produktový katalog žaluzií

Transcription

produktový katalog žaluzií
tínu
Katalog 2008
o
sl
s
• Katalog • Catalogue •
a
unci
100% design a 100% spolehlivost • 100% design UND 100% ZUVERLäSSIGKEIT • 100% design aND 100% RELIABILITY
vá š D o d avat e l S T Í N Í C Í t e c h n i k y
Ihr Spezialist für SONNENSCHUTZSYSTEMEN • Your supplier OF shading TECHNOLOGY
přehled VÝROBKŮ
• PRODUKTÜBERSICHT • PRODUCT OVERVIEW
1.Horizontální žaluzie pro plastová a EURO okna
Horizontal-Innenjalousien für die Kunststoff -und Holzfenster
Horizontal blinds for plastic and wooden windows
• EURO BRILANT COLOR LINE • EURO BRILANT NEW LINE
• EURO BRILANT WOOD LINE • EURO DESIGN
• EURO STYLE • EURO STYLE OPAL
2.Interiérové žaluzie 25 x 25 cm • 19 x 27 cm
Innenjalousien 25 x 25 cm • 19 x 27 cm
Horizontal blinds for the interior 25 x 25 cm • 19 x 27 cm
3. Dřevěné žaluzie
Holzjalousien
Wooden blinds
4. Plisé EURO DESIGN • INTERIER KLASIK
Plissees EURO DESIGN • INTERIER KLASIK
Pleated shade EURO DESIGN • INTERIER KLASIK
5.Látkové roletky
Stoffrollos
Fabric roller blinds
• COLOR HIT • COLOR STANDARD • STANDARD MINI
6.Látkové roletky na střešní okna
Dachfensterrollos
Skylight roller blinds
Barevné variace
EURO BRILANT COLOR LINE + NEW LINE
EURO design , EURO sTYLE
• Farbkombinationen • Colour COMBINATION •
EURO BRILANT COLOR LINE
• Jalousie • blind
Nový
typ žaluzií
určený pro plastová
okna a EURO okna s jemným designem krycí
lišty bez čelních plastových krytek. Žaluzie se
montují do zasklívacích lišt, naklápění a vytahování
lamel je prováděno pomocí řetízku, který je vyveden
ve spodní části krycího profilu. Horní profil (25x25),
krycí profil a spodní profil lze barevně kombinovat,
na výběr je široká paleta barevných odstínů lamel
v šířce 16 mm a 25 mm. Žaluzie jsou dodávány
nejen ve standardním provedení, nýbrž také
v domykavém (celostínícím) provedení
a jsou vybaveny boční silonovou
fixací.
Die Kompaktheit der
Reihe EURO BRILANT spiegelt
sich besonders im Design der
Abdeckblende, die aus rollgeformtem verzinktem
Stahlblech ohne störende Kunststoffendkappen ist. Die
Jalousien eignen sich für die Kunststoff -und Holzfenster
und werden an die Glasleiste montiert. Heben, Senken und
Wendung der Lamellen erfolgt über die Kugelkette (Austritt unten).
Kopfprofil (25x25), Abdeckblende, Abschlussprofil und Lamellen
lassen sich farblich kombinieren. Die Jalousien sind in einer
Lamellenbreite von 16 mm und 25 mm erhältlich und sind
mit Seitenführungen ausgestattet. Dieser Typ kann nicht
nur als Standard-Ausführung geliefert werden,
sondern auch als LICHT-STOP Jalousie,
d.h. 100 % lichtdicht.
A wholly new type
of blind designed for plastic and wooden windows with its unique design of the cover profile
without frontal plastic side covers. The blind
should be assembled into the glazing moulding.
The tilting and the pulling up of slats is done
by a ball chain that is led out of the under part
of the cover profile. The colours of head rail (25x25),
cover profile and bottom rail is possible to
combine. A wide colour range of slats available
in these types of design: 16 mm or 25 mm
width of slats, standard or overshading.
The blinds are with silon side
guidance supplied.
