produktový katalog žaluzií
Transcription
produktový katalog žaluzií
tínu Katalog 2008 o sl s • Katalog • Catalogue • a unci 100% design a 100% spolehlivost • 100% design UND 100% ZUVERLäSSIGKEIT • 100% design aND 100% RELIABILITY vá š D o d avat e l S T Í N Í C Í t e c h n i k y Ihr Spezialist für SONNENSCHUTZSYSTEMEN • Your supplier OF shading TECHNOLOGY přehled VÝROBKŮ • PRODUKTÜBERSICHT • PRODUCT OVERVIEW 1.Horizontální žaluzie pro plastová a EURO okna Horizontal-Innenjalousien für die Kunststoff -und Holzfenster Horizontal blinds for plastic and wooden windows • EURO BRILANT COLOR LINE • EURO BRILANT NEW LINE • EURO BRILANT WOOD LINE • EURO DESIGN • EURO STYLE • EURO STYLE OPAL 2.Interiérové žaluzie 25 x 25 cm • 19 x 27 cm Innenjalousien 25 x 25 cm • 19 x 27 cm Horizontal blinds for the interior 25 x 25 cm • 19 x 27 cm 3. Dřevěné žaluzie Holzjalousien Wooden blinds 4. Plisé EURO DESIGN • INTERIER KLASIK Plissees EURO DESIGN • INTERIER KLASIK Pleated shade EURO DESIGN • INTERIER KLASIK 5.Látkové roletky Stoffrollos Fabric roller blinds • COLOR HIT • COLOR STANDARD • STANDARD MINI 6.Látkové roletky na střešní okna Dachfensterrollos Skylight roller blinds Barevné variace EURO BRILANT COLOR LINE + NEW LINE EURO design , EURO sTYLE • Farbkombinationen • Colour COMBINATION • EURO BRILANT COLOR LINE • Jalousie • blind Nový typ žaluzií určený pro plastová okna a EURO okna s jemným designem krycí lišty bez čelních plastových krytek. Žaluzie se montují do zasklívacích lišt, naklápění a vytahování lamel je prováděno pomocí řetízku, který je vyveden ve spodní části krycího profilu. Horní profil (25x25), krycí profil a spodní profil lze barevně kombinovat, na výběr je široká paleta barevných odstínů lamel v šířce 16 mm a 25 mm. Žaluzie jsou dodávány nejen ve standardním provedení, nýbrž také v domykavém (celostínícím) provedení a jsou vybaveny boční silonovou fixací. Die Kompaktheit der Reihe EURO BRILANT spiegelt sich besonders im Design der Abdeckblende, die aus rollgeformtem verzinktem Stahlblech ohne störende Kunststoffendkappen ist. Die Jalousien eignen sich für die Kunststoff -und Holzfenster und werden an die Glasleiste montiert. Heben, Senken und Wendung der Lamellen erfolgt über die Kugelkette (Austritt unten). Kopfprofil (25x25), Abdeckblende, Abschlussprofil und Lamellen lassen sich farblich kombinieren. Die Jalousien sind in einer Lamellenbreite von 16 mm und 25 mm erhältlich und sind mit Seitenführungen ausgestattet. Dieser Typ kann nicht nur als Standard-Ausführung geliefert werden, sondern auch als LICHT-STOP Jalousie, d.h. 100 % lichtdicht. A wholly new type of blind designed for plastic and wooden windows with its unique design of the cover profile without frontal plastic side covers. The blind should be assembled into the glazing moulding. The tilting and the pulling up of slats is done by a ball chain that is led out of the under part of the cover profile. The colours of head rail (25x25), cover profile and bottom rail is possible to combine. A wide colour range of slats available in these types of design: 16 mm or 25 mm width of slats, standard or overshading. The blinds are with silon side guidance supplied. Nový typ žaluzií určený pro plastová okna a EURO okna s jemným designem krycí lišty bez čelních plastových krytek. Žaluzie se montují do zasklívacích lišt, naklápění a vytahování lamel je prováděno pomocí řetízku, který je vyveden v čelní části krycího profilu. Horní profil (25x25), krycí profil a spodní profil lze barevně kombinovat, na výběr je široká paleta barevných odstínů lamel v šířce 16 mm a 25 mm. Žaluzie jsou dodávány nejen ve standardním provedení, nýbrž také v domykavém (celostínícím) provedení a jsou vybaveny boční silonovou