MINI _ BESTSELLERS

Transcription

MINI _ BESTSELLERS
MINI_BESTSELLERS
DA QUANDO ABBIAMO INIZIATO QUESTA NOSTRA ATTIVITÀ, TRAMANDATACI DA NOSTRO PADRE E DA NOSTRO NONNO, ABBIAMO SEMPRE AVUTO
CURA DI PRESERVARE E TRAMANDARE LE TECNICHE E LE TRADIZIONI TIPICHE DI UN MOBILE IN LEGNO MASSELLO FATTO ANCORA OGGI
ARTIGIANALMENTE DAI NOSTRI EBANISTI. ACCANTO A QUESTI PREZIOSI INSEGNAMENTI ABBIAMO VOLUTO APPORTARE AI NOSTRI PRODOTTI UNA
FINITURA ECOLOGICA A BASE DI OLIO CHE NON INQUINA IL NOSTRO AMBIENTE E CHE CONSENTE AL LEGNO DI “RESPIRARE E MUOVERSI”
NATURALMENTE. PERCHÉ IL LEGNO È UN MATERIALE VIVO! SU QUESTO CATALOGO TROVERAI LE NOVITÀ 2010. SE VUOI AVERE UNA
PANORAMICA COMPLETA SULLA COLLEZIONE RIVA 1920 PUOI CONSULTARE IL SITO INTERNET WWW.RIVA1920.IT. SE INVECE DESIDERI CONOSCERCI
CONOSCERE PER SAPER SCEGLIERE
Consulta il “Libro della Produzione” prima di acquistare un
nostro prodotto: www.riva1920.it nella sezione “CHI SIAMO”.
PERSONALMENTE, SEI INVITATO A VISITARE LE NOSTRE FABBRICHE E IL NOSTRO SHOWROOM DI CANTÙ: SAREMO LIETI DI ACCOMPAGNARTI NEL
“CUORE” DELL’AZIENDA DOVE PRENDONO VITA DAI TRONCHI DI LEGNO MASSELLO I MOBILI DELLA COLLEZIONE RIVA 1920.
FROM THE VERY BEGINNING OF OUR BUSINESS ACTIVITY, INHERITED FROM OUR FATHER AND GRANDFATHER, WE HAVE ALWAYS TAKEN GREAT
CARE TO PRESERVE AND PASS ON THE TECHNIQUES AND THE TRADITIONS RELATED TO THE PRODUCTION OF SOLID WOOD FURNITURE, THAT
STILL INSPIRE THE WORK OF OUR CABINET MAKERS. IT HAS BEEN OUR AIM TO ADD TO THESE PRECIOUS SKILLS THE DEVELOPMENT OF AN
ECOLOGICAL FINISH USING OIL THAT DOES NOT POLLUTE THE ENVIRONMENT AND THAT ALLOWS THE WOOD TO “MOVE AND BREATHE”
NATURALLY. BECAUSE WOOD IS A LIVING MATERIAL! THIS CATALOGUE CONTAINS NEW PRODUCTS 2010. IF YOU WANT A COMPLETE
OVERVIEW OF THE RIVA 1920 COLLECTION, CONSULT OUR INTERNET SITE WWW.RIVA1920.IT. IF, HOWEVER, YOU PREFERRED TO GET TO KNOW US
IN PERSON, YOU ARE INVITED TO VISIT OUR FACTORIES AND SHOWROOM IN CANTÙ. WE WILL BE DELIGHTED TO SHOW YOU ROUND THE
“HEART” OF THE COMPANY, WHERE THE RIVA 1920 COLLECTION STARTS ITS LIFE AS TRUNKS OF SOLID WOOD.
THE INFORMED CHOICE
Consult our book “The Product guide” before buying any of
our products: www.riva1920.it in the “ABOUT US” section.
SEITDEM WIR MIT DIESER TÄTIGKEIT BEGONNEN HABEN, DIE UNS VON UNSEREM VATER UND SEINERSEITS VON UNSEREM GROSSVATER
ÜBERLIEFERT WURDE, BEMÜHEN WIR UNS, DIE FÜR HEUTE NOCH HANDWERKLICH VON UNSEREN TISCHLERN HERGESTELLTEN MÖBEL AUS
MASSIVHOLZ, TYPISCHE TECHNIK UND TRADITIONELLE BEARBEITUNG ZU BEWAHREN UND ZU ÜBERLIEFERN. NEBEN DIESEN WERTVOLLEN
LEHREN WENDEN WIR AN UNSEREN PRODUKTEN EINE ÖKOLOGISCHE VOLLENDUNG AN, AUF NATÜRLICHER BASIS MIT PFLANZENÖL. DIESE
ERMÖGLICHT DEM HOLZ “ZU ATMEN” UND “SICH ZU BEWEGEN”, DENN HOLZ IST EIN LEBENDIGES MATERIAL. IN DIESEM KATALOG BEFINDEN
SICH DIE NEUHEITEN FÜR 2010. FÜR EINE VOLLSTÄNDIGE ÜBERSICHT ÜBER DIE KOLLEKTION RIVA 1920 BESUCHEN SIE UNSERE WEBSEITE
WWW.RIVA1920.IT, WENN SIE UNS PERSÖNLICH KENNEN LERNEN MÖCHTEN, SIND SIE HERZLICH EINGELADEN, UNSER UNTERNEHMEN UND
UNSEREN SHOWROOM IN CANTÙ ZU BESUCHEN. WIR WÜRDEN UNS FREUEN, SIE IN DAS HERZ DER FIRMA FÜHREN ZU DÜRFEN, WO DIE
MASSIVHOLZMÖBEL DER KOLLEKTION RIVA 1920 VON HOLZSTÄMMEN ZUM FERTIGEN MÖBEL WERDEN.
