Fireplace
Transcription
Fireplace
Fireplace Instruction Käyttöohje Bruksanvisning Gebrauchsanleitung Handleiding 04/2011 Languages English Suomi Svenska Deutsch Nederlands page 4 9 14 19 24 3 English Fireplace Instruction 1 April 2011 • Please read this manual carefully before using the fireplace. • Always use the fireplace according to these instructions. • Please store this manual carefully. • The Iittala Fireplace meets the requirements set for flueless fireplaces by Tukes, the Finnish Safety and Chemicals Agency (1/2011). • This manual has been created by Iittala Group Oy Ab. • Iittala is not responsible for damage caused by use contrary to these instructions. Purpose of Use The Iittala Fireplace is a decorative, flueless fireplace designed for consumer use. It is not intended for use as a heater / for continuous use. Usage Environment • TheIittalaFireplaceisdesignedforuseindoors,atnormalroom temperature (15–25°C). • Thefireplacemustbepositionedoutofthewayofdirectdraughtsfrom, forexample,anopendoororwindow. • Werecommendthatprimaryextinguishingequipmentbekeptintheroom inwhichthefireplaceisused. • Theroominwhichthefireplaceisusedmustbeatleast25m²inareaand at least 60 m3 in volume. • Thehouseorapartmentshouldbethoroughlyventilatedafteruse. Components The heating parts, °C +120° Protective glass Extinguishing lid Fuel container Base 4 +150° +60° English Safety distances 1700 mm TheFireplacemustbelocatedatasafedistancefromwalls,curtains,theceilingand all furnishings. 700 mm Suojalasi Sammutinkansi 500 mm Säiliö Jalusta Warnings 1. 2. 3. 4. 5. 6. Danger of explosion. Thefireplacemayonlybeusedwhenfilledaccordingtotheinstructions. -Ifyoulightthefireplacewhenthecontainerisnotfullyfilled,gascollected inthecontainermayigniteandflareup. Donotfillthecontainerwhilethefireplaceishotoraflameisburning. Donotlightthefireplacewhenitishot. Beforerefilling,allowthefireplacetocooldown.Coolingtakesaround45minutes. Safe use of fuel. Highlyflammable.Inuse,canformflammable/explosivevapour-airmixture. Keep out of the reach of children. Keepawayfromsourcesofignition–Nosmoking. Keepthecontainertightlyclosedinacoolplace. Ifswallowed,seekmedicaladviceimmediately. Harmfulwheninhaled. Irritatingtotheeyesandrespiratorysystem. Repeatedexposuremaycausedrynessorcrackingofskin. Vapoursmaycausedrowsinessanddizziness. Only a limited amount of highly flammable fuel may be stored in a house or apartment. Familiarise yourself with the relevant regulations in your country. ForexampleinFinlandamaximumof25litresofhighlyflammablefuelmay bestoredinahouseorapartment. Do not move a burning fireplace, as the fuel may spill. Only use the fireplace in a well-ventilated, draught-free space. During use, the product’s surface temperature rises to around 150 degrees. Keep children and pets at a safe distance during use and for 45 minutes after use. 5 English 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Do not use the fireplace for cooking. Do not burn paper or other foreign objects in the fireplace. Do not light the fireplace if you suspect that it may be damaged. Do not wash the glass while the fireplace is hot, and do not allow water etc. to spray onto it. The glass may break due to the spray. Do not attempt to change the size of the flame and do not blow on it. Do not use water or any other liquid to extinguish the fire (danger of spraying). Do not alter the construction of the fireplace. Never use more than one Iittala Fireplace in the same space without proper, additional ventilation. Notes •Positionthefireplaceinastable,levelplace. •TheIittalaFireplaceisunsuitableforcontinuoususe/foruseasaheater. •Donotleaveaburningfireplaceunattended. •Donotuseafuelotherthanthosespecifiedintheseinstructions. •Donotinstallanyaccessoriesinthefireplace. Fuel Denatured alcohol must be used as fuel for the fireplace (brand names include Bird Brand,GelertandBartoline)Denaturedalcoholisalsocalled:MethylatedSpirits(Australia, Canada & Great Britain), Denatured Alcohol (USA), Spirits (Europe), Alcool à Bruler (France). Filling the container Thefuelcontainer’svolumeis1litre.Oneendofthecontainermouthhasbeenwidened to make filling easier. Filling level (red line) 6 English Youmayonlyfillthecontainerwhenthefireplacehascooleddown.Fillingahotorburning