fixací. Die Kompaktheit der Reihe EURO BRILANT spiegelt sich besonders im Design der Abdeckblende, die aus rollgeformtem verzinktem Stahlblech ohne störende Kunststoffendkappen ist. Die Jalousien eignen sich für die Kunststoff- und Holzfenster und werden an die Glasleiste montiert. Heben, Senken und Wendung der Lamellen erfolgt über die Kugelkette (Austritt vorne). Kopfprofil (25x25), Abdeckblende, Abschlussprofil und Lamellen lassen sich farblich kombinieren. Die Jalousien sind in einer Lamellenbreite von 16 mm und 25 mm erhältlich und sind mit Seitenführungen ausgestattet. Dieser Typ kann nicht nur als Standard-Ausführung geliefert werden, sondern auch als LICHT-STOP Jalousie, d.h. 100 % lichtdicht. A wholly new type of blind designed for plastic and wooden windows with its unique design of the cover profile without frontal plastic side covers. The blind should be assembled into the glazing moulding. The tilting and the pulling up of slats is done by a ball chain that is led out of the frontal part of the cover profile. A wide colour range of slats available.The slat’s width is either 16 mm or 25 mm and they are in standard or overshading design available. The colours of head rail (25x25), cover profile and bottom rail is possible to combine. The blinds are with silon side guidance supplied. NEU NEW NOVINKA EURO BRILANT new LINE • Jalousie • blind EURO DESIGN • Jalousie • blind Žaluzie EURO DESIGN vhodné pro plastová a dřevěná okna, určené k montáži do rámu oken. Krycí profil je v plochém designu s plastovými bočními krytkami, které lze barevně sladit s krycím profilem. Také horní a spodní profil lze barevně kombinovat, na výběr je široká paleta lamel v různých barevných odstínech v šířce 16 mm a 25 mm. Naklápění a vytahování lamel je prováděno pomocí řetízku. Žaluzie jsou dodávány nejen ve standardním provedení, nýbrž také v domykavém (celostínícím) provedení a jsou vybaveny boční silonovou fixací. Die Jalousien EURO DESIGN eignen sich für die Kunststoff -und Holzfenster und werden auf den Rahmen montiert. Die Abdeckblende ist im flachen Stahlblech-Design ausgeführt und mit Kunststoffendkappen versehen, die farblich der Abdeckblende angepasst sind. Kopfprofil, Abdeckblende und Abschlussprofil lassen sich farblich kombinieren. Heben, Senken und Wendung der Lamellen erfolgt über die Kugelkette (Austritt unten). Die Jalousien sind in einer Lamellenbreite von 16 mm und 25 mm erhältlich und sind mit Seitenführungen ausgestattet. Dieser Typ kann nicht nur als Standard-Ausführung geliefert werden, sondern auch als LICHTSTOP Jalousie, d.h. 100 % lichtdicht. The horizontal blind EURO DESIGN is suitable for plastic and wooden windows intended for installation onto the window frame. The cover profile is in a flat design with plastic side covers whose colour matches with the cover profile. There is also the option of colour combination of the head rail and the bottom rail and the slats, which are available in wide selection of colours in 16 mm or 25 mm width of slats and in standard or overshading design.The tilting and the pulling up of slats is done by a ball chain (bottom outlet). The blinds are with silon side guidance supplied. Žaluzie EURO STYLE vhodné pro plastová a dřevěná okna, určené k montáži do rámu oken nebo do zasklívací lišty. Krycí profil je v plochém designu s plastovými bočními krytkami, které lze barevně sladit s krycím profilem. Také horní a spodní profil lze barevně kombinovat, na výběr je široká paleta lamel v různých barevných odstínech v šířce 16 mm a 25 mm. Naklápění a vytahování lamel je prováděno pomocí řetízku. Žaluzie jsou dodávány nejen ve standardním provedení, nýbrž také v domykavém (celostínícím) provedení a jsou vybaveny boční silonovou