MAURIZIO RIVA
WISSEN UM WÄHLEN ZU KÖNNEN
Nehmen Sie Einsicht in unser “Buch der Produktion” vor dem
Erwerb unseres Produktes: www.riva1920.it unter “Wer wir sind”.
DAVIDE RIVA
01
<
WALL STREET _ Design: The Creative Group by M. & D. Riva
cm. L. 384,5 x P. 38 x H. 288,5
WALL STREET è un sistema componibile fatto da spalle e ripiani in multistrato
impiallacciato (qui in foto versione noce). E’ disponibile anche in altre tipologie di legno:
ciliegio, acero, rovere. Una libreria dal design semplice, che grazie alla sua versatilità
consente di realizzare composizioni completamente su misura: da una semplice colonna
larghezza 60 cm. fino a una parete di oltre 5 metri.
WALL STREET is a modular system whose sides and shelves are made of veneered
multilayer (the photo shows a version in walnut). Other types of wood are also
available: cherry, maple and oak. A book case with an extremely simple design, whose
versatility makes it possible to create a composition that is completely
made-to-measure: from a simple 60 cm. wide column to a wall unit of over 5 metres.
WALL STREET ist ein kombinierbares System mit Wangen und Fachböden aus
furniertem Schichtholz (auf der Abbildung in der Version Nussbaumholz). Erhältlich
auch in anderen Holzarten: Kirschbaum, Ahorn und Eiche. Ein Bücherschrank von
einfachem Design, dessen Vielseitigkeit auch eine vollständig maßgerechte
Komposition ermöglicht: von einem einfachen Hochschrank B. 60 cm bis zu einem
Wand-Bücherschrank über 5 Meter.
PATMOS DIVANO _ Design: Terry Dwan
PATMOS è un divano in cui la presenza discreta e originale del legno massello è
giustapposta tra elementi di pelle morbida “pieno fiore”.
PATMOS is a sofa which juxtaposes the discreet and quite unusual presence of solid
wood between elements in soft “full grain” leather.
PATMOS ist ein Sofa, dass durch den diskreten und originellen Einsatz aus Massivholz,
der sich zwischen den Elementen aus weichem vollnarbigem Leder befindet,
hervorgehoben wird.
02
03
<
SIPARIO 2008 _ Design: The Creative Group by M. & D. Riva
cm. L. 320 x P. 65 x H. 183
Parete multimediale in noce massello e multistrato, con base a cassetti o cassetto con
frontale a ribalta. Pensile a quattro ante con ripiano interno. Pannello in noce massello,
piallato a mano, per ancoraggio TVC e predisposizione per passaggio cavi. Mensola in
multistrato impiallacciato noce. Composizioni realizzabili su misura e personalizzabili.
Mixed media walls in solid walnut and multilayer, with a base containing drawers or a
drawer with hinged front. Four-door overhead unit with inside shelf. Hand-planed, solid
walnut panel for holding a TVC, with cable channel. Shelf in multilayer with walnut
veneer. “Made to measure” and personalisable compositions.
Home -Wohnwand aus massivem Nussbaum und schichtverleimtem Holz, mit
Basiselement mit Schubladen oder Frontklappe. Viertüriger Hängeschrank mit
Innenfachboden. Paneel aus massivem Nussbaum, handgeschliffen, für die TVCVerankerung und Kabeldurchlauf. Regal aus schichtverleimten Holz mit
Nussbaumfurnier. Maßgerechte und wunschgerecht realisierbare Kompositionen.
LUDO _ Design: Terry Dwan
Ø cm. 44 x H. 48
Sgabello in noce massello. Seduta ergonomica.
Stool in solid walnut. Ergonomic seat.
Hocker aus massivem Nussbaum. Ergonomischer Sitz.
04
05
<
PIANO DESIGN BOOKSHELF _ Design: Renzo & Matteo Piano
cm. L. 280 x P. 45 x H. 177
Sistema componibile su misura. Struttura in acciaio inossidabile satinato. Mensole in
multistrato impiallacciato e bordato da liste in legno massello di noce americano.
Attrezzabile anche con moduli ad ante o cassetti.
Bespoke modular system. Brushed stainless steel structure. Shelf in veneered multiplex,
edged with solid American walnut. Can be fitted out with doors or drawers.
