Checkheft Carnet de chèques
Transcription
Checkheft Carnet de chèques
tatort.be Swiss Cycling Velodrome Suisse Sportstrasse 44 2540 Grenchen T +41 (0)31 359 72 33 F +41 (0)31 359 72 39 info@swiss-cycling.ch 2015 Checkheft Carnet de chèques Profitieren Sie von vielen Vergünstigungen und Vorteilen! Bénéficiez de rabais et de nombreux autres avantages ! swiss-cycling.ch Inhalt Contenu Vorwort Préface Bekleidung Vêtements Assos Gesundheit Santé Bike-Klinik Medbase Sensolar swissbiomechanics Wiggy Balance Board Diverses Divers Suspension Center TranZbag Velonummern-Museum Hotels/Tourismus Hôtels/Tourisme Graubünden Ferien Massa Vecchia Sunstar Hotels Ernährung Velogeschäfte Alimentation Magasins de vélo bio-familia Rennshop Wüthrich Fit Hit Tempo-Sport Sponser Velokarten Events/Kurse Cartes cyclistes Événements/Cours Bike-Explorer Pro Velo Rennbahn Oerlikon Thömus Versicherungen Velodrome Suisse Assurances Swica Vaudoise Versicherungen Fahrzeuge/Velo Véhicules/Vélo Zeitschriften BMC Europcar Magazines Škoda Fit for Life Bike Freeride Freizeit/Ferien Tour Loisirs/Vacances Trekkingbike Alpamare Biketec - Flyer Schifffahrt Berner Oberland Bikeparks Globetrotter Travel Service Swiss Cycling Top Tour Indoor Bike Park Maison Cailler Papiliorama Rent a Bike Säntis Park sole uno Wellness-Welt Swissminiatur Ticino Turismo Titlis Bergbahnen En matière de promotion de la relève, le but primaire n’est pas de recruter de jeunes coureurs. Il s’agit davantage de transmettre la passion du cyclisme aux adolescents. Peu importe quelle discipline du sport cycliste ils choisissent finalement, ni s’ils se consacrent à la compétition ou au sport populaire. Chaque adolescent, que nous parvenons à convaincre pour le cyclisme, est un investissement pour l’avenir. Eine breite Mitgliederbasis ist das Fundament des Schweizer Radsports. Nur so haben wir auch auf politischer Ebene das nötige Gewicht, um uns für Sie einzusetzen. Avoir une large base de membres est primordial pour le cyclisme suisse. C’est uniquement ainsi que nous pouvons maintenir le poids politique nécessaire pour nous engager en votre faveur. Mit dem Checkheft bedanken wir uns für Ihre Mitgliedschaft und möchten Ihnen etwas zurückgeben. Ab 2016 wird das Checkheft nicht mehr wie gewohnt in gedruckter Form erscheinen. Sie werden die kommenden Angebote in elektronischer Form auf unserer Webseite finden. Dies spart nicht nur Ressourcen und schont die Umwelt, sondern es erlaubt uns, auch während der laufenden Saison noch schneller und einfacher neue Angebote für Sie aufzuschalten. Au moyen du carnet de chèques, nous vous remercions pour votre affiliation et souhaitons vous donner quelque chose en retour. Dès 2016, le carnet de chèques n’apparaîtra plus comme d’habitude sous forme papier. Vous trouverez les prochaines offres sous forme électronique sur notre site internet. Cela ne permet pas seulement d’économiser des ressources et de protéger l’environnement, mais nous donne aussi la possibilité d’ajouter de manière plus rapide et plus simple de nouvelles offres pour vous tout au long de la saison. Ein grosses Dankeschön gilt unseren Sponsoren, Partnern, Ausrüstern und Inserenten. Ohne diese wertvolle Unterstützung wäre es nicht möglich, den Radsport auf diesem Niveau zu betreiben. Un grand merci est dû à nos sponsors, partenaires, équipementiers et annonceurs. Sans leur précieux soutien, il serait impossible de pratiquer le cyclisme à un tel niveau. Auf eine tolle Radsportsaison 2015! À une superbe saison 2015 ! Trikot langarm/maillot manches longues CHF 160.– statt/au lieu de CHF 229.– swiss made Hosen/swiss made shorts CHF 125.– statt/au lieu de CHF 179.– Socken Schweizer Nationalmannschaft/Chaussettes de l'équipe nationale suisse CHF 13.90 statt/au lieu de CHF 19.90 Cap Schweizer Nationalmannschaft/Cap de l'équipe nationale suisse CHF 10.50 statt/au lieu de CHF 15.– Angebot gültig bis 31.12.2015. Offre valable jusqu’au 31.12.2015. Gegen Vorweisung des Mitgliederausweises erhalten Swiss-Cycling-Mitglieder 20% Rabatt auf Service und Tunings von Fox Federelementen. Sur présentation de la carte de membre Swiss Cycling, vous profitez de 20% de rabais sur les services et tunings des éléments de ressort Fox. Angebot gültig bis 31.12.2015. Offre valable jusqu’au 31.12.2015. Suspension Center Gurnigelstrasse 11 3132 Riggisberg T +41 (0)31 809 30 20 info@scenter.ch www.suspensioncenter.ch BAHN | BUS | POSTAUTO | SCHIFF | TRAM Ihr Fahrrad kann im TranZbag als Gepäckstück GRATIS mitgeführt werden. Auf der Biketour und im Velo-Alltag ist der leichte, faltbare TranZbag als Hipbag oder im Rucksack dabei. Bestellen Sie Ihren TranZbag mit diesem Coupon zum Swiss-CyclingMitgliederpreis von CHF 89.– statt CHF 99.90! TRAIN | BUS | CAR POSTAL | BATEAU | TRAM Votre vélo peut être transporté GRATUITEMENT comme bagage dans un TranZbag. En randonnée vélo ou pour les déplacements quotidiens, le TranZbag léger et pliable vous accompagne comme sac tendance ou dans le sac à dos. Commandez votre TranZbag avec ce coupon et profitez d’un prix spécial de CHF 89.– au lieu de CHF 99.90 ! Markus Pfisterer Geschäftsführer Swiss Cycling Directeur de Swiss Cycling SC-Mitglied-Nr. | N° de membre SC Bei der Nachwuchsarbeit geht es nicht in erster Linie darum, junge Rennfahrer zu rekrutieren. Es soll vielmehr darum gehen, den Jugendlichen die Freude am Radsport zu vermitteln. Für welche Radsportart sie sich letztendlich entscheiden, ist zweitrangig. Ebenso, ob sie Rennfahrer werden oder sich dem Breitensport verschreiben. Mit jedem Jugendlichen, den wir für den Radsport gewinnen können, arbeiten wir an der Zukunft. Trikot kurzarm/maillot manches courtes CHF 120.– statt/au lieu de CHF 169.– Angebot gültig bis 31.12.2015. Offre valable jusqu’au 31.12.2015. TranZbag.com Hottingerstrasse 12, 8032 Zürich T +41 (0)44 245 45 39 info@tranzbag.com www.tranzbag.com Unterschrift | Signature L’année dernière, nous avons eu l’honneur de célébrer 47 médailles lors de championnats d’Europe et du monde. Pour que nous puissions nous réjouir de tels succès incroyables à l’avenir, nous devons continuer de beaucoup investir dans notre relève. En tant que membre de Swiss Cycling profitez de 30% de rabais sur une sélection de produits Assos. Ils peuvent être commandés sur la boutique en ligne de Swiss Cycling : www.swiss-cycling.ch Adresse Über unglaubliche 47 Medaillen an Europa- und Weltmeisterschaften durften wir im letzten Jahr feiern. Damit wir uns auch in Zukunft über solch grossartige Erfolge freuen können, müssen wir weiterhin viel in unseren Nachwuchs investieren. Profitieren Sie als Swiss-Cycling-Mitglied von 30% Rabatt auf folgende Assos Produkte. Bestellbar im Shop auf www.swiss-cycling.ch Name, Vorname | Nom, prénom Cher membre Swiss Cycling, 30% Liebes Swiss Cycling-Mitglied 20% Le carnet de chèques devient électronique 10% Das Checkheft wird digital 20% Schweizer Velonummern Museum 20% Rabatt auf sämtliche verkäuflichen Velonummern. Internet-Shop: www.yearinitials.com Rabatt-Code «CYCLING» eingeben Musée Suisse de Plaques de Vélo Une réduction de 20% sur toutes les plaques de vélo vendables. Boutique en ligne : www.yearinitials.com Entrer le code de rabais «CYCLING» Angebot gültig bis 31.12.2015. 