tapezieren

Transcription

tapezieren
Das Gesamtprogramm
Arbeiten wie die Profis
3. Auflage
Tapezieren
Kleben
Spachteln
Renovieren
Tapezieren
Seite 3 – 14
Kleben und Fixieren · Ausgleichsmassen
Seite 15 – 21
Spachteln
Seite 22 – 31
Grundieren und Isolieren
Seite32 – 35
Schimmelbekämpfung
Seite 36 – 37
Renovieren
Seite38 – 43
Farben und Spezialanstriche
Seite44 – 48
Dispersionsfarben
Seite 49 – 52
pronatur
Seite53 – 55
SchimmelX Anti-Schimmel System-Produkte
Seite 56 – 57
Glutoclean Spezial-Reiniger
Seite58 – 64
Glutoclean Handreiniger
Seite
baufan
Seite 66 – 70
walocel Seite
SFS Seite 72 – 74
Unsere Vertriebs-Organisation
Seite 75 – 77
Ein ausführliches Inhaltsverzeichnis finden Sie ab Seite 78.
2
65
71
TAPEZIEREN
D
Glasgewebe- und
Vlieskleber GK
Kat.-Nr. 046
10x 500g
5x 1 kg
Kat.-Nr. 047
20 x300 g
5 x 750 g
EAN Gebinde
4007955 20901 0
4007955 20902 7
EAN Gebinde
4007955 22601 7
4007955 22602 4
Für sichere Verklebungen auf
problematischen Neuputzflächen, auf Altputz und
Gipskarton. Ideal für überstreichbare Wandbeläge.
Hervorragend geeignet für
Rauhfaser, Renovier- und
Armierungsvlies, geprägtes Vlies, Rauhfaser-Vliestapeten, schwere Wandbeläge sowie Glasgewebe
(kaschiert und unkaschiert).
 wasserarmer Ansatz für
hohen Festkörpergehalt
 optimale Klebkraft und
sichere Kantenhaftung
auch auf schwierigen
Untergründen
 hohe Feuchtfestigkeit –
ideal für überstreichbare
Tapeten
 für Tapeziergerät, Wandklebetechnik und Bürstenauftrag
 kalk- und zementbeständig
F
Colle GK
Pour un collage réussi sur
des supports problématiques
tels que enduits talochés
et plaques de plâtre. Idéal
pour le collage de papiers
et textures à peindre, voiles
de rénovation, intissés
gaufrés ainsi que revêtements textiles et toiles de
verre jusqu’à un grammage
d’env. 350 g/m2.
 dilution avec peu d’eau
pour une haute teneur en
extrait sec
 haute adhérence aux
joints même sur supports
difficiles
 résistance élevée à
l’humidité
 applicable avec brosse,
rouleau, pistolet airless
et encolleuse
 résistante à l’alcalinité du
ciment et de la chaux
I
Colla GK per fibra di
vetro e TNT
Per un incollaggio sicuro
su superfici problematiche intonacate di fresco,
intonaco vecchio e cartongesso. Ideale per rivestimenti
verniciabili. Indicata per fibra
ruvida, TNT da restauro e
armatura, goffrato, carte da
parati in TNT in fibra ruvida,
rivestimenti pesanti nonché
tessuti in fibra di vetro
(accoppiati e non).
 miscelazione con poca
acqua per elevato
contenuto solido
 ottimo potere aderente
anche sui bordi e sulle
superfici problematiche
 ottima resistenza
all’umidità – ideale per
rivestimenti di pareti
verniciabili
 per la tecnica di incollag-
gio parete, attrezzi da
tappezziere e applicazione
a spazzola
 resistente a calce e
cemento
GB
Glassfibre and
Non-Woven Wallpaper
Adhesive GK
For the secure bonding of
all kinds of wallpapers on
freshly-applied render, old
render and plasterboards.
Particularly suited for woodchip wallpapers renovation
and reinforcing fabrics,
embossed fabrics, woodchip-non-woven wallpapers,
heavy wallcoverings as well
as glassfibre (laminated
and non-laminated).
 low water mixing ratio for
a high solid content
 optimal adhesion and
secure bonding of edges
even on difficult surfaces
 optimal moisture
resistance – ideal for
wallcoverings that can
be overpainted
 for application with
pasting machines, directly
onto the wall or by brush
 lime- and cementproof
MC Gerätekleister
G 20 – instant
Colle MC Machine
G 20 – instantanée
Colla MC G20 –
istantanea
MC Wallpaper
Adhesive G 20
Kunstharzverstärkter Methylcellulose-Kleister für alle
Tapeziergeräte.
 konzentrierte Klebkraft
und hoher Festkörpergehalt – für die sichere
Verklebung von Rauhfaser,
Vliestapeten und anderen
schweren Wandbelägen
 Ansatzverhältnis 1: 20 –
wie von führenden Tapetenherstellern empfohlen
 in 5 Min. gebrauchsfertig
 optimale Anfangshaftung
 ideale Kleisterverteilung
 kalk- und zementbeständig
 auch für Bürstenauftrag
Colle à base de méthylcellulose très renforcée de résine
synthétique pour l’application
avec encolleuse ou brosse.
 pour le collage fiable de
papiers peints ingrains,
papiers intissés, textures
à peindre, etc.
 dosage 1: 20 – suivant les recommandations des
leaders en papiers peints
 prête à l’emploi
en 5 minutes
 adhérence initiale optimale
 répartition idéale de la
colle
 résistante à l’alcalinité du
ciment et de la chaux
Colla metilcellulosa rinforzata con resina sintetica
per tutte le attrezzature
da tappezziere.
 per incollare in sicurezza
fibra ruvida, rivestimenti
murali in TNT e altri rivestimenti pesanti
 rapporto di miscelzione
1: 20 – come consigliato dai produttori leader di
carte da parati
 pronta per l’uso in 5 minuti
 ottimale aderenza iniziale
 distribuzione ideale della colla
 anche per l’applicazione
a spazzola
Synthetic resin reinforced
methyl cellulose adhesive for
all pasting machines.
 concentrated adhesion and a high solid content
– for secure bonding of
woodchip wallpaper, non
woven wallpapers and
other heavy wallcoverings
 mixing ratio 1: 20 – as
recommended by leading
wallpaper manufacturers
 ready for use in 5 mins
 optimal initial adhesion
 ideal adhesive distribution
 lime- and cementproof
 also suitable for application by brush
3
TAPEZIEREN
MC Kraft-Kleister
Kat.-Nr. 048
40 x200 g
10 x 500 g
EAN Gebinde
4007955 20402 2
4007955 20403 9
Kunstharzverstärkter
Methylcellulose-Kleister
für alle Arten von Rauhfaser, Struktur-, Vinyl- und
Prägetapeten. Ideal für
überstreichbare Tapeten.
Auch zum Verkleben von
Rollenmakulatur.
 ideale Kleisterverteilung
 super feuchtfest
 kalk- und zementbeständig
 trocknet transparent auf
 hervorragend geeignet
für die Verarbeitung im
Tapeziergerät – im Ansatz
1: 20 für Rauhfaser, Vliestapeten und andere
schwere Tapeten
 40 x 200 g im DisplayKarton
 Kompakt-Palette mit
180 Packungen à 200 g
 Display-Palette mit
378 Packungen à 200 g
F
MC Colle Extra Forte
Spéciale
Colle à base de méthylcellulose renforcée de résine
synthétique. Pour coller
tous les papiers peints de
qualité, les papiers vinyls et
spéciaux.
 répartition idéale
de la colle
 recommandée pour les
cuisines et salles de bains
 résistante à l’alcalinité du
ciment et de la chaux
 transparente après
séchage
 excellent collage final
 40 x 200 g en
carton-présentoir
I
GB
MC Colla forte
MC Power Adhesive
Colla metilcellulosa rinforzata con resina sintetica per
carta da parati in fibra ruvida,
strutturata, vinilica, goffrata.
Ideale per carta da parati
verniciabile.
Resin-reinforced methyl cellulose adhesive for woodchip,
embossed, vinyl or special
wallpapers, even for wallpapers that can be overpainted.
81 cm
D
30 cm
36 cm
EAN Gebinde
4007955 23402 9
Colle Papiers Intissés
Kunstharzverstärkter
Methylcellulose-Kleister
für Tapeziergerät, Bürstenauftrag und Wandklebetechnik. Hohe Klebkraft für glatte
und geprägte Vliestapeten.
 instant – in 5 Minuten
gebrauchsfertig
 saubere Verarbeitung
 hohe Anfangshaftung
 gute Korrigierbarkeit
der Tapetenbahnen
 transparent auftrocknend
 kalk- und zementbeständig
 40 x 200 g im DisplayKarton
 Kompakt-Palette mit
180 Packungen à 200 g
 Display-Palette mit
378 Packungen à 200 g
Colle à base de méthylcellulose renforcée de résine
synthétique pour l’application
avec machine à encoller,
brosse ou rouleau. À haute
adhérence pour papiers
intissés gaufrés ou à dos
lisse.
 instantanée – prête en
5 minutes
 application propre
 haute adhérence initiale
 bonne glisse des lés
du papier
 transparent en séchant
 résistante à l’alcalinité
du ciment et de la chaux
Colla per tappezzeria
in tessuto non tessuto
Non-woven Wallpaper
Adhesive
Colla a base di metilcellulosa rinforzata con resine
sintetiche per attrezzature
da tappezzeria, applicazione a spazzola e tecnica
d’incollaggio a parete.
Synthetic resin-reinforced,
methyl cellulose adhesive
for wallpapering machines,
application by brush as well
as application directly onto
the wall.
81 cm
Kat.-Nr. 0425
40 x200 g
Vliestapeten-Kleister
30 cm
4
36 cm
TAPEZIEREN
D
Kat.-Nr. 043
25 x200 g
10 x 500 g
EAN Gebinde
4007955 20502 9
4007955 20504 3
Roll-Kleister für Vliestapeten
Kat.-Nr. 044
EAN Gebinde
5 l
4007955 21402 1
10 l
4007955 21403 8
EAN
4007955 88805 5
I
GB
Roll-Kleister GTV
für Vliestapeten
Colle-Roll GTV
Instantanée
Colla GTV per carta
da parati in TNT
Roller Wallpaper
Adhesive GTV
Für Wandklebetechnik und
traditionellen Kleisterauftrag.
Für glatte und geprägte
Vliestapeten und andere
formstabile Wandbeläge.
 instant – in ca. 5 Minuten
gebrauchsfertig
 mit Methylcellulose
 hohe Anfangshaftung
 gut korrigierbar
 transparent auftrocknend
 für sauberen Kleisterauftrag mit der Rolle direkt
an die Wand – ohne
Spritzen und Tropfen
Colle de haute qualité pour
un collage direct sur le mur.
Pour le collage professionnel
des papiers peints intissés,
textures à peindre ou vinyles
sur intissé, etc. Aussi pour
tous papiers peints lourds
en collage classique.
 pour un encollage direct du mur au rouleau sans
projections
 instantanée – prête en
5 minutes
 avec méthylcellulose
 excellente adhérence initiale
 ne coule pas sur le mur
Applicazione direttamente
sulla parete o tradizionale.
Per incollare carte da parati
in TNT lisce e goffrate e altri
rivestimenti resistenti.
 istantanea – pronta all’uso in circa 5 minuti
 con metilcellulosa
 forte aderenza iniziale
 facile da correggere
 asciugando diventa
trasparente
 per un’applicazione rapida
e precisa della colla con
il rullo direttamente sulla
parete – senza spruzzi e
gocce
For wall-pasting technique
and traditional technique of
pasting paper. For smooth
and structured non-woven
wallpapers and other dimensionally stable wallcoverings.
 instant – ready for use in
approx. 5 mins.
 with methyl cellulose
 high initial bonding
 easy to correct
 dries to transparent finish
 for clean pasting with
roller directly onto the
wall – does not splash
or drip
Roll-Kleister
für Vliestapeten
Colle-Roll GTV
prête à l’emploi
Colla per carta da
parati in TNT
Roller Adhesive for
non-woven wallpapers
Gebrauchsfertiger Rollkleister für glatte und
geprägte Vliestapeten und
andere formstabile Wandbeläge.
 für schnellen und
sauberen Kleisterauftrag
mit der Rolle direkt an
die Wand
 direkt aus dem Eimer
zu verarbeiten
 spritzt und tropft nicht
 mit Methylcellulose
 hohe Anfangshaftung
 gut korrigierbar
 transparent auftrocknend
Pour le collage de papiers
intissés et autres revêtements
muraux à dimensions stables.
 pour l’encollage rapide et
propre direct du mur au
rouleau
 applicable directement
du seau
 s’applique sans projec-
tions
 avec méthylcellulose
 haute adhérence initiale
 bonne possibilité
d’ajustement des lés
 transparente après
séchage
Colla pronta per l’uso per
carte da parati in TNT lisce
e goffrate e altri rivestimenti
resistenti.
 per un’applicazione rapida
e precisa della colla con
il rullo direttamente sulla
parete
 da usare direttamente dal
secchio
 non spruzza e non gocciola
 con metilcellulosa
 alta aderenza iniziale
 facilmente correggibile
 asciugando diventa
trasparente
Ready for use roller
adhesive for smooth and
structured non-woven wallpapers and other dimensionally stable wallcoverings.
 for fast and clean
adhesive application,
directly onto the wall
using a roller
 can be used directly from
the bucket
 does not splash or drip
 with methyl cellulose
 high initial adhesion
 easy to correct
 dries to transparent finish
GTV-Roller
Rouleau GTV
Rullo GTV
GTV Roller
Profi-Roller für sauberen,
schnellen und gleichmäßigen Kleisterauftrag
direkt auf die Wand.
Rouleau professionnel pour
un encollage direct et
régulier du mur.
Rullo professionale per
un’applicazione della colla
precisa, veloce e uniforme
direttamente sulla parete.
Professional roller for clean,
fast and uniform adhesive
application directly onto the
wall.
110 cm
GTV-Roller
Kat.-Nr. 042
1 VE = 10 St.
F
Faltprospekt
Sonderplatzierung auf Minipaletten
Display-Palette
Roll-Kleister für Vliestapeten
384 Packungen à 200 g
40 cm
60 cm
5
TAPEZIEREN
D
MC Tapetenkleister
instant
Normalkleister
Hochwertiger, schnelllöslicher MethylcelluloseKleister. Zum Kleben von
leichten und normalen
Papiertapeten.
 in ca. 3 Minuten
gebrauchsfertig
 hervorragend geeignet
auch für Tapeziergeräte
Kat.-Nr. 04
40 x 125 g
Kat.-Nr. 04
25 x 200 g
Kat.-Nr. 04
25 x 200 g
6
MC Papiers Peints
Normaux Instantanée
Colle à base de méthylcellulose de première
qualité, vite prête.
Pour coller tous papiers
peints faibles et normaux.
 prête à l’emploi après
env. 3 minutes
 utilisable en machine
à encoller
I
Colla per tappezzeria
istantanea MC –
colla normale
Colla a base di metilcellulosa, di ottima qualità e rapidamente solubile. Per incollare carte da parati leggere
e normali.
 pronta per l’applicazione in circa 3 minuti
 perfettamente adatta
anche per attrezzature
da tappezziere
GB
MC Instant Wallpaper
Adhesive – Normal
High-quality, quickly soluble
methyl cellulose adhesive.
For hanging light to mediumweight wallpapers.
 ready for use in approx.
3 mins.
 ideally suited also for
pasting machines
EAN Gebinde
4007955 20101 4
EAN Gebinde
4007955 20202 8
EAN Gebinde
4007955 20606 4
MC Spezialkleister
instant
MC Spéciale
Instantanée
Colla speciale MC
istantanea
MC Instant Wallpaper
Adhesive – Special
Hochwertiger, schnelllöslicher MethylcelluloseKleister. Zum Kleben von
Strukturtapeten, Prägetapeten, Rauhfaser-, Textilund Vinyltapeten sowie
allen schweren Tapeten.
 kunstharzverstärkt
 in ca. 3 Minuten
gebrauchsfertig
 hervorragend geeignet
auch für Tapeziergeräte
Colle à base de méthylcellulose de première
qualité, vite prête. Pour coller
tous papiers peints spéciaux,
gaufrés, à peindre, papiers
vinyls, normaux, etc.
 renforcée de résine
synthétique
 prête à l’emploi après
env. 3 minutes
 idéale également pour
l’application en machine
à encoller
Colla a base di metilcellulosa,
di ottima qualità e rapidamente solubile. Per incollare
carte da parati strutturate,
goffrate, in fibra ruvida,
tessili e viniliche nonché
tutti i rivestimenti pesanti.
 rinforzata con resina
sintetica
 pronta all’uso in circa
3 minuti
 ideale anche per le
attrezzature da tappezziere
High-quality, quickly soluble
methyl cellulose adhesive.
For hanging embossed,
woodchip, textile and vinyl
wallpapers as well as all
heavy wallpapers.
 resin-reinforced
 ready for use in approx.
3 mins.
 ideally suited also for
pasting machines
MC Vinyl-Textilkleber
instant
MC Vinyle-Textile
Instantanée
MC Instant Adhesive
Vinyl/Textile
Hochwertiger, schnelllöslicher MethylcelluloseKleister. Zum Kleben von
Vinyl- und Vinylschaumtapeten, allen Arten von
Textiltapeten, Gewebe- und
Vliestapeten, Glasfasergewebe und papierkaschierten
Glasfasertapeten sowie allen
schweren Tapeten.
 kunstharzverstärkt
 in ca. 3 Minuten
gebrauchsfertig
Colle à base de méthylcellulose de première
qualité, vite prête.
Pour coller tous papiers
vinyls lourds, textiles à
support papier, textures
à peindre, toiles de verre
faibles et tous papiers
peints très lourds.
 très renforcée de résine
synthétique
 prête à l’emploi en
env. 3 minutes
Colla istantanea MC
per fibre tessili e
viniliche
Bastel-Kleister
Colle pour Petits
Travaux de Bricolage
Zum Verkleben von Papier
und Karton wie Etiketten,
Poster, Pappe, Tapeten.
Auch als Bindemittel für
Pappmaché.
 für alle Papier-Bastelarbeiten
 konservierungs- und
lösungsmittelfrei
 reine Methylcellulose
 trocknet farblos auf
 wasserlöslich
Kat.-Nr. 049
20 x 50 g
F
EAN Gebinde
4007955 20808 2
Pour le collage du papier,
du carton, étiquettes,
affiches et papier cartonné.
 pour tous travaux de
bricolage avec du papier
 sans substances de
conservation et sans
solvants
 à base de méthylcellulose
pure
 transparente après
séchage
 enlevable à l’eau
Colla a base di metilcellulosa, di ottima qualità,
rapidamente solubile. Per
incollare carte da parati in
vinile e in vinile espanso,
in tessuto, in fibra di vetro
e accoppiate con carta,
nonché ogni tipo di rivestimenti pesanti.
 rinforzata con resina
sintetica
 pronta all’uso in circa
3 minuti
High-quality, quickly soluble
methyl cellulose adhesive.
For hanging vinyl and vinylfoam wallpapers, all kinds of
textile wallpapers, fabric and
non-woven wallpapers, glass
fabric and paper-backed
fibreglass wallpapers as well
as all heavy wallpapers.
 resin-reinforced
 ready for use in approx.
3 mins.
Colla „fai da te“
Handicraft Adhesive
Per incollare carta e cartone,
come etichette, poster,
cartone, carta da parati.
Anche come legante per
cartapesta.
 per tutti i lavori „fai da te“
con la carta
 priva di conservanti
e solventi
 di pura cellulosa di metile
 asciugando diventa
trasparente
 idrosolubile
Sticks paper and cardboard
such as labels, posters and
wallpapers. Perfect as binding agent for papier-mâché.
 for all papercraft works
 free from preservatives
and solvents
 pure methyl cellulose
 dries into transparent
finish
 water-soluble
TAPEZIEREN
D
MC Tapeziergerätekleister
Kat.-Nr. 045
20 x 200 g
10 x 500 g
EAN Gebinde
4007955 20301 8
4007955 20302 5
Spezieller kunstharzverstärkter MethylcelluloseKleister für alle Tapeziergeräte sowie für Bürstenauftrag.
 aus hochwertiger Methylcellulose mit Kunstharz
für hohe Klebkraft
 Ansatzverhältnis 1: 35
 sehr ergiebig
 schnelllöslich
 ideale Kleisterverteilung
 kalk- und zementbeständig
Normalkleister
Für alle leichten und
normalen Papiertapeten.
 mit Methylcellulose
 in ca. 30 Minuten
gebrauchsfertig
Kat.-Nr. 05
20 x 125 g
Kat.-Nr. 05
25 x 200 g
F
Colle MC Machine
Colle pour l’application avec
brosse ou machine.
 à base de méthylcellulose
renforcée de résine syn-
thétique
 répartition idéale de
la colle
 résistante à l’alcalinité du
ciment et da la chaux
 rapidement soluble
 haut rendement à un taux
de dilution 1: 35
Colle pour Papiers
Peints Normaux
Pour tous les papiers peints
légers et moyennement
lourds.
 méthylcellulosique
 prête à l’emploi après env.
30 minutes
I
GB
Colla MC per attrezza- MC Wallpaper
ture da tappezziere
Adhesive for pasting
Colla MC speciale a base
machines
di metilcellulosa rinforzata
con resina sintetica, per
tutte le apparecchiature da
tappezziere e per l‘applicazione a spazzola.
 con metilcellulosa di alta
qualità rinforzata con
resina sintetica per un
ottimo potere aderente
 rapporto di miscelazione
1: 35
 ottima resa
 rapidamente solubile
 ideale distribuzione
della colla
 resistente alla calce e
al cemento
Special resin-reinforced
methyl cellulose adhesive
for all kinds of pasting
machines as well as for
application by brush.
 high-quality resinreinforced methyl cellulose
for good adhesion
 mixing ratio 1: 35
 economical
 quick solution time
 ideal adhesive distribution
 lime- and cementproof
Colla normale
Wallpaper Adhesive
– Normal
Per tutte le carte da parati
leggere e normali.
 con metilcellulosa
 pronta all’uso in circa
30 minuti
For all light to mediumweight paper-backed wallpapers.
 contains methyl cellulose
 ready for use in approx.
30 mins.
EAN Gebinde
4007955 00101 0
Spezialkleister
Colle Spéciale
Colla speciale
Für alle Vinyl- und Strukturtapeten, Rauhfaser, schwere
Papiertapeten und Prägetapeten.
 mit Methylcellulose
 kunstharzverstärkt
 mit erhöhter Anfangsund Endhaftung
 in ca. 30 Min. gebrauchsfertig
Pour tous papiers vinyls
et VER, papiers à peindre,
papiers peints lourds ainsi
que papiers gaufrés.
 méthylcellulosique
 renforcée de résine
synthétique
 adhérence initiale et
finale renforcée
 prête à l’emploi après env. 30 minutes
Per tutte le carte da parati
viniliche e strutturate,
le fibre ruvide, le carte da
parati pesanti e goffrate.
 con metilcellulosa
 rinforzata con resina
sintetica
 con una migliore aderenza
iniziale e finale
 pronta all’uso in ca.
30 minuti
Wallpaper Adhesive
– Special
For all vinyl and embossed
wallpapers, woodchip wallpapers and heavy paperbacked wallpapers.
 contains methyl cellulose
 resin-reinforced
 high initial and final
bonding
 ready for use in approx.
30 mins.
EAN Gebinde
4007955 00202 4
7
TAPEZIEREN
D
Kat.-Nr. 056
20 x 125 g
Kat.-Nr. 054
25 x 200 g
8
GB
extra Colle à Papiers
Peints Normaux
Colla per tappezzeria
extra normale
extra Wallpaper
Adhesive – Normal
Zum Kleben von leichten und
normalen Papiertapeten.
 solide Qualität zum
günstigen Preis
 in ca. 30 Min. gebrauchsfertig
Pour coller tous les papiers
peints légers et lourds.
 prête à l’emploi après env.
30 minutes
Per incollare carte da parati
leggere e normali.
 ottimo rapporto
qualità/prezzo
 pronta all’uso in circa
30 minuti
For hanging light to mediumweight paper-backed wallpapers.
 solid quality at an
affordable price
 ready for use in approx.
30 mins.
extra Spezialkleister
extra Colle à
Papiers Peints
Lourds et Vinyls
Colla per tappezzeria
extra speciale
extra Wallpaper
Adhesive – Special
Per incollare carte da parati
strutturate, in fibra ruvida
e tutte le altre tappezzerie
pesanti.
 ottimo rapporto
qualità/prezzo
 rinforzata con resina
sintetica
 pronta all’uso in circa
30 minuti
For hanging embossed and
woodchip wallpapers and
all other heavy wallpapers.
 solid quality at an
affordable price
 resin-reinforced
 ready for use in approx.
30 mins.
Colla per tappezzeria
aka normale
aka Wallpaper
Adhesive – Normal
Per tappezzerie di carta
normali e leggere. Colla per
tappezzeria, economica e
di provata qualità.
 pronta per l’uso in circa
30 minuti
For regular, light-weight
paper-backed wallpapers.
Economically priced wallpaper adhesive, qualitytested.
 ready for use in approx.
30 mins.
Colla per tappezzeria
aka speciale
aka Wallpaper
Adhesive – Special
Per carte da parati di fibra
ruvida, pesanti, anche
rimovibili a secco. Colla per
tappezzeria, economica e
di provata qualità.
 rinforzata con resina
sintetica
 pronta per l’uso in ca.
30 min.
For woodchip and heavy
wallpapers, also for drystrippable wallpapers. Economically priced wallpaper
adhesive, quality-tested.
 resin-reinforced
 ready for use in approx.
30 mins.
EAN Gebinde
4007955 00801 9
Pour coller les papiers peints
gaufrés, les papiers vinyls,
les papiers à peindre ainsi
que tous les autres papiers
peints lourds.
 renforcée de résine
synthétique
 prête à l’emploi en env. 30 minutes
EAN Gebinde
4007955 00902 3
aka Tapetenkleister
Normal
Kat.-Nr. 054
20 x 125 g
I
extra Tapetenkleister
Normalkleister
Zum Kleben von Struktur-,
Rauhfaser- sowie allen
übrigen schweren Tapeten.
 solide Qualität zum
günstigen Preis
 kunstharzverstärkt
 in ca. 30 Min. gebrauchsfertig
Kat.-Nr. 056
25 x 200 g
F
aka Colle Normale
Für normale, leichte Papiertapeten. Preiswerter Tapetenkleister in geprüfter Qualität.
 in ca. 30 Min. gebrauchsfertig
Pour papiers peints normaux
légers et moyens. Colle à
prix avantageux et de bonne
qualité.
 prête à l’emploi après env. 30 minutes
aka Spezialkleister
aka Colle Spéciale
Für Rauhfaser und schwere,
auch trocken abziehbare
Tapeten. Preiswerter
Tapetenkleister in geprüfter
Qualität.
 kunstharzverstärkt
 in ca. 30 Min. gebrauchsfertig
Pour papiers à peindre,
papiers peints normaux
lourds et spéciaux. Colle
à prix avantagueux et de
bonne qualité.
 renforcée de résine
synthétique
 prête à l’emploi après env.
30 minutes
EAN Gebinde
4002175 02801 4
EAN Gebinde
4002175 02901 1
TAPEZIEREN
D
F
Tapetenkleister extra
Super-Sparpack
Kat.-Nr. 056
10 x 500 g
5 x 1 kg
Colla per tappezzeria
extra in confezione
super-economica
extra Wallpaper
Adhesive
Super Economy Pack
normalen Tapeten auf Putz,
Beton, Gips und Gipskartonplatten. lnsbesondere auch
geeignet für raue Untergründe.
 hohe Füllkraft
 in ca. 30 Min. gebrauchsfertig
Pour coller les papiers peints
normaux légers et moyens
sur béton, plâtre et plaques
de plâtre cartonnées.
Spécialement adaptée pour
des supports rugueux.
 bon rendement
 prête à l’emploi après env. 30 minutes
Per incollare carte da
parati leggere e normali su
intonaco, cemento, gesso
e lastre di cartongesso.
Particolarmente adatta
anche per fondi ruvidi.
 alto potere riempitivo
 pronta all’uso in circa
30 minuti
For hanging light to mediumweight wallpapers on plaster,
concrete, gypsum and
plasterboards. Particularly suited for rough surfaces.
 high filling capacity
 ready for use in approx.
30 mins.
Spezial-Kleister extra
Super-Sparpack
Colle Spéciale extra,
paquet superéconomique
Colla speciale extra
in confezione supereconomica
extra Special
Wallpaper Adhesive
Super Economy Pack
Pour papiers à peindre,
papiers vinyls, gaufrés,
textiles à envers papier ainsi
que pour tous papiers lourds.
Spécialement adaptée pour
des supports rugueux.
 renforcée de
résine synthétique
 bon rendement
 prête à l’emploi après env. 30 minutes
Per carte da parati in fibra
ruvida, viniliche, tessili,
goffrate e per tutte
la tappezzerie pesanti.
Particolarmente adatta
su intonaci ruvidi.
 rinforzata con resina
sintetica
 alto potere riempitivo
 pronta all’uso in circa
30 minuti
For hanging woodchip, vinyl,
textile and embossed wallpapers and all heavy wallpapers. Particularly suited on
rough plaster.
 resin-reinforced
 high filling capacity
 ready for use in approx.
30 mins.
Colle cellulosique
d’Affichage
Colla cellulosica
Cellulose Wallpaper
Adhesive
EAN Gebinde
4007955 02701 0
4007955 02702 7
EAN Gebinde
4007955 02501 6
4007955 02502 3
Zell-Leim
Tapetenkleister in bewährter,
geprüfter Qualität.
 klumpt nicht
 nach 30 Minuten verarbeitbar
 maschinengängig
 lagerstabil
 200-g-Beutel im Displaykarton
 polykaschierte 7,5- und
25-kg-Säcke
Kat.-Nr. 024
25 x 200 g
7,5 kg
25 kg
GB
Colle à Papiers Peints
extra, paquet superZum Kleben von leichten und économique
Für Rauhfaser-, Vinyl-, Textil-,
Prägetapeten sowie für alle
schweren Tapeten. Besonders geeignet auf rauen
Putzen.
 kunstharzverstärkt
 hohe Füllkraft
 in ca. 30 Min. gebrauchsfertig
Kat.-Nr. 056
10 x 500 g
5 x 1 kg
I
EAN Gebinde
4007955 02402 6
4007955 02403 3
4007955 02401 9
Colle à papiers peints de
qualité testée et éprouvée.
 sans grumeaux
 prête à l’emploi en
30 minutes
 utilisable en machine à
encoller
 longue conservation
 sachets de 200 g
en carton présentoir
 sacs de 7,5 kg ou 25 kg
pour l’affichage
Colla per carta da parati di
affermata e provata qualità.
 non forma grumi
 lavorabile dopo 30 min.
 adatta per le attrezzature
da tappezziere
 resistente al
magazzinaggio
 sacchetto da 200 g
nel cartone display
 sacchetto da 7,5 e
25 kg, con rivestimento
sintetico interno
Wallpaper adhesive of
reliable, tested quality.
 does not form lumps
 ready for use in approx.
30 mins.
 suitable for pasting
machine
 stable in storage
 200 g bags in display box
 7,5 and 25 kg sacks,
polylaminated
Latex-Bindemittel –
siehe Katalogseite 32
9
TAPEZIEREN
D
Kat.-Nr. 07
10 x 750 g
3 kg
5 kg
EAN Gebinde
4007955 01201 6
4007955 01202 3
4007955 01203 0
Kat.-Nr. 072
10 x 750 g
10
I
GB
Wandbelags- und
Bordürenkleber
Colle Frises
Décoratives
Colla per rivestimenti
di pareti e bordure
Wallpaper and Border
Adhesive
Für die fachgerechte Verklebung von schweren Wandbelägen, Struktur- und Vinyltapeten, spaltbaren Tapeten,
Renovier- und Saniervlies
sowie für alle handelsüblichen Bordüren aus
Papier, Vinyl oder Vlies.
Hervorragend geeignet
auch als Klebkraftverstärker
für Tapetenkleister.
 lösungsmittelfrei
 sehr hohe Anfangshaftung
 klebt sogar Vinyl auf Vinyl
 trocknet transparent auf
 ergibt höchste Feuchtfestigkeit
 Verbrauch:
ca. 250 g pro m2
Colle vinylique professionnelle pour tous types de
frises et bordures ainsi
que revêtements muraux
lourds, voiles de rénovation
et papiers peints gaufrés
ou pelables à sec. Convient
aussi pour renforcer des
colles à papiers peints
préparées.
 sans solvants
 haute adhérence initiale
 colle même vinyle sur
vinyle
 transparente après
séchage
 très haute résistance à
l’humidité
 consommation:
env. 250 g/m2
Per incollare rivestimenti
pesanti, carte da parati
pesanti, strutturate e
viniliche, carte da parati
sfaldabili, per restauro e
ristrutturazione e per tutte
le bordure d’uso comune in
carta, vinile o TNT. Ideale
anche per rinforzare le colle
per tappezzerie.
 non contiene solventi
 ottima aderenza iniziale
 incolla anche vinile su
vinile
 diventa trasparente
asciugando
 ottima resistenza
all’umidità
 consumo:
ca. 250 g per m2
For the professional hanging
of heavy wallcoverings,
embossed and vinyl wallpapers, cleavable wallpapers, renovation and reinforcement fabrics as well as
all commercial borders made
of paper, vinyl or non-woven
fabric. Ideally suited as
adhesion reinforcement for
wallpaper adhesives.
 solvent-free
 very high initial bonding
 even bonds vinyl to vinyl
 dries into transparent
finish
 for highest moisture
resistance
 consumption:
approx. 250 g/m2
GlasgewebeKleber GF
Colle Murale TDV
Colla GF per fibra
di vetro
Glass Fabric
Adhesive GF
Colla a dispersione pronta
all’uso per tessuti in fibra di
vetro e tappezzerie con tessuto in fibra de vetro, nonché
per tappezzerie pesanti
viniliche e tessili.
 non contiene solventi
 alta aderenza iniziale
 facile da applicare
 consumo:
ca. 250 g per m2
Ready for use emulsion
adhesive for glass fabric,
fibreglass and all heavy vinyl
and textile wallpapers.
 solvent-free
 high initial bonding
 easy to use
 consumption:
approx. 250 g per m2
Rafforzatore di
adesività
Adhesion
Reinforcement
Additivo per colle per
aumentare l’adesività e
la resistenza all’umidità.
 per carte da parati
pesanti
 per ambienti umidi
 per fondi problematici
 senza solventi
Adhesive additive for
increasing adhesion
strength and moisture
resistance.
 for heavy wallpapers
 for damp rooms
 for difficult surfaces
 solvent-free
Gebrauchsfertiger Dispersionskleber für Glasfasergewebe und Glasfasergewebetapeten sowie für
schwere Textil- und Vinyltapeten.
 lösungsmittelfrei
 hohe Anfangshaftung
 leicht zu verarbeiten
 Verbrauch:
ca. 250 g pro m2
Kat.-Nr. 073
3kg
5kg
10 kg
18kg
F
Colle vinylique prête à
l’emploi pour revêtements
muraux textiles et vinyles
ainsi que toutes toiles de
verre.
 sans solvants
 haute adhérence initiale
 facile à appliquer
 rendement:
env. 250 g par m2
EAN Gebinde
4007955 01702 8
4007955 01703 5
4007955 01704 2
4007955 01705 9
EAN Gebinde
4007955 08401 3
Klebkraft-Verstärker
Renforceur de Collage
Kleisterzusatz zur Erhöhung
der Klebkraft und Feuchtfestigkeit.
 für schwere Tapeten
 für Feuchträume
 für schwierige Untergründe
 lösungsmittelfrei
Ajout aux colles à papiers
peints pour renforcer leur
adhérence et résistance
à l’humidité.
 pour tous papiers peints
et vinyls lourds
 pour pièces humides
 pour supports peu absorbants
 sans solvants
TAPEZIEREN
D
Kat.-Nr. 071
12 x 250 g
Kat.-Nr. 074
20 x 60 g
I
GB
Bordürenkleber
Colle Bordures
Colla per bordure
Klebt alle handelsüblichen
Bordüren auf Tapeten und
Wandbeläge.
 mit integrierter Bürste
 lösungsmittelfrei
 klebt Vinyl auf Vinyl
 Tubeninhalt für ca.
10 m x 15 cm
Colle pour frises décoratives
et bordures en vente chez
tous les spécialistes du
papier peint.
 tube avec embout-brosse
 sans solvants
 pour coller vinyle sur
vinyle
 contenu du tube prévu
pour une surface d’env.
10 m sur 15 cm
Incolla tutti i tipi di bordure
in commercio su tapezzerie e
rivestimenti per pareti.
 con spazzolina integrata
 non contiene solventi
 incolla vinile su vinile
 contenuto utile per
circa 10 m x 15 cm
Adhesive for
Ornamental Bordering
Nahtkleber
für Tapeten
Colle Raccords
Colla per giunzioni
per tappezzerie
Wallpaper
Seam Adhesive
Colla a dispersione pronta
per l’uso ad alto potere
adesivo. Ideale per ritoccare
le giunzioni scollate. Ideale
per i punti critici come
le giunture sovrapposte,
i bordi interni ed esterni e
le nicchie di finestre e
termosifoni.
 per tutti i tipi tappezzerie
e fondi
 incolla anche vinile su
vinile
 non contiene solventi
 20 tubetti nel display
di vendita
Ready for use emulsion
adhesive with high adhesion
power. Perfectly suitable for
repairing loosened wallpaper
seams. Ideal for critical
spots, for ex. overlapping
wallpaper seams, inner
corners and outer corners
as well as for transition
points at window and
radiator niches.
 for all types of wallpapers
and surfaces
 evens bonds vinyl to vinyl
 solvent-free
 20 tubes in sales display
Protezione per
tappezzerie
Wallpaper Protector
Bonds all commercial
borders to wallpapers
and wallcoverings.
 with integrated brush
 solvent-free
 even for vinyl to vinyl
application
 tube contents sufficient
for approx. 10 m x 15 cm
EAN Gebinde
4007955 01206 1
EAN Gebinde
4007955 07401 4
Gebrauchsfertiger Dispersionskleber mit hoher Klebkraft. Hervorragend geeignet
zum Nachkleben abgelöster
Tapetennähte.
Ideal für kritische Stellen wie
z. B. überlappende Tapetennähte, Innen- und Außenecken sowie für Übergänge
an Fenster- und Heizkörpernischen.
 für alle Tapetenarten und
Untergründe
 klebt sogar Vinyl auf Vinyl
 lösungsmittelfrei
 20 Tuben im Verkaufsdisplay
Tapeten- und
Anstrich-Schutz
Kat.-Nr. 116
12x250 ml
6x
1 l
F
EAN Gebinde
4007955 06006 2
4007955 06007 9
Farbloser Schutzanstrich für
Tapeten, Dispersionsfarben,
Ziegel, Natur- und Kunststeinmauerwerk, Poster,
Collagen, Landkarten und
ähnliche Flächen im Innenbereich. Macht stark beanspruchte Untergründe
schmutz- und wasserabweisend.
 lösungsmittelfrei
 auf Acrylatbasis
 transparent
 lichtecht – kein Vergilben
 wasch- und scheuerbeständig
 Glanzgrad durch
Verdünnen mit Wasser
einstellbar
Colle vinylique à haute
adhérence pour recoller
des joints ouverts du papier
peint. Aussi idéal pour des
endroits difficiles tels que
raccords superposés, coins
des chambres, etc.
 pour tous papiers et
supports
 colle même vinyle sur
vinyle
 sans solvants
 20 tubes en carton
présentoir
Lavabilisateur pour
papiers peints et
peintures
Rend lessivables les papiers
peints, les peintures, les
posters, les collages, les
pierres naturelles ainsi que
l’aggloméré à l’intérieur.
Rend les surfaces hydrofuges et anti-salissantes.
 transparent après
séchage
 sans solvants
 à base acrylique
 récurable
 résistant aux rayons
UV – ne jaunit pas
 le degré de brillance peut être modulé selon le
rapport de dilution avec de l’eau
Vernice protettiva incolore
per tappezzerie, vernici
a dispersione, mattoni,
murature in pietra naturale
e artificiale, poster, collage,
carte geografiche ed
elementi simili per interni.
Protegge i fondi fortemente
sollecitati da sporco e acqua.
 non contiene solventi
 a base di acrilato
 trasparente
 resistente alla luce –
non ingiallisce
 resistente al lavaggio e
alle abrasioni
 grado di lucentezza regolabile mediante diluizione
con acqua
Colourless protective coat
for wallpapers, emulsion
paints, bricks, natural and
synthetic stone masonry,
posters, collages, maps and
similar surfaces. For indoors.
Makes heavily used surfaces
dirt- and waterrepellent.
 solvent-free
 acrylic-based
 transparent
 non-fading, will not
become yellow
 abrasion- and washproof
 gloss degree adjustable
by thinning with water
11
TAPEZIEREN
D
Kat.-Nr. 109
12 x 250 ml
12 x
1 l
5 l
Kat.-Nr. 129
12 x 250 ml
12 x
1 l
12
I
GB
Tapetenablöser
Décol’ Papiers Peints
Staccaparati
Wallpaper Remover
Löst schnell und einfach
alle Arten von Tapeten und
Rauhfaser.
 hochwirksames Konzentrat mit starker Lösekraft
 schnelles Durchweichen
der Tapete
 sehr ergiebig
 enthält biologisch
abbaubare Tenside
 lösungsmittelfrei
 geruchsneutral
Pour enlever sans difficultés
et rapidement tous types
d’anciens papiers peints.
 concentré à bon pouvoir
de décollement
 mouillage rapide du papier
peint
 bon rendement
 contient des tensides
biodégradables
 sans solvants
 neutre en odeurs
Rimuove in modo rapido e
semplice tutti i tipi di carte
da parati e fibre ruvide.
 concentrato altamente
efficace con ottima
capacità dissolvente
 ottimo potere emolliente
sulla tappezzeria
 buona resa
 contiene agenti
tensioattivi biodegradabili
 non contiene solventi
 odore neutro
Quickly and easily removes
all kinds of wallpapers and
woodchip wallpapers.
 highly effective concentrate with strong
removing power
 wallpaper gets soaked
quickly
 very economical
 contains biodegradable
tensides
 solvent-free
 neutral odour
Rauhfaser-Kraftlöser
Décolle Extra Fort
Staccaparati forte
Spezielle, hochwirksame
Rezeptur zum Ablösen von
überstrichener Rauhfaser,
Vliestapeten und anderen
schwer entfernbaren Tapeten.
 Konzentrat mit extra
starker Lösekraft
und extrem hoher
Durchdringungsfähigkeit
 schnelles Durchweichen
der Tapete
 enthält biologisch
abbaubare Tenside
 lösungsmittelfrei
 geruchsneutral
Formule spéciale et très
efficace pour décoller des
papiers à peindre et d’autres
papiers peints difficiles à
enlever.
 concentré avec fortes
propriétés de décollement
et à haut pouvoir pénétrant
 mouillage très rapide du
papier peint
 contient des tensides
biodégradables
 sans solvants
 neutre en odeurs
Soluzione speciale altamente
efficace, per la rimozione
di carte da parati a fibra
ruvida verniciate, tappezzerie in tessuto non tessuto e
altre tappezzerie difficili da
rimuovere.
 concentrato con ottima
capacità dissolvente
e altissima capacità di
penetrazione
 ottimo potere emolliente
sulla tappezzeria
 contiene agenti
tensioattivi biodegradabili
 non contiene solventi
 odore neutro
Wallpaper Power
Remover
aka TAB
aka TAB
Décolleur Concentré
aka TAB
aka TAB
Solvente rapido concentrato
per tappezzerie e fibre
ruvide. Rimuove rapidamente e completamente
ogni tipo di tappezzeria,
anche tappezzerie di fibra
ruvida riverniciate.
 estremamente
efficace
 chimicamente neutro
Wallpaper & Woodchip
Rapid-Action Remover –
Concentrated Solution.
Quickly, neatly and safely
removes all wallpapers,
including multi-coated
woodchip wallpapers.
 extra strong
 chemically neutral
EAN Gebinde
4007955 05204 3
4007955 05205 0
4007955 05203 6
EAN Gebinde
4007955 06704 7
4007955 06705 4
Tapeten- und RauhfaserSchnell-Löser-Konzentrat.
Entfernt schnell, sauber und
sicher alle Tapeten, auch
mehrfach überstrichene
Rauhfasertapeten.
 superstark
 chemisch neutral
Kat.-Nr. 0102
12 x 250 ml
12 x
1 l
F
EAN Gebinde
4007954 701010
4007954 701041
Permet d’enlever rapidement
et proprement tous les
papiers peints et même les
papiers à peindre recouverts
de plusieurs couches de
peinture et les papiers peints
à couches superposées.
 super-fort
 chimiquement neutre
Special, highly effective
formulation for the removal
of woodchip wallpapers with
several coats of paint, nonwoven wallpapers and other
hard-to-strip wallpapers.
 concentrate with very
strong removing power
and extremely high penetration power
 wallpaper gets soaked
quickly
 contains biodegradable
tensides
 solvent-free
 neutral odour
TAPEZIEREN
D
Kat.-Nr. 1537
2 ,5 l
5 l
10 l
EAN Gebinde
4007955 12901 1
4007955 12902 8
4007955 12903 5
F
Tapetengrund weiß
Primaire-Opacifiant
Deckender Voranstrich zum
Ausgleichen von Farbtonunterschieden des Untergrundes vor dem Tapezieren.
 ideale Untergrundvorbereitung für durchscheinende Tapeten, insbesondere Vliestapeten
 schafft gleichmäßig
saugende Untergründe
 optimale Haftung der
Tapeten durch griffige
Oberfläche
 sperrt den Untergrund
nicht ab
 abtönbar mit UniversalAbtönkonzentraten und
Vollton- und Abtönfarben
 lösungsmittelfrei
 1 l für ca. 8 m2
Primaire d’accrochage aussi
pour fonds non absorbants.
Uniformise les supports à
teintes inégales.
 optimal pour les revêtements muraux trans-
parents, en particulier
les papiers intissés
 assure une capacité
d’absorption régulière
 sans solvants
 blanc
 peut être teinté
 le support reste microporeux
 peut être teinté avec les
decolor Peintures
Colorées ou des colorants
universels concentrés
 rendement:
1 l pour env. 8 m2
I
GB
Mano di fondo bianco
per tappezzerie
Wallpaper Primer
– White
Prima mano coprente per
eliminare differenze di colore
della mano di fondo prima di
applicare la tappezzeria.
 preparazione ideale del
fondo per tappezzerie trasparenti. Particolar-
mente adatta per tappezzerie in TNT
 crea una mano di
fondo uniformemente
assorbente
 ottima aderenza della
tappezzeria grazie alla superficie ruvida
 non isola il sottofondo
 sfumabile con coloranti
concentrati universali
e pitture in tonalità forte
e sfumante
 non contiene solventi
 un litro basta per
circa 8 m2
Covering undercoat to equalize colour differences of the
surface prior to wallpapering.
 ideal undercoat for
transparent wallpapers,
especially non-woven
wallpapers
 produces evenly
absorbent surfaces
 creates solid surfaces
for optimal adhesion
of wallpaper
 does not seal the surface
 can be tinted with
Universal concentrated
colorants as well as
Tinting paints
 solvent-free
 1 l sufficient for approx.
8 m2
Schneller zum perfekten Untergrund
1 deckt
wichtig bei hellgrundigen, durchscheinenden Vliestapeten
2 festigt
griffiger Tapeziergrund für optimale Haftung
3 reguliert
einheitlich saugender Untergrund für leichtes
Tapezieren und gleichmäßige Trocknung
Tapezier-Grund
Kat.-Nr. 220
4 x 2,5 l
EAN Gebinde
4007955 07502 8
Spezial-Grundierung für ein
optimales Tapezierergebnis
auf Putz, Beton, Gipskartonplatten und ähnlichen Untergründen.
 festigt sandende,
kreidende und poröse
Untergründe und reguliert
die Saugfähigkeit
 für leichtes Korrigieren der
Tapetenbahnen und eine
gleichmäßige Kleistertrocknung
 hohe Tiefenwirkung
durch ultrafeine
Hydrosol-Dispersion
 siloxanvergütet für den
optimalen Erhalt der
Atmungsaktivität
 trocknet transparent auf
 lösungsmittelfrei
 emissionsarm
Primaire Papiers
Peints
Produit spécial pour
améliorer l’adhérence de
tous papiers peints ou
vinyles sur enduits, béton,
plaques de plâtre, panneaux
de particules, etc.
 durcit des supports
farineux ou friables et
régularise l’absorption
 facilite la correction des lés du papier peint et
le séchage régulier de
la colle
 pénètre en profondeur à cause de ses particules micro-fines
 renforcé de siloxane pour conserver la microporosité optimale
 à séchage transparent
 pauvre en émanations chimiques
 sans solvants
Fondo per tappezzerie Wallpaper Primer
Fondo speciale per risultati
ottimali su intonaco, calcestruzzo, pannelli in cartongesso e fondi simili.
 consolida fondi sabbiosi,
gessosi e porosi e regola
il potere assorbente
 per una facile correzione
delle strisce di tappezzeria
e un’essiccazione uniforme della colla
 forte azione in profondità
grazie alla finissima
dispersione idrosolubile
 trattato con silossano
per la conservazione
ottimale della traspiranza
 asciugando diventa
trasparente
 senza solventi
 a basse emissioni
Special primer for best wallpapering results on plaster,
concrete, plasterboard and
similar surfaces.
 makes sandy, chalky
and porous surfaces
solid and regulates
the absorption
 for an easy correction of
the wallpaper strips and
even adhesive drying
 good penetration due
to ultra-fine hydrosol
dispersion
 siloxane enriched to
maintain the optimum
breathability
 dries up transparently
 solvent-free
 low in emissions
13
TAPEZIEREN
D
TapetenWechselgrund
Kat.-Nr. 111
6x 1 l
4 x2,5 l
5 l
10 l
Kat.-Nr. 115
12 x 1 l
4 x 2,5 l
5 l
10 l
Kat.-Nr. 104
5 x 1 kg
5 kg
14
EAN Gebinde
4007955 06504 3
4007955 06501 2
4007955 06502 9
4007955 06503 6
EAN Gebinde
4007955 06405 3
4007955 06404 6
4007955 06402 2
4007955 06403 9
EAN Gebinde
4007955 04002 6
4007955 04003 3
Wandvorbehandlung für
mühelosen späteren
Tapetenwechsel durch
trockenes Abziehen der
Tapetenbahnen. Besonders
geeignet als Schutz für
Gipskartonplatten.
 lösungsmittelfrei
 gebrauchsfertig
 trocknet transparent auf
 Wände bleiben atmungsaktiv
 Langzeitwirkung für
mehrere Tapetenwechsel
F
Préparateur des Fonds
Permet un changement
ultérieur des papiers peints
sans détérioration du support et confère aux supports
une couche de séparation.
 spécial plaques de plâtre
cartonnées
 sans solvants
 prêt à l’emploi
 transparent au séchage
 microporeux
 résiste à plusieurs
changements de papiers
peints
I
Fondo per la sostituzione di tappezzerie
Pretrattamento della parete
per la successiva facile
sostituzione di tappezzerie,
che rende possibile la
rimozione a secco della
carta da parati. Particolarmente adatto come protezione per lastre in cartongesso.
 non contiene solventi
 pronto per l’uso
 asciugando diventa
trasparente
 le pareti traspirano
 effetto prolungato per
ripetute sostituzioni
della tappezzeria
GB
Wallpaper Base Primer
Pre-treatment for walls to
enable an effortless subsequent change of wallpapers
by dry-stripping. Particularly
suitable for the protection of
plasterboards.
 solvent-free
 ready for use
 dries to transparent finish
 walls remain breathable
 long-term effect for
several changes of
wallpapers
Tiefengrund LF
Hydrosol-Acrylat
Durcisseur de fonds LF Mano di fondo
Durcisseur acrylique sans
senza solventi
Primer – solvent-free
Hydrosol-Acrylate
Festigt poröse, sandende
und kreidende Untergründe
und reguliert die Saugfähigkeit. Für Putz, Beton, Gipskartonplatten und ähnliche
Untergründe.
 schafft tragfähige und
gleichmäßig saugende
Untergründe
 besonders tiefenwirksam
durch feinste HydrosolDispersion
 lösungsmittelfrei und
emissionsarm
 gebrauchsfertig zur
Festigung des Untergrundes
 bis 1:1 mit Wasser verdünnbar zur Regulierung
der Saugfähigkeit
 transparent auftrocknend
 für innen und außen
solvants pour l’intérieur et
l’extérieur. Pour renforcer
des fonds friables, farineux
et trop absorbants tels
que béton, crépis, enduits,
plaques de plâtre cartonnées, etc.
 très pauvre en émanations
chimiques et odeurs
 sans solvants
 confère aux supports une
capacité d’absorption
régulière
 trés bonne pénétration
 prêt à l’emploi pour
renforcer le support
 rapport de dilution
jusqu’à 1:1 pour une
régularisation de
l’absorption du support
 transparent au séchage
Consolida fondi sabbiosi,
gessosi, porosi e regola
il potere assorbente. Per
intonaco, cemento, lastre
di cartongesso ecc.
 rende le superfici solide
e uniformemente assorbenti
 particolarmente efficace in
profondità grazie alla finissima dispersione idrosole
 senza solventi e a basse
emissioni
 pronto all’uso per il consolidamento del fondo
 diluibile con acqua nel
rapporto 1:1 per la
regolazione del potere
assorbente
 asciugando diventa
trasparente
 per interni ed esterni
Stabilizes porous, sandy
and chalky surfaces and
regulates the absorbency.
For plaster, concrete, plasterboards and similar surfaces.
 produces solid and evenly
absorbent surfaces
 excellent penetration
due to finest hydrosol
dispersion
 solvent-free and low in
emissions
 ready for use to stabilize
the surface
 can be diluted with water
up to 1:1 to reduce the
absorbency
 transparent when dry
 for indoors and outdoors
Fein-Makulatur
Maculature Fine
Carta di base fine
Lining Paper Paste
Rationelle Untergrundvorbehandlung für nachfolgende
Tapezierarbeiten.
 streichfertig geleimt
 glättet raue und körnige
Putze
 füllt die Poren
 reguliert die Saugfähigkeit
 sorgt für eine bessere
Haftung und Korrigierbarkeit der Tapetenbahnen
 spritzbar
 seit 1928 auf dem
deutschen Markt bewährt
Poudre de fibres de bois
neutres renforcé de colle à
diluer dans de I‘eau pour
l’égalisation des murs très
poreux avant la pose des
papiers peints.
 à effet garnissant
 régularise l’absorption
des supports
 améliore l’adhérence et
glisse des papiers peints
 peut aussi être appliqué
au pistolet
Pretrattamento razionale di
fondi prima di ulteriori lavori
di tappezzeria.
 pronta per la verniciatura
 leviga intonaci ruvidi e
granulosi
 riempie i pori
 regola il potere assor-
bente
 assicura una migliore
adesività e correggibilità
delle strisce di carta da
parati
 applicabile a spruzzo
 dal 1928 apprezzata
dal mercato tedesco
Rational surface preparation
for subsequent wallpapering.
 glued to be spreadable
 smoothes rough and
granular finery
 fills up pores
 regulates the absorbency
 provides a better
adhesion and correctability of the wallpaper
strips
 sprayable
 renowned on the german
market since 1928
KLEBEN UND FIXIEREN
D
Hartschaumkleber
Kat.-Nr. 06
4 kg
8 kg
Kat.-Nr. 065
10 x 1 kg
4 kg
8 kg
14 kg
EAN Gebinde
4007955 01002 9
4007955 01003 6
EAN Gebinde
4007955 01101 9
4007955 01102 6
4007955 01103 3
4007955 01104 0
I
GB
Colle Murale
Supérieure
Colla per espanso
rigido
Colle acrylique en mastic
pour tous revêtements
muraux d’un grammage de
350 à 700 g/m2 ainsi que
pour polystyrène expansé
ou extrudé à l’intérieur.
Prête à l’emploi.
 utilisable pour le collage en plein ou en plots
 sans solvants
 haute adhérence initiale
et finale
 adapté aux pièces
humides
 rendement:
env. 500 – 900 g par m2 –
selon l’épaisseur
appliquée et le support
Una colla di alta professionalità. Colla a dispersione
pronta all’uso per lastre di
polistirolo e espanso rigido
per la decorazione di interni
e per l’isolamento. Ideale per
pannelli di copertura, sottotappezzerie, lastre isolanti
(ad es. Depron®) ed elementi
simili.
 non contiene solventi
 ottima aderenza iniziale
 ottimo potere aderente
 adatta per ambienti umidi
 consumo:
ca. 500 – 900 g per m2 –
secondo lo spessore
d’applicazione e le
caratteristiche del fondo
Styroporkleber
Colle Polystyrène Colla per polistirolo
Styrofoam Adhesive
Gebrauchsfertiger Dispersionskleber für Styropor ®
und Hartschaum. Für die
Verklebung von Deckenplatten, Untertapeten, Isolierplatten (z. B. Depron®) und
Zierprofilen im Innenbereich.
 leicht zu verarbeiten
 feuchtraumbeständig
 Verbrauch:
ca. 500 – 900 g pro m2 –
je nach Auftragsstärke
und Untergrundbeschaffenheit
Colle acrylique en mastic
prête à l’emploi pour le
collage de plaques de
polystyrène expansé et
extrudé, pour l’isolation ou
la décoration avec rosaces
et corniches à l’intérieur.
 facile à appliquer
 résistante à l’humidité
temporaire
 rendement:
env. 500 – 900 g par m2 –
selon l’épaisseur
appliquée et le support
Colla a dispersione pronta
per l’uso per polistirolo ed
espanso rigido. Per incollare
pannelli da soffitto, sottotappezzerie, pannelli isolanti
(p. es. Depron®) e modanature per interni.
 facile da applicare
 adatta per ambienti umidi
 consumo:
ca. 500 – 900 g per m2 –
secondo lo spessore
d’applicazione e le
caratteristiche del fondo
Ready for use emulsion
adhesive for styrofoam and
rigid-foam. For bonding
ceiling boards, lining papers,
insulating boards (e.g.
Depron®) and moulding patterns. For indoors.
 easy to use
 humid-room resistant
 consumption:
approx. 500 – 900 g per m2 – depending on application
thickness and the nature
of the surface
Colle Polystyrène
en tube Colla per polistirolo
in tubetto
Styrofoam Adhesive
– Tube
Colle acrylique prête à
l’emploi en tube pratique
pour l’application. Pour le
collage d’ornements muraux,
de rosaces, de plaques
d’isolation et de décoration
en polystyrène et polyuréthane.
 sans solvants
 blanchit en séchant
 intérieur
Colla a dispersione, bianca,
pronta all’uso nel pratico
tubetto. Per incollare modanature, rosette e pannelli
decorativi in polistirolo e
poliuretano.
 non contiene solventi
 asciugando diventa
bianca
 per interni
Ready for use, white emulsion adhesive. For bonding
moulding patterns, roses
as well as Styropor ® and
polyurethane decoration
and insulation panels.
 solvent-free
 dries into a white finish
 for indoors
Ein Kleber der Spitzenklasse.
Gebrauchsfertiger Dispersionskleber für Polystyrolund Hartschaumplatten zur
Innendekoration und Wärmedämmung von innen. Ideal
für Deckenplatten, Untertapeten, Isolierplatten
(z. B. Depron®) u. ä.
 lösungsmittelfrei
 hohe Anfangshaftung
 optimale Klebkraft
 feuchtraumbeständig
 Verbrauch:
ca. 500 – 900 g pro m2 –
je nach Auftragsstärke
und Untergrundbeschaffenheit
Rigid-Foam Adhesive
Top quality adhesive. Ready
for use emulsion adhesive
for polystyrene and rigidfoam panels for interior
decoration and insulation.
Also suitable for ceiling
boards, lining papers and
insulating boards (e.g.
Depron®) etc.
 solvent-free
 high initial bonding
 optimal adhesion strength
 humid-room resistant
 consumption:
approx. 500 – 900 g per m2 – depending on application
thickness and the nature
of the surface
Styropor ® – eingetragenes
Warenzeichen der BASF SE
Styroporkleber – Tube
Gebrauchsfertiger, weißer
Dispersionsklebstoff zum
Verkleben von Zierleisten,
Rosetten, Dekor- und Dämmplatten aus Styropor ® und
Polyurethan.
 lösungsmittelfrei
 trocknet weiß auf
 für innen
Styropor ® – eingetragenes
Warenzeichen der BASF SE
Kat.-Nr. 065
12 x 400 g
F
EAN Gebinde
4007955 01106 4
15
KLEBEN UND FIXIEREN
D
Kat.-Nr. 08
10 x 1 kg
4 kg
8 kg
Kat.-Nr. 0910
4 kg
6 kg
F
I
GB
Korkkleber
Colle Liège
Colla per sughero
Cork Adhesive
Gebrauchsfertiger Dispersionskleber zum Kleben von
Korkplatten und Korkbahnen
an Wänden und Decken.
Nicht für Bodenverklebungen.
 Farbton: braun
 wasserarm
 Verbrauch:
ca. 700 g pro m2
Colle prête à l’emploi à base
de résine synthétique pour le
collage de lés et plaques de
liège aux murs et plafonds.
Ne convient pas pour le
collage des revêtements de
sols.
 couleur: marron
 faible teneur en eau
 rendement:
env. 700 g par m2
Colla a dispersione pronta
all’uso per incollare pannelli
e supporti di sughero
sulle pareti e sui soffitti.
Non adatta per l’incollaggio
su pavimenti.
 tonalità: marrone
 a basso contenuto
d’acqua
 consumo:
ca. 700 g per m2
Ready for use emulsion
adhesive for bonding cork
tiles and strips to walls and
ceilings. Not suitable for
floors.
 colour: brown
 low water content
 consumption:
approx. 700 g per m2
Universalkleber
Colle Universelle
Pour le collage de bois,
carreaux muraux, liège mural,
revêtements muraux en
mousse de PVC ou latex,
lambris, mosaïques, moulures, plaques d’isolation et de
décoration, plinthes, etc. à
l’intérieur.
 sans solvants
 haute adhérence initiale
 sans plastifiants
 rendement:
env. 300 – 700 g par m2
Colla universale
Universal Adhesive
Kraftkleber für die sichere
Verklebung von Holz,
Styropor ®, keramischen
Wandfliesen, Wandkork,
Wandbelägen aus PVCund Latexschaum, Holzund Wandpaneelen, Glasmosaik, Zierleisten aus Polystyrol, Dekor- und Dämmplatten, Sockelleisten u. ä.
im Innenbereich.
 hohe Anfangshaftung
 vielseitig verwendbar
 lösungsmittelfrei
 weichmacherfrei
 Verbrauch:
ca. 300 – 700 g/m2
EAN Gebinde
4007955 01301 3
4007955 01302 0
4007955 01303 7
EAN Gebinde
4007955 01605 2
4007955 01603 8
Colla forte per incollare
legno, polistirolo, piastrelle
da parete in ceramica,
sughero, rivestimenti per
parete in PVC e schiuma di
lattice, pannelli di legno e
da parete, mosaici di vetro,
modanature in polistirolo,
pannelli decorativi e isolanti
e così via per interni.
 alta aderenza iniziale
 multiuso
 senza solventi
 senza plastificanti
 consumo:
ca. 300 – 700 g per m2
Power adhesive for the
secure bonding of wood,
styrofoam, ceramic walltiles, cork wallcoverings,
PVC- and latex-foam wallcoverings, wood and wall
panels, glass mosaics,
mouldings made of polystyrene, decoration and
insulation panels, skirting
boards etc. For indoors.
 high initial bonding
 versatile
 solvent-free
 plasticizer-free
 consumption:
approx. 300 – 700 g/m2
Colla universale e
per montaggio
Assembly Adhesive
Styropor ® – eingetragenes
Warenzeichen der BASF SE
Montage- und
Universalkleber
Kat.-Nr. 091
12 x 300 g
10 x 750 g
EAN Gebinde
4007955 01606 9
4007955 01601 4
Kraftkleber für die schnelle
und sichere Verklebung
von Holz, Styropor®, keramischen Wandfliesen, Wandbelägen aus PVC-Schaum
und ähnlichen Materialien
im Innenbereich. Für Fußleisten, Holzvertäfelungen
und Paneele, Zierprofile,
Dekor-Elemente, Dämmplatten etc.
 sichere Befestigung ohne
Schrauben und Nägel
 hohe Anfangshaftung
 lösungsmittelfrei
Styropor ® – eingetragenes
Warenzeichen der BASF SE
16
Colle d’Assemblage
Colle universelle à base de
résine synthétique pour un
collage rapide et facile de
bois, polystyrène, revêtements muraux en mousse
de PVC, carreaux muraux et
matériaux semblables ainsi
que pour plinthes, moulures,
rosaces, plaques d’isolation,
lambris, etc. à I’intérieur.
 pour un collage efficace
sans clous ni vis
 sans solvants
 haute adhérence initiale
Colla universale adatta al
rapido e sicuro incollaggio di
legno, polistirolo, piastrelle
da parete in ceramica,
rivestimenti per pareti in
PVC espanso e materiali
simili per interni. Per zoccoli,
pannelli in legno, modanature, elementi decorativi,
pannelli isolanti e così via.
 fissaggio sicuro senza
viti e chiodi
 buona aderenza iniziale
 non contiene solventi
Power adhesive for indoors.
For the quick and secure
bonding of wood, styrofoam,
ceramic walltiles, wallcoverings made of PVC-foam
and similar materials. Also
suitable for skirting boards,
wooden paneling and panels,
mouldings, decorative elements, insulating boards etc.
 secure bonding without
screws and nails
 high initial bonding
 solvent-free
KLEBEN UND FIXIEREN
D
Montage FIX
Kat.-Nr. 092
15 x 400 g
Kat.-Nr. 093
12 x 300 g
EAN Gebinde
4007955 07201 0
EAN Gebinde
4007955 35001 9
F
I
GB
Kraftkleber für Zierprofile,
Sockelleisten, Holzvertäfelungen, Paneele, Holz- und
PVC-Leisten, Dekor- und
Dämmplatten, keramische
Wandfliesen u. ä. Für sichere
Verklebungen auf Holz,
Beton, Putz, Stein, Metall
und ähnlichen Untergründen.
 befestigt ohne Schrauben
und Nägel
 hohe Anfangshaftung
 lösungsmittelfrei
 für innen und außen
 nach Aushärtung
temperaturbeständig
von -20 °C bis +70 °C
Colle d’Assemblage
FIX
Colla per montaggio
FIX
Assembly Adhesive FIX
Pour revêtements en bois,
panneaux, plinthes en bois
ou PVC, ornements muraux,
plaques de décoration et
pour carreaux muraux.
Pour le collage sur bois,
béton, crépi, pierre, métal
ainsi que tous autres
supports semblables.
 pour coller sans vis ni clous
 sans solvants
 pour l’intérieur et
l’extérieur
 résiste à une température entre -20 et +70 °C
après durcissage
Colla forte per modanature,
zoccoli, pannellature in legno,
pannelli, listelli di legno e PVC,
pannelli decorativi e isolanti,
piastrelle da parete di ceramica e altro. Per l’incollaggio
sicuro su legno, calcestruzzo,
intonaco, pietra, metallo e
fondi simili.
 fissa senza viti e chiodi
 buona aderenza iniziale
 non contiene solventi
 per interni ed esterni
 dopo l’indurimento
resistente a temperature
da -20 a +70 °C
Power adhesive for moulding
patterns, skirting boards,
wood paneling, panels,
wood and PVC strips, decorative and insulating panels,
ceramic walltiles etc. For
secure bondings on wood,
concrete, plaster, stone,
metal and similar surfaces.
 fixes without screws and
nails
 high initial bonding
 solvent-free
 for indoors and outdoors
 temperature resistant
from -20 °C to +70 °C after hardening
Konstruktions-Kleber
glasklar
Colle de Construction
transparente
Colla da costruzione
trasparente
Construction Adhesive
crystal clear
Extra starker Kleber für saugfähige und nicht saugende
Materialien und Untergründe
– wie z. B. glasierte Fliesen,
Metall, Spiegel, Glas, Keramik,
PVC, Polystyrol, Holz, Kork,
Stein, Putz, lackierte Flächen
und viele Kunststoffe. Für
hoch belastbare Verklebungen
von Spiegeln, Sockelleisten,
Kabelkanälen, schweren
Hartschaum-Profilen etc.
 MS-Polymer
 lösungsmittelfrei
 sofortige Haftung und
hohe Belastbarkeit
 innen und außen
 witterungs- und UVbeständig
 dauerelastisch
 überstreichbar mit Acryllacken und Dispersionsfarben
Colle très puissant pour
matériaux et supports
absorbants ou non absorbants, par ex. carreaux,
métaux, miroirs, verres, céramiques, plinthes, PVC, polystyrène, bois, liège, pierre
même entre eux ou sur des
supports tels que enduits
talochés, surfaces laquées
et beaucoup de plastiques.
 à base de MS-polymères
 intérieur et extérieur
 adhérence immédiate et fortement chargeable
 résistante aux intempéries et rayons UV
 durablement élastique
 recouvrable de peintures et laques acryliques
Colla extraforte per materiali
e fondi assorbenti e non
assorbenti – come p. es.
piastrelle vetrinate, metallo,
specchi, vetro, ceramica,
PVC, polistirolo, legno,
sughero, pietra, intonaco,
superfici verniciate e molte
materie plastiche. Per incollaggi altamente sollecitabili
di specchi, zoccoli, canaline
per cavi, profili pesanti in
espanso rigido, ecc.
 polimero MS
 senza solventi
 adesione immediata e
grande sollecitabilità
 per interni ed esterni
 resistente agli agenti
atmosferici e ai raggi UV
 permanentemente elastica
 verniciabile con vernici
acriliche e idropitture
Extra strong adhesive for
absorbent and non-absorbent materials and surfaces
– e.g. glazed tiles, metal,
mirrors, glass, ceramic, PVC,
polystyrene, wood, cork,
stone, plaster, lacquered
surfaces and many plastics.
For high-strength bondings
of mirrors, skirting boards,
cable conduits, heavy rigidfoam profiles etc.
 MS Polymer
 solvent-free
 immediate adhesion and
high strength
 for indoors and outdoors
 weather and UV resistant
 lasting elasticity
 can be painted over with
acrylic varnishes
and emulsion paints
17
KLEBEN UND FIXIEREN
D
Kat.-Nr. 079
20 x 60 g
12 x 250 g
12 x 500 g
12 x 1 kg
EAN Gebinde
4007955 07901 9
4007955 07902 6
4007955 07905 7
4007955 07904 0
Kat.-Nr. 081
10 x 700 g
2,5 kg
GB
decocoll
Colle à Bois D3
decocoll
Colla per legno D3
decocoll
Wood Glue D3
Wasserfester Holzleim für
alle Holzarten. Besonders
für Laminat, Fertigparkett
und OSB-Platten.
 lösungsmittelfrei
 für wasserfeste Verleimungen nach
DIN EN 204-D3
 geprüft durch ift, Rosen-
heim (ift-Prüfbericht
Nr. 505 37560/1 vom
15.12.2008)
 für innen und außen
Colle à bois résistante à
l’humidité pour le collage de
tous les bois. Particulièrement
adaptée pour le collage du
stratifié, du parquet flottant et
des panneaux de particules.
 sans solvants
 collage résistant à
l’humidité selon
la norme EN 204-D3
 certifié par l’institut ift,
Rosenheim (communiqué
de test Nr. 505 37560/1
du 15.12.2008)
 pour l’intérieur et l’extérieur
Colla da falegname resistente all’acqua per tutti i tipi
di legno. Particolarmente
adatta per laminato, parquet
prefinito e pannelli OSB.
 non contiene solventi
 per incollature resistenti
all’acqua secondo
DIN EN 204-D3
 collando da ift,
Rosenheim (rapporto di
prova ift n. 505 37560/1
del 15/12/2008)
 per interni ed esterni
Waterproof wood glue for
all kinds of wood. Particularly suitable for laminates,
parquet flooring and oriented
strand boards.
 solvent-free
 for waterproof bondings
according to
DIN EN 204-D3
 tested by ift, Rosenheim (ift-test report
nr. 505 37560/1
dated 15/12/2008)
 for indoors and outdoors
decocoll
Express-Leim
decocoll
Colle Express
decocoll
Colla a presa rapida
decocoll
Express Glue
Colle acrylique à séchage
rapide pour le montage et
le bricolage.
 haute résistance
aux tensions
 pour tous types de bois et panneaux de particules
 sans solvants
Colla bianca a indurimento
rapido per incollaggi di
montaggio e lavori di
bricolage.
 alta resistenza
 per tutti i tipi di legno
e pannelli in materiale
legnoso
 senza solventi
Quickly-hardening p.v.a. glue
for constructional bondings
as well as handicraft works.
 very strong
 for all types of wood and
wood-based panels
 solvent-free
Kontaktkleber
Colle Contact
Colla di contatto
Lösungsmittelfreier KontaktKlebstoff für hohe Festigkeit.
Ideal für die Verklebung
von Kork im Bodenbereich
und die sichere Verklebung
von Styropor ®, Holzleisten,
Teppichböden mit TR- und
Vliesrücken, Nadelfilz und
ähnlichen Materialien auch
auf nicht saugenden Untergründen.
 sicher und klebstark auch
für die Verlegung von
Teppich auf Treppenstufen
 sehr emissionsarm
nach EC 1 plus
 sofort begehbar
 geeignet für Stuhlrollen
nach DIN 68131 und für
Fußbodenheizung
 Verbrauch:
ca. 200 – 300 g pro m2
bei beidseitigem Auftrag
Colle vinylique prête à
l’emploi pour coller du liège,
polystyrène, des plinthes,
revêtements de sols à dos
textils ou non tissé, aiguilletés, etc. Adaptée au collage
de revêtements textiles sur
escaliers. Convient aussi
pour un collage sur de
supports non absorbants tels
que métaux, carreuax, etc.
 très pauvre en émanations
chimiques et odeurs selon
la norme EC 1 plus
 passage immédiat
 résiste aux sièges à
roulettes selon la norme
DIN 68131
 idéale pour le chauffage
par le sol
 rendement:
env. 200 – 300 g par m2
en double encollage
Colla di contatto senza
solventi ad alta resistenza.
Ideale per l’incollaggio
del sughero nella zona del
pavimento e per l’incollaggio
sicuro di polistirolo, listelli di
legno, moquette con dorso
in TR e tessuto non tessuto,
feltro agugliato e materiali
simili, anche su fondi non
assorbenti.
 anche per la posa della
moquette sulle scale
 a bassissima emissione
secondo EC 1 plus
 pavimento immediatamente agibile
 indicata per sedie con
rotelle secondo DIN 68131
 adatta per riscaldamento
a pavimento
 consumo:
ca. 200 – 300 g per m2
Contact Adhesive
EAN Gebinde
4007955 08005 3
EAN Gebinde
4007955 07301 7
4007955 07302 4
Styropor ® – eingetragenes Warenzeichen der BASF SE
18
I
decocoll
Holzleim D3
Schnell härtender Weißleim
für Montageverleimungen
und Bastelarbeiten.
 hohe Festigkeit
 für alle Holzarten und
Holzwerkstoffplatten
 lösungsmittelfrei
Kat.-Nr. 078
12 x 500 g
F
Solvent-free contact
adhesive for high stability.
Ideal for the bonding of cork
flooring and the secure
bonding of styrofoam,
wooden panels, carpets
with TR and non-woven
backs, needle felt and
similar materials even on
non absorbent surfaces.
 safe and strong adhesion
even for laying carpets on
the steps of stairs
 very low in emissions
according to EC 1 plus
 immediately accessible
 suitable for roller chairs
according to DIN 68131
 suitable for floor heating
 consumption:
approx. 200 – 300 g per m2
(application on both sides)
KLEBEN UND FIXIEREN
D
Profi-Einseitkleber
Kat.-Nr. 097
10 x 750 g
3 kg
5 kg
10 kg
EAN Gebinde
4007955 07101 3
4007955 07102 0
4007955 07103 7
4007955 07104 4
Für den professionellen Einsatz bei Verklebungen von
textilen Bodenbelägen, PVC-,
CV- und Designbelägen
sowie für saugfähige und
nicht saugende Untergründe
(verklebt auch PVC auf PVC).
 ideal zum Verkleben von
Designböden
 sehr emissionsarm
nach EC 1 plus
 lösungsmittelfrei
 kurze Ablüftzeit
 starker Fadenzug
 klebstark
 geruchsarm
 geeignet für Stuhlrollen
nach DIN 68131
 für Fußbodenheizung
geeignet
 Verbrauch:
ca. 300 – 400 g pro m2
Kleber für
Teppich und PVC
Kat.-Nr. 095
10 x 750 g
3 kg
5 kg
10 kg
kg
3
5 kg
EAN Gebinde
4007955 01501 7
4007955 01502 4
4007955 01503 1
4007955 01504 8
EAN Gebinde
4007955 05702 4
4007955 05703 1
F
I
GB
Colle Polyvalente
Professionnelle
Colla unilaterale
professionale
Professional PVC/CV
and Carpet Adhesive
Pour le collage professionnel
des revêtements de sols
textiles et PVC/CV.
 idéal pour les revêtements
design
 très pauvre en émanations
chimiques et odeurs selon
la norme EC 1 plus
 sans solvants
 temps court de gommage
 très bonne adhérence
 résiste aux sièges à
roulettes selon la norme DIN 68131
 idéale pour le chauffage
par le sol
 rendement:
env. 300 – 400 g par m2
Per incollare rivestimenti
tessili per pavimenti e
rivestimenti in PVC o CV.
Per superfici aspiranti
e non aspiranti (incolla
anche PVC su PVC).
 ideale per incollare
i pavimenti design
 a bassissima emissione
secondo EC 1 plus
 senza solventi
 breve tempo di
essiccazione
 molto adesiva
 pressoché inodore
 indicata per sedie con
rotelle secondo DIN 68131
 adatta al riscaldamento
a pavimento
 consumo:
ca. 300 – 400 g per m2
For the professional laying
of PVC/CV and textile floorcoverings. For absorbent and
non-absorbent surfaces (even
bonds PVC to PVC).
 ideal for laying design
floorcoverings
 very low in emissions
according to EC 1 plus
 solvent-free
 short drying time
 strongly ropy
 powerful adhesion
 low odour
 suitable for roller chairs
according to DIN 68131
 suitable for floor heating
 consumption:
approx. 300 – 400 g per m2
Colle Sol Polyvalente
Colla per moquette
e PVC
PVC/CV and Carpet
Adhesive
Colla a dispersione pronta
all’uso per rivestimenti in
PVC e CV e per tutti tipi
di rivestimenti tessili per
pavimenti.
 a bassissima emissione
secondo EC 1 plus
 senza solventi
 indicata per sedie con
rotelle secondo DIN 68131
 adatta al riscaldamento
a pavimento
 consumo:
ca. 300 – 400 g per m2
Ready-for-use emulsion
adhesive for PVC, CV and
all textile floorcoverings.
 very low in emissions
according to EC 1 plus
 solvent-free
 suitable for roller chairs
according to DIN 68131
 suitable for floor heating
 consumption:
approx. 300 – 400 g per m2
Gebrauchsfertiger Dispersionskleber für PVC-, CVBeläge und alle textilen
Bodenbeläge.
 sehr emissionsarm
nach EC 1 plus
 lösungsmittelfrei
 geeignet für Stuhlrollen
nach DIN 68131
 für Fußbodenheizung
geeignet
 Verbrauch:
ca. 300 – 400 g pro m2
Colle mastic prête à l’emploi,
idéale pour revêtements PVC
et CV ainsi que pour tous
revêtements de sols textiles.
 très pauvre en émanations
chimiques et odeurs selon
la norme EC 1 plus
 sans solvants
 résiste aux sièges à
roulettes selon la norme
DIN 68131
 idéale pour le chauffage
par le sol
 rendement:
env. 300 – 400 g par m2
Kleber für
Designbeläge
Colle pour revêtements de sol design
Colla per
rivestimenti design
Adhesive for
Design Flooring
Für die sichere und dauerhafte Verklebung von LVT,
PVC, CV und Vinyl-Designbelägen. Für saugfähige
und nicht saugende Untergründe – verklebt auch
PVC auf PVC.
 sehr hohe Klebkraft
 kurze Ablüftezeit
 sehr emissionsarm
nach EC 1 plus
 lösungsmittelfrei
 geeignet für Stuhlrollen
nach DIN 68131
 für Fußbodenheizung
geeignet
 Verbrauch:
ca. 200 – 300 g/m²
Pour un collage assuré et
durable des revêtements
design en LVT, PVC, CV et
vinyles sur supports non
absorbants et absorbants
– colle même PVC sur PVC.
 très haute adhérence
 temps de gommage
courte
 très pauvre en émanations
selon la norme EC 1 plus
 sans solvants
 résistante aux chaises à
roulettes selon la norme
DIN 68131
 adapté au chauffage par
le sol
 consommation:
env. 200 – 300 g/m²
Per l’incollaggio sicuro
e durevole dei rivestimenti
design vinilici e in LVT, PVC,
CV. Per sottofondi assorbenti
e non aspiranti, incolla anche
PVC su PVC.
 elevato potere adesivo
 breve tempo di evaporazione
 a bassissima emissione
secondo EC 1 plus
 non contiene solventi
 idonea alle sedie con
rotelle secondo DIN 68131
 idonea al riscaldamento
a pavimento
 consumo:
ca. 200 – 300 g/m²
For the safe and durable
bonding of LVT, PVC, CV and
vinyl design flooring. Suitable
for absorbent and nonabsorbent surfaces – even
bonds PVC to PVC.
 very high adhesion power
 short flash-off time
 very low in emissions
according to EC 1 plus
 solvent-free
 suitable for roller chairs
according to DIN 68131
 suitable for underfloor
heating
 consumption: approx.
200 – 300 g per m²
19
KLEBEN UND FIXIEREN
D
Fixierung für
Teppich und PVC
Kat.-Nr. 058
10 x 750 g
3 kg
5 kg
10 kg
EAN Gebinde
4007955 02201 5
4007955 02202 2
4007955 02203 9
4007955 02204 6
Fixierung für PVC- und CVBodenbeläge sowie für alle
Beläge mit Schaumrücken.
Schont den Untergrund,
da problemlos mit Wasser
ablösbar.
 sehr emissionsarm
nach EC 1
 lösungsmittelfrei
 geeignet für Stuhlrollen
nach DIN 68131
 für Fußbodenheizung
geeignet
 shampoonierfähig
 Verbrauch:
ca. 200 – 300 g pro m2
Vliesfixierung für
Teppichböden
Kat.-Nr. 053
3kg
5kg
10kg
Kat.-Nr. 061
4 x 2,5 kg
5 kg
20
EAN Gebinde
4007955 21002 3
4007955 21003 0
4007955 21004 7
EAN Gebinde
4007955 21102 0
4007955 21103 7
Spezial-Haftfixierung für
die rationelle Verlegung von
Teppichböden mit Vliesrücken im Innenbereich.
 sehr emissionsarm
nach EC 1
 lösungsmittelfrei
 problemlose Wiederaufnahme des Teppichbodens
 Rückstände leicht
entfernbar
 geeignet für Stuhlrollen
nach DIN 68131
 für Fußbodenheizung
geeignet
 shampoonierfähig
 Verbrauch:
ca. 200 – 300 g pro m2
F
Fixateur Sol Universel
Fixateur pour le collage de
revêtements de sols plastiques, PVC, à dos mousse ou
textile. Le vieux revêtement se
laisse retirer sans difficulté.
Les restes du fixateur peuvent
être enlevés à l’eau.
 très pauvre en émanations
chimiques et odeurs selon
la norme EC 1
 sans solvants
 résiste aux sièges à
roulettes selon la norme DIN 68131
 également idéal pour
le chauffage par le sol
 résistant aux shampoings
 rendement:
env. 200 – 300 g par m2
Fixateur Spécial
Revêtements de Sols
à dos non-tissé
Fixateur spécialement conçu
pour un collage rationnel
de revêtements de sols
non tissés à l’intérieur.
 très pauvre en émanations
chimiques et odeurs selon
la norme EC 1
 sans solvants
 résidus du produit facile-
ment enlevables à l’eau
 résiste aux sièges à
roulettes selon la
norme DIN 68131
 idéale pour le chauffage
par le sol
 résistant aux shampoings
 rendement:
env. 200 – 300 g par m2
I
GB
Fissatore per
moquette e PVC
Fixative for
Carpets and PVC
Fissatore per rivestimenti di
pavimenti in PVC e CV e
per ogni tipo di rivestimento
con rovescio in gommapiuma. Non rovina il fondo,
poichè puí essere rimosso
senza problemi con acqua.
 a bassissime emissioni
secondo EC 1
 senza solventi
 indicato per sedie con
rotelle secondo DIN 68131
 adatto in al riscaldamento
a pavimento
 adatto al lavaggio con
shampoo
 consumo:
ca. 200 – 300 g per m2
Fixative for PVC and CV
as well as all foam-backed
floorcoverings. Gentle on
surfaces as it can be
removed easily with water.
 very low in emissions
according to EC 1
 solvent-free
 suitable for roller chairs
according to DIN 68131
 suitable for floor heating
 can be shampooed
 consumption:
approx. 200 – 300 g per m2
Fissatore TNT per
moquette
Fixative for
non-woven carpets
Adesivo speciale per la posa
razionale di moquette con
rovescio in TNT, per interni.
 a bassissime emissioni
secondo EC 1
 senza solventi
 viene assorbita senza
problemi dalla moquette
 residui facilmente
eliminabili
 indicato per sedie con
rotelle secondo DIN 68131
 adatto al riscaldamento
a pavimento
 resistente al lavaggio
con shampoo
 consumo:
ca. 200 – 300 g per m2
Special adhesion fixative
for the economical laying
of non-woven carpets.
For indoors.
 very low in emissions
according to EC 1
 solvent-free
 carpets can be removed
easily
 easy removal of residues
 suitable for roller chairs
according to DIN 68131
 suitable for floor heating
 can be shampooed
 consumption:
approx. 200 – 300 g per m2
Haftfixierung
Fixateur Contact
Fissaggio adesivo
Bonding Fixative
Spezial-Emulsion für textile
Bodenbeläge und CV-Beläge
mit Vliesrücken.
 problemlose Wiederaufnahme des Bodenbelages
 Rückstände leicht mit
Wasser entfernbar
 lösungsmittelfrei
 weichmacherfrei
 hohe Anfangshaftung
 sofort begehbar
 geeignet für Stuhlrollen
nach DIN 68131
 für Fußbodenheizung
geeignet
 shampoonierfähig
 leicht zu verarbeiten
 Verbrauch:
ca. 100 – 200 g pro m2
Emulsion spéciale applicable
au rouleau pour le collage de
revêtements de sols textiles
ou à dos non tissé.
 récupération du revêtement
sans problème en le tirant
 enlèvement facile des
résidus de colle en les
mouillant avec de l’eau
 sans solvants
 sans adoucisseurs
 passage immédiat
 résistant aux sièges à
roulettes selon la
norme DIN 68131
 approprié pour le
chauffage par le sol
 résistant aux shampoings
 rendement:
env. 100 – 200 g par m2
Emulsione speciale per
rivestimenti tessili di pavimenti con rovescio in TNT.
 rimozione senza problemi del rivestimento del
pavimento
 residui facilmente
eliminabili con acqua
 senza solventi
 senza plastificanti
 alta aderenza iniziale
 subito calpestabile
 indicata per sedie con
rotelle secondo DIN 68131
 adatta al riscaldamento
a pavimento
 adatta al lavaggio con
shampoo
 senza ammorbidente
 consumo:
ca. 100 – 200 g per m2
Special emulsion for textile
floorings and CV floorcoverings with non-woven
backs.
 flooring can be removed
easily  easy removal of residues
with water
 solvent-free
 plasticizer-free
 high initial bonding
 immediately accessible
 suitable for roller chairs
according to DIN 68131
 suitable for floor heating
 can be shampooed
 easy to process
 consumption:
approx. 100 – 200 g per m2
AUSGLEICHSMASSEN
D
EAN Gebinde
4007955 33806 2
Kat.-Nr. 385
5 l
EAN Gebinde
4007955 34006 5
EAN Gebinde
4007955 34102 4
GB
AKAPLAN
AKAPLAN
Enduit de ragréage des sols
en béton, ciment ou chapes
à base de plâtre.
 épaisseur des couches de
1 à 10 mm
 auto-nivellant
 renforcé de résine
synthétique
 très résistant – même aux
sièges à roulettes
 idéal également pour le chauffage par le sol
 accessible au bout de
2 heures
 très pauvre en émanations chimiques ou odeurs
selon la norme EC 1 R plus
 pauvre en chromates
selon le CE-Règlement
No 1907/2006,
Annexe XVII (47)
 pour l’intérieur
Massa di livellamento per
pavimenti. Per compensare
i dislivelli dei pavimenti in
calcestruzzo, cemento e
pavimenti continui a base
di gesso.
 strati spessi da 1 a 10 mm
 autodistendente
 arricchito con resina
sintetica
 molto resistente – anche alle
rotelle di sedie e poltrone
 adatta al di riscaldamento
a pavimento
 agibile dopo 2 ore
 a bassissime emissioni
secondo EC 1 R plus
 povero di cromato
conf. CE-Regolamento
1907/2006,
Allegato XVII (47)
 per interni
Floor levelling compound.
For smoothing irregularities
on concrete, cement and
plaster-based screed floors.
 layer thicknesses from
1 – 10 mm
 free-spreading
 reinforced with synthetic
resin
 very durable
 suitable for roller chairs
 suitable for floor heating
 accessible after 2 hours
 very low in emissions
according to EC 1 R plus
 low in chromates
according to
EC-Regulation
No 1907/2006,
Annex XVII (47)
 for indoors
AKAFLEX
AKAFLEX
AKAFLEX
Enduit de ragréage des sols
pour du plancher en bois.
 aussi pour sols en béton
et chapes
 épaisseur des couches de
1 à 10 mm
 épaisseur des couches de
10 à 25 mm avec ajout de
sable quarz
 auto-nivellant
 flexible
 renforcé de résine
synthétique
 très résistant – même aux
sièges à roulettes
 également idéal pour le chauffage par le sol
 accessible au bout de
3 heures
 très pauvre en émanations chimiques selon
la norme EC 1 R plus
 pauvre en chromates
selon le CE-Règlement
No 1907/2006,
Annexe XVII (47)
 pour l’intérieur
Massa di livellamento per
pavimenti in legno. Per
stuccare e levigare pavimenti in legno.
 anche per pavimenti in
calcestruzzo e pavimenti
continui
 strati spessi da 1 a 10 mm
 strati spessi da 10 a 25 mm
con sabbia quarzosa
 autodistendente
 flessibile
 arricchito con resina
sintetica
 molto resistente – anche alle
rotelle di sedie e poltrone
 adatta al riscaldamento
a pavimento
 agibile dopo 3 ore
 a bassissime emissioni
secondo EC 1 R plus
 povero di cromato
conf. CE-Regolamento
1907/2006,
Allegato XVII (47)
 per interni
Wooden floor levelling
compound. For filling and
smoothing wood floors.
 also suitable for concrete
and screed floors
 layer thicknesses from
1 – 10 mm
 layer thicknesses from
10 – 25 mm with quartz
sand
 free-spreading
 flexible
 reinforced with synthetic
resin
 very durable
 suitable for roller chairs
 suitable for floor heating
 accessible after 3 hours
 very low in emissions
according to EC 1 R plus
 low in chromates
according to
EC-Regulation
No 1907/2006,
Annex XVII (47)
 for indoors
AKAGRUND
AKAGRUND
AKAGRUND (Primer)
AKAGRUND
Haftgrundierung für nachfolgende Arbeiten mit Fußboden-Ausgleichsmassen.
Für Beton, Zementestrich,
Anhydritestrich und ähnliche
Untergründe.
 Konzentrat – bis 1:3 mit
Wasser verdünnbar
 verbessert das Fließvermögen von FußbodenAusgleichsmassen
 haftungsvermittelnd
 für Fußbodenheizung
geeignet
Primaire à appliquer avant
travaux ultérieurs avec
ragréages de sols. Pour
béton, chape de ciment,
chape anhydrite et autres
supports semblables.
 concentré à utiliser en
dilution jusqu’à 1:3
 améliore le nivellement
des ragréages
 garantie une haute
adhérence
 idéal pour le chauffage
par le sol
Primer adesivo per interventi
successivi con le masse di
livellamento per pavimenti.
Per calcestruzzo, pavimento
continuo in cemento, in
anidrite e fondi simili.
 concentrato diluibile in
acqua fino a 1:3
 migliora la plasticità delle
masse di livellamento per
pavimenti
 favorisce l’adesività
 adatto per riscaldamenti
a pavimento
Primer coat for subsequent
works with floor levelling
compounds. For concrete,
cement and anhydrite screed
and similar surfaces.
 concentrate – can be
diluted up to 1: 3 with
water
 improves the floating
ability of floor levelling
compounds
 bonding agent
 suitable for floor heating
Zum Ausgleichen von
Bodenunebenheiten auf
Beton, Zement und gipsbasierten Estrichen.
 Schichtstärken von
1 – 10 mm
 selbstverlaufend
 kunstharzvergütet
 hochbelastbar –
stuhlrollenfest
 für Fußbodenheizung
geeignet
 nach 2 Stunden begehbar
 sehr emissionsarm
nach EC 1 R plus
 chromatarm gemäß
EU-Verordnung
1907/2006,
Anhang XVII (47)
 für innen
AKAFLEX Holzbodenausgleichsmasse
Kat.-Nr. 381
25 kg
I
AKAPLAN
AKAPLAN Fußbodenausgleichsmasse
Kat.-Nr. 38
25 kg
F
Zum Spachteln und Glätten