fireplace causes a danger of explosion. If fuel is spilled outside the container during filling, you must dry all spills before lighting the fireplace. Any spilled fuel will easily ignite. Top up the container before lighting. Lighting and extinguishing Lighting Extinguishing You may not light the fireplace until the container has been filled according to the instructions. Use contrary to the instructions may cause burning ethanol to spatter aroundthefireplace.Donotlightthefireplacewhenitishot. Lightthefireplacewithamatchorlighterbymovingaburningflameclosetotheliquid surfacefromtheside.Donotlightfromabove.Ethanolvaporisedfromthesurfacewill flash-ignite. At first, the flame is almost unnoticeably small, but after a few minutes, oncethefireplacehaswarmedup,theflamebecomesbigger.Whenallofthefuelinthe containerhasbeenburnedoff,thefirewilldiedownonitsown.Onelitreofethanolwill burnforaroundthreeandahalfhours. Youcanextinguishtheflamewiththeextinguishingcoverincluded,byplacingthecover overtheflame.Werecommendburningoffallfuelinthecontainereverytimethefireplaceisused,sincetheremainingfuelcaneasilyevaporateintotheroomair. Ifyoudonotburnoffallofthefuelatonce,youmustrefillthecontainerbeforeusing it next time. 7 English Symbol legend Fuel to be used Read the manual before use Distance to combustible materials Only use in ventilated space Filling amount Do not place near combustible materials Minimum volume and area of the room Beware hot surfaces Filling while hot forbidden Do not use as a heater Filling during use forbidden Unsuitable for continuous use Purpose of use Only light when the container is full Maintenance and cleaning Theglassandmetalpartsofthefireplacecanbecleanedusingageneralcleaningagent. Warranty Theproductmanufacturerisresponsibleforanymanufacturingandmaterialdefects. Thewarrantydoesnotcoverdefectscausedbynaturalwear,improperuseoftheproductorfailuretofollowtheseoperatinginstructions.Ifyounoticeanyproblemswiththe product, please contact the seller or manufacturer. Product disposal/removal from use Theproduct’scomponentsmustbesortedbeforedisposal.Metalpartscanbetaken toascrapmetalcollectionpoint.Theprotectiveglassismixedwaste.Thecardboard partsofthepackagingcanbetakentoacardboardcollectionpointandotherpadding toanenergyfractioncollectionpoint.Donottakethemanualtoapapercollectionpoint untiltheproducthasbeenfinallyremovedfromuse. Alwaysfamiliariseyourselfwiththelocalregulationsontherecyclingofdifferentmaterialsbeforedisposal. 8 Suomi Fireplace Käyttöohje 1.4.2011 • Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. • Käytä laitetta aina näiden ohjeiden mukaisesti. • Säilytä tämä käyttöohje huolellisesti. • Iittala Fireplace täyttää Tukes:n vaatimukset hormittomille takoille (1/2011). • Tämän käyttöohjeen on laatinut Iittala Group Oy Ab. • Iittala ei vastaa käyttöohjeen vastaisen käytön seurauksena aiheutuneista vahingoista. Käyttötarkoitus IittalaFireplaceonkuluttajienkäyttööntarkoitettudekoratiivinenhormitontakka,jotaei oletarkoitettulämmittimeksi/jatkuvaankäyttöön. +120° Käyttöympäristö • IittalaFireplaceontarkoitettukäytettäväksisisätiloissa,normaalissa huoneenlämmössä(15–25°C). •Takkaonsijoitettavaniin,ettäsiiheneikohdistusuoraatuultaesim.avoimesta ovesta tai ikkunasta. •Onsuositeltavaa,ettähuoneeseen,jossatakkaakäytetään,varataan alkusammutusvälineet. •Huone,jossatakkaakäytetään,eisaaollapienempikuin25m²eikä tilavuudeltaan pienempi kuin 60 m3. • Huoneistoonsyytätuulettaahuolellisestikäytönjälkeen. +150° +60° Laitteen osat Laitteen kuumenevat osat, °C +120° Suojalasi Sammutinkansi 500 mm Säiliö +150° +60° Jalusta 9 Suomi Turvaetäisyydet 1700 mm Takka on sijoitettava riittävän etäälle seinistä, verhoista, katosta ja kaikesta sisustuksesta. 