EN FR DE We`re entering into our second year in the ski boot market
Transcription
EN FR DE We`re entering into our second year in the ski boot market
s ot ibo Sk antidote EN We’re entering into our second year in the ski FR Nous entrons dans notre deuxième année de DE Wir nehmen unser zweites Jahr in diesem boot market this winter - a market which is huge and présence dans le secteur pointu du monde de la speziellen Bereich des Skischuhmarktes in Angriff, often confusing for the skier! With so many brands chaussure de ski. Dans le marché, l’offre est grande bei dem die Auswahl zwar gross ist, aber nicht immer and models out there, we feel that it is important to mais les choix ne sont pas toujours évidents, même auf die speziellen Wünsche erfahrener Skifahrer keep things simple by concentrating on the sectors pour les skieurs les plus avertis. Le message que abgestimmt ist. Die Message ist klar, jedes dieser we know best: FREE TOURING and BIG MOUNTAIN. nous voulons faire passer est très clair, les options Modelle welche wir anbieten positioniert sich in dem que nous avons prises pour chacun des modèles Sektor der stark wachsenden Tendenz des FREE For the moment, we aren’t trying to produce proposés restent totalement orientées vers la TOURING und BIG MOUNTAIN Bereichs. an ultra-light touring boot, but we’re aiming to tendance grandissante du secteur FREE TOURING et produce high-performing, comfortable boots with BIG MOUNTAIN. a wide range of uses and versatility across the Wir wollen uns momentan nicht in der Kategorie der ultraleichten Schuhe bewegen, sondern einen klaren mountain. Function and high-performance have Nous ne voulons pas pour l’instant pénétrer la Akzent auf das Fahrverhalten und die Polyvalenz to come before form. catégorie des chaussures ultra légères, mais legen. Ausserdem ist uns die Performance sehr nous restons clairement positionnés sur une base wichtig, weshalb wir sehr technische und funktionale Our boots are highly customisable, making de produits prônant le confort et la skiabilité, et Produkte anbieten wollen. them very attractive to a wider market whilst dotés d’un potentiel très large en termes de plage remaining true to our goals. We produce d’utilisation. Le facteur performance est lui aussi Es wurden an zahlreiche kleine Details und all of our boots in our northern Italian très important et c’est pour cette raison que nous Accessoires gedacht, die die grundlegende Basis factory where the best of the ski boot avons beaucoup travaillé avec comme objectif de unseres Projektes noch mehr unterstützen und manufacturing expertise is based - the proposer des produits techniques et fonctionnels. attraktiver machen. Auch die Langlebigkeit unserer quality and reliability of our boots is, as a result, un-matched. Produkte sind oberste Priorität, daher werden unsere Comme vous pourrez le constater, de nombreux Schuhe in Norditalien entwickelt und produziert, bei détails et accessoires ont été mis au goût du jour, Lieferanten, die zu den besten der Welt zählen. rendant cette offre encore plus attrayante, tout en conservant les bases fondamentales de ce que nous avons voulu mettre en place dès le début. La notion de fiabilité est bien évidement mise en première position dans le choix de nos fournisseurs puisque la gamme complète de nos chaussures de ski est entièrement développée et produite dans le nord de l’Italie où le savoir faire reste sans aucun doute parmi ce qui se fait de mieux au monde. ANTIDOTE skiboots 3 PIECES CONSTRUCTION MATIERES / FLEX INDEX EN The construction of the shell is one of the most important elements of EN PU is the principal plastic we will use again this season, but we’ve added a ski boot. For the freeski and big mountain markets, we think that a 3-piece a boot made from lighter PEBAX to the collection. The stiffness of the boot is (base, cuff & tongue) construction works best. controlled largely by the choice of tongue. We have a range from 90 / 100 for Advantages: the more touring-orientated boots, all the way through to 120 / 140 for those - Ease of putting on/taking off of the boat aimed at the piste / big mountain arena. The flex of each boot can be adjusted - Great heel-hold simply and quickly by changing the tongue for one of three flex options - Perfect pressure distribution across the boot using buckles (6 / 8 / 10). The choice of liner also affects the flex of the boot. The INTUITION - Good sealing of