Nový
typ žaluzií
určený pro plastová
okna a EURO okna s jemným designem krycí lišty bez čelních plastových krytek. Žaluzie se
montují do zasklívacích lišt, naklápění a vytahování
lamel je prováděno pomocí řetízku, který je vyveden
v čelní části krycího profilu. Horní profil (25x25),
krycí profil a spodní profil lze barevně kombinovat,
na výběr je široká paleta barevných odstínů lamel
v šířce 16 mm a 25 mm. Žaluzie jsou dodávány
nejen ve standardním provedení, nýbrž také
v domykavém (celostínícím) provedení
a jsou vybaveny boční silonovou
fixací.
Die Kompaktheit
der Reihe EURO BRILANT
spiegelt sich besonders im Design
der Abdeckblende, die aus rollgeformtem verzinktem
Stahlblech ohne störende Kunststoffendkappen ist.
Die Jalousien eignen sich für die Kunststoff- und Holzfenster
und werden an die Glasleiste montiert. Heben, Senken und Wendung der Lamellen erfolgt über die Kugelkette (Austritt vorne).
Kopfprofil (25x25), Abdeckblende, Abschlussprofil und Lamellen
lassen sich farblich kombinieren. Die Jalousien sind in einer
Lamellenbreite von 16 mm und 25 mm erhältlich und sind
mit Seitenführungen ausgestattet. Dieser Typ kann nicht
nur als Standard-Ausführung geliefert werden,
sondern auch als LICHT-STOP Jalousie,
d.h. 100 % lichtdicht.
A wholly new
type of blind designed
for plastic and wooden
windows with its unique design
of the cover profile without frontal plastic
side covers. The blind should be assembled into
the glazing moulding. The tilting and the pulling
up of slats is done by a ball chain that is led out
of the frontal part of the cover profile. A wide colour
range of slats available.The slat’s width is either 16
mm or 25 mm and they are in standard or overshading design available. The colours of head
rail (25x25), cover profile and bottom rail
is possible to combine. The blinds are
with silon side guidance
supplied.
NEU
NEW
NOVINKA
EURO BRILANT new LINE
• Jalousie • blind
EURO DESIGN
• Jalousie • blind
Žaluzie EURO
DESIGN vhodné pro
plastová a dřevěná
okna, určené k montáži do rámu oken. Krycí profil je
v plochém designu s plastovými bočními krytkami, které lze
barevně sladit s krycím profilem. Také horní a spodní profil lze
barevně kombinovat, na výběr je široká paleta lamel v různých
barevných odstínech v šířce 16 mm a 25 mm. Naklápění
a vytahování lamel je prováděno pomocí řetízku. Žaluzie
jsou dodávány nejen ve standardním provedení, nýbrž
také v domykavém (celostínícím) provedení
a jsou vybaveny boční silonovou
fixací.
Die Jalousien EURO
DESIGN eignen sich für die
Kunststoff -und Holzfenster und werden auf den Rahmen montiert. Die Abdeckblende ist
im flachen Stahlblech-Design ausgeführt und mit Kunststoffendkappen versehen, die farblich der Abdeckblende
angepasst sind. Kopfprofil, Abdeckblende und Abschlussprofil
lassen sich farblich kombinieren. Heben, Senken und Wendung
der Lamellen erfolgt über die Kugelkette (Austritt unten).
Die Jalousien sind in einer Lamellenbreite von 16 mm und 25
mm erhältlich und sind mit Seitenführungen ausgestattet.
Dieser Typ kann nicht nur als Standard-Ausführung
geliefert werden, sondern auch als LICHTSTOP Jalousie, d.h. 100 % lichtdicht.
The horizontal blind
EURO DESIGN is suitable
for plastic and wooden
windows intended for installation onto
the window frame. The cover profile is in a flat
design with plastic side covers whose colour matches with the cover profile. There is also the option
of colour combination of the head rail and the bottom
rail and the slats, which are available in wide selection of colours in 16 mm or 25 mm width of slats and
in standard or overshading design.The tilting
and the pulling up of slats is done by a ball
chain (bottom outlet). The blinds are with
silon side guidance supplied.