fixací. Die Jalousien EURO STYLE eignen sich für die Kunststoff- und Holzfenster und werden auf den Rahmen oder an die Glasleiste montiert. Die Abdeckblende ist im flachen Stahlblech-Design ausgeführt und mit Kunststoffendkappen versehen, die farblich der Abdeckblende angepasst sind. Kopfprofil, Abdeckblende und Abschlussprofil lassen sich farblich kombinieren. Heben, Senken und Wendung der Lamellen erfolgt über die Kugelkette (Austritt unten). Die Jalousien sind in einer Lamellenbreite von 16 mm und 25 mm erhältlich und sind mit Seitenführungen ausgestattet. Dieser Typ kann nicht nur als StandardAusführung geliefert werden, sondern auch als LICHT-STOP Jalousie, d.h. 100 % lichtdicht. The horizontal blind EURO STYLE is suitable for plastic and wooden windows intended for installation onto the window frame or into the glazing moulding. The cover profile is in a flat design with plastic side covers whose colour matches with the cover profile. There is also the option of colour combination of the head rail and the bottom rail and the slats, which are available in wide selection of colours in 16 mm or 25 mm width of slats and in standard or overshading design.The tilting and the pulling up of slats is done by a ball chain (bottom outlet). The blinds are with silon side guidance supplied. NEU NEW NOVINKA EURO STYLE • Jalousie • blind EURO STYLE opal • Jalousie • blind Žaluzie EURO STYLE OPAL vhodné pro plastová a dřevěná okna, určené k montáži do zasklívací lišty nebo na rám okna. Krycí profil je v plochém designu bez čelních plastových krytek. Horní, krycí a spodní profil lze barevně kombinovat, na výběr je široká paleta lamel v různých barevných odstínech v šířce 16 mm a 25 mm. Naklápění a vytahování lamel je prováděno pomocí řetízku. Žaluzie jsou dodávány nejen ve standardním provedení, nýbrž také v domykavém (celostínícím) provedení a jsou vybaveny boční silonovou fixací. Die Jalousien EURO STYLE OPAL eignen sich für die Kunststoff -und Holzfenster und werden an die Glasleiste oder auf den Rahmen montiert. Die Abdeckblende ist im flachen StahlblechDesign ausgeführt, ohne störende Kunststoffendkappen. Kopfprofil, Abdeckblende und Abschlussprofil lassen sich farblich kombinieren. Heben, Senken und Wendung der Lamellen erfolgt über die Kugelkette (Austritt unten). Die Jalousien sind in einer Lamellenbreite von 16 mm und 25 mm erhältlich und sind mit Seitenführungen ausgestattet. Dieser Typ kann nicht nur als Standard-Ausführung geliefert werden, sondern auch als LICHT-STOP Jalousie, d.h. 100 % lichtdicht. The EURO STYLE OPAL blinds are suitable for plastic and wooden windows and should be assembled into the glazing moulding or onto the window frame. The cover profile is in a flat design without frontal plastic side covers. The colour combination is also possible by the head rail and the bottom rail. The slats are available in wide colour range and the tilting as well as the pulling up of them is done by a ball chain. The blinds are provided with silon side guidance and are available in 16 mm or 25 mm width of slats in standard or overshading design. All details are perfectly compiled, so it will satisfy even the most demanding customer. NEU NEW NOVINKA Barevné variace EURO BRILANT wood LINE • Farbkombinationen • Colour combination • EURO BRILANT wood LINE • Jalousie • blind Žaluzie EURO BRILANT WOOD LINE se vyznačují dokonalou imitací dřeva. Jsou určeny především pro montáž na dřevěná a plastová okna a jediným ovládacím prvkem je kuličkový řetízek. Žaluzie jsou dodávány nejen ve standardním provedení, nýbrž také v domykavém (celostínícím) provedení a jsou vybaveny boční silonovou fixací. Horní profil, krycí profil, spodní profil lze kombinovat v různých imitacích