700 mm Suojalasi Sammutinka 500 mm Säiliö Jalusta Varoitukset 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 10 Räjähdysvaara. Takkaasaakäyttäävainohjeidenmukaisestitäytettynä. -Jostakansytyttäävajaana,saattaasäiliöönkertynytkaasusyttyäleimahtaen. Säiliötäeisaatäyttääkuumanatailiekinpalaessa. Takkaaeisaasytyttääkuumana. Ennenuudelleentäyttöätakanonannettavajäähtyä.Jäähtyminenkestää45min. Polttoaineen käyttöturvallisuus. Helpostisyttyvää.Käytössävoimuodostuasyttyvä/räjähtävähöyrynjailmanseos. Säilytettävälastenulottumattomissa. Eristettäväsytytyslähteistä–Tupakointikielletty. Säilytettävätiiviistisuljettuna. Josainettaonnielty,hakeuduttavahetilääkärinhoitoon. Terveydellehaitallistahengitettynä. Ärsyttääsilmiäjahengityselimiä. Toistuva altistus voi aiheuttaa ihon kuivumista tai halkeilua. Höyrytvoivataiheuttaauneliaisuuttajahuimausta. Asuinhuoneistossa saa säilyttää enimmillään 25 l herkästi syttyvää ainetta. Palavaa takkaa ei saa siirtää, koska polttoaine voi läikkyä. Käytä takkaa ainoastaan hyvin ilmastoidussa vedottomassa tilassa. Käytettäessä tuotetta sen pintalämpötila nousee n. 150 asteeseen. Lapset ja kotieläimet tulee pitää turvallisella etäisyydellä käytön aikana ja 45 min käytön jälkeen. Älä käytä takkaa ruoan valmistukseen äläkä polta takassa paperia tai muita vieraita esineitä. Älä sytytä takkaa, jos epäilet sen olevan vaurioitunut. Suomi 9. 10. 11. 12. 13. Kun takka on kuuma, lasia ei saa pestä eikä sen päälle saa roiskua vettä tms. Lasi voi rikkoutua roiskeista. Älä yritä muuttaa liekin kokoa äläkä puhalla liekkiin. Tulen sammuttamiseen ei saa käyttää vettä tai muuta nestettä (roiskumisvaara). Takan rakennetta ei saa muuttaa Useamman kuin yhden Iittala Fireplace takan käyttö samassa tilassa ilman asianmukaista lisäilmanvaihtoa on kielletty. Huomautukset •Takkaonsijoitettavatukevalle,vaakasuorallealustalle. •IittalaFireplaceeisovellujatkuvaankäyttöön/lämmittimeksi. •Palavaatakkaaeisaajättääilmanvalvontaa. •Takassaeisaakäyttäämitäänmuutapolttoainettakuinonohjeistettu. •Takkaaneisaaasentaamitäänlisävarusteita. Polttoaine Takan polttoaineena on käytettävä denaturoitua etanolia (kauppanimiä mm. Sinol, Marinol,Rödsprit).Polttoaineennimityksiämuualla:MethylatedSpirits(Australia&IsoBritannia),DenaturedAlcohol(Yhdysvallat),Spirits(Eurooppa),AlcoolàBruler(Ranska). Säiliön täyttäminen Polttoainesäiliöntilavuuson1l.Säiliönsuuaukontoisessapäässäonlevennystäytön helpottamiseksi. Täyttötaso (punainen raja) Säiliö voidaan täyttää ainoastaan silloin, kun takka on jäähtynyt. Kuuman ja palavan takan täyttö aiheuttaa räjähdysvaaran. Jos polttoainetta valuu täytettäessä säiliön ulkopuolelle, on kaikki valumat kuivattava ennen kuin takka sytytetään. Myös ohi valunut polttoaine syttyy helposti. Ennen sytyttämistä säiliö on täytettävä täyteen. 11 Suomi Sytyttäminen ja sammuttaminen Sytyttäminen Sammuttaminen Takansaasytyttäävain,kunsäiliöontäytettyohjeidenmukaisesti.Ohjeidenvastainen täyttösaattaaaiheuttaapalavanetanolinroiskumisentakanympäristöön.Takkaaeisaa sytyttääkuumana. Takkasytytetääntulitikullataisytyttimelläviemälläpalavaliekkisivultapäinlähellenestepintaa. Sytytystä ei saa tehdä ylhäältä päin. Pinnasta höyrystynyt etanoli syttyy leimahduksenomaisesti.Alussaliekkionläheshuomaamattomanpieni,muttamuutaman minuutinkuluttua,takanlämmettyä,liekkimuuttuusuuremmaksi.Kunsäiliöonpalanut tyhjäksi,takkasammuuitsestään.1litraetanoliapalaanoin3½tuntia. Liekki sammutetaan mukana olevalla sammutinkannella asettamalla kansi liekin päälle. Suosittelemmepolttamaansäiliöntyhjäksijokakäyttökerralla,koskajäljellejäänytpolttoainehöyrystyyhuoneilmaanhelposti. Mikälikaikkeaetanoliaeipoltetakerralla,onsäiliötäytettäväennenseuraavaakäyttökertaa. 12 Suomi Käytettyjen symbolien merkitys Käytettävä polttoaine Lue käyttöohjeet ennen käyttöönottoa Etäisyys palavaviin materiaaleihin Voidaan käyttää vain ilmastoidussa tilassa Täyttömäärä Ei saa sijoittaa palavien materiaalien läheisyyteen Huoneen minimitilavuus ja pinta-ala Varo kuumia pintoja Täyttö kuumana kielletty Ei saa käyttää lämmittimenä Täyttö käytön aikana kielletty Ei sovellu jatkuvaan käyttöön Laitteen käyttötarkoitus Sytytä ainoastaan säiliön ollessa täynnä Huolto ja puhdistus Takanlasijametalliosatvoidaanpuhdistaayleispuhdistusaineella. Takuu Tuotteen valmistaja vastaa valmistus- ja materiaalivirheistä. Vastuu ei koske virheitä, jotkaaiheutuvatluonnollisestakulumisesta,tuotteenvääränlaisestakäytöstätainäiden käyttöohjeiden laiminlyönnistä. Jos havaitset ongelmia tuotteessa, ota yhteys laitteen myyjääntaivalmistajaan. Tuotteen hävittäminen / poistaminen käytöstä Tuotteenosattuleelajitellaennenhävitystä.Metalliosatvoiviedämetalliromunkeräyspisteeseen.Suojalasionsekajätettä.Pakkauksenkartonkiosatvoiviedäpahvinkeräyspisteeseen,muutpehmusteetenergiajakeenkeräyspisteeseen.Käyttöohjeenvoiviedä paperinkeräyspisteeseenvastasenjälkeenkuntuoteonpoistettulopullisestikäytöstä. Tutustuainapaikallisiinmääräyksiinerimateriaalienkierrätyksestäennenhävitystä. 