Žaluzie EURO STYLE vhodné pro plastová
a dřevěná okna, určené k montáži do rámu oken nebo do zasklívací lišty. Krycí profil je
v plochém designu s plastovými bočními krytkami, které lze
barevně sladit s krycím profilem. Také horní a spodní profil lze
barevně kombinovat, na výběr je široká paleta lamel v různých
barevných odstínech v šířce 16 mm a 25 mm. Naklápění
a vytahování lamel je prováděno pomocí řetízku. Žaluzie jsou
dodávány nejen ve standardním provedení, nýbrž také
v domykavém (celostínícím) provedení a jsou
vybaveny boční silonovou fixací.
Die Jalousien EURO
STYLE eignen sich für die Kunststoff- und Holzfenster und werden
auf den Rahmen oder an die Glasleiste montiert. Die
Abdeckblende ist im flachen Stahlblech-Design ausgeführt
und mit Kunststoffendkappen versehen, die farblich der
Abdeckblende angepasst sind. Kopfprofil, Abdeckblende und
Abschlussprofil lassen sich farblich kombinieren. Heben, Senken
und Wendung der Lamellen erfolgt über die Kugelkette (Austritt
unten). Die Jalousien sind in einer Lamellenbreite von 16
mm und 25 mm erhältlich und sind mit Seitenführungen
ausgestattet. Dieser Typ kann nicht nur als StandardAusführung geliefert werden, sondern auch
als LICHT-STOP Jalousie, d.h. 100 %
lichtdicht.
The horizontal blind
EURO STYLE is suitable
for plastic and wooden windows intended for installation onto the window
frame or into the glazing moulding. The cover profile
is in a flat design with plastic side covers whose colour
matches with the cover profile. There is also the option
of colour combination of the head rail and the bottom
rail and the slats, which are available in wide selection
of colours in 16 mm or 25 mm width of slats and
in standard or overshading design.The tilting
and the pulling up of slats is done by a ball
chain (bottom outlet). The blinds are with
silon side guidance supplied.
NEU
NEW
NOVINKA
EURO STYLE
• Jalousie • blind
EURO STYLE opal
• Jalousie • blind
Žaluzie EURO
STYLE OPAL vhodné pro plastová a dřevěná okna, určené
k montáži do zasklívací lišty nebo na rám okna.
Krycí profil je v plochém designu bez čelních
plastových krytek. Horní, krycí a spodní profil lze
barevně kombinovat, na výběr je široká paleta lamel
v různých barevných odstínech v šířce 16 mm a 25
mm. Naklápění a vytahování lamel je prováděno
pomocí řetízku. Žaluzie jsou dodávány nejen
ve standardním provedení, nýbrž také
v domykavém (celostínícím) provedení
a jsou vybaveny boční silonovou
fixací.
Die Jalousien EURO
STYLE OPAL eignen sich für
die Kunststoff -und Holzfenster und
werden an die Glasleiste oder auf den Rahmen
montiert. Die Abdeckblende ist im flachen StahlblechDesign ausgeführt, ohne störende Kunststoffendkappen.
Kopfprofil, Abdeckblende und Abschlussprofil lassen
sich farblich kombinieren. Heben, Senken und Wendung
der Lamellen erfolgt über die Kugelkette (Austritt unten).
Die Jalousien sind in einer Lamellenbreite von 16 mm
und 25 mm erhältlich und sind mit Seitenführungen
ausgestattet. Dieser Typ kann nicht nur als Standard-Ausführung geliefert werden, sondern
auch als LICHT-STOP Jalousie, d.h.
100 % lichtdicht.
The EURO STYLE
OPAL blinds are suitable
for plastic and wooden windows and should be assembled into the glazing
moulding or onto the window frame. The cover profile
is in a flat design without frontal plastic side covers.
The colour combination is also possible by the head rail
and the bottom rail. The slats are available in wide colour
range and the tilting as well as the pulling up of them
is done by a ball chain. The blinds are provided with
silon side guidance and are available in 16 mm or 25
mm width of slats in standard or overshading
design. All details are perfectly compiled,
so it will satisfy even the most
demanding customer.