Maßgerechtes Anbausystem. Struktur aus satiniertem rostfreiem Stahl. Regalböden aus
furniertem Vielschichtholz und Kantenprofile aus massivem amerikanischem Nussbaumholz.
SHERWOOD _ Design: The Creative Group M. & D. Riva
cm. L. 200 / 280 x P. 100 x H. 75
Tavolo con top in noce massello spessore 5 cm. Struttura in ferro grezzo trattato con
olio. Disponibile anche con la base in acciaio inox satinato. Realizzabile su misura.
Table with top in 5 cm. thick solid walnut. Structure available in the following variants:
in iron with natural colour treated with oil or in stainless steel with satined matt finish.
Made to measure.
Tisch mit Abdeckplatte aus 5 cm starkem Nussbaumholz. Das Gestell ist in den
folgenden Varianten erhältlich: Aus naturfarbenem Eisen geölt oder aus vollständig
satiniertem Edelstahl. Auch in Sondermaß möglich.
TUCSON _ Design: The Creative Group M. & D. Riva
cm. L. 215 x P. 54 x H. 82
Mobile contenitore composto da quattro cassetti e tre vani con ante “finti cassetti”.
Struttura in multistrato e legno massello di noce.
Container unit consisting of four drawers and three compartments with “false-drawer”
doors. Framework in multiplex veneered and solid walnut.
Schrankelement bestehend aus vier Schubladen und drei Fächern mit
Scheinschubladen. Struktur aus Vielschichtholz und massivem Nussbaumholz.
06
07
<
RAFFAELLO _ Design: The Creative Group M. & D. Riva
cm. L. 250 x P. 52 x H. 80
Credenza dal design moderno ed essenziale. Disponibile in varie configurazioni ad ante
e cassetti e in diverse dimensioni. I cassetti hanno un doppio frontale e scorrono su
binari metallici a scomparsa con sistema di chiusura ammortizzato. Le ante sono inoltre
dotate di cerniere metalliche che rallentano la chiusura a fine corsa.
A sideboard with a modern and spare design. Available in various configurations with
door fronted units and drawers in different sizes. The drawers are double-fronted and
run on metal rails using a soft-close system. The doors are supplied with metal hinges
that slow down and soften the closure.
Eine Anrichte von modernem und essenziellem Design. In verschiedenen
Zusammenstellungen mit Türen und Schubladen und in verschiedenen Größen
erhältlich. Die Schubladen, mit doppelter Frontblende, laufen auf vollausziehbaren
Metallschienen mit gedämpfter Schließmechanik. Auch die Türen sind mit
Metallscharnieren ausgerichtet, welche ein sanftes Schließen ermöglichen.
KATONA _ Design: Terry Dwan
cm. L. 200 / 240 x P. 100 / 130 x H. 75
Tavolo completamente in legno massello. L’ovale del top del tavolo KATONA, dello
spessore di 4 cm., è disponibile standard in tre misure.
Table made completely of solid wood. The 4-cm. thick oval top of the KATONA table
comes in three standard sizes.
Tisch vollständig aus Massivholz. Die ovale Tischplatte KATONA, Stärke 4 cm, ist in drei
standardmäßigen Größen erhältlich.
PIMPINELLA LEATHER _ Design: Riccardo Arbizzoni
cm. L. 47,5 x P. 53,5 x H. 83,5
Sedia completamente rivestita in pelle morbida “pieno fiore”.
Chair completely covered in soft “full grain” leather.
Stuhl vollständig mit vollnarbigem Leder bezogen.
BROOKLYN 2009 _ Design: The Creative Group M. & D. Riva
cm. L. 300 x P. 41,8 x H. 213
Libreria caratterizzata dalla presenza di una grande anta scorrevole rivestita in cuoietto
qui rappresentata nella versione colore marrone scuro.
Wall unit characterised by the presence of a big sliding door clad in leather shown here
in a dark brown version.
Bücherschrank charakterisiert durch eine große Schiebetür mit Leder bezogen,
die hier in der Farbe dunkelbraun dargestellt wird.
08
09
Tavolo in legno massello di noce americano, finitura a olio. Disponibile in varie dimensioni e legni (ciliegio,
acero e rovere). Il taglio obliquo del piano e la particolare lavorazione della gamba rendono il tavolo
straordinariamente leggero alla vista.
Table in solid American walnut with an oil finish. Available in various dimensions and wood types
(cherry, maple and oak ). The oblique cut of the top and the unusual way the leg is made together render
the table extraordinarily light to the eye.
Tisch aus massivem amerikanischem Nussbaumholz, vollendet auf natürlicher Ölbasis. Erhältlich
in verschiedenen Größen und Holzausführungen (Kirschbaum, Ahorn und Eiche). Der schräge Schnitt der
Tischplatte und die besondere Bearbeitung der Tischbeine lassen den Tisch außergewöhnlich leicht erscheinen.
