ALBERGO – HOTEL – HÔTEL Denominazione

Transcription

ALBERGO – HOTEL – HÔTEL Denominazione
TIPOLOGIA – TYPE - UNTERKUNFTSTYP - TYPOLOGIE: ALBERGO – HOTEL – HÔTEL
Denominazione struttura – Name of hotel – Name des Hotels – Dénomination de la structure
Unità abitativa N.
Categoria _____________ Camera N.
Category – Kategorie – Catégorie
Letti
Room – Zimmer – Chambre
Beds – Betten – Lits
Letti
Beds – Betten – Lits
TARIFFE MASSIME GIORNALIERE (€)
MAXIMUM DAILY PRICES (€)
HÖCHSTPREISE (€)/TAG
TARIFS JOURN. MAX. (€)
Anno – Year – Jahr – Année: __________
Prezzo IVA inclusa
Pensione
completa
Camera
Room
Zimmer
Chambre
Prices inclusive of VAT
Preis inkl. MWST - Prix TVA comprise
Mezza
pensione
Full board
Vollpension
Pension
complète (1)
Appartamento
Apartment
Appartement
Appartement
Half board
Halbpension
Demi-pension
BASSA STAGIONE (2)
Low season
Nebensaison
Basse saison
ALTA STAGIONE(3)/TARIFFA UNICA
High season (3) or all-year price
Hochsaison(3)/Ganzjahressaison
Haute saison(3) ou tarif unique
LETTO AGGIUNTO A RICHIESTA DEL CLIENTE
€ _____________
(Additional bed on request – Zusatzbett auf Anfrage des Gastes – Lit supplémentaire sur demande du client)
PRIMA COLAZIONE
(Breakfast – Frühstück –
compresa
non compresa
(Included – inbegriffen – compris)
€ ___________ (1)
(not included – nicht inbegriffen – non compris)
Petit déjeuner)
Supplemento servizio in camera € ____________
(Supplement for room service – Zuschlag für Zimmerservice (Frühstück) – Supplément pour le service dans les chambres)
Aria condizionata
compresa
(Air conditioning – Klimaanlage
Air conditionné)
(Included – inbegriffen
– compris)
La camera deve essere liberata entro le ore
Rooms must be vacated no later than
Das Zimmer muss am Abreisetag bis spätestens
La chambre doit être quittée avant
non compresa
€ ____________(4)
(not included – nicht inbegriffen – non compris)
del giorno di partenza
on the departure day
verlassen werden
heures, le jour de départ
(1) Per persona – Per person – Pro Person – Par personne.
(2) Fino al 20 giugno e dal 1° settembre in poi – Low season: until 20 June and from 1 September onwards; Nebensaison: bis zum 20. Juni und ab dem 1.
September ; Basse saison: jusqu’au 20 juin et à partir du 1er septembre.
(3) Dal 21 giugno al 31 agosto, dal 20 dicembre al 7 gennaio e periodo pasquale (vacanze scolastiche italiane); High season: from 21 June to 31 August, from 20
December to 7 January, and the Easter period, in correspondence to Italian school holidays; Hochsaison: vom 21. Juni bis 31. August und vom 20. Dezember bis 7.
Januar, sowie Zeit über die Osterfeiertage (in Übereinstimmung mit den italienischen Schulferien); Haute saison: du 21 juin au 31 août, du 20 décembre au 7
janvier et période de Pâques, selon les dates des vacances scolaires italiennes.
(4) Per camera al giorno – per day per room – pro Tag pro Zimmer – par jour par chambre
I prezzi di questo cartellino sono conformi a quelli della tabella prezzi esposta nella sala di ricevimento.
EN The prices shown here correspond to those displayed at reception. – DE Die hier angegebenen Preise müssen mit den auf der offiziellen Tafel an der
Rezeption ausgehängten übereinstimmen. – FR Les prix indiqués ci-dessus correspondent aux tarifs du tableau des prix exposé à la réception de
l’établissement.
Il prezzo di pensione completa si intende applicabile per una permanenza in hotel di almeno tre giorni.
EN Full-board prices are applicable for stays of at least three days – DE Der Preis für Vollpension gilt für einen Aufenthalt im Hotel von mindestens drei
Tagen – FR Le tarif de pension complète n’est valable que pour un séjour hôtelier minimal de trois jours.
INFORMAZIONI E RECLAMI – For information and complaints – Auskünfte und Beschwerden – Renseignements et réclamations.
Provincia di Rimini – Servizio turismo – Via Dario Campana, 64 – 47922 Rimini – Tel. (+39) 0541 716378 – turismo@provincia.rimini.it
I.A.T. Rimini – P.le Fellini, 3 – 47921 Rimini – tel. 0541 56902 – marinacentro@riminireservation.it;
I.A.T. Riccione – P.le Ceccarini, 11 – 47838 Riccione – tel. 0541 426050 – iat@comune.riccione.rn.it;
I.A.T. Bellaria-Igea Marina – V.le L. Da Vinci, 2 – 47814 Bellaria Tel. 0541 343808 – iat@comune.bellaria–igea–marina.rn.it;
I.A.T. Cattolica – V.le Mancini, 24 – 47841 Cattolica – tel. 0541 966697 – iat@cattolica.net;
I.A.T. Misano Adriatico -– V.le Platani, 22 – 47843 Misano A. Tel. 0541 615520 – iat@comune.misano–adriatico.rn.it.