the boot against moisture WRAP which completely wraps the leg adds rigidity to the boot, whereas the - Unbeatable comfort liners with separate tongue for the FREE TOURING boots allow a much larger range of movement. FR La construction de la coque est un des éléments importants d’une chaussure. Nous estimons que la formule trois pièces, c’est-à-dire base, collier FR Nous continuons à travailler avec le PU dans notre offre, cette année et languette, est la solution idéale pour le programme de positionnement de une chaussure en PEBAX plus légère rejoint les modèles déjà en place dans la nos chaussures. collection. La dureté est aussi paramétrée par le choix des languettes utilisées AVANTAGES: sur chacune des chaussures allant d’un index avoisinant les 90/ 100 en passant - Facilité de chaussage et déchaussage bien évidement la barrière des 120 / 140 pour les chaussures orientées piste - Blocage parfait du talon ou big mountain où un besoin de rigidité est nécessaire. Le flex peut être - Répartition des pressions optimum en fonction du réglage adapté sur chacunes des chaussures proposées en changeant simplement - Excellente étanchéité et rapidement les languettes, qui sont disponibles en trois duretés (6 / 8 / 10). - Confort optimum Les différents liners existants sont aussi des facteurs déterminants sur le flex de la chaussure. La version INTUITION WRAP enveloppant complètement DE Die Konstruktion der Schale ist eines der wichtigsten Elemente bei le mollet et la cheville rigidifie clairement la chaussure alors que la version einem Schuh. Wir haben uns für die Variante der dreiteiligen Konstruktion équipée d’une languette basculante comme sur le chausson FREE TOURING entschieden, das heisst für die Aufteilung in Basis, Schaft und Zunge, was die permet une grande amplitude de mouvements. ideale Lösung für das Programm ist, in dem wir unsere Schuhe positionieren wollen. DE Wir verwenden weiterhin PU Materialien und erweitern unser Angebot mit einem leichteren Model aus PEBAX. Der Härtegrad bei der Auswahl der Zungen Vorteile: liegt zwischen 90/100 und geht bis über 120/140 bei den mehr Big Mountain - Einfaches an- und ausziehen orientierten Modellen. Der Flex kann bei jedem Schuh durch die Auswechslung - Perfekter Halt der Ferse der Zunge, die in drei Stärken erhältlich ist (6 / 8 / 10), angepasst werden. - Optimale Druckverteilung je nach Einstellung Die verschiedenen Liner sind ebenfalls ausschlaggebend für den Flex. Die - Wasserdicht INTUITION WRAP Version fixiert das Bein hervorragend und ergibt dem Schuh - Optimaler Komfort somit einen härteren Flex, während die FREETOURING Liner durch die Zunge viel Bewegungsfreiheit bieten. 71 ANTIDOTE skiboots CLOSURE SYSTEMS REMOVABLE MOVEMENT SOLE EN Three new types of ergonomic buckles (aluminium CN) and strap EN We believe that having the option to change the sole type of our boots (PU / fibre) systems have been integrated into the collection this season to help is critical to their appeal to the skiing public. Two types of sole are available with adjustment in either seated or standing position and also on the mountain depending on the type of use of the boot. The version supplied with the FREE in deep snow. The closure loops for the bockles have been specially designed to TOURING AND FREE POWER BOOTS is the profiled sole which allows optimum minimise pressure on the foot below the buckle by spreading the load across grip on uneven terrain. The rubber density of this sole is medium because we the shell evenly. A micro-adjustment adjuster is present on all buckle systems. wanted to find a balance between grip and performance in the binding. This sole On the FREE TOURING and FREE POWER models, a re-designed pump-buckle is easily replaced using the 11 screw points. The alpine sole is simpler but both has been added along with a wide power strap (35mm/40mm) to aid with fit conform to the ISO standards for compatibility with the different binding types especially on varied snow. on the market. FR Trois nouveaux leviers de fermeture (aluminium CN) et verrouillage de la FR Le choix de mettre sur nos produits un système d’interface modulable nous tige de chaussure (PU / fibre) ergonomique sont montés sur tous les modèles, paraît judicieux et offre d’importants avantages en termes de remplacement ou ils respectent tous les paramètres importants liés à la facilité de maniement simplement de changement de programme. Deux interfaces