10
<
<
LIGHT _ Design: Matteo Thun
cm. L. 200 / 300 x P. 90 / 100 x H. 73 (standard)
H. 75 (su richiesta / on request / auf Anfrage)
KYOTO _ Design: The Creative Group M. & D. Riva
cm. L. 220 x P. 50 x H. 80
Contenitore a cassetti realizzato mantenendo la tradizione del cassetto assemblato con incastri a coda di rondine
e arricchito dalla praticità dello scorrimento su binari metallici. La base è stata volutamente ridotta sul davanti
e sui lati per rendere il mobile idealmente più leggero. Disponibile anche su misura.
Container units based on the ancient tradition of drawers made using dovetail joints but here updated with
the smoothmoving efficiency of metal runners. The base has been consciously designed to be smaller at the
front and sides to make the units lighter. Made-to-measure versions are also available.
Schubladenschrank mit der traditionellen Schwalbenschwanzverbindung zusammengefügt und durch
praktische Gleitschienen aus Metall bereichert. Die Basis wurde vorne und an den Seiten etwas zurückgesetzt,
um dem Möbelstück eine leichtere Gestaltung zu verleihen. Auch als Sonderanfertigung erhältlich.
11
<
NATURA _ Design: Natura Collection by Riva
cm. L. 160 / 260 x P. 90 / 100 x H. 75
Tavolo con struttura in ferro color naturale oliato e piano in legno massello spessore 3,7 cm.
Versioni disponibili: piano tavolo in legno massello di noce con nodi o rovere con nodi.
Table with supporting base in metal and top in solid wood 3,7 cm. thick.
Available versions: table top in solid walnut with knots or oak with knots.
Tisch aus Metallgestell und Platte aus 3,7 cm starkem Massivholz. Erhältliche
Ausführungen: Tischplatte aus massivem Nussbaum mit Knoten oder Eiche mit Knoten.
ANDY _ Design: Natura Collection by Riva
cm. L 44 x P. 56 x H. 83
Sedia con seduta e schienale ergonomici in legno massello di noce.
Struttura disponibile in ferro cromato (in foto) oppure in ferro color naturale.
Chair with ergonomic seat and back in solid walnut.
Structure in chrome-plated iron (in the picture) or in natural iron colour.
Stuhl mit Sitzfläche und ergonomisches Rückenteil aus massivem Nussbaum.
Struktur aus verchromtem Eisen (in der Abbildung) oder aus naturfarbenem Eisen.
COLONIA 2007 _ Design: The Creative Group M. & D. Riva
cm. L. 99,4 / 192,9 x P. 53,2 x H. 212,7
Vetrina con struttura in legno massello e multistrato di noce.
Cassettini interni in legno massello, scorrimento legno su legno.
Cassetti esterni con scorrimento su binari metallici.
Glass cupboard with structure in solid wood and multiplex veneered.
Internal drawers in solid wood, wood sliding against wood.
External drawers slide on metal runners.
Vitrine mit Struktur aus Massivholz und Vielschichtholz aus Nussbaum.
Kleine Innenschubladen aus Massivholz, auf Holz gleitend.
Außenschubladen auf Metallgleitschienen.
12
13
<
ORLANDO _ Design: The Creative Group M. & D. Riva _ cm. L. 200 / 280 x P. 100 x H. 74
Tavolo con base di sostegno in metallo e piano in legno massello.
Struttura (fianchi laterali e barra di sostegno) realizzata in alluminio satinato.
Table with supporting base in metal and top in solid wood.
Structure (sides and supporting brace) made of brushed aluminium.
Tisch aus Metallgestell und Platte aus Massivholz.
Struktur (Seiten und Stützstange) aus satiniertem Aluminium.
GIOCONDA _ Design: The Creative Group M. & D. Riva _ cm. L. 58 x P. 56 x H. 78
Sedia con schienale e seduta ricavata interamente da liste in legno massello.
Base rotonda con gamba centrale girevole in acciaio satinato.
Chair with back and seat made entirely of lengths of solid wood.
Round base with central revolvable leg in satinised steel.
CERFOGLIO _ Design: Riccardo Arbizzoni _ cm. L. 110 / 134,5 / 199,5 / 264,5 x P. 50 x H. 77,9
Mobile con struttura in legno multistrato e massello. Top in cristallo satinato opaco.
Disponibile in varie dimensioni e combinazioni ante / cassetti.
Sideboard with basic structure in multiplex and solid wood. Top in opaque satinised glass.
Available in various sizes and door/drawer combinations.
Anrichte mit Struktur aus Vielschicht- und Massivholz. Abdeckplatte aus satiniertem
Mattglas. In verschiedenen Größen und Türen-/Schubladenkombinationen erhältlich.
14
<
Die Rückenlehne und der Sitz dieses Stuhls mit dieser besonderen Form wurden
vollständig aus massiven Holzleisten angefertigt. Runde Basis mit drehbarem
Stuhlgestell aus satiniertem Stahl.
VEGAN _ Design: Michele De Lucchi _ cm. L. 180 / 260 – P. 100 – H. 73
Tavolo VEGAN, una straordinaria sintesi tra idea e materia. Le quattro gambe, ottenute
ciascuna da un pezzo unico, si innestano nel piano mostrando il punto di connessione.