dřeva, na výběr je široká paleta lamel v dřevěných imitacích. Tím je dosaženo dokonalého barevného sladění žaluzií s oknem a interiérem. Die Jalousien EURO BRILANT WOOD LINE mit Holznachbildungen zeichnen sich durch die naturgetreue Holzimitation aus. Sie eignen sich hauptsächlich für Holz- und Kunststofffenster und werden an die Glasleiste montiert. Die Bedienung erfolgt durch die Kugelkette, die Jalousien sind mit Seitenführungen ausgestattet. Dieser Typ kann nicht nur als Standard-Ausführung geliefert werden, sondern auch als LICHT-STOP Jalousie, d.h. 100 % lichtdicht. Kopfprofil, Abdeckblende, Abschlussprofil und Lamellen lassen sich farblich kombinieren. Hierdurch kann eine farbliche Anpassung an das Fenster und Interieur erzielt werden. The EURO BRILANT WOOD LINE blinds are distinguished by perfect wood imitation. They are intended for plastic and wooden windows for installation onto the window frame. The entire handling is controlled by a ball chain, which does the tilting into the desired position and the pulling up. The blinds are available in standard or overshading design with silon side guidance. The head rail, the bottom rail and the cover profile are coated in Renolit sheeting. It is possible to combine the wood imitations of rails, profiles and slats.The slats are implemented in perfect wood imitation in shade of their hue as well as in wooden graining. The wide colour range and surface adjustments enables everyone to match blinds with other parts of the interior. MERKUNG E B EN • Y •N K M Á OT N Z ES PO Interiérová žaluzie 25 x 25 cm • innenJalousie • interior blind • Interiérové žaluzie z horizontálních hliníkových lamel mohou být instalovány libovolně v interiéru nebo jako okenní žaluzie montované do rámu oken. Žaluzie jsou vybaveny interiérovými držáky s možností montáže na strop nebo na stěnu. Ovládají se kuličkovým řetízkem (čelní ovládání), jako okenní žaluzie mohou být vybaveny boční silonovou fixací. Na výběr jsou standardní barvy lamel, které mohou být vytahovány pomocí šňůry nebo texbandu. Innenjalousien aus waagerechten Aluminium-Lamellen für jede Raumsituation können sowohl in den Fensterrahmen montiert werden als auch an Wand oder Decke. Die Jalousien sind mit Wand - oder Deckenträger ausgestattet. Bedienung erfolgt über Kugelkette (Auslass vorne). Eine Montage mit Seitenführung ist genauso möglich wie die freihängende Ausführung (im Innenbereich). Es stehen die Standardfarben der Lamellen zur Verfügung. Aufzug der Lamellen erfolgt entweder durch die Aufzugschnur oder das Aufzugband. The horizontal aluminium blinds for the interior are intended either for installation in the interior or mounting on the window frame. Interior brackets are a part of the equipment and enable mounting on the wall or on the ceiling. An easy ball chain handling with frontal outlet. By mounting on the window they can be supplied with silon side guidance. Standard colour range of slats available. The raising up of slats is done either by a cord or by a lifting tape. • čelní ovládání • auslass vorne • frontal outlet Interiérové žaluzie z horizontálních hliníkových lamel mohou být instalovány libovolně v interiéru nebo jako okenní žaluzie montované na rám okna. Žaluzie jsou vybaveny interiérovými držáky s možností montáže na strop nebo na stěnu. Ovládají se kuličkovým řetízkem (boční ovládání), jako okenní žaluzie mohou být vybaveny boční silonovou fixací. Na výběr jsou standardní barvy lamel. interiérová žaluzie 25 x 25 cm • innenJalousie • interior blind • Innenjalousien aus waagerechten Aluminium-Lamellen für jede Raumsituation können sowohl in den Fensterrahmen montiert werden als auch an Wand oder Decke. Die Jalousien sind mit Wand -oder Deckenträger