von Holzböden.
 auch für Beton- und
Estrichböden
 Schichtstärken von
1 – 10 mm
 Schichtstärken von
10 – 25 mm mit Zusatz
von Quarzsand
 selbstverlaufend
 flexibel
 kunstharzvergütet
 hochbelastbar –
stuhlrollenfest
 für Fußbodenheizung
geeignet
 nach 3 Stunden begehbar
 sehr emissionsarm
nach EC 1 R plus
 chromatarm gemäß
EU-Verordnung
1907/2006,
Anhang XVII (47)
 für innen
21
SPACHTELN
D
F
I
GB
Die Oberflächengüten Q1 – Q4 im Trockenbau
vgl. Merkblatt Nr. 2 der Industriegruppe Gipsplatten im Bundesverband der Gips- und Gipsbauplattenindustrie e.V.
Kat.-Nr. 130
8kg
15kg
EAN Gebinde
4007955 33704 1
4007955 33705 8
für Oberflächengüten
Q3 bis Q4 im Trockenbau
22
decomur
Fertigspachtel
decomur
Enduit de Rénovation
Gebrauchsfertiger
Dispersions-KunstharzSpachtel zum Ausbessern,
Glätten und Beschichten
unebener, rauer Untergründe
im Innenbereich. Zum
vollflächigen Verspachteln
kunstharzgebundener Untergründe (z. B. Kunstharzputze
und Dispersionsfarben).
 hervorragend geeignet
zum Einbetten von
Renovier- und Armiervlies
 feines Finish – ideal zur
Herstellung lackierfähiger
Untergründe
 lösungsmittelfrei
 atmungsaktiv
 besonders standfest
 Auftragsstärke bis 5 mm
 airless spritzbar
 CE-konform gem.
DIN EN 13963-2A
Enduit à base de résine
synthétique pour le lissage
et le dégrossisage des
surfaces avec aspérités et
irrégularités.
 pour l’intérieur
 sans solvants
 prêt à l’emploi
 microporeux
 recommandé pour
recouvrir des supports
à base de résines
synthétiques (peintures,
enduits talochés, etc.)
 pour enfoncer notre
Toile Universelle dedans
 surface très lisse - idéal pour des travaux suivants de laquage
 applicable au pistolet
airless
 CE-conforme selon
EN 13963 - 2A
decomur
Stucco pronto per
l’uso
Stucco a dispersione di
resina sintetica pronto per
l’uso per ritoccare, lisciare
e rivestire fondi grezzi non
piani per interni. Particolarmente indicato per la
stuccatura di superfici di
fondo con agglomerante
resinoide (come intonaci di
resina sintetica e idropitture).
 ideale per l’integrazione
di TNT per restauro e
armatura
 senza solventi
 traspirante
 particolarmente stabile
 spessore di applicazione
fino a 5 mm
 per applicazione a
spruzzo airless
 CE – EN 13963-2A
decomur
Ready-Mix Filler
Ready for use emulsion resin
filler for repairing, smoothing
and coating uneven, rough
interior surfaces. For holohedral fillings of syntheticresin-bound surfaces (such
as synthetic resin plaster and
emulsion paints).
 particularly suited for embedding renovation and
reinforcement fabrics
 fine finish – ideal for
preparing surfaces that
are to be varnished
 solvent-free
 breathable
 particularly stable
 layer thickness: max. 5 mm
 suitable for airless
spraying devices
 CE-marking:
EN 13963-2A
SPACHTELN
D
Kat.-Nr. 102
20 x 500 g
10 x 1 kg
5 x 2 kg
4 x 5 kg
10 kg
25 kg
EAN Gebinde
4007955 03901 3
4007955 03902 0
4007955 03903 7
4007955 03905 1
4007955 03904 4
4007955 03906 8
für Oberflächengüten
Q1 bis Q4 im Trockenbau
Kat.-Nr. 311
7kg
15 kg
EAN Gebinde
4007955 32501 7
4007955 32503 1
für Oberflächengüten
Q2 bis Q4 im Trockenbau
F
I
GB
decomur
Super-Haftspachtel
decomur intérieur
Super Enduit
decomur
decomur
Stucco super aderente Super Bonding Filler
Premium-Qualität für den
Innenausbau und Trockenbau.
Kunstharzverstärkte Gipsspachtelmasse mit ausgezeichneten Haftungseigenschaften für Fertigbeton und
andere sehr glatte Untergründe im Innenbereich.
Hervorragend geeignet
zum vollflächigen Glätten
sowie zum Verfugen von
spannungsfrei montierten
Gipskarton-, Gipsfaser- und
Zementfaserplatten auch
ohne Bewehrungsstreifen.
 faserverstärkt
 optimale Haftung
 bis auf Null ausziehbar
für ansatzfreie Spachtelarbeiten
 bindet in allen Schichtstärken rissfrei und
gleichmäßig ab
 kein Aufbrennen, kein
Einsinken, kein Kreiden
 ca. 45 Minuten
verarbeitungsfähig
 Brandverhalten:
A1 nach DIN EN 13501-1
 CE-konform gem.
DIN EN 13963-4B und
DIN EN 13279-1 (GipsFlächenspachtel C7/20/2)
Un produit de première qualité pour travaux intérieurs.
Enduit à base de plâtre
renforcé de résine synthétique et de fibres avec une
adhérence optimale sur
béton et autres supports
très lisses. Idéal pour le
lissage, le rebouchage et le
jointoiement sans bandes à
joints ou calicot des plaques
de plâtre cartonnées et
plaques en fibrociment s’ils
sont montées sans tensions.
 renforcé de fibres
 adhérence optimale
 séchage rapide sans
fissures ou retraits
 applicable pendant env.
45 minutes et de 0 à plus de 10 cm par couche
 pour les qualités de
surfaçage Q1 à Q4
 réaction au feu:
A1 (EN 13501-1)
 CE-conforme selon
EN 13963 - 4B et
EN 13279-1 (enduit de
plâtre pour le remplissage
des surfaces C7/20/2)
Un prodotto di alta qualità
per la finitura di interni e i
rivestimenti in cartongesso.
Stucco rinforzato con resina
sintetica con eccellenti
caratteristiche adesive per
calcestruzzo in elementi
prefabbricati e altre basi
molto lisce per interni. Straordinariamente adatto per
spianare superficie nonché
per la stuccatura dei giunti
di lastre in cartongesso e
fibra di gesso montate senza
tensione, anche senza striscia
di armatura.
 rinforzato con fibre
 aderenza ottimale
 applicabile a spessore
zero per stuccature senza
dislivelli
 per pannelli di rivestimento
in cartongesso Q1– Q4
 fa presa in modo uniforme
e senza crepe su tutti gli
spessori degli strati
 tempo utile per l’applicazione: ca. 45 minuti
 reazione al fuoco:
A1 (EN 13501-1)
 CE – EN 13963 - 4B e
EN 13279-1 (stuccatura
a gesso C7/20/2)
Top-quality product for
interior work and dry construction. Resin-reinforced
plaster filler with excellent
bonding qualities for readymixed concrete and other
very smooth interior surfaces. Superbly suited for
smoothing large areas as
well as for jointing stress-free
assembled plasterboards,
plaster-fibreboards and
cement fibreboards without
reinforcement strips.
 fibre-reinforced
 superb grip
 can be drawn out to zero
for joint-free filling
 for surface qualities
Q1– Q4 in dry construction
 bonds evenly and crackfree in every thickness
 will not shrink or chalk
 set-time: approx. 45 mins.
 fire performance:
A1 (EN 13501-1)
 CE-marking:
EN 13963-4B
and EN 13279-1
(plaster filler C7/20/2)
decomur
Leichtspachtel
decomur
Enduit de Surfaçage
decomur Stucco
alleggerito
decomur
Light Filler
Gebrauchsfertige KunstharzLeichtspachtelmasse mit
ausgezeichneten Verarbeitungseigenschaften und
optimaler Haftung auf mineralischen und dispersionsgebundenen Untergründen im
Innenbereich. Hervorragend
geeignet zum Überspachteln
von Strukturputzflächen
und Glasfasergewebe, zum
Glätten und Beschichten von
mineralischen Untergründen
sowie zur Verspachtelung
von Gipskartonplatten in den
Oberflächengüten Q2 – Q4.
Ideal auch zur Stoßverspachtelung von Innendämmsystemen.
 besonders leichtgängige
Verarbeitung
 hohe Standfestigkeit und
geringes Einsinken
 Auftragsstärke bis 8 mm
 auf Null ausziehbar
 kein Aufrollen
 sehr leicht schleifbar
 airless spritzbar
 CE-konform gem.
DIN EN 13963-2A
Enduit à base de résine synthétique avec des propriétés
d’application remarquables
et une bonne adhérence sur
supports absorbants ou à
base de résines synthétiques
à l’intérieur. Excellent applicable pour dégrossir des
enduits décoratifs et toiles
de verre, pour enduire des
supports minéraux et des
plaques de plâtre cartonnées
selon les normes de surfaçage Q2 – Q4. Aussi idéale
pour jointoyer des plaques
d’isolation.
 application très facile
 haute stabilité et à
faible retrait
 applicable de 0 jusqu’à
8 mm d’épaisseur
 ne colle pas sur la lame
 très facile à poncer
 aussi applicable avec
machine à projeter airless
 CE-conforme selon
EN 13963-2A
Stucco leggero a base di
resine sintetiche pronto per
l’uso, di facile applicazione
e con ottimo potere adesivo
sui sottofondi minerali e a
dispersione negli ambienti
interni. Ideale per ricoprire le
superfici intonacate strutturate e per il tessuto in fibra
di vetro, per uniformare e
ricoprire i sottofondi minerali
e per la rasatura dei pannelli
in cartongesso Q2 – Q4.
Ideale anche per il riempimento dei giunti dei sistemi
per l‘isolamento interno.
 di facile applicazione
 elevata stabilità e scarsa
tendenza al cedimento
 spessore di applicazione
fino a 8 mm
 applicabile a spessore
zero
 non si arrotola
 molto facile da levigare
 adatto all‘applicazione
a spruzzo airless
 CE – EN 13963-2A
Ready-for-use, syntheticresin light-weight filler
with excellent processing
properties and optimal
adhesion on mineral and
emulsion-bound surfaces.
For indoors. Perfectly suitable
for the application on structured plaster and fibreglass
fabrics, for smoothing and
coating mineral surfaces as
well as for fillings of plasterboards according to surface
qualities Q2 – Q4. Also ideal
for filling butt joints on interior
insulation systems.
 especially easy processing
 high stability, low sinking
 layer thickness up to 8 mm
 can be drawn out to zero
 will not curl
 very easy to sand
 suitable for airless
spraying devices
 CE-marking:
EN 13963-2A
23
SPACHTELN
D
Kat.-Nr. 140
4 x 5 kg
25 kg
Kat.-Nr. 141
10x750 g
4x 5 kg
25 kg
EAN Gebinde
4007955 33904 5
4007955 33906 9
EAN Gebinde
4007955 33101 8
4007955 33102 5
4007955 33104 9
Glasgewebe
24
Dispersionsuntergründe
F
I
GB
decomur außen
Fassaden-Spachtel
decomur extérieur
Enduit pour Façades
decomur esterni
Stucco per facciate
decomur Exterior
Façade Filler
Zum Ausbessern, Nivellieren
und Beschichten von allen
mineralischen Untergründen
wie Fassaden, Wand- und
Deckenflächen.
 witterungsbeständig und
feuchtraumgeeignet
 kunstharzvergütet
 leicht abzuglätten
 filzbar
 auf Zementbasis
 ca. 30 Minuten
verarbeitungsfähig
 weiß
 chromatarm gemäß
EU-Verordnung
1907/2006,
Anhang XVII (47)
Pour les travaux de réparation, de rebouchage et de
lissage sur tous supports
minéraux (façades, murs,
plafonds) et peintures.
 résistant aux intempéries
 renforcé de résine
synthétique
 facile à lisser et à poncer
 à base de ciment
 applicable pendant env.
30 minutes et jusqu’à
5 cm par couche
 blanc
 pauvre en chromates
selon le CE-Règlement
No 1907/2006,
Annexe XVII (47)
Per ritoccare, livellare e
rivestire tutti i fondi minerali
come facciate, pareti e
soffitti.
 resistente alle intemperie
e adatto ad ambienti midi
 arricchito con resina
sintetica
 facile da lisciare
 frattazzabile
 a base di cemento
 tempo utile per l’applicazione: ca. 30 minuti
 bianco
 povero di cromato
conf. CE-Regolamento
1907/2006,
Allegato XVII (47)
For repairing, levelling and
coating all mineral surfaces
such as façades, walls and
ceilings.
 weatherproof and
moisture-resistant
 resin-reinforced
 easy to smooth
 can be felted
 cement-based
 set-time: approx. 30 mins.
 colour: white
 low in chromates
according to
EC-Regulation
No 1907/2006,
Annex XVII (47)
decoplast Flächenund Fliesenspachtel
decoplast V30
decoplast V30
Stucco di cemento rinforzato
Enduit pour supports
absorbants ou bloqués con resina artificiale. Per
Weiße Dispersions-ZementSpachtelmasse zum Füllen
von Rissen und Löchern
sowie zum Ausbessern,
Glätten und Nivellieren
von Fassaden, Wand- und
Deckenflächen.
 für außen und innen
 hoch kunstharzvergütet –
faserverstärkt
 optimale Haftung auch
auf schwierigen und nicht
saugenden Untergründen,
wie z. B. glasierten
Fliesen, Dispersionsuntergründen und Fassadenanstrichen
 auf Null ausziehbar für
ansatzfreie Spachtelarbeiten
 bindet in allen Schichtstärken rissfrei ab
 kein Aufbrennen, kein
Einsinken, kein Kreiden
 schnell abbindend –
ca. 30 Minuten
verarbeitungsfähig
 chromatarm gemäß
EU-Verordnung
1907/2006,
Anhang XVII (47)
glasierte Fliesen
decoplast V30
White synthetic-resin- and
cement-based filler for filling
stuccare crepe e buchi
cracks and holes as well as
Enduit à base de résine synnonché per riparare, lisciare
for repairing, smoothing and
thétique et de ciment pour
e livellare facciate, pareti e
levelling façades, walls and
le rebouchage des trous et
ceilings.
fissures, le collage, le lissage, soffitti.
 for outdoors and indoors
la réparation et la reconstitu-  per interno ed esterno
 affinato con resina sinte highly resin-reinforced,
tion des façades, murs et
tica – rinforzato con fibre
fibre-reinforced
plafonds.
 bianco
 optimal adhesion even
 extérieur et intérieur
 adesività ottimale anche
on critical and non renforcé de fibres
su fondi difficili e non
absorbent surfaces e.g.
 blanc
assorbenti come, p. es.,
glazed tiles, emulsion
 adhère même sur des
sottofondi a dispersione,
surfaces and façade
supports bloqués tels que
piastrelle vetrinate e
paints
faïences et peintures sans
verniciature di facciate
 can be drawn out to zero
ponçage ou primaire
 applicabile a spessore for join-free fillings
 applicable pendant env.
zero per stuccature senza  hardens crack-free in
30 minutes et de 0 à plus
dislivelli
every layer thickness
de 10 cm par couche
 solidifica senza crepe  will not shrink or chalk
 séchage sans fissures ou
a qualsiasi spessore di  fast-setting – must be
retraits
strato
used within approx.
 recouvrable de tous
 fa presa rapidamente –
30 mins.
recouvrements sans
può essere lavorato per
 low in chromates
silicates
30 minuti circa
according to
 pauvre en chromates
 povero di cromato
EC-Regulation
selon le CE-Règlement
conf. CE-Regolamento
1907/2006,
No 1907/2006,
1907/2006,
Annex XVII (47)
Annexe XVII (47)
Allegato XVII (47)
Latexplastik
Ölsockel
mineralische
Untergründe
Putze
Fassaden
SPACHTELN
D
Kat.-Nr. 101
20 x 500 g
10 x 1 kg
5 x 2 kg
4 x 5 kg
10 kg
25 kg
Kat.-Nr. 103
4 x 5 kg
10 kg
25 kg
EAN Gebinde
4007955 03001 0
4007955 03002 7
4007955 03003 4
4007955 03004 1
4007955 03005 8
4007955 03006 5
EAN Gebinde
4007955 03201 4
4007955 03202 1
4007955 03203 8
F
I
GB
decofill innen
decofill intérieur
decofill interno
decofill Interior Filler
Celluloseverstärkte Gipsspachtelmasse für innen.
Ergibt glatte, spannungsfreie
Untergründe für nachfolgende Tapezier- und Malerarbeiten. Hervorragend
geeignet zum Füllen von
Rissen und Löchern in Putz
und Mauerwerk, zum Verfugen von Gipskartonplatten
sowie zum Basteln und
Modellieren.
 auf Naturgipsbasis
 einfach und knötchenfrei
anzurühren
 hohe Standfestigkeit, Füllkraft und Haftfestigkeit
 quillt, reißt und schrumpft
nicht
 ca. 60 Minuten
verarbeitungsfähig
 für Oberflächengüten
Q1– Q4 im Trockenbau
 sehr leicht schleifbar
 Brandverhalten: A1
 CE-konform gem.
DIN EN 13963 - 3B
und DIN EN 13279-1
(Gips-Flächenspachtel
C7/20/2)
Enduit à base de plâtre
renforcé de cellulose pour
l’intérieur. Donne des fonds
lisses et sans tensions pour
tous travaux suivants. Pour
reboucher trous et fissures
dans crépi et murs, lisser
ou jointoyer des plaques
de plâtre cartonnées. Idéal
aussi pour le bricolage et le
modelage.
 à base de plâtre naturel
 facile à mélanger sans
grumeaux
 haut degré de stabilité,
de pouvoir garnissant
et d’adhérence
 séchage très rapide sans
retraits ou fissures
 applicable pendant env.
60 minutes et de 0 à 5 cm
par couche
 pour les qualités de
surfacage Q1 à Q4
 facile à poncer
 réaction au feu: A1
 CE-conforme selon
EN 13963 - 3B et
EN 13279-1 (enduit de
plâtre pour le remplissage
des surfaces C7/20/2)
Stucco rinforzato con cellulosa per interni. Rende i fondi
lisci e senza tensione per
successivi lavori di tappezzerie o pittura. Adatto anche
per riempire fessure e buchi
nell’intonaco e nella muratura, per la stuccatura di
giunti di lastre in cartongesso, per lavori di bricolage
e per lavori di modellatura.
 a base di gesso naturale
 si mescola facilmente
senza formare grumi
 alta stabilità, capacità di riempimento e adesione
 non si dilata, non si
screpola e non si restringe
 tempo utile per
l’applicazione:
circa 60 minuti
 per pannelli di rivestimento
in cartongesso Q1– Q4
 molto facile da levigare
 reazione al fuoco: A1
 CE – EN 13963 - 3B e
EN 13279-1 (stuccatura
a gesso C7/20/2)
Cellulose-reinforced plaster
filler for indoors. Produces
smooth, stressfree surfaces
prior to wallpapering or
painting. Ideally suited to
fill cracks and holes in
plaster and masonry, for
jointing plasterboards as
well as for handicrafts and
modelling.
 based on natural plaster
 can be mixed easily and
lump-free
 high stability, filling
capacity and adhesion
 will not swell, crack or
shrink
 set-time: approx. 60 mins.
 for surface qualities
Q1– Q4 in dry construction
 very easy to sand
 fire performance: A1
 CE -marking:
EN 13963 - 3B
and EN 13279-1
(plaster filler C7/20/2)
Glätt- und Füllspachtel
Enduit de lissage
et de rebouchage
Stucco per lisciare
e riempire
Smoothing Filler
Enduit à base de plâtre
renforcé de cellulose pour
travaux à l’intérieur.
Idéal pour le lissage de
grandes surfaces et pour
jointoyer des plaques de
plâtre cartonnées.
 bonne adhérence
initiale
 séchage sans retraits
ou fissures
 bonne prise indépendamment de l’épaisseur des
couches
 applicable pendant env.
60 minutes
 microporeux
 réaction au feu: A1
 CE-conforme selon
EN 13963 - 3B et
EN 13279-1 (enduit de
plâtre pour le remplissage
des surfaces C7/20/2)
Stucco rinforzato con cellulosa per interni. Particolarmente adatto per lisciare
grandi superfici e per
la stuccatura di giunti
di lastre in cartongesso.
 a base di gesso naturale
 buona aderenza iniziale
 fa presa su ogni spessore
senza screpolarsi ed in
modo uniforme
 permeabile al vapore
acqueo
 tempo utile per l’applicazione: circa 60 minuti
 reazione al fuoco: A1
 CE – EN 13963 - 3B e
EN 13279-1 (stuccatura
a gesso C7/20/2)
Celluloseverstärkte Gipsspachtelmasse für innen.
Besonders zum Glätten
großer Flächen sowie zum
Verfugen von Gipskartonplatten.
 auf Naturgipsbasis
 gute Anfangshaftung
 kein Nachrollen, kein Aufbrennen, kein Einsinken
 bindet in allen Schichtstärken rissfrei und
gleichmäßig ab
 wasserdampfdurchlässig
 ca. 60 Minuten
verarbeitungsfähig
 Brandverhalten: A1
 CE-konform gem.
DIN EN 13963 - 3B
und DIN EN 13279-1
(Gips-Flächenspachtel
C7/20/2)
Cellulose-reinforced plaster
filler for indoors. Particularly
suitable for smoothing large
areas and for jointing plasterboards.
 based on natural plaster
 good inital bonding
 will not curl, chalk or sink
 bonds evenly and crackfree in every thickness
 permeable to water
vapour
 set-time: approx. 60 mins.
 fire performance: A1
 CE -marking:
EN 13963 - 3B
and EN 13279-1
(plaster filler C7/20/2)
25
SPACHTELN
D
Kat.-Nr. 135
10x1 kg
4x5 kg
Kat.-Nr. 136
10 x 1 kg
4 x 5 kg
Kat.-Nr. 118
10 x1,5 kg
4 x 5 kg
25 kg
26
EAN Gebinde
4007955 03102 4
4007955 03103 1
EAN Gebinde
4007955 03801 6
4007955 03802 3
EAN Gebinde
4007954 03315 9
4007954 03303 6
4007954 03304 3
F
I
GB
decofill außen
decofill extérieur
decofill esterno
decofill Exterior Filler
Kunstharzverstärkte Füllund Spachtelmasse auf
Zementbasis für innen und
außen. Zum Ausbessern von
Putz und Beton.
 kein Reißen, kein Einsinken
 witterungs- und wasserbeständig
 wasserdampfdurchlässig
 tritt- und stoßfest
 ca. 4 – 5 Stunden
verarbeitungsfähig
 chromatarm gemäß
EU-Verordnung
1907/2006,
Anhang XVII (47)
Enduit de lissage et de
dégrossisage à base de
ciment renforcé de résine
synthétique pour l’intérieur
et l’extérieur. Pour réparer
crépis et béton.
 séchage sans fissures
ou retraits
 résiste aux intempéries
et à l’eau
 microporeux
 résiste aux chocs
 applicable pendant env.
4 – 5 heures
 pauvre en chromates
selon le CE-Règlement
No 1907/2006,
Annexe XVII (47)
Stucco rinforzato con resina
sintetica a base di cemento
per ambienti interni ed
esterni. Adatto per riparazioni su intonaci e calcestruzzo.
 non si screpola,
non cede
 resistente alle intemperie e impermeabile
 permeabile al vapor
acqueo
 resistente agli urti e
al calpestio
 tempo utile per l’applicazione: circa 4 – 5 ore
 povero di cromato
conf. CE-Regolamento
1907/2006,
Allegato XVII (47)
Cement-based, resinreinforced filler for indoors
and outdoors. For repairing
plaster and concrete.
 will not crack or shrink
 weather- and waterproof
 permeable to water
vapour
 shockproof
 set-time: approx.
4 – 5 hours
 low in chromates
according to
EC-Regulation
No 1907/2006,
Annex XVII (47)
Blitzzement
Ciment Prompt
Cemento rapido
Fast-setting Cement
Grauer, schnell abbindender
Spezialzement für innen und
außen. Für schnelle Ausbesserungsarbeiten sowie
zum Befestigen und Fixieren
von Bauteilen.
 wetter- und wasserbeständig
 schnell belastbar
 ca. 3 Minuten
verarbeitungsfähig
 chromatarm gemäß
EU-Verordnung
1907/2006,
Anhang XVII (47)
Ciment spécial gris à prise
rapide pour l’intérieur et
l’extérieur. Pour des travaux
de réparation rapides ainsi
que pour la fixation des éléments de construction.
 résiste à l’eau et aux
intempéries
 résiste vite à la charge
 applicable pendant env.
3 minutes
 pauvre en chromates
selon le CE-Règlement
No 1907/2006,
Annexe XVII (47)
Cemento speciale a presa
rapida, grigio, per interni ed
esterni. Adatto per lavori di
riparazione veloci, nonché
per rinforzare e fissare elementi strutturali.
 resistente alle intemperie
e impermeabile
 subito pronto a
sopportare carichi
 tempo utile per l’applicazione: ca. 3 min.
 povero di cromato
conf. CE-Regolamento
1907/2006,
Allegato XVII (47)
Grey, fast-setting special
cement for indoors and outdoors. For quick repairs as
well as for fixing construction
elements.
 weather- and waterproof
 quick to hold loads
 set-time: 3 mins.
 low in chromates
according to
EC-Regulation
No 1907/2006,
Annex XVII (47)
Modellgips für
Bau und Hobby
Plâtre de Scellement
et de Moulage
Gesso da calco
per edilizia e hobby
Reiner Naturgips (Alabaster)
für Montage-, Renovierungsund Bastelarbeiten.
 für innen
 schnell härtend –
ca. 10 Minuten
verarbeitungsfähig
 ideal zum Fixieren von
Innenputzdosen und
Verspachteln von Kabelschlitzen
 CE-konform gem. DIN EN
13279-1 (Gipsbinder zur
Direktverwendung oder
Weiterverarbeitung A1)
Pur plâtre naturel pour
le bricolage et les travaux
de réparation à l’intérieur.
 applicable pendant env. 10 minutes
 idéal pour fixer des prises
de courant à l’intérieur
 CE-conforme selon
EN 13279-1 (Liants-plâtres
destinés à l’usage direct
ou à la transformation A1)
Puro gesso naturale
(alabastro) per lavori
di montaggio, restauro
e bricolage.
 per interni
 a presa rapida – lavorabile
per ca. 10 minuti
 ideale per il fissaggio
di scatole incassate e
la stuccatura di canaline
per cavi
 CE – EN 13279-1 (Legante
base gesso uso diretto
o alla trasformazione A1)
Modelling plaster
for construction
and hobbies
Pure natural plaster
(alabaster) for assembly,
renovation and handicraft
works.
 for indoors
 quick hardening –
hardens in approx.
10 minutes
 ideal for fixing interior
plaster sockets and
filling cable slots
 CE-marking: EN 13279-1
(gypsum binder for direct
use or further processing
A1)
SPACHTELN
D
Kat.-Nr. 133
12 x400 g
10 x 1 kg
4 kg
Kat.-Nr. 144
12 x400 g
10 x 1 kg
Kat.-Nr. 145
12 x400 g
EAN Gebinde
4007955 33306 7
4007955 33302 9
4007955 33303 6
EAN Gebinde
4007955 33701 0
4007955 33708 9
EAN Gebinde
4007955 34301 1
F
I
GB
decofill instant
für innen und außen
decofill instant
Enduit Multi-Usages
decofill instant per
interno ed esterno
decofill instant for
indoors and outdoors
Gebrauchsfertige
Dispersions-KunstharzSpachtelmasse für Wandund Deckenflächen.
Zum schnellen Ausbessern
von Rissen und Löchern
sowie zum Ausgleichen
unebener Flächen. Anwendbar auf allen mineralischen
Untergründen (z. B. Beton,
Mauerwerk, Gips-, Kalkund Zementputz) sowie auf
Dispersionsuntergründen.
Bei vollflächigem Auftrag
max. 5 mm Schichtstärke.
 faserverstärkt für hohe
Festigkeit
 witterungs- und feuchtraumbeständig
 härtet rissfrei aus
 schleifbar
 universell einsetzbar
Enduit acrylique extérieur/
intérieur pour le rebouchage
de trous et fissures ainsi que
pour le lissage de supports
inégaux. Applicable sur tous
supports minéraux (par ex.
béton, briques, faïences,
plaques de plâtre, enduits)
ainsi que sur RPE et
peintures. Applicable en
épaisseur de 0 à 5 mm
au max. par couche.
 renforcé de fibres
 résiste à l’humidité et aux
intempéries
 aussi en seau de 8 kg
pour le professionnel
Stucco a dispersione pronto
per l’uso per pareti e soffitti.
Per il ritocco rapido di crepe
e fori e per livellare superfici
irregolari. Adatto per tutti i
fondi minerali (calcestruzzo,
muratura, intonaco di gesso,
calcare e cemento) e i fondi
verniciati con idropittura.
Spessore dello strato fino
a 5 mm.
 rinforzato con fibre per
una buona resistenza
 resistente alle intemperie
e impermeabile
 indurisce senza crepe
 levigabile
 uso universale
Ready for use emulsion-resin
filler for walls and ceilings.
For the quick repair of cracks
and holes as well as for
leveling uneven surfaces.
Can be applied on all mineral
surfaces (e. g. concrete,
masonry, plaster made of
gypsum, lime and cement)
as well as emulsion-based
surfaces. Maximum layer
thickness for holohedral
fillings: 5 mm.
 fibre-reinforced for high
stability
 weatherproof and
moisture-resistant
 hardens crack-free
 can be sanded
 versatile
decofill
Fertigspachtel innen
decofill
Enduit de Rénovation
decofill
Ready-Mix Filler
Gebrauchsfertige, weiße
Dispersionsspachtelmasse
zum Glätten unebener Untergründe sowie zum Füllen
von Rissen und Löchern in
Wand- und Deckenflächen.
Bei vollflächigem Auftrag
max. 5 mm Schichtstärke.
 für schnelle Reparaturen
im Innenbereich
 superglatt
 lösungsmittelfrei
 härtet rissfrei aus
 sehr gut schleifbar
 CE-konform gem.
DIN EN 13963-2A
Enduit acrylique blanc prêt à
l’emploi pour le lissage de
supports inégaux ainsi que
pour le rebouchage de trous
et fissures dans murs et
plafonds à l’intérieur.
Applicable en épaisseur
de 0 à 5 mm au max. par
couche.
 pour la réparation rapide
 très lisse
 séchage sans fissures
 facilement ponçable
 sans solvants
 CE-conforme selon
EN 13963-2A
decofill
Stucco per interni
pronto per l’uso
decofill
Fassade und
Feuchtraum
decofill
Enduit pour Façades
Gebrauchsfertige, weiße
Dispersionsspachtelmasse
für alle Wand- und Deckenflächen im Innen- und
Außenbereich. Ideal für
Feuchträume (wie Küche,
Bad, Garage) und für
kleinere Spachtelarbeiten
an der Fassade. Bei vollflächigem Auftrag max.
5 mm Schichtstärke.
 für innen und außen
 wetterfest
 faserverstärkt
 leicht zu glätten
 härtet rissfrei aus
Enduit acrylique blanc prêt
à l’emploi pour murs et
plafonds à l’intérieur et
l’extérieur. Idéal pour les
locaux humides (cuisines,
bains, garages) et pour petits
travaux d’enduisage sur
façades. Applicable en
épaisseur de 0 à 5 mm par
couche.
 intérieur/extérieur
 résistant aux intempéries
 fibré
 facile à lisser
 séchage sans fissures
Stucco bianco a dispersione
per lisciare superfici non
piane e per stuccare crepe
e fori di pareti e soffitti.
Spessore max. dello strato
5 mm.
 per riparazioni veloci
in interni
 superliscio
 indurisce senza formare
crepe
 ottimamente levigabile
 senza solventi
 CE – EN 13963-2A
decofill
Stucco per facciate
e ambienti umidi
Stucco bianco a dispersione
pronto per l’uso per tutti i
soffitti e le pareti all’interno
ed esterno. Ideale per
ambienti umidi (come cucina,
bagno, garage) e per piccoli
lavori di stuccatura su
facciate. Spessore max. dello
strato 5 mm.
 per interni ed esterni
 resistente agli agenti
atmosferici
 rinforzato con fibre
 facile da lisciare
 indurisce senza formare
crepe
Ready for use white
emulsion filler for smoothing
uneven surfaces and for
filling cracks and holes in
walls and ceilings.
Maximum layer thickness
for holohedral fillings: 5 mm.
 for quick repairs indoors
 very smooth
 solvent-free
 hardens crack-free
 very easy to sand
 CE marking:
EN 13963-2A
decofill
Façade Filler
Ready for use white emulsion filler for all walls and
ceilings indoors and outdoors. Ideal for damp rooms
(e.g. kitchen, bathroom,
garage) and for small repairs
on façades. Maximum layer
thickness for holohedral
fillings: 5 mm.
 for indoors and outdoors
 weatherproof
 fibre-reinforced
 easy to smooth
 hardens crack-free
27
SPACHTELN
D
decofill
Rauhfaser Reparatur
Struktur-Spachtel
Kat.-Nr. 160
12 x 330 g
Kat.-Nr. 162
12 x 330 g
Kat.-Nr. 134
12 x 400 g
28
EAN Gebinde
4007955 34201 4
EAN Gebinde
4007955 34501 5
EAN Gebinde
4007955 33401 9
Die schnelle und saubere
Lösung für beschädigte
Rauhfaser-Tapeten.
Ideal zum Ausbessern von
Dübellöchern, Rissen und
ähnlichen Schadstellen.
 gebrauchsfertig
 passt sich optimal der
Rauhfaserkörnung an
 lösungsmittelfrei
 schnelltrocknend
 überstreichbar
F
decofill
Enduit Papiers Ingrains
La solution rapide et propre
pour des papiers ingrains
endommagés. Idéal pour
réparer des trous de chevilles, fissures et endroits
endommagés semblables.
 s’adapte parfaitement à
la structure des papiers
ingrains
 sans solvants
 prêt à l’emploi
 à sechage rapide
 peut être peint
I
decofill
Stucco strutturale per
la riparazione di fibra
ruvida
La soluzione rapida e pulita
per tappezzerie in fibra
ruvida danneggiate. Ideale
per stuccare fori di tasselli,
crepe e punti danneggiati
simili.
 si adatta in modo ideale
alla grana della fibra
ruvida
 senza solventi
 pronto per l’uso
 indurimento rapido
 verniciabile
GB
decofill
Woodchip Repair Filler
The quick and clean solution
for damaged woodchip wallpapers. Ideal for repairing
plug holes, cracks and other
damaged spots.
 ready for use
 ideally adapts to the
woodchip granulation
 solvent-free
 dries out quickly
 can be overpainted
decofill elasto
decofill elasto
Riss- und Fugen-Dicht Reboucheur Elastique
decofill elasto
Stucco elastico
Dauerelastische Dichtungsmasse zum Füllen von Anschlussfugen und Rissen bis
5 mm Breite. Das Material
passt sich den Bewegungen
der unterschiedlichen Materialien an und verhindert so
die spätere Rissbildung an
den Stoßkanten. Nach Aushärtung ist das Material
witterungsbeständig.
Trockenzeit: ca. 12 Stunden
– je nach Verarbeitungsbedingungen (danach
dauerelastisch).
 für innen und außen
 bleibt dauerhaft elastisch
 reißt und versprödet nicht
 Farbton weiß
 überstreichbar
 CE-konform gem.
EN 15651-1/F-EXT-INT
Pâte de rebouchage à élasticité durable pour remplir
des joints et fissures jusqu’à
une largeur de 5 mm.
Le produit s’adapte aux
mouvements naturels des
matériaux différents et
empêche ainsi l’apparition
de fissures aux bords.
Résistant aux intempéries
après séchage complet.
Durcissement d’env.
12 heures selon les
conditions d’application.
 intérieur et extérieur
 reste durablement
élastique
 ne se fissure pas
 blanc
 peut être peint
 CE-conforme selon
EN 15651-1/F-EXT-INT
Ermetizzante permanentemente elastico per il riempimento di fughe e crepe larghe
fino a 5 mm. Il prodotto si
adegua ai movimenti naturali
dei diversi materiali evitando
così la successiva formazione
di crepe sui bordi. Dopo
l’indurimento, resistente agli
agenti atmosferici. Tempo di
essiccazione ca. 12 ore – a
seconda delle condizioni di
lavorazione (poi permanentemente elastico)
 per interno ed esterno
 rimane permanentemente
elastico
 non si screpola e non si
infragilisce
 tonalità bianca
 verniciabile
 CE –EN 15651-1/F-EXT-INT
Feinspachtel
Enduit de Lissage
Stucco fine
Fine Filler
Zum Ausbessern und Glätten
von lackiertem und unbehandeltem Holz (z. B. Fensterrahmen, Türen und Fußleisten), Putz, Beton, Stein
u. ä. Optimaler Untergrund
für nachfolgende Lackierungen mit Kunstharz- oder
Acryllacken.
 lösungsmittelfrei
 für innen
 kein Nachrollen
 sehr gut schleifbar
 Auftragsstärke max. 3 mm
Pour reboucher et lisser
le bois brut ou laqué (par ex.
cadres de fenêtres, portes
et plinthes), crépi, béton,
brique etc.
Support optimal pour le
laquage suivant.
 sans solvants
 pour l’intérieur
 ne colle pas au couteau
 facile à poncer
 applicable en épaisseur
de 0 à 3 mm par couche
Per stuccare e levigare
legno laccato e non trattato
(come serramenti, porte e
battiscopa), intonaco, calcestruzzo, pietra e simili. Fondo
ottimale per successive
verniciature con vernici a
legante resinoide o acriliche.
 non contiene solventi
 per interni
 non si attacca all’attrezzo
 ben levigabile
 spessore max. di applicazione 3 mm
For repairing and smoothing
varnished and untreated
wood (e. g. window frames,
doors and skirting boards),
plaster, concrete, stone etc.
Ideal surface for varnishing
with resin- or acrylic
varnishes.
 solvent-free
 for indoors
 easy to sand
 max. layer thickness:
3 mm
decofill elasto
Crack and Joint
Sealant
Permanently-elastic sealing
compound for filling expansion joints and cracks up to
5 mm of width. Adapts to
movements of the different
materials and thus prevents
later cracking at the joint
edges. Weatherproof after
complete hardening. Drying
time approx. 12 h depending
on the working conditions
(then permanently-elastic).
 for indoors and outdoors
 remains permanentlyelastic
 does not crack or brittle
 colour: white
 can be overpainted
 CE-marking:
EN 15651-1/F-EXT-INT
SPACHTELN
D
Kat.-Nr. 131
12 x 200 g
Kat.-Nr. 338
12 x 400 g
Kat.-Nr. 138
12 x 400 g
Kat.-Nr. 132
12 x 750 g
EAN Gebinde
4007955 33601 3
EAN Gebinde
4007955 34401 8
EAN Gebinde
4007955 08202 6
F
I
GB
Schnellspachtel
Enduit Rapide
Stucco rapido
Quick Filler
Schnelltrocknender, hochwertiger, weißer KunstharzLackspachtel für innen und
außen. Optimaler Untergrund für nachfolgende
Lackierungen mit Kunstharz- und Acryllacken.
 überlackierbar in
3 – 4 Stunden
 besonders geeignet für
Holz und Metall
 sehr gut schleifbar
 attraktives Verkaufsdisplay
zu 12 Tuben à 200 g
Enduit blanc à laquer à base
de résine synthétique de
haute qualité et à séchage
rapide pour l’intérieur et
l’extérieur.
 peut être laqué après
3 – 4 heures
 particulièrement
approprié pour bois et métaux
 facilement ponçable
 12 x 200 g en carton
présentoir
Stucco di resina sintetica
bianco di ottima qualità per
interni ed esterni. Asciuga
rapidamente.
Fondo ottimale per verniciature successive con vernici
di resina sintetica e acriliche.
 verniciabile dopo 3 – 4 ore
 particolarmente adatto
per legno e metallo
 ben levigabile
 12 tubetti da 200 g nel
pratico cartone display
Fast-drying high-quality
white synthetic resin filler for
indoors and outdoors. Ideal
surface for varnishing with
resin- or acrylic varnishes.
 can be varnished over in
3 – 4 hours
 particularly suited on
wood and metal
 easy to sand
 12 x 200 g in a display box
Holz und MDF
Spachtel
Enduit Spécial Bois
Stucco per legno
e MDF
Wood and MDF Filler
Zum Verspachteln von MDF,
HDF, OSB- und Spanplatten
sowie unbehandeltem Holz
im Innenbereich. Ideal zum
Füllen von Schraub- und
Nagellöchern sowie Fugen.
Optimaler Untergrund für
Anstriche mit Kunstharzoder Acryllacken. Bei vollflächigem Auftrag max. 3 mm
Schichtstärke.
 Farbton MDF-braun
 lösungsmittelfrei
 leicht zu glätten
 sehr gut schleifbar
Pour enduire des panneaux
d‘aggloméré bruts, des panneaux MDF, HDF, OSB ou du
bois brut à l‘intérieur. Idéal
pour reboucher les trous de
vis ou clous ainsi que les
joints. Support optimal pour
le laquage suivant. Épaisseur
maximale 3 mm par couche
en lissage.
 à teinte brune
 sans solvants
 facile à lisser
 très bien ponçable
Per stuccare MDF, HDF,
pannelli di masonite e legno
non trattato per interni.
Ideale per stuccare fori di viti
e chiodi nonché giunzioni.
Fondo ottimale per verniciature successive con vernici a
legante resinoide o acriliche.
Spessore massimo dello
strato 3 mm.
 tonalità marrone MDF
 senza solventi
 facile da lisciare
 ottimamente levigabile
For fillings on MDF, HDF,
OSB, chipboards and rough
wood. For indoors. Ideal
for filling screw and nail
holes as well as connection
joints. Produces optimal
surfaces for following coats
of synthetic resin and acrylic
varnishes. Maximum layer
thickness for holohedral
fillings: 3 mm.
 colour: MDF-brown
 solvent-free
 easy to smooth
 very easy to sand
Holzkitt
Reboucheur pour Bois Stucco per legno
Wood Putty
Gebrauchsfertiger, naturbrauner Holzkitt auf Dispersionsbasis zum Ausbessern
schadhafter Holzoberflächen. Bei vollflächigem
Auftrag Schichtstärke bis
5 mm.
 hohes Füllvermögen
 härtet gleichmäßig und
rissfrei aus
 bleibt auch nach dem
Aushärten leicht elastisch
 schleif- und überstreichbar
 anwendbar im Innenund mit witterungsbeständigem Folgeanstrich auch im Außenbereich
Mastic à bois prêt à l’emploi
et de teinte brune naturelle.
A base de résine synthétique
pour la réparation des surfaces de bois endommagé.
Épaisseur maximale 5 mm
par couche en lissage.
 haut pouvoir de rebouchage
 durcit régulièrement et
sans fissures
 reste légèrement élastique après le durcissement
 ponçable et recouvrable de peinture
 intérieur mais aussi à
extérieur avec application
suivante d’une peinture
résistante aux intempéries
Stucco per legno pronto
per l’uso, marrone naturale
su base disperdente per la
riparazione di superfici di
legno danneggiate. Spessore
massimo dello strato 5 mm.
 alto potere riempitivo
 indurisce in modo
omogeneo e senza crepe
 rimane leggermente elastico anche dopo l’indurimento
 carteggiabile e verniciabile
 utilizzabile in interni e,
con una verniciatura
successiva resistente agli agenti atmosferici, anche per esterni
Ready for use, natural brown
emulsion-based wood putty
for repairing damaged
wooden surfaces.
Maximum layer thickness for
holohedral fillings: 5 mm.
 high filling capacity
 hardens evenly and crackfree
 remains slightly elastic
after hardening
 can be sandpapered and
overpainted
 for indoors and – with a
weatherproof additional
paint – also for outdoors
decoflex
Reparaturspachtel
decoflex
Enduit de Réparation
decoflex
Stucco per riparazioni
decoflex
Repair Filler
Gebrauchsfertige Spachtelmasse zum Ausbessern
schadhafter Stellen in Holz,
Stein, Beton, Mauerwerk
usw.
 lösungsmittelfrei
 Auftragsstärke bis 30 mm
 hart, aber flexibel wie Holz
 schleifbar
 überstreichbar
 für innen und außen
 witterungsbeständig
Enduit prêt à l’emploi pour
le rebouchage des endroits
défoncés dans le bois, pierre,
béton, maçonnerie, etc.
 sans solvants
 applicable jusqu’à 30 mm
d’épaisseur
 dur mais flexible
 ponçable
 peut être peint et teinté
 intérieur et extérieur
 résiste aux intempéries
Stucco pronto all’uso per
riparare parti danneggiate su
legno, pietra, calcestruzzo,
muri ecc.
 non contiene solventi
 spessore massimo dello
strato 30 mm
 duro ma flessibile come
il legno
 levigabile, verniciabile
 per interni ed esterni
 resistenti alle intemperie
Ready for use filler for
repairing damaged spots
on wood, stone, concrete,
masonry etc.
 solvent-free
 layer thickness up to
30 mm
 hard, but flexible as wood
 can be sanded
 can be overpainted
 for indoors and outdoors
 weatherproof
EAN Gebinde
4007955 33501 6
29
SPACHTELN
D
Kat.-Nr. 340
12 x 310 ml
Kat.-Nr. 341
12 x 310 ml
EAN Gebinde
4007955 34601 2
EAN Gebinde
4007955 24201 7
30
EAN Gebinde
4007955 34901 3
I
GB
decomur
Leichtfüller L10
decomur
Enduit Allégé L10
decomur Stucco
ultraleggero L10
decomur
Light Filler L10
Ultraleichte, weiße Spachtelmasse für die Anschlussfugen von Fenstern, Türen
und Fußleisten sowie zum
Verspachteln von Dämmplatten und Stuckleisten. Bleibt
auch nach dem Aushärten
leicht elastisch und passt
sich den natürlichen Bewegungen des Untergrundes an.
 bleibt leicht elastisch und
ist trotzdem gut schleifbar
 besonders standfest
 Auftragsstärke bis 15 mm
 schnell überstreichbar –
ohne Rissbildung
 mit Lacken und
Dispersionsfarben
überstreichbar
 für innen
Enduit blanc ultraléger pour
les joints de dilatation des
fenêtres et portes ainsi que
pour jointoyer des plinthes,
moulures et panneaux
d’isolation. Reste légèrement élastique après
séchage et s’adapte aux
mouvements normaux des
fonds.
 facile à poncer
 séchage sans retraits
ou fissures
 applicable en épaisseur
jusqu’à 15 mm
 vite recouvrable avec
laques et peintures
 intérieur
Stucco bianco ultraleggero
per sigillare le fughe di
porte e finestre, battiscopa
e per lastre isolanti e listelli.
Rimane leggermente elastico
anche dopo l’indurimento e si
adatta ai movimenti naturali
del fondo.
 leggermente elastico ma
levigabile
 molto resistente
 spessore massimo dello
strato 15 mm
 rapidamente verniciabile,
senza formazione di crepe
 verniciabile con vernice
e idropittura
 per interni
Ultralight, white filler for
connecting joints of windows,
doors and skirting boards
as well as for filling insulation boards and plaster
mouldings. Remains slightly
elastic even after hardening
and adapts to the natural
movements of the surface.
 remains slightly elastic,
yet is easy to sand
 very stable
 layer thickness up to 15 mm
 can be overpainted
quickly – without cracking
 can be overpainted with
varnishes and emusion
paints
 for indoors
Styropor-Füller
Reboucheur pour
Polystyrène
Riempitivo per
polistirolo
Polystyrene Filler
Reboucheur ultraléger blanc
pour remplir les joints et pour
réparer des corniches,
moulures et rosaces
endommagées en polystyrène ou polyuréthane. Idéal
pour le jointoiement des
plaques d’isolation intérieure.
 facile à modeler
 applicable jusqu’à 15 mm
d’épaisseur
 séchage sans retraits ou
fissures
 facile à poncer
 recouvrable de peintures
aqueuses et laques
acryliques
 pour l’intérieur
Riempitivo bianco ultraleggero, per riempire le fughe
e ritoccare listelli, elementi
decorativi e rosette in polistirolo ed espanso estruso.
Ideale anche per le fughe dei
pannelli isolanti interni.
 facilmente modellabile
 spessore di applicazione
fino a 15 mm
 non crepa e non
si restringe
 facile da levigare
 verniciabile con idropitture
e vernici acriliche
 per interni
White, ultralight filler for
connection joints and for
repairing mouldings, decorative elements and rosettes
made of polystyrene and
rigid foam. Also suitable for
jointing interior insulation
boards.
 can easily be modelled
 layer thickness up
to 15 mm
 does not crack or shrink
 easy to sand
 can be coated with
emulsion paints and
acrylic varnishes
 for indoors
decofill FassadenStrukturacryl
decofill Reboucheur
Granuleux Blanc
decofill Acrilico strutturato per facciate
decofill Acrylic
Façade Sealant
Weißer, einkomponentiger
Dichtstoff zum Füllen von
Rissen in Putz und Mauerwerk und für strukturierte
Anschlussfugen an Fenstern,
Türen etc. Anwendbar auf
allen mineralischen und
Kunstharzputzen, Beton,
Gasbeton, Mauerwerk,
Dispersions- und Fassadenfarben und ähnlichen Untergründen.
 putzähnliches Aussehen
 selbsthaftend
 lösungsmittel- und
silikonfrei
 überstreichbar
 plasto-elastisch
 witterungs- und alterungsbeständig
 für innen und außen
 CE-konform gem.
EN 15651-1/F-EXT-INT
Très bien adapté par sa
structure pour reboucher
trous et fissures dans tous
enduits talochés, crépis ou
maçonnerie. S’applique aussi
sur béton, peintures, enduits
talochés, RPE, etc.
 légèrement élastique
 bonne adhérence
 sans silicones et solvants
 recouvrable
 résiste aux intempéries
ainsi qu’au vieillissement
 extérieur/intérieur
 CE-conforme selon
EN 15651-1/F-EXT-INT
Sigillante monocomponente
bianco, per stuccare crepe
e fori nell’intonaco e nei muri
e per le fughe strutturate di
porte, finestre e così via.
Utilizzabile su tutti gli
intonaci a base di resina
sintetica, calcestruzzo,
opere in muratura, vernici di
facciate ecc.
 aspetto simile all’intonaco
 autoadesivo
 privo di solventi e silicone
 verniciabile
 plasto-elastico
 resistente alle intemperie
e all’invecchiamento
 per interno ed esterno
 CE–EN 15651-1/F-EXT-INT
White one-component
sealant for filling cracks in
plaster and masonry and for
structured connecting joints
of windows, doors etc. Can
be applied on all mineral
and synthetic resin plasters,
concrete, gas concrete,
masonry, emulsion and
façade paints and similar
surfaces.
 looks like plaster
 self-adhesive
 free of solvents and
silicones
 can be overpainted
 elastic
 weatherproof and
age-resistant
 for indoors and outdoors
 CE-marking:
EN 15651-1/F-EXT-INT
Weißer, ultraleichter Füller
für die Anschlussfugen und
zum Ausbessern von Zierleisten, Dekorelementen und
Rosetten aus Styropor ® und
Hartschaum. Ideal auch zum
Verfugen von Innendämmplatten.
 leicht modellierbar
 Auftragsstärke bis 15 mm
 reißt und schrumpft nicht
 gut schleifbar
 überstreichbar mit
Dispersionsfarben und
Acryllacken
 für innen
Styropor ® – eingetragenes
Warenzeichen der BASF SE
Kat.-Nr. 343
12 x 310 ml
F
SPACHTELN
D
F
Anti-Rissband – weiß
Hochelastisches, selbstklebendes Spezialvlies zum
Verschließen von kleinen
Rissen, zum Ausbessern
von gerissenen Rauhfasertapeten, Überkleben von
Stößen, Nagellöchern und
Beschädigungen von Gipskartonplatten und Styropor.
Ein vielseitiges Hilfsmittel
beim Tapezieren.
Kat.-Nr. 956
1 VE =
9 Rollen
EAN Gebinde
4007954 09501 0
Rollenbreite:
Rollenlänge:
Kat.-Nr. 960
EAN Gebinde
1 VE =
4007954 09601 7
20 Rollen à 10 m x 10 cm
Ruban Adhésif
Élastique
Nastro antistrappo
bianco
À base non tissé pour recouvrir des trous de chevilles
ou clous et des petites fissures ainsi que pour masquer
des joints avant le collage de
papiers peints.
TNT speciale autoadesivo
estremamente elastico per
chiudere piccoli strappi,
riparare tappezzerie in fibra
grezza strappate, ricoprire
giunzioni, fori lasciati da
chiodi e danni su lastre in
cartongesso e polistirolo.
Un versatile aiuto per i lavori
di tappezzeria.
largeur du rouleau: 50 mm
longueur du rouleau: 10 m
50mm
10m
Maler- und
Reparaturvlies
Glasfaservlies zum Ausbessern von Haar- und
Netzrissen an Wänden und
Decken sowie für diverse
Rissreparaturen im Baubereich. Hervorragend geeignet als Bewehrungsstreifen
bei der Verspachtelung von
Gipskartonplatten.
 innen und außen
 wasser- und wetterbeständig
 leicht zu verarbeiten
 20 Rollen im Displaykarton
Maler-Universalvlies
Großrolle 25 m2
I
GB
Anti-Tear Tape – white
Highly elastic self-adhesive
special tape. Closes small
cracks, repairs torn woodchip wallpapers, covers gaps
of joints, nail holes
and damages on plasterboards and polystyrene.
The versatile aid for wallpapering jobs.
Width: 50mm
Length: 10m
Larghezza rotolo: 50 mm
Lunghezza rotolo: 10 m
Bande à Joints
Toile de fibre de verre pour
masquer les micro-fissures
dans murs et plafonds ainsi
que pour tous travaux de
réparation des fentes dans la
domaine du bâtiment. Peut
très bien être utilisée avant
d’enduire les plaques de
plâtre cartonnées.
 pour l’intérieur et
l’extérieur
 résistante à l’humidité et
aux intempéries
 facile à utiliser
 20 rouleaux dans le carton
présentoir
TNT per lavori di
pittura e per
riparazioni
TNT in fibra di vetro per riparare screpolature capillari e
reticolari su pareti e soffitti
nonché per diverse riparazioni di crepe in campo edile.
Straordinariamente adatto
come nastro di armatura
nella stuccatura di lastre in
cartongesso.
 per interni ed esterni
 resistente alle intemperie
e impermeabile
 20 rotoli nel cartone display
Painter and Repair
Fabric
Glass fibre fabric for
repairing hairline and surface
cracks on walls and ceilings
as well as for various repairs
of cracks in building work.
Extremely suitable as a reinforcement strip for the filling
of plasterboards.
 for indoors and outdoors
 water- and weatherproof
 easy to process
 20 rolls in a display box
Painter Universal
Fabric
Large roll 25 m2
Toile Universelle
pour travaux
professionnels
Grand rouleau de 25 m2
TNT universale per
lavori di pittura
Rotolo grande da
25 m2
Convient très bien pour
recouvrir des toiles de verre,
enduits talochés et autres
supports à structures
similaires.
 donne un support lisse
sans enduisage ultérieur
 pose idéale avec notre
decomur Enduit de
Rénovation
Particolarmente adatto per
riparare tessuti in fibra di
vetro, intonaci sintetici e
fondi strutturati.
 superfici lisce senza
stuccatura successiva
 ottima lavorazione con
la spatola decomur
Stucco pronto per l’uso
Maler-Renoviervlies
RV 130
Voile de Rénovation
RV 130
Tessuto non tessuto
per pittore RV 130
Painter Renovation
Fabric RV 130
Cellulosevlies zum Sanieren
von Wandbeschichtungen
und zur großflächigen Überbrückung von Oberflächenrissen.
 ideale Untergrundvorbereitung für nachfolgende
Tapezier- und Malerarbeiten im Innenbereich
 hohe Qualität durch hohe
Dichte: ca. 132 g/m2
 schwer entflammbar nach
Brandkasse B1 DIN 4102
Voile en cellulose pour
assainir des recouvrements
muraux et pour consolider
des surfaces fissurés.
 préparation des fonds
idéale pour des travaux
suivants à l’intérieur
 qualité supérieure d’un
poids de 132 g/m2
 difficile à enflammer –
classé B1
 largeur: 10 m x 1 m
Tessuto non tessuto a base
di cellulosa per le opere di
risanamento delle pareti e
per il riempimento di ampie
crepe superficiali.
 ideale per preparare i
sottofondi per le successive opere di verniciatura
o rivestimento con tappezzeria negli ambienti interni
 alta qualità grazie alla notevole densità: ca. 132 g/m2
 difficilmente infiammabile
secondo la classe
antincendio B1 DIN 4102
Cellulose fabric for the
reconstruction of wall coatings and for the large-scale
bridging of surface cracks.
 ideal surface preparation
for subsequent wallpapering and painting works
indoors
 high quality due to high
density: approx. 132 g/m2
 low flammability according
to fire class B1 DIN 4102
 10 m x 1 m
Hervorragend geeignet zum
Sanieren von Glasfasergewebe, Kunststoffputzen
und ähnlichen strukturierten
Untergründen.
 ergibt glatte Oberflächen
ohne nachträgliche
Spachtelungen
 optimale Verarbeitung mit
decomur Fertigspachtel
Ideally suited for the reconstruction of glassfibre
fabrics, synthetic plaster and
similarly structured surfaces.
 produces smooth surfaces without subsequent
fillings
 optimal processing with
decomur Ready-Mix Filler
Kat.-Nr. 960
EAN Gebinde
1 VE =
4007954 09602 4
12 Rollen à 25 m x 1 m
Kat.-Nr. 9601 EAN Gebinde
1 VE =
4007954 09698 7
8 Rollen à 10 m x 1 m
31
GRUNDIEREN UND ISOLIEREN
D
Putz- und Haftgrund
Kat.-Nr. 119
6 x 1 l
4 x2,5 l
5 l
10 l
EAN Gebinde
4007955 06305 6
4007955 06303 2
4007955 06301 8
4007955 06302 5
Universelles Grundierkonzentrat zur Vorbehandlung stark saugender Untergründe. Hervorragend geeignet auch als Grundierung
vor nachfolgenden Arbeiten
mit Fußbodenausgleichsmasse.
 Konzentrat – bis 1: 4 mit
Wasser verdünnbar
 transparent
 schafft gleichmäßig
saugende Untergründe
 für innen und außen
Tapezier-Grund
Kat.-Nr. 220
4 x2,5 l
Kat.-Nr. 032
10 x700 ml
5 l
10 l
32
EAN Gebinde
4007955 07502 8
EAN Gebinde
4007955 04501 4
4007955 04503 8
4007955 04502 1
Spezial-Grundierung für ein
optimales Tapezierergebnis
auf Putz, Beton, Gipskartonplatten und ähnlichen Untergründen.
 festigt sandende,
kreidende und poröse
Untergründe und reguliert
die Saugfähigkeit
 für leichtes Korrigieren der
Tapetenbahnen und eine
gleichmäßige Kleistertrocknung
 hohe Tiefenwirkung
durch ultrafeine
Hydrosol-Dispersion
 siloxanvergütet für den
optimalen Erhalt der
Atmungsaktivität
 trocknet transparent auf
 lösungsmittelfrei
 emissionsarm
F
I
Primaire d’accrochage Mano di fondo
Primaire pour les supports
universale
GB
All-purpose Primer
Universal primer (concentrated solution) for the
pre-treatment of highly
absorbent surfaces. Also
ideally suited as a primer
prior to applying floor
levelling compounds.
 concentrated solution:
can be diluted with water
up to 1: 4
 transparent
 produces evenly
absorbent surfaces
 for indoors and outdoors
fortement absorbants et de
forte porosité (spécialement
les crépis). Idéale également
pour les travaux suivants de
ragréage.
 concentré à diluer en
proportions jusqu’à 1: 4
 transparente
 confère au support une capacité d’absorption régulière
 intérieur et extérieur
Prodotto concentrato universale per il pre-trattamento
di superfici ad alta capacità
assorbente. Particolarmente
adatta anche come primer,
per lavori successivi con
masse di livellamento per
pavimenti.
 concentrato dilubile in
acqua fino al rapporto 1: 4
 transparente
 rende le superfici
uniformemente
assorbenti
 per interno ed esterno
Primaire Papiers
Peints
Fondo per tappezzerie Wallpaper Primer
Produit spécial pour améliorer l’adhérence de tous
papiers peints ou vinyles sur
enduits, béton, plaques de
plâtre, panneaux de particules, etc.
 durcit des supports
farineux ou friables et
régularise l’absorption
 facilite la correction des lés de papier peint et un séchage régulier de la colle
 pénètre en profondeur à cause de ses particules micro-fines
 renforcé de siloxane pour conserver la microporosité optimale
 en séchant transparent
 pauvre en émanations chimiques
 sans solvants
Fondo speciale per risultati
ottimali su intonaco, calcestruzzo, pannelli in cartongesso e fondi simili.
 consolida fondi sabbiosi,
gessosi e porosi e regola
il potere assorbente
 per una facile correzione
delle strisce di tappezzeria
e un’essiccazione uniforme della colla
 forte azione in profondità
grazie alla finissima
dispersione idrosolubile
 trattato con silossano
per la conservazione
ottimale della traspiranza
 asciugando diventa
trasparente
 senza solventi
 a bassa emissione
Special primer for best wallpapering results on plaster,
concrete, plasterboard and
similar surfaces.
 makes sandy, chalky
and porous surfaces solid
and regulates the absorbency
 for an easy correction of
the wallpaper strips and
even adhesive drying
 good penetration due
to ultra-fine hydrosol
dispersion
 siloxane enriched to
maintain the optimum
breathability
 dries up transparently
 solvent-free
 low in emissions
Latex-Bindemittel
Liant Latex
Legante al lattice
Latex Binder
Zur Erhöhung der Waschfestigkeit von geleimter
Wandfarbe sowie als Klebkraftverstärker für Tapetenkleister.
 transparent
 für innen
Additif pour renforcer
les peintures en poudre
et badigeons ainsi que les
colles à papiers peints.
 transparent
 pour l’intérieur
Per aumentare la resistenza
al lavaggio del colore a colla
per pareti e per aumentare il
potere adesivo della colla per
tappezzerie.
 trasparente
 per interni
To increase washproofness
of distemper. Also increases
adhesion power of wallpaper
adhesives.
 transparent finish
 for indoors
GRUNDIEREN UND ISOLIEREN
D
Kat.-Nr. 115
12x 1 l
4x2,5 l
5 l
10 l
EAN Gebinde
4007955 06405 3
4007955 06404 6
4007955 06402 2
4007955 06403 9
F
I
GB
Tiefengrund LF
Hydrosol-Acrylat
Durcisseur de fonds LF Mano di fondo
Durcisseur acrylique sans
senza solventi
Acrylat-Grundierung für
innen und außen. Festigt
poröse, sandende und
kreidende Flächen aus
Putz, Beton, Eternit, Gipskartonplatten u. ä.
 lösungsmittelfrei
 emissionsarm
 schafft gleichmäßig
saugende und tragfähige
Untergründe
 besonders tiefenwirksam
durch feinste HydrosolDispersion
 witterungs- und
feuchtraumbeständig
 transparent auftrocknend
 gebrauchsfertig zur
Festigung von Gipskartonoberflächen, Innenflächen
und Fassaden
 bis 1:1 mit Wasser verdünnbar zur Reduzierung
der Saugfähigkeit
solvants pour l’intérieur et
l’extérieur. Pour renforcer
des fonds friables, farineux
et trop absorbants en béton,
crépi, enduits, plaques de
plâtre cartonnées, etc.
 très pauvre en émanations
chimiques et odeurs
 sans solvants
 confère au support une
capacité d’absorption
régulière
 résiste aux intempéries
 transparent au séchage
 trés bonne pénétration
 prêt à l’emploi pour le
traitement des plaques
de plâtre cartonnées,
autres surfaces absorbantes intérieures et façades
 rapport de dilution
jusqu’à 1:1 pour une régularisation de
l’absorption du support
Mano di fondo a base di
acrilato idrosole per l’interno
e l’esterno. Consolida le
superfici porose, sabbiose
e gessose composte da
intonaco, cemento, eternit,
lastre di cartongesso, ecc.
 senza solventi
 a basse emissioni
 rende le superfici solide e
uniformemente assorbenti
 particolarmente efficace in
profondità grazie alla finissima dispersione idrosole
 resistente alle intemperie
e all’umidità
 asciugando diventa
trasparente
 pronta per l’uso, per
il consolidamento di
superfici in cartongesso,
superfici interne e facciate
 diluibile con acqua fino
al rapporto 1:1 per la
riduzione del potere
assorbente
decotric
Tiefengrund LF
Hydrosol-Acrylat
Primer – solvent free
Acrylate-primer for indoors
and outdoors. Stabilizes
porous, sandy and chalky
plaster, concrete, eternit,
plasterboards etc.
 solvent-free
 low in emissions
 produces evenly
absorbent and solid
surfaces
 excellent penetration due
to fine hydrosol dispersion
 weather- and moistureproof
 transparent when dry
 ready for use for
stabilizing surfaces of
plasterboards, interior
surfaces and façades
 can be diluted with water
up to 1:1 to reduce
absorbency
Tiefengrund
ohne Hydrosol-Acrylat
für maximale Eindringtiefe
Kalksandstein
Ziegel
Beton
Kalk-Zementputz
Gipsputz
Gipskartonplatten
33
GRUNDIEREN UND ISOLIEREN
D
Kat.-Nr. 1569
12 x 250 ml
8 x 750 ml
2,5 l
5 l
10 l
EAN Gebinde
4007955 14208 9
4007955 14201 0
4007955 14202 7
4007955 14203 4
4007955 14204 1
Isolieren und Renovieren:
Isolierfarbe:
Ausgezeichnete Isolierwirkung für
sichere und dauerhafte Ergebnisse
auch beim späteren Tapezieren
oder Überstreichen mit Dispersionsfarbe.
F
I
GB
Aqua-Deck
Isolierweiß E.L.F.
Aqua-Deck
Peinture Isolante
Aqua-Deck
Bianco isolante
Aqua-Deck
White Insulating Paint
Renovier- und Isolierfarbe
auf Wasserbasis. Isoliert
zuverlässig und dauerhaft
Nikotin, Ruß- und Fettflecken, Wasserränder,
Inhaltsstoffe aus Gipskarton-,
OSB- und Holzbauplatten
und ähnliche Verunreinigungen des Untergrundes.
Hervorragend geeignet auch
für Nachfolgearbeiten mit
Tapeten, Dispersionsfarben
und Kunstharzputzen.
 lösungsmittelfrei
 emissionsarm
 hervorragende Deckkraft
 Kontrastverhältnis:
Klasse 1 bei einer
Ergiebigkeit von 7 m2 /l
 Nassabriebbeständigkeit
Klasse 2 nach
DIN EN 13300
 für innen
 geeignet zur Beschichtung
von Akustikdeckenplatten
auf Mineralfaserbasis
Peinture intérieure blanche
en phase aqueuse pour
l’isolation et la rénovation.
Isole durablement et fiable
nicotine, suie, taches de
graisse, taches séchées
d’eau, l’acide tannique
du bois et autres souillures
semblables. Bien recouvrable avec papiers peints,
peintures ou enduits
talochés.
 sans solvants
 pauvre en émanations
chimiques et odeurs
 excellent pouvoir couvrant
 relation de contraste:
classe 1 à un rendement
de 7 m2 /l
 résistance au frottement humide: classe 2 selon
la norme EN 13300
 adaptée au recouvrement
des plaques acoustiques
en fibres minérales
Vernice a base d’acqua per
le opere di ristrutturazione e
isolamento. Isola perfettamente e a lungo macchie di
nicotina, fuliggine, grasso
e acqua, componenti di
pannelli di cartongesso e
legno e simili impurità del
sottofondo. Ideale anche
per lavori successivi con
tappezzerie, idropitture e
intonaci in resina sintetica.
 senza solventi
 a bassa emissione
 straordinaria forza
coprente
 rapporto di contrasto:
classe 1 con una resa
di 7 m2 /l
 resistenza all’abrasione
umida di classe 2 –
EN 13300
 per interni
 adatto per il rivestimento
di pannelli fonoassorbenti
a base di fibre minerali
Water-based renovation and
insulating paint. Permanently
and reliably blocks nicotine,
soot and grease stains, water
rims, ingredients of plasterboards, oriented strand boards
and wood panels as well as
similar stains of the surfaces.
Ideally suitable prior to wallpapering, coats of emulsion
paints and synthetic resin
finery.
 solvent-free
 low in emissions
 high covering power
 contrast ratio: class 1
at a coverage of 7 m2 /l
 wet-scrub resistance
class 2 – EN 13300
 for indoors
 suitable for coating acoustical ceiling boards that are
based on mineral fibre
SchnellRenovierfarbe
Peinture de
Rénovation Rapide
Vernice rapida per
ristrutturazione
Rapid Renovation
Paint
Lösungsmittelhaltige
Renovierfarbe für stark
verschmutzte Oberflächen.
Isoliert Nikotin, Ruß- und
Wasserflecken.
 hervorragende Deckkraft
 scheuerbeständig
 geruchsmild
 für innen
 ideal zur Einstellung der
Verarbeitungskonsistenz:
Aromatenfreie Verdünnung Reno-inn
Pour des supports fortement
tachés. Isole les taches de
nicotine, d’eau et de suie.
Solvanté.
 excellent pouvoir couvrant
 récurable
 faible odeur
 pour l’intérieur
 à diluer avec le diluant
spécial Reno-Inn sans
aromates
Per superfici particolarmente
imbrattate. Isola la nicotina e
le macchie di acqua e fuliggine. Contenente solventi.
 alto potere coprente
 resistente allo sfregamento
 odore blando
 per interni
 ideale per la regolazione
della consistenza di
lavorazione: diluente privo
di aromatici Reno-inn
Solvent-based renovation
paint for highly soiled surfaces. Blocks nicotin, water
and soot stains.
 excellent covering power
 abrasion-proof
 mild odour
 for indoors
 ideal for adjusting the
consistency:
Thinner Reno-inn –
Aromatics-free
Aromatenfreie
Verdünnung
Reno-inn
Diluant Reno-Inn
sans aromates
Diluente privo di
aromatici Reno-inn
Thinner Reno-inn
Aromatics-free
Diluant pour l’ajustage de la
consistance des peintures
et laques sans aromates.
 presque sans odeur
 sans aromates
 très conseillé pour la
Peinture de Rénovation
Rapide
Diluente per la regolazione
della consistenza necessaria
per lavorare vernici e lacche
contenenti solventi pressoché inodori.
 pressoché inodore
 privo di aromatici
 particolarmente adatto
per vernice rapida
per ristrutturazione
Thinner for adjusting the working consistency of solventbased, low-odour paints and
varnishes.
 low odour
 aromatics-free
 ideal for Rapid Renovation
Paint
Renovierfarbe:
Durch das sehr gute Deckvermögen und die hohe Nassabriebbeständigkeit eignet sich
Aqua-Deck hervorragend als
Schlussbeschichtung.
Kat.-Nr. 1566
10 l
EAN Gebinde
4007955 12603 4
Verdünnung zur Einstellung
der Verarbeitungskonsistenz
lösungsmittelhaltiger,
geruchsarmer Farb- und
Lacksysteme.
 geruchsarm
 aromatenfrei
 besonders geeignet für
Schnell-Renovierfarbe
Kat.-Nr. 291
6 x 1 l
34
EAN Gebinde
4002175 12702 1
GRUNDIEREN UND ISOLIEREN
D
Flecken-Decker
Isolier-Spray – weiß
Kat.-Nr. 1565
6 x 400 ml
EAN Gebinde
4007955 14501 1
Zum Absperren von Nikotin-,
Wasser- und Rußflecken,
Schmierereien und anderen
wasserlöslichen Verunreinigungen im Innen- und Außenbereich. Verhindert nachträgliches Durchschlagen der
Flecken nach dem Tapezieren
oder einem Neuanstrich mit
Dispersionsfarben.
 weiß deckend
 schnell trocknend – nach
ca. 10 Min. überarbeitbar
 für alle lösungsmittelbeständigen Untergründe
 nicht geeignet für
lösungsmittelhaltige
Permanentmarker
Isolierfarbe
Feuchtblocker
Kat.-Nr. 1564
6 x750 ml
2 x
2 l
Kat.-Nr. 1568
6 x750 ml
2 x
2 l
EAN Gebinde
4007955 14401 4
4007955 14402 1
EAN Gebinde
4007955 13001 7
4007955 13002 4
F
I
GB
Spray Isolant – blanc
Spray isolante bianco
Insulating Spray White
Isole et couvre rapidement et
facilement toutes les taches
(de nicotine, d’eau et de suie,
salissures, etc.) à l’intérieur
et l’exterieur. Empêche la réapparition des taches après
recouvrement avec peintures
ou papiers peints.
 séchage rapide –
recouvrable apès env.
10 minutes
 pour tous supports
résistants aux solvants
 intérieur et extérieur
 pour tous travaux de
pose de papiers peints ou
de peintures sans solvants
 ne pas utiliser pour couvrir
du stylo-feutre solvanté
Copre e isola rapidamente
e velocemente macchie di
nicotina, d’acqua come pure
di altre macchie idrosolubili.
Per interni ed esterni.
Impedisce l’affioramento
delle macchie dopo la nuova
verniciuture con idropitture
o dopo l’applicazione della
carta da parati.
 bianco coprente
 asciuga velocemente –
pronta per la lavorazione
dopo circa 10 minuti
 per tutti i fondi resistenti
ai solventi
 non adatto ai marcatori
permanenti contenenti
solventi
For blocking nicotine, water
and soot stains, scrawls and
other water-soluble contaminations indoors and outdoors. Prevents existing
stains from reappearing
through new layers of emulsion paints or wallpapers.
 high covering power –
white
 fast-drying – can be
overcoated after
approx. 10 min.
 suitable for all solventresistant surfaces
 for indoors and outdoors
 not suitable for solventbased permanent markers
Peinture Isolante
Vernice isolante
Isolation Paint
Moisture Blocker
Protège contre humidité et
efflorescences sur supports
Zementhaltige Spezialbeminéraux. Isole les taches
schichtung zum Schutz vor
Feuchtigkeit und Ausblühun- d’eau, de nicotine et de suie.
 blanche
gen und zur dauerhaften
Isolierung von Wasserflecken,  protège contre l’humidité
 intérieur et extérieur
Ruß, Nikotin und ähnlichen
Verunreinigungen. Ergibt leicht  contient du ciment
raue, griffige Oberflächen für  adhère aussi sur des
supports avec humidité
nachfolgende Arbeiten.
résiduelle
 weiß deckend
 résiste à l’alcalinité et
 auch für restfeuchte
aux moisissures
Untergründe
 alkali- und schimmelbeständig
 innen und außen
Vernice speciale contenente
cemento per la protezione
contro l’umidità e le efflorescenze. Ideale per l’isolamento
permanente di macchie
d’acqua, fuliggine, nicotina e
simili. Crea superfici leggermente ruvide e adesive, adatte
alla lavorazione successiva.
 bianco coprente
 anche per fondi con
umidità residua
 resistente agli alcali e
alla muffa
 per interni ed esterni
Isolierweiß
Blanc Isolant
Bianco isolante
White Insulating Paint
Schnell trocknende Isolierfarbe. Isoliert Wasserränder,
Ruß, Nikotin, Buntstifte und
ähnliche Verunreinigungen.
Verhindert ein nachträgliches
Durchschlagen der Flecken
nach dem Tapezieren oder
einem Neuanstrich mit Dispersionsfarben.
 weiß deckend
 oberflächenglatt
 geruchsarm
 nach 2 Stunden überstreichbar
 für innen und außen
Peinture isolante à séchage
rapide. Isole nicotine, suie,
taches d’eau et autres
salissures semblables.
Empêche la migration
ultérieure de taches après
pose de papiers peints ou
recouvrement avec une
peinture en phase aqueuse.
 blanche et lisse
 pauvre en odeurs
 recouvrable après
2 heures
 intérieur et extérieur
Vernice isolante ad asciugatura rapida. Isola le macchie
di umidità, fuliggine, nicotina,
matite colorate e simili.
Impedisce la penetrazione
delle macchie attraverso la
tappezzeria o la nuova mano
di idropittura.
 bianco coprente
 liscio
 odore blando
 verniciabile dopo 2 ore
 per interni ed esterni
Fast-drying insulating paint.
Blocks water stains, soot,
nicotine, crayons and similar
contaminations. Prevents
existing stains from reappearing through new layers
of wallpaper or emulsion
paints.
 high covering power –
white
 smooth surface
 low odour
 can be overpainted after
2 hours
 for indoors and outdoors
Cement-based special
coating to protect against
moisture and efflorescences.
Ideally suited for the permanent isolation of water stains,
soot, nicotine and similar
contaminations. Produces
slightly rough, grippy surfaces for subsequent works.
 white covering power
 also suitable for surfaces
with residual humidity
 resistant against mould
and alkali
 for indoors and outdoors
Faltprospekt
35
SCHIMMELBEKÄMPFUNG
D
Schimmelspray
Zum schnellen und gründlichen Entfernen von
Schimmel, Stockflecken,
Algen und Bakterien.
Anwendbar auf allen mineralischen Untergründen –
wie Putz, Beton, keramischen Fliesen, Ziegeln u. ä.
 mit Aktivchlor
 sofortige Wirkung
 bleicht und desinfiziert
Kat.-Nr. 120
12 x 250 ml
12 x500 ml
EAN Gebinde
4007955 05401 6
4007955 05402 3
Biozidprodukte vorsichtig verwenden. Vor Gebrauch stets Etikett
und Produktinformation lesen.
Algen- und
Schimmel-STOP*
Kat.-Nr. 142
12 x 250 ml
12 x500 ml
Kat.-Nr. 142
6x 1 l
4x 2,5 l
36
EAN Gebinde
4007955 07001 6
4007955 07002 3
EAN Gebinde
4007955 07602 5
4007955 07601 8
Entfernt selbsttätig und
gründlich Schimmel, Algen
und Grünbeläge. Chlorfrei –
daher auch im Innenbereich
ohne Geruchsbelästigung
anwendbar. Reinigt Hauswände, Böden, Dächer,
Terrassenplatten, Garagen,
Zäune, Fliesen, Ziegel, Stein,
Beton und ähnliche Oberflächen.
Auch hervorragend geeignet
als reinigende Untergrundvorbehandlung für nachfolgende Anstriche und
Fassaden-Imprägnierungen.
 chlorfrei – geruchsneutral
 wirkt selbsttätig und
vorbeugend
 gebrauchsfertig in der
250-ml- und 500-mlSprühflasche
F
Spray
Anti-Moisissures
Elimine rapidement et
durablement les traces de
moisissures et d’algues sur
tous les supports minéraux
– tels que crépis, béton,
carreaux, briques, etc.
 contient du chlore
 effet immédiat
 blanchit et désinfecte
Utilisez les biocides avec précaution. Avant toute utilisation, lisez
l’étiquette et les informations concernant le produit.
Spray STOP-Algues*
Enlève les moisissures et
les algues. Nettoie murs,
sols, garages, clôtures,
carrelages, briques, pierres,
béton. Peut aussi être utilisé
pour le nettoyage des
supports avant application
de peintures ou de produits
hydrofuges.
 sans chlore
 à odeur neutre
 prêt à l’emploi en
bouteille-spray de 250 ml
et 500 ml
I
Spray antimuffa
Per eliminare a fondo,
rapidamente e visibilmente
ogni traccia di muffa, alghe
e batteri. Adatta per tutti
i fondi minerali come
intonaco, calcestruzzo,
piastrelle di ceramica,
mattoni e così via.
 contiene cloro attivo
 a effetto immediato
 ad azione sbiancante
e disinfettante
GB
Mould Remover –
Spray
For the quick and thorough
removal of mould, mildew,
algae and bacteria. Can
be applied on all mineral
surfaces such as finery,
concrete, ceramic tiles,
bricks etc.
 with active chlorine
 immediate effect
 bleaches and disinfects
Usare i biocidi con cautela. Prima
dell’uso leggere sempre l’etichetta
e le informazioni sul prodotto.
Use biocides safely. Always read
the label and product information
before use.
STOP ad alghe e
muffa*
STOP
Algae and Mould*
Elimina autonomamente
e a fondo alghe e muffa.
Non contiene cloro, quindi
può essere utilizzato anche
in interni senza cattivi odori.
Pulisce pareti, pavimenti,
tetti, garage, recinzioni,
piastrelle, mattoni, pietre,
calcestruzzo e altre superfici. Adatto anche come
trattamento preliminare
pulente di fondi per verniciature successive e per
l’impermeabilizzazione di
facciate.
 senza cloro – inodore
 azione efficace e
preventiva
 pronto per l’uso nei
vaporizzatori da 250 ml
e 500 ml
Automatically and thoroughly removes mould and algae.
Chlorine-free – therefore
can even be applied indoors
without any odours. Cleans
house walls, floors, roofs,
terrace tiles, garages,
fences, tiles, bricks, stone,
concrete and similar surfaces. Also ideally suited as
cleaning surface treatment
for subsequent coatings and
façade impregnations.
 chlorine-free – neutral
odour
 acts independently and
preventively
 ready for use in a 250 ml
and 500 ml spraying bottle
Konzentrat*
Concentré*
Concentrato*
Concentrated Solution*
 1:10 mit Wasser
verdünnbar
 sehr gut mit dem Drucksprühgerät zu verarbeiten
 à diluer dans de l’eau –
en proportions de 1:10
 application très facile
avec pistolet
 diluibile in acqua 1:10
 semplice da usare grazie
allo spruzzatore a
pressione
 dilutable with water 1:10
 easy handling using a
hydraulic spraying device
* Biozidprodukte vorsichtig verwenden. Vor Gebrauch stets Etikett und Produktinformation lesen.
*Utilisez les biocides avec précau tion. Avant toute utilisation, lisez
l’étiquette et les informations con cernant le produit.
* Usare i biocidi con cautela. Prima
dell’uso leggere sempre l’etichetta
e le informazioni sul prodotto.
* Use biocides safely. Always read
the label and product information
before use.
SCHIMMELBEKÄMPFUNG
D
Anti-SchimmelKonzentrat
Fungizider Farbzusatz
Kat.-Nr. 121
12 x 250 ml
EAN Gebinde
4007955 05607 2
Sanierkonzentrat mit Langzeitwirkung gegen Schimmel,
Algen und Bakterien. Schützt
wasserbasierte Produkte wie
Dispersionsfarben, -kleber,
Tapetenkleister und Leim vor
Schimmel und Bakterien.
 auch als Untergrundsanierung geeignet
 im Innen- und Außenbereich anwendbar
Biozidprodukte vorsichtig verwenden. Vor Gebrauch stets Etikett
und Produktinformation lesen.
Anti-Schimmel-Farbe
Kat.-Nr. 1580
8 x750 ml
2,5 l
5 l
EAN Gebinde
4007955 12205 0
4007955 12201 2
4007955 12202 9
Dispersionsfarbe mit
Filmkonservierung zum
Langzeitschutz des Farbfilms
vor Pilzbefall. Besonders
geeignet für Küchen, Bäder
und Feuchträume.
 Nassabriebbeständigkeit
Klasse 2 nach
DIN EN 13300
 scheuerbeständig
 Kontrastverhältnis
Klasse 2 bei einer
Ergiebigkeit von 6 m2 /l
 hochdeckend
 lösungsmittelfrei
 airless spritzfähig
 für innen
Biozidprodukte vorsichtig verwenden. Vor Gebrauch stets Etikett
und Produktinformation lesen.
F
Concentré Fongicide
Renforce les produits à base
d’eau, tels que peintures
et colles en phase aqueuse
ainsi que colles à papiers
peints contre un envahissement par moisissures, algues
et bactéries.
 utilisable à l’intérieur
et à l’extérieur
 idéal également pour
assainir supports et
surfaces
I
GB
Antimuffa concentrato Anti-MouldAdditivo fungicida
Concentrate
Fungicidal Paint Additive.
per vernici
Concentrato di risanamento
ad azione prolungata contro
muffa, alghe e batteri.
Protegge da muffa e batteri
i prodotti a base di acqua
come vernici e collanti a
dispersione, colla per
tappezzeria e colla.
 per interni ed esterni
 adatto anche per il
risanamento del fondo
Concentrated solution with
long-term effect against
mould, algae and bacteria.
Protects water-based
products such as emulsion
paints and -adhesives, wallpaper paste and glue from
mould and bacteria.
 also suitable for surface
reconstructions
 for indoors and outdoors
Usare i biocidi con cautela. Prima
dell’uso leggere sempre l’etichetta
e le informazioni sul prodotto.
Use biocides safely. Always read
the label and product information
before use.
Peinture
Anti-Moisissures
Vernice antimuffa
Anti-Mould-Paint
Idropittura con conserPeinture spéciale avec protec- vazione pellicolare, per la
protezione durevole della
tion durable contre un nouvel
vernice contro la formazione
envahissement de sa propre
di funghi. Ideale per cucine,
surface. Pour cuisines, salles
bagni e ambienti umidi.
de bains et locaux humides.
 resistenza all’abrasione
 résistance au frottement umida di classe 2 – humide: classe 2 selon
EN 13300
la norme EN 13300
 rapporto di contrasto:
 récurable
classe 2 con una resa
 relation de contraste:
di 6 m2 /l
classe 2 au rendement
 senza solventi
de 6 m2 /l
 altamente coprente
 très couvrante
 per applicazione a
 sans solvants
spruzzo airless
 applicable au pistolet airless
 per interni
 pour l’intérieur
Emulsion paint with film
preservation as long-term
protection of the paint film
against fungal attack. For
kitchens, bathrooms and
damp rooms.
 wet-scrub resistance
class 2 – EN 13300
 abrasion-proof
 contrast ratio:
class 2 at a coverage
of 6 m2 /l
 good covering power
 solvent-free
 suitable for use with
airless spraying devices
 for indoors
Utilisez les biocides avec précaution. Avant toute utilisation, lisez
l’étiquette et les informations concernant le produit.
Usare i biocidi con cautela. Prima
dell’uso leggere sempre l’etichetta
e le informazioni sul prodotto.
Use biocides safely. Always read
the label and product information
before use.
Utilisez les biocides avec précaution. Avant toute utilisation, lisez
l’étiquette et les informations concernant le produit.
Faltprospekt
Kat.-Nr. 142
5 l
EAN Gebinde
4007955 07004 7
Grünbelag-Entferner
STOP-Algues
Entfernt selbsttätig Schimmel,
Algen und Grünbeläge.
 gebrauchsfertig
 reinigt Hauswände, Böden,
Dächer, Garagen, Zäune,
Fliesen, Ziegel, Stein,
Beton u. ä.
 sehr gut mit dem Drucksprühgerät zu verarbeiten
Nettoyant spécial prêt à
l’emploi. Fait disparaître
automatiquement les
moisissures et les algues.
 nettoie murs, sols,
garages, clôtures,
carrelages, briques,
pierres, béton, etc.
 emploi très facile au
pistolet
Biozidprodukte vorsichtig verwenden. Vor Gebrauch stets Etikett
und Produktinformation lesen.
Utilisez les biocides avec précaution. Avant toute utilisation, lisez
l’étiquette et les informations concernant le produit.
Prodotto contro alghe
e muffa
Algae and Mould
Remover
Elimina automaticamente
alghe e muffa.
 pronto per l’uso
 pulisce pareti, pavimenti,
tetti, garage, recinzioni,
piastrelle, mattoni, pietre,
calcestruzzo e altro
 semplice da usare grazie
allo spruzzatore a
pressione
Independently removes
mould and algae.
 ready for use
 cleans house walls, floors,
roofs, garages, fences,
tiles, bricks, stone,
concrete, etc.
 easy handling using a
hydraulic spraying device
Usare i biocidi con cautela. Prima
dell’uso leggere sempre l’etichetta
e le informazioni sul prodotto.
Use biocides safely. Always read
the label and product information
before use.
37
RENOVIEREN
D
Kat.-Nr. 126
6 x750 ml
2,5 l
EAN Gebinde
4007955 15402 0
4007955 15403 7
Intensiv Abbeizer
Gel Décapant
Entfernt schnell und kraftvoll
Kunstharz- und Acryllacke,
Ölfarbenanstriche, Lasuren,
Dispersions- und Latexfarben und ähnliche Beschichtungen.
 kraftvoll und schnell –
ohne CKW
 wirkt bereits nach
15 – 30 Minuten
 starke Tiefenwirkung
 löst mehrere Schichten in
einem Arbeitsgang
 Gelformel – haftet auch an
senkrechten Flächen
 frei von DCM und NMP
Qualité professionnelle sans
chlorure de méthylène même
pour la vente en self-service.
Décape vite et efficacement des laques alkydes et
acryliques, peintures à l’huile,
lasures, vernis, peintures
acryliques et latex, etc.
 agit déjà après
15 – 30 minutes
 dissout plusieurs couches
par opération
 formule pâteuse pour
une bonne adhérence sur
surfaces verticales
 sans N-méthyl-pyrrolidone
et dichlorométhane
Abbeizer rasant
Décapant
super mordant
CKW-freie Profi-Qualität
Kat.-Nr. 125
6 x375 ml
6 x750 ml
2,5 l
EAN Gebinde
4007955 06901 0
4007955 06902 7
4007955 06903 4
Universeller Abbeizer und
Dispersionsentferner zum
Entfernen von alten Farben,
Lacken und Lasuren sowie
zum Reinigen harter Naturhaarpinsel.
 CKW-frei und NMP-frei
 geruchsmild
 kraftvoll und gründlich
 löst auch mehrere
Schichten in einem
Arbeitsgang
 wirkt bereits in ca.
1 Stunde
 haftet auch an
senkrechten Flächen
Strip Abbeizpulver
Kat.-Nr. 143
5 x 1 kg
EAN Gebinde
4007955 06601 9
Alkalisches Abbeizmittel.
Entfernt mühelos Ölfarben
und Kunstharzlacke auch
in dickeren bzw. mehreren
Schichten von Holzflächen.
Nicht geeignet für 2K-Lacke,
Nitro- und Acryllacke.
 lösungsmittelfrei
 haftet auch an
senkrechten Flächen
 löst auch mehrere Farbund Lackschichten
in einem Arbeitsgang
Holz-Bleichpulver
Zum Aufhellen verfärbter und
verwitterter Holzoberflächen.
 ideal zur Nachbehandlung
alkalisch abgebeizter
Flächen
 für natürliche Holzfarbtöne
 innen und außen
Kat.-Nr. 148
20 x 100 g
38
EAN Gebinde
4007954 07801 3
F
I
GB
Sverniciatore intensivo Intensive
Rimuove velocemente ed in
Paint Stripper
modo efficace vernici a base
di resina sintetica ed acriliche,
pitture ad olio, velature,
idropitture, vernici al lattice e
rivestimenti simili.
 rapido ed efficace
 agisce già dopo
15 – 30 minuti
 agisce intensamente
in profondità
 dissolve più strati
in un’unica passata
 formula gel – aderisce anche
alle superfici verticali
 esente da diclorometano
e NMP
CFC-free professional
quality. Quickly and powerfully removes synthetic resin
varnishes, acrylic varnishes,
coats of oil paint, glazes,
emulsion paints and latex
paints and similar coatings.
 powerful and fast
 already effective after
15 – 30 minutes
 strong penetration
 removes several coats in
a single application
 gel formula – adheres to
vertical surfaces
 free of dichlormethan and
NMP
Sverniciatore rapido
Rapid Paint Stripper
Sverniciatore universale per
la rimozione di vecchi strati
di vernice e lacca nonché
per la pulizia di pennelli
naturali induriti.
 non contiene CC e NMP
 odore blando
 agisce intensamente e
in profondità
 scioglie anche più strati
con una sola applicazione
 agisce già dopo ca. 1 ora
 aderisce anche alle
superfici verticali
Universal paint stripper for
the removal of old paint,
varnishes and glazes as well
as for cleaning hardened
bristle brushes.
 CFC- and NMP-free
 low odour
 powerful and thorough
 removes several coats in
a single application
 effective after only
one hour
 adheres to vertical
surfaces
Strip
Décapant en Poudre
Sverniciatore
in polvere strip
Alkaline Paint Stripper
Powder
Décapant alcalin. Elimine
facilement peintures à l’huile,
vernis et laques même à
couches superposées ou
épaisses sur les surfaces en
bois. Ne convient pas aux
laques bicomposantes, nitrocellulosiques ou acryliques.
 sans solvants
 adhère également sur
les surfaces verticales
 décape plusieurs couches
d’un seul coup
Sverniciatore alcalino.
Elimina colori a olio e vernici
a leganti resinoidi da superfici di legno. Non adatto per
vernici a 2 componenti o
per vernici nitro o acriliche.
 senza solventi
 aderisce anche su
superfici verticali
 scioglie anche più strati
di pittura o vernice con
una sola applicazione
Easily removes even mulitple
layers of oil paint and synthetic resin varnish from wood.
Not suitable for 2K-varnish,
nitrocellulose and acrylic
lacquer.
 solvent-free
 adheres to vertical
surfaces
 removes several coats in
a single application