20% Offre valable jusqu’au 31.12.2015. Museum of Swiss Bicycle License Plates Schweizer Velonummern Museum Musée Suisse de Plaques de Vélo Museo Svizzera della Targa Bicicletta www.yearinitials.com Gegen Vorweisen des Swiss-Cycling-Mitgliederausweises erhalten Sie 20% Rabatt auf das gesamte Müeslisortiment im bio-familia Fabrikladen. Gratis Ab einer Einkaufsmenge von CHF 100.– ein familia Champion Müesli nach Wahl. Sur présentation de la carte de membre Swiss Cycling vous recevrez une réduction de 20% sur tous les müeslis achetés dans le magasin d’usine familia. Gratuit A partir d’un achat de CHF 100.– un sachet de familia Champion au choix. Angebot gültig bis 31.12.2015. Einlösbar ausschliesslich im bio-familia Fabrikladen. 20% Offre valable jusqu'au 31.12.2015. Échangeable seulement dans le magasin d’usine bio-familia. bio-familia AG Brünigstrasse 141 6072 Sachseln T +41 (0)41 666 25 55 info@bio-familia.com www.bio-familia.com facebook.com/familia.muesli Als Swiss-Cycling-Mitglied erhalten Sie den Imbiss für zwischendurch zu einem Spezialpreis. Der Energielieferant Fit Hit ist in zwei leckeren Sorten erhältlich: der Klassiker mit Birnbrotfüllung sowie die fruchtige Variante mit Dörraprikosenfüllung. Bestellbar im Shop auf www.swiss-cycling.ch Fit Hit mit Dörraprikosen (Karton à 24 Stk.) CHF 28.80 statt CHF 36.– Fit Hit mit Dörrbirnen (Karton à 24 Stk.) CHF 26.40 statt CHF 33.– En tant que membre Swiss Cycling vous obtenez la gourmandise très appréciée pour un prix spécial. Le fournisseur d'énergie Fit Hit est disponible en deux délicieuses saveurs : le classique aux poires séchées et la version fruitée farcie aux abricots séchés. Commande en ligne : www.swiss-cycling.ch Fit Hit aux abricots séchés (carton à 24 pcs.) CHF 28.80 au lieu de CHF 36.– Fit Hit aux poires séchées (carton à 24 pcs.) CHF 26.40 au lieu de CHF 33.– Angebot gültig bis 31.12.2015. Offre valable jusqu’au 31.12.2015. 10% Energie und Power auf dem Rad. Profitieren Sie als Swiss-Cycling-Mitglied bei Ihrer nächsten Bestellung unter www.sponser.ch von einer Preisreduktion von 10% auf das gesamte Sponser-Sortiment (ausgenommen Netto-Artikel). Energie et puissance sur le vélo. En tant que membre de Swiss Cycling profite d’une réduction de 10% sur tout l’assortiment Sponser (excepté sur les articles nets) : www.sponser.ch Gutschein Code: SC2015. Bitte teilen Sie uns im Feld «Bemerkungen» am Ende des Bestellprozesses Ihre Mitgliedernummer mit. Code promotion : SC2015. S’il vous plaît notez votre numéro de membre dans la case « remarque » à la fin du processus de commande. Angebot gültig bis 31.12.2015. Gegen Vorweisen des Swiss Cycling Mitgliederausweises und der Quittung erhalten Sie das Kursgeld für die Velofahrkurse von Pro Velo Schweiz bar zurück. Kursinformationen: www.velokurs.ch Sur présentation de la carte de membre Swiss Cycling et la quittance, les frais des cours vélos de PRO VELO Suisse seront remboursés. Information sur les cours : www.coursvelos.ch En échange de ce bon complété vous obtiendrez une entrée gratuite d’une valeur de CHF 10.–. Dieses Angebot ist nicht kumulierbar und gilt nur einmal für jedes Mitglied von Swiss Cycling. Gültig bis 22.09.2015. SUPPLIER SC-Mitglied-Nr. | N° de membre SC Gegen Abgabe des ausgefüllten Gutscheins, erhalten sie einen Gratiseintritt im Wert von CHF 10.–. Cette offre est non cumulable et ne peut être utilisée qu’une seule fois par chaque membre de Swiss Cycling. Valable jusqu’au 22.09.2015. IG offene Rennbahn Oerlikon Herr Alois Iten Cyklamenweg 2 8048 Zürich T +41 (0)44 312 15 36 rennbahn-oerlikon@bluewin.ch www.rennbahn-oerlikon.ch Adresse 10.– Offre valable jusqu’au 31.12.2015. Sur présentation de la quittance et de la carte de membre les frais d’inscription sont remboursés le jour du cours. Pro Velo Schweiz Suisse Birkenweg 61 Postfach 6711 3001 Bern T +41 (0)31 318 54 11 info@pro-velo.ch www.pro-velo.ch Unterschrift | Signature Angebot gültig bis 31.12.2015. Gegen Vorweisung der Zahlungsquittung und des Mitgliederausweises wird das Kursgeld am Veranstaltungstag zurückerstattet. Name, Vorname | Nom, prénom 100% Offre valable jusqu’au 31.12.2015. Sponser Sport Food Fürti 5 8832 Wollerau T +41 (0)43 888 18 18 info@sponser.ch www.sponser.ch Swiss Cycling Onlineshop Im Swiss Cycling Onlineshop finden Sie weitere attraktive Angebote – ein Besuch lohnt sich! www.swiss-cycling.ch Boutique en ligne de Swiss Cycling 20% Vous trouvez dans la boutique en ligne de Swiss Cycling d’autres offres attractives – une visite s’impose ! www.swiss-cycling.ch Hightech vom Bauernhof Profitiere beim Besuch der Thömus Bike Academy von 20% Rabatt auf allen ausgeschriebenen Kursen. Infos: www.thoemus.ch/academy Techniques modernes de la ferme Profitez lorsque vous visitez le Thömus Bike Academy d’une réduction de 20% sur tous les prix annoncés. Information : www.thoemus.ch/academy Angebot gültig bis 31.12.2015. Dieser Gutschein ist nicht mit anderen Gutscheinen kumulierbar. Einzulösen bei Thömus Veloshop in Oberried (Mitgliederausweis vorweisen). Offene Rennbahn Oerlikon Vom 5. Mai bis 22. September 2015 jeden Dienstag ab 18.45 (nur bei trockener Witterung). Die IG offene Rennbahn Oerlikon lädt Sie herzlich zu einem Besuch der spannenden Rennen und zum Treffen mit Gleichgesinnten in der schönsten Gartenwirtschaft der Stadt Zürich ein. Bringen Sie den ausgefüllten Talon, Ihren Mitgliederausweis, ein paar Freunde und gute Laune mit. Wir freuen uns auf Ihren Besuch. Du 5 mai jusqu‘au 22 septembre 2015 tous les mardis dès 18.45 ( Seulement par beau temps ) . IG offene Rennbahn Oerlikon vous invite cordialement pour une visite à la piste d’Oerlikon. Nous vous offrons des compétitions intéressantes dans tous les domaines pistes. Amener vos amis pour un petit repas dans la plus belle auberge avec jardin de Zurich. Entrée gratuite avec le talon annexé et votre carte de membre Swiss Cycling. Nous nous réjouissons de votre visite. 