Il tavolo è disponibile nelle essenze: noce (in foto), acero, rovere, ciliegio.
The VEGAN table is an extraordinary synthesis of idea and material. The four legs,
each from a single piece of wood, slot into the top showing their point of connection.
The table is available in walnut (as in photo), maple, oak or cherry.
Eine außergewöhnliche Synthese zwischen Idee und Materie stellt der Tisch VEGAN
dar. Die vier Tischbeine, jeweils aus einem einzigen Stück, werden mit der Tischplatte
verbunden und zeigen ihre Verbindungsstelle. Der Tisch ist erhältlich in den
Ausführungen: Nussbaum (auf der Abbildung), Ahorn, Eiche, Kirschbaum.
15
<
NEWTON _ Design: Natura Collection by Riva
cm. L. 160 / 300 x P. 90 / 100 x H. 75
Tavolo con piano interamente in legno massello spessore 5 cm. disponibile in legno
rovere (in foto) nella caratteristica qualità con nodi. Finitura a olio.
Table with top made entirely of 5-cm. thick solid wood, available in oak (in photo)
with its characteristic knotty quality. Oil-based finish.
Tisch mit Platte vollständig aus 5 cm. starkem Massivholz. Erhältlich aus Eiche
(Abbildung) mit Knoten. Feinbearbeitung mit Pflanzenöl.
FIJI _ Design: Terry Dwan
Ø cm. 33 x H. 45
Sgabello in legno massello di cedro profumato dalla caratteristica forma a “botte”.
Solid wood stool in scented cedar wood in the characteristic “barrel” shape.
Hocker aus duftendem Zedernholz in der charakterisierenden “Fassform“.
<
CIBIC 04 _ Design: Aldo Cibic
cm. L. 160 / 240 x P. 45 x H. 89,5
Mobile con ante, realizzate alternando la direzione della venatura del legno.
Questo modello può anche essere realizzato su misura modificando il numero
e la posizione delle ante in base alle proprie esigenze.
Sideboard with doors that are designed alternating the direction of the grain of the
woods. This model can be also realized according to the customer’s requirements. In
this way you can combine the position and the number of the doors up to your needs.
Anrichte mit Türen aus Vielschichtholz mit abwechselnder Richtung der Holzmaserung.
Das Modell ist auch maßgerecht realisierbar, indem die Anzahl oder die Position der
Türen den eigenen Bedürfnissen entsprechend angepasst werden kann.
16
BRERA _ Design: The Creative Group M. & D. Riva
cm. L. 55 / 305 x P. 40 x H. 206,5 / 256,5
Libreria composta da spalle e ripiani in multistrato spessore 5 cm. Sistema realizzabile
su misura, con possibilità di personalizzare le dimensioni di ogni singolo modulo.
Bookcase consisting of sides and shelves in multiplex veneered, thickness 5 cm.
Made-to-measure system, customers can personalise sizes of each individual unit.
Anbaufähiges Bücherregal mit Seiten und Regalböden aus 5 cm. starkem
Vielschichtholz. Ein maßgerecht realisierbares System, wo jedes einzelne Element
in Höhe, Breite und Tiefe den persönlichen Wünschen angepasst werden kann.
17
<
BOSS EXECUTIVE _ Design: Natura Collection by Riva
cm. L. 240 / 300 x P. 100 x H. 73,5
Tavolo in noce massello. Gambe passanti a vista sul piano, ricavate da sezioni di tronchi
d’albero. Eventuali crepe o spaccature presenti sulle gambe del tavolo, sia al momento
che successivamente all’acquisto, sono da considerarsi del tutto normali in quanto
qualità tipiche del legno massello che, in fase di invecchiamento e stagionatura, si
muove anche in base alle diverse condizioni ambientali e di umidità presente nell’aria.
Disponibile anche su misura.
Table in solid walnut. Crossover legs visible on the top, made from tree trunk sections.
Any cracks or splits in the table legs, before or after sale, are completely normal, being typical
properties of solid wood which, as it ages and becomes seasoned, moves according to the
different conditions of the setting and humidity of the air. Also made to measure available.
Tisch aus Massivholz. Sichtbare an der Tischplatte durchgesetzte Tischbeine, die aus
Baumstammsektionen hergestellt wurden. Eventuelle Risse oder Spalten an den Tischbeinen,
die sowohl beim Kauf sichtbar oder später auftreten können, sind ein für Massivholz völlig
normales Ereignis, da es sich bei der Alterung auch je nach den unterschiedlichen
Umweltbedingungen und Luftfeuchtigkeit “bewegt“. Auch in Sonderanfertigung erhältlich.
CARAVAGGIO _ Design: The Creative Group M. & D. Riva
cm. L. 280 x P. 50 x H. 82
Credenza ad ante e cassetti in legno noce massello e multistrato.
Sideboard with doors and drawers in solid and multilayer walnut.
Anrichte mit Türen und Schubladen aus Massivholz und schichtverleimten Holz.