Décapant universel pour
enlever les peintures, vernis,
lasures et laques anciennes
ainsi que pour nettoyer les
pinceaux durcis à poils
naturels.
 sans chlorure de
méthylène et NMP
 puissant et efficace
 dissout plusieurs couches
par opération
 agit après env. 1 heure
 ne coule pas sur les
surfaces verticales
Poudre de Blanchissa- Polvere sbiancante
ge pour Bois
per legno
Wood Whitening
Powder
Pour éclaircir les surfaces de
bois effritées et noircies par
le temps.
 idéal pour le traitement
de surfaces après
l’utilisation d’un décapant
alcalin
 pour couleurs de bois
naturelles
 pour l’intérieur et l’extérieur
For lightening discoloured
and weathered wooden
surfaces.
 ideal subsequent treatment for surfaces that
have been stripped with
an alkaline paint stripper
 for natural wood shades
 for indoors and outdoors
Per schiarire superfici di
legno scurite e rovinate dalle
intemperie.
 ideale per la rifinitura di
superfici sverniciate con
prodotti alcalini
 per tonalità naturali del
legno
 per interni ed esterni
RENOVIEREN
D
Kat.-Nr. 165
12 x 500 ml
EAN Gebinde
4007955 15002 2
von der MPA Stuttgart
geprüft für die Reinigung
von Zinkflächen
Leaching and
Degreasing Spray
Entfernt Fett, Schmutz, Ruß,
Nikotin etc.
 schafft griffige, haftsichere Untergründe
ohne Schleifen
 ideale Untergrundreinigung vor Neulackierungen
von Fenstern, Türen,
Heizkörpern etc.
 erforderlich als Untergrundvorbereitung vor
der Neubeschichtung
mit dem Spezial-Lack
Neue Oberfläche
sures, suie, nicotine, etc.
 pour obtenir des surfaces
mieux adhérentes sans
ponçage
 idéal pour nettoyer des
endroits mal accessibles
avant de les recouvrir
 utilisable pour nettoyer
des surfaces zinguées
 nécessaire pour préparer
les surfaces avant application de notre Laque
spéciale pour baignoires,
carrelages murales,
cuisines
Elimina grasso, sporco,
fuliggine, nicotina, ecc.
 crea fondi puliti e adesivi
senza levigature
 pulizia ideale del fondo
prima di riverniciare
finestre, porte, radiatori,
ecc.
 eccellente anche per la
pulizia di superfici zincate
 necessario come preparazione del fondo prima di
riverniciature con la vernice speciale Nuova
Superficie
Removes grease, dirt, soot,
nicotine etc.
 provides surfaces with
grip and good adhesion
without grinding
 ideal surface cleaning
prior to subsequent
varnishing of windows,
doors, radiators etc.
 tested by MPA Stuttgart
for cleaning zinc surfaces
 necessary as surface
preparation prior to new
varnish coating with
Special Varnish for tile,
bathtub, kitchen
Anlauger Konzentrat
Lessive Liquide
Concentrée
Liscivia liquida
Concentrato
Enlève les taches de graisse
et autres taches. Rend les
supports propres pour une
bonne adhérence des
peintures, vernis et laques
appliquées ultérieurement.
 très efficace
 augmente l’adhérence
des nouvelles couches de
peinture
Toglie macchie tenaci di
sporco o di grasso. Pulisce
e rende aderenti i fondi per
verniciature successive.
Concentrato per 3 – 5 l
d’acqua.
 altamente efficace
 aumenta l’aderenza per nuovi strati di vernice
Alkaline/Leaching
Agent
Concentrated Solution
Lessive
Professionnelle
Liscivia in polvere
Removes tough and greasy
stains. Produces clean
surfaces for easier varnishing
and improved adhesion.
Concentrated solution for
3 – 5 l water.
 highly effective
 increases adhesion for
new coats
EAN Gebinde
4007955 04901 2
Schnell aufzulösendes
Laugenpulver zum Entfernen fetthaltiger und starker
Verschmutzungen.
 schafft saubere und haftfähige Untergründe für
nachfolgende Lackierungen
 erhöht die Haftfähigkeit
für neue Anstriche
 100-g-Beutel im attraktiven Displaykarton
Kat.-Nr. 110
10 x250 ml
10 x
1 l
GB
Dégraissant et Lessive Spray liscivia e
Pour enlever graisses, salissgrassatore
Anlauger intensiv
Kat.-Nr. 107
20 x100 g
10 x500 g
I
Anlauger und
Entfetter – Spray
Entfernt starke und fetthaltige
Verschmutzungen. Schafft
haftfähige saubere Untergründe für nachfolgende
Lackierungen. Konzentrat
für 3 – 5 l Wasser.
 hochwirksam
 erhöht die Haftfähigkeit
für neue Anstriche
Kat.-Nr. 106
12 x 250 ml
F
EAN Gebinde
4007955 05001 8
4007955 05002 5
Liscivia in polvere rapidamente solubile per eliminare
Poudre rapidement soluble
macchie tenaci di sporco e
pour enlever graisse et
di grasso.
autres salissures sur les
 rende i fondi puliti e
matières synthétiques et les
aderenti per verniciature
surfaces peintes.
successive
 procure des fonds propres pour les travaux ultérieurs  aumenta l’aderenza per
nuove verniciature
 améliore l’adhérence des
recouvrements ultérieure-  sacchetti da 100 g nel
pratico cartone display
ment appliqués
 très haut rendement
 aussi en sachets de 100 g
dans un carton présentoir
Alkaline/Leaching
Agent
Highly soluble leaching powder for the removal of tough
and greasy stains.
 produces clean surfaces
for easier varnishing and
improved adhesion
 increases adhesion for
new coats
 100 g bags supplied in
attractive display box
Pinselreiniger
Nettoyant de Pinceaux Pulisci-pennelli
Paint Brush Cleaner
Lösemittelhaltiges, wasseremulgierbares Reinigungsmittel für Pinsel, Bürsten und
Roller. Löst mühelos frische
Farben, Lacke, Öle und Teer.
 geruchsarm
 macht frische Lacke mit
Wasser auswaschbar
 erhöht die Lebensdauer
der Pinsel, Bürsten und
Roller
Produit de nettoyage
émulsifiable à l’eau pour
pinceaux, brosses et
rouleaux. Dissout sans
peine peintures, laques,
huiles et goudrons fraîches.
 de faible odeur
 dissolution rapide des
peintures/laques fraîches
 prolonge la durée de vie des pinceaux, brosses et
rouleaux
Solvent-based, wateremulsifiable cleaner for
paint brushes and rollers.
Easily removes fresh paint,
varnish, oil and tar.
 low odour
 makes fresh varnish
washable in water
 increases life of paint
brushes and rollers
Prodotto detergente emulsionabile in acqua e contenente
solventi, per pennelli,
spazzole e rulli. Elimina
senza fatica vernice fresca,
pittura, oli e catrame.
 pressoché inodore
 rende la pittura fresca lavabile con acqua
 aumenta la durata dei pennelli, delle spazzole
e dei rulli
EAN Gebinde
4007955 05301 9
4007955 05302 6
39
RENOVIEREN
D
Kat.-Nr. 112
10 x 250 ml
Kat.-Nr. 0201
10 x250 ml
10 x
1 l
Kat.-Nr. 0202
6 x 500 ml
Kat.-Nr. 0203
10 x1 l
6 l
40
F
I
GB
Kleber-Entferner
Décolleur
Solvente per colla
Adhesive Remover
Löst schonend und gründlich
Selbstklebe-Etiketten und
Klebstoffrückstände. Entfernt
auch ölige und fettige Verschmutzungen, Teer u. ä.
 optimale Lösekraft
 hochwirksam
Pour enlever des autocollants, des colles et leurs
résidus, du goudron et
d’autres salissures graisseuses.
 haut pouvoir de
dissolution
 très efficace
Scioglie delicatamente e a
fondo etichette autoadesive
e residui di materiale adesivo. Rimuove anche tracce
di sporco oleoso e grasso,
come catrame e simili.
 potere solvente ottimale
 altamente efficace
Gently but thoroughly
removes auto-adhesive
stickers and adhesive
residues. Also removes
oily and greasy dirt stains,
tar etc.
 optimal removing power
 highly effective
aka soluwash S
Spezial-Reiniger
aka soluwash S
Dissolvant Spécial
aka soluwash S
Detergente speciale
aka Soluwash S
Special Cleaner
Entfernt schonend und
gründlich Rückstände
von Klebebändern und
Selbstklebe-Etiketten,
frische Farbflecken,
ölige und fettige Verschmutzungen, Ruß u. ä.
 Gel-Formel
 enthält aromatenfreies
Lösungsmittel
Enlève avec ménagements
et à fond des résidus de
bandes adhésives et
d’autocollants, des taches
fraîches de peintures
ainsi que des salissures
graisseuses et huileuses,
la suie, etc.
 en gel
 contient du solvant sans
aromates
Scioglie a fondo e delicatamente e i residui di nastro
adesivo e di etichette autoadesive, macchie di vernice
fresche e tracce di sporco
oleoso e grasso, fuliggine
ed altro.
 formula gel
 contiene solvente senza
aromatici
Gently and effortlessly
removes residues of
adhesive tapes and selfadhesive labels, fresh paint
stains, oily and greasy dirt
stains, soot etc.
 gel formula
 contains an aromaticsfree solvent
aka soluwash S plus
Spezial-IntensivReiniger
aka soluwash S plus
Dissolvant Intensif
aka soluwash S plus
Detergente intenso
speciale
aka soluwash S plus
Special Intensive
Cleaner
Rimuove efficacemente e
rapidamente i residui di colla,
le macchie di vernice secca
e i residui di grasso e olio.
Pulisce i pennelli naturali
induriti e gli utensili sporchi.
 potere solvente ottimale
 prodotto per professionisti
con ricetta tradizionale
Powerfully und quickly
removes adhesive residues,
dried paint stains as well
as oily and greasy stains.
Cleans hardened bristle
brushes and dirty tools.
 optimal solvent power
 professional product with
traditional formula
EAN Gebinde
4007955 01901 5
EAN Gebinde
4007954 71001 2
4007954 71002 9
Entfernt kraftvoll und schnell
Klebstoff-Rückstände, getrocknete Farbflecken
sowie ölige und fettige
Verschmutzungen. Reinigt
harte Naturhaarpinsel und
verschmutzte Werkzeuge.
 stärkste Lösekraft
 Profi-Produkt mit
traditioneller Rezeptur
Enlève puissamment et
rapidement des résidus de
colles, taches de peintures
séchées ainsi que salissures
graisseuses et huileuses.
Nettoie des outils encrassés
et des pinceaux durcis à
poils naturels.
 pouvoir de dissolution
optimal
 produit professionnel de
recette éprouvée
aka solupast D
Löser
aka solupast D
Dissolvant
aka solupast D
Solvente
aka solupast D
Solvent
Löst schnell und zuverlässig
Rückstände von Bodenbelägen sowie von
Dispersions- oder Kunstharzklebstoffen. Entfernt
eingetrocknete Flecken
von Dispersionsfarben,
Kunstharz- und Acryllacken.
Reinigt verschmutzte Werkzeuge und harte Naturhaarpinsel.
 Gel-Formel
 hochwirksam
 enthält aromatenfreies
Lösungsmittel
Dissout rapidement des
restes de revêtements de
sol et des colles. Enlève des
taches séchées de peintures,
lasures et laques. Nettoie
des outils encrassés et des
pinceaux durcis à poils
naturels.
 en gel
 très puissant
 contient du solvant sans
aromates
Elimina rapidamente ed
efficacemente i residui dei
rivestimenti per pavimenti
e delle colle a dispersione
o a base di resina sintetica.
Rimuove le macchie di
idropitture, vernici a base di
resina sintetica e acriliche.
Pulisce gli utensili sporchi e
i pennelli naturali induriti.
 formula gel
 altamente efficace
 contiene solvente senza
aromatici
Quickly and reliably removes
residues of floorcoverings
as well as of emulsion or
synthetic resin adhesives.
Removes dried stains of
emulsion paints, synthetic
resin and acrylic varnishes.
Cleans dirty tools and
hardened bristle brushes.
 gel formula
 highly effective
 contains an aromaticsfree solvent
EAN Gebinde
4007954 71102 6
EAN Gebinde
4007954 72001 1
4007954 72002 8
RENOVIEREN
D
Kat.-Nr. 114
6 x 1 l
Kat.-Nr. 127
6 x 1 l
Kat.-Nr. 1567
6 x 375 ml
6 x 750 ml
Kat.-Nr. 108
10 x 500 g
F
I
GB
Salpeterentferner
Nettoyant Salpêtre
Antisalnitro
Salpetre Remover
Beseitigt schnell und
wirkungsvoll Ausblühungen
auf Putz, Beton, Ziegel,
Klinker, Naturstein und
ähnlichen säurebeständigen
Untergründen.
 gebrauchsfertig
 tiefenwirksam
 leicht und einfach
anzuwenden
Enlève efficacement les
traces de salpêtre et les
efflorescences salines sur
enduits talochés, crépis,
béton, tuiles, pierres
naturelles et autres supports
résistants à l’acidité.
 prêt à l’emploi
 très efficace
 simple et facile à utiliser
Toglie senza fatica efflorescenze da intonaco,
cemento, mattoni, mattonelle, pietra naturale e superfici
simili resistenti agli acidi.
 pronto per l’uso
 altamente efficace
 semplice da utilizzare
Effortlessly removes
efflorescences on finery,
concrete, bricks, clinker,
natural stone and other
acid-resistant surfaces.
 ready for use
 deeply-penetrating
 simple and easy to use
ZementschleierEntferner
Nettoyant Laitance de
Ciment
Smacchiatore per veli
di cemento
Cement Film Remover
Beseitigt schnell und mühelos Kalk- und Zementrückstände auf säurefesten
Fliesen, Mauersteinen,
Terrassenplatten etc.
Entfernt Kalkablagerungen
und Kesselstein.
 hochwirksames
Konzentrat
 reinigt sichtbar und
gründlich
 sehr ergiebig
Enlève facilement les bavures
de ciment et de chaux sur
carrelages, terrasses, etc.
ainsi que les dépots calcaires
sur tous matériaux résistants
à l’acidité.
 haute efficacité
 nettoie visiblement
et à fond
 haut rendement
Toglie senza fatica le patine
di calce e di cemento da
piastrelle, mattonelle, lastre
per terrazze ecc., resistenti
agli acidi. Elimina depositi
calcarei e incrostazioni.
 concentrato ad alta
efficacia
 pulisce a fondo e visibilmente
 ottima resa
Wasser-Dicht
Mastic Étanche
Impermeabile
Water Stop
Dauerelastische Dichtungsmasse für Dächer, Wände
usw.
 faserverstärkt
 rissüberbrückend bis
10 mm
 haftet auch auf nassen
Untergründen
 sofort wasserdicht –
bei jedem Wetter
Mastic d’étanchéité à
élasticité permanente pour
les toits, les façades, etc.
 renforcé de fibres
 pour recouvrir les fissures
d’une largeur jusqu’à
10 mm
 adhère même sur
les supports humides
 aussitôt étanche à l’eau
et par tous les temps
Pasta impermeabilizzante
sempre elastica per tetti,
pareti ecc.
 rinforzata con fibre
 ripara strappi fino a 10 mm
 aderisce anche su fondi bagnati
 subito impermeabile –
in tutte le condizioni
meteorologiche
Permanently elastic sealing
compound for roofs, walls
etc.
 fibre-reinforced
 crack-bridging up to
10 mm
 adheres to wet surfaces
 immediate water-tightness
in every weather
Isoliersalz
Sel Isolant
Sale isolante
Insulating Salt
Zum Neutralisieren von
frischem Zement- und Kalkputz sowie zum Isolieren von
Wasser- und Räucherflecken.
 schnelllöslich
 innen und außen
Produit en poudre pour la
neutralisation des enduits et
crépis frais à base de ciment
et de chaux ainsi que pour
isoler les taches d’eau et de
fumée.
 rapidement soluble
 pour l’intérieur et
l’extérieur
Per neutralizzare l’intonaco
fresco di cemento e di
calce e per isolare macchie
di umidità o di fumo.
 rapidamente solubile
 per interni ed esterni
Powder pretreatment to
neutralize fresh cement- and
limeplaster and to block
water and smoke stains.
 highly soluble
 for indoors and outdoors
EAN Gebinde
4007955 04701 8
EAN Gebinde
4007955 04801 5
Easily removes lime- and
cement film (laitance) on
acidproof tiles, clinker,
terrace tiles etc. Also suitable
for the removal of lime scale
and boiler scale.
 highly effective concentrate
 cleans visibly and
thoroughly
 very economical
EAN Gebinde
4007955 12801 4
4007955 12802 1
EAN Gebinde
4007955 05102 2
41
RENOVIEREN
D
F
Mehrfach-Fluat Olafirn Olafirn
Kat.-Nr. 710
6 x1 l
5 l
10 l
Kat.-Nr. 720
6 x 1 l
4 x2,5 l
5 l
10 l
EAN Gebinde
4007954 14602 6
4007954 14603 3
4007954 14604 0
EAN Gebinde
4007954 14801 3
4007954 14802 0
4007954 14803 7
4007954 14804 4
Isolierkonzentrat zum
Neutralisieren kalk- und
zementhaltiger, alkalischer
Anstrichuntergründe.
 verhindert Anstrichschäden und Fleckenbildung
 zur Vorbehandlung von
Neuputzstellen
 härtet und dichtet mürbe
und sandende Putzflächen
 gegen Ausblühungen
löslicher Kalksalze
 zur Bekämpfung von
Mauersalpeter im
Anfangsstadium
 Grundierung in der
Silikatfarbentechnik
 bis 1 : 4 mit Wasser
verdünnbar
Neutralise les supports
alcalins en béton ou chaux.
 évite les dommages lors
des travaux ultérieurs de
pose de peintures ou de
crépis
 rend les supports solides
 évite la réapparition du
salpêtre
 utilisable comme primaire
pour peintures silicates
 diluable à l’eau jusqu’à
1: 4
FassadenImprägnierung
Silifirn L
Silifirn L
Lösungsmittelhaltige SiloxanFassadenimprägnierung für
mineralische Untergründe.
Schützt vor Feuchtigkeit und
Schlagregen durch Hydrophobierung.
 verhindert Feuchtigkeitsund Wasseraufnahme
 farblos, transparent
 geruchsarm, weil
aromatenfrei
 hoch wasserdampfdurchlässig, atmungsaktiv
 verhindert Frost- und
Bauschäden
 schmutzabweisend
 überstreichbar
 alkalifest
FassadenImprägnierung
Silifirn W
Kat.-Nr. 730
6 x 1 l
4 x2,5 l
5 l
10 l
42
EAN Gebinde
4007954 14901 0
4007954 14902 7
4007954 14903 4
4007954 14904 1
Lösungsmittelfreie SiloxanFassadenimprägnierung für
mineralische Untergründe.
Schützt vor Feuchtigkeit und
Schlagregen durch Hydrophobierung.
 verhindert Feuchtigkeitsund Wasseraufnahme
 lösungsmittelfrei
 auf Wasserbasis
 farblos, transparent
 hoch wasserdampfdurchlässig, atmungsaktiv
 schmutzabweisend
 verhindert Frost- und
Bauschäden
 überstreichbar
Hydrofuge solvanté pour
tous supports minéraux.
A base de siloxane. Protège
contre l’humidité et la pluie
battante grâce à une méthode basée sur l’hydrophobie.
 résistant à l’alcalinité
 pauvre en odeur,
car sans aromates
 conserve la microporosité
des surfaces traitées
 protège les supports
contre des salissures et
l’absorption d’humidité
 incolore, transparent
 évite des dommages
causés par le gel
 peut être peint
Silifirn W
Hydrofuge sans solvants
pour supports minéraux. A
base de siloxane. Protège
contre l’humidité et la pluie
battante par une méthode
basée sur l’hydrophobie.
 en phase aqueuse
 conserve la microporosité
des surfaces traitées
 protège les supports
contre des salissures et
l’absorption d’humidité
 incolore, transparent
 évite des dommages
causés par le gel
 peut être peint
I
GB
Fluorsilicato multiplo
Olafirn
Multi-Fluosilicate
Treatment Olafirn
Concentrato isolante per
neutralizzare basi calcaree,
alcaliche e contenenti cemento.
 previene danni che possono
verificarsi in seguito a
lavori di verniciatura e
la formazione di macchie
 adatto per il trattamento
preliminare di punti
da intonacare ex novo
 indurisce e isola le superfici intonacate sabbiose
e friabili
 rimuove efflorescenze
calcaree
 protegge dalle efflorescenze nella fase iniziale
 fondo per le pitture ai
silicati
 diluibile con acqua fino
a 1: 4
Fluosilicate treatment
for neutralizing lime- and
cement-based alkaline
coating surfaces.
 prevents damages in
coating and formation
of stains
 pretreatment for new
plaster areas
 hardens and consolidates
porous and sandy
surfaces
 against efflorescence
of soluble lime salts
 for controlling early stages
of wall salpetre
 primer in the technology
of silicate paints
 can be diluted with water
up to 1 : 4
Impregnante
per facciate
Silifirn L
Façade Impregnation
Silifirn L
Impregnanante per facciate
al silossano, con solvente per
fondi minerali. Protegge da
umidità e acquazzoni grazie
all’impermeabilizzazione.
 previene l’assorbimento
di acqua e umidità
 incolore, trasparente
 pressoché inodore
perchè non contiene
aromatici
 traspirante, altamente
permeabile al vapore
acqueo
 previene i danni causati
dal gelo e dalle intemperie
 respinge lo sporco
 verniciabile
 resistente agli alcali
Impregnante
per facciate
Silifirn W
Impregnante per facciate al
silossano privo di solventi
per fondi minerali. Protegge
da umidità e acquazzoni grazie all’impermeabilizzazione.
 previene l’assorbimento
di acqua e umidità
 non contiene solventi
 a base di acqua
 incolore, trasparente
 altamente permeabile
al vapore acqueo,
traspirante
 respinge lo sporco
 previene i danni causati
da gelo e dalle intemperie
 verniciabile
Solvent-based siloxane façade impregnation for mineral
surfaces. Protects against
moisture and driving rain by
water repellency.
 prevents the absorption
of moisture and water
 colourless, transparent
 low odour because free
of aromatics
 highly permeable to water
vapour, breathable
 dirt-repellent
 prevents frost damages
and structural damages
 can be overpainted
 resistant to alkalis
Façade Impregnation
Silifirn W
Solvent-free siloxane façade
impregnation for mineral
surfaces. Protects against
moisture and driving rain by
water repellency.
 prevents the absorption
of moisture and water
 solvent-free, water-based
 colourless, transparent
 highly permeable to water
vapour, breathable
 dirt-repellent
 prevents frost damages
and structural damages
 can be overpainted
RENOVIEREN
D
F
Fugen-Reparatur weiß Joint Carrelage blanc
Kat.-Nr. 128
12 x 400 g
I
Stucco riparatore
per fughe bianco
Reboucheur spécial pour
le jointoiement de carrelage
au mur. Idéal pour réparer
des joints endommagés.
 prêt à l’emploi
 séchage sans fissures
 résistant à l’eau –
pour cuisines et bains
Frische Fuge
Joint Frais
Fuga fresca
Fresh Grout
Renovierfarbe zum Erneuern
und Auffrischen von Fliesenfugen an Wandflächen.
 weiß deckend
 wasch- und scheuerbeständig
 abtönbar mit max. 5 %
Vollton- und Abtönfarbe
oder mit decomix
Universal-Abtönkonzentrat
 Komplett-Set:
250 ml Frische Fuge,
1 Schwamm, 1 Pinsel
Peinture de rénovation pour
renouveller et rafraîchir les
joints de carreaux muraux.
 blanc
 récurable
 résistant aux rayons UV
 peut être teinté jusqu’à
5 % au max. avec nos
decomix Colorants
Universels Concentrés
ou nos decolor Peintures
Colorées
 Set complet:
250 ml Joint Frais,
1 éponge, 1 pinceau
Per rinnovare e rinfrescare le
fughe di piastrelle su pareti.
 bianco coprente
 resistante all’abrasione
e al lavaggio
 sfumabile con max. 5 %
di colore in tonalità forti
e sfumate o colorante
concentrato
 Kit completo:
250 ml di fuga fresca,
1 spugna, 1 pennello
To replace and freshen-up
tile joints on walls.
 white covering power
 abrasion- and washproof
 can be coloured with up
to max. 5 % tinting paints
or decomix universal
concentrated colorants
 Set supplied with 250 ml
Fresh Grout, 1 sponge
and 1 brush
Stucco speciale di alta
qualità per unire piastrelle da
parete. Ideale per la veloce
riparazione di giunzioni di
piastrelle danneggiate.
 pronto per l’uso
 indurisce senza formare
crepe
 impermeabile all’acqua –
per cucina e bagno
Laque spéciale pour
Vernice speciale
Neue Oberfläche
für Fliese, Badewanne, baignoires, carrelages per piastrelle, vasche
murales, cuisines
da bagno, cucina
Küche
High-quality special joint
filler for jointing wall tiles.
Ideal for the quick repair of
damaged tile joints.
 ready for use
 hardens crack-free
 waterproof – for kitchen
and bathroom
EAN Gebinde
4007954 25001 3
Special Varnish for
tile, bathtub, kitchen
Special varnish for coating
wall tiles, bathtubs, shower
trays and plastic kitchen
fronts.
 extremely durable
 high gloss
 pure white
 can be tinted with
decomix universal
concentrated colorants
 solvent-free
 basic set for 2,8 m2
Spezial-Lack zur Beschichtung von Wandfliesen, Badewannen, Duschbecken und
Kunststoff-Küchenfronten.
 hochglänzend
 extrem widerstandsfähig
 reinweiß
 mit decomix UniversalAbtönkonzentraten
abtönbar
 lösungsmittelfrei
 Basis-Set für 2,8 m2
Système professionnel de
rénovation pour recouvrir des
carreaux au mur, bacs de
douche, baignoires et fronts
en plastique du mobilier de
cuisine.
 extrêmement durable
 blanc de haute brillance
 peut être teinté avec nos
decomix Colorants
Universels Concentrés
 sans solvants
 set de base pour env. 2,8 m2
Vernice speciale per il
rivestimento di piastrelle da
parete, vasche da bagno,
piatti doccia, parti anteriori di
cucine in materiale sintetico.
 estremamente resistente
 lucida
 bianco puro
 può essere messa in tinta
con appositi coloranti
concentrati universali
 senza solventi
 set di base per 2,8 m2
Kalk-Entferner
Nettoyant Dépôts
Calcaires
Anticalcare
Limescale remover
Decalcifica efficacemente e
a fondo piastrelle, vasche
da bagno, lavabi e superfici
simili resistenti agli acidi.
 potente detergente
pronto per l’uso
 necessario come prepa-
razione del fondo prima
di riverniciature con la
vernice speciale Nuova
Superficie
Powerfully and thoroughly
delimes tiles, bathtubs,
wash basins and similar
acid-resistant surfaces.
 ready for use intensive
cleaner
 necessary as surface
preparation prior to new
varnish coating with
special varnish
Entkalkt kraftvoll und gründlich Fliesen, Badewannen,
Waschbecken und ähnliche
säurebeständige Oberflächen.
 gebrauchsfertiger
Intensiv-Reiniger
 erforderlich als Untergrundvorbereitung vor
der Neubeschichtung
mit dem Spezial-Lack
Neue Oberfläche
Kat.-Nr. 379
6x 1 l
Joint Repair white
Hochwertige Spezial-Fugenmasse zum Ausfugen von
Wandfliesen. Ideal für die
schnelle Reparatur beschädigter Fliesenfugen.
 gebrauchsfertig
 härtet rissfrei aus
 wasserfest – für Küche
und Bad
EAN Gebinde
4007955 04201 3
Kat.-Nr. 139
EAN Gebinde
1 VE =
4007955 06101 4
10 Komplett-Sets
Kat.-Nr. 377
1 VE = 2 Sets
GB
Pour décalcifier à fond carreaux, baignoires, lavabos,
toilettes et d’autres surfaces
résistantes à l’acidité.
 prêt à l’emploi
 nécessaire pour préparer
les surfaces avant application de notre Laque
spéciale pour baignoires,
carrelages murales,
cuisines
EAN Gebinde
4007955 25202 3
43
FARBEN UND SPEZIALANSTRICHE
D
3 x 1,5 l Pearl Effect
Brilliant Effect
Rubin Effect
Diamond Effect
Saphir Effect
Smaragd Effect
EAN Gebinde
4007955 17003 7
4007955 17103 4
4007955 17203 1
4007955 17303 8
4007955 17403 5
4007955 17503 2
I
Vernis Muraux à Effets Velature d’effetto
Effect Glazes
Glitzer-Effekt-Lasuren für
die moderne Wohnraumgestaltung. Transparent auftrocknend – sichtbar bleiben
nur leicht schimmernde
Flächen, auf denen je nach
Lichteinfall glitzernde
Akzente erscheinen.
 thixotrope Wandlasur
 für Tapeten, Dispersionsfarben, Putze, DekorElemente aus Styropor
und ähnliche Untergründe
im Innenbereich
 lösungsmittelfrei
 Verbrauch:
ca. 80 –120 ml/m 2
Vernis en phase aqueuse à 6
différents effets luisants pour
une ambiance moderne du
logement, à sèchage transparent. La surface traitée
devient luisant de manière
que des particules brillantes
y apparaissent selon l’action
de la lumière.
 vernis thixotrophe
 applicable sur papiers peints, peintures, crépis,
rosaces et supports
semblables à l’intérieur
 sans solvants
 consommation:
env. 80 –120 ml/m2
Glitter Effect Glazes for
modern interior design.
Transparent when dry – only
lightly glimmering areas
remain visible. Depending
on the angle of the light,
glittering accents appear in
these areas.
 thixotropic wall glaze
 for wallpapers, emulsion
paints, plasters,
decorative elements
made of Styrofoam and
similar interior surfaces
 solvent-free
 consumption:
approx. 80 – 120 ml/m 2
Diamond Effect
extrafeiner, silberner Effekt
Smaragd Effect
extrafeiner, grüner Effekt
Brilliant Effect
mittelfeiner, bläulicher Effekt
Rubin Effect
extrafeiner, roter Effekt
Saphir Effect
extrafeiner, blauer Effekt
Peintures Métallisées
Peintures acryliques en
2 teintes métalliques pour
accentuer des éléments
décoratifs ou des surfaces
entières. Applicable sur
papiers peints, peintures,
enduits, polystyrène, terre
cuite, staff, etc. à l’intérieur.
 haut pouvoir couvrant
 sans solvants
 consommation:
env. 80 – 120 ml/m2
Vernici a effetto
metallico
Vernice coprente con
attraenti effetti metallici.
Per tappezzerie, intonaci,
elementi decorativi in
polistirolo, murature, pietra,
idropitture e superfici simili
per interni.
 altissimo potere coprente
 senza solventi
 consumo:
ca. 80 –120 ml/m 2
Metallic Paints
Covering paint with attractive
metallic effect. For wallpapers, plasters, decorative
elements made of Styrofoam,
masonry, stone, emulsion
paints and similar interior
surfaces.
 very high covering power
 solvent-free
 consumption:
approx. 80 – 120 ml/m 2
EAN Gebinde
4007955 17703 6
4007955 17803 3
Gold Metallic
44
Velature con effetto luccicante per l’allestimento
moderno di ambienti abitativi.
Asciugando diventa trasparente – rimangono visibili
solo superfici leggermente
brillanti sulle quali, secondo
l’incidenza della luce,
appaiono accenti scintillanti.
 velatura tissotropica
 per tappezzerie,
idropitture, intonaci,
elementi decorativi in
polistirolo e fondi simili
per interni
 senza solventi
 consumo:
ca. 80 – 120 ml/m2
Pearl Effect
extrafeiner, goldener Effekt
Deckender Anstrich mit
attraktivem Metalleffekt.
Für Tapeten, Putze, DekorElemente aus Styropor,
Mauerwerk, Stein, Dispersionsfarben und ähnliche
Oberflächen im Innenbereich.
 sehr hohe Deckkraft
 lösungsmittelfrei
 Verbrauch:
ca. 80 –120 ml/m 2
Kat.-Nr. 390 176 01
2,5 l
GB
Effektlasuren
Metall-Effekt-Farben
3 x 1,5 l Gold Metallic Silver Metallic
F
EAN Gebinde
4044899 17601 5
Silver Metallic
Glutolin CF
Crystal-Finish –
White perlmutt
Glutolin CF
Crystal-Finish –
Nacre Blanc
Glutolin CF
Crystal Finish –
Bianco madreperla
Glutolin CF
Crystal Finish –
pearly-white
Moderne Oberflächengestaltung mit strukturiertem, edlem Perlmutteffekt.
Für mineralische Untergründe, Dispersionsfarben
und ähnliche Oberflächen.
 für innen
 lösungsmittelfrei
 Basis-Farbton:
perlmutt-weiß
 individuell abtönbar mit
max. 10% decomix
Abtönkonzentraten
 2,5 l für ca. 7,5 –12 m2
(je nach Auftragsart)
Vernis pour réaliser par son
effet de nacre structuré des
surfaces modernes. Pour
recouvrir supports minéraux,
peintures et autres.
 pour l’intérieur
 sans solvants
 teinte de base:
nacre blanc
 peut être teinté jusqu’à
10% au max. avec les
decomix Colorants
Concentrés Universels
 2,5 l pour env. 7,5 –12 m2
(selon le monde d’application)
Finitura moderna per superfici con effetto madreperla
strutturato. Per superfici
minerali, idropitture e fondi
simili.
 per interni
 senza solventi
 tonalità base:
bianco madreperla
 sfumabile con max. 10%
di coloranti concentrati
decomix
 2,5 l per ca. 7,5 –12 m2
(secondo la modalità
di applicazione)
Modern surface design with
a textured, classy pearl
effect. For mineral surfaces,
emulsion paints and similar
surfaces.
 for indoors
 solvent-free
 base colour: pearly-white
 can be tinted individually
up to 10% with decomix
Universal Concentrated
Colorants
 2,5 l for approx. 7,5 –12 m2
(depending on application)
FARBEN UND SPEZIALANSTRICHE
D
10 x 20 ml
F
I
decomix
UniversalAbtönkonzentrat
decomix
Colorants Concentrés
Universels
Farbkonzentrat zum Abtönen
von Lacken, Dispersionsfarben, Kunstharzputzen,
Spachtelmassen u. ä.
 extrem farbstark und
ergiebig
 28 brillante Farbtöne
 zum Abtönen fast aller
Materialien
 hervorragendes Mischverhalten
 sehr gute Lichtbeständigkeit
 frostbeständig
 platzsparend durch
geringes Volumen
 alle LW-Oxyd-Typen
eignen sich für aromatenfreie Lacksysteme und
Silikatfarben (Farbtöne Nr.
3, 4, 5, 14, 19, 20, 21, 22,
23, 24, 25)
Colorants concentrés pour
nuancer les laques, peintures,
enduits à base de résine
synthétique et produits
semblables.
 haut pouvoir colorant
 28 couleurs brillantes
 teintent presque tous les matériaux
 excellente miscibilité
 très résistants à la dé-
coloration par le soleil
 insensibles au gel
 peu encombrants
 tous les types LW-Oxyde conviennent pour peintures aux silicates et
laques sans aromates
(N° de coloris 3, 4, 5, 14, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25)
decomix
Colorante concentrato
universale per
la messa in tinta
GB
decomix
Universal
concentrated colorant
Colorante concentrato per
la messa in tinta di smalti,
idropitture, intonaci in resina
sintetica, stucchi e simili.
 colorazione estremamente intensa, grande resa
 28 tonalità brillanti
 per la messa in tinta di quasi tutti i materiali
 eccellente miscibilità
 ottima resistenza alla luce
 resistente al gelo
 di poco ingombro grazie allo scarso volume
 tutti i tipi di ossidi
resistenti all’aria sono
adatti a sistemi di vernici
privi di aromatici e pitture
ai silicati (tonalità n. 3, 4,
5, 14, 19, 20, 21, 22, 23,
24, 25)
Pigment concentrate for
tinting lacquers, emulsion
paints, synthetic resin
plasters, fillers etc.
 extremely strong colour
and economical
 28 brilliant colour shades
 for tinting almost all
materials
 excellent mixing performance
 very good light resistance
 frost resistant
 space saving due to
small volume
 all LW (light and weather
resistant) oxide types are
suitable for aromatic-free
lacquer systems and
silicate paints (Colour
shades No. 3, 4, 5, 14, 19,
20, 21, 22, 23, 24, 25)
Colorants Métallisés
Concentrés
Concentrati
metallizzati
Metallic Effect
Concentrates
Concentrés universels pour
teinter des recouvrements
transparents ou pauvres en
pigments. Ne conviennent
pas pour des recouvrements
opaques.
 idéals pour teinter le
Glutolin CF Crystal-Finish
 très intensifs – taux
d’ajoutage 10% au max.
 combinables avec les
decomix Colorants
Concentrés Universels
(seulement les types Let LW)
 pour l’intérieur et
l’extérieur
 résistants au gel
Concentrato versatile per
vernici trasparenti o a
colori tenui. Non adatto
per le vernici coprenti.
 ideale per la messa in
tinta di Crystal Finish
 forte intensità cromatica –
max. aggiunta 10%
 combinabile con il
concentrato universale
decomix (solo i tipi L e LW)
 per interni ed esterni
 resistente al gelo
Versatile concentrate for
transparent and slightly
pigmented coating systems.
Not suitable for covering
coatings.
 ideal for tinting Crystal
Finish
 very strong colour
effect – max. addition 10 %
 can be combined with
decomix Universal
Concentrated Colorants
(only L- and LW-types)
 for indoors and outdoors
 frost-resistant
Faltprospekt
Metallic-EffektKonzentrate
Vielseitig einsetzbares
Konzentrat für transparente
oder schwach pigmentierte
Anstrichsysteme. Nicht
geeignet für deckende
Anstriche.
 ideal zum Abtönen von
Crystal-Finish
 sehr farbstark –
max. Zugabe 10%
 kombinierbar mit
decomix UniversalAbtönkonzentrat
Inhalt Farbton
EAN Gebinde
(nur L- und LW-Typen)
10 x 30 g M1 Gold 4002926 35102 6
1 x300 g M1 Gold 4002926 35120 0  für innen und außen
10 x 20 g M2 Silber 4002926 35202 3  frostbeständig
1 x200 g M2 Silber 4002926 35220 7
10 x 20 g M3 Bronze 4002926 35302 0
1 x200 g M3 Bronze 4002926 35320 4
45
FARBEN UND SPEZIALANSTRICHE
D
Kat.-Nr. 113
10 x 250 ml
6 x 750 ml
10 x 750 ml
2,5 l
5l
46
F
I
GB
decolor Volltonund Abtönfarbe
decolor
Peintures Colorées
Vernice decolor in
decolor Tinting paints
tonalità forti e sfumate Emulsion paint in 22
Dispersionsfarbe in 22
ansprechenden Farbtönen
für dekorative Anstriche
sowie zum Abtönen von
Dispersions- und Latexfarben, Kunstharzputzen
und ähnlichen wasserbasierten Materialien.
 hohe Farbkraft und
Ergiebigkeit
 sehr gutes Mischverhalten
 lösungsmittelfrei
 weichmacherfrei
 sehr emissionsarm
 für innen und außen
 witterungsbeständig
 lichtecht
 Nassabriebbeständigkeit
Klasse 2 nach
DIN EN 13300
 scheuerbeständig
 airless spritzbar
Peintures en phase aqueuse
en 22 belles teintes pour
travaux de peinture décoratifs ainsi que pour teinter les
peintures en phase aqueuse.
 sans solvants
 pauvre en émanations
chimiques et odeurs
 pour l’intérieur et
l’extérieur
 résistantes à la décolora-
tion par le soleil
 résistantes aux intempéries
 résistantes au frottement
humide: classe 2 –
EN 13300
 récurables
 applicable au pistolet
airless
Vernice a dispersione in
22 gradevoli tonalità per
la verniciatura decorativa
e per la sfumatura di colori
a dispersione e a lattice,
intonaci resinosi sintetici
e materiali analoghi a base
di acqua.
 elevata intensità cromatica
e ottima resa
 ottima miscibilità
 non contiene solventi
 non contiene plastificanti
 a bassissime emissioni
 per l’interno e l’esterno
 resistente alle intemperie
 fotostabile
 resistenza all’abrasione
umida di classe 2 –
EN 13300
 per applicazione a spruzzo
airless
attractive colour shades for
decorative coatings as well
as for tinting emulsion and
latex paints, synthetic resin
plasters and similar waterbased materials.
 high colour strength
 very economical
 best mixing performance
 solvent-free
 plasticizer-free
 very low in emissions
 for indoors and outdoors
 weatherproof
 UV stable
 wet-scrub resistance
class 2 according to
DIN EN 13300
 abrasion-proof
 suitable for use with
airless spraying devices
HacoLITH
Silikat Volltonund Abtönfarbe
HacoLITH
Peintures Silicates
Teintées
HacoLITH
Silicate Tinting Paint
Silikatbasierte, streichfertige
Vollton- und Abtönfarbe in
8 Farbtönen für hoch dampfdurchlässige, atmungsaktive
Anstriche auf mineralischen
Untergründen sowie zum
Abtönen aller Farben auf
Wasserbasis.
 wasserverdünnbar
 wetterbeständig
 wasserabweisend
 spannungsarm
Peintures colorées à base
de silicates, prêtes à l’emploi,
en 8 teintes pour appliquer
sur des fonds minéraux des
couches très perméables à
la vapeur laissant respirer
les supports ainsi que pour
teinter toutes peintures à
base de silicates.
 diluables à l’eau
 résistantes aux
intempéries
 peu de tensions
 hydrofuges
HacoLITH
Pittura ai silicati in
tonalità forte e
sfumante
Pittura in tonalità forte e
sfumante a base di silicati
pronta per l’applicazione
in 8 colori per verniciature
altamente permeabili al
vapore e traspiranti di fondi
minerali nonché per la messa
in tinta di tutti i colori a base
d’acqua.
 diluibile con acqua
 resistente agli agenti atmosferici
 idrorepellente
 a bassa tensione
Silicate-based, brushable
tinting paint in 8 shades for
highly vapour permeable,
breathable coats on mineral
surfaces as well as for tinting
all kinds of water-based
paints.
 can be diluted with water
 weather-resistant
 water-repellent
 low stress
FARBEN UND SPEZIALANSTRICHE
D
Kat.-Nr. 1589
2,5 l
5l
12,5 l
11 Farbtöne
Schiefer
Torf
Havanna
Sandstein
Steingrau
Ziegelrot
Sandsteingelb
Terra
Basaltblau
Betongrau
Anthrazit
EAN (5 l)
4004370 54950 9
4004370 54952 3
4004370 54953 0
4004370 54954 7
4004370 54955 4
4004370 54917 2
4004370 54959 2
4004370 54960 8
4004370 54961 5
4004370 54962 2
4004370 54963 9
F
I
Dach- und Sockelfarbe Peinture pour Toitures
Hochdeckende, sehr
et Soubassements
Pittura per basamenti
e tetti
ergiebige KunststoffDispersionsfarbe für lichtechte Anstriche auf Putz,
Mauerwerk, Faserzementdächern (z. B. Eternit), Dachziegeln sowie Altanstrichen.
 Nassabriebbeständigkeit
Klasse 2 nach
DIN EN 13300
 scheuerbeständig
 witterungsbeständig
 lösungsmittelfrei und
atmungsaktiv
 wasserverdünnbar
 untereinander und mit
weißer Fassadenfarbe
mischbar
 für innen und außen
Idropittura sintetica con
eccellente capacità coprente
per rivestimenti fotostabili
su intonaco, murature, tetti
in cemento fibroso (p. es.
eternit), tegole e vecchi
verniciuture.
 resistenza all’abrasione
umida di classe 2 –
EN 13300
 resistente alle intemperie
 non contiene solventi,
traspirante
 diluibile in acqua
 mescolabili tra di loro e
con pittura bianca per
facciate
 per interni ed esterni
 11 colori
Peinture en phase aqueuse
déja teintée et très couvrante
pour l’application sur les
crépis, les briques, les toits
en fibrociment, les tuiles
ainsi que pour couvrir des
peintures anciennes.
 résistance au frottement
humide: classe 2 selon
la norme EN 13300
 récurable
 résistante aux intempéries
et rayons UV
 sans solvants et microporeuse
 diluable à l’eau
 mélangeable à d’autres
peintures en phase
aqueuse
 pour l’intérieur et
l’extérieur
 11 teintes différentes
GB
Roof and Plinth Paint
Highly-covering, economical,
non-fading synthetic
emulsion paint. Perfect
for application on plaster,
masonry, cement-fibre
roofing (i.e. Eternit), roofing
tiles and on previously
painted surfaces.
 wet-scrub resistance
class 2 – EN 13300
 abrasion-proof
 weatherproof
 solvent-free and
breathable
 can be diluted with water
 each shade can be mixed
with each other
 can be mixed with any
other white façade paint
 for indoors and outdoors
 available in 11 colours
47
FARBEN UND SPEZIALANSTRICHE
D
fix 2000
Ölsperrbeschichtung
Beton- und Fußbodenfarbe
Kat.-Nr. 1588
Grau
2,5 l
5 l
10 l
EAN Gebinde
4002175 12370 2
4002175 12371 9
4002175 12372 6
Rotbraun
2,5l
5 l
EAN Gebinde
4002175 12380 1
4002175 12381 8
Kat.-Nr. 1545
5 l
10 l
Heizölbeständiger Schutzanstrich mit bauaufsichtlichem Prüfzeugnis für
innenliegende Heizöl-Lagerräume und -Auffangwannen
aus Beton und Zement.
Auch hervorragend einsetzbar als dauerhafte Beschichtung für Betonflächen und
Estrichböden in Heizungsund Kellerräumen. Nicht
geeignet als Bodenbeschichtung für Kfz-Stellplätze und
für Flächen mit Dauernassbelastung.
 geprüfte Qualität –
Prüf-Nummer P - SAC
02 / 5.1 / 09 - 411
 hochelastisch
 auf Kunstharzbasis
 wasserverdünnbar
 in 2 Farbtönen lieferbar:
grau
rotbraun
48
Couche liquide en matière
synthétique avec attestation
de résistance au fuel pour
dépôts et bassins de
réception de fuel en béton
ou ciment à l’intérieur.
Aussi utilisable comme
recouvrement durable
d’autres surfaces en béton
ainsi que sols en aire dans
caves et chaufferies.
Ne pas appliquer aux sols
de garages ou sur des surfaces à humidité permanente.
 qualité attestée –
numéro d’attestation
P - SAC 02 / 5.1 / 09 - 411
 très élastique
 à base vinylique
 disponible en 2 teintes:
gris
brun-rouge
GB
fix 2000
Rivestimento antiolio
Vernice per calcestruzzo e pavimenti
fix 2000
Oil Block Coating
Cement and Floor
Paint
Vernice protettiva resistente
agli oli combustibili con certificato di collaudo emesso
dall’ispettorato all’edilizia per
depositi di olio combustibile
e vasche di raccolta in calcestruzzo e cemento situati
all’interno. Ideale anche
come rivestimento duraturo per superfici in calcestruzzo e pavimenti continui
in locali caldaie e cantine.
Non adatto come rivestimento di pavimenti di posti
auto e per superfici costantemente bagnate.
 qualità controllata –
numero di controllo
P-SAC 02 / 5.1 / 09 - 411
 estremamente elastica
 a base di resina sintetica
 diluibile con acqua
 disponibile in 2 tonalità:
grigio, rosso-bruno
Heating-oil-resistant protection coat admitted for use by
the construction supervising
authority for indoor heatingoil storage rooms and drip
pans made of concrete and
cement. Also suitable as a
permanent coating for concrete areas and screed floors
in boiler and cellar rooms.
Not suitable as floor coating
for parking spaces and areas
that are permanently damp.
 tested quality –
No. of certification
P - SAC 02 / 5.1 / 09 - 411
 highly elastic
 base: synthetic resin
 can be diluted with water
 available in 2 colours
grey
maroon
Peinture Fibrée
Fibra ruvida liquida
Liquid Woodchip
Weiße Dispersionsfarbe
mit dekorativer Rauhfaserstruktur für Anstriche im
Innenbereich.
 nahtlose Struktur
 gut deckend
 waschfest
 E.L.F. – emissionsarm,
lösungsmittelfrei
 tropfgehemmt
 spritzfähig
 1 l für ca. 4 m2,
je nach Untergrund
Peinture blanche en phase
aqueuse avec fibres de bois
neutres donnant un aspect
de papier ingrain à l’intérieur.
 texture fluide
 haut pouvoir couvrant
 lessivable
 pauvre en émanations
chimiques et odeurs
 sans solvants
 ne coule pas
 aussi applicable avec
pistolet airless
 rendement: env. 4 m2 /
litre selon le support
Vernice a dispersione di
colore bianco con struttura
decorativa in fibre ruvide per
la verniciatura di interni.
 struttura senza cuciture
 buona capacità coprente
 resistente ai lavaggi
 ELF – a basse emissioni,
senza solventi
 non gocciola
 spruzzabile
 1 l per ca. 4 m2
a seconda del fondo
White emulsion paint with
decorative woodchip
structure for applications
indoors.
 seamless structure
 high covering power
 washproof
 solvent-free
 low in emissions
 does not drip
 suitable for use with
spraying devices
 1 l sufficient for 4 m2,
depending on surface
Decken- und Wandfarbe – BIO weiss
Peinture BIO
en poudre pour murs
et plafonds
Vernice bianca BIO
per soffitti e pareti
BIO White Ceiling
and Wall Paint
EAN Gebinde
4007955 10802 3
4007955 10803 0
EAN Gebinde
4007955 04103 0
fix 2000
Couche Isolante
I
Flüssige Rauhfaser
Pulverförmige Leimfarbe aus
natürlichen Rohstoffen, die
mit Wasser angerührt wird.
Ergibt wischfeste Innenanstriche.
 gut deckend
 hoch atmungsaktiv
 tropfgehemmt
 später mit Wasser leicht
entfernbar
Art.-Nr. 105
5 x 2 kg
F
Peinture en poudre à délayer
dans l’eau, à base de
matières naturelles.
 bon pouvoir couvrant
 microporeuse
 ne coule pas
 s’enlève facilement à l’eau
 essuyable
Colore a colla, in polvere
di derivazione naturale, da
mescolare con acqua.
Rende i rivestimenti interni
resistenti agli strofinamenti.
 buon potere coprente
 altamente traspirante
 non gocciola
 in seguito si può
rimuovere facilmente
con acqua
Powdered distemper made
from natural raw materials
which is mixed with water.
Produces wipe-proof interior
coatings.
 good covering power
 highly breathable
 does not drip
 can later easily be
removed with water
DISPERSIONSFARBEN
D
Kat.-Nr. 1543
2,5 l
5 l
10 l
EAN Gebinde
4007955 10701 9
4007955 10702 6
4007955 10703 3
F
I
GB
Spektrum
Einschichtfarbe
Peinture Monocouche
Spectre
Vernice monostrato
Spectrum
Spectrum
Single-layer Paint
Innenfarbe der Spitzenklasse
mit extrem hoher Deckkraft
bei nur einem Anstrich.
 Nassabriebbeständigkeit
Klasse 3 nach
DIN EN 13300
 waschbeständig
 Kontrastverhältnis
Klasse 1 bei einer
Ergiebigkeit von 7 m2 /l
 Glanzgrad: stumpfmatt
 E.L.F. – emissionsarm,
lösungsmittelfrei
 sehr weiß
 tropfgehemmt
 airless spritzbar
 TÜV-geprüft: geeignet für
den Einsatz in Räumen,
in denen Lebensmittel
hergestellt oder gelagert
werden (ID: 0000034676)
Peinture intérieure en phase
aqueuse avec excellent pouvoir couvrant en une seule
couche.
 résistance au frottement
humide: classe 3 selon
la norme EN 13300
 lessivable
 relation de contraste:
classe 1 au rendement
de 7 m2 /l
 sans solvants
 pauvre en émanations
chimiques et odeurs
 très blanche
 ne coule pas
 aussi applicable avec
pistolet airless
 avec certificat de la
controle technique fédéral:
approprié pour l’utilisation
dans locaux de production
et de stockage de produits
alimentaires
Vernice per interni di
eccellente qualità con
elevatissimo potere coprente
già solo con una mano.
 resistenza all’abrasione
umida di classe 3 –
EN 13300
 rapporto di contrasto:
classe 1 con una resa
di 7 m2 /l
 grado di lucentezza:
altamente opaco
 ELF – a basse emissioni,
senza solventi
 molto bianca
 non gocciola
 spruzzabile senz’aria
 certificazione TÜV: idonea
all’impiego nei locali in cui
vengono prodotti o conservati i generi alimentari
(ID: 0000034676)
Top-quality interior paint
with extremely high covering
power with just one application.
 wet-scrub resistance
class 3 – EN 13300
 washproof
 contrast ratio: class 1
at coverage of 7 m²/l
 gloss degree: flat-matt
 solvent-free
 low in emissions
 extra brilliant white
 does not drip
 suitable for use with
airless spraying devices
 TÜV-proven: suitable for
use in rooms where food
is produced or stored
(ID: 0000034676)
Malerweiss-DIN
Peinture
Professionelle DIN
Bianco per
imbianchino DIN
Painter’s White DIN
Peinture intérieure mate
en phase aqueuse et bien
couvrante.
 résistance au frottement
humide: classe 3 selon
la norme EN 13300
 lessivable
 relation de contraste:
classe 2 au rendement
de 8 m2 /l
 sans solvants
 pauvre en émanations
chimiques et odeurs
 très blanche
 aussi applicable avec
pistolet airless
Vernice a dispersione opaca,
per verniciature di interni,
con buon potere coprente.
 resistenza all’abrasione
umida di classe 3 –
EN 13300
 rapporto di contrasto:
classe 2 con una resa
di 8 m2 /l
 grado di lucentezza:
altamente opaco
 ELF – a basse emissioni,
senza solventi
 extra bianco
 spruzzabile senz’aria
TÜV-zertifiziert
für den Lebensmittelbereich
Kat.-Nr. 1541
2,5 l
5 l
10 l
EAN Gebinde
4007955 10502 2
4007955 10503 9
4007955 10504 6
Matte Dispersionsfarbe für
gut deckende, hochwertige
Innenanstriche.
 Nassabriebbeständigkeit Klasse 3 nach
DIN EN 13300
 waschbeständig
 Kontrastverhältnis
Klasse 2 bei einer
Ergiebigkeit von 8 m2 /l
 Glanzgrad: stumpfmatt
 E.L.F. – emissionsarm,
lösungsmittelfrei
 extra weiß
 airless spritzfähig
Raumweiss waschfest
Gebrauchsfertige
Dispersionsfarbe für waschfeste Wand- und Deckenanstriche im Innenbereich.
 E.L.F. – emissionsarm,
lösungsmittelfrei
 Glanzgrad: matt
 airless spritzbar
 1 l für ca. 4 – 6 m2,
je nach Untergrund
Matt emulsion paint for well
covering, high-quality interior
coatings.
 wet-scrub resistance
class 3 – EN 13300
 washproof
 contrast ratio: class 2
at a coverage of 8 m2 /l
 gloss degree: flat-matt
 low in emissions
 solvent-free
 brilliant white
 suitable for use with
airless spraying devices
Blanc Intérieur lavable Bianco per ambienti
Peinture en phase aqueuse
interni
Interior Paint
Washproof
prête à l’emploi pour plafonds et murs à l’intérieur.
 sans solvants
 pauvre en émanations
chimiques et odeurs
 mate
 aussi applicable avec
pistolet airless
 rendement: env. 4 – 6 m2 /
litre selon le support
Ready for use white emulsion
paint for washable coats on
interior walls and ceilings.
 solvent-free
 low in emissions
 gloss degree: matt
 suitable for use with
airless spraying devices
 1 l sufficient for 4 – 6 m2,
depending on surface
Vernice a dispersione pronta
per l’uso e resistente ai
lavaggi per pareti e soffitti
di ambienti interni.
 ELF – a basse emissioni,
senza solventi
 grado di lucentezza:
opaco
 spruzzabile senz’aria
 1 l per ca. 4 – 6 m2
a seconda del fondo
Kat.-Nr. 1530
EAN Gebinde
10 l 4007955 10103 1
49
DISPERSIONSFARBEN
D
Kat.-Nr. 1581
2,5 l
5 l
10 l
Kat.-Nr. 1548
2,5 l
5 l
10 l
EAN Gebinde
4007955 12001 8
4007955 12002 5
4007955 12003 2
EAN Gebinde
4007955 12101 5
4007955 12102 2
4007955 12103 9
50
EAN Gebinde
4007955 12401 6
4007955 12402 3
I
GB
Latex-Matt
Peinture Latex Matte
Vernice opaca in lattice Latex Matt
Strapazierfähiger Wandanstrich mit sehr guter
Deckkraft. Hervorragend
geeignet für stark beanspruchte Flächen sowie
für Feuchträume wie z. B.
Küchen, Bäder usw.
 Nassabriebbeständigkeit
Klasse 2 nach
DIN EN 13300
 scheuerbeständig
 Kontrastverhältnis
Klasse 1 bei einer
Ergiebigkeit von 6,5 m2 /l
 Glanzgrad: stumpfmatt
 lösungsmittelfrei
 abwaschbar
 airless spritzbar
Peinture intérieure en phase
aqueuse résistante à l’usure
et à haut pouvoir couvrant.
Appropriée pour supports
fragilisés ou usés ainsi que
pour locaux humides tels que
cuisines, salles de bains, etc.
 résistance au frottement
humide: classe 2 selon
la norme EN 13300
 récurable
 relation de contraste:
classe 1 au rendement
de 6,5 m2 /l
 sans solvants
 haut pouvoir couvrant
 devient mate en séchant
 lessivable
 aussi applicable avec
pistolet airless
Vernice per pareti altamente
resistente, con ottimo potere
coprente. Ideale per superfici
molto sfruttate e ambienti
umidi come ad es. cucine,
bagni, ecc.
 resistenza all’abrasione
umida di classe 2 – EN 13300
 rapporto di contrasto:
classe 1 con una resa
di 6,5 m2 /l
 grado di lucentezza:
altamente opaco
 senza solventi
 lavabile
 spruzzabile senz’aria
Durable wall paint with very
good covering power.
Suitable for surfaces subject
to heavy wear and tear as
well as for use in damp
rooms such as kitchens,
bathrooms etc.
 wet-scrub resistance
class 2 – EN 13300
 abrasion-proof
 contrast ratio:
class 1 at a coverage
of 6,5 m2 /l
 gloss degree: flat-matt
 solvent-free
 washable
 suitable for use with
airless spraying devices
Latex-Seidenglanz
Peinture Latex
Satinée
Vernice in lattice con
lucentezza serica
Latex Silk Gloss
Peinture vinylique en phase
aqueuse et à brillance élevée
pour supports fortement
usés.
 résistance au frottement
humide: classe 1 selon
la norme EN 13300
 récurable
 relation de contraste:
classe 2 au rendement
de 6,5 m2 /l
 sans solvants
 pauvre en émanations
chimiques et odeurs
 intérieur et extérieur
 satinée
 aussi applicable avec
pistolet airless
Vernice a dispersione in
lattice con alto grado di
brillantezza adatta a grandi
edifici, per superfici molto
sfruttate. Superficie di
brillantezza serica per
rivestimenti decorativi.
 resistenza all’abrasione
umida di classe 1 – EN 13300
 rapporto di contrasto:
classe 2 con una resa
di 6,5 m2 /l
 grado di lucentezza: medio
 ELF – a basse emissioni,
senza solventi
 lavabile
 spruzzabile senz’aria
 per interni ed esterni
Peinture Latex à
Haute Brillance
Vernice in lattice
extra lucida
Peinture vinylique à brillance
élevée avec bon pouvoir
couvrant. Particulièrement
adaptée pour recouvrir les
papiers peints à peindre,
gaufrés et la toile de verre.
 résistance au frottement
humide: classe 1 selon
la norme EN 13300
 récurable
 relation de contraste:
classe 2 au rendement
de 7 m2 /l
 sans solvants
 intérieur et extérieur
 aussi applicable avec
pistolet airless
Vernice per pareti altamente
resistente con un alto grado
di brillantezza e buon potere
coprente. Particolarmente
indicata per la riverniciatura
di tessuti in fibra di vetro,
fibra grezza e tappezzerie
goffrate.
 resistenza all’abrasione
umida di classe 1 – EN 13300
 rapporto di contrasto:
classe 2 con una resa
di 7 m2 /l
 grado di lucentezza:
brillante
 senza solventi
 lavabile
 spruzzabile senz’aria
 per interni ed esterni
Objektgeeignete LatexDispersionsfarbe mit
erhöhtem Glanzgrad für
stark beanspruchte Flächen.
Seidenglänzende Oberfläche
für dekorative Anstriche.
 Nassabriebbeständigkeit
Klasse 1 nach
DIN EN 13300
 scheuerbeständig
 Kontrastverhältnis
Klasse 2 bei einer
Ergiebigkeit von 6,5 m2 /l
 Glanzgrad: mittlerer Glanz
 E.L.F. – emissionsarm,
lösungsmittelfrei
 abwaschbar
 airless spritzbar
 innen und außen
Latex-Hochglanz
Kat.-Nr. 1549
2,5 l
5 l
F
Strapazierfähiger Wandanstrich mit hohem Glanzgrad und guter Deckkraft.
Besonders geeignet zum
Überstreichen von Glasfasergewebe, Rauhfaser und
Strukturtapeten.
 Nassabriebbeständigkeit
Klasse 1 nach
DIN EN 13300
 scheuerbeständig
 Kontrastverhältnis
Klasse 2 bei einer
Ergiebigkeit von 7 m2 /l
 Glanzgrad: glänzend
 lösungsmittelfrei
 abwaschbar
 airless spritzfähig
 innen und außen
Heavy-duty latex emulsion
paint for surfaces subject
to heavy wear and tear,
with increased gloss power.
Attractive silk finish for
decorative coatings.
 wet-scrub resistance
class 1 – EN 13300
 abrasion-proof
 contrast ratio: class 2
at a coverage of 6,5 m2 /l
 gloss degree:
medium-gloss
 solvent-free
 low in emissions
 washable
 suitable for use with
airless spraying devices
 for indoors and outdoors
Latex High Gloss
High-gloss durable wall
paint with excellent covering
power. Particularly suitable
for recoating fibre-glass,
woodchip and embossed
wallpapers.
 wet-scrub resistance
class 1 – EN 13300
 abrasion-proof
 contrast ratio: class 2
at a coverage of 7 m2 /l
 gloss degree: glossy
 solvent-free
 washable
 suitable for use with
airless spraying devices
 for indoors and outdoors
DISPERSIONSFARBEN
D
Kat.-Nr. 1231
5 l
10 l
Kat.-Nr. 1232
5 l
EAN Gebinde
4007955 14003 0
4007955 14004 7
EAN Gebinde
4007955 13903 4
F
I
GB
SiliconharzFassadenfarbe
Peinture Silicone
pour Façades
Vernice per facciate
in resina siliconica
Silicone resin
façade paint
Hochdeckender, extra weißer
Fassadenanstrich. Für Erstund Erneuerungsanstriche
auf Siliconharz-, DispersionsSilikat-, Kunstharz- oder
mineralischen Farben sowie
auf Putzen oder Spachteluntergründen. Hervorragend
geeignet für denkmalgeschützte Objekte.
 scheuerbeständig
 Kontrastverhältnis
Klasse 1 bei einer
Ergiebigkeit von 6,5 m2 /l
 hervorragende Deckkraft
und sehr hoher Weißgrad
 hoch wasserabweisend
 sehr hohe Wasserdampfdurchlässigkeit
 sehr geringe Verschmutzungsneigung
 mit Langzeit-Filmschutz
gegen Algen und Grünbeläge
 optimal zu verarbeiten
 erhält die Untergrundstruktur
 mineralmatt
 lösungsmittelfrei
 airless spritzbar
Peinture à base de résines
silicones, très blanc et à
haut pouvoir couvrant. Peut
être utilisée pour recouvrir
peintures silicones, silicates,
acryliques ou vinyliques ainsi
que crépis et enduits. Excellent adaptée à la protection
de monuments historiques.
 récurable
 relation de contraste:
classe 1 au rendement
de 6,5 m2 /l
 haut pouvoir couvrant
et très blanc
 haute résistance à
la pénétration d’eau
 très bonne microporosité
 protège contre la pluie
battante
 très faible tendance
de salir
 avec protection contre
un envahissement de sa
surface par moisissures
ou algues
 conserve la structure
du support
 matte
 sans solvants
 aussi applicable avec
pistolet airless
Vernice per facciate extra
bianca altamente coprente.
Per tinteggiature nuove e di
rinnovamento su vernici in
resina siliconica, silicea a
dispersione, resina sintetica
o minerali nonché su intonaci
o fondi stuccati. Ideale per
immobili considerati monumenti nazionali.
 resistente allo sfregamento
 rapporto di contrasto:
classe 1 con una resa
di 6,5 m2 /l
 straordinario potere
coprente e altissimo
grado di bianco
 altamente idrorepellente
 ottima permeabilità
al vapore acqueo
 scarsissima
sporchevolezza
 con velo protettivo contro
infestazioni da alghe
 lavorazione ottimale
 mantiene la struttura
del fondo
 opaco minerale
 senza solventi
 spruzzabile senz’aria
High-coverage, extra-white
façade paint. For initial and
subsequent coatings on
silicone resin, emulsion
silicate, synthetic resin or
mineral paints as well as on
plasters or filled surfaces.
Perfect for protected
historical buildings.
 abrasion-proof
 contrast ratio: class 1
at a coverage of 6,5 m2 /l
 excellent coverage and
high whiteness
 highly water resistant
 very high water vapour
permeability
 low tendency to become
dirty
 with long term film
protection against algae
and mildew
 optimal processing
 maintains the surface
texture
 mineral matt finish
 solvent-free
 suitable for use with
airless spraying devices
SiliconharzGrundierung
Durcisseur Spécial
Peintures Silicones
Fondo in resina
siliconica
Silicone Resin Primer
Spezial-Grundierung für
Siliconharz-Fassadenfarbe.
Hervorragend geeignet für
Putze, Spachtelmassen,
Betonflächen sowie Kalksandstein-Mauerwerk.
 hohe Eindringtiefe
 festigt poröse, sandende
und kreidende Untergründe
 reguliert die Saugfähigkeit
 erhält die Atmungsaktivität
 lösungsmittelfrei
Primaire spécial avant
application de peintures
aux silicones. Applicable
sur crépis, pierres et briques
calcaires, ciment et enduits.
 bonne pénétration
 régularise l’absorption
des supports
 conserve la microporosité
 durcit des supports
friables ou farineux
 sans solvants
Fondo speciale per vernici
per facciate in resina siliconica. Ideale per intonaci,
stucchi, superfici in calcestruzzo e murature in
arenaria calcarea.
 grande penetrazione
 consolida sottofondi
porosi, sabbiosi e gessosi
 regola il potere assor-
bente
 conserva la traspiranza
 senza solventi
Special primer for silicone
resin façade paint. Perfect
for plasters, fillers, concrete
surfaces and limestone
masonry.
 high penetration
 makes porous, sandy and
chalky surfaces solid
 regulates the absorbency
 maintains the breathability
 solvent-free
51
DISPERSIONSFARBEN
D
Kat.-Nr. 1563
10 l
Kat.-Nr. 1561
2,5 l
5 l
10 l
52
EAN Gebinde
4007955 14304 8
EAN Gebinde
4007955 14101 3
4007955 14102 0
4007955 14103 7
F
I
GB
SiloxanFassadenfarbe Extra
Peinture Spéciale
Façades extra
Vernice per facciate
Silossano extra
Siloxane Façade
Paint Extra
Siloxanverstärkte, matte
Acrylat-Fassadenfarbe mit
sehr guter Deckkraft für hoch
strapazierfähige Anstriche im
Außen- und Innenbereich.
 scheuerbeständig
 Kontrastverhältnis
Klasse 2 bei einer
Ergiebigkeit von 6 m2 /l
 Glanzgrad: stumpfmatt
 wetterfest und UVbeständig
 mit Langzeit-Filmschutz
gegen Algen und Grünbeläge
 sehr weiß
 tropfgehemmt
 airless spritzbar
Peinture acrylique mate
renforcé de siloxane pour
l’intérieur et l’extérieur. Très
résistante à l’usure et à haut
pouvoir couvrant.
 récurable
 relation de contraste:
classe 2 au rendement
de 6 m2 /l
 très blanche
 avec protection de longue
durée contre un
envahissement de sa
surface par moisissures
et algues
 ne coule pas
 aussi applicable avec
pistolet airless
Vernice per facciate
acrilata, opaca e rinforzata
ai silossani, dotata di un
ottimo potere coprente
per rivestimenti interni ed
esterni altamente resistenti.
 resistente allo sfregamento
 rapporto di contrasto:
classe 2 con una resa
di 6 m2 /l
 grado di lucentezza:
altamente opaco
 resistente agli agenti
atmosferici e ai raggi UV
 con velo protettivo a
lunga durata contro
l’infestazione di alghe
 molto bianca
 non gocciola
 spruzzabile senz’aria
Siloxane-reinforced, matt
acrylic façade paint with
very good covering power
for highly durable coatings
outdoors and indoors.
 abrasion-proof
 contrast ratio: class 2
at a coverage of 6 m2/l
 gloss degree: flat-matt
 weatherproof and UVresistant
 with long-term protection
film against algae and
mildew
 very white
 does not drip
 suitable for use with
airless spraying devices
Fassadenweiss
Acrylat
Peinture Façades
Acrylat
Acrilato bianco per
facciate
Façade Paint White
Acrylate
Strapazierfähiger, gut
deckender Fassadenanstrich.
 scheuerbeständig
 Kontrastverhältnis
Klasse 3 bei einer
Ergiebigkeit von 7 m2/l
 Glanzgrad: stumpfmatt
 leicht füllend
 witterungs- und UVbeständig
 tropfgehemmt
 airless spritzbar
Peinture mate en phase
aqueuse très couvrante
spéciale façades.
 récurable
 relation de contraste:
classe 3 au rendement
de 7 m2 /l
 résiste aux intempéries
 masque les microfissures
 très couvrante
 insensible aux rayons UV
 ne coule pas
 aussi applicable avec
pistolet airless
Vernice per facciate resistente e con buon potere
coprente.
 resistente allo sfregamento
 rapporto di contrasto:
classe 3 con una resa
di 7 m2 /l
 grado di lucentezza:
altamente opaco
 leggermente riempitivo
 resistente agli agenti
atmosferici e ai raggi UV
 non gocciola
 spruzzabile senz’aria
Durable façade paint.
Good covering power.
 abrasion-proof
 contrast ratio: class 3
at a coverage of 7 m2/l
 gloss degree: flat-matt
 slightly filling
 weather- and UV-resistant
 does not drip
 suitable for use with
airless spraying devices
D
5 l
10 l
EAN Gebinde
4016215 10718 8
4016215 10719 5
F
I
GB
pronatur
Sonnenblumenweiß
Pronatur
Blanc Tournesol
Bianco girasole
pronatur
pronatur
Sunflower White
Weiße Premium-Naturfarbe
auf Basis pflanzlicher Bindemittel aus der Sonnenblume.
Bestens geeignet für sehr
hochwertige, strapazierfähige
Innenanstriche im gesamten
Wohnbereich.
 matter Anstrich mit sehr
hohem Deckvermögen
 frei von Lösungsmitteln
und Weichmachern
 abtönbar
 1 l für ca. 7 – 8 m2
Peinture naturelle intérieure
à base de liants naturels des
tournesols. Appropriée pour
des recouvrements de haute
gamme et résistants à l’usure
dans le logement entier.
 matte à haut pouvoir
couvrant
 relation de contraste
classe 1 selon EN 13300
à un rendement de 7 m²/l
 résistance au frottement
humide classe 1 selon
EN 13300
 sans solvants et
plastifiants
 peut être teintée
 1 l pour env. 7 – 8 m2
Colore naturale bianco
premium a base di leganti
vegetali con olio di girasole.
Ideale per verniciature di
pregio, resistenti, in tutti i
locali ad uso abitativo.
 opaco e molto coprente
 rapporto di contrasto:
classe 1 con una resa
di 7 m2 /l
 resistenza all’abrasione
umida di classe 1 – EN 13300
 non contiene solventi e
plastificanti
 sfumabile
 1 l per ca. 7 – 8 m2
White premium natural paint
based on vegetable binder
from the sunflower. Perfectly
suitable for high-quality,
durable interior coatings
throughout the entire living
unit.
 matt finish with very high
covering power
 contrast ratio:
class 1 according to
DIN EN 13300 at a
coverage of 7 m2/l
 wet-scrub resistance
class 1 according to
DIN EN 13300
 free of solvents and
plasticizers
 tintable
 1 l sufficient for approx.
7 – 8 m2
Bianco neve pronatur
pronatur Interior White
Colore minerale ai silicati,
bianco neve, per pareti e
soffitti, per uso interno.
Elevato potere di diffusione
al vapore acqueo grazie alla
struttura microcristallina.
 opaco e molto coprente
 rapporto di contrasto:
classe 2 con una resa
di 6 m2 /l
 resistenza all’abrasione
umida di classe 3 – EN 13300
 altamente traspirante e
permeabile al vapore
acqueo
 non contiene solventi,
plastificanti e conservanti
 sfumabile
 1 l per ca. 6 – 8 m2
Snow-white silicate mineral
paint for coatings on interior
walls and ceilings. High water
vapour permeability due to
microcrystalline structure.
 matt finish with high
covering power
 contrast ratio:
class 2 according to
DIN EN 13300 at a
coverage of 6 m2/l
 wet-scrub resistance
class 3 according to
DIN EN 13300
 highly breathable and
water vapour permeable
 free of solvents, plasticizers and preservatives
 tintable
 1 l sufficient for approx.
6 – 8 m2
Spitzenqualität
für höchste Ansprüche
✔ Sehr hohe Deckkraft –
Kontrastverhältnis Klasse 1
nach DIN EN 13300 bei einer Ergiebigkeit von 7 m²/l
✔ Sehr hohe Strapazierfähigkeit –
Nassabriebbeständigkeit Klasse 1
nach DIN EN 13300
pronatur Innenweiß
5 l
10 l
EAN Gebinde
4016215 10715 7
4016215 10716 4
Schneeweiße Silikat-Mineralfarbe für Wand- und Deckenanstriche im Innenbereich.
Hohe Wasserdampfdiffusionsfähigkeit durch mikrokristalline Struktur.
 matter Anstrich mit hohem
Deckvermögen
 Kontrastverhältnis
Klasse 2 nach
DIN EN 13300 bei einer
Ergiebigkeit von 6 m2 /l
 Nassabriebbeständigkeit
Klasse 3 nach
DIN EN 13300
 hoch atmungsaktiv und
wasserdampfdurchlässig
 frei von Lösungsmitteln,
Weichmachern und
Konservierungsstoffen
 abtönbar
 1 l für ca. 6 – 8 m2
pronatur
Blanc Intérieur
Peinture silicate très blanche
pour murs et plafonds à
l’intérieur. Haute microporosité par sa structure
microcristalline.
 matte à haut pouvoir
couvrant
 relation de contraste
classe 2 selon EN 13300
à un rendement de 6 m²/l
 résistance au frottement
humide classe 3 selon
EN 13300
 très microporeuse
 sans solvants, plastifiants
et substances de conservation
 peut être teintée
 1 l pour env. 6 – 8 m2
53
D
pronatur Lehmfarbe
5 l
10 l
EAN Gebinde
4016215 10712 6
4016215 10713 3
Naturweiße Innenwandfarbe
mit dem natürlichen Rohstoff
Lehm. Besonders atmungsaktiv, wirkt feuchtigkeitsregulierend und ausgleichend
auf das Raumklima.
 tuchmatter, gut deckender
Anstrich
 ideal zum Überstreichen
von Lehmputz
 frei von Lösungsmitteln
und Weichmachern
 abtönbar
 diffusionsoffen
 1 l für ca. 6 – 8 m2
F
pronatur
Peinture à l’Argile
Peinture intérieure avec
de l’argile naturelle. Très
microporeux avec un aspect
de réduction d’humidité et
d’harmonisation du climat
ambiante.
 matte à bon pouvoir
couvrant
 idéal pour recouvrir des
crépis à base d’argile
 sans solvants et
plastifiants
 peut être teintée
 microporeuse
 1 l pour env. 6 – 8 m2
pronatur
Lehm-Streichputz
pronatur
Enduit Décoratif
Naturweißer Feinputz-Anstrich à l’Argile
18 kg
54
EAN Gebinde
4016215 10725 6
für Wand- und Deckenflächen
im Innenbereich. Besonders
atmungsaktiv, wirkt ausgleichend auf den Feuchtigkeitsgehalt der Raumluft und
unterstützt so ein gesundes
Raumklima.
 für kreative Strukturen
 einsetzbar als Schlussbeschichtung
 überstreichbar
 mit pflanzlichem Bindemittel
 frei von Lösungsmitteln und
chemischen Weichmachern
 diffusionsoffen
 abtönbar mit max. 4 %
Universal-Abtönkonzentraten
 18 kg für ca. 40 – 50 m²
Enduit blanc à appliquer à la
brosse sur surfaces murales
intérieures. Étant très microporeux, il égalise le taux
d’humidité ambiante et aide
ainsi à avoir un climat sain
des chambres.
 pour des structures
créatives
 utilisable comme
recouvrement final
 peut être peint
 avec des liants végétaux
 sans solvants et plastifiants
 très microporeux
 peut être teinté avec au
max. 4 % de colorants
universels concentrés
 18 kg pour env. 40 – 50 m²
I
Pittura a base argilla
pronatur
Pittura naturale bianca per
interni a base di argilla,
materia prima naturale.
Particolarmente traspirante,
regola l’umidità creando un
clima equilibrato.
 molto opaca e molto
coprente
 ideale per riverniciare
l’intonaco a base argilla
 non contiene solventi e
plastificanti
 sfumabile
 permeabile
 1 l per ca. 6 – 8 m2
pronatur Intonaco
a pennello in argilla
Intonaco di finitura a pennello,
bianco naturale, per pareti e
soffitti interni. Particolarmente
traspirante, contribuisce a
compensare il contenuto di
umidità dell’aria del locale,
favorendo un clima sano.
 per strutture creative
 adatto per la finitura
 verniciabile
 con legante vegetale
 senza solventi e plastificanti
 permeabile
 sfumabile con max. 4 %
di coloranti concentrati
universali
 18 kg per circa 40 – 50 m²
GB
pronatur Clay Paint
Natural white interior wall
paint with the natural raw
material clay. Especially
breathable, has a moistureregulating and balancing
effect on the indoor climate.
 satin finish with good
covering power
 ideally suited for coating
clay plaster
 free of solvents and
plasticizers
 tintable
 permeable
 1 l sufficient for approx.
6 – 8 m2
pronatur Clay Plaster
Natural white fine plaster
coating for wall and ceiling
areas indoors. Highly breathable, has a balancing effect
on the moisture content of
the ambient air, thereby
supporting a healthy indoor
climate.
 for creative structures
 can be used as a top coat
 can be overpainted
 with vegetable binder
 free of solvents and
chemical plasticizers
 permeable
 can be tinted up to
max. 4 % with Universal
Concentrated Colorants
 18 kg sufficient for
approx. 40 – 50 m²
D
5 l
6 x 500 ml
EAN Gebinde
4016215 10722 5
EAN Gebinde
4016215 10727 0
F
I
GB
pronatur Grundierung
pronatur Primaire
Fondo pronatur
pronatur Primer
Grundierung auf Basis
pflanzlicher Bindemittel
ohne Kunstharzzusatz.
Universell einsetzbar vor
nachfolgenden Anstrichen
mit Lehmfarbe, Innenweiß,
Sonnenblumenweiß oder
Lehm-Streichputz.
Anwendbar auf mineralischen Untergründen (wie
Gips-, Kalk- und Zementputz, Mauerwerk und Beton)
sowie Gipskarton- und Gipsfaserplatten und ähnlichen
Untergründen.
 festigt sandende und
kreidende Untergründe
 reguliert die Saugfähigkeit
 gebrauchsfertig
 frei von Lösungsmitteln
und Weichmachern
 trocknet transparent auf
 1 l für ca. 6 – 8 m2
Traitement des fonds à base
de liants naturels et sans
ajout de résine synthétique.
S’utilise avant de peindre
avec les Peintures à l’Argile,
Blanc Intérieur, Blanc Tournesol ou Enduit Décoratif
à l’Argile. Applicable sur
supports minéraux (crépis,
enduits talochés, briques,
béton, etc.) ainsi que toutes
plaques de plâtre.
 durcit des supports
friables ou farineux
 régularise l’absorption
 prêt à l’emploi
 sans solvants et
plastifiants
 transparent après séchage
 1 l pour env. 6 – 8 m2
Fondo a base di legante
vegetale senza aggiunta di
resina sintetica. Universale,
da applicare prima della verniciatura con pittura a base
argilla, bianco neve o bianco
girasole oppure intonaco a
pennello in argilla. Adatto
per i fondi minerali (come gli
intonaci di gesso, calcare e
cemento,
le superfici in muratura e
calcestruzzo) come pure per
i pannelli di cartongesso,
fibra di gesso e fondi simili.
 consolida fondi sabbiosi
e gessosi
 regola il potere assorbente
 pronto per l’uso
 non contiene solventi e
plastificanti
 asciugando diventa
trasparente
 1 l per ca. 6 – 8 m2
Primer based on vegetable
binder without any addition
of synthetic resin. Can be
used universally prior to
subsequent coatings with
Clay Paint, Interior White,
Sunflower White or ClayPlaster. To be applied on
mineral surfaces (such as
plaster made of gypsum,
lime or cement, masonry and
concrete) as well as plasterboards and fibreboards and
similar surfaces.
 solidifies sandy and
chalky surfaces
 regulates the absorbency
 ready for use
 free of solvents and
plasticizers
 transparent when dry
 1 l sufficient for approx.
6 – 8 m2
pronatur
Pinselreiniger
pronatur
Nettoyant Pinceaux
Detergente per
pennelli pronatur
pronatur
Paint Brush Cleaner
Lösungsmittelfreier Pinselreiniger und Farbfleckenentferner. Für alle wasserund lösungsmittelbasierten
Farben, Lacke und Lasuren.
Auch geeignet zur Entfernung von Fetten, Ölen, Teer
und Bitumen.
 macht Borsten wieder
weich und geschmeidig
 ideal auch zur Aufbewahrung von benutzten Pinseln
 angenehm geruchsneutral
 Tenside biologisch abbaubar
Détachant de peintures et
nettoyant de pinceaux sans
solvants pour enlever toutes
peintures, laques et lasures
solvantées ou aqueuses.
Aussi utilisable pour graisses,
huiles, goudron et bitume.
 remet les poils des
pinceaux de nouveau
souples
 idéal pour garder des
pinceaux utilisés dedans
 neutre en odeurs
 avec tensides biodégradables
Detergente per pennelli e
smacchiatore per vernice,
senza solventi. Per tutti i
colori, gli smalti e le velature
a base d’acqua e di solventi.
Adatto anche per la rimozione di grassi, oli, catrame
e bitume.
 rende le setole morbide
e flessibili
 ideale anche per la conservazione dei pennelli
usati
 odore piacevolmente
neutro
 agenti tensioattivi
biodegradabili
Solvent-free paint brush
cleaner and paint stain
remover. Suitable for all
water-based and solventbased paints, vanishes and
glazes. Also ideal for the
removal of greases, oils, tar
and bitumen.
 makes bristles soft and
smooth again
 also ideal for the storage
of used brushes
 pleasantly neutral odour
 biodegradable tenside
Faltprospekt
55
D
Kat.-Nr. 38652
6 x 750 ml Kat.-Nr. 38752
6 x 750 ml Kat.-Nr. 13451
6 x 750 ml Kat.-Nr. 15151
6 x 400 ml Kat.-Nr. 13551
10 x 1 kg Kat.-Nr. 38452
6 x 750 ml 56
EAN Gebinde
4044899 38652 0
EAN Gebinde
4044899 38752 7
EAN Gebinde
4044899 13451 0
F
GB
Mould Remover –
chlorine-free
Schimmel Entferner chlorfrei
Anti-Moisissures Neutre
Besonders zu empfehlen für Schlafund Kinderzimmer, andere Wohnräume,
Küchen, Vorratskammern, Schrankrückseiten u. ä.
 mit Aktiv-Sauerstoff
 geruchsneutral
Surtout préconisé pour des chambres
à coucher ou d’enfants, autres pièces
habitables, cuisines, magasins de
d’approvisionnement, dos d’armoires,
etc.
 avec oxygène actif
 à faible odeur
Biozidprodukte vorsichtig verwenden.
Vor Gebrauch stets Etikett und Produktinformation lesen.
Utilisez les biocides avec précaution.
Avant toute utilisation, lisez l’étiquette et
les informations concernant le produit.
Use biocides safely.
Always read the label and
product information before use.
Schimmel Entferner
chlorhaltig
Anti-Moisissures
Blanchissant
Mould Remover –
chlorinated
Geeignet für alle abwaschbaren
Oberflächen und für waschbeständige
Dispersionsanstriche – besonders im
Sanitärbereich. Ideal auch für Silikonund Fliesenfugen.
 Sofortwirkung durch Aktiv-Chlor
 mit Bleicheffekt
Utilisable pour surfaces et peintures
lessivables surtout dans le domaine
sanitaire. Idéal pour des joints de
carreaux ou en silicone.
 action immédiate causé
par du chlore actif
 avec effet blanchissant
Suitable for all washable surfaces
and for washproof coats of emulsion
paints – especially in sanitary facilities.
Also suited for silicone and tile joints.
 immediate effect due to chlorine
 with bleaching effect
Biozidprodukte vorsichtig verwenden.
Vor Gebrauch stets Etikett und Produktinformation lesen.
Utilisez les biocides avec précaution.
Avant toute utilisation, lisez l’étiquette et
les informations concernant le produit.
Use biocides safely.
Always read the label and
product information before use.
Schimmel-Blocker
Isoliergrund
Primaire Isolant
Anti-Moisissures
Mould Blocker
Insulation Primer
Wirksamer Sperrgrund gegen Feuchtigkeit und Schimmelbildung. Verhindert
nachhaltig das Durchschlagen von
Feuchtigkeit aus dem Untergrund und
schützt so die gestrichenen Stellen
ohne Zusatz biozider Wirkstoffe vor
dem Neubefall mit Schimmel.
 auch für restfeuchte Untergründe
 weiß deckend
Barrière blanche contre l’humidité et
les moisissures. Empêche la migration
d’humidité dans des recouvrements
ultérieurement appliqués et protège
ainsi les endroits traités contre un
envahissement par moisissures sans
l’utilisation de biocides.
 même pour supports
avec humidité résiduelle
Effective blocking agent against
moisture and formation of mould.
Sustainably prevents the reappearance
of moisture out of the surface and thus
protects the painted areas against a
renewed formation of mould.  also suitable for surfaces
with residual humidity
 white covering power
Flecken-Blocker
Isolierweiss
Spray Isolant
Anti-Moisissures
Stain Blocker
White Insulation Paint
Weiß deckender Sperrgrund gegen
Schimmel-, Stock- und Wasserflecken.
 verhindert ein nachträgliches Durchschlagen der Flecken
 schnelltrocknend – kann bereits
nach 10 Min. überstrichen oder
tapeziert werden
Barrière blanche contre des taches de
moisissures et d’humidité.
 empêche la réapparition de taches
 à séchage rapide – déjà recouvrable
après 10 minutes
White blocking agent against mould,
mildew and water stains.
 prevents the reappearance of stains
 fast-drying – the surface can be
coated or wallpapered after 10 mins
Schimmel-Blocker
Reparaturspachtel
Enduit Spécial
Anti-Moisissures
Mould Blocker
Repair Filler
Feuchtigkeitsbeständige SpezialSpachtelmasse. Durch die natürliche
Alkalität der Spachtelmasse sind die
gespachtelten Stellen ohne Zusatz
biozider Wirkstoffe vor Schimmelbefall
geschützt.
 erhärtet auch auf restfeuchten Untergründen
 weiß auftrocknend
Enduit très résistant à l’humidité. Son
alcalinité naturelle protège les endroits
enduits contre un envahissement par
moisissures sans ajout de biocides.
 durcit même sur des fonds
avec humidité résiduelle
 blanchâtre après séchage
Moisture-resistant special filler. Due
to the natural alkalinity of the filler, the
filled spots are protected against a
formation of mould without adding any
biocidal agents.
 hardens even on surfaces
with residual humidity
 dries into a white finish
Anti-Schimmel
Imprägnierung
Imprégnation
Anti-Moisissures
Mould Protection
Impregnation
Transparente, geruchlose Schutzimprägnierung. Mit LangzeitFilmschutz gegen Schimmelbefall.
 geruchsneutral
 für Wohn- und Schlafräume geeignet
Protection transparente qui protège à
long terme les surfaces traitées contre
un envahissement par moisissures.
 à odeur neutre
 utilisable dans toutes
pièces habitables
Transparent, odourless protective
impregnation. With long-term
film-protection against the formation
of mould.
 neutral odour
 suitable for living rooms and
bedrooms
Biozidprodukte vorsichtig verwenden.
Vor Gebrauch stets Etikett und Produktinformation lesen.
Utilisez les biocides avec précaution.
Avant toute utilisation, lisez l’étiquette et
les informations concernant le produit.
Use biocides safely.
Always read the label and
product information before use.
Especially recommended for bedrooms
and children’s rooms, other living
rooms, kitchens, storerooms, backs
of cupboards etc.
 self-active due to oxygen
 neutral odour
EAN Gebinde
4044899 15151 7
EAN Gebinde
4044899 13551 7
EAN Gebinde
4044899 38452 6
D
8 x 750 ml
2,5 l
5 l
10 l
EAN Gebinde
4044899 38553 0
Kat.-Nr. EAN Gebinde
12255 4044899 12255 5
12251 4044899 12251 7
12252 4044899 12252 4
12254 4044899 12254 8
Mould Protection Additive –
Concentrate
Anti-Schimmel Zusatz
Ajout Anti-Moisissures
Konzentrat für Sofort- und Langzeitschutz vor Schimmel und mikrobiellem
Befall.
 Zusatz zu wasserbasierten
Produkten – wie Tapetenkleister,
Dispersionsfarben u. ä.
 schützt schon beim
Renovieren vor Schimmel
Concentré pour une protection
immédiate et de longue durée contre
un envahissement par microbes et
moisissures.
 diluable dans produits aqueuses
tels que colles, peintures, etc.
 protège déjà lors de la rénovation
contre des moisissures
Biozidprodukte vorsichtig verwenden.
Vor Gebrauch stets Etikett und Produktinformation lesen.
Utilisez les biocides avec précaution.
Avant toute utilisation, lisez l’étiquette et
les informations concernant le produit.
Use biocides safely.
Always read the label and
product information before use.
Anti-Schimmel-Farbe
Peinture Anti-Moisissures
Anti-Mould Paint
Dispersionsfarbe mit Filmkonservierung zum Langzeitschutz des Farbfilms
vor Pilzbefall.
 Nassabriebbeständigkeit Klasse 2
nach DIN EN 13300
 scheuerbeständig
 Kontrastverhältnis Klasse 2
bei einer Ergiebigkeit von 6 m2/l
 hochdeckend
 lösungsmittelfrei
Peinture spéciale avec protection
durable contre un nouvel envahissement de sa propre surface.
 résistance au frottement humide
classe 2 selon EN 13300
 récurable
 relation de contraste: classe 2 au
rendement de 6 m2 /l
 sans solvants
Emulsion paint with film preservation
as long-term protection of the paint film
against fungal attack.
 wet-scrub resistance class 2
according to DIN EN 13330
 abrasion-proof
 contrast ratio class 2 at a coverage
of 6 m2/l
 good covering power
 solvent-free
Biozidprodukte vorsichtig verwenden.
Vor Gebrauch stets Etikett und Produktinformation lesen.
Utilisez les biocides avec précaution.
Avant toute utilisation, lisez l’étiquette et
les informations concernant le produit.
Use biocides safely.
Always read the label and
product information before use.
Stockfleck weg!
Barrière
Anti-Moisissures
Mildew Blocker
Spezialanstrich mit LangzeitFilmschutz gegen Stockflecken und
Schimmel.
 Tube mit integrierter Auftragsbürste
 weiß deckend
Kat.-Nr. 13651
12 x 250 ml
GB
With immediate and long-term protection effect against mould and microbial
contamination.
 additive for water-based renovation
products
 already protects against mould
during renovation
Special coating with long-term filmprotection effect against mildew stains
and mould.
 tube with integrated brush
 white covering power Recouvrement spécial avec protection
de longue durée contre un envahissement par moisissures.
 tube avec brosse intégrée
 blanc à haut pouvoir couvrant
EAN Gebinde
4044899 13651 4
..
Bitte beachten Sie:

Es muss eine detaillierte Schadensanalyse stattfinden. Bei größerem
Schimmelbefall ist fachlicher Rat
einzuholen.
Schimmelpilzsanierung bedeutet
immer auch Ursachenbeseitigung,
z. B. Bau-Mangel beheben oder
Lüftungsverhalten ändern.
Wir sind fur
Sie da ...
in 3 Schritten
zum gesunden Wohnen:
Haben Sie Fragen,
Vorhandenen Schimmel
1. vernichten
Schimmel Entferner chlorfrei oder
Schimmel Entferner mit Aktiv-Chlor
Untergrund fachgerecht
2. behandeln
Vorsichtsmaßnahmen treffen
(Handschuhe, Mundschutz etc.)
und Aufwirbelungen vermeiden
(z. B. niemals trocken abwischen).
Keine Experimente mit angeblich
bewährten „Hausmitteln“.
Schimmel-Blocker Isoliergrund,
Flecken-Blocker Isolierweiss und
Schimmel-Blocker Reparaturspachtel
3.
Gegen neuen Schimmel
vorbeugen
Anti-Schimmel Imprägnierung, Anti-Schimmel
Zusatz, Anti-Schimmel-Farbe
und Stockfleck weg!
Wünsche oder Anregungen? Dann rufen
Sie uns bitte an oder schicken Sie uns eine
E-Mail. Unsere kompetenten Kundenberater
und TÜV-geprüften Experten helfen Ihnen
gerne weiter. Wir freuen uns auf Sie.
Anti-Schimmel
System-Produkte
Wir haben für Sie eine telefonische
Fachberatung eingerichtet.
Unsere Experten erreichen Sie
Montag bis Donnerstag
von 8.30 – 16.00 Uhr
unter der Rufnummer
+49 (0) 5541 / 7003831
Probleme
mit Schimmel
Ein Alptraum für alle Haus- und Wohnungsbesitzer:
Schimmelpilz in den eigenen vier Wänden. Hat er sich
einmal eingenistet, wird man ihn nur schwer wieder los.
Schimmel in der Wohnung ist nicht nur hässlich, er löst
auch schwere Erkrankungen aus. Sein Ursprung ist aber
nicht nur auf alte oder schlecht gebaute Häuser zurückzuführen.
Selbst Neubauten, die mit neuer Dämmung und neuen
Fenstern „dicht“ gemacht werden, können so stark
betroffen sein, dass die Bewohner keine andere Wahl
haben, als ihre Koffer zu packen. Vorbeugung und Abhilfe
sind möglich – wenn man die Zusammenhänge kennt.
Feuchtigkeit – das
Willkommensgeschenk
oder per E-Mail:
info@schimmelx.de
Besuchen Sie uns auch
im Internet unter
Schimmelsporen sind praktisch
überall. Problematisch wird es
erst dann, wenn dauerhaft hohe
Luftfeuchtigkeit hinzukommt.
Schimmelpilze wachsen nämlich
bevorzugt an kühlen Oberflächen,
wo die Luftfeuchtigkeit kondensiert.
www.schimmelx.de
Bezugsquelle:
Anti-Schimmel
System-Produkte
180 cm
200 cm
..
Unsere Losung
mit System ...
1.
2.
Schimmel
vernichten
Um eine Ausbreitung der Schimmelsporen im Raum zu vermeiden, dürfen
die befallenen Stellen nicht abgebürstet
oder anderweitig vorbehandelt werden.
Den Schimmelbefall zuerst gründlich
mit Schimmel Entferner einsprühen und
nach einer Einwirkzeit von 30 Minuten
mit klarem Wasser nachwaschen.
Schimmel Entferner
chlorfrei
Glutolin Renovierungsprodukte GmbH
Im Schedetal 1
D-34346 Hann. Münden
Telefon +49 (0) 5541-7003 03
Telefax +49 (0) 5541-7003 50
SchimmelX_Lepo_alle.indd 2
27.10.14
Anti-Schimmel
..
Impragnierung
Transparente, geruchlose Schutzimprägnierung mit Langzeit-Filmschutz. Wirkt vorbeugend gegen
Schimmelbefall und reduziert die
Feuchtigkeitsaufnahme.
 geruchsneutral
 für Wohn- und Schlafräume geeignet
Anti-Schimmel Zusatz
Konzentrat für Sofort- und
Langzeitschutz vor Schimmel
und mikrobiellem Befall.
 mit Aktiv-Sauerstoff*
 geruchsneutral
 auch für restfeuchte Untergründe
Besonders zu empfehlen für
Schlaf- und Kinderzimmer,
andere Wohnräume, Küchen,
Vorratskammern, Schrankrückseiten u.ä.
 weiß deckend
GUT (2,3)
Im Test:
20 Mittel gegen
Schimmelpilzbefall,
12 gut
Geeignet für alle abwaschbaren Oberflächen und für
waschbeständige Dispersionsanstriche – besonders
im Sanitärbereich.
Ideal auch für Silikon- und
Fliesenfugen.
 Sofortwirkung durch
Aktiv-Chlor*
 mit Bleicheffekt
 schützt schon beim Renovieren
vor Schimmel
Anti-Schimmel-Farbe
Weiß deckender Sperrgrund gegen
Schimmel-, Stock- und Wasserflecken.
Dispersionsfarbe mit Filmkonservierung zum Langzeitschutz
des Farbfilms vor Pilzbefall.
 verhindert ein nachträgliches
Durchschlagen der Flecken
Schimmel Entferner
chlorhaltig
 Zusatz zu wasserbasierten
Renovierungsprodukten – wie
Tapetenkleister, Dispersionsfarben, Spachtelmassen u. ä.*
Flecken-Blocker Isolierweiss
 schnelltrocknend – kann bereits nach
10 Minuten überstrichen oder tapeziert
werden
Schimmel-Blocker
Reparaturspachtel
Feuchtigkeitsbeständige SpezialSpachtelmasse. Durch die natürliche
Alkalität der Spachtelmasse sind die
gespachtelten Stellen ohne Zusatz
biozider Wirkstoffe vor Schimmelbefall geschützt.
 erhärtet auch auf restfeuchten
Untergründen
 weiß auftrocknend
SchimmelX_Lepo_alle.indd 1
Schimmel
vorbeugen
Wirksamer Sperrgrund gegen Feuchtigkeit und Schimmelbildung. Verhindert
nachhaltig das Durchschlagen von
Feuchtigkeit aus dem Untergrund und
schützt so die gestrichenen Stellen
ohne Zusatz biozider Wirkstoffe vor
dem Neubefall mit Schimmel.
Risiko für die Gesundheit
Steigt die Sporenkonzentration in der Raumluft,
kann sie zu schwerwiegenden gesundheitlichen Problemen führen. Typische
Auswirkungen sind
Atemwegserkrankungen,
Asthma, Allergien, Infektanfälligkeit, aber auch
Müdigkeit, Kopfschmerzen, Haut- und Augen10:52reizungen.
3.
Schimmel-Blocker Isoliergrund
Ausgabe 1/2014
Art.-Nr. 099987144
Untergrund
behandeln
Schimmel kann auch dadurch verursacht werden, dass
es durch fehlerhafte Isolierung im Kellerbereich, durch
undichte Dächer oder schadhafte Fassaden zu einer
Durchfeuchtung des Mauerwerks kommt. Hier findet
Schimmel einen idealen Nährboden. Nach dem Entfernen der befallenen Putzstellen muss eine absperrende Isolierung aufgestrichen werden, um die Feuchte
nicht mehr an die Oberfläche gelangen zu lassen.
13LH10
Kat.-Nr. 38553
4 x 1 l
F
 lösungsmittelfrei
 Nassabriebbeständigkeit
Klasse 2 nach DIN EN 13300
 scheuerbeständig
Stockfleck weg
Spezialanstrich mit LangzeitFilmschutz gegen Stockflecken
und Schimmel.
 Tube mit integrierter
Auftragsbürste
 weiß deckend
*Biozide vorsichtig verwenden.
Vor Gebrauch stets Etikett und Produktinformation lesen.
27.10.14 10:52
Faltprospekt
50 cm
70 cm
90 cm
Weitere Informationen auf www.schimmelx.de
57
SPEZIAL-REINIGER
D
Schimmel Entferner
chlorhaltig*
F
I
GB
Mould Remover
chlorinated*
Anti-Moisissures
Blanchissant*
Antimuffa
cloroso*
et bactéries
 effet immédiat
 blanchit parmi le chlore
contenu
macchie di muffa nonché
batteri
 con effetto candeggiante
grazie al cloro attivo
 azione immediata
Schimmel Entferner
chlorfrei*
Anti-Moisissures
Neutre*
Antimuffa
senza cloro*
Mould Remover
chlorine-free*
Schlaf- und Kinderzimmer
 Gelformel für lange
Einwirkzeit
coucher ou d’enfants et
salles de séjour
 en gel pour une action
prolongée
camere da letto e
stanze dei bambini
 formula gel per un’azione
prolungata
living rooms, bedrooms
and children’s rooms
 gel formula for longer
action time
 entfernt Schimmelpilz-
befall, Stockflecken
und Bakterien
 mit Bleichwirkung durch
Aktiv-Chlor
 Sofortwirkung
 avec chlore
 pour détruire moisissures
 elimina infestazioni e
 removes mould, mildew
and bacteria
 bleaching effect due
to chlorine
 immediate effect
Kat.-Nr. 390 387 EAN Gebinde
6 x 750 ml
4044899 38702 2
 mit Aktiv-Sauerstoff
 geruchsneutral
 besonders für Wohn-,
 avec oxygène actif
 spécial chambres à
Kat.-Nr. 390 386 EAN Gebinde
6 x 750 ml
4044899 38602 5
Anti Schimmel
Imprägnierung*
Kat.-Nr. 390 384 EAN Gebinde
6 x 750 ml
4044899 38402 1
Impression Fongicide*
 protège durablement
 con ossigeno attivo
 inodore
 ideale per soggiorni,
Impermeabilizzazione
antimuffa*
Mould Protection
Impregnation*
la riformazione di muffa
 inodore, quindi ideale per
soggiorni, camere da letto
e stanze dei bambini
 per pareti tappezzate o
verniciate, intonaco e
opere in muratura
against repeated
formation of mould
 odourless, therefore suitable
for living rooms, bedrooms
and children’s rooms
 to be applied on wallpapers,
painted walls and masonry
 mit Langzeit-Filmschutz
contre une néoformation
de moisissures
 neutre en odeurs,
ainsi utilisable dans
les appartements
 pour fonds bruts ou
recouverts
Anti Schimmel Zusatz*
Ajout Fongicide*
Additivo antimuffa*
farben, Tapetenkleister
und Spachtelmassen
 schützt schon beim
Renovieren vor Schimmel
aqueuses, colles, enduits,
crépis
 protège déjà pendant
la rénovation contre
les moisissures
colle da tappezziere,
intonaco e malta
 protegge dalla muffa già
durante la ristrutturazione
vor Schimmel-Neubildung
 geruchlos, daher für
Wohn-, Schlaf- und
Kinderzimmer geeignet
 für tapezierte oder
gestrichene Wände,
Putz und Mauerwerk
 Konzentrat
 Zusatz für Dispersions-
 concentré
 délayable dans peintures
 self-active due to oxygen
 neutral odour
 particularly suitable for
 lunga protezione contro
 concentrato
 additivo per idropitture,
 long-term protection film
Mould Protection
Additive*
 concentrated solution
 additive for emulsion
paints, wallpaper pastes
and fillers
 already protects against
mould during renovation
Kat.-Nr. 390 385 EAN Gebinde
4 x 1 l
4044899 38503 5
Algen und Grünbelag
Entferner*
Déstructeur d’Algues*
Antialghe*
vorbeugend
 für Stein, Ziegel, Kunststoff und Glas
 1 l reicht bis zu 300 m2
plastiques et verre
 1 l pour jusqu’à 300 m2
 per pietra, materiale
sintetico e vetro
 1 l è sufficiente per 300 m2
 1 l sufficient for up to
Stein Reiniger S
Fassaden-Konzentrat
Nettoyant pour Pierres
Concentré S
Detergente per pietra
Concentrato S
Stone Cleaner S
Façade-Concentrate
 Konzentrat
 wirkt selbsttätig und
 concentré
 effet immédiat et préventif
 pour pierres, carreaux,
 concentrato
 con azione attiva e
preventiva
Algae Remover*
 concentrated solution
 self-active and preventive
 for stone, bricks, synthetic
materials and glass
300 m2
Kat.-Nr. 390 383 EAN Gebinde
4 x 1 l
4044899 38303 1
 sauer
 für säurebeständige
Oberflächen
 für Klinker, Backstein,
Kat.-Nr. 390 305 EAN Gebinde
4 x 1 l
4044899 30503 3
Beton u. ä.
 ideal auch als Terrassenreiniger
 1 : 5 mit Wasser verdünnbar
* Biozidprodukte vorsichtig verwenden. Vor Gebrauch stets Etikett und Produktinformation lesen.
58
 acidifère
 pour surfaces résistantes
 acido
 per superfici resistenti
 pour briques, béton, etc.
 idéal pour nettoyer
 per clinker, mattoni,
aux acides
des terrasses
 diluable en proportions
de 1: 5 avec de l’eau
*Utilisez les biocides avec précau tion. Avant toute utilisation, lisez
l’étiquette et les informations con cernant le produit.
agli acidi
calcestruzzo ecc.
 ideale anche per la pulizia
delle terrazze
 diluibile nel rapporto 1: 5
* Usare i biocidi con cautela. Prima
dell’uso leggere sempre l’etichetta
e le informazioni sul prodotto.
 acidic
 for acid-resistant surfaces
 for clinker, bricks,
concrete etc.
 also suitable as terrace
cleaner
 can be diluted with water
1: 5
* Use biocides safely. Always read
the label and product information
before use.
SPEZIAL-REINIGER
D
Stein Reiniger A
Fassaden-Konzentrat
 alkalisch
 für säureempfindliche
Oberflächen
Kat.-Nr. 390 306 EAN Gebinde
4 x 1 l
4044899 30603 0
Nettoyant pour Pierres
Concentré A
 alcalin
 pour surfaces sensibles
aux acides
I
Detergente per pietra
Concentrato A
 alcalino
 per superfici resistenti agli
acidi
 für Kalk- und Buntsand-
 pour chaux, grès, marbre,
Fliesen und Stein
Grundreiniger sauer
Nettoyant Acidifère pour Detergente base acido
Pierres et Carreaux
per piastrelle e pietra
stein, Marmor, Granit,
Muschelkalk u. ä.
 1 : 5 mit Wasser verdünnbar
 Konzentrat
 kraftvoll und gründlich
 für säurebeständige
Kat.-Nr. 390 352 EAN Gebinde
4 x 1 l
4044899 35203 7
F
coquillart, etc.
 diluable en proportions
de 1: 5 avec de l’eau
variegata, marmo, granito,
calcare conchilifero e simili
 diluibile nel rapporto 1: 5
Stone Cleaner A
Façade-Concentrate
 alkaline
 for acid-sensitive surfaces
 for calcareous and mottled
sandstone, marble,
granite, shell lime etc.
 can be diluted with water
1: 5
Tile and Stone
Basic Cleaner – acidic
concentré
puissant et efficace
idéal pour terrasses
pour des surfaces résistantes aux acides à
l’intérieur et l’extérieur
 aussi pour carrelage
céramique et grès cérame
 concentrato
 potente ed efficace
 per superfici resistenti agli
 ideale per pulire terrazze
 anche per maiolica,
 ideal as cleaner for terraces
 also suitable for porcelain
Feinsteinzeug
Reiniger und Pflege
Entretien de
Carreaux Céramiques
Pulizia e cura
della maiolica
Porcelain Stoneware
Cleaner and Care
bequemen Unterhaltsreinigung
 auch für glasierte Fliesen
 aussi pour carrelage émaillé
 anche per piastrelle
 also suitable for glazed tiles
Feinsteinzeug
Imprägnierung
Impression pour
Carreaux Céramiques
Impermeabilizzazione
della maiolica
Porcelain Stoneware
Impregnation
Verschmutzungen und
Gebrauchsspuren
 für poliertes, mattes,
geschliffenes und strukturiertes Feinsteinzeug
 auch als Fugenschutz
verwendbar
 für innen und außen
salissures et traces d’usure
 pour grès cérame poli,
mat, poncé ou structuré
 utilisable comme protection des joints
 intérieur et extérieur
sporco e tracce d’usura
 per maiolica lucida, opaca,
molata e strutturata
 utilizzabile anche come
protezione dei giunti
 per interni ed esterni
against stains and
wear-and-tear
 for polished, matt, ground
and structured porcelain
stoneware
 also suitable as protection
for joints
 for indoors and outdoors
Oberflächen im Innenund Außenbereich
 ideal als Terrassenreiniger
 auch für Feinsteinzeug,
Spalt- und Keramikplatten
 Konzentrat
 für polierte und matte Böden
 zur regelmäßigen