NEU
NEW
NOVINKA
Barevné variace
EURO BRILANT wood LINE
• Farbkombinationen • Colour combination •
EURO BRILANT wood LINE
• Jalousie • blind
Žaluzie
EURO BRILANT
WOOD LINE se
vyznačují dokonalou imitací dřeva. Jsou
určeny především pro montáž na dřevěná
a plastová okna a jediným ovládacím prvkem
je kuličkový řetízek. Žaluzie jsou dodávány nejen
ve standardním provedení, nýbrž také v domykavém
(celostínícím) provedení a jsou vybaveny boční
silonovou fixací. Horní profil, krycí profil, spodní
profil lze kombinovat v různých imitacích dřeva,
na výběr je široká paleta lamel v dřevěných
imitacích. Tím je dosaženo dokonalého
barevného sladění žaluzií s oknem
a interiérem.
Die Jalousien EURO
BRILANT WOOD LINE
mit Holznachbildungen zeichnen
sich durch die naturgetreue Holzimitation
aus. Sie eignen sich hauptsächlich für Holz- und
Kunststofffenster und werden an die Glasleiste montiert.
Die Bedienung erfolgt durch die Kugelkette, die Jalousien
sind mit Seitenführungen ausgestattet. Dieser Typ kann
nicht nur als Standard-Ausführung geliefert werden,
sondern auch als LICHT-STOP Jalousie, d.h. 100 %
lichtdicht. Kopfprofil, Abdeckblende, Abschlussprofil
und Lamellen lassen sich farblich kombinieren.
Hierdurch kann eine farbliche Anpassung
an das Fenster und Interieur erzielt
werden.
The EURO BRILANT
WOOD LINE blinds are distinguished by perfect wood imitation. They are
intended for plastic and wooden windows for installation
onto the window frame. The entire handling is controlled
by a ball chain, which does the tilting into the desired position and
the pulling up. The blinds are available in standard or overshading
design with silon side guidance. The head rail, the bottom rail and
the cover profile are coated in Renolit sheeting. It is possible to combine the wood imitations of rails, profiles and slats.The slats are
implemented in perfect wood imitation in shade of their hue
as well as in wooden graining. The wide colour range and
surface adjustments enables everyone to match
blinds with other parts of the interior.
MERKUNG
E
B
EN
•
Y
•N
K
M
Á
OT
N
Z
ES
PO
Interiérová žaluzie 25 x 25 cm
• innenJalousie • interior blind •
Interiérové žaluzie
z horizontálních
hliníkových lamel mohou být instalovány libovolně v interiéru nebo jako
okenní žaluzie montované do rámu oken.
Žaluzie jsou vybaveny interiérovými držáky s možností montáže na strop nebo
na stěnu. Ovládají se kuličkovým řetízkem
(čelní ovládání), jako okenní žaluzie
mohou být vybaveny boční silonovou
fixací. Na výběr jsou standardní
barvy lamel, které mohou být
vytahovány pomocí šňůry
nebo texbandu.
Innenjalousien
aus waagerechten
Aluminium-Lamellen für
jede Raumsituation können sowohl
in den Fensterrahmen montiert werden
als auch an Wand oder Decke. Die Jalousien
sind mit Wand - oder Deckenträger ausgestattet.
Bedienung erfolgt über Kugelkette (Auslass vorne).
Eine Montage mit Seitenführung ist genauso
möglich wie die freihängende Ausführung (im
Innenbereich). Es stehen die Standardfarben
der Lamellen zur Verfügung. Aufzug
der Lamellen erfolgt entweder
durch die Aufzugschnur oder
das Aufzugband.
The horizontal
aluminium blinds for the interior are intended either for installation in the interior or mounting on the window frame.
Interior brackets are a part of the equipment
and enable mounting on the wall or on the ceiling. An easy ball chain handling with frontal
outlet. By mounting on the window they can be
supplied with silon side guidance. Standard
colour range of slats available. The raising
up of slats is done either by a cord
or by a lifting tape.
• čelní ovládání
• auslass vorne • frontal outlet
Interiérové žaluzie
z horizontálních hliníkových lamel mohou
být instalovány libovolně v interiéru
nebo jako okenní žaluzie montované
na rám okna. Žaluzie jsou vybaveny
interiérovými držáky s možností montáže na strop nebo na stěnu. Ovládají
se kuličkovým řetízkem (boční ovládání), jako okenní žaluzie mohou
být vybaveny boční silonovou
fixací. Na výběr jsou standardní barvy lamel.
interiérová žaluzie 25 x 25 cm
• innenJalousie • interior blind •
Innenjalousien
aus waagerechten
Aluminium-Lamellen
für jede Raumsituation können
sowohl in den Fensterrahmen montiert
werden als auch an Wand oder Decke.