ANDY 1 _ Design: Natura Collection by Riva
cm. L. 44 x P. 56 x H. 84,5
Sedia in legno noce con base girevole in acciaio satinato.
Chair in walnut with revolving base in satinized steel.
Stuhl aus Nussbaumholz mit drehbarer Basis aus satiniertem Edelstahl.
VENERE _ Design: Natura Collection by Riva
Ø cm. 34 x H. 35 / 45
Sgabello - tavolino in legno massello di cedro profumato
Stool - occasional table in solid perfumed cedarwood.
Hocker - Tischchen aus massivem duftendem Zedernholz.
18
19
<
<
20
LIVINGSTONE _ Design: The Creative Group M.& D. Riva
cm. L. 160 / 240 x 90 / 100 x H. 75
DIA 2009 _ Design: Terry Dwan
cm. L. 108,5 x P. 46 x H. 159
Tavolo completamente in legno massello realizzato con sistema di prolunghe integrate a scomparsa.
Top e prolunghe del tavolo hanno uno spessore di 2,5 cm. Il sistema di prolunghe è estraibile da un lato
del tavolo e consente di aumentare la lunghezza del piano di 100 cm.
Contenitore a cassetti ideale per vari usi: sia in casa sia in ufficio. Struttura realizzata in multistrato impiallacciato
noce americano, finitura a olio. I 21 cassetti sono realizzati in legno massello. La maniglia è ricavata direttamente
dal frontale del cassetto attraverso una fresata orizzontale. Possibilità di altre versioni o realizzazioni su misura.
A table made entirely of solid wood, with integrated slide-away extension leaf system. Table top and
extensions are 2.5 cm thick. The extension system pulls out on one side of the table and allows the length
of the top to be extended by another 100 cm.
Versatile drawer unit: ideal both for the home and for the office. Basic structure in veneered American
walnut multiplex, finished with oil. The 21 drawers are made of solid wood. The handles are formed by a groove
running horizontally across the front of the drawer. Other versions or made-to-measure pieces can be requested.
Ein vollständig aus Massivholz hergestellter Tisch mit integriertem Verlängerungssystem. Platte und
Verlängerungen haben eine Stärke von 2,5 cm. Das Verlängerungssystem befindet sich an einer Seite des
Tisches und ermöglicht eine Verlängerung der Platte um 100 cm.
Idealer Schubladenschrank, der vielseitig verwendet werden kann, sowohl in der Wohnung als auch im Büro.
Korpus aus mit amerikanischem Nussbaumholz furniertem Schichtholz, vollendet auf natürliche Ölbasis.
Die 21 Schubladen sind aus Massivholz. Der Griff wird direkt an der Frontblende der Schublade durch eine
horizontale Fräsung gewonnen. Es besteht die Möglichkeit von Sonderanfertigungen oder anderen Versionen.
21
<
GASTONIA CD _ Design: The Creative Group M. & D. Riva
cm. L. 114,2 x P. 46,2 x H. 94 / 158
Mobile contenitore caratterizzato dalla fila di cassetti centrale attrezzata con divisori
porta CD / DVD. Mobile disponibile in altre dimensioni e in tutte le essenze previste
dalla Collezione R1920.
Cupboard with drawers. This version features a row of central drawers fitted
with CD / DVD racks. Available also as a made to measure article in all the woods
in the RIVA 1920 Collection.
Diese Schubkastenkommode wird durch die mittig eingesetzten und für die Aufnahme
von CD/DVDs ausgerüsteten Schubladen gekennzeichnet. Möbel in unterschiedlichen
Größen und in allen Holzarten der Collezione R1920 erhältlich.
CELERINA _ Design: Matteo Thun
cm. L. 180 / 280 x P. 100 x H. 75
Tavolo interamente in legno massello di noce, finitura a base di olio naturale, con fuga
centrale di 3-5 millimetri in tutta la lunghezza. Gambe passanti a vista sul piano del tavolo.
Table with top in 5 cm. thick solid walnut, finished with natural oil, with a 3-5 mm.
spread in the middle on the long side. Legs inserted on the tabletop.
Tisch vollständig aus massivem Nussbaumholz, mit mittig einer 3-5-mm-Spalte auf
ganzer Länge. An der Tischplatte sichtbares Stecksystem der Tischbeine.
PIMPINELLA _ Design: Riccardo Arbizzoni
cm. L. 44,5 x P. 52 x H. 83,5
Sedia interamente in legno massello e assemblata senza l’utilizzo di parti in metallo.
Chair entirely in solid wood and assembled without metal screws.
Stuhl aus Massivholz und nur durch Holzzapfen zusammengebaut.
22
23
<
MELISSA _ Design: Riccardo Arbizzoni
cm. L. 45 x P. 52 x H. 87
MELISSA POLTRONCINA _ Design: Riccardo Arbizzoni
cm. L. 54 x P. 52 x H. 87
<
Sedia in legno massello con schienale alleggerito da tre listelli verticali incorniciati nella
struttura posteriore delle gambe. La seduta, sempre in legno massello, è stata modellata
sulla parte superiore per una maggiore comodità. La sedia MELISSA è prodotta sia in
versione senza braccioli sia con braccioli sempre in legno.
