ALBERGO – HOTEL – HÔTEL Denominazione
Transcription
ALBERGO – HOTEL – HÔTEL Denominazione
TIPOLOGIA – TYPE - UNTERKUNFTSTYP - TYPOLOGIE: ALBERGO – HOTEL – HÔTEL Denominazione struttura – Name of hotel – Name des Hotels – Dénomination de la structure Unità abitativa N. Categoria _____________ Camera N. Category – Kategorie – Catégorie Letti Room – Zimmer – Chambre Beds – Betten – Lits Letti Beds – Betten – Lits TARIFFE MASSIME GIORNALIERE (€) MAXIMUM DAILY PRICES (€) HÖCHSTPREISE (€)/TAG TARIFS JOURN. MAX. (€) Anno – Year – Jahr – Année: __________ Prezzo IVA inclusa Pensione completa Camera Room Zimmer Chambre Prices inclusive of VAT Preis inkl. MWST - Prix TVA comprise Mezza pensione Full board Vollpension Pension complète (1) Appartamento Apartment Appartement Appartement Half board Halbpension Demi-pension BASSA STAGIONE (2) Low season Nebensaison Basse saison ALTA STAGIONE(3)/TARIFFA UNICA High season (3) or all-year price Hochsaison(3)/Ganzjahressaison Haute saison(3) ou tarif unique LETTO AGGIUNTO A RICHIESTA DEL CLIENTE € _____________ (Additional bed on request – Zusatzbett auf Anfrage des Gastes – Lit supplémentaire sur demande du client) PRIMA COLAZIONE (Breakfast – Frühstück – compresa non compresa (Included – inbegriffen – compris) € ___________ (1) (not included – nicht inbegriffen – non compris) Petit déjeuner) Supplemento servizio in camera € ____________ (Supplement for room service – Zuschlag für Zimmerservice (Frühstück) – Supplément pour le service dans les chambres) Aria condizionata compresa (Air conditioning – Klimaanlage Air conditionné) (Included – inbegriffen – compris) La camera deve essere liberata entro le ore Rooms must be vacated no later than Das Zimmer muss am Abreisetag bis spätestens La chambre doit être quittée avant non compresa € ____________(4) (not included – nicht inbegriffen – non compris) del giorno di partenza on the departure day verlassen werden heures, le jour de départ (1) Per persona – Per person – Pro Person – Par personne. (2) Fino al 20 giugno e dal 1° settembre in poi – Low season: until 20 June and from 1 September onwards; Nebensaison: bis zum 20. Juni und ab dem 1. September ; Basse saison: jusqu’au 20 juin et à partir du 1er septembre. (3) Dal 21 giugno al 31 agosto, dal 20 dicembre al 7 gennaio e periodo pasquale (vacanze scolastiche italiane); High season: from 21 June to 31 August, from 20 December to 7 January, and the Easter period, in correspondence to Italian school holidays; Hochsaison: vom 21. Juni bis 31. August und vom 20. Dezember bis 7. Januar, sowie Zeit über die Osterfeiertage (in Übereinstimmung mit den italienischen Schulferien); Haute saison: du 21 juin au 31 août, du 20 décembre au 7 janvier et période de Pâques, selon les dates des vacances scolaires italiennes. (4) Per camera al giorno – per day per room – pro Tag pro Zimmer – par jour par chambre I prezzi di questo cartellino sono conformi a quelli della tabella prezzi esposta nella sala di ricevimento. EN The prices shown here correspond to those displayed at reception. – DE Die hier angegebenen Preise müssen mit den auf der offiziellen Tafel an der Rezeption ausgehängten übereinstimmen. – FR Les prix indiqués ci-dessus correspondent aux tarifs du tableau des prix exposé à la réception de l’établissement. Il prezzo di pensione completa si intende applicabile per una permanenza in hotel di almeno tre giorni. EN Full-board prices are applicable for stays of at least three days – DE Der Preis für Vollpension gilt für einen Aufenthalt im Hotel von mindestens drei Tagen – FR Le tarif de pension complète n’est valable que pour un séjour hôtelier minimal de trois jours. INFORMAZIONI E RECLAMI – For information and complaints – Auskünfte und Beschwerden – Renseignements et réclamations. Provincia di Rimini – Servizio turismo – Via Dario Campana, 64 – 47922 Rimini – Tel. (+39) 0541 716378 – turismo@provincia.rimini.it I.A.T. Rimini – P.le Fellini, 3 – 47921 Rimini – tel. 0541 56902 – marinacentro@riminireservation.it; I.A.T. Riccione – P.le Ceccarini, 11 – 47838 Riccione – tel. 0541 426050 – iat@comune.riccione.rn.it; I.A.T. Bellaria-Igea Marina – V.le L. Da Vinci, 2 – 47814 Bellaria Tel. 0541 343808 – iat@comune.bellaria–igea–marina.rn.it; I.A.T. Cattolica – V.le Mancini, 24 – 47841 Cattolica – tel. 0541 966697 – iat@cattolica.net; I.A.T. Misano Adriatico -– V.le Platani, 22 – 47843 Misano A. Tel. 0541 615520 – iat@comune.misano–adriatico.rn.it.