de semelles sont quelques soit la position de l’utilisateur, debout ou assise, et l’endroit dans lequel disponibles et placées en fonction du programme déterminé pour la chaussure. ces levier sont manipulés (neige profonde/ pente raide, ect). Le pont métallique La version livrée sur les FREE TOURING et FREE POWER possède un profil faisant la liaison levier / crochet a lui aussi été conçu dans un but de garantir important capable de garantir une bonne adhérence lors de marche en descente une tenue parfaite du pied à la fermeture sans créer de points de pression. Un et une tenue maximum en montée sur les terrains les plus variés. La densité du système de micro-réglage est présent sur tous les leviers. Une nouvelle boucle à caoutchouc utilisé est moyenne car nous avons voulu obtenir un bon équilibre pompe redessinée et plus importante est installée sur les lignes FREE TOURING entre adhérence et usure. Cette semelle se remplace très facilement à l’aide de et FREE POWER et un large powerstrap (35 ou 40mm) est placé sur la partie onze vis intégrées. La version alpine comme la version randonnée respectent haute de la tige faisant office de blocage supplémentaire, garantissant ainsi la norme ISO ainsi que tous les paramètres liés aux différents systèmes de une tenue parfaite et une augmentation des appuis progressifs sur tout type fixations existants dans le domaine du ski. de neige. DE Durch die auswechselbare Sohle besteht bei unseren Schuhen die DE Für die neue Saison wurden drei neue Schnallen (Aluminium CN) und Möglichkeit für einen schnellen und einfachen Austausch. Ausserdem kann ein ergonomisches Arretierungssystem am Schaft (PU / Fiber) entwickelt. der Anwendungsbereich schnell gewechselt werden. Es sind zwei verschiedene Eine einfache Handhabung der Schnallen in stehender oder sitzender Position Sohlen erhältlich und je nach Programm auf der Grundausstattung montiert. sowie in unterschiedlichsten Situationen wie Tiefschnee, Steilhang, etc., Bei den FREE TOURING und FREE POWER Modellen handelt es sich um eine wurde berücksichtigt. Die Verbindungsbrücke zwischen der Schnalle und dem Sohle mit sehr grossem Profil, für ideale Haftung bergab und maximalem Halt Verstellsystem wurde ebenfalls so entwickelt, dass der Fuss ohne Druckgefühl bergauf. Es handelt sich hierbei um ein Kautschuk Material mittlerer Dichte, perfekt gestützt wird. Alle Schnallen haben ein Mikro-Verstellsystem. Bei den um einen Kompromiss aus Halt und Abnutzung zu erhalten. Diese Sohle lässt FREE POWER und FREE TOURING Modellen wurde eine grössere neue Pump ich dank elf integrierter Schrauben leicht austauschen. Die Alpine- sowie die Schnalle verwendet, und ein breiterer Powerstrap (35 oder 40 mm) garantiert Tourenversion respektieren die ISO Norm sowie alle weiteren Parameter für zusätzlichen Halt und eine Verbesserung des Druckaufbaus bei jeder Schneeart. jegliche Bindungssysteme im Skibereich. 72 ANTIDOTE skiboots NATURAL WALKING SOLE LOWTECH INSERTS EN The form of the sole is a critical factor in its use. The tilting effect of EN With the exception of the BLACK LINE model, all of our boots are the tongue (FREE POWER and FREE TOURING models) means that a slightly supplied with metallic inserts to allow the use of LOWTECH binding systems. rounded sole helps enormously when walking on clear ground and allows much The positioning of this insert in the lower part of the shell aids with boot faster progress. hold because of the two screws at the front of the boot at the sole-interface level. The distribution of forces is better than that associated with a classic FR La forme de la semelle est déterminante dans son utilisation car le fait construction but allows the user to use a traditional touring binding should de son effet bascule (forme de l’interface avant FREE TOURING / FREE POWER) they wish. avant soit prononcé facilite grandement le mouvement du pied lors d’une marche d’approche ou d’un retour de course sans neige où parfois il n’est pas FR Nos chaussures à l’exception du modèle BLACK LINE sont livrées avec facile de progresser. un insert métallique permettant l’adaptation de tous les systèmes LOWTECH du marché. Le choix de positionner cet insert dans la partie basse de la coque DE Die Form der Sohle (bei FREE TOURING und FREE POWER) ist bei permet d’augmenter la tenue de ce dernier grâce au deux vis positionnées à schwierigen Passagen auf Touren oder beim Rückmarsch ohne oder bei wenig l’avant de la chausse dans l’interface semelle. La transition des forces est Schnee ausschlaggebend, da die Formgebung im vorderen Bereich des Schuhs supérieure à une construction classique et ne gêne en aucun cas si le skieur die natürliche Bewegung des Fusses unterstützen muss. décide d’utiliser une fixation de randonnée classique. CANTING DE Alle unsere Schuhe, mit Ausnahme der BLACK LINE, werden mit den Metallinserts für alle erhältlichen LOWTECH Bindungen geliefert. Die Positionierung der Inserts im unteren Bereich der Schale erhöht deren Halt We’ve added canting adjustment to all of our boots in order that the dank zweier Schrauben, die bis zur Sohle reichen. Die Kraftübertragung ist individual can customise their foot position in the boot. We opted for a 3-piece somit grösser als bei einer klassischen Konstruktion und stört auch nicht bei construction for the canting mechanism which can’t be removed and therefore der Nutzung mit einer herkömmlichen Tourenbindung. EN doesn’t run the risk of loosening during use and remains easy to adjust. FR Un canting est désormais présent et permet dorénavant un placement exacte du positionnement du pied dans la chaussure. Nous avons choisi une formule robuste, simple et très fiable en trois pièces, non démontable car il est important que le système ne puisse pas se désolidarisé de la chaussure en garantissant un maniement facile dans la phase de réglage. DE Bei allen Modellen wurde ein Canting eingebaut, das eine exakte Positionierung des Fusses ermöglicht. Wir haben uns für eine stabile Lösung aus drei Teilen entschieden. Dieses System ist im Schuh fixiert, um ein einfaches Einstellen zu garantieren. 73 ANTIDOTE skiboots CUSTOMISED AND PERFORMANCE LINERS PROGRAMME EN There is a general trend for skiers in the free-touring and big mountain MP EU US TONGUE 24.5* 38.5 6.5 288 24.5 S to concentrate on this rapidly-growing market which fits so well with our 25.0 39.0 7.0 288 24.5 S ski ranges. For this winter, we are focusing on 3 distinct lines as well as 25.5* extra light-weight high-performance PEBAX liner is used in the FREE TOURING 40.0 7.5 298 25.5 S introducing a new boot that is aimed solely at the freeski/alpine market, the 3 model. The liner can either be used straight from the shelf, or thermo-formed 26.0 40.5 8.0 298 25.5 S before use. FREE POWER 3 & 4 WRAP : The choice for top-end skiers with a 26.5* 41.0 8.5 308 26.5 M 27.0 42.0 9.0 308 26.5 M pratique mixte est clairement installée sur le secteur free-touring et big- 27.5* 42.5 9.5 318 27.5 M mountain. Cette catégorie de produits se renforce depuis plusieurs saisons 28.0 43.0 10.0 318 27.5 M et c’est pour cette raison que nous voulons rester concentrés exclusivement 28.5* 44.0 10.5 328 28.5 L 29.0 44.5 11.0 328 28.5 L 29.5* 45.0 11.5 338 29.5 L majeure une chaussure (BLACK LINE) possédant des caractéristiques plus 30.0 45.5 12.0 338 29.5 L de l’allégement et la performance sur cette ligne est proposée sur une version axées alpines conservant un excellent niveau de performance dans le freeski. 30.5 46.0 12.5 338 30.5 L FREE TOURING 3 construite en PEBAX. Le liner peut être directement chaussé mountain for both ascending and descending. This season we are continuing BLACK LINE. FR Une nette tendance sur l’utilisation de chaussures orientées pour une sur ce programme qui pour nous suit une logique claire vis-à-vis de ce nous offrons dans le ski. Nous mettons en place pour cette nouvelle saison trois programmes bien distincts en proposant cette année comme nouveauté MM BASE EN We have modified the volumes of all of our liners in order to optimise fit SHELL/FOOT BED markets to look for a boot that is versatile and can be used all over the and comfort. The already-excellent fit and comfort levels of all of our liners has been further improved for this year’s range. FREE TOURING 3 PEBAX : An ‘wrap’ style closure which offers great leg and foot hold. BLACK LINE : A classic re-modeled liner with very high performance characteristics which is ideal for skiing in all types of conditions. FR Nous avons optimisé nos liners en modifiant quelques paramètres des volumes proposés jusqu’à aujourd’hui. Le confort général déjà important est amélioré et deux nouveaux liners sont désormais proposés sur les nouvelles lignes existantes. FREE TOURING 3 PEBAX : Une formule appliquant la recherche ou alors thermoformé avant l’emploi. FREE POWER 3 et 4 WRAP: Le must pour DE Die heutige