 per calcare e arenaria
GB
 concentré
 pour sols polis ou mats
 pour un entretien régulier
et facile
acidi in interni ed esterni
piastrelle e lastre di
ceramica
 concentrato
 per pavimenti lucidi e opachi
 per la comoda pulizia
regolare di manutenzione
smaltate a vetro
 concentrated solution
 powerful and thorough
 for acid-resistant surfaces
indoors and outdoors
stoneware, cleaving tiles
and glazed ceramic tiles
 concentrated solution
 for polished and matt floors
 for the comfortable
everyday cleaning
Kat.-Nr. 390 351 EAN Gebinde
4 x 1 l
4044899 35103 0
 schützt dauerhaft vor
Kat.-Nr. 390 353 EAN Gebinde
4 x 1 l
4044899 35303 4
Stein Versiegelung
 für innen und außen
 Langzeitschutz
 schmutz- und wasserabweisend
 seidenmatter Glanz
 1 l reicht für 15 – 20 m2
 protège durablement contre
 protegge a lungo dalla
Vitrificateur pour
Pierres Naturelles
Sigillatura della pietra
aux salissures
 aspect satiné
 1 l pour env. 15 – 20 m2
 lucentezza satinata
 1 l è sufficiente per
Entretien de
Marbres et Granits
Pulizia e cura
di marmo e granito
 intérieur et extérieur
 protection à long terme
 résistant à l’eau et
 per interni ed esterni
 protezione duratura
 sporcorepellente e
idrorepellente
 permanently protects
Stone Sealing