2 für 1 Offre valable jusqu’au 31.12.2015. Ce coupon ne peut être cumulé à aucun autre coupon. Valable chez Thömus Veloshop à Oberried (sur présentation de la carte de membre). Thömus AG Oberriedgässli 6 3145 Niederscherli T +41 (0)31 848 22 11 office@thoemus.ch www.thoemus.ch Velodrome Suisse – 2 für 1 Ticket Gegen Vorweisen des Mitgliederausweises an der Abendkasse erhalten Swiss-Cycling-Mitglieder bei allen Donnerstag-Abendrennen im Velodrome Suisse zwei Tickets zum Preis von einem. Velodrome Suisse – 2 billets pour le prix d’un Sur présentation de la carte de membre à la caisse du soir, les membres Swiss Cycling reçoivent pour toutes les courses du jeudi soir dans le Velodrome Suisse deux billets pour le prix d’un. Angebot gültig bis 31.12.2015. Offre valable jusqu’au 31.12.2015. Velodrome Suisse AG Neumattstrasse 25 2540 Grenchen T +41 (0)32 654 20 50 info@velodromesuisse.ch www.velodromesuisse.ch 10% Sur présentation de la carte de membre, tous les membres de Swiss Cycling reçoivent 10% de rabais sur le BMC trackmachine TR02 et un BMC Réplica Set gratuit. Angebot gültig solange Vorrat und nur über das BMC Händlernetz in der Schweiz. bis 40% Offre valable dans la mesure des disponibilités et seulement chez les revendeurs officiels de BMC en Suisse. BMC Switzerland AG Sportstrasse 49 2540 Grenchen T +41 (0)32 654 14 54 info@bmc-switzerland.com www.bmc-switzerland.com Europcar – Autovermietung : Sonderkonditionen Bis zu 40% Rabatt auf die Standardflotte inkl. 4x4- und Nutzfahrzeuge in der Schweiz. Bei jeder Reservation die Vertrags-Nr. 41411863 erwähnen und bei der Abholung des Fahrzeuges den Swiss-Cycling-Mitgliederausweis zeigen. Weitere Informationen: www.swiss-cycling.ch/Europcar Europcar – location de voitures : Conditions spéciales Jusqu’à 40% de remise sur la flotte standard, les véhicules 4x4 ainsi que les utilitaires en Suisse. Mentionnez le numéro de contrat 41411863 à chaque réservation et présentez votre carte de membre Swiss Cycling lors de la prise en charge du véhicule. Plus d’information : www.swiss-cycling.ch/Europcar Angebot gültig bis 31.12.2015. Offre valable jusqu’au 31.12.2015. CHF 500.– www.swiss-cycling.ch Gegen Vorweisen des Mitgliederausweises erhalten Swiss-Cycling-Mitglieder beim Kauf einer BMC trackmachine TR02 10% Rabatt und ein gratis BMC Replica Set. Europcar AMAG Services AG Steinackerstrasse 20 8302 Kloten T +41 (0)44 804 46 46 info@europcar.ch www.europcar.ch Exklusiv für Swiss Cycling Mitglieder «Wir von ŠKODA setzen uns mit viel Herzblut fürs Velo ein. Zum Beispiel mit unserer Modellpalette mit extra grossen Kofferräumen und praktischen Velo-Trägern. Auf unserer Online-Velowelt haben wir für Sie clevere Touren, hilfreiche Tipps und spannende Reportagen parat. Gerne belohnen wir Sie als Mitglied von Swiss Cycling mit einem CHF 500.– Rabatt beim Kauf eines ŠKODA Neu- oder Vorführwagens.» Informationen und Bedingungen: www.swiss-cycling.ch/de/mitglieder-clubs/ mitgliedervorteile Exclusivement pour les membres de Swiss Cycling « Nous chez ŠKODA, nous nous engageons avec ardeur en faveur du vélo. Par exemple à travers notre gamme de modèles dotés de très grands coffres et de porte-vélos pratiques. Sur notre Monde du vélo en ligne, nous vous avons préparé des circuits intéressants, des conseils judicieux et des reportages passionnants. Vous êtes membre de Swiss Cycling: nous récompensons ce geste par une réduction de CHF 500.– sur l’achat d’un véhicule ŠKODA neuf ou de démonstration. » Information et conditions : www.swiss-cycling.ch/fr/ membres-clubs/avantages-des-membres Angebot gültig bis 31.12.2015. Offre valable jusqu’au 31.12.2015. 15% Gegen Vorweisung des Mitgliederausweises an der Alpamare Eingangskasse erhalten Swiss-Cycling-Mitglieder 15% Rabatt auf den regulären Eintrittspreis (für max. 4 Personen). Sur présentation de la carte de membre Swiss Cycling, vous recevrez à la caisse une réduction de 15% sur le prix d‘entrée régulier (pour max. 4 personnes). SWC Angebot gültig bis 22.12.2015. Nicht kumulierbar mit anderen Vergünstigungen. Dieses Angebot gilt ab FLYER Werk Huttwil und ist nur gegen Abgabe des Checks einlösbar. Zur Verfügung stehen klassische Tourenräder oder die neuen, sportlichen E-Mountainbikes. 50% de rabais sur la location d’un FLYER pour un jour Adresse Unterschrift | Signature Adresse Unterschrift | Signature Offre valable jusqu’au 30.11.2015. Pour 2 personnes.. Reservation und weitere Infos: Réservation et informations supplémentaires : Biketec AG – FLYER Schwende 1 4950 Huttwil T +41 (0)62 959 55 71 erlebnis@flyer.ch www.flyer.ch/flyer-erleben Name, Vorname | Nom, prénom Cette offre est disponible à partir de l’usine à Huttwil et est seulement valable contre remise du coupon. Les FLYERS Tour confortables, ainsi que les nouveaux E-Mountain-bikes sportifs sont à votre disposition. Angebot gültig bis 30.11.2015. Für 2 Personen. Gegen Abgabe dieses Bons, erhalten Sie beim Kauf einer Tageskarte für den Thuner- und Brienzersee eine zweite gratis dazu. Preise Tageskarte: 1. Klasse CHF 99.–, Halbtax CHF 49.50, 2. Klasse CHF 68.–, Halbtax CHF 34.– SC-Mitglied-Nr. | N° de membre SC 2 für 1 SC-Mitglied-Nr. | N° de membre SC 50% Rabatt auf eine FLYER Tagesmiete Name, Vorname | Nom, prénom 50% Offre valable jusqu’au 22.12.2015. Non cumulable avec d‘autres remises. Bad Seedamm AG Gwattstrasse 12 8808 Pfäffikon/SZ T +41 (0)55 415 15 15 alpamare@alpamare.ch www.alpamare.ch Lors de l'achat d'une carte journalière des lacs de Thoune et de Brienz vous recevrez, contre remise de ce bon, une deuxième carte gratuite. Prix cartes journalières : 1ère classe CHF 99.–, demi-tarif CHF 49.50, 2ème classe CHF 68.–, demi-tarif CHF 34.–. Angebot gültig bis 31.12.2015, für eine Person. Kann an allen Schiffstationen und auf allen Schiffen des Thuner- und Brienzersees eingelöst werden. (nur gültig auf Kursfahrten). Offre valable jusqu’au 31.12.2015 et pour une personne. Le voucher peut être échangé à tous les débarcadères et sur tous les bateaux des lacs de Thoune et de Brienz (seulement sur les courses régulières des bateaux). BLS AG, Schifffahrt Berner Oberland Lachenweg 19 3601 Thun T +41 (0)58 327 48 11 schiff@bls.ch www.bls.ch/schiff CHF 100.– Buche deine nächste Reise beim Globetrotter Travel Service – egal, ob Privat-, Sport- oder Businessreise. Bei deiner nächsten Buchung über CHF 1’500.– in einer unserer 22 Filialen schenken wir dir CHF 100.–. Réserve ton prochain voyage chez Globetrotter Travel Service – que tu partes te reposer, faire des affaires ou t’entraîner à ton sport favori. Si ta réservation atteint CHF 1’500.–, nous t’offrons un bon de CHF 100.–, que tu peux faire valoir dans l’une de nos 22 agences. Der Gutschein gilt nicht für Online-Buchungen und ist nicht kumulierbar. Gilt für Buchungen zwischen dem 01.01.–31.12.2015. Rabatt 50% 20% Ce bon n’est pas valable pour les réservations en ligne et ne peut être cumulé. Il s’applique aux réservations effectuées entre le 01.01. et le 31.12.2015. Alle Filialen / Toutes nos succursales : www.globetrotter.ch www.globetrotter.ch/reisen/sport Kto. 6617 (Swiss Cycling 2015) Gegen Vorweisung des Swiss-Cycling-Mitgliederausweises erhalten Sie 20% Rabatt auf einen Einzeleintritt in den Bike Park Pfäffikon. Sur présentation de la carte de membre Swiss Cycling, vous recevrez une réduction de 20% sur le prix d’entrée au Bike Park Pfäffikon. FLYER auf eine ete Tagesmi Angebot gültig bis 31.12.2015. Nicht kumulierbar. Offre valable jusqu’au 31.12.2015. Non cumulable. 20% www.flyer-bikes.com Indoor Bike Park Schanzweg 11 8330 Pfäffikon T +41 (0)44 953 91 91 www.indoorbikepark.ch Maison Cailler - La Chocolaterie Suisse à Broc Gegen Vorweisung des Swiss-Cycling-Mitgliederausweises erhalten Sie 20% Rabatt auf den Eintrittspreis für Erwachsene. Kinder bis 16 Jahre gratis. Sur présentation de la carte de membre Swiss Cycling, vous recevrez une réduction de 20% sur le prix d’entrée adulte. Enfants jusqu’à 16 ans gratuit. Angebot gültig bis 31.12.2015. Es können keine Rabatte kumuliert werden Öffnungszeiten: Täglich (ausser 1.1. und 25.12.). April bis Oktober von 10.00–18.00 Uhr, November bis März von 10.00–17.00 Uhr. Letzter Ticketverkauf 1 Stunde vor Schliessung. Geschlossen vom 2.–20.3.2015 für Renovationsarbeiten. Offre valable jusqu’au 31.12.2015. Aucune cumulation de rabais. Heures d’ouverture : Tous les jours (sauf 1.1. et 25.12.). Avril à octobre de 10h00 à 18h00, novembre à mars de 10h00 à 17h00. Dernière vente de billet une heure avant la fermeture. Fermeture pour rénovation du 2 au 20 mars 2015. Maison Cailler La Chocolaterie Suisse Rue Jules Bellet 7 1636 Broc T +41 (0)26 921 59 60 maisoncailler@nestle.com www.cailler.ch SC-Mitglied-Nr. | N° de membre SC Unterschrift | Signature Bon d’une valeur de CHF 15.–. À échanger lors de la location d’un E-Bike dans une station Rent a Bike. Offre valable jusqu’au 31.10.2015. Payserie : 0210 0000 6409 Rent a Bike AG Steinmatt 1 6130 Willisau T +41 (0)41 925 11 70 info@rentabike.ch www.rentabike.ch SC-Mitglied-Nr. | N° de membre SC Gegen Abgabe dieses Bons an der Badekasse erhalten die Mitglieder von Swiss Cycling 20% Rabatt auf den Tageseintritt in die Bäderund Saunawelt. En échange de ce bon à la caisse des bains, les membres de Swiss Cycling profitent d’un rabais de 20% sur une entrée journalière dans le complexe de bains et sauna. Angebot gültig bis 23.12.2015. Nicht kumulierbar mit anderen Vergünstigungen. Offre valable jusqu’au 23.12.2015. Non cumulable avec d’autres remises Freizeitzentrum Säntispark Wiesenbachstrasse 9 9030 Abtwil T +41 (0)71 313 15 15 freizeit@saentispark.ch www.saentispark-freizeit.ch Unterschrift | Signature Le Railbon n’est valable qu’en cas de présentation de la carte de membre Swiss Cycling. Le Railbon n’est pas cumulable. Pas de paiement en espèces/pas de remboursement. Réservez maintenaint votre e-bike à la station souhaitée sur www.rentabike.ch. 20% Adresse RailBon. Railbon im Wert von: CHF 15.–. Anrechenbar an die Miete eines E-Bikes von Rent a Bike. Angebot gültig bis 31.10.2015. Payserie: 0210 0000 6409 Der Railbon ist nur gültig, wenn die Swiss-CyclingMitgliederkarte vorgewiesen wird. Der Railbon ist nicht kumulierbar. Keine Barauszahlung/keine Erstattung. Reservieren Sie sich gleich hier oder unter www.rentabike.ch Ihr E-Bike an der gewünschten Vermietstation. www.cailler.ch Papiliorama Moosmatte 1 3210 Kerzers FR T +41 (0)31 756 04 61 contact@papiliorama.ch www.papiliorama.ch Adresse 14.01.15 09:09 25% Offre valable jusqu’au 31.12.2015. Aucune cumulation de rabais. Horaires d'ouverture: Tous les jours (sauf 1.1. et 25.12.). Été 9-18h / Hivers 10-17h Sportreisen H Tel. 031 359 72 42 H sport@globetrotter.ch 02-1911 Ins_Sport_Breitensportagenda_Swiss Cycling_140x70_4f.indd 1 Angebot gültig bis 31.12.2015. Es können keine Rabatte kumuliert werden. Öffnungszeiten: Täglich (ausser 1.1. und 25.12.). Sommerzeit 9–18 Uhr / Winterzeit 10–17 Uhr Name, Vorname | Nom, prénom Erleben Sie den Bike-Traum, Informationen unter www.globetrotter.ch/mustang Réduction : Adulte CHF 15.– au lieu de CHF 18.–, enfant CHF 8.– au lieu de CHF. 9.–. Ce bon doit être remis à la caisse. Name, Vorname | Nom, prénom 20% Exklusive Bike-Reise im Königreich Mustang Papiliorama. Flora, Fauna, Fun Vergünstigung: Erwachsene CHF 15.– statt CHF 18.–, Kinder CHF 8.– statt CHF 9.–. Dieser Bon muss an der Kasse abgegeben werden. 20% SC-Mitglied-Nr. | N° de membre SC Unterschrift | Signature Wellness-Welt sole uno Roberstenstrasse 31 4310 Rheinfelden T +41 (0)61 836 66 11 info@soleuno.ch www.soleuno.ch Gegen Vorweisung des Mitgliederausweises erhalten Swiss-Cycling-Mitglieder 20% Rabatt auf die Einzeleintrittspreise. Sur présentation de la carte de membre Swiss Cycling, vous recevrez une réduction de 20% sur le prix de l'entrée individuelle. Angebot gültig vom 14.3.