PIMPINELLA NUVOLA _ Design: Riccardo Arbizzoni
cm. L. 47,5 x P. 53,5 x H. 83,5
Seduta con imbottitura interna in poliuretano espanso,
molleggio con cinghie elastiche intrecciate. Rivestimento
in pelle “pieno fiore” disponibile in 13 varianti di colore.
A chair in solid wood with an attractive backrest composed of three vertical struts framed
by the upper extension of the back legs. The upper part of this chair, as usual made of solid
wood, has been modelled to increase the chair’s comfort. MELISSA comes both in a
version without arms and one with wooden arms.
Seat with upholstery filled with expanded polyurethane,
sprung with elasticised crossed belts. Covers in “full-grain”
leather available in 13 colours.
Stuhl aus Massivholz mit Rückenlehne, deren drei vertikale Leisten von dem rückseitigen
Beingestell umrahmt werden. Die Sitzfläche aus Massivholz wurde an der Oberseite
modelliert, um eine bequemere Sitzfläche zu erhalten. Der Stuhl MELISSA wird sowohl in
der Version ohne Armlehnen und mit Armlehnen aus Holz hergestellt.
Sitzflächenpolsterung aus Polyuhrethanschaum, Federung
mit elastischem Gurtbandgeflecht. Bezug aus vollnarbigem
Leder, dass in 13 Farbvarianten erhältlich ist.
PIMPINELLA NUVOLA
Design: Riccardo Arbizzoni
BEVER SEDIA
Design: Matteo Thun
PIANO DESIGN CHAIR
Design: Studio Piano - Arch. Renzo Piano e Matteo Piano
Chair made entirely of solid wood, assembled without using metal
parts. A fully ergonomic chair, thanks to the way the seat has been
worked and to the slope of the back.
Stuhl vollständig aus Massivholz, ohne Verbindungsteile aus Metall.
Der ergonomische Sitz wird durch die Verarbeitung der stützenden
Sitzfläche und durch den geneigten Rückenteil erzielt.
24
BEVER POLTRONCINA
Design: Matteo Thun
BEVER SEDIA _ Design: Matteo Thun
cm. L. 44,6 x P. 54,2 x H. 86
BEVER POLTRONCINA _ Design: Matteo Thun
cm. L. 60 x P. 60,5 x H. 75,5
Sedia e poltroncina con struttura in legno massello di noce.
Seduta e schienale imbottito e rivestimento
in pelle “pieno fiore” disponibile in vari colori.
Chair and armchair with framework in solid walnut.
Seat and upholstered back and covering
in “full-grain” leather, available in various colours.
Stuhl und Sessel mit Gestell aus massivem Nussbaumholz.
Sitz und Rückenlehne gepolstert und mit vollnarbigem
Lederbezug in verschiedenen Farben erhältlich.
PIMPINELLA WOOD
Design: Riccardo Arbizzoni
<
Sedia realizzata completamente in legno massiccio, assemblata
senza l’utilizzo di parti in metallo. La seduta è ergonomica grazie alla
lavorazione del sedile d’appoggio e alla inclinazione dello schienale.
MELISSA
Design: Riccardo Arbizzoni
<
<
PIANO DESIGN CHAIR
Design: Studio Piano - Arch. Renzo Piano e Matteo Piano
cm. L. 39 x P. 48,5 x H. 84
MELISSA POLTRONCINA
Design: Riccardo Arbizzoni
PIMPINELLA WOOD _ Design: Riccardo Arbizzoni
cm. L. 44,5 x P. 52 x H. 83,5
Una sedia dalla linea morbida ed elegante, una leggerezza
nella linea contrapposta alla robustezza dei materiali:
il legno massello.
A chair with an elegant and simple line. A lightness in the
design that belies the strength of the materials: solid wood.
Ein Stuhl aus wesentlicher und eleganter Linie. Leichte Linien
werden der Stärke des Materials entgegengesetzt: Massivholz.
25
<
MAUI _ Design: Terry Dwan
Ø cm. 75 x H. 47 / 57
Poltrona in legno di cedro profumato. Pezzo unico con diametro di oltre 75 cm., rifinita a
mano. Ideale come complemento sia per arredamenti di interni sia per esterni (purchè
non a diretto contatto con acqua, sole, gelo).
An armchair in scented cedar wood. One single piece of over 75 cm. diameter,
hand-finished. Ideal as an accessory for both indoor and outdoor furniture.
(provided it does not have direct contact with water, sun or ice).
Sessel aus duftendem Zedernholz. Aus einem Stück angefertigt, Durchmesser
über 75 cm. Ideales Beistellmöbel sowohl für den Innenbereich als auch für den
Außenbereich. (Vor direkten Einwirkungen von Wasser, Sonne und Frost schützen).
26
27
LEGNO VIVO _ Design: Natura Collection by Riva
cm. Ø 40 - H. 20
cm. Ø 40 - H. 30
cm. Ø 40 - H. 40
FIJI _ Design: Terry Dwan
cm. L. 33 x P. 33 x H. 45
ECO 1 _ Design: Natura Collection by Riva
cm. Ø 60 x H. 32
KAIRO _ Design: Karim Rashid
cm. L. 100 x P. 73 x H. 70
WOODY _ Design: Matteo Thun
cm. L. 35 x P. 35 x H. 42
FIORD _ Design: Marc Sadler
cm. L. 32 x P. 35 x H. 43
GIULIA SMALL _ Design: Pininfarina
cm. L. 79,5 x P. 34,2 x H. 39,4
QUEEN _ Design: Natura Collection by Riva
cm. Ø 36/43 x H. 50/42
<
CEDARWOOD
In caso di prolungato immagazzinamento di questi articoli si consiglia
di toglierli dall’imballo e di conservarli in un luogo ben areato e asciutto,
non a diretto contatto con la luce del sole o con fonti di calore.
Una serie di sgabelli, poltrone e tavolini in legno di cedro massiccio profumato di varie forme
e dimensioni. Piccole crepe, in questo genere di articoli in legno di cedro massiccio,
costituiscono un naturale assestamento e movimento del legno in fase di stagionatura in base
alle diverse condizioni e umidità dell’ambiente.
In the case of prolonged storage of these articles we suggest removing
them from their packaging and keeping them in a well aired and dry place,
without direct exposure to sunlight or heat sources.
This is a series of solid scented cedarwood stools, armchairs and small-tables of various
shapes and sizes. In this kind of articles in solid cedarwood, small cracks occur naturally with
the wood settling and moving as it seasons and adjusts to different environmental conditions.
Bei verlängerter Lagerung ist es ratsam, die Verpackung zu entfernen und die
Artikel an einem trockenen, gut gelüfteten und schattigen Ort aufzubewahren.
Hocker, Sessel und Couchtische aus massivem duftendem Zedernholz in verschiedenen Formen
und Größen. Kleine Risse sind bei diesen Artikeln aus massivem Zedernholz Folgen der natürlichen
Bewegungen des Holzes während des Trocknens und der unterschiedlichen Umweltbedingungen.
28
CLESSIDRA _ Design: Mario Botta
cm. Ø 40 x H. 41,5
NAPA SMALL _ Design: Terry Dwan
cm. L. 42 x P. 30 x H. 44
29
<
NATURA 2 _ Design: Natura Collection by Riva
cm. L. 110 / 210 x P. 214 x H. 94
Letto con base e testata in legno massello. In foto: letto in legno massello di
noce con nodi "effetto rustico". Il letto è fornito standard SENZA RETE. A
richiesta: disponibile rete a liste di legno massello.
Bed with base and head in solid wood. Version in photo: bed in solid walnut.
(walnut with natural, rustic effect with knots). Bed is delivered WITHOUT slats
and mattress support. On request: removable slats in solid wood.
Bett mit Gestell und Kopfteil aus Massivholz. Version auf der Abbildung:
Bett aus massivem Nussbaumholz mit Knoten. Bett OHNE Bettrahme
geliefert. Auf Anfrage: Bettrahme aus Massivholz.
NATURA 2 _ Design: Natura Collection by Riva
cm. L. 65 x P. 43 x H. 50
<
NIGHT- NIGHT BENCH _ Design: Terry Dwan
cm. L. 152 / 212 x P. 35 x H. 35
Panca interamente in legno massello di noce. Assemblata tramite spine in legno, senza
parti metalliche. Seduta leggermente concava realizzata tramite liste di legno massello.
Bench entirely made of solid walnut. Assembled using wooden dowel pins;
no metal parts. Slightly dished seat made of strips of solid wood.
Bank vollständig aus massivem Nussbaum. Mittels Holzstifte und ohne Metallbeschläge
zusammengefügt. Sitzfläche leicht konkav geformt, aus massiven Holzleisten realisiert.
30
Comodino con struttura in legno massello di noce (versione in foto).
Cassetto in legno massello assemblato tramite la tradizionale tecnica
di incastro a “coda di rondine”.
Night-table with framework in solid walnut (version in photo).
Drawer in solid wood assembled using traditional “dovetail” joints.
Nachttisch mit Struktur aus massivem Nussbaumholz (in der Abbildung).
Schublade aus Massivholz mit der traditionellen Technik der
Schwalbenschwanzverbindungen.
31
>
NATURA “FOUR SEASONS” _ Design: Natura Collection by Riva
cm. L. 105,2 / 396,8 x P. 60 x H. 223
Armadio ad ante girevoli, con frontale dell’anta completamente liscia. Struttura
componibile su misura, in multistrato e legno massello di noce (versione in foto).
Armadio con rivestimento e attrezzatura interna realizzata in legno di cedro profumato,
un naturale rimedio contro le tarme.
Wardrobe with revolving doors. Modular structure made to measure, in multiplex
veneered and solid walnut with completely plