecher (–) (Grau/Schwarz)
/ Kabel für rechten Frontlautsprecher (+) (Grau)
z Kabel für rechten Hecklautsprecher (–) (Violett/
Schwarz)
x Kabel für rechten Hecklautsprecher (+) (Violett)
* Wenn die Anschlüsse des Fahrzeugs nicht dem ISO-Typ
entsprechen oder wenn sie dem ISO-Typ entsprechen,
aber nicht mit dem Geschwindigkeitssensoranschluß auf
der Fahrzeugseite des ISO-Anschlusses ausgestattet sind,
stellen Sie mit dem mitgelieferten
Geschwindigkeitssensorhilfskabel eine Verbindung zum
Geschwindigkeitssensorkabel des Fahrzeugs her.
Zur Verhütung von Störeinstreungen.
• Achten Sie beim Einbau darauf, daß das Gerät und die Anschluß- und Verbindungskabel mindestens
10 cm vom nächsten Kabelbaum des Fahrzeugs entfernt sind.
• Verlegen Sie die Batterieanschlußkabel so weit wie möglich entfernt von anderen Kabeln.
• Schließen Sie das Massekabel an einem Punkt der Karosserie an, der eine ausreichend große Kontaktfläche bietet (falls
erforderlich, Farbe, Verschmutzungen oder Fett an diesem Punkt entfernen).
• Falls Sie ein als Sonderzubehör erhältliches Entstörfilter verwenden, sollten Sie es möglichst weit vom Gerät entfernt in das Netz
schalten. Ihr Alpine-Fachhändler hält eine Reihe wirkungsvoller Entstörfilter bereit und berät Sie gerne.
• Sollten Sie bezüglich der Entstörung Ihres Fahrzeugs weitere Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
41-DE
Installation und Anschlüsse
Anschluss mit einer optionalen RDS-TMC-Empfangsbox TMC-001P
<INA-N333R>
TMC-001P
Montierte
Antenne
ACC (Zündung) (Rot)
Zündschlüssel
Batterieleitung (Gelb)
Masse (Schwarz)
Batterie
TMC-001P
TMC-Empfangsbox
(Als Zubehör erhältlich)
∗ Weitere Informationen über Anschluss und Installation
des TMC-001P finden Sie in der Bedienungsanleitung
des TMC-001P.
HINWEIS
• Die Anpassung der optionalen Navigations-CD (NVD-T003) an die RDS-TMC-Empfangsbox (TMC-001P) kann in gewissen Bereichen
des eingebauten TMC-Tuners Fehlfunktionen verursachen.
42-DE