ausgestattet. Bedienung erfolgt über Kugelkette (seitlicher Auslass). Eine Montage mit Seitenführung ist genauso möglich wie die freihängende Ausführung (im Innenbereich). Es stehen die Standardfarben der Lamellen zur Verfügung. The horizontal aluminium blinds for the interior are intended either for arbitrarily installation in the room or mounting on the window frame. Interior brackets are a part of the equipment and enable mounting on the wall or on the ceiling. Handling is done by a ball chain (side outlet). As window blinds they can be supplied with silon side guidance. Standard colour range of slats available. • boční ovládání • seitlicher auslass • side outlet Interiérová žaluzie 19 x 27 cm • innenJalousie • interior blind • Interiérové žaluzie z horizontálních hliníkových lamel mohou být instalovány libovolně v interiéru nebo jako okenní žaluzie montované do rámu oken. Žaluzie jsou vybaveny interiérovými držáky s možností montáže na strop nebo na stěnu. Ovládají se pomocí provázku a plastové tyče, jako okenní žaluzie mohou být vybaveny boční silonovou fixací. Na výběr jsou standardní barvy lamel. Innenjalousien aus waagerechten Aluminium-Lamellen für jede Raumsituation können sowohl in den Fensterrahmen montiert werden als auch an Wand oder Decke. Die Jalousien sind mit Wand -oder Deckenträger ausgestattet. Heben und Senken der Jalousie erfolgt durch eine Schnur, die Wendung der Lamellen mittels einem Wendestab. Eine Montage mit Seitenführung ist genauso möglich wie die freihängende Ausführung (im Innenbereich). Es stehen die Standardfarben der Lamellen zur Verfügung. The horizontal aluminium blinds for the interior are intended either for installation in the room or as window blinds. They are equipped with interior brackets for the option of assemblage onto the wall or on the ceiling. As window blinds they can be supplied with silon side guidance or they just can freely hang in the interior. Handling of this type is very easy: the tilting of slats is done by plastic wand and the pulling up by a cord. The slats are available in wide colour range. Dřevěné žaluzie jsou vyráběny na míru z nejkvalitnějšího dřeva lípy nebo ramínu. Lze barevně sladit dřevěný krycí profil s dřevěnými lamelami. Žaluzie se dodávají s lamelami 25 mm a 50 mm v různých barevných odstínech. Žebříčky (šňůrové i páskové) jsou barevně sladěny s lamelami. Ovládají se pomocí provázku (vytahování lamel) a tyče (naklápění lamel), ovládání může být umístěno vpravo nebo vlevo. Montáž se provádí na rám oken, možná je také montáž na strop nebo na stěnu (držáky jsou součástí). Holzjalousien werden massgefertigt in bester Holzqualität (Ramin -oder Lindenholz) mit farblich abgestimmter Abdeckholzblende. Lieferbar sind die Lamellen mit 25 und 50 mm in verschiedenen schönen Farbtönen. Leiterschnüre und Leiterbänder werden auf die Holzlamellen farblich abgestimmt. Die Bedienung erfolgt durch eine Schnur und einen Wendestab, wahlweise links oder rechts angebracht ist. Montiert werden die Jalousien in den Fensterrahmen (mit Seitenführungen), eine Wand- bzw. Deckenmontage ist ausserdem möglich (die Träger sind beigeliefert). The wooden Venetian blinds are made to measure from the highest quality of wood as ramin or lime tree. The massive wooden cover profile and the identical hue of slats forms the heelpiece of the slat’s hangings. The colour coordination of the wooden cover profile and slats is possible as well as the coordination of cords, ladder strings or lifting tapes. The wooden blinds are available in two widths of slats either 25 mm or 50 mm. The handling is done with a cord (pulling up of slats) and a wand (tilting of slats) and the operating mechanism could be placed either on the left or on the