for indoors and outdoors
long-term protection
dirt- and water-repellent
silky matt finish
1 l sufficient for 15 – 20 m2
15 – 20 m2
Kat.-Nr. 390 354 EAN Gebinde
4 x 1 l
4044899 35403 1
Marmor und Granit
Reiniger und Pflege
 Konzentrat
 schützt vor dem
Austrocknen
 auch für Arbeitsplatten
 concentré
 protège du dessèchement
 convient aux plans de travail
 concentrato
 previene l’essiccamento
 anche per piani di lavoro
Marble and Granite
Cleaner and Care
 concentrated solution
 protects against drying out
 also suitable for working
surfaces in kitchens
Kat.-Nr. 390 356 EAN Gebinde
4 x 1 l
4044899 35603 5
Marmor und Granit
Imprägnierung
Impression pour
Marbres et Granits
Impermeabilizzazione
di marmo e granito
Marble and Granite
Impregnation
Flecken
 kalk- und wasserabweisend
 auch zur Fugenversiegelung
des taches
 hydrofuge
 utilisable pour vitrifier
les joints
le macchie
 anticalcare e idrorepellente
 anche per la sigillatura dei
giunti
 lime- and water-repellent
 also suitable for sealing
 dauerhafter Schutz vor
 protège durablement contre
 protezione duratura contro
 long-term protection against
stains
joints
Kat.-Nr. 390 357 EAN Gebinde
4 x 1 l
4044899 35703 2
59
SPEZIAL-REINIGER
D
Zementschleier
Entferner
Cement Film Remover