–25.10.2015. Keine Kumulation mit anderen Vergünstigungen. www.saentispark-freizeit.ch www.saentispark-freizeit.ch SC-Mitglied-Nr. | N° de membre SC 20% réduction sur 1 entrée sole uno, l’univers du bien-être. Veuillez présenter ce coupon à la caisse. Valable pour toutes les entrées régulières (pas de bon cadeaux, non cumulable). Offre valable jusqu’au 31.12.2015. . BäderBäder- und und Saunawelt Saunawelt Unterschrift | Signature 20% 20% Vergünstigung auf 1 Eintritt in die Wellness-Welt sole uno. Diesen Coupon an der Badkasse abgeben. Gültig auf alle regulären Einzeleintritte (keine Gutscheine, nicht kumulierbar mit anderen Vergünstigungen). Angebot gültig bis 31.12.2015. Ein Ausflug ins Vergnügen Adresse Offre valable jusqu’au 23.12.2015. Lundi à vendredi de 09h00 à 17h00. Non cumulable avec d’autres remises. www.papiliorama.ch Freizeitzentrum Säntispark Wiesenbachstrasse 9 9030 Abtwil T +41 (0)71 313 15 15 wellness@saentispark.ch www.saentispark-freizeit.ch Adresse Angebot gültig bis 23.12.2015. Montag bis Freitag, 09.00 bis 17.00 Uhr. Nicht kumulierbar mit anderen Vergünstigungen. Name, Vorname | Nom, prénom En échange de ce bon à la réception du centre de bien-être, les membres de Swiss Cycling ont droit à un rabais de 20% sur une entrée aux thermes romano-irlandais pour quatre personnes au maximum. Veuillez réserver votre visite à l’avance : +41 (0)71 313 15 30, wellness@saentispark.ch Name, Vorname | Nom, prénom 20% Gegen Abgabe dieses Bons am Wellnessempfang erhalten die Mitglieder von Swiss Cycling 20% Rabatt auf den regulären Eintritt in das Römisch-Irische Bad für max. 4 Personen. Bitte reservieren Sie Ihren Rundgang im Voraus: +41 (0)71 313 15 30, wellness@saentispark.ch Offre valable du 14.3. au 25.10.2015. Non cumulable avec d’autres réductions. Exposition Swissminiatur SA 6815 Melide T +41 (0)91 640 10 61 www.swissminiatur.ch 20% Reise ins Reich der Sinne Profitieren Sie von 20% Rabatt auf Übernachtungen in folgenden Hotels und entdecken Sie die Bike Region Tessin. Profitez de 20% de réduction dans les hôtels suivants et découvrez la région VTT du Tessin. Locarno: Hotel Villa Orselina, Hotel Garni La Meridiana, Hotel Ascona, Hotel Casa Berno, Parkhotel Delta, Hotel Garni Golf, Hotel dell’Angelo Lugano: Feriendorf i Grappoli Leventina: Chalet Stella Alpina Details: www.bikehotel.ticino.ch Angebot gültig bis Ende Bike-Saison 2015. Geben Sie bei der Buchung Ihre Swiss-Cycling-Mitgliedernummer an. TITLIS Bike-Touren SC-Mitglied-Nr. | N° de membre SC 20% Egal ob du den sportlichen Kick auf dem Single Trail suchst oder einfach nur downhill sausen willst. Bei uns bist du richtig. 20% Rabatt auf die Bike-Tageskarte inkl. Biketransport. Gutschein an der Kasse in der Talstation der TITLIS Bergbahnen abgeben und profitieren. Que vous fassiez partie des sportifs préférant le single trail ou des cyclistes préférant les descentes. Offre valable 20.6. au 18.10.2015 (pour max. 2 personnes). TITLIS Bergbahnen Poststrasse 3 6391 Engelberg T +41 (0)41 639 50 50 titlis@titlis.ch www.titlis.ch Gegen Vorweisung des Mitgliederausweises erhalten Swiss-Cycling-Mitglieder 15% Rabatt auf das Bikefitting von der Bike-Klinik, plus eine kostenlose orthoFEEL Vermessung der Füsse! Die Voraussetzung für eine perfekte Mass-Einlagesohle. Sur présentation de la carte de membre Swiss Cycling, vous recevrez une réduction de 15% sur le Bikefitting de la Bike-Klinik ainsi qu’une mesure des pieds « orthoFEEL » gratuite ! La condition pour une semelle parfaitement adaptée. www.bike-klinik.ch www.orthofeel.ch Angebot gültig bis 31.12.2015. Einlösbar bei der Bike-Klinik in Schindellegi. Offre valable jusqu’au 31.12.2015, à la Bike-Klinik à Schindellegi. Bike-Klinik Dorfstrasse 40 8834 Schindellegi T +41 (0)44 785 00 41 info@sky-group.ch Passion of Cycling Ergonomie - Analyse - Controlling www.bike-klinik.ch Bike-klinik . Unterschrift | Signature Angebot gültig 20.6.–18.10.2015 (für max. 2 Personen). Adresse 20% rabais sur le forfait-bike incl. transport. À faire valoir à la station Engelberg-TITLIS. Name, Vorname | Nom, prénom www.saentispark-freizeit.ch 15% Römisch-Irisches Bad Offre valable jusqu’à la fin de la saison VTT 2015. Lors de votre réservation, veuillez indiquer votre numéro de membre de Swiss Cycling. Ticino Turismo Via Canonico Ghiringhelli 7 6500 Bellinzona T +41 (0)91 825 70 56 info@ticino.ch www.fahrradparadies.ticino.ch www.terredecyclisme.ticino.ch 10% Beim Vorweisen des Mitgliederausweises profitieren Swiss-Cycling-Mitglieder von einem Rabatt von 10% auf Massagen (anerkannt von den Zusatzversicherungen). Der Rabatt kann in allen unseren Gesundheitszentren (ausgenommen Fitnessparks Zürich und Winterthur) bezogen werden. Um die Preisreduktion zu erhalten muss bei Reservation eines Massage-Termins angegeben werden, dass man Swiss-Cycling-Mitglied ist. Sur présentation de la carte de membre Swiss Cycling, vous recevrez une réduction de 10% sur les massages (reconnu par les assurances complémentaires). L’offre est valable dans tous nos centres de santé (sauf Fitnesspark Zurich et Winterthur). Si vous réservez un rendez-vous de massage, il faut spécifier à l’avance que vous êtes membre de Swiss Cycling pour ensuite obtenir la réduction du prix correspondant. Angebot gültig bis 31.08.2015. GUTSCHEIN TITLIS bike-TAGeSkARTe Für CHF 30 statt CHF 38 einen Flowigen biketag erleben. Einlösbar 20. Juni bis 18. Oktober 2015 an der Talstation der TITLIS Bergbahnen. Nicht kumulierbar mit weiteren Vergünstigungen. Pro Gutschein sind max. 2 Tageskarten erhältlich. 20% Offre valable jusqu’au 31.08.2015. 20 % RAbATT Medbase AG Merkurstrasse 25 8400 Winterthur T +41 (0)52 208 38 10 kontakt@medbase.ch www.medbase.ch Profitieren Sie als Swiss-Cycling-Mitglied von 20% Rabatt auf folgende Sensolar Sonnenschutz Produkte. Bestellbar im Shop auf www.swiss-cycling.ch En tant que membre de Swiss Cycling profitez de 20% de rabais sur une sélection de produits Sensolar. Ils peuvent être commandés sur la boutique en ligne de Swiss Cycling : www.swiss-cycling.ch Sensolar 15, 200 ml, CHF 27.90 statt/au lieu de CHF 34.90 Sensolar 25, 200 ml, CHF 31.90 statt/au lieu de CHF 39.90 Sensolar 25, 100 ml, CHF 19.90 statt/au lieu de CHF 24.90 Sensolar 25, 50 ml, CHF 11.90 statt/au lieu de CHF 14.90 After Sun 25, 200 ml, CHF 23.90 statt/au lieu de CHF 29.90 Sitzcreme BIO Edelweiss, 150 ml, CHF 17.50 statt/au lieu de CHF 21.90 Zero Bite Mücken & Zeckenschutz, 75 ml, CHF 14.30 statt/au lieu de CHF 17.90 Sensolar Lip Balm Faktor 30, 7,5 ml, CHF 7.90 statt/au lieu de CHF 9.90 Angebot gültig bis 31.12.2015. www.TITLIS.cH Offre valable jusqu’au 31.12.2015. 15% TITLIS | BERGBAHNEN, HOTELS & GASTRONOMIE | 6391 ENGELBERG | TELEfON +41 (0)41 639 50 50 Gegen Vorweisung des Mitgliederausweises erhalten Swiss-Cycling-Mitglieder 15% Rabatt auf sämtliche Rad- und Sitzpositionsanalysen, sowie Pedalkraftanalysen. Kostenlose Fussanalyse und Bewegungscheck im Wert von CHF 100.–. Sur présentation de la carte de membre Swiss Cycling, vous recevrez une réduction de 15% sur toutes les analyses de la position de la selle et du vélo, ainsi que sur l'analyse de la force de pédalage. Gratuite analyse du pied et de mouvement d’une valeur de CHF 100.