Elevatori telescopici FH
Transcription
Elevatori telescopici FH
Elevatori telescopici FH Telescopic Handlers FH Teleskoplader FH New www.faresindustries.com New • New • New • New • Ne capacità / capacity / Traglast 3000 kg sollevamento / height / Förderhöhe 6,7 mt Nuovo telaio, maggiore visibilità Più visibilità laterale (verso il motore) con la nuova cofanatura ribassata, in linea con il braccio. Nuovo telaio con geometrie ottimizzate per una maggiore resistenza torsionale e una migliore distribuzione delle sollecitazioni. Il tutto con un peso operativo minore, che significa anche minor consumo di carburante. Ora è possibile utilizzare i pneumatici radiali da 24” (optional). Maggiore stabilità, più sicurezza La serie 6.28/7.30 C ha oggi il passo più lungo (+200 mm): significa maggiore stabilità e più sicurezza operativa. Nuova collocazione del sistema motore La collocazione del sistema propulsivo e di tutti i servizi accessori (pompe, filtri, tubazioni e controlli) è stata rimodulata, con evidenti vantaggi per: • raffredamento migliorato con radiatore fronte marcia ed in linea col motore; • minore ingombro che consente più visibilità laterale; • motore da 75 kW Tier II Deutz standard, Iveco da 94 kW (130 hp) optional; • manutenzione facile e rapida, grazie alla collocazione esterna dei filtri. Maggiore potenza disponibile La serie 6.28/7.30 C è equipaggiata con pompa idraulica da 120 l/min che eroga il 30% in più di potenza. Azioni più rapide, dolci e precise, anche grazie al distributore load-sensing proporzionale comandato dal relativo joystick. Quindi maggiore precisione, consumi più contenuti, vita operativa della macchina più lunga. ew • New • New • New capacità / capacity / Traglast 2800 kg sollevamento / height / Förderhöhe 5,8 mt New chassis, greater visibility More lateral visibility (across engine) with the new lowered bonnet in line with arm. New chassis with geometry arranged for extra torsional strength and better distribution of stress. The lower operating weight offers the advantage of less fuel consumption. The geometry of the arm has been redesigned with a suspension system that absorbs shocks on rough terrain. Now 24 inch radial tyres can be fitted (optional). Greater stability, improved safety The 6.28/7.30 C series now has a longer wheelbase (+200 mm) providing greater stability and increased operating safety. New engine layout The layout of the propulsion system and accessories (pumps, filters, pipes and controls) has been remodelled, with clear advantages to: • improved cooling with radiator in front and in line with the engine; • less obstruction to lateral visibility; • 75 kW Tier II Deutz engine standard, Iveco 94 kW (130 hp) optional; • quick and easy maintenance, thanks to external filter layout. Increased power available The 6.28/7.30 C series is equipped with a 120 l/min. hydraulic pump yielding 30% extra power. Operations are faster, easier and more precise thanks to the proportional load-sensing distributor controlled by the relevant joystick. Therefore greater precision, less fuel consumption and extended working life. Neues Fahrgestell, verbesserte Sicht Verbesserte Seitensicht (in Richtung des Motors) durch die neue tiefer gelegte Motorhaube, die nun auf einer Ebene mit dem Ausleger liegt. Das neue Fahrgestell mit optimierter Geometrie bietet erhöhte Torsionsfestigkeit und eine bessere Lastverteilung. Insgesamt konnte das Betriebsgewicht erheblich verringert werden, was gleichzeitig auch einen geringeren Kraftstoffverbrauch bedeutet. Der Ausleger im neuen Design ist mit einem Federungssystem ausgestattet, welches das Auftreten von