 très efficace
 enlève dépôts et efflores-
 efficacissimo
 agisce anche contro
Intensiv Grundreiniger
alkalisch
Nettoyant Intensif
Alcalin
Detergente base
alcalino intensivo
Intensive Basic Cleaner
alkaline
ablagerungen, Ausblühungen und Mörtelreste
Kat.-Nr. 390 379 EAN Gebinde
4 x 1 l
4044899 37903 4
 Konzentrat
 für alle säureempfindlichen
Oberflächen
 kraftvoll und gründlich
 entfernt alte Pflege- und
 concentré
 pour surfaces résistantes
aux acides
cences calcaires ainsi
que résidus de mortiers
 concentré
 pour toutes surfaces
sensibles aux acides
 concentrato
 per superfici resistenti agli
acidi
depositi di calcare,
efflorescenze e residui
di malta
 concentrato
 per tutte le superfici
sensibili agli acidi
 concentrated solution
 for all acid-sensitive
surfaces
 enlève anciennes couches
 rimuove tutti i vecchi strati
 even removes old caring
Selbstglanzschichten
 auch für Kunststoff-,
Gummi- und PVC-Beläge
 pour carrelages et revête-
 anche per rivestimenti
 also suitable for plastic,
Fliesen Wischpflege
Entretien de Carrelage
Detergente per
piastrelle
Floor Tile
Cleaner and Care
für glasierte und unglasierte
Bodenfliesen
 zur regelmäßigen
Unterhaltsreinigung
 farb- und glanzauffrischend
 schmutzabweisend
émaillés ou non
 pour un nettoyage régulier
 rafraîchit les couleurs et
la brillance
 crée un film anti-poussière
piastrelle da pavimento
vetrinate e non vetrinate
 per la regolare pulizia
 ravviva i colori e
la lucentezza
 sporcorepellente
glazed and unglazed
floor tiles
 for everyday cleaning
 colour- and shinerefreshening
 dirt-repellent
 Konzentrat
 seifenhaltige Wischpflege
PVC Boden Reiniger
 Konzentrat
 reinigt und pflegt in einem
Wischvorgang
 zur Grund- und
Kat.-Nr. 390 360 EAN Gebinde
4 x 1 l
4044899 36003 2
Smacchiatore
dei veli di cemento
GB
 hochwirksam
 wirkt auch gegen Kalk-
Oberflächen
Kat.-Nr. 390 362 EAN Gebinde
4 x 1 l
4044899 36203 6
Nettoyant
Anti-Calcaire
I
concentrated solution
for acid-proof surfaces
highly effective
also effective against lime
deposits, efflorescences
and mortar residues
 Konzentrat
 für säurebeständige
Kat.-Nr. 390 358 EAN Gebinde
4 x 1 l
4044899 35803 9
F
Unterhaltsreinigung
 ideal für Designböden
 auch für Kunststoffund Gummibeläge
de cire
ments de sols plastiques,
en caoutchouc ou linoléum
 concentré savonneux
 pour l’essuyage de carreaux
Entretien Sols PVC
 concentré
 nettoie et entretient en
même temps
 pour un nettoyage fréquent
 idéal pour revêtements
de sol design
 aussi pour revêtements
de sols plastiques, en
caoutchouc ou linoléum
Laminat und Korkboden Entretien de Stratifié
Reiniger und Pflege
et Liège




Konzentrat
wirkt schmutzabweisend
auffrischend
auch für Wand- und
Deckenpaneele




concentré
forme un film anti-poussière
rafraîchit les teintes
convient aussi pour
le nettoyage de lambris
di cere e autolucidanti
in materiale sintetico,
gomma e PVC
 concentrato
 detergente saponoso per
Detergente per
pavimenti in PVC
films and self blink films
rubber and PVC floor
coverings
 concentrated solution
 soapy wiping care for
PVC Floor Cleaner
 concentrato
 pulisce e cura in un‘unica
 concentrated solution
 cleans and cares in one step
 for basic and everyday
 per la pulizia a fondo e
 suitable for design floor
 ideale per i pavimenti design
 anche per rivestimenti in
 also suitable for plastic
Pulizia e cura di
laminato e pavimenti
in sughero
Laminate and
Cork Floor
Cleaner and Care
Pulizia e cura di
pavimenti in parquet
Parquet Floor
Cleaner and Care
passata
di manutenzione
cleaning
coverings
and rubber floor coverings
materiale sintetico e gomma




concentrato
azione sporcorepellente
rinfrescante
anche per pannelli da
parete e soffitto




concentrated solution
dirt-repellent
refreshening effect
also suitable for wall and
ceiling panellings
Kat.-Nr. 390 361 EAN Gebinde
4 x 1 l
4044899 36103 9
Parkettboden
Reiniger und Pflege
 Konzentrat
 auffrischend
 verhindert Verblassen
und Vergrauen
Entretien de Parquets




concentré
rafraîchit les teintes
empêche le blanchiment
pour sols cirés, vitrifiés
ou huilés
 für geölte, gewachste
und versiegelte Böden
 concentrato
 rinfrescante
 impedisce sbiadimento e ingrigimento
 concentrated solution
 refreshening effect
 prevents from fading
and greying
 per pavimenti trattati con  for oiled, waxed and
Sciogli grasso, cera
e sporco
Grease, Wax and
Dirt Remover
olio, cera e verniciati
polished parquet floors
Kat.-Nr. 390 359 EAN Gebinde
4 x 1 l
4044899 35903 6
Fett, Wachs und
Schmutzlöser
 Konzentrat
 entfernt alte Wachs-
und Politurschichten
 für Stein, Fliesen und
Keramik, Kunststoff
und Metall
Kat.-Nr. 390 364 EAN Gebinde
4 x 1 l
4044899 36403 0
60
Détachant Cires
et Polissures
 concentré
 enlève graisses, salissures,
anciennes cires et
polissures
 pour carreaux, plastiques,
pierres et métaux
 concentrato
 elimina tutti i vecchi strati
di cera e lucido
 per pietra, piastrelle e
ceramica, materiale
sintetico e metallo
 concentrated solution
 removes old layers of
wax and polish
 for stone, tiles and
ceramics, synthetic
materials and metal
SPEZIAL-REINIGER
D
F
I
Profi Glas Reiniger
Konzentrat
Nettoyant Concentré
Spécial Verres
Detergente per vetri
Concentrato
streifenfrei
 hohe Fett- und Schmutzlösekraft
 verhindert eine schnelle
Wiederanschmutzung
 mit Antibeschlag-Effekt
sans taches
 bonne dissolution de
graisses et salissures
 protège contre une formation rapide de salissures
 avec effet anti-buée
senza aloni
 elimina grassi e sporco
 impedisce la rapida
formazione di sporco
 con effetto anti-appannante
 trocknet schnell und
 sèche rapidement et
 asciuga rapidamente e
GB
Professional Glass
Cleaner Concentrate
 dries up quickly without
leaving streaks
 powerfully removes
grease and dirt
 prevents a rapid renewed
formation of dirt
 anti-condensation effect
Kat.-Nr. 390 398 EAN Gebinde
4 x 1 l
4044899 39803 5
Geräte Entkalker
Détartrant Appareils
Electroménagers
Anticalcare per
elettrodomestici
Descaler
Pad-Kaffeemaschinen –
erhält den Geschmack
 verlängert die Lebensdauer der Geräte
calcaires
 aussi pour machines à
café – préserve le gout
 prolonge la durée de vie
des appareils
apparecchiature elettriche
 anche per macchine da
caffè – mantiene il sapore
 prolunga la durata degli
elettrodomestici
 also suitable for espresso
Aufkleber Entferner
Détachant Autocollants
Rimuovi adesivi
Sticker Remover
 Konzentrat
 gegen Verkalkung von
Elektrogeräten
 auch für Espresso- und
Kat.-Nr. 390 368 EAN Gebinde
4 x 1 l
4044899 36803 8
 extra stark
 rückstandsfreies Ablösen
von Etiketten und Klebstoffen
 auch zum Entfernen von
Tinte, Öl, Fett und Ruß
 concentré
 pour enlever les dépôts
 très puissant
 pour enlever des colles et
autocollants sans résidus
 concentrato
 contro la calcificazione di
 super efficace
 stacca etichette e adesivi
senza lasciare residui
 enlève aussi l’encre, l’huile,
 elimina anche inchiostro,
Entretien de Chrome
et Acier Spécial
Cura di acciaio inox
e cromo
la graisse et la suie
olio, grasso e fuliggine
 concentrated solution
 against lime-encrustments
on electrical appliances
and coffee pad machines –
maintains the flavour
 increases service life of
appliances
 extremely powerful
 removes stickers and
adhesives without leaving
residues
 also suitable for the removal
of ink, oil, grease and soot
Kat.-Nr. 390 370 EAN Gebinde
6 x 500 ml 4044899 37002 4
Edelstahl und Chrom
Pflege
 reinigt und pflegt
 gibt neutralen Schutzfilm
 beugt Fingerabdrücken vor
 nettoie et protège
 forme un film protecteur
 prévient des empreintes
 pulisce e cura
 lascia un velo di protezione
neutro
Stainless Steel
and Chrome Care
 cleans and cares
 produces a neutral
protection film
 antiditate
 protects against fingerprints
Detergente per
materiale sintetico
Synthetics Cleaner
materiale sintetico
 ideale per telai di finestre
 anche per mobili da
giardino, barche e auto
 azione antistatica
 ideal for window frames
 also suitable for garden
Nettoyant Spécial
Joints
Detergente per
giunzioni
Joint Cleaner
au mur ou sol
 intérieur et extérieur
 très efficace contre
salissures, incrustations
et graisses
e pavimento in interni ed
esterni
 estremamente efficace
contro grasso, sporco e
depositi
 highly effective against
Sgrassante per cucina
Kitchen Grease
Remover
digitales
Kat.-Nr. 390 367 EAN Gebinde
6 x 500 ml
4044899 36702 4
Kunststoff Reiniger
Nettoyant Plastiques
flächen
 ideal für Fensterrahmen
 auch für Gartenmöbel,
Boote und Kfz
 wirkt antistatisch
en plastiques
 idéal pour les cadres
de fenêtres
 aussi pour meubles de
jardin, bateaux et voitures
 effet anti-statique
 für alle Kunststoffober-
 pour toutes surfaces
 per tutte le superfici in
 for all surfaces made of
synthetic material
furniture, boats and
motor vehicles
 antistatic effect
Kat.-Nr. 390 366 EAN Gebinde
6 x 750 ml
4044899 36602 7
Fugen Reiniger
 für Wand- und Boden-
fliesen im Innen- und
Außenbereich
 hochwirksam gegen Fett,
Schmutz und Ablagerungen
 pour joints de carrelage
 per piastrelle da parete
 for wall and floor tiles
indoors and outdoors
grease, dirt and deposits
Kat.-Nr. 390 363 EAN Gebinde
6 x 750 ml
4044899 36302 6
Küchen Entfetter
 höchste Fettlösekraft
 lebensmittelsauber
 für alle Oberflächen
in der Küche
Dégraissant de
Cuisines
 très efficace
 pour une hygiène parfaite
 utilisable pour toutes
surfaces
 alto potere sgrassante
 idoneo al contatto con
alimenti
 per tutte le superfici in
cucina
 powerfully removes grease
 hygienicly clean
 for all surfaces in the kitchen
Kat.-Nr. 390 365 EAN Gebinde
6 x 750 ml
4044899 36502 0
61
SPEZIAL-REINIGER
D
Bad und Sanitär
Kraftreiniger
GB
Bath and Sanitary
Power Cleaner
 en gel – meilleure adhérence
aderisce e agisce meglio
 fresco profumo
 contro i depositi di calcare
 per una pulizia igienica e
una brillante lucentezza
adhesion and cleaning
effect
 fresh odour
 against lime deposits
 for hygienic cleanness
and shining
Duschkabinen
Reiniger
Nettoyant pour
Cabines de Douche
Detergente per
cabine doccia
Shower Stall Cleaner
Kalkansätze
 für beschichtetes Glas,
Acrylglas, Kunststoff
und Aluminium
 auch für Duschvorhänge
ou acryliques, plastiques
et aluminium
 très efficace contre
des dépôts calcaires
 aussi pour rideaux
de douche
contro depositi di calcare
 per vetro rivestito, vetro
acrilico, materiale
sintetico e alluminio
 anche per le tende della
doccia
 for coated glass, acrylic
Détachant Dépôts
Calcaires
Detergente per WC
Urine and Limestone
Remover
et fortes salissures
 per WC, orinatoi, bidet
besser
 frischer Duft
 gegen Kalkablagerungen
 für hygienische Sauberkeit
und strahlenden Glanz
Kat.-Nr. 390 373 EAN Gebinde
6 x 750 ml
4044899 37302 5
 mit Abperleffekt
 hochwirksam gegen
Urin und Kalkstein
Entferner
 extra stark
 löst Verkrustungen und
starke Verschmutzungen
Nettoyant pour Salles
de Bain et Installations
Sanitaires
I
Superdetergente
per bagno e sanitari
 gelartig – haftet und wirkt
Kat.-Nr. 390 374 EAN Gebinde
6 x 750 ml
4044899 37402 2
F
et action
 odeur rafraîchissant
 aussi pour enlever
des dépôts calcaires
 pour une hygiène parfaite
et une haute brillance
 effet anti-gouttes
 pour verres recouvertes
 super puissant
 dissout les incrustations
 für WC, Urinal, Bidet
 pour toilettes, pissoirs
Rohr Frei Gel
Déboucheur de Tuyaux
en Gel
 sotto forma di gel –
 con effetto antigoccia
 estremamente efficace
 potentissimo
 scioglie incrostazioni e
sporco ostinato
 gel formula – for a better
 water-repellent
 highly effective against
lime deposits
glass, synthetic material
and aluminium
 also suitable for shower
curtains
 extremely powerful
 loosens incrustations and
heavy dirt
 for W.C., urinal, bidet
et bidets
Kat.-Nr. 390 376 EAN Gebinde
4 x 1 l
4044899 37603 3




für Küche, Bad und WC
hochwirksam
macht den Abfluss frei
selbsttätige Wirkung ohne
Hitzeentwicklung
Kat.-Nr. 390 377 EAN Gebinde
4 x 1 l
4044899 37703 0
Rohr Frei Granulat
 Aktivgranulat
 beseitigt selbsttätig und
gründlich hartnäckige
Verstopfungen
 für Küche, Bad und WC
 hochwirksam
 pour toilettes, baignoires,
lavabos et éviers
 très efficace
 enlève les incrustations
dans les dégorgeoirs
 agit sans développement
de chaleur
Gel sgorgante