–. Angebot gültig bis 31.12.2015. Offre valable jusqu’au 31.12.2015. swissbiomechanics ag Zürichstrasse 72 8840 Einsiedeln T +41 (0)55 418 70 60 info@swissbiomechanics.ch www.swissbiomechanics.ch Offizieller Ausrüster von Swiss Beach Soccer, Swiss Cycling, Swiss Rowing, Swiss Tennis Bild: Tristan Marguet, Radprofi amtierender Schweizermeister im Omnium Fournisseur officiel de Swiss Beach Soccer, Swiss Cycling Swiss Rowing, Swiss Tennis 20% Offre valable jusqu‘ au 31.12.2015. Grâce au bon ou sous www.wiggy.ch Code du bon : Swisscycling2015 Image : Tristan Larguet,Cycliste professionnel Champion Suisse en exercice pour l’Omnium www.lifeforce.ch Sitzcreme Crème de siège Profitez d’une réduction de 20% dans les hôtels suivants et découvrez la région VTT des Grisons. Chur: Hotel Chur, Hostel JBN Davos Klosters: sport-lodge Disentin Sedrun: Nangijala, Posta Rueras Engadin Scuol: Belvédère, Central La Fainera, Crush Alba Engadin St. Moritz: Chesa Rosatsch, Schweizerhof, Sporthotel Flims: Arena Lodge Offre valable jusqu’à la fin de la saison VTT 2015. Lors de votre réservation, veuillez indiquer votre numéro de membre. 20% Sonnenschutz Protection solaire SC-Mitglied-Nr. | N° de membre SC Profitieren Sie von 20% Rabatt auf Übernachtungen in folgenden Hotels und entdecken Sie die Bike Region Graubünden. Angebot gültig bis Ende Bike-Saison 2015. Geben Sie bei der Buchung Ihre Mitgliedernummer an. Insektenschutz Repulsif à insectes Wiggy – Pro Sport Support Roberto Jäckle Melchnaustrasse 65 4900 Langenthal M +41 (0)79 371 51 06 info@wiggy.ch www.wiggy.ch Unterschrift | Signature Angebot gültig bis 31.12.2015. Mit Gutschein oder unter www.wiggy.ch Gutschein-Code: Swisscycling2015 Adresse Les membres de Swiss Cycling ont la possibilité de commander leur Wiggy-BalanceBoard avec une réduction de 20% sur le prix de CHF 159.– (prix Swiss Cycling : CHF 127.20 + CHF 10.– frais d’envoi). Name, Vorname | Nom, prénom 20% Beziehen Sie Ihr Wiggy-BalanceBoard als Swiss-Cycling-Mitglied direkt und profitieren Sie von einer Preisreduktion von 20% auf den Verkaufspreis von CHF 159.– (Preis Swiss Cycling: CHF 127.20 + CHF 10.– Versandkosten). Lenzerheide: Hotel Alpina, Lenzerhorn Spa & Wellness, Schweizerhof, Valbella Inn Poschiavo: Croce Bianca Savognin: Cube Savognin, Hotel Post Surselva: Hotel La Val Viamala: Weiss Kreuz Thusis Details: www.graubuenden.ch/swisscycling Graubünden Ferien Alexanderstrasse 24, 7001 Chur T +41 (0)81 254 24 24 contact@graubuenden.ch www.graubuenden.ch/bike Das Familien-Sport Hotel in der Maremma, Toskana, das sich Naturerlebnissen mit dem Mountain- und Strassen-Bike und der Kultur von Öl und Wein verschrieben hat, ist seit 2013 Trainingsstützpunkt der Swiss-Cycling-Nationalmannschaften. Swiss-Cycling-Mitglieder erhalten bei einer Buchung im Familien-Sport Hotel Massa Vecchia 20% Rabatt auf die Übernachtung inkl. Frühstück. L’hôtel idéal pour les familles et les sportifs, situé au cœur de la région du Maremme, en Toscane, patrie du vin et de l’huile d’olive, et paradis du cyclisme sur route et tout terrain. Les membres de Swiss Cycling profitent d’une réduction de 20% pour une nuitée, avec petit-déjeuner. Nur ein Gutschein pro Person. Angebot gültig für einen Aufenthalt bis 09.11.2015, auf Anfrage. Swiss-Cycling-Mitgliedernummer muss bei der Buchung angegeben werden. Seulement un bon de réduction par personne. Offre valable jusqu’au 09.11.2015, sur demande préalable. Les membres de Swiss Cycling doivent communiquer leur numéro de membre au moment de la réservation. Albergo Podere Massa Vecchia IT-58024 Massa Marittima T +39 0566 903885 info@massavecchia.it www.massavecchia.it 20% Les membres de Swiss Cycling profitent de 20% de rabais sur le prix officiel des nuitées, petit déjeuner incl. dans tous les hôtels Sunstar. Angebot ist nicht mit anderen Rabatten/Spezialaktionen kumulierbar und nicht über Weihnachten/ Neujahr einlösbar. Nur gültig gegen Vorlage des Mitgliederausweises 2015. 10% Cette offre n’est pas cumulable avec d’autres rabais et pas remboursable à noël/nouvel an, seulement valable sur présentation de la carte de membre 2015. Sunstar Hotels T 0800 611 611 reservation@sunstar.ch www.sunstar.ch Online-Shop mit dem besten Markensortiment der Schweiz. Swiss-Cycling-Mitglieder profitieren von 10% Rabatt im Online-Shop. Boutique en ligne avec le meilleur assortiment de marques en Suisse. Les membres de Swiss Cycling profitent d’une réduction de 10% dans la boutique en ligne. Angebot gültig bis 31.12.2015. Offre valable jusqu’au 31.12.2015. 13% Vollgas profitieren! fiter à fond! Swiss-Cycling-Mitglieder profitieren in allen Sunstar Hotels von 20% Rabatt auf die offiziellen Übernachtungspreise inkl. Frühstück. Rennshop.ch by Rennshop Wüthrich Lyssachstrasse 110 3400 Burgdorf T +41 (0)34 422 99 44 www.rennshop.ch www.facebook.com/rennshop.ch Swiss-Cycling-Mitglieder erhalten auf www.bikespeed.ch monatlich attraktive Angebote in Form von Vergünstigungen zwischen 20 und 30% oder speziellen Artikeln. Generell liegt das gesamte Sortiment zwischen 15-20% unter den Katalogpreisen. Ausserdem erhalten alle Swiss-Cycling-Mitglieder 13% Rabatt auf das Sortiment bei Tempo-Sport in Thalwil. Les membres de Swiss Cycling bénéficient chaque mois sur www.bikespeed.ch d’offres attractives sous la forme de rabais de 20% à 30% ou d’articles spécifiques. En outre, ils bénéficient en permanence et sur tout l’assortiment d’un rabais de 15% à 20% du prix catalogue, ainsi qu’une réduction de 13% chez Tempo-Sport à Thalwil. Angebot gültig bis 31.12.2015. Offre valable jusqu’au 31.12.2015. Tempo-Sport Gotthardstr.12 8800 Thalwil T +41 (0)44 222 12 12 www.tempo-sport.ch www.bikespeed.ch www.swisscyclingshop.ch 20% Damit Ihre Bike-Tour zum Erlebnis wird! Profitieren Sie von 20% Rabatt auf das BIKE-EXPLORER-Sortiment (CD, Karten und Bekleidung) in unserem Online-Shop. Partez à l’aventure avec Bike-Explorer ! Profitez d’une réduction de 20% sur tout l’assortiment BIKE-EXPLORER (CD, cartes et habits) de notre boutique en ligne. Angebot gültig bis 31.12.2015 und nur für BIKE- EXPLORER Produkte, keine Fremdprodukte. Einlösbar im Online-Shop unter www.bike-explorer.ch Swiss-Cycling-Mitgliedernummer unter «Diverses» eingeben. bis 100% Ce bon n’est valable que pour les produits de la marque BIKE-EXPLORER. Offre valable jusqu’au 31.12.2015. S'il vous plaît indiquez votre numéro de membre Swiss Cycling sous la rubrique «divers». L’adresse de la boutique en ligne : www.bike-explorer.ch schierle multimedia/BIKE-EXPLORER Müli 7076 Parpan T +41 (0)81 356 22 44 info@bike-explorer.ch www.bike-explorer.ch Sportförderungsbeitrag SWICA engagiert sich für Ihre Gesundheitsvorsorge und beteiligt sich mit bis zu 100% an den Kosten Ihrer Mitgliedschaft bei Swiss Cycling. Bei Fragen erreichen Sie uns unter T 0800 80 90 80 Contribution au titre de la promotion du sport SWICA soutient vos efforts en matière de santé et prend en charge jusqu’à 100% de votre affiliation à Swiss Cycling. Pour tout renseignement, contactez-nous au 0800 80 90 80 Der Beitrag wird aus den Zusatzversicherungen COMPLETA PRAEVENTA oder OPTIMA ausgerichtet und den Leistungen der Gesundheitsvorsorge angerechnet. Um den Sportförderungsbeitrag zu beantragen, senden Sie bitte eine Kopie Ihrer Mitgliedschaftsrechnung 2015 mit dem Zahlungsbeleg an Ihren SWICA-Kundendienst. 