Vibrationen beim Einsatz auf unebenem Gelände verringert. Nun können auch radiale Reifen ab 24” eingesetzt werden (optional). Erhöhte Stabilität, mehr Sicherheit Die Modellreihe 6.28/7.30 C hat den größten heute verfügbaren Radstand (+200 mm): Das bedeutet mehr Stabilität und erhöhte Betriebssicherheit. Neu strukturiertes Motorsystem Der Aufbau des Antriebssystems und sämtlicher Zubehörteile (Pumpen, Filter, Leitungen und Steuerungen) wurde überarbeitet und verbessert und bietet ihnen dadurch sichtbare Vorteile: • verbesserte Kühlung mit Frontlüfter in einer Linie mit dem Motor; • geringere Aufbauhöhe mit verbesserter Seitensicht; • Motor ab 75 kW Tier II Deutz Standard, Iveco ab 94 kW (130 hp) optional; • einfache und rasche Wartung durch die außen angeordneten Filter. Größte verfügbare Leistung Die Modellreihe 6.28/7.30 C ist mit einer Hydraulikpumpe mit 120 l/min ausgestattet, die 30% mehr Leistung liefert. Schnellere, weichere und präzisere Bewegungen auch dank des Load-Sensing Systems, das über den entsprechenden Joystick gesteuert wird. Das heißt erhöhte Präzision bei geringerem Verbrauch und längerer Lebensdauer der Maschine. 7•30 c 6•28 Manipolatore: distribuzione elettro idraulica, comando manuale sollevamento e brandeggio, sfili e servizi comando elettrico on/off. Joystick monoleva integrato sul distributore. Portata massima Sollevamento Max lift capacity Lifting height Maximale Traglast Förderhöhe kg 3000 mt 6,7 kg 2800 mt 5,8 Velocità max Peso operativo Portata max altezza Portata max sbraccio Sbraccio al max carico Rotaz. piastra portaforche Ruote Max speed Operating weight Capacity at max height Capacity at max reach Reach at max load Carriage rotation Höchstgeschwindigkeit Betriebsgewicht Tragkraft auf Maximalhöhe Tragkraft bei max. Ausschiebelänge Ausschiebelänge bei Höchstlast Drehbereich der Gabelplatte km/h 40 op kg 5500 kg 3000 kg 1000 mm 1500 ° 130 km/h 40 op kg 5300 kg 2800 kg 1300 mm 1500 ° 130 Tyres Reifen 20”/24” opt 20”/24” opt F E 3,8 mt Joystick: electrohydraulic distribution, manual lifting and swing control, extensions and services with electric on/off control. Integrated single lever joystick on distributor A Handhabungseinrichtung: Elektro-hydraulische Verteilung, Handsteurung auf-ab und rechts-links, Ausschieben und Betriebsfunktionen Elektrosteuerung on/off. Integrierter Einhebelknüppel auf Verteiler. Optional: Manipolatore: distribuzione elettro idraulica, comando sifilo proporzionale. Joystick monoleva con comando a roller. G B D C H I A mm 1000 D mm 4400 G mm 300 B mm 2900 E mm 2400 H mm 1650 C mm 715 F mm 2200 I mm 2030 A mm 1500 D mm 4800 G mm 300 B mm 2900 E mm 2400 H mm 1650 C mm 715 F mm 2200 I mm 2030 Joystick : electrohydraulic distribution, proportional extension control, single lever joystick with thumbwheel control Handhabungseinrichtung: Elektro-hydraulische Verteilung, Proportionale Ausschiebesteuerung, Einhebelknüppel mit Röllchen via dell’artigianato 36 36042 Breganze / Vicenza /Italia telefono +39 0445 800300 telefax +39 0445 800340 www.faresindustries.com info@faresin.com • Faresin Handlers spa si riserva di apportare migliorie ai suoi prodotti, in qualsiasi momento e senza preavviso. Dati ed immagini non sono vincolanti e possono varariare. • Faresin Handlers spa reserves the right to improve its products at any time, without notice. Data and images are not binding and are subject to changes. • Faresin Handlers spa behält sich das Recht vor, an seinen Produkten jederzeit und ohne Vorankündigung Änderungen vorzunehmen. Die erwähnten Daten und die gezeigten Abbildungen sind nicht verpflichtend und können variieren.