13 Svenska Fireplace Bruksanvisning eldstad 1.4.2011 • Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du använder eldstaden. • Använd alltid eldstaden i enlighet med dessa instruktioner. • Förvara bruksanvisningen omsorgsfullt. • Iittala Fireplace uppfyller kraven för eldstäder utan rökkanaler som Tukes (Säkerhets- och kemikalieverket i Finland) utarbetat (1/2011). • Bruksanvisningen har sammanställts av Iittala Group Oy Ab. • Iittala ansvarar inte för skador som uppkommit på grund av att eldstaden använts på ett sätt som inte följer den här bruksanvisningen. Användningssyfte IittalaFireplaceärendekorativeldstadutanrökkanalersomäravseddförprivatbruk ochinteföranvändningsomvärmeanordning/konstantbruk. Användningsmiljö • IittalaFireplaceäravseddföranvändninginomhusvidnormal rumstemperatur (15–25°C). • Eldstadenskaplacerassåattdeninteutsättsförvinddragfrån tillexempelenöppendörrellerettfönster. • Virekommenderarattdetutrymmedäreldstadenanvändsförses med släckningsutrustning. • Rummetdäreldstadenanvändsskavaraminst25m²storttillytan och 60 m3tillvolymen. • Bostadenskaventilerasordentligtefteranvändningaveldstaden. Eldstadens delar Eldstadens heta delar, °C +120° +150° +60° 14 Svenska Säkerhetsavstånd 1700 mm Placera eldstaden tillräckligt långt från väggar, gardiner, tak och inredning. 700 mm Suojalasi Sammutink 500 mm Säiliö Jalusta Varningar 1. 2. 3. 4. 5. 6. Explosionsrisk. Eldstadenfårendastanvändasnärdenfylltspåenligtanvisningarna. -Omdutändereldstadennärbränsletankenärhalvfullkangassomansamlats i tanken antändas och flamma upp. Fyllintebränsletankennäreldstadenärhetellertänd. Tänd inte eldstaden när den är het. Låteldstadensvalnainnandufyllerpåmerbränsle.Dettarca45minuterför eldstaden att svalna. Säker användning av bränslet. Bränsletärmycketlättantändligt.Vidanvändningkandetbildasenblandning avångaochluftsomärlättantändligochmedförexplosionsrisk. Förvaratankenoåtkomligtförbarn. Förvaratankenavskiltfrånantändningskällor–rökinteinärhetenaveldstaden. Förvaratankenordentligtförslutenpåettsvaltställe. Kontaktaomedelbartenläkareomnågonsväljerbranslet. Bränslet är skadligt att inandas. Bränsletirriterarögonochandningssystemet. Upprepadkontaktmedbränsletkanorsakatorrhudellerhudsprickor. Bränsleångorkanorsakatrötthetochyrsel. Högst 25 liter lättantändligt bränsle får förvaras i en bostad. Endastenbegränsadmängdlättantändligtbränslefårförvarasienbostad. Bekantadigmedbestämmelsernasomgälleridittland. Flytta inte en tänd eldstad eftersom bränslet kan skvätta. Använd endast eldstaden i ett utrymme med god ventilation och utan vinddrag. Vid användning stiger eldstadens yttemperatur till omkring 150 grader. 15 Svenska 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Håll barn och husdjur på ett säkert avstånd från eldstaden under användning och 45 minuter efter användning. Tillred inte mat i eldstaden och bränn inte papper eller annat material i den. Tänd inte eldstaden om du misstänker att den är sönder. Rengör inte glaset och se till att vatten eller annan vätska inte skvätter på glaset, när eldstaden är het eftersom glaset kan spricka. Försök inte ändra storleken på lågan och blås inte på elden. Använd inte vatten eller någon annan vätska för att släcka elden (stänkrisk). Ändra inte eldstadens konstruktion. Det är förbjudet att använda mer än en Iittala Fireplace i samma utrymme utan ordentligt med tilläggsventilation. Obs! • Placeraeldstadenpåettstabiltochplantunderlag. • IittalaFireplaceärinteavseddförkonstantbruk/somvärmeanordning. • Lämnainteentändeldstadobevakad. • Användingetannatbränsleändetsomangesidessainstruktioner. • Monteraingatillbehörpåeldstaden. Bränsle Endast teknisk sprit får användas som bränsle i eldstaden (märkesvaror är t.ex. Bird Brand, Gelert och Bartoline). Teknisk sprit kallas även Methylated Spirits (Australien, Kanada och Storbritannien), Denatured Alcohol (USA), Spirits (Europa) och Alcool à Bruler (Frankrike). Fylla på bränsletanken Bränsletankenrymmer1liter.Enändeavtankensöppningharutvidgatsförattunderlättapåfyllningen. Påfyllningsnivå(rödlinje) 16 Svenska Bränsletankenfårintefyllaspåförräneldstadensvalnat.Påfyllningavenhetellertänd eldstadmedförexplosionsrisk.Torka bort allt eventuellt bränslespill utanför tanken innan du tänder eldstaden. Även det spillda bränslet antänds lätt. Fyll tanken till maxnivå innan du tänder eldstaden. Tändning och släckning Tändning Släckning Eldstadenfårintetändasinnanbränsletankenharfylltsenligtinstruktionerna.Användningistridmedinstruktionernakanledatillattbrinnandeetanolskvätterkringeldstaden. Tänd inte eldstaden när den är het. Tändeldstadenmedentändstickaellerentändaregenomattföralåganmotvätskeytan frånsidan.Tändinteovanifrån.Denförångadeetanolenfrånytanflammarupp.Tillen börjanärlågannästanosynlig,mendenväxerefternågraminuternäreldstadenblivit varm.Eldstadenslocknaravsigsjälvnärbränsletankenärtom.Enliteretanolbrinneri omkring tre och en halv timme. Dukankvävalågangenomattplaceradetmedföljandelocketöverlågan.Virekommenderarattdulåterbränsletankenbrinnatomvidvarjeanvändningeftersomkvarblivet bränslelättförångasochspridersigirummet. Omduintelåtertankenbrinnatommåstedufyllapåtankenigeninnanduanvänder eldstadennästagång. 17 Svenska Symbolförklaringar Bränsle som ska användas Läs bruksanvisningen innan användning Avstånd till lättantändliga material Använd endast eldstaden i ventilerade utrymmen Påfyllningsnivå Placera inte eldstaden i närheten av lättantändliga material Rummets minsta yta och volym Se upp för heta ytor Påfyllning förbjuden medan eldstaden är het Använd inte eldstaden som värmeanordning Påfyllning förbjuden under användning Inte lämplig för ständig användning Användningssyfte Tänd endast när tanken är full Underhåll och rengöring Eldstadensglas-ochmetalldelarkanrengörasmedettallrengöringsmedel. Garanti Produkttillverkaren ansvarar för eventuella tillverkningsfel och materiella fel. Garantin täckerinteskadorsomuppstårpågrundavslitage,felaktiganvändningavprodukten ellerpågrundavattdessaanvändningsinstruktionerinteföljts.Kontaktaåterförsäljaren ellertillverkarenomdetuppstårproblemmeddinprodukt. Slänga produkten Produktensolikadelarskasorterasinnandekanslängas.Metalldelarnasorterassom metallavfallochskyddsglasetsomgrovsopor.Kartongdelarnaavförpackningensorteras som pappkartong och annat förpackningsmaterial förs till en återvinningsstation. Släng inte bruksanvisningen (bland tidningsavfall) innan du slutat använda produkten heltochhållet. Bekantadigalltidmeddelokalabestämmelsernaföråtervinningavolikamaterialinnan duslängernågot. 18 Deutsch Fireplace Gebrauchsanleitung (Stand: 1.4.2011) • Bitte lesen Sie vor der Ingebrauchnahme des Geräts diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durch. • Befolgen Sie beim Gebrauch stets sämtliche nachstehenden Anweisungen. • Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf. • Iittala Fireplace erfüllt die Anforderungen der Finnischen Behörde für Sicherheitstechnologie (TUKES) an abzugsfreie Kamine (1/2011). • Diese Gebrauchsanleitung wurde von der Iittala Group Oy Ab verfasst. • Iittala haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch des Kamins entstehen. Verwendungszweck IittalaFireplaceisteindekorativerabzugsfreierKaminfürVerbraucherhaushalte.DasGerät istfürdieRaumheizungundfürdenDauergebrauchnichtgeeignet. Umgebung • IittalaFireplaceistfürdenGebrauchinInnenräumenbeinormaler Zimmertemperatur(15bis25°C)vorgesehen. • DerKaministsoaufzustellen,dasserkeinerdirektenZugluft (z.B.ausoffenenTürenoderFenstern)ausgesetztist. • ImAufstellungszimmerdesKaminssollteeinFeuerlöschgerätbereitgehaltenwerden. • DasAufstellungszimmerdesKaminsdarfvonseinerBodenflächenichtkleinersein als25m²;dasMindestvolumenbeträgt60m³. • NachdemGebrauchdesKaminsmussderRaumsorgfältiggelüftetwerden. Die Bestandteile des Geräts Erhitzung der Gerätekomponenten, °C +120° +150° +60° 19 +60° Deutsch Sicherheitsabstände 1700 mm Der Kamin ist in ausreichendem Abstand von Wänden, Vorhängen, Zimmerdecke und sonstigenEinrichtungsgegenständenaufzustellen. 700 mm Suojalasi Sammutinkansi 500 mm Säiliö Jalusta Warnhinweise 1. 2. 3. 4. 5. 20 Explosionsgefahr. DerKamindarfnurverwendetwerden,wennergemäßdieserGebrauchsanweisung befülltwurde. ZündenSiedenKaminniemalsan,wennderBrennstofftanknichtganzvollist. DerTankdarfniemalsbefülltwerden,währendderKaminheißistoderbrennt. ZündenSiedenKaminniemalsan,wennernochheißist. Lassen Sie den Kamin vollständig abkühlen, bevor Sie den Brennstofftank erneut füllen.DieAbkühlungdauertetwa45Minuten. Sicherheitshinweise für den Umgang mit Brennstoffen. Leichtentzündlich.BeiGebrauchBildungexplosionsfähiger/leichtentzündlicher Dampf-Luftgemischemöglich. Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. VonZündquellenfernhalten–Nichtrauchen. Behälter dicht geschlossen halten. BeiVerschluckensofortärztlichenRateinholenundVerpackungoderEtikettvorzeigen. GesundheitsschädlichbeimEinatmen. ReiztdieAugenunddieAtmungsorgane. WiederholterKontaktkannzuspröderoderrissigerHautführen. DämpfekönnenSchläfrigkeitundBenommenheitverursachen. Bewahren Sie nicht mehr als 5 l Brennstoff in der Wohnung auf. GemäßdenTechnischenRegelnfürbrennbareFlüssigkeitendesBundesarbeitsministeriums(TRbF,Abschnitt3.1.1)dürfeninWohnräumenmaximal5LiterBio-Ethanol (GefahrenklasseB)gelagertwerden. Versuchen Sie nie, den brennenden Kamin umzustellen, denn dabei kann Brennstoff überschwappen. Benutzen Sie den Kamin nur in Räumen, die sich gut lüften lassen. Deutsch 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Beim Gebrauch des Kamins kann dessen Oberflächentemperatur auf bis zu 150°C ansteigen. Kinder und Haustiere sind während des Gebrauchs und noch 45 Minuten danach in ausreichender Entfernung von dem Gerät zu halten. Verwenden Sie den Kamin niemals zum Aufwärmen von Gerichten oder zum Verbrennen von Papier oder sonstigen Fremdkörpern. Zünden Sie den Kamin nicht an, wenn Sie den Verdacht haben, dass er schadhaft sein könnte. Solange der Kamin erhitzt ist, darf das Schutzglas nicht geputzt werden oder anderweitig mit Wasser o. ä. in Berührung kommen. Das heiße Glas kann durch die Spritzer Schaden nehmen. Versuchen Sie niemals, die Flammengröße zu manipulieren. Nicht ins Feuer pusten! Versuchen Sie niemals, das Feuer mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten zu löschen! (Gefahr von Spritzern) Jegliche Modifikation des Geräts ist verboten. Es ist verboten, mehr als ein Exemplar von Iittala Fireplace im selben Raum zu verwenden, sofern nicht ausreichende zusätzliche Lüftung sichergestellt ist. Hinweise • DerKaministaufeinerstabilen,waagerechtenFlächeaufzustellen. • IittalaFireplaceistnichtfürdenDauergebrauchundfürRaumheizungvorgesehen. • LassenSiedenbrennendenKaminnieunbeaufsichtigt. • VerwendenSienurdenindieserGebrauchsanweisungangegebenenBrennstoff. • LegenSieniemalsDekorations-odersonstigeGegenständeaufoderindenKamin. Brennstoff VerwendenSiealsBrennstofffürdiesenKaminvergälltes(=denaturiertes)Bioethanol.Von gewöhnlichemBrennspirituswirdabgeraten. Füllen des Tanks DerBrennstofftankfasst1Liter.ZurleichterenBefüllungistdieFüllöffnunganeinemEnde erweitert. Die rote Linie markiert denmaximalenFüllstand. 21 Deutsch FüllenSieerstdannBrennstoffnach,wennderKaminvollständigabgekühltist.WennSie denKaminbefüllen,währendernochheißistoderbrennt,bestehtExplosionsgefahr.Falls beim Nachfüllen Brennstoff verschüttet wird, muss dieser sorgfältig aufgewischt werden, bevor der Kamin angezündet wird. Andernfalls besteht Feuergefahr! Füllen Sie den Brennstofftank bis zum maximalen Füllstand, bevor Sie den Kamin anzünden. Anzünden und Löschen Anzünden Löschen ZündenSiedenKaminnuran,wennderBrennstofftankanweisungsgemäßbefülltwurde. AndernfallsbestehtdieGefahr,dasswährenddesBetriebsbrennendesEthanolausdem Kaminspritzt.ZündenSiedenKaminniemalsan,wennernochheißist. Zünden Sie den Kamin mit einem Streichholz oder einem Feuerzeug an, indem Sie die FlammevonderSeiteherindieNähedesBrennstoffspiegelshalten.Niemalsvonoben heranzünden!DasanderOberflächeverdampfendeEthanolentzündetsichsofort.Die Flammeistzunächstkleinundunauffällig,wächstabernacheinigenMinuten,wennsich derKaminerwärmthat.WennderBrennstofftankleerist,erlischtdieFlammevonselbst. 1LiterEthanolbrenntetwa3½Stundenlang. SiekönnendieFlammejederzeitlöschen,indemSiedieÖffnungdesBrennstofftanksmit demmitgeliefertenLöschdeckelabdecken.Wirempfehlenjedoch,denKaminbeijedem Gebrauchsolangebrennenzulassen,bisderTankleerist,dennimTankverbleibender Brennstoff verdampft leicht in die Zimmerluft. Falls Brennstoff im Tank verbleibt, denken Sie vor dem nächsten Anzünden daran, den Tankvollständigaufzufüllen. 22 Deutsch Verwendete Symbole und ihre Bedeutung Zu verwendender Brennstoff Vor dem Gebrauch Bedienungsanleitung lesen Abstand zu brennbaren Materialien Nur in gut gelüfteten Räumen verwenden Füllmenge Nicht in der Nähe von brennbaren Materialien aufstellen Mindestgröße des Raums (Grundfläche/Volumen) Vorsicht vor der heißen Oberfläche Befüllung des erhitzten Geräts verboten Darf nicht als Heizgerät verwendet werden Befüllung während des Betriebs verboten Nicht für den Dauergebrauch ausgelegt Verwendungszweck des Geräts Nur bei vollem Brennstofftank anzünden Pflege und Reinigung Das Schutzglas und die Metallteile des Kamins können mit einem Universalreiniger gesäubertwerden. Garantie Der Hersteller des Produkts haftet für Produktions- und Materialfehler. Die Haftung erstrecktsichnichtaufFehler,diedurchnatürlichenVerschleiß,unsachgemäßenGebrauch oder Missachtung dieser Gebrauchsanweisung entstehen. Falls Sie beim Gebrauch ein Problemfeststellen,wendenSiesichbitteandenVerkäuferoderdenHerstellerdesGeräts. Außerbetriebnahme und Entsorgung des Geräts DieMetallteiledesProduktsundderVerpackungskartonsindrecyclingfähig;dieKunststoffteilederVerpackungkönnenzurEnergiegewinnungverbranntwerden.DasSchutzglasistmitdemHausmüllzuentsorgen.BittegebenSiedieseBedienungsanleitungerst dannzumAltpapier,wennSiedasGerätendgültigaußerBetriebgenommenhaben. BeachtenSiestetsIhreörtlichenRecycling-undEntsorgungsvorschriften. 23 Nederlands Fireplace Handleiding voor Fireplace 1 april 2011 • • • • Lees deze instructies zorgvuldig door, voordat u de haard in gebruik neemt. Gebruik de haard altijd in overeenstemming met deze instructies. Bewaar deze handleiding zorgvuldig. Iittala Fireplace voldoet aan de vereisten voor haarden zonder rookkanaal die zijn opgesteld door Tukes, de Finse instantie voor veiligheid en chemie (1/2011). • Deze handleiding is gemaakt door Iittala Group Oy Ab. • Iittala is niet aansprakelijk voor schade die is ontstaan door het niet naleven van de instructies in deze handleiding. Gebruiksdoel IittalaFireplaceiseendecoratievehaardzonderrookkanaaldieisontworpenvoorthuisgebruik. Dehaardisnietbedoeldvoorononderbrokengebruikenalswarmtebron. Gebruiksomgeving • IittalaFireplaceisbestemdvoorgebruikbinnenshuisbijkamertemperatuur(15–25°C). • Plaatsdehaardzodatdezenietwordtblootgesteldaandirectetochtvanbijvoorbeeld een open deur of raam. • Weradenuaangeschikteblusmiddelenbijdehandtehoudeninderuimtewaarin dehaardwordtgebruikt. • Deruimtewaarindehaardwordtgebruikt,moeteenoppervlakhebbenvantenminste25m² eneenvolumevantenminste60m³. • Ventileerdewoninggoedtijdensennagebruik. Onderdelen Temperatuur van onderdelen, °C +120° Beschermglas +150° +60° 24 Nederlands Veilige afstanden 1700 mm Plaats de haard op een veilige afstand van wanden,gordijnen,hetplafondenmeubilair. 700 mm 500 mm Waarschuwingen 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Ontploffingsgevaar. Dehaardmagalleenwordengebruiktalsdezeisgevuldvolgensdeinstructies. -Alsudehaardaansteektterwijldebrandstoftanknietvolledigisgevuld, kunnendampendiezichindetankhebbenverzameld,ontbrandenenopvlammen. Vuldetanknietalsdehaardwarmisofalsdezenogbrandt. Steekdehaardnietaanalsdezewarmis. Laatdehaardafkoelenvoordatudezebijvult.Hetafkoelenduurtongeveer45minuten. Veilig gebruik van de brandstof. Lichtontvlambaar.Kanbijgebruikeenontvlambaar/ontplofbaardamp-luchtmengselvormen. Buitenbereikvankinderenbewaren. Verwijderdhoudenvanontstekingsbronnen–Nietroken. Geslotenverpakkingopeenkoeleplaatsbewaren. In geval van inslikken onmiddellijk een arts raadplegen. Schadelijkbijinademing. Irriterendvoordeogenendeademhalingswegen. Herhaaldeblootstellingkaneendrogeofeengebarstenhuidveroorzaken. Dampenkunnenslaperigheidenduizeligheidveroorzaken. In een woning mag maximaal 25 liter licht ontvlambare brandstof worden opgeslagen. Ineenwoningmagslechtseenbeperktehoeveelheidlichtontvlamblarebrandstofworden opgeslagen.Zorgdatubekendbentmetdetoepasselijkeregelgevinginuwland. Verplaats nooit een brandende haard omdat hierbij brandstof kan worden gemorst. Gebruik de haard uitsluitend in een goed geventileerde tochtvrije ruimte. Tijdens gebruik kan het oppervlak van de haard een temperatuur van ongeveer 150 graden bereiken. Houd kinderen en huisdieren op een veilige afstand tijdens gebruik en 45 minuten na gebruik. Gebruik de haard niet om te koken en verbrand geen papier of andere vreemde objecten in de haard. Steek de haard niet aan als u denkt dat deze beschadigd is. Reinig het glas niet als de haard warm is en spuit geen water en dergelijke op het glas. Water kan het hete glas doen barsten. Probeer de grootte van de vlam niet te wijzigen en blaas nooit in de vlam. Probeer het vuur niet te doven met water of een andere vloeistof (gevaar van spuiten). Verander de constructie van de haard niet. Het is niet toegestaan meer dan één Iittala Fireplace te gebruiken in één ruimte zonder voldoende aanvullende ventilatie. 25 Nederlands Opmerkingen • Plaatsdehaardopeenstabiele,vlakkeondergrond. • DeIittalaFireplaceisnietgeschiktvoorononderbrokengebruikofalswarmtebron. • Laatdehaardnietbrandenzondertoezicht. • Gebruikuitsluitenddebrandstofdiewordtopgegevenindezeinstructies. • Monteergeenaccessoiresopdehaard. Brandstof Gebruikuitsluitendbioethanol(denatureerdeethanol)alsbrandstofvoordehaard(merknamen zijnbijvoorbeeldBirdBrand,Gelert,Bartoline,...)GedenatureerdealcoholwordtookMethylated Spirits(Groot-Brittannië,AustraliëenCanada),DenaturedAlcohol(VS),Spirits(Europa)ofAlcool àBruler(Frankrijk)genoemd. De brandstoftank vullen Debrandstoftankheefteenvolumevan1liter. Detankheeftaaneenkanteenbredereopening om het vullen eenvoudiger te maken. Vulniveau (rode streep) Vuldebrandstoftankalleenalsdehaardisafgekoeld.Hetvullenvaneenwarmeofbrandende haard leidt tot ontploffingsgevaar. Als er tijdens het vullen brandstof is gemorst, moet u alle gemorste brandstof drogen voordat u de haard aansteekt. Gemorste brandstof kan snel vlam vatten. Vul de brandstoftank helemaal voordat u de haard aansteekt. Aansteken en doven Aansteken Doven Steekdehaarduitsluitendaanalsdebrandstoftankisgevuldinovereenstemmingmetdeinstructies.Hetnietnalevenvandezeinstructieskantotgevolghebbendaterbrandendeethanolopspat rondomdehaard.Steekdehaardnietaanalsdezewarmis. Steekdehaardaanmeteenluciferofaanstekerdoorvanafdezijdeeenbrandendevlamnabijhet oppervlakvandebrandstoftehouden.Steekdehaardnietvanbovenafaan.Vanafhetoppervlak verdampteethanolkanmeteengrotevlamontbranden.Devlamisaanvankelijkkleinenbijnaon- 26 Nederlands zichtbaar,maaralsdehaardnaenkeleminutenisopgewarmd,wordtdevlamgroter.Alsdebrandstoftankisleeggebrand,gaathetvuurvanzelfuit.Eenliterethanolbrandtongeveerdrieënhalfuur. Ukuntdevlamdovendoorhetmeegeleverdedoofdekselopdevlamteplaatsen.Weradenuaan omdetankbijelkgebruikleegtelatenbrandenomdatdeachtergeblevenbrandstofgemakkelijk verdamptindeluchtvanderuimte.Alsunietallebrandstofineenkeerverbrandt,moetudetank voorhetvolgendegebruikbijvullen. Betekenis van symbolen Te gebruiken brandstof Lees de handleiding voor gebruik Afstand tot brandbare materialen Alleen gebruiken in geventileerde ruimten Vulhoeveelheid Niet plaatsen nabij brandbare materialen Minimaal volume en oppervlak van de ruimte Let op! Hete oppervlakken Hete haard niet bijvullen Niet gebruiken als verwarming Niet bijvullen tijdens gebruik Niet geschikt voor permanent gebruik Gebruiksdoel Alleen aansteken als tank vol is Onderhoud en reiniging Deglazenenmetalenonderdelenvandehaardkunnenwordengereinigdmeteenmildschoonmaakmiddel. Garantie De fabrikant van het product is verantwoordelijk voor eventuele fabricage- en materiaalfouten. Defectenveroorzaaktdoornormaleslijtage,onjuistgebruikvanhetproductofhetniet-naleven vandezegebruiksinstructies,vallennietonderdegarantie.Neembijproblemenmethetproduct contact op met de leverancier of producent. Afvoer van het product Scheid de onderdelen van het product voor afvoer. Metalen onderdelen kunnen worden gerecyceledbijeenmetaalrecyclingsbedrijf.Hetbeschermglasisgemengdafval.Hetkartonvande verpakkingkanwordeningeleverdalsoudpapier,hetisolatiemateriaalalskunststof.Bewaarde handleidingenvoerdezepasafalsoudpapiernadathetproductvollediguitgebruikisgenomen. Zorg dat u op de hoogte bent van de lokale regelgeving voor hergebruik van de verschillende materialen voordat u de haard afvoert. 27 IittalaGroupOyAb,Hämeentie135 FIN-00560 Helsinki, Finland tel. +358 (0) 204 39 5505 fax +358 (0) 204 39 5180 kuluttajapalvelu@iittala.com www.iittala.com