15% La contribution est versée au titre des assurances complémentaires COMPLETA PRAEVENTA ou OPTIMA et prise en compte dans les prestations de promotion de la santé.Pour demander à recevoir une contribution au titre de la promotion du sport, merci d’envoyer une copie de la facture de votre cotisation 2015, accompagnée du récépissé de paiement, à votre service à la clientèle SWICA. SWICA Gesundheitsorganisation Kundendienst Römerstrasse 38 8401 Winterthur www.swica.ch/de/swisscycling www.swica.ch/fr/swisscycling Die Aktivmitglieder von Swiss Cycling profitieren von einem Rabatt von 15% auf die Velo Versicherung! Deckung im Fall von Diebstahl, Sturz und Kollision – gilt auch für E-Bikes. Versicherungssummen und Preise: CHF 2'000.– ➡ CHF 44.– statt 52.– CHF 5'000.– ➡ CHF 89.– statt 105.– CHF 10'000.– ➡ CHF 174.– statt 204.– Abschluss und weitere Informationen: www.vaudoise.ch/velo Les membres actifs de la fédération nationale bénéficient d'un rabais de 15% sur l'assurance vélo ! Couverture en cas de vol, chute et collision, également valable pour les e-Bike. Sommes assurées et prix: CHF 2'000.– ➡ CHF 44.– au lieu de 52.– CHF 5'000.– ➡ CHF 89.– au lieu de 105.– CHF 10'000.– ➡ CHF 174.– au lieu de 204.– Souscription et autres informations : www.vaudoise.ch/velo Angebot gültig bis 31.12.2015. Offre valable jusqu’au 31.12.2015. Vaudoise Versicherungen Vaudoise Assurances T 0800 814 914 www.vaudoise.ch SC-Mitglied-Nr. | N° de membre SC Unterschrift | Signature Unterschrift | Signature Cette offre n’est valable que pour les nouveaux abonnés (et seulement pour la 1ère année de l’abonnement). En plus , il n’ y a pas de cumul possibles ! Valable jusqu’au 31.12.2015. Adresse Valable jusqu’au 31.12.2015. Gutschein für ein günstiges BIKE-Abo-Angebot SC-Mitglied-Nr. | N° de membre SC 42% Gültig bis 31.12.2015. Einsenden an/Envoyer à : Fit for LIFE Leser-Service Postfach 5001 Aarau www.fitforlife.ch 1501K01 Adresse FIT for LIFE abonnement annuel au prix de CHF 78.– au lieu de CHF 98.–. Y sont aussi inclus 2 numéros supplémentaires FIT for LIFE VELO, d’une valeur de CHF 19.60. Seuls les membres de Swiss Cycling sont concernés et peuvent profiter de cette offre maintenant. Dieses Angebot gilt nur für Neu-Abonnenten im ersten Bezugsjahr. Nicht kumulierbar. Gültig bis 31.12.2015. Contactez l’agence près de chez vous: Kontaktieren Sie die Agentur in Ihrer Nähe: vaudoise.ch SC-Mitglied-Nr. | N° de membre SC Das FIT for LIFE Jahresabo für nur CHF 78.– statt CHF 98.– inkl. zwei Ausgaben FIT for LIFE VELO im Wert von CHF 19.60. Jetzt von diesem exklusiven Angebot für Swiss-Cycling-Mitglieder profitieren. Lesen Sie 12x BIKE und erhalten Sie 3 Ausgaben gratis vorab und dazu als Begrüßungsgeschenk das Topeak-Mini 20 Pro (silber). Exklusiv-Preis: € 65.–/CHF 78,09* (Gesamtersparnis: €47.35/CHF 56.91*) ➡ Sie sparen 42 % bei insgesamt 15 Ausgaben! Bon pour une offre préférentielle pour un abonnement à BIKE Lisez 12 éditions de BIKE et recevez auparavant 3 éditions gratuites et en plus vous allez recevoir comme cadeau un outil de vélo de Topeak. Prix exclusif : € 65.–/CHF 78.09* (vous économisez €47.35/CHF 56.91* au total) ➡ Soit au total une remise de 42 % pour 15 éditions BIKE ! Angebot gültig bis 31.12.2015 und nur für Neu-Abonnenten. Die Bestellung läuft bis auf Widerruf und ist nach dem ersten Bezugsjahr jederzeit kündbar. * Kursstand vom 20.11.2014 / Gilt bei Lieferung in die Schweiz. Cette offre s’adresse seulement aux nouveaux abonnés. Le bon est valable jusqu’au 31.12.2015. La commande de l’abonnement est valable jusqu'à la résiliation. Vous pouvez résilier l'abonnement à la fin de la première année. * Cours du change 20.11.2014 / Seulement valable pour livraison en Suisse. Einsenden an/Envoyer à : Delius Klasing Verlag Postfach 10 16 71 D-33516 Bielefeld F +49 (0)521-55 98 88 02 Aktion: 5438 Unterschrift | Signature Vaudoise Versicherungen Vaudoise Assurances T 0800 814 914 www.vaudoise.ch Name, Vorname | Nom, prénom CHF 20.– Valable lors de la conclusion, à titre privé, d'une assurance, lors du renouvellement ou de la modification de vos polices d’assurances jusqu'au 31.12.2015, à l'exception des offres Click2Drive et Click2Ride. Adresse Gültig beim Abschluss einer Versicherung zum privaten Gebrauch, bei einer Erneuerung oder bei einer Änderung einer bestehenden Police bis am 31.12.2015, ausser die Click2Drive und Click2Ride Angebote. Name, Vorname | Nom, prénom Les membres de Swiss Cycling bénéficient d'un rabais de 10% sur les assurances de la Vaudoise : véhicules à moteur, bateaux, ménage, objets de valeur, accident individuel. Adressez-vous à une agence près de chez vous pour demander une offre. Name, Vorname | Nom, prénom 10% Die Mitglieder von Swiss Cycling profitieren von einem Rabatt von 10% auf die Versicherungen der Vaudoise: Motorfahrzeuge, Schiffe, Haushalt, Wertsachen, Einzel-Unfall. Wenden Sie sich an eine unserer Agenturen in Ihrer Nähe und um eine Offerte anzufordern. SC-Mitglied-Nr. | N° de membre SC Adresse Name, Vorname | Nom, prénom SC-Mitglied-Nr. | N° de membre SC Gutschein für ein günstiges TOUR-Abo-Angebot Lesen Sie 12x TOUR und erhalten Sie 3 Ausgaben gratis vorab und dazu als Begrüßungsgeschenk das Topeak-Mini 20 Pro (silber). Exklusiv-Preis: € 64,50 /CHF 77.49* (Gesamtersparnis: € 52.80/CHF 63.51*) ➡ Sie sparen 45% bei insgesamt 15 Ausgaben! Bon pour une offre préférentielle pour un abonnement à TOUR Unterschrift | Signature Unterschrift | Signature Cette offre s’adresse seulement aux nouveaux abonnés. Le bon est valable jusqu’au 31.12.2015. La commande de l’abonnement est valable jusqu'à la résiliation. Vous pouvez résilier l'abonnement à la fin de la première année. * Cours du change 20.11.2014 / Seulement valable pour livraison en Suisse. Einsenden an/Envoyer à : Delius Klasing Verlag Postfach 10 16 71 D-33516 Bielefeld F +49 (0)521-55 98 88 07 Aktion: 5759 Adresse Angebot gültig bis 31.12.2015 und nur für Neu-Abonnenten. Die Bestellung läuft bis auf Widerruf und ist nach dem ersten Bezugsjahr jederzeit kündbar. *Kursstand vom 20.11.2014/Gilt bei Lieferung in die Schweiz. Adresse Lisez 12 éditions de TOUR et recevez auparavant 3 éditions gratuites et en plus vous allez recevoir comme cadeau un outil de vélo de TOPEAK. Prix exclusif: € 64,50/CHF 77.49* (vous économisez € 52.80/CHF 63.51* au total) ➡ Soit au total une remise de 45% pour 15 éditions TOUR ! Name, Vorname | Nom, prénom Gutschein für ein günstiges TREKKINGBIKE-Abo-Angebot SC-Mitglied-Nr. | N° de membre SC 45% Cette offre s’adresse seulement aux nouveaux abonnés. Le bon est valable jusqu’au 31.12.2015. La commande de l’abonnement est valable jusqu'à la résiliation. Vous pouvez résilier l'abonnement à la fin de la première année. * Cours du change 20.11.2014 / Seulement valable pour livraison en Suisse. Einsenden an/Envoyer à : Delius Klasing Verlag Postfach 10 16 71 D-33516 Bielefeld F +49 (0)521-55 98 88 02 Aktion: 1600 Lesen Sie 6x TREKKINGBIKE und erhalten Sie 1 Ausgabe gratis vorab und dazu als Begrüßungsgeschenk das TOPEAK-Miniwerkzeug. Exklusiv-Preis: € 36.30/CHF 43.61* (Gesamtersparnis: € 16.13/CHF 19.39*) ➡ Sie sparen 31% bei insgesamt 7 Ausgaben! Bon pour une offre préférentielle pour un abonnement à TREKKINGBIKE Lisez 6 éditions de TREKKINGBIKE et recevez auparavant 1 édition gratuite et en plus vous allez recevoir comme cadeau un outil mini de Topeak. Prix exclusif: € 36.30/CHF 43.61* (vous économisez € 16.13/CHF 19.39* au total) ➡ Soit au total une remise de 31% pour 7 éditions TREKKINGBIKE ! Angebot gültig bis 31.12.2015 und nur für Neu-Abonnenten. Die Bestellung läuft bis auf Widerruf und ist nach dem ersten Bezugsjahr jederzeit kündbar. *Kursstand vom 20.11.2014/Gilt bei Lieferung in die Schweiz. Cette offre s’adresse seulement aux nouveaux abonnés. Le bon est valable jusqu’au 31.12.2015. La commande de l’abonnement est valable jusqu'à la résiliation. Vous pouvez résilier l'abonnement à la fin de la première année. * Cours du change 20.11.2014 / Seulement valable pour livraison en Suisse. Einsenden an/Envoyer à : Delius Klasing Verlag Postfach 10 16 71 D-33516 Bielefeld F +49 (0)521-55 98 88 13 Aktion: 1942 Unterschrift | Signature Bon pour une offre préférentielle pour un abonnement à FREERIDE Lisez 4 éditions de FREERIDE et recevez auparavant 1 édition gratuite et en plus vous allez recevoir comme cadeau un « bonnet de FREERIDE ». Prix exclusif: € 28,50/CHF 34.24* (vous économisez € 17.30/CHF 20.76* au total) ➡ Soit au total une remise de 38% pour 5 éditions ! Name, Vorname | Nom, prénom 38% Lesen Sie 4 x FREERIDE und erhalten Sie 1 Ausgabe gratis vorab und dazu als Begrüßungsgeschenk das coole «FREERIDE-Cap». Exklusiv-Preis: € 28,50/CHF 34.24* (Gesamtersparnis: € 17.30/CHF 20.76*) ➡ Sie sparen 38% bei insgesamt 5 Ausgaben! Angebot gültig bis 31.12.2015 und nur für Neu-Abonnenten. Die Bestellung läuft bis auf Widerruf und ist nach dem ersten Bezugsjahr jederzeit kündbar. *Kursstand vom 20.11.2014/Gilt bei Lieferung in die Schweiz. 31% Contactez l’agence près de chez vous: Kontaktieren Sie die Agentur in Ihrer Nähe: vaudoise.ch Gutschein für ein günstiges FREERIDE-Abo-Angebot Bikeparks Gegen Vorweisung des Mitgliederausweises erhalten Swiss-Cycling-Mitglieder während der Sommersaison 2015 in folgenden Bikeparks eine Vergünstigung auf die Tageskarte. Les membres Swiss Cycling reçoivent une réduction sur la carte journalière des bikeparks suivants pendant la saison d’été 2015 sur présentation de la carte de membre. 20% Bikepark Champéry – Val-d’Illiez – Morgins www.bikepark.ch 20% Bikepark Wiriehorn, Diemtigtal www.wiriehorn.ch 20% Bikepark Bellwald www.downhill-bellwald.ch 20% Conti Bikepark Bad Wildbad, Deutschland/Allemagne www.bikepark-bad-wildbad.de 15% Bikepark Leogang, Österreich/Autriche www.bikepark-leogang.com 10% Bikepark Monte Tamaro, Rivera www.montetamaro.ch CHF 10.– Rabatt Axpo Aare Rhein Classics, Gippingen, 13. Juni 2015 1 www.gippingen.ch EKZ Züri Metzgete, Buchs, 21. Juni 2015 1 www.zueri-metzgete.ch Engadin Radmarathon, Zernez, 12. Juli 2015 1 www.engadinradmarathon.ch Granfondo San Gottardo, Ambri, 26. Juli 2015 2 www.granfondosangottardo.com Swiss Cycling Top Tour Alpen Challenge, Lenzerheide, 16. August 2015 1 www.alpenchallengelenzerheide.ch Swiss Cycling Alpenbrevet, Meiringen, 29. August 2015 2 www.alpenbrevet.ch Swiss-Cycling-Mitglieder profitieren von CHF 10.- Rabatt bei allen Swiss Cycling Top Tour Veranstaltungen. Der Rabatt gilt nicht für Nachmeldungen. Les membres de Swiss Cycling profitent d’un rabais de CHF 10.– pour chaque événement de la série Swiss Cycling Top Tour. Le rabais n’est pas valable pour les inscriptions tardives. Gruyère Cycling Tour, Charmey, 6. September 2015 1 www.gruyere-cycling-tour.ch Berner Rundfahrt – Seeland Classic, Lyss, 9. Mai 2015 2 Bodensee Radmarathon, Altenrhein, 12. September 2015 2 www.bodensee-radmarathon.ch www.berner-rundfahrt.ch Ermässigung gilt für Anmeldungen bis 30.04.2015. Réduction valable jusqu’au 30.04.2015. Ermässigung gilt für die Kategorien Race 1, 2 und 3. Réduction valable pour les catégories Race 1, 2 et 3. 1 Reduktion wird bei der Startnummernausgabe, gegen Vorweisung des Mitgliederausweis, rückerstattet. La réduction sera remboursée à la remise du dossard en présentant la carte de membre. 2 Reduktion kann direkt bei der (Online-)Anmeldung abgezogen werden. Bitte Mitgliedernummer angeben. La réduction peut être déduite directement lors de l’inscription (en ligne). Il suffit pour cela de mentionner le numéro de membre. Säntis Classic, Weinfelden, 7. Juni 2015 1 www.saentis-classic.ch www.saentis-classic.ch Ermässigung gilt für Radlathlon und Classic-Tour. Réduction valable pour Radlathlon et Classic-Tour. Impressum Herausgeber/Editeur : Swiss Cycling, Velodrome Suisse, Sportstrasse 44, 2540 Grenchen, T +41 31 359 72 33, F +41 31 359 72 39, info@swiss-cycling.ch Redaktion/Rédaction : Fabienne Bringold, Partner Checkheft Übersetzung/Traduction : Partner Checkheft Design: tatort.be Bilder/Photos : Swiss Cycling, Partner Checkheft Druck/Impression : Stämpfli Publikationen AG, Wölfistrasse 1, 3001 Bern, T +41 31 300 66 66 Auflage/Tirage : 17’000 Exemplare/Exemplaires