Tendenz im Skischuhsektor liegt im Mix der Bereiche les skieurs les plus pointus avec un système de chausson type portefeuille Skitouring und Freeride. Seit mehreren Jahren wächst dieses Segment stark (overlap) augmentant la tenue du pied de manière considérable. BLACK LINE : an, daher konzentrieren wir uns auch ausschliesslich darauf und es entspricht Le choix se porte sur une construction classique déjà mise en forme d’un liner exakt unserer Skilinie. Wir bieten für diese Saison drei verschiedene étudié pour convenir à tout le monde doté de performances de très bon niveau, Programme an. Der BLACK LINE ist ein neues Model, das mehr pistenorientiert idéale pour une pratique du ski dans des conditions très variées. ist, aber mit hervorragenden Freeski Eigenschaften. DE Wir haben unsere Liner überarbeitet, indem wir die bisherigen Volumenparameter verändert haben. Der bereits grosse Komfort wurde nochmals verbessert und zwei neue Liners werden ins Programm aufgenommen. FREETOURING 3 PEBAX : In dieser Version zählt vor allem Gewicht und Leistung. Der Liner kann entweder direkt getragen oder thermisch verformt werden. FREEPOWER 3 und 4 WRAP : Ein Muss für jeden Spezialisten. Ausgestattet mit einem Überlappungssystem, das den Halt des Fusses beachtlich verstärkt. BLACK LINE : Schon vorgeformte klassische Konstruktion, ideal für die verschiedensten Konditionen. * SHELL SIZES 74 ANTIDOTE skiboots INTUITION LINERS – INSTANT FIT The secret of smooth functioning of a shoe depends on many external designs Le secret du bon fonctionnement d’une chaussure dépend autant de sa Das Geheimnis eines gut funktionierenden Schuhs liegt sowohl an der Schale as the choice of the inner liner. The decision to go with the idea of INTUITION conception externe que du choix du chausson interne. La décision de partir wie auch am Innenschuh. Unsere Entscheidung, mit INTUITION zu arbeiten, war liners was defined during extensive testing on snow. The material used in the avec le concept de liners INTUITION a été définie lors des nombreux tests die Folge zahlreicher Tests auf dem Schnee und zu Fuss gehend. Das Material, construction process is a material with closed cells and density with regular effectués sur neige et en marche pure. La matière utilisée dans ce procédé das verwendet wird, besteht aus gleichmässig geschlossenen und dichten features such as isolating perfectly from cold and adapted to the morphology of de construction est une matière possédant des cellules régulières fermées Zellen, was einerseits vor Kälte isoliert und sich andererseits perfekt an die the foot in a perfect manner. This foam is preformed anatomically from factory. et denses ayant comme caractéristiques d’isoler parfaitement du froid et de Morphologie des Fusses anpasst. Das Material ist anatomisch vorgeformt. Der The liner can be used directly without being modified base (INSTANTFIT) or s’adapter à la morphologie du pied d’une manière parfaite. Cette mousse est Innenschuh kann direkt verwendet werden, ohne die Grundform zu verändern reworked hot directly on the foot. It is possible to repeat this several times. préformée d’origine de façon anatomique. Le chausson peut-être directement (INSTANT-FIT) oder er kann durch Erwärmung direkt am Fuss angepasst werden. Lycra material such part of the interior construction of the shoe allowing utilisé sans être modifié de base (INSTANT-FIT) ou alors retravaillé à chaud Man kann dieses Verfahren mehrmals durchführen. Ein Lycraähnliches Material donning and doffing easy whatever the ambient temperature. directement sur le pied. Il est possible de répéter cette opération à plusieurs im inneren Bereich erlaubt auch bei kältesten Temperaturen ein leichtes an- reprises. Une matière type lycra fait partie de la construction intérieure du und ausziehen. chausson permettant un chaussage et déchaussage aisés quelque soit la température ambiante. ADVANTAGES AVANTAGES: VORTEILE: - Warmth and comfort - Chaleur et confort - Wärme und Komfort - Shock resistant - Résistance aux chocs - Schockresistent - Respect the morphology of the foot - Respect de la morphologie du pied de l’utilisateur - Anatomisch angepasst - Resistance - Résistance du chausson à l’usure - Abnutzungsresistent - Easy donning - Facilité de chaussage - Einfaches an- und ausziehen - Perfect adaptation to the shell - Adaptation parfaite à la coque - Perfekte Anpassung an die Schale - Lightweight - Poids plume - Leicht 75