per cucina, bagno e WC
estremamente efficace
libera lo scarico
azione attiva senza
sviluppo di calore
 Sofortwirkung
 entfernt Rußablagerungen
 beugt hartnäckigen
Verschmutzungen vor
 for kitchen, bathroom
and W.C.
 highly effective
 clears clogged-up drain
pipes
 self-active without
developping heat
Déboucheur de Tuyaux
en Granulés
Granulato sgorgante
automatiquement et à fond
 pour toilettes, baignoires,
lavabos et éviers
 très puissant
anche le ostruzioni più
ostinate
 per cucina, bagno e WC
 potentissimo
Nettoyant de Verres
Pare-Flammes
Detergente per camino
e vetri di stufe
Fireplace and
Stove Glass Cleaner
Detergente per
macchie d’olio
Oil Stain Remover
per motori, gasolio e nafta
 anche per macchie d’olio
in profondità e vecchie
 per tutti i fondi assorbenti
e non assorbenti
 also suitable for deep and
 enlève les engorgements
 granulato attivo
 elimina efficacemente
Kat.-Nr. 390 378 EAN Gebinde
6 x 600 g
4044899 37802 0
Kamin und Ofenglas
Reiniger
Drain Cleaner – Gel
 effet immédiat
 enlève les dépôts de suie
 empêche des salissures
tenaces
 effetto immediato
 elimina i depositi di fuliggine
 previene lo sporco ostinato
Drain Cleaner –
Granules
 active granules
 self-actively and thoroughly
clears even heavily cloggedup drain pipes
 for kitchen, bathroom
and W.C.
 highly effective
 immediate effect
 removes soot
 prevents from heavy dirt
Kat.-Nr. 390 369 EAN Gebinde
6 x 750 ml
4044899 36902 8
Ölflecken Entferner
Détachant d’Huiles
und Heizölflecken
 auch für tiefsitzende und
ältere Ölflecken
 für alle saugenden und
nicht saugenden Untergründe
lubrifiants, de gasoil et
de fuel
 dissout même des taches
anciennes et pénétrées
en profondeur
 pour tous supports absorbants ou non-absorbants
 beseitigt Motoröl-, Diesel-
Kat.-Nr. 390 381 EAN Gebinde
6 x 500 ml
4044899 38102 0
62
 enlève les taches de
 elimina le macchie di olio
 removes stains from motor
oil, diesel and heating oil
older oil stains
 for all absorbent and
non-absorbent surfaces
SPEZIAL-REINIGER
D
Rostflecken Entferner
I
GB
Nettoyant pour
Taches de Rouille
Antiruggine
Metall und Zink
Reiniger
Nettoyant Métaux et
Zingue
Pulitore per metallo e
zinco
Metal and Zinc
Cleaner
grundreinigung vor
Lackierarbeiten
 für Eisen- und Nichteisenmetall
avant laquage
 pour métaux ferreux
et non-ferreux
prima della verniciatura
 per metalli ferrosi e non
ferrosi
 for ferrous and non-ferrous
 beseitigt selbsttätig und
Kat.-Nr. 390 380 EAN Gebinde
6 x 750 ml
4044899 38002 3
F
gründlich Rostflecken
und andere Metalloxidrückstände
 entfernt Düngerflecken
 säurefrei
 auch für säureempfindliche Oberflächen wie z. B.
Marmor und Naturstein
 zur Entfettung und Unter-
 elimina attivamente e a
fondo macchie di ruggine e
altri residui di ossidi metallici
de rouille et autres résidus
 elimina macchie di
d’oxydes métalliques
fertilizzante
 sans acides
 senza acidi
 aussi pour supports sensibles aux acides tels que mar-  anche per superfici sensibili
agli acidi come p. es.
bres et pierres naturelles
marmo e pietra naturale
 détache même des
résidus d’engrais
 enlève à fond des taches
 pour dégraisser les surfaces
 azione sgrassante e pulente
Rust Stain Remover
 self-actively and
thoroughly removes rust
stains and other metal
oxide residues
 removes stains from
fertilizers
 free of acids
 also suitable for acidsensitive surfaces e.g.
marble and natural stone
 for degreasing and surface
cleaning prior to lacquering
metals
Kat.-Nr. 390 401 EAN Gebinde
6 x 750 ml
4044899 40102 5
Markisen Reiniger
Nettoyant pour Stores
Detergente marquisette Awning Cleaner
Strandkörbe und Zelte
 löst auch starke
Verschmutzungen
 farb- und materialschonend
tentes, guérites de plage
 enlève même des
salissures tenaces
 ménage les couleurs et
matériaux
poltrone da spiaggia e tende
 elimina anche lo sporco più
ostinato
 delicato su colori e tessuti
 auch für Sonnenschirme,
 aussi pour parasols,
 anche per ombrelloni,
 also suitable for sun-
Impregnante
marquisette
Awning Impregnation
effetto perla
 resistente allo sporco ed
idrofobo
 impedisce la formazione
di macchie di umidità
 anche per ombrelloni, pol-
trone da spiaggia e tende
 dirt- and water-repellent
 prevents from mould stains
 also suitable for sun-
shades, beach chairs
and tents
 even removes heavy dirt
 gentle on fabrics and
colours
Kat.-Nr. 390 394 EAN Gebinde
6 x 750 ml
4044899 39402 0
Markisen
Imprägnierung
 long-term protection with
Abperleffekt
 schmutz- und wasserabweisend
 verhindert Stockflecken
 auch für Sonnenschirme,
Strandkörbe und Zelte
Teak Reiniger und
Entgrauer
Nettoyant et Dégrisant
pour Teck
Detergente e rinfrescante per teak
Teak Cleaner
oder verblichener Hartholzoberflächen
 entfernt hartnäckige
Verschmutzungen
 erhält natürliche Patina
oder gibt ursprünglichen
Holzfarbton zurück
 auch für Rattanmöbel
des surfaces de bois durs
 enlève des salissures
tenaces
 préserve la patine ou
redonne la teinte
 aussi pour meubles en rotin
in legno duro ingrigite o
sbiadite
 rimuove lo sporco ostinato
 mantiene la patina naturale
o ripristina la tonalità
originale del legno
 anche per mobili in rattan
 removes heavy dirt
 preserves the natural patina
Olio per teak e legno
duro
Teak and Hardwood Oil
bankirai e robinia
 protezione duratura
 alta resa, resistente
all’acqua asciugatura rapida
 long-term protection
 very economical and
 zur Auffrischung vergrauter
Kat.-Nr. 390 372 EAN Gebinde
6 x 750 ml
4044899 37202 8
 protection anti-gouttes
de longue durée
 repousse les salissures
et l’eau
 empêche le développement
de taches d’humidité et
de mousses
 aussi pour tentes, parasols,
guérites de plage
 Langzeitschutz mit
Kat.-Nr. 390 395 EAN Gebinde
6 x 750 ml
4044899 39502 7
Hydrofuge pour Stores
 pour rafraîchir les teintes
Teak und Hartholz Öl
Huile pour Teck
Bangkirai und Robinie
 lang anhaltender Schutz
 sehr ergiebig und wasserfest
 schnell trocknend
le bankirane et le robinier
 protection hydrofuge
durable
 séchage rapide
 haut rendement
 auch für Eukalyptus,
 aussi pour l’eucalyptus,
 protezione prolungata con
 per rinfrescare superfici
 anche per eucalipto,
drip-off effect
shades, beach chairs
and tents
 for refreshening greyed or
faded hardwood surfaces
or gives back the original
wood colour
 also suitable for rattan
furniture
 also suitable for eucalyptus,
bankirai and robinie
water-proof
 fast drying
Kat.-Nr. 390 371 EAN Gebinde
4 x 1 l
4044899 37103 8
63
SPEZIAL-REINIGER
Spezialisten
für Reinigung und
Werterhalt
Unterschiedliche Materialien
und Oberflächen, verschiedenste
Probleme und Anwendungen.
Für jede Aufgabe gibt es eine
perfekte Lösung.
Fein abgestimmt auf die vielfältigen Reinigungsund Pflegearbeiten in Handwerk, Gewerbe und
Haushalt bietet Glutoclean ein breites SpezialSortiment, das bei aller Vielfalt eines gemein hat:
beste Markenqualität, einfache Anwendung und
hohe Zuverlässigkeit.
64
HANDREINIGER
D
390 010 59
12 x 0,5 l
390 010 70
10 x 1 l
390 010 67
4 x 3 l
EAN Gebinde
4000170 03021 6
4000170 03024 7
I
GB
Crema lavamani
Glutoclean C
Glutoclean C
Hand Cleaner
Crema detergente per le
mani per una pulizia veloce,
efficace e delicata della pelle.
Emulsione olio in acqua
dermatologicamente testata
con sostanze che curano e
proteggono la pelle e abrasivi
delicati.
 deterge intensamente,
velocemente ed efficacemente, ma con delicatezza, le mani sporche
 con componenti
biodegradabili
 particolarmente pratica
grazie alle diverse
confezioni disponibili,
in grado di soddisfare
le esigenze di ognuno,
e al dispencer con
supporto da parete
Hand cleaning cream for
fast, effective and gentle skin
cleansing. Dermatologically
tested oil-in-water emulsion
with skin-care substances
and skin-protective abrasives.
 intensively, quickly and
gently cleans heavily
soiled hands
 with biodegradable
ingredients
 especially practical due
to various forms of
packaging (depending
on demand) and the
dispenser with wall
mounting
Glutoclean Protection
de la peau
Glutoclean Lozione
dermoprotettiva
Glutoclean
Skin Protection
Lotion sans silicones et non
graisseuse pour l’application
avant le travail. Protège
contre salissures, peintures,
lubrifiants à l’huile, solvants
divers, colles, ciment, etc.
La peau peut quand même
bien respirer, ne sèche pas
et se laisse plus facilement
nettoyer après le travail.
 empêche la pénétration
profonde de saleté dans
la peau
 effet durable
 PH neutre
 testé dermatologique
Lozione senza silicone, non
grassa, da applicare prima
di iniziare i lavori. Protegge
da sporco, vernice, lubrificanti oleosi, diversi solventi,
colle, cemento, ecc. La pelle
traspira, non si secca e
dopo il lavoro può essere
pulita facilmente.
 impedisce la penetrazione
in profondità dello sporco
 azione prolungata
 a pH neutro
 dermatologicamente
testata
Silicon-free, non-greasy
lotion to be applied before
work. Protects against dirt,
paint, oil, various solvents,
adhesives, cement, etc.
The skin stays breathable,
does not dry out and can be
cleaned more easily after
work.
 prevents from deeper dirt
penetration into the skin
 long-lasting effectiveness
 pH skin neutral
 tested dermatologically
Glutoclean Hautpflege Glutoclean Soins de
Schwach fettende, wirkstoff- peau
Glutoclean Lozione
per la cura della pelle
Glutoclean Skin Care
reiche Lotion zur Hautpflege
nach der Arbeit. Fördert die
Regeneration und Wundheilung der strapazierten
Haut.
 lässt sich gut verteilen
und zieht rasch ein
 reguliert die Hautfeuchte
und Hautregenerierung
 dermatologisch getestet
Lozione ricca di principi
attivi, leggermente grassa,
per la cura della pelle dopo il
lavoro. Favorisce la rigenerazione e la cicatrizzazione
della pelle screpolata.
 facile da spalmare,
assorbimento rapido
 regola l’idratazione della
pelle e la sua
rigenerazione
 dermatologicamente
testata
Glutoclean C
Hand-Reiniger
Kat.-Nr.
390 010 40
15 x 200 ml
F
Hand-Reinigungs-Creme
zur schnellen, effektiven und
schonenden Hautreinigung.
Dermatologisch getestete
Öl-in-Wasser-Emulsion mit
pflegenden Hautschutzstoffen und hautschonenden
Reibemitteln.
 reinigt intensiv, schnell
und schonend stark
verschmutzte Hände
 mit biologisch abbaubaren Inhaltsstoffen
 besonders praktisch
durch verschiedene
bedarfsgerechte Lieferformen und den Spender
mit Wandhalterung
Glutoclean C
Nettoyant pour les
mains
Crème pour le nettoyage
rapide et efficace de la peau.
Emulsion d’huile dans de
l’eau avec matières protectrices et soigneuses ainsi que
matières de friction.
 avec substances biodégradables
 très pratique à cause de
différentes conditionnements selon les besoins
et à cause du distributeur
avec dispositif mural
4044899 64804 8
4000170 03027 8
390 010 75
Spender und Halter für 3 l-Dose
4000170 03030 8
Glutoclean Hautschutz
Kat.-Nr. 390 015 98
12 x 100 ml
Kat.-Nr. 390 016 01
12 x 100 ml
EAN Gebinde
4000170 03041 4
EAN Gebinde
Silikonfreie, nicht fettende
Lotion zum Auftragen vor der
Arbeit. Schützt vor Schmutz,
Farbe, Ölschmierstoffen,
diversen Lösungsmitteln,
Klebstoffen, Zement etc.
Die Haut bleibt atmungsaktiv,
trocknet nicht aus und lässt
sich nach der Arbeit leichter
reinigen.
 verhindert tiefere
Schmutzeindringung
in die Haut
 langanhaltende Wirkung
 pH-hautneutral
 dermatologisch getestet
Lotion peu graisseuse et
riche en agents nourrissants
pour soigner la peau après le
travail. Soutient la régénération et la guérison de la peau
fatiguée.
 se laisse facilement étaler
et pénètre rapidement
 régularise l’humidité de la
peau
 testé dermatologique
Slightly greasy, nourishing
lotion for skin care after
work. Promotes the regeneration and healing of the
irritated skin.
 spreads easily and is
absorbed quickly
 regulates skin moisture
and skin regeneration
 dermatologically tested
4000170 03043 8
65
D
baufan Tapetenleim
Universell einsetzbarer
Tapetenleim.
 gute Klebkraft
 sehr ergiebig
 geruchlos
 maschinengängig
30 x 200 g
6 x 1 kg
25 x 200 g
20 x 400 g
8x750 ml
2,5 l
5 l
10 l
8x750 ml
2,5 l
66
F
I
GB
baufan
Colle à papiers peints
Colla da tappezziere
baufan
baufan
Wallpaper Adhesive
Colle à papiers peints
universelle.
 bon pouvoir collant
 haut rendement
 sans odeurs
 utilisable en encolleuse
Colla da tappezziere d’uso
universale.
 elevato potere adesivo
 ottima resa
 inodore
 processabile
Versatile wallpaper adhesive.
 high adhesion power
 high coverage
 odourless
 suitable for pasting
machines
EAN Gebinde
4016215 10220 6
4016215 10221 3
baufan
Zell-Leim spezial
baufan Colle à papiers Colla speciale per
peints spéciaux
tappezziere baufan
Kunstharzverstärkter
Spezial-Tapetenleim mit extra
hoher Klebkraft für schwere
Tapeten und Rauhfaser.
 Ansatz 1 : 20
 hohe Klebkraft und
Feuchtfestigkeit
 maschinengängig
 in 30 Minuten gebrauchsfertig
Colle spéciale renforcée de
résine synthétique et à haut
pouvoir collant pour papiers
peints lourds et papiers
ingrains.
 dilution 1 : 20
 haut pouvoir collant et
haute résistance à
l’humidité
 utilisable en encolleuse
 prête à l’emploi
en 30 minutes
Colla da tappezziere speciale, rinforzata con resina
sintetica, con elevato potere
adesivo, per carte da parati
pesanti e a fibra ruvida.
 miscela 1 : 20
 elevato potere adesivo
e resistente all’umidità
 processabile
 pronta per l’uso in
30 minuti
baufan
Latex-Bindemittel
baufan Liant Latex
Legante al lattice
baufan
EAN Gebinde
4016215 10136 0
4016215 10137 7
Konzentrierter Zusatz für
Leimfarben und Tapetenleime.
 auch zur Versiegelung
von Tapeten geeignet
 ergibt waschbeständige
Beschichtungen
 trocknet transparent auf
 zur Vergütung von Kalk-
und Leimfarben
Ajout concentré pour
renforcer des peintures
en poudre et des colles à
papiers peints.
 utilisable pour imprégner
des papiers peints
 crée des supports
lessivables
 transparent après séchage
 pour renforcer des
peintures à la chaux et
des badigeons
baufan LatexBindemittel classic
Zusatz für Leimfarben und
Tapetenleime.
 transparenter Überzug
für Tapeten
 auch zur Verbesserung
von Kalk- und Leimfarben
baufan Special
Cellulose Wallpaper
Adhesive
Resin-reinforced special
wallpaper adhesive with
extra high adhesion power
for heavy wallpapers
and woodchip wallpapers.
 mixing ratio 1 : 20
 high adhesion power
and moisture resistance
 suitable for pasting
machines
 ready for use in 30 minutes
baufan Latex Binder
Additivo concentrato per
colori a colla e colle da
tappezziere.
 adatto anche per la sigillatura della carta da parati
 forma rivestimenti lavabili
 trasparente se asciutto
 per la bonifica dei colori
a calce e a colla
Concentrated additive for
distemper and wallpaper
adhesives.
 also suitable for
sealing wallpapers
 produces washproof
coatings
 transparent
when dry
 for the enhancement of
whitewash and distemper
baufan Liant Latex
Classique
Legante al lattice
baufan classic
baufan Latex
Binding Agent Classic
Ajout pour renforcer des
badigeons et des colles à
papiers peints.
 recouvrement transparent
pour papiers peints
 pour améliorer des
peintures en poudre
Additivo per colori a colla e
colle da tappezziere.
 rivestimento trasparente
per carte da parati
 anche per migliorare
i colori a calce e a colla
Additive for distemper and
wallpaper adhesives.
 transparent coating for
wallpapers
 also suitable as reinforcement of whitewash and
distemper
EAN Gebinde
4016215 10010 3
4016215 10012 7
4016215 10014 1
4016215 10016 5
EAN Gebinde
4016215 10015 8
4016215 10017 2
D
5 x 2 kg
8 x 750 ml
2,5 l
5 l
8 x 750 ml
2,5 l
12 x 250 ml
F
I
Colore a colla per
pareti e soffitti baufan
baufan
Geleimte Decken- und
Wandfarbe
baufan
Badigeon pour
Murs et Plafonds
Pulverförmige Leimfarbe aus
natürlichen Grundstoffen für
wischfeste Innenanstriche.
 wasserdampfdurchlässig
und atmungsaktiv
 gut deckend
 abtönbar mit Volltonfarben
 frei von Konservierungsmitteln
 für ca. 20 m²
Peinture en poudre à base
de craie pour des recouvrements essuyables.
 très microporeuse
 bon pouvoir couvrant
 peut être teintée avec
des peintures colorées
 sans agents de conservation
 pour env. 20 m²
Colore a colla in polvere, a
base di componenti naturali,
per verniciature interne
indelebili.
 permeabile al vapore e
traspirante
 buon potere coprente
 sfumabile con pitture in
tonalità forte
 senza conservanti
 per circa 20 m²
baufan
Latexfarbe Reinweiss
baufan Peinture
Latex Blanc Pur
Pittura a base di lattice baufan Latex Paint
Pure White
baufan bianco puro
Scheuerbeständige, gut
deckende Dispersionsfarbe
für innen und außen.
 Nassabriebbeständigkeit
Klasse 2 nach DIN
EN 13300
 Kontrastverhältnis
Klasse 3 bei einer
Ergiebigkeit von 6,5 m²/l
 leicht zu verarbeiten
 Glanzgrad: matt
 reinweiss
 abtönbar
Peinture récurable en phase
aqueuse et à bon pouvoir
couvrant pour l’intérieur et
l’extérieur.
 résistance au frottement
humide classe 2 selon la
norme NE 13300
 relation de contraste
classe 3 à un rendement
de 6,5 m²/l
 facile à appliquer
 degré de brillance: mat
 très blanc
 peut être teintée
Idropittura resistente allo
sfregamento, con buon
potere coprente, per interni
ed esterni.
 resistenza all’abrasione
umida di classe 2 –
EN 13300
 rapporto di contrasto
classe 3 con una resa
di 6,5 m²/l
 facile da applicare
 grado di brillantezza: opaco
 bianco puro
 sfumabile
Abrasion-proof emulsion
paint with good covering
power for indoors and
outdoors.
 wet-scrub resistance
class 2 – EN 13300
 contrast ratio: class 3
at a coverage of 6,5 m²/l
 easy to process
 gloss degree: matt
 pure white
 tintable
baufan
Latexfarbe classic
baufan Peinture
Latex Classique
Pittura a base di lattice baufan classic
baufan Latex Paint
Classic
Waschbeständige, gut
deckende, weiße Dispersionsfarbe für Innenanstriche.
 Nassabriebbeständigkeit
Klasse 3 nach DIN
EN 13300
 Kontrastverhältnis
Klasse 2 bei einer
Ergiebigkeit von 6 m²/l
 abtönbar
Peinture blanche lessivable
en phase aqueuse et à
bon pouvoir couvrant pour
l’intérieur.
 résistance au frottement
humide classe 3 selon la
norme NE 13300
 relation de contraste
classe 2 à un rendement
de 6 m²/l
 peut être teintée
Idropittura bianca, resistente
al lavaggio, con buon potere
coprente, per interni.
 resistenza all’abrasione
umida di classe 3 –
EN 13300
 rapporto di contrasto
classe 2 con una resa
di 6 m²/l
 sfumabile
Washproof white emulsion
paint with good covering
power for indoors.
 wet-scrub resistance
class 3 – EN 13300
 contrast ratio class 2
at a coverage of 6 m²/l
 tintable
baufan Direkt-Weiss
Ausbesserungsfarbe
baufan Blanc Direct
Colore per ritocchi
diretti bianco baufan
baufan Direct White
EAN Gebinde
4016215 09979 7
EAN Gebinde
4016215 10020 2
4016215 10022 6
4016215 10024 0
GB
baufan Wall and
Ceiling Distemper
Paint
Powdery distemper made
from natural raw materials
for wipeproof interior coatings.
 water-vapour permeable
and breathable
 high coverage
 tintable with tinting
paints
 free of preservatives
 for approx. 20 m²
EAN Gebinde
4016215 10021 9
4016215 10023 3
EAN Gebinde
4016215 10198 8
Gebrauchsfertige, weiße Dispersionsfarbe für alle kleinen
Schönheitsreparaturen im
Innen- und Außenbereich.
Zum schnellen Ausbessern
von Flecken und Kratzern.
 praktische Standtube mit
integrierter Auftragsbürste
 gut deckend
 scheuerbeständig
 Nassabriebbeständigkeit
Klasse 2 nach
DIN EN 13300
Peinture blanche en phase
aqueuse prête à l’emploi
pour recouvrir des petites
surfaces ou endroits endommagés à l’intérieur et
l’extérieur.
 tube pratique avec
brosse intégrée
 très couvrante
 récurable
 résistance au frottement
humide classe 2 selon
la norme EN 13300
Vernice a dispersione
bianca pronta per l’uso
per tutte le riparazioni di
piccola manutenzione in
ambienti interni ed esterni.
Per la rapida ripassatura
di macchie e graffi.
 nel pratico tubetto con
spazzola per
l’applicazione integrata
 buon potere coprente
 resistenza all’abrasione
umida di classe 2 – EN 13300
Ready for use, white emulsion paint for all minor superficial repairs indoors and outdoors. For the fast repairing
of stains and scratches.
 practical upright tube with
integrated application
brush
 high covering power
 abrasion-proof
 wet-scrub resistance
class 2 – EN 13300
67
D
baufan Streichkalk
2 ,5 l
5 l
10 l
EAN Gebinde
4016215 10001 1
4016215 10002 8
4016215 10003 5
Reinmineralisches Anstrichmittel auf Basis von Weißkalkhydrat.
 gebrauchsfertig
 für innen und außen –
z. B. für Feuchträume,
Waschküchen, Garagen
etc.
 ideal für denkmalgeschützte Gebäude
 besitzt natürliche Eigenschaften gegen Schimmel
 sehr atmungsaktiv
 gut deckend
 wischfest
F
baufan
Peinture à la Chaux
I
GB
Vernice a calce baufan baufan Lime Coating
Recouvrement purement
minéral à base d’hydrate
de chaux.
 prêt à l’emploi
 intérieur et extérieur –
par ex. pour des pièces
humides, garages, etc.
 idéal pour la protection
des monuments
 possède des propriétés
naturelles contre les
moisissures
 très microporeuse
 bon pouvoir couvrant
 essuyable
Vernice puramente minerale
a base di calce idrata bianca.
 pronta per l’uso
 per l’uso interno ed
esterno – ad es. ambienti
umidi, lavanderie, garage,
ecc.
 ideale per gli edifici
di valore storico/
architettonico
 vanta proprietà naturali
che contrastano la muffa
 altamente traspirante
 buon potere coprente
 resistente agli
strofinamenti
Purely mineral coating agent
based on white lime hydrate.
 ready for use
 for indoors and outdoors –
e. g. for damp rooms,
laundry rooms, garages
etc.
 ideal for buildings listed
for preservation
 possesses natural
properties against mould
 very breathable
 high coverage
 wipe-proof
baufan
Kali-Wasserglas
baufan Verre Soluble
de Potassium
Silicato di potassio
baufan
baufan Potassium
Water-glass
Reinmineralische Grundierung für Beschichtungen und
Imprägnierungen. Bindemittel für mineralische Putze
und Silikatfarben.
 sehr hohe Atmungsaktivität
 für innen und außen
 bis 1 : 3 mit Wasser
verdünnbar
Primaire purement minéral
avant recouvrements et
hydrofuges. Liant pour crépis
minéraux et peintures
silicates.
 conserve une très
haute microporosité
 pour l’intérieur et
l’extérieur
 diluable à l’eau jusqu’à
des proportions 1 : 3
Primer puramente minerale
per rivestimenti e impregnanti. Legante per intonaci
minerali e pitture ai silicati.
 altamente traspirante
 per interni ed esterni
 diluibile in acqua nel
rapporto 1 : 3
Pure mineral primer prior to
coatings and impregnations.
Binding agent for mineral
plaster and silicate paints.
 provides a very high
breathability
 for indoors and outdoors
 can be diluted with water
at a ratio of 1 : 3
baufan Allesspachtel
baufan
Enduit Polyvalent
Spatola universale
baufan
baufan
Multi-Purpose Filler
Pour égaliser et lisser des
supports minéraux (enduits,
béton et maçonnerie), bois
etc. Support optimal pour
des laquages suivants.
 prêt à l’emploi
 facile à appliquer
 épaisseur jusqu’à 3 mm
par couche
 séchage rapide
 facile à poncer
 pour l’intérieur
Per ritoccare e finire i sottofondi minerali (intonaco, calcestruzzo e muratura), legno
e simili. Sottofondo ottimale
per verniciature successive.
 pronto per l’uso
 di facile applicazione
 spessore di applicazione
fino a 3 mm
 asciuga rapidamente
 molto facile da levigare
 per interni
For repairing and smoothing
mineral surfaces (plaster,
concrete and masonry),
wood etc. Ideal surface for
varnishing.
 ready for use
 easy to process
 layer thickness up to 3 mm
 fast-drying
 very easy to sand
 for indoors
baufan Holzkitt
baufan Mastic à Bois
Pour la réparation de surfaces en bois endommagées.
 intérieur et extérieur
 couleur naturelle
 peut être teinté
 séchage rapide
 sans solvants
Mastice per legno
baufan
baufan Wood Putty
Zum Ausbessern beschädigter Holzoberflächen.
 für innen und außen
 Farbton natur
 abtönbar
 schnell trocknend
 lösungsmittelfrei
EAN Gebinde
6x1 l
4016215 02111 8
Zum Ausbessern und
Glätten von mineralischen
Untergründen (Putz, Beton
und Mauerwerk), Holz u. ä.
Optimaler Untergrund für
nachfolgende Lackierungen.
 gebrauchsfertig
 leichte Verarbeitung
 Auftragsstärke bis 3 mm
 schnell trocknend
 sehr gut schleifbar
 für innen
6x 500 g
6x 1 kg
11 x 200 g
6x 1 kg
68
EAN Gebinde
4016215 10105 6
4016215 10107 0
EAN Gebinde
4016215 10100 1
4016215 10101 8
Indicato per riparare
le superfici in legno
danneggiate.
 interni ed esterni
 colore naturale
 sfumabile
 asciuga rapidamente
 non contiene solventi
For repairing damaged wood
surfaces.
 for indoors and outdoors
 natural-coloured
 tintable
 fast drying
 solvent-free
D
20 x 500 g
10 x 1 kg
12 x 750 g
7x
600 g
5x
1 kg
F
GB
Leinöl-Glaserkitt
Mastic à l’Huile de Lin
Mastice di olio di lino
Linseed Oil Putty
Hochwertiger Fensterkitt für
dauerhafte Verglasungen
und Reparaturen.
 nach DIN 18545
 bewährte Qualität
 Farbton beige
Mastic vitrier de haute qualité
pour poses et réparations
durables de vitrages.
 selon la norme DIN 18545
 qualité approuvée
 couleur beige
Mastice di ottima qualità per
finestre, vetrature e riparazioni durature.
 secondo DIN 18545
 di provata qualità
 tonalità beige
High-quality window putty
for durable glazing and
repairs.
 conforms to DIN 18545
 renowned quality
 colour beige
Profi-Glaserkitt
Mastic Vitrier
Hochwertiger Fensterkitt
für Verglasungen nach
DIN 18545.
 in praktischer Runddose
zur stabilen, sauberen
Lagerung
 Farbton beige
Mastic de haute qualité pour
des travaux de vitrages selon
la norme DIN 18545.
 en boîte ronde pour un
stockage propre
 couleur beige
Mastice da vetraio
professionale
Professional
Glazier’s Putty
Mastice di alta qualità
per vetrate, conforme
a DIN 18545.
 il pratico barattolo rotondo
consente di conservare
il prodotto in modo sicuro
e pulito
 tonalità beige
High-quality window putty
for glazing according to DIN
18545.
 handy round can for
stable, clean storage
 colour beige
baufan Laxyl intensiv
baufan Laxyl Intensif
Laxyl forte baufan
Rohrreiniger für sanitäre
Anlagen.
 beseitigt Rohrverstopfungen selbsttätig
und gründlich
 verhindert Geruchsbildung
 max. Verbrauchsmenge
50 g oder 1 Esslöffel
Déboucheur pour enlever
automatiquement des
engorgements de tuyaux.
 empêche l’apparition de
mauvaises odeurs
 quantité maximale par
utilisation: 50 g
Libera le tubature degli
impianti sanitari.
 rapido e preciso
 impedisce la formazione
di odori
 quantità (di consumo)
max. 50 gr. oppure
un cucchiaio
baufan Laxyl –
Intensive
EAN Gebinde
4016818 39066 6
4016818 39067 3
EAN Gebinde
4016818 39068 0
Drain cleaner for sanitary
facilities.
 automatically and
thoroughly eliminates
chokings in drains
 stops odours
 maximum amount needed
50 gr. or 1 dessert spoon
EAN Gebinde
4016215 10170 4
4016215 10172 8
baufan Penetriermittel baufan Antirouille
Rostschutz
Pénétrant
6 x375 ml
6 x750 ml
I
EAN Gebinde
4016215 10157 5
4016215 10158 2
Anti-korrosiver Grundanstrich für angerostete
Stahl- oder Eisenflächen
mit isolierender Wirkung zur
Vermeidung von Korrosionsschäden.
 hohe Eindringtiefe bei
trockenem und porösem
Rost
 frei von Blei und
Chromaten
 streichfertig
Primaire anticorrosion à
effet isolant pour éviter des
dommages aussi sur des
surfaces déjà rouillées.
 haut pouvoir pénétrant
dans de la rouille sèche
et absorbante
 sans plomb et chromates
 prêt à l’emploi
Penetrante baufan
Mano di fondo anticorrosiva
per superfici di acciaio o
ferro arrugginite, con effetto
isolante, per la prevenzione
dei danni da corrosione.
 forte potere penetrante
per la ruggine asciutta
e porosa
 senza piombo e cromati
 pronto per l’applicazione
a pennello
baufan
Penetrating Agent
Anti-corrosive prime coat
for slightly rusty steel or iron
surfaces with an insulating
effect that prevents corrosion damages.
 penetrates deeply into dry
and porous rust
 free of lead and chromates
 ready for application
69
D
EFFEKT-Putz
8 kg
25 kg
EAN Gebinde
4016215 11046 1
4016215 11047 8
Streichfähiger, strukturierbarer Kunstharz-Dispersionsputz. Idealer Untergrund für
nachfolgende Wisch- und
Lasurtechniken.
 gebrauchsfertiger, weißer
Putz zur grob-rustikalen
Oberflächenstrukturierung
für ein südliches Ambiente
 für Putz, Beton, Mauerwerk, Gips und Dispersionsfarbenanstriche
 für innen und außen
 lösungsmittelfrei
EFFEKT-Struktur
Weiße Putzeffektfarbe für
feinkörnige Oberflächenstrukturen im mediterranen
Stil. Idealer Untergrund für
nachfolgende Wisch- und
Lasurtechniken.
 für Putz, Beton, Mauerwerk, Gips und Dispersionsfarbenanstriche
 gebrauchsfertig
 für innen und außen
 lösungsmittelfrei
5 l
10 l
2 ,5 l
70
EAN Gebinde
4016215 11043 0
4016215 11044 7
EAN Gebinde
4016215 11040 9
F
EFFEKT Enduit
Décoratif Gros
Enduit blanc prêt à l’emploi
à base de résine synthétique
et à granulométrie grosse
pour effectuer des structures
souhaitées au mur.
 intérieur et extérieur
 applicable avec taloche,
rouleau ou brosse
 support idéal pour des
travaux muraux avec
patines et cires
 adhère sur peintures,
ciment, plaques de plâtre,
maçonnerie, etc.
 peut être teinté
 sans solvants
EFFEKT Enduit
Décoratif Fin
Enduit blanc prêt à l’emploi
à base de résine synthétique
et à granulométrie fine pour
effectuer des structures
souhaitées au mur.
 intérieur et extérieur
 applicable avec rouleau
ou brosse
 support idéal pour des
travaux muraux avec
patines et cires
 adhère sur peintures,
ciment, plaques de plâtre,
maçonnerie, etc.
 peut être teinté
 le meilleur support pour
faire ressortir les paillettes
des Vernis Muraux à Effets
de decotric
 sans solvants
I
GB
Intonaco d’EFFETTO
EFFECT Plaster
Intonaco a dispersione
sintetico, applicabile a
pennello, strutturabile.
Fondo ideale per tecniche
di sfumatura e velatura
successive.
 intonaco bianco pronto per l’uso per la strutturazione rustico-grossolana di superfici, per ambienti
mediterranei
 per intonaco, calcestruzzo, muratura,
gesso e verniciature
con idropitture
 per interni ed esterni
 senza solventi
Synthetic resin emulsion
plaster, easy to spread and
structure. Ideal surface for
subsequent smear painting
and glazing techniques.
 ready-made, white
plaster for coarse-rustic
surface structuring for
a Mediterranean flair
 for plaster, concrete,
masonry, gypsum and
emulsion paint coatings
 for indoors and outdoors
 solvent-free
Struttura d’EFFETTO
EFFECT Structure
Vernice bianca a effetto
intonaco per strutture superficiali compatte in stile
mediterraneo. Fondo ideale
per tecniche di sfumatura
e velatura successive.
 per intonaco, calcestruzzo, muratura,
gesso e verniciature
con idropitture
 pronta per l’uso
 per interni ed esterni
 senza solventi
White plaster effect paint
for fine-grained surface
structures in a Mediterranean
style. Ideal surface for subsequent smear painting
and glazing techniques.
 for plaster, concrete,
masonry, gypsum and
emulsion paint coatings
 ready for use
 for indoors and outdoors
 solvent-free
EFFEKT-Lasur
EFFEKT Patine
Velatura d’EFFETTO
EFFECT Glaze
Transparentes, mattes Finish
für Wisch- und Lasurtechniken. Besonders geeignet
für Oberflächen, die mit
EFFEKT-Struktur oder
EFFEKT-Putz beschichtet
wurden.
 abtönbar
 wasserverdünnbar
 Nassabriebbeständigkeit
Klasse 2 nach
DIN EN 13300
 für innen und außen
 lösungsmittelfrei
Vernis mural mat à teinter
selon son propre goût avec
les decoMIX Colorants
Universel Concentrés ou les
decolor Peintures Colorées
pour effectuer des effets
colorés supplémentaires
sur les EFFEKT Enduits
Décoratifs.
 intérieur et extérieur
 structurable avec brosse,
éponge ou pinceau
 peut être utilisé sans la
teinter comme vernis de
protection transparente
pour les enduits décoratifs
ou des patines déjà appliquées
 résistance au frottement
humide classe 2 selon
la norme EN 13300
 sans solvants
Finish trasparente, opaco
per tecniche di sfumatura
e velatura. Ideale per
superfici rivestite con
struttura d’EFFETTO o
intonaco d’EFFETTO.
 possibilità di messa
in tinta
 diluibile in acqua
 resistenza all’abrasione
umida di classe 2 – EN 13300
 per interni ed esterni
 senza solventi
Transparent, matt finish for
smear painting and glazing
techniques. Especially
suitable for surfaces that
have been coated with
EFFECT Structure or
EFFECT Plaster.
 can be tinted
 can be diluted with water
 wet scrub resistance
class 2 – EN 13300
 for indoors and outdoors
 solvent-free
eingetragene Marke der Dow Chemical Company („Dow“) oder eines verbundenen Unternehmens
D
Kat.-Nr. 48101
25 x 200 g
F
Kat.-Nr. 48301
25 x 200 g
GB
walocel super
Spezialkleister
walocel super
Colle spéciale
walocel super
Colla speciale
Für schwere Tapeten, wie
Rauhfaser, Präge-, Vinylund Textiltapeten.
 aus Methylcellulose mit
Kunstharz
 optimale Kleisterverteilung
 schnelllöslich
Pour papiers peints spéciaux,
par ex. papiers gaufrés,
vinyls, ingrains, textiles à support papier.
 méthylcellulose renforcée
de résine synthétique
 répartition idéale
 rapidement soluble
Per parati pesanti come
tappezzerie in fibra ruvida,
goffrate, viniliche e tessili.
 in metilcellulosa con
resina sintetica
 distribuzione ottimale
della colla
 rapidamente solubile
Special wallpaper adhesive
for hanging heavy wallpapers such as woodchip,
embossed and vinyl wallpapers.
 made of methyl cellulose
with synthetic resin
 optimal adhesive
distribution
 quickly soluble
walocel super
walocel super Colla
speciale per attrezzi
walocel super
for pasting machines
Confezione da pittore.
Grande forza adesiva per
parati pesanti.
 in metilcellulosa con
resina sintetica
 distribuzione ottimale
della colla
 rapidamente solubile
 rapporto di diluizione 1 : 20
Special wallpaper adhesive.
Secure adhesion for heavy
wallpapers.
 made of methyl cellulose
with synthetic resin
 optimal adhesive
distribution
 quickly soluble
 mixing ratio 1 : 20
walocel roll-plus
Colla per tessuto
non tessuto
walocel roll-plus
EAN Gebinde
4002175 48101 7
walocel super
walocel super
Geräte-Spezial-Kleister Colle spéciale pour
Malerpackung
machines à encoller
Kat.-Nr. 48152
10 x 500 g
I
Sichere Klebkraft für schwere
Tapeten.
 aus Methylcellulose mit
Kunstharz
 optimale Kleisterverteilung
 schnelllöslich
 Ansatzverhältnis 1 : 20
Paquet professionnel.
Haute adhérence au collage
pour tous papiers peints.
 méthylcellulose renforcée
de résine synthétique
 répartition idéale
 rapidement soluble
 rapport de dilution 1 : 20
walocel roll-plus
Vlieskleber
walocel roll-plus
Colle intissés
Für Wandklebetechnik und
Bürstenauftrag.
 mit Methylcellulose und
Kunstharz
 spritzt und tropft nicht
 schnelllöslich
Pour l’encollage mural ou
traditionnel.
 avec méthylcellulose et
résine synthétique
 application sans projections
 rapidement soluble
EAN Gebinde
4002175 48152 9
Per la tecnica di incollaggio
a parete e l’applicazione con
spazzola.
 con metilcellulosa e
resina sintetica
 non spruzza e non
gocciola
 rapidamente solubile
Wallpaper adhesive for nonwoven wallpapers. For both
wall-pasting technique and
traditional application by
brush.
 made of methyl cellulose
with synthetic resin
 does not splash or drip
 quickly soluble
EAN Gebinde
4002175 48301 1
71
D
12 x 100 ml
12 x 250 ml
6 x 750 ml
2,5 l
5 l
6 x 400 ml
EAN Gebinde
7610363 02103 6
7610363 02104 3
7610363 02558 4
7610363 02106 7
7610363 02115 9
6 x 225 g
Nachfüllpackungen
ohne Dosiergerät
6 x 225 g
Kartuschen
ohne Dosiergerät
6 x 1,4 kg
Dosiergerät für Kartuschen
72
I
GB
noverox
Universal Rost-Stopp
(AX)
noverox
Stop-rouille universel
(AX)
noverox
Rost-Stop universale
(AX)
noverox
Universal Rust-Stop
(AX)
Rostbekämpfung und
Grundierung in einem
Arbeitsgang. Schützt
nachhaltig vor erneuter
Rostbildung.
 wirkt direkt auf Rost
 schwermetall- und
mineralsäurefrei
 geprüfter Langzeitschutz
TÜV, BAM Berlin
 Verbrauch: ca. 200 g/m2
Protection anti-rouille et
primaire en une opération.
Protège durablement les surfaces contre toutes nouvelles
attaques corrosives.
 agit directement sur la rouille
 exempt de métaux lourds et d’acides minéraux
 protection de longue
durée certifiée par
le centre de contrôle
technique TÜV et
BAM Berlin
 consommation:
env. 200 g/m2
Rimozione della ruggine e
mano di fondo in un unico
ciclo di lavoro. Protegge
durevolmente dalla nuova
formazione di ruggine.
 agisce direttamente sulla ruggine
 esente da metalli pesanti e da acidi minerali
 protezione a lunga durata certificata dal TÜV, BAM Berlino
 resa: ca. 200 g/m 2
Rust elimination and primer
in a single working step.
Permanently protects against
repeated formation of rust.
 acts directly on rust
 free of heavy metals and
mineral acids
 long-term protection
tested by TÜV, BAM Berlin
 consumption:
approx. 200 g/m2
noverox
Universal Rost-Stopp
(AX) Spray
noverox
Stop-rouille universel
(AX) en aérosol
noverox
Rost-Stop universale
(AX) Spray
noverox
Universal Rust-Stop
(AX) Spray
Ideal zur schnellen Rostbekämpfung auf allen Eisenund Stahloberflächen.
 wirkt direkt auf Rost
 schwermetall- und
mineralsäurefrei
 einfache Anwendung
durch handliche Sprühdose
 TÜV geprüft
Idéal pour lutter rapidement
contre la rouille sur toutes les
surfaces en fer ou en acier.
 agit directement sur la rouille
 exempt de métaux lourds et d’acides minéraux
 application simple par vaporisation
 testé par le centre de con-
trôle technique TÜV
Ideale per la rapida rimozione della ruggine su tutte le
superfici di ferro e d’acciaio.
 agisce direttamente sulla ruggine
 esente da metalli pesanti e da acidi minerali
 facile da applicare grazie alla maneggevole bombo-
letta spray
 collaudata dal TÜV
Ideal for rapid rust elimination on all iron and steel
surfaces.
 acts directly on rust
 free of heavy metals and
mineral acids
 easy application with
practical spray can
 TÜV tested
besta PROFI
2-Komponenten
Holzreparaturmasse
besta PROFI
Pâte à rénover pour
bois à 2 composants
EAN Gebinde
7610363 02586 7
Komplett-Set
mit Dosiergerät
F
Für die dauerhafte Reparatur
von Holz, Metall, Kunststoff
und ähnlichen Materialien.
 bleibt auch nach der Aushärtung schwach elastisch
 nach 45 Minuten schleifund überstreichbar
 für innen und außen
 Farbtöne:
weiß
eiche hell
eiche dunkel*
tanne
* nur in 225 g erhältlich
besta PROFI
2 componenti
Mastice di riparazione
Pour la réparation durable du per legno
bois, des métaux, matières
plastiques et matériaux
similaires.
 conserve une faible
élasticité même après durcissement
 ponçable et recouvrable
après 45 minutes
 intérieur et extérieur
 couleurs:
blanc
chêne-clair
chêne-foncé*
sapin
* seulement recevable en 225 g
Per la riparazione durevole
del legno, metallo, materiale
sintetico e materiali simili.
 resta leggermente elastico anche dopo l’indurimento
 smerigliabile e verniciabile dopo 45 minuti
 per interna ed esterna
 tonalità cromatiche:
bianco
quercia chiara
quercia scura*
abete
*disponibile solo nella confezione
da 225 g
besta PROFI
2-Component
Wood Repair Filler
For the permanent repair of
wood, metal, plastics and
similar materials.
 remains slightly elastic
even after hardening
 can be sanded and
painted after 45 minutes
 for indoors and outdoors
 Colours:
white
light oak
dark oak*
fir
* available only in 225 g
D
F
I
GB
Coltogum
Typ Parkett
Coltogum
Type Parquet
Coltogum
Tipo parquet
Coltogum
Parquet type
Silikon- und lösungsmittelfreie, hartelastische Einkomponenten-Dichtmasse.
Zum Abdichten von Sockelleisten- und Anschlussfugen bei der Verlegung
von Parkett-, Laminat- und
Korkböden.
 schleifbar
 überstreichbar und
versiegelbar
 geruchsneutral
Mastic acrylique dur mais
élastique monocomposant
sans silicones ou solvants.
Pour reboucher les joints du
parquet, du stratifié et des
revêtements de sols en liège.
 ponçable
 peut être peint et vitrifié
 sans odeurs
 teintes:
chêne
frêne
hêtre fumé
érable
hêtre non fumé
brun foncé
cerisier
Mastice monocomponente
dalla solidificazione elastica
privo di silicone e solventi.
Per l’impermeabilizzazione
di giunture di zoccoli e di
congiunzioni durante la
posa di pavimenti in parquet,
laminato e sughero.
 levigabile
 verniciabile
 inodore
 Tonalità:
rovere
frassino
faggio trattato con vapore
acero
faggio non trattato con vapore
marrone scuro /wengé
ciliegio
Silicon and solvent-free, hard
elastic, single-component
sealing compound.
For sealing skirting and
connection joints when
laying parquet, laminate
and cork flooring.
 can be sanded
 can be overpainted and
sealed
 neutral odour
 available colours:
oak
ash
steamed beech
maple
unsteamed beech
dark brown
cherry tree
Coltogum Streichbare
Dichtmasse
– Water-Stop –
Coltogum Water-Stop
Colmatant applicable
au pinceau
Coltogum Ermetico
Water Stop
verniciabile
Coltogum Brushable
sealing compound
– Water Stop –
Colmatant à élasticité
durable, applicable au pinceau et par tous les temps.
Pour la réparation immédiate des fuites sur toitures,
parois, conduits, etc.
 adhère fiablement même sur les surfaces humides
 renforcé de fibres
 pontage de fissures jusqu’à 10 mm
 extrêmement élastique
 qualité professionnelle
Ermetico permanentemente
elastico e verniciabile. Per
la riparazione immediata
di zone non stagne in tetti,
pareti, canaletti ecc., anche
sul bagnato e in condizioni
di gelo.
 aderisce anche su sotto-
fondi bagnati
 rinforzato con fibre
 tappa fessure di dimen-
sioni fino a 10 mm
 altamente elastico
Spreadable, permanently
elastic sealing material.
For the immediate repair of
leaks in roofs, walls, gutter
etc., also at dampness and
frost.
 even adheres to wet
surfaces
 fibre-reinforced
 bridges cracks up to
10 mm wide
 highly elastic
 professional quality
6 x 310 ml
FarbtöneEAN-Gebinde
eiche
7610363 25271 3
esche
7610363 25272 0
buche gedämpft
7610363 25273 7
ahorn
7610363 52573 2
buche ungedämpft 7610363 56693 3
dunkelbraun/wenge 7612908 72181 4
kirschbaum
7612908 62914 1
eiche
esche
buche gedämpft
ahorn
buche ungedämpft
dunkelbraun/wenge
kirschbaum
6 x750 ml
5 l
EAN Gebinde
7610363 34136 3
7610363 34138 7
Streichbare, dauerelastische
Dichtungsmasse. Für die
sofortige Reparatur undichter
Stellen in Dächern, Wänden,
Rinnen etc. auch bei Nässe
und Frost.
 haftet auch auf nassen
Untergründen
 faserverstärkt
 rissüberbrückend bis
10 mm
 hochelastisch
 Profi-Qualität
73
D
6 x 400 ml
6x 750 ml
2,5 l
6 x750 ml
2,5 l
74
EAN-Gebinde
7612908 53398 1
F
I
GB
RICO
Farbentferner-Spray
RICO
RICO
Spray de dévernissage Spray togli colori
RICO
Paint Remover Spray
Entfernt einfach und
wirkungsvoll Farben,
Graffitis, Harze, Klebstoffe, Öl und Fett.
 genau dosierbares,
gebrauchsfertiges Spray
 hervorragende Qualität
auch bei hartnäckigen
Farbanstrichen
 sauberes Arbeiten ohne
Pinsel
 speziell geeignet für
kleine Flächen
 umweltschonend –
giftklassenfrei
 biologisch abbaubar
(OECD Test 302 B)
Décape facilement peintures,
laques et vernis.
 spray à dosage précis,
prêt à l’emploi
 qualité remarquable aussi pour des couches tenaces
 travail propre sans
pinceau
 spécialement approprié pour des petites surfaces
 non-polluant et sans
classement toxique
 biodégradable
(OECD Test 302 B)
Toglie facilmente colori,
graffiti, resina, adesivi,
olio e grasso.
 spray esattamente
dosabile, pronto per l’uso
 risultati straordinari anche in caso di verniciature
ostnate
 lavoro pulito senza penello
 particolarmente adatto
per piccole superfici
 ecologico – non rientra nella categoria dei veleni
 biodegradabile
(test OECD 302 B)
Simply and effectively
removes paints, graffitis,
resins, pastes, oil and
grease.
 precise dosage, ready for
use spray
 outstanding quality even
on stubborn paint coats
 clean working without
brush
 especially suitable for
small areas
 environmentally friendly –
no toxicity class
 biologically degradable
(OECD Test 302 B)
RICO Farb- und
Graffiti-Entferner
RICO Décapant pour
peintures et graffitis
RICO Liscivia per
colori e graffiti
RICO Paint and
Graffiti Remover
Entfernt schnell und zuverlässig Graffitis und Farbanstriche auf mineralischen
Untergründen (z. B. Mauerwerk und Beton) sowie Holz
und Metall.
 frei von CKW und
Methanol
 Verbrauch:
ca. 350 – 400 ml /m²
 biologisch abbaubar
(OECD Test 302 B)
Enlève rapidement et
efficacement les graffitis
et peintures sur supports
minéraux (par ex. briques
et béton) ainsi que sur bois
et métaux.
 sans CFC et méthanol
 consommation:
env. 350 – 400 ml /m²
 biodégradable
(OECD Test 302 B)
Rimuove efficamente
graffiti e vecchie vernici
da sottofondo di legno,
di metallo e minerali.
 non contiene idrocarburi
clorurati e metanolo
 resa: ca. 350 – 400 ml /m²
 biodegradabile
(test OECD 302 B)
Quickly and reliably removes
graffitis and coats of paint
on minaral surfaces (e. g.
masonry and concrete) as
well as wood and metal.
 free of CFC’s and
methanol
 consumption:
approx 350 – 400 ml /m²
 biologically degradable
(OECD Test 302 B)
RICO
Graffiti-Schützer
RICO
Graffiti-Protect
RICO
Protezione dai graffiti
RICO
Graffiti Protection
Schützt Mauerwerk, Beton,
Sandstein, Naturstein und
andere nicht beschichtete
mineralische Untergründe
wirksam vor dem Eindringen
von Sprühlacken und Farbschmierereien, ohne das
Aussehen des Untergrundes
zu verändern.
 erleichtert das Entfernen
von Graffiti und Farbschmierereien
 farblos
 problemlose und schnelle
Reinigung der geschützten
Flächen mit dem RICO
Farb- und GraffitiEntferner
Protège efficacement les
surfaces en maçonnerie,
béton, grès, pierres naturelles et autres supports
minéraux non couverts
contre l’infiltration de peintures en spray de tous
genres et conserve aux
surfaces leur aspect
d’origine.
 facilite l’élimination de graffitis et d’autres
barbouillages
 incolore
 assure un nettoyage rapide et facile des
surfaces avec RICO
Décapant pour peintures
et graffitis
Protegge efficacemente
opere murarie, calcestruzzo,
arenaria, pietra naturale
e altri fondi minerali non
rivestiti dalla penetrazione
di vernici spray e graffiti
senza modificare l’aspetto
del fondo.
 facilita la rimozione dei graffiti e delle imbrattature colorate
 incolore
 facile e rapida pulizia di superfici protette con il RICO Liscivia per colori
e graffiti
Protects masonry, concrete,
sandstone, natural stone and
other non-coated mineral
surfaces effectively against
the penetration of spray paint
and paint smears, without
changing the appearance of
the surface.
 facilitates the removal of
graffiti and paint smears
 colourless
 cleaning protected
surfaces is fast and easy
with RICO Paint and
Graffiti Remover
EAN Gebinde
7610508 63623 1
7610508 75043 2
EAN Gebinde
7610363 36453 9
7610363 36454 6
Gerhard Jordan
Geschäftsführender Alleininhaber
Direktdurchwahl:
0 55 41 / 70 03 18
Telefax Geschäftsleitung:
0 55 41 / 70 03 05
Sekretariat@decotric.de
Rainer Heimann
Mitglied der Geschäftsleitung
Prokurist
Telefax Geschäftsleitung:
0 55 41 / 70 03 05
Sekretariat@decotric.de
Dietmar Böttger
Das Werk in Hann. Münden
Vertriebsleiter · Prokurist
Direktdurchwahl:
0 55 41 / 70 03 20
Mobil: 01 60 / 6 31 00 18
Dietmar.Boettger@decotric.de
Andreas Rupprecht
Mitglied der Geschäftsleitung
Prokurist
Direktdurchwahl:
0 55 41 / 70 03 71
Mobil: 01 72 / 2 40 98 51
Andreas.Rupprecht@decotric.de
Micha Handke
Verkaufsleiter Deutschland
Direktdurchwahl:
0 55 41 / 70 03 24
Mobil: 01 71 / 1 25 62 67
Telefax: 0 55 41 / 70 03 73 24
Micha.Handke@decotric.de
Seit der Gründung im Jahr 1928 hat das Hann. Mündener Unternehmen
PUFAS sein Sortiment beständig erweitert – durch die kontinuierliche
Neu- und Weiterentwicklung von Produkten wie auch durch die Übernahme
bewährter Traditionsmarken wie decotric (1977) und Glutolin (2003).
Die Firma Baufan Bauchemie Leipzig GmbH wurde 1999 in die Unternehmensgruppe integriert und in den folgenden Jahren durch umfangreiche
Investitionen am Standort Leipzig ausgebaut.
Heute bietet decotric ein umfassendes Sortiment aus Kleistern, Klebstoffen,
Spachtelmassen, Grundierungen, Anstrichmitteln, Dispersionsfarben und
sonstigen Renovierungsprodukten.
Als inhabergeführtes, mittelständisches Unternehmen sieht sich decotric
in der Verantwortung für den Standort und die wachsende Zahl der Arbeitsund Ausbildungsplätze.
Zur nachhaltigen Stärkung seiner Marktposition setzt das Unternehmen
unverändert auf die wichtigen Faktoren Produktqualität, Lieferfähigkeit und
Service, zu dem auch ein dichtes Netz qualifizierter Vertriebsmitarbeiter
gehört.
Garrit Jordan
Verkauf Frankreich/Belgien
Direktdurchwahl:
0 55 41 / 70 03 21
Mobil: 01 72 / 8 74 80 30
Garrit.Jordan@decotric.de
Andreas Alexander
Exportleiter
Direktdurchwahl:
0 55 41 / 70 03 17
Mobil: 01 60 / 6 31 00 29
Andreas.Alexander@decotric.de
Füllstoff-Abfüllanlage
Zentrallager mit hoher Kapazität
75
UNSERE VERTRIEBS-ORGANISATION
� Wolf-Dieter Pahnke
76
1 Jens Rainer Vogel
 Jan Pahnke
Ostpreußenweg 13
23717 Kasseedorf
Tel. 0 45 28 / 10 06
Fax 0 45 28 / 16 95
Mobil
01 71 / 3 76 18 12
E-MailWolf-Dieter.Pahnke
@decotric.de
Habichtsweg 14
21365 Adendorf
Mobil
01 60 / 4 82 87 24
E-MailJens-Rainer.Vogel
@decotric.de
Hopfengang 1B
23701 Eutin
Tel. 0 45 21 / 76 34 55
Fax 0 45 21 / 76 34 53
Mobil
01 72 / 5 20 56 51
E-MailJan.Pahnke
@decotric.de
 Sascha Arndt
 Christian Pohl
 Mike Piatek
Auf dem Kampe 10
49186 Bad Iburg
Tel. 0 54 03 / 79 37 60
Fax 0 54 03 / 79 37 65
Mobil
01 51 / 54 68 13 40
E-MailSascha.Arndt
@decotric.de
Quellenweg 23
49324 Melle
Tel. 0 54 22 / 46 38 13 80
Fax 0 54 22 / 46 38 13 89
Mobil
01 60 / 97 52 52 02
E-MailChristian.Pohl
@decotric.de
Auf der Eisenhufe 6
37127 Dransfeld
Tel. 0 55 02 / 43 44
Fax 0 55 02 / 99 96 99
Mobil
01 60 / 7 05 66 80
E-MailMike.Piatek
@decotric.de
 Michael Meske
4 Dirk Bargenda
 Axel Möller
Bamberger Str. 34 c
12309 Berlin
Tel. 0 30 / 7 44 95 99
Fax 0 30 / 7 44 05 50
Mobil
01 70 / 7 38 88 39
E-MailMichael.Meske
@decotric.de
Plauener Str. 83
13055 Berlin
Mobil
01 60 / 4 38 95 28
E-MailDirk.Bargenda
@decotric.de
Helgolandstr. 52 a
45665 Recklinghausen
Tel. 0 23 61 / 5 82 24 98
Fax 0 23 61 / 5 82 31 38
Mobil
01 75 / 2 96 01 37
E-MailAxel.Moeller
@decotric.de
 Martin Kollmer
 Matthias Wardelmann
 Stefan Wagenknecht
Pastorsacker 19
45239 Essen
Tel. 02 01 / 40 69 56
Fax 02 01 / 4 36 29 58
Mobil
01 51 / 19 16 46 21
E-MailMartin.Kollmer
@decotric.de
Wellener Str. 3
34549 Edertal
Fax 0 56 23 / 9 73 04 00
Mobil
01 73 / 6 78 57 68
E-MailMatthias.Wardelmann
@decotric.de
Naumburger Str. 180
06217 Merseburg
Tel. 0 34 61 / 27 79 40
Fax 0 34 61 / 27 79 41
Mobil
01 77 / 3 81 18 66
E-Mail Stefan.Wagenknecht
@decotric.de
 André Hirschel
9 Fabian Chaudhry
 Arnd Schneider
Mobil
01 70 / 8 31 92 76
E-MailAndre.Hirschel
@decotric.de
Schubertstr. 15
66450 Bexbach
Mobil
01 73 / 97 39 26 8
E-MailFabian.Chaudhry
@decotric.de
Grävenecker Str. 17
35796 Weinbach
Tel. 0 64 71 / 42 96 33
Fax 0 64 71 / 3 80 35 22
Mobil
01 73 / 5 95 46 71
E-Mail Arnd.Schneider
@decotric.de
� Thomas G. Müller
� Roland Hemminger
� Peter Kaiser
Alois-Eckert-Str. 15
60528 Frankfurt
Tel. 0 69 / 6 66 49 80
Fax 0 69 / 6 66 49 45
Mobil
01 72 / 6 76 42 66
E-MailThomas.Mueller
@decotric.de
Hochsträß 10
89604 Allmendingen
Tel. 0 73 91 / 7 74 19 93
Fax 0 73 91 / 7 74 19 94
Mobil
01 60 / 8 07 30 71
E-MailRoland.Hemminger
@decotric.de
Enzstraße 17
75417 Mühlacker
Tel. 0 70 41 / 4 34 20
Fax 0 70 41 / 86 48 97
Mobil
01 71 / 1 95 99 87
E-MailPeter.Kaiser
@decotric.de
UNSERE VERTRIEBS-ORGANISATION
Dänemark
� Stephan Wall
Flurstraße 3
84494 Niedertaufkirchen
Tel. 0 86 39 / 7 07 97 67
Fax 0 86 39 / 7 07 97 63
Mobil
01 76 / 22 25 23 42
E-MailStephan.Wall
@decotric.de
� Ivica Loncar

Niederlande
Königswieser Str. 108a
81475 München
Fax 0 89 / 66 65 08 81
Mobil
01 63 / 8 31 48 07
E-MailIvica.Loncar
@decotric.de
Belgien
� Jürgen Kreutzer
Modschiedel 12
96260 Weismain
Tel. 0 92 20 / 91 77 20
Fax 0 92 20 / 91 77 23
Mobil
01 60 / 94 60 42 12
E-MailJuergen.Kreutzer
@decotric.de
Frankreich
 Thomas Brede
Ehrenpreisstraße 1b
86899 Landsberg am Lech
Tel. 0 81 91 / 6 57 57 46
Fax 0 81 91 / 6 57 57 47
Mobil (+43) 6 76 / 4 41 11 93
E-MailThomas.Brede
@decotric.de

Schweiz
Italien
 Harald Redl
Merangasse 38/3/7
A-8010 Graz
Mobil (+43) 6 76 / 7 02 74 66
E-MailHarald.Redl
@decotric.de
 Denis Croué
Vertrieb Frankreich
Kontakt über Büro decotric
Tel.
+49 (0) 55 41 / 70 03 80
E-Mail export@decotric.de
 Jens Mielke
Handelsvertretung Hermann Runge
 Leana Schneider
Export international
Röderstraße 42
65183 Wiesbaden
Tel. +49 (0) 6 11 / 5 05 88 65
Fax +49 (0) 6 11 / 5 05 88 68
Mobil+49 (0) 1 62 / 1 06 90 81
E-MailLeana.Schneider
@decotric.de
Alte Dorfstraße 19
D-24229 Schwedeneck
Tel.
+49 (0) 43 08 / 3 04
Fax
+49 (0) 43 08 / 13 57
Mobil
+49 (0) 1 71 / 5 30 42 56
E-Mail mielke.j@t-online.de
 decotric Vertrieb Schweiz
SFS unimarket AG
Distributions-Service
Thaler Straße 67
CH-9424 Rheineck
Tel.
(+41) 71 / 8 86 28 28
Fax
(+41) 71 / 8 86 28 80
Jens Heirich
InnendienstVerkaufsleiter
Direktdurchwahl:
0 55 41 / 70 03 58
Jens.Heirich@decotric.de
77
INHALTSVERZEICHNIS
Tapezieren
3 – 14
Ausgleichsmassen21
Renovieren
38 – 43
Glasgewebe- und Vlieskleber GK
3
AKAPLAN Fußbodenausgleichsmasse
21
Intensiv Abbeizer 38
MC Gerätekleister G20 – instant
3
AKAFLEX Holzbodenausgleichsmasse
21
Abbeizer rasant
38
MC Kraft-Kleister
4
AKAGRUND21
Strip Abbeizpulver
38
Vliestapeten-Kleister4
Roll-Kleister GTV für Vliestapeten
5
Roll-Kleister für Vliestapeten 5
Spachteln
Holz-Bleichpulver38
22 – 31
Anlauger und Entfetter – Spray
39
Anlauger Konzentrat
39
GTV-Roller5
Anlauger intensiv
39
Die Oberflächengüten Q1 – Q4
22
MC Tapetenkleister instant
6
Pinselreiniger39
decomur Fertigspachtel
22
MC Spezialkleister instant
6
Kleber-Entferner40
decomur Super-Haftspachtel
23
MC Vinyl-Textilkleber instant
6
aka soluwash S Spezial-Reiniger
40
decomur Leichtspachtel
23 Bastel-Kleister6
aka soluwash S plus
decomur außen Fassaden-Spachtel
24
MC Tapeziergerätekleister
7
Spezial-Intensiv-Reiniger40
decoplast Flächen- und Fliesenspachtel 24
Normalkleister7
aka solupast D Löser
40
decofill innen
25
Spezialkleister7
Salpeterentferner41
Glätt- und Füllspachtel
25
extra Tapetenkleister
8
Zementschleier-Entferner41
decofill außen
26
extra Spezialkleister
8
Wasser-Dicht41
Blitzzement26
aka Tapetenkleister Normal
8
Isoliersalz41
Modellgips für Bau und Hobby
26
aka Spezialkleister
8
Mehrfach-Fluat Olafirn
42
decofill instant für innen und außen
27
Tapetenkleister extra Super-Sparpack
9
Fassaden-Imprägnierung Silifirn L
42
decofill Fertigspachtel innen
27
Spezial-Kleister extra Super-Sparpack
9
Fassaden-Imprägnierung Silifirn W
42
decofill Fassade und Feuchtraum
27
Zell-Leim 9
Fugen-Reparatur weiß
43
decofill Rauhfaser Reparatur
28
Wandbelags- und Bordürenkleber
10
Frische Fuge
43
decofill elasto Riss- und Fugen-Dicht
28
Glasgewebe-Kleber GF
10
Neue Oberfläche
Feinspachtel28
Klebkraft-Verstärker10
für Fliese, Badewanne, Küche
43
Schnellspachtel29
Bordürenkleber11
Kalk-Entferner43
Holz und MDF Spachtel
29
Nahtkleber für Tapeten
11
Holzkitt29
Tapeten- und Anstrich-Schutz
11
decoflex Reparaturspachtel
29
Farben und Spezialanstriche 44 – 48
Tapetenablöser12
decomur Leichtfüller L1030
Rauhfaser-Kraftlöser12
Styropor-Füller30
Effektlasuren44
aka TAB
12
decofill Fassaden-Strukturacryl
30
Metall-Effekt-Farben44
Tapetengrund weiß
13
Glutolin CF Crystal-Finish
44
Anti-Rissband – weiß
31 Tapezier-Grund13
decomix Universal-Abtönkonzentrat
45
Maler- und Reparaturvlies
31
Tapeten-Wechselgrund14
31
Metallic-Effekt-Konzentrate45
Maler-Universalvlies Großrolle 25 m2 Tiefengrund LF Hydrosol-Acrylat
14
Maler-Renoviervlies RV13031
decolor Vollton- und Abtönfarbe
46
Fein-Makulatur14
HacoLITH Silikat Vollton- und Abtönfarbe 46
Kleben und Fixieren
15 – 20
Grundieren und Isolieren
32 – 35
Dach- und Sockelfarbe
47
fix 2000 Ölsperrbeschichtung
Beton- und Fußbodenfarbe
48
Putz- und Haftgrund
32
Flüssige Rauhfaser
48
Hartschaumkleber15
Tapezier-Grund32
Styroporkleber15
Decken- und Wandfarbe BIO weiss
48
Latex-Bindemittel32
Styroporkleber – Tube
15
Tiefengrund LF Hydrosol-Acrylat
33
Korkkleber16
Aqua-Deck Isolierweiß E.L.F.
34
Dispersionsfarben
49 – 52
Universalkleber16
Schnell-Renovierfarbe34
Montage- und Universalkleber
16
Spektrum Einschichtfarbe
49
Aromatenfreie Verdünnung Reno-inn
34
Montage FIX
17
Malerweiss-DIN 49
Flecken-Decker Isolier-Spray – weiß
35
Konstruktions-Kleber glasklar
17
Raumweiss waschfest
49
Isolierfarbe Feuchtblocker
35
decocoll Holzleim D3
18
Latex-Matt 50
Isolierweiß35
decocoll Express-Leim
18
Latex-Seidenglanz50
Kontaktkleber18
Latex-Hochglanz50
Profi-Einseitkleber19
Schimmelbekämpfung
36 – 37
Siliconharz-Fassadenfarbe51
Kleber für Teppich und PVC
19
Siliconharz-Grundierung51
Schimmelspray36
Kleber für Designbeläge
19
Siloxan-Fassadenfarbe Extra 52
Algen- und Schimmel-STOP
36
Fixierung für Teppich und PVC
20
Fassadenweiss Acrylat
52
Algen- und Schimmel-STOP Konzentrat 36
Vliesfixierung für Teppichböden
20
Haftfixierung20
Anti-Schimmel-Konzentrat
Fungizider Farbzusatz
37
Anti-Schimmel-Farbe37
Grünbelag-Entferner37
78
pronatur
53 – 55
Rostflecken Entferner
63
Metall und Zink Reiniger
63
pronatur Sonnenblumenweiß
53
Markisen Reiniger
63
pronatur Innenweiß
53
Markisen Imprägnierung
63
pronatur Lehmfarbe
54
Teak Reiniger und Entgrauer
63
pronatur Lehm-Streichputz
54
Teak und Hartholz Öl
63
pronatur Grundierung
55
Spezialisten für Reinigung und Werterhalt 64
pronatur Pinselreiniger
55
SchimmelX
56 – 57
Glutoclean Handreiniger
65
Glutoclean C Hand-Reiniger
65
Glutoclean Hautschutz
65
Glutoclean Hautpflege
65
Schimmel Entferner chlorfrei
56
Schimmel Entferner chlorhaltig
56
Schimmel-Blocker Isoliergrund
56
Flecken-Blocker Isolierweiss
56
Schimmel-Blocker Reparaturspachtel
56
Anti-Schimmel Imprägnierung
56
Anti-Schimmel Zusatz
57
baufan Zell-Leim spezial
Anti-Schimmel-Farbe57
baufan Latex-Bindemittel
66
Stockfleck weg!
57
66
baufan
66 – 70
baufan Tapetenleim
66
66
baufan Latex-Bindemittel classic
baufan Geleimte Decken- und Wandfarbe 67
Glutoclean Spezial-Reiniger 58 – 64
Schimmel Entferner chlorhaltig
58
Schimmel Entferner chlorfrei
58
Anti Schimmel Imprägnierung
58
Anti Schimmel Zusatz
58
Algen und Grünbelag Entferner
58
Stein Reiniger S Fassaden-Konzentrat
58
Stein Reiniger A Fassaden-Konzentrat
59
Fliesen und Stein Grundreiniger sauer
59
Feinsteinzeug Reiniger und Pflege
59
Feinsteinzeug Imprägnierung
59
Stein Versiegelung
59
Marmor und Granit Reiniger und Pflege
59
baufan Latexfarbe Reinweiss
67
baufan Latexfarbe classic
67
baufan Direkt-Weiss Ausbesserungsfarbe 67
baufan Streichkalk
68
baufan Kali-Wasserglas
68
baufan Allesspachtel
68
baufan Holzkitt
68
Leinöl-Glaserkitt69
Profi-Glaserkitt69
baufan Laxyl intensiv
69
baufan Penetriermittel
69
EFFEKT-Putz70
EFFEKT-Struktur70
EFFEKT-Lasur70
Marmor und Granit Imprägnierung
59
Zementschleier Entferner 60
Intensiv Grundreiniger alkalisch
60
Fliesen Wischpflege
60
walocel super Spezialkleister
71
PVC Boden Reiniger
60
walocel super Geräte-Spezial-Kleister
71
walocel roll-plus Vlieskleber
71
Laminat und Korkboden
Reiniger und Pflege
60
Parkettboden Reiniger und Pflege
60
Fett, Wachs und Schmutzlöser
60
Profi Glas Reiniger Konzentrat
61
Geräte Entkalker
61
Aufkleber Entferner
61
Edelstahl und Chrom Pflege
61
Kunststoff Reiniger
61
Fugen Reiniger
61
Küchen Entfetter
61
Bad und Sanitär Kraftreiniger
62
Duschkabinen Reiniger
62
Urin und Kalkstein Entferner
62
Rohr Frei Gel
62
Rohr Frei Granulat
62
Kamin und Ofenglas Reiniger
62
Ölflecken Entferner
62
walocel71
SFS
72 – 74
noverox Universal Rost-Stopp (AX)
72
noverox Universal Rost-Stopp (AX) Spray 72
besta PROFI
2-Komponenten Holzreparaturmasse
72
Coltogum Typ Parkett
73
Coltogum Streichbare Dichtmasse
– Water Stop – 73
RICO Farbentferner-Spray
74
RICO Farb- und Graffiti-Entferner
74
RICO Graffiti-Schützer
74
Unsere Vertriebs-Organisation75 – 77
79
NOTIZEN
80
NOTIZEN
81
NOTIZEN
82
Made in Germany
Wir sind hier.
Hier leben und arbeiten wir.
Und hier produzieren wir hochwertige Waren für deutsche und
ausländische Märkte.
decotric GmbH
Im Schedetal 1
D-34346 Hann. Münden
Postfach 11 47
D-34331 Hann. Münden
Telefon 0 55 41 / 70 03-02
Telefax 0 55 41 / 70 03-50
E-Mail info@decotric.de
Internet: www.decotric.de