right side. The standard installation of the blind is on the window frame, but there is also the option of the installation on the wall or on the ceiling… (Ceiling or wall brackets are part of the delivery pack). dřevěné žaluzie • Holzjalousien • WOODEN BLINDS plisé euro design • Plissee • pleated shade • Plisé je elegantním řešením zastínění především zimních zahrad a střešních oken, které přesvědčí každého svým jedinečným designem. Je také vhodným stínícím prvkem pro každé standardní okno. Montáž se provádí na rám okna, ovládání pomocí kuličkového řetízku. Na výběr jsou látky v různých barvách a vzorech, od transparentních po neprůsvitné, s Al vrstvou proti silnému slunečnímu záření s tepelně izolačními vlastnostmi. Boční silonová fixace je samozřejmostí. Plissees überzeugen durch einzigartiges Design und sind ideal für die Beschattung der Wintergärten und Dachfenster. Die Standard-Fenster können auch mit Plissees versehen werden. Plissee wird auf den Rahmen montiert, die Bedienung erfolgt durch Kugelkette. Die Stoffe gibt es in verschiedenen Farben und Ausführungen, von transparent bis verdunkelnd, alubedampft gegen starke Sonnenstrahlen. Plissees sind mit Seitenführungen lieferbar. Buildings are provided with an increased number of glassed areas and therefore it becomes necessary to adjust the amount of heat and sunshine coming into the interior. The installation of pleated shades is a nice solution how to achieve it. We firmly recommend pleated shade for skylight windows and conservatories as well as for standard plastic and wooden windows. Apart from its shading function pleated shade fulfils your demands on decoration available in wide selection of colour range, patterns and various grade of light translucency or with aluminium sheet against intensive sun shine with insulating qualities.The colour of cover profile is possible to combine with the colour of fabrics. Pleated shade is intended for installation onto the window frame with a ball chain handling and equipped with silon side guidance. Plisé je elegantním řešením zastínění především zimních zahrad a střešních oken, které přesvědčí každého svým jedinečným designem. Je také vhodným stínícím prvkem pro každé standardní okno. Montáž se provádí do rámu oken, ovládání provázkem s brzdičkou. Horní a spodní profil se dodává v bílé barvě, na výběr jsou látky v různých barvách a vzorech, od transparentních po neprůsvitné, s hliníkovou vrstvou proti silnému slunečnímu záření s tepelně izolačními vlastnostmi. Plissees überzeugen durch einzigartiges Design und sind ideal für die Beschattung der Wintergärten und Dachfenster. Die Standard-Fenster können auch mit Plissees versehen werden. Plissees sind über Schnurzug mit Schnurschloss zu bedienen und werden einfach in den Rahmen montiert. Der Kopfprofil und Abschlussprofil werden in der weissen Farbe geliefert. Die Stoffe gibt es in verschiedenen Farben und Ausführungen, von transparent bis verdunkelnd, alubedampft gegen starke Sonnenstrahlen. With its simple style and design pleated shades often convinces even the most demanding customer. We firmly recommend pleated shade for skylight windows, conservatories, standard plastic or wooden windows. The head rail and the bottom rail are available in white colour. Fabrics are available in various colours, grade of light transparency, with aluminium sheet protecting against sun shine. Pleated shade is intended for installation onto the window frame with an easy operating system a cord with a cord lock equipped with side guidance. Plisé interier klasik • plissee • pleated shade látkové Roletky color hit • Stoffrollos • ROLLER BLINDS • Interiérové látkové rolety COLOR HIT jsou vhodné pro montáž do plastových a dřevěných oken. Krycí profil je z válcovaného pozinkovaného plechu a společně s vodícími lištami a spodním závažím může být barevně přizpůsoben rámu okna. Rolety se ovládají řetízkem, který může být umístěn vpravo nebo vlevo. Velký výběr látek (barev i designů) přispívá k dokonalému sladění okna s interiérem. Dokonalého zastínění interiéru může být dosaženo použitím látky, která je potažená zezadu neprůsvitnou vrstvou (tzv. Blackout). Rolety COLOR HIT se vyznačují jednoduchým ovládáním a nadčasovou funkčností. Stoffrollos COLOR HIT eignen sich für die Kunststoff -und Holzfenster an die Glasleiste montiert. Die Abdeckblende ist aus rollgeformtem verzinktem Stahlblech, zusammen mit den Seitenprofilen und Unterleisten dem Fensterrahmen farblich angepasst. COLOR HIT sind Rollos mit Kettenzugbedienung - Kugelkette kann wahlweise rechts oder links angebracht werden. Grosse Auswahl an Stoffen und Designs. Für eine gute Verdunkelung ist der Stoff rückseitig beschichtet. Rollos COLOR HIT überzeugen durch einfache Handling und zeitlose Funktionalität. A wholly new type of fabric roller blinds intended for installation on the window frame of plastic and wooden windows. Suitable for mounting into the glazing moulding. The colour of the zincified monolithic cover profile shaped in a curve together with guide gibs and the bottom rail matches with the colour of the window frame and the fabric used. The operating of the COLOR HIT roller blinds is done by a ball chain which can be set either on the left or on the the right side. Available in a huge selection of fibres and patterns. For the blackout we recommend a fibre coated with non-transparent sheet on the back side. Simple handling and its functionality are great advantages of the COLOR HIT shades. Látkové rolety COLOR STANDARD jsou klasické interiérové rolety s možností uchycení na stěnu nebo na strop v různých barevných provedeních. Ovládají se kuličkovým řetízkem, který může být umístěn vlevo nebo vpravo. Na výběr je velké množství látek a vzorů. Rolety COLOR STANDARD jsou zvýrazňujícím prvkem obytných místností i kanceláří. Stoffrollos COLOR STANDARD sind freihängende Standardrollos mit seitlichen Montageträgern in unterschiedlichen Farben erhältlich. Montage wahlweise Wand oder Decke, mit Kettenzugbedienung (Bedienkette kann rechts oder links angebracht werden). Wir bieten eine Rollo-Kollektion mit umfangreicher Auswahl an Stoffen und Designs an. Rollos COLOR STANDARD setzen besondere Akzente in Wohnräumen und Büros. Roller Blinds COLOR STANDARD are intended for the interior with fixing possible either on the wall or on the ceiling. Operating by a ball chain which can be placed either on the left or on the right side. Available in a huge selection of fibres and patterns.The COLOR STANDARD blinds are a prominent item of living rooms and offices and offer an excellent light control. látkové Roletky color standarD • Stoffrollos • ROLLER BLINDS • látkové Roletky standard mini • Stoffrollos • rOLLER BLINDS • Látkové rolety STANDARD MINI s řetízkovým ovládáním lze připevnit pomocí držáků na rám okna. Jednoduše bez vrtání. Nabízíme širokou kolekci látek v různých designech. STANDARD MINI se vyznačují jednoduchou montáží a dokonalým řešením všech detailů. Die Stoffrollos STANDARD MINI mit seitlicher Kugelkettebedienung lassen sich mit Klemmhaltern auf den Rahmen klemmen, ohne Bohren oder Schrauben. Wir bieten eine Rollo-Kollektion mit umfangreicher Auswahl an Stoffen und Designs. STANDARD MINI überzeugen durch die kinderleichte Montage und präzise Lösung aller Details. The fabric roller blinds STANDARD MINI with ball chain operating system are fixed with brackets to the window frame, without drilling into the frame. We offer a wide