Die Jalousien sind mit Wand -oder
Decken­träger ausgestattet. Bedienung
erfolgt über Kugelkette (seitlicher Auslass).
Eine Montage mit Seitenführung ist
genauso möglich wie die freihängende Ausführung (im Innenbereich).
Es stehen die Standardfarben
der Lamellen zur Verfügung.
The horizontal
aluminium blinds for the interior are
intended either for arbitrarily
installation in the room or mounting on the window frame. Interior brackets are a part of the equipment and enable mounting on the wall
or on the ceiling. Handling is done by
a ball chain (side outlet). As window
blinds they can be supplied with
silon side guidance. Standard
colour range of slats available.
• boční ovládání
• seitlicher auslass • side outlet
Interiérová žaluzie 19 x 27 cm
• innenJalousie • interior blind •
Interiérové žaluzie
z horizontálních hliníkových lamel
mohou být instalovány libovolně
v interiéru nebo jako okenní žaluzie
montované do rámu oken. Žaluzie
jsou vybaveny interiérovými držáky
s možností montáže na strop nebo
na stěnu. Ovládají se pomocí provázku a plastové tyče, jako okenní
žaluzie mohou být vybaveny
boční silonovou fixací.
Na výběr jsou standardní barvy lamel.
Innenjalousien
aus waagerechten Aluminium-Lamellen für jede
Raumsituation können sowohl in den
Fensterrahmen montiert werden als auch
an Wand oder Decke. Die Jalousien sind
mit Wand -oder Deckenträger ausgestattet.
Heben und Senken der Jalousie erfolgt durch
eine Schnur, die Wendung der Lamellen
mittels einem Wendestab. Eine Montage
mit Seitenführung ist genauso möglich
wie die freihängende Ausführung (im
Innenbereich). Es stehen die
Standardfarben der Lamellen
zur Verfügung.
The horizontal aluminium
blinds for the interior are intended either for installation
in the room or as window blinds. They are
equipped with interior brackets for the option
of assemblage onto the wall or on the ceiling.
As window blinds they can be supplied with
silon side guidance or they just can freely
hang in the interior. Handling of this type
is very easy: the tilting of slats is done
by plastic wand and the pulling up by
a cord. The slats are available
in wide colour range.
Dřevěné
žaluzie jsou
vyráběny na míru
z nejkvalitnějšího dřeva lípy nebo ramínu.
Lze barevně sladit dřevěný krycí profil
s dřevěnými lamelami. Žaluzie se dodávají
s lamelami 25 mm a 50 mm v různých barevných odstínech. Žebříčky (šňůrové i páskové)
jsou barevně sladěny s lamelami. Ovládají se
pomocí provázku (vytahování lamel) a tyče
(naklápění lamel), ovládání může být umístěno vpravo nebo vlevo. Montáž se provádí
na rám oken, možná je také montáž
na strop nebo na stěnu (držáky jsou součástí).
Holzjalousien
werden massgefertigt
in bester Holzqualität
(Ramin -oder Lindenholz)
mit farblich abgestimmter Abdeckholzblende. Lieferbar sind die Lamellen mit 25 und 50
mm in verschiedenen schönen Farbtönen. Leiterschnüre und Leiterbänder werden auf die Holzlamellen farblich abgestimmt. Die Bedienung erfolgt
durch eine Schnur und einen Wendestab, wahlweise links oder rechts angebracht ist. Montiert
werden die Jalousien in den Fensterrahmen
(mit Seitenführungen), eine Wand- bzw.
Deckenmontage ist ausserdem
möglich (die Träger sind
beigeliefert).