selection of fibres of various design. This type of shades is characterised by an easy mount and an exceptional solution of all details. Látkové rolety na střešní okna nabízí optimální ochranu před sluncem a teplem. Jsou dodávány včetně vodících profilů, vybaveny funkcí „Multistop“ (roletu je možno aretovat v různých pozicích). Profily lze dodávat v barvách stříbrná, bílá, hnědá. Montáž je možná na všechny běžné typy střešních oken (VELUX, ROTO, FAKRO). V nabídce jsou na výběr nejen transparentní látky v UNI-barvách a nejrůznějších vzorech, nýbrž také zatemňující látky (tzv. Blackout). Die Dachfensterrollos bieten optimalen Sonnen - und Hitzeschutz für Dachfenster an. Sie werden mit passgenauen Seitenprofilen geliefert und sind mit einer Multistop-Funktion ausgestattet - d. h., das Rollo ist in jeder Position stufenlos arretierbar. Lieferbare Profilfarben sind: silber, weiss, braun. Montage an allen gängigen Dachfenstertype (VELUX, ROTO, FAKRO) möglich. In unserem Angebot sind neben den transparenten Rollostoffen in UNI-Ausführungen und zahlreichen Mustervariationen auch Verdunklungsstoffe zur Auswahl. Fabric roller shades for skylights offer an optimal protection against sun and heat. We distribute them together with side mouldings. They are equipped with the „Multistop“ function with the option of regulating the coming sun into the room by adjusting the shade into various positions.The rails and cover profiles are available in silver, white and brown colours. The mountage is possible on every usual type of skylight such as VELUX, ROTO, FAKRO…) In our selection are transparent UNI-color fabrics in many patterns as well as blackout fabrics. látkové Roletky NA STŘEŠNÍ OKNA • Dachfensterrollos • Skylight roller blinds • Profil firmy • FIRMENPROFIL • Company´s profile • Firma ROLUX žaluzie, s.r.o. byla založena v roce 1990 a od té doby se specializuje na výrobu stínící techniky. Náš mladý a dynamický tým zaměřený především na zákazníka usiluje o neustálý vývoj nových produktů, které mohou být spolehlivě a účinně realizovány a splní nejnáročnější požadavky zákazníků. Poskytujeme: • záruku 24 měsíců na všechny výrobky • výrobu na míru • spolehlivý servis • krátké dodací lhůty ROLUX není jen výrobce a přímý dodavatel kompletních výrobků, nýbrž nabízí také komponenty k realizaci vlastních individuálních řešení. Die Firma ROLUX žaluzie, s.r.o. wurde 1990 gegründet und seitdem spezialisiert sie sich auf die Produktion der Sonnenschutztechnik. Unser junges, dynamisches und kundenorientiertes Team strebt nach den massgeschneiderten Lösungen, damit diese effizient und verlässlich umgesetzt werden können. Wir gewährleisten: • 24 Monate Garantie auf alle Produkte • Produktion nach Mass •Zuverlässigen Service • Kurze Lieferzeiten ROLUX ist nicht nur Hersteller und Direktlieferant eigener kompletter Produkte, sondern bietet Ihnen auch Komponenten zur Realisierung Ihrer Individuallösungen an. The company of ROLUX žaluzie, sr.o. was founded in 1990 and since then it specialises in production of shading technology. Our young and dynamic team with its focus on customers, strives for made to measure solutions so that these efficient and reliable products can be placed on the market. The company ROLUX is not only the producer and direct supplier of its own inclusive products but also offers you components for implementation of your individual solutions. We warrant: • 24 months of guarantee for all products • made to measure production • reliable service • short time of delivery k o n ta k t • c o n ta c t ROLUX žaluzie, s.r.o. Bohuňovice 678, CZ-783 14 Bohuňovice Tschechien/Czech Republic Tel.: +420 585 389 120, Fax: +420 585 389 861, E-mail: rolux@rolux.cz, Internet: www.rolux.cz