The wooden
Venetian blinds are made to
measure from the highest quality of wood
as ramin or lime tree. The massive wooden cover profile
and the identical hue of slats forms the heelpiece of the slat’s
hangings. The colour coordination of the wooden cover profile and
slats is possible as well as the coordination of cords, ladder strings or lifting tapes. The wooden blinds are available in two widths of slats either
25 mm or 50 mm. The handling is done with a cord (pulling up of slats)
and a wand (tilting of slats) and the operating mechanism could
be placed either on the left or on the right side. The standard
installation of the blind is on the window frame, but there
is also the option of the installation on the wall or on
the ceiling… (Ceiling or wall brackets are part
of the delivery pack).
dřevěné žaluzie
• Holzjalousien • WOODEN BLINDS
plisé euro design
• Plissee • pleated shade •
Plisé je
elegantním
řešením zastínění
především zimních zahrad a střešních
oken, které přesvědčí každého svým jedinečným designem. Je také vhodným stínícím
prvkem pro každé standardní okno. Montáž
se provádí na rám okna, ovládání pomocí
kuličkového řetízku. Na výběr jsou látky v různých barvách a vzorech, od transparentních
po neprůsvitné, s Al vrstvou proti silnému
slunečnímu záření s tepelně izolačními vlastnostmi. Boční silonová
fixace je samozřejmostí.
Plissees überzeugen durch
einzigartiges Design
und sind ideal für
die Beschattung der Wintergärten
und Dachfenster. Die Standard-Fenster
können auch mit Plissees versehen werden. Plissee wird auf den Rahmen montiert,
die Bedienung erfolgt durch Kugelkette. Die
Stoffe gibt es in verschiedenen Farben und
Ausführungen, von transparent bis verdunkelnd, alubedampft gegen starke
Sonnenstrahlen. Plissees sind mit
Seitenführungen lieferbar.
Buildings are provided with
an increased number of glassed
areas and therefore it becomes necessary to adjust the amount of heat and sunshine coming into
the interior. The installation of pleated shades is a nice solution how to
achieve it. We firmly recommend pleated shade for skylight windows and
conservatories as well as for standard plastic and wooden windows. Apart
from its shading function pleated shade fulfils your demands on decoration
available in wide selection of colour range, patterns and various grade of light
translucency or with aluminium sheet against intensive sun shine with
insulating qualities.The colour of cover profile is possible to combine
with the colour of fabrics. Pleated shade is intended for installation
onto the window frame with a ball chain handling and
equipped with silon side guidance.
Plisé je
elegantním
řešením zastínění především zimních zahrad a střešních oken, které přesvědčí každého svým
jedinečným designem. Je také vhodným
stínícím prvkem pro každé standardní okno.
Montáž se provádí do rámu oken, ovládání
provázkem s brzdičkou. Horní a spodní profil
se dodává v bílé barvě, na výběr jsou látky
v různých barvách a vzorech, od transparentních po neprůsvitné, s hliníkovou
vrstvou proti silnému slunečnímu
záření s tepelně izolačními vlastnostmi.
Plissees überzeugen durch
einzigartiges Design und
sind ideal für die Beschattung der
Wintergärten und Dachfenster. Die Standard-Fenster können auch mit Plissees versehen werden. Plissees sind über Schnurzug
mit Schnurschloss zu bedienen und werden
einfach in den Rahmen montiert. Der Kopfprofil
und Abschlussprofil werden in der weissen
Farbe geliefert. Die Stoffe gibt es in verschiedenen Farben und Ausführungen,
von transparent bis verdunkelnd,
alubedampft gegen starke
Sonnenstrahlen.
With its simple style
and design pleated shades often convinces even
the most demanding customer. We
firmly recommend pleated shade for skylight
windows, conservatories, standard plastic
or wooden windows. The head rail and the bottom rail are available in white colour. Fabrics are
available in various colours, grade of light
transparency, with aluminium sheet protecting
against sun shine. Pleated shade is intended
for installation onto the window frame with
an easy operating system a cord
with a cord lock equipped with
side guidance.
Plisé interier klasik
• plissee • pleated shade
látkové Roletky color hit
• Stoffrollos • ROLLER BLINDS •
Interiérové
látkové rolety
COLOR HIT jsou vhodné pro montáž do plastových a dřevěných oken.
Krycí profil je z válcovaného pozinkovaného plechu
a společně s vodícími lištami a spodním závažím může
být barevně přizpůsoben rámu okna. Rolety se ovládají
řetízkem, který může být umístěn vpravo nebo vlevo.
Velký výběr látek (barev i designů) přispívá k dokonalému
sladění okna s interiérem. Dokonalého zastínění interiéru
může být dosaženo použitím látky, která je potažená
zezadu neprůsvitnou vrstvou (tzv. Blackout). Rolety COLOR HIT se vyznačují jednoduchým
ovládáním a nadčasovou funkčností.
Stoffrollos COLOR
HIT eignen sich für die
Kunststoff -und Holzfenster an
die Glasleiste montiert. Die Abdeckblende
ist aus rollgeformtem verzinktem Stahlblech,
zusammen mit den Seitenprofilen und Unterleisten
dem Fensterrahmen farblich angepasst. COLOR
HIT sind Rollos mit Kettenzugbedienung - Kugelkette
kann wahlweise rechts oder links angebracht werden. Grosse Auswahl an Stoffen und Designs. Für
eine gute Verdunkelung ist der Stoff rückseitig
beschichtet. Rollos COLOR HIT überzeugen
durch einfache Handling und zeitlose
Funktionalität.
A wholly new
type of fabric roller
blinds intended for installation
on the window frame of plastic and wooden
windows. Suitable for mounting into the glazing
moulding. The colour of the zincified monolithic cover
profile shaped in a curve together with guide gibs and
the bottom rail matches with the colour of the window frame
and the fabric used. The operating of the COLOR HIT roller
blinds is done by a ball chain which can be set either on
the left or on the the right side. Available in a huge selection
of fibres and patterns. For the blackout we recommend
a fibre coated with non-transparent sheet on the back
side. Simple handling and its functionality are
great advantages of the COLOR HIT
shades.
Látkové
rolety COLOR
STANDARD jsou klasické interiérové rolety s možností uchycení
na stěnu nebo na strop v různých
barevných provedeních.
Ovládají se kuličkovým řetízkem, který
může být umístěn vlevo nebo vpravo.
Na výběr je velké množství látek
a vzorů.
Rolety COLOR STANDARD
jsou zvýrazňujícím prvkem
obytných místností
i kanceláří.
Stoffrollos
COLOR STANDARD
sind freihängende
Standardrollos mit seitlichen
Montageträgern in unterschiedlichen
Farben erhältlich. Montage wahlweise
Wand oder Decke, mit Kettenzugbedienung (Bedienkette kann rechts oder
links angebracht werden). Wir bieten
eine Rollo-Kollektion mit umfangreicher
Auswahl an Stoffen und Designs an.
Rollos COLOR STANDARD setzen
besondere Akzente in
Wohnräumen und Büros.
Roller Blinds
COLOR STANDARD
are intended for
the interior with fixing possible
either on the wall or on the ceiling.
Operating by a ball chain which can be
placed either on the left or on the right
side. Available in a huge selection
of fibres and patterns.The COLOR
STANDARD blinds are a prominent
item of living rooms and offices and
offer an excellent light control.
látkové
Roletky color standarD
• Stoffrollos • ROLLER BLINDS •
látkové Roletky standard mini
• Stoffrollos • rOLLER BLINDS •
Látkové
rolety
STANDARD
MINI s řetízkovým ovládáním lze
připevnit pomocí držáků na rám
okna. Jednoduše bez vrtání. Nabízíme širokou kolekci látek v různých
designech. STANDARD MINI se vyznačují jednoduchou montáží a dokonalým
řešením všech detailů.
Die Stoffrollos
STANDARD MINI
mit seitlicher Kugelkettebedienung lassen sich mit
Klemmhaltern auf den Rahmen
klemmen, ohne Bohren oder Schrauben. Wir bieten eine Rollo-Kollektion
mit umfangreicher Auswahl an Stoffen
und Designs. STANDARD MINI überzeugen durch die kinderleichte
Montage und präzise Lösung aller
Details.
The fabric
roller blinds
STANDARD MINI
with ball chain operating system
are fixed with brackets to the window frame, without drilling into
the frame. We offer a wide selection
of fibres of various design. This type
of shades is characterised by an easy
mount and an exceptional solution
of all details.
Látkové
rolety
na střešní
okna nabízí optimální ochranu před
sluncem a teplem. Jsou dodávány včetně
vodících profilů, vybaveny funkcí „Multistop“
(roletu je možno aretovat v různých pozicích). Profily lze dodávat v barvách stříbrná,
bílá, hnědá. Montáž je možná na všechny
běžné typy střešních oken (VELUX, ROTO,
FAKRO). V nabídce jsou na výběr nejen
transparentní látky v UNI-barvách
a nejrůznějších vzorech, nýbrž
také zatemňující látky
(tzv. Blackout).
Die Dachfensterrollos bieten optimalen
Sonnen - und Hitzeschutz
für Dachfenster an. Sie werden mit
passgenauen Seitenprofilen geliefert und sind
mit einer Multistop-Funktion ausgestattet - d. h.,
das Rollo ist in jeder Position stufenlos arretierbar. Lieferbare Profilfarben sind: silber, weiss,
braun. Montage an allen gängigen Dachfenstertype (VELUX, ROTO, FAKRO) möglich.
In unserem Angebot sind neben den transparenten Rollostoffen in UNI-Ausführungen
und zahlreichen Mustervariationen
auch Verdunklungsstoffe zur
Auswahl.
Fabric roller
shades for skylights offer
an optimal protection against
sun and heat. We distribute them together
with side mouldings. They are equipped with
the „Multistop“ function with the option of regulating the coming sun into the room by adjusting
the shade into various positions.The rails and cover
profiles are available in silver, white and brown
colours. The mountage is possible on every usual
type of skylight such as VELUX, ROTO, FAKRO…) In our selection are transparent
UNI-color fabrics in many patterns
as well as blackout fabrics.
látkové
Roletky NA STŘEŠNÍ OKNA
• Dachfensterrollos • Skylight roller blinds •
Profil firmy
• FIRMENPROFIL • Company´s profile •
Firma ROLUX žaluzie, s.r.o. byla založena v roce 1990 a od
té doby se specializuje na výrobu stínící techniky. Náš mladý
a dynamický tým zaměřený především na zákazníka usiluje
o neustálý vývoj nových produktů, které mohou být spolehlivě
a účinně realizovány a splní nejnáročnější požadavky zákazníků.
Poskytujeme:
• záruku 24 měsíců na všechny výrobky
• výrobu na míru
• spolehlivý servis
• krátké dodací lhůty
ROLUX není jen výrobce a přímý dodavatel kompletních
výrobků, nýbrž nabízí také komponenty k realizaci vlastních
individuálních řešení.
Die Firma ROLUX žaluzie, s.r.o. wurde 1990 gegründet und
seitdem spezialisiert sie sich auf die Produktion der Sonnenschutztechnik.
Unser junges, dynamisches und kundenorientiertes Team
strebt nach den massgeschneiderten Lösungen, damit diese
effizient und verlässlich umgesetzt werden können.
Wir gewährleisten:
• 24 Monate Garantie auf alle Produkte
• Produktion nach Mass
•Zuverlässigen Service
• Kurze Lieferzeiten
ROLUX ist nicht nur Hersteller und Direktlieferant eigener
kompletter Produkte, sondern bietet Ihnen auch Komponenten zur Realisierung Ihrer Individuallösungen an.
The company of ROLUX žaluzie, sr.o. was founded in 1990
and since then it specialises in production of shading technology. Our young and dynamic team with its focus on customers, strives for made to measure solutions so that these
efficient and reliable products can be placed on the market.
The company ROLUX is not only the producer and direct
supplier of its own inclusive products but also offers you
components for implementation of your individual solutions.
We warrant:
• 24 months of guarantee for all products
• made to measure production
• reliable service
• short time of delivery
k o n ta k t • c o n ta c t
ROLUX žaluzie, s.r.o.
Bohuňovice 678, CZ-783 14 Bohuňovice
Tschechien/Czech Republic
Tel.: +420 585 389 120, Fax: +420 585 389 861, E-mail: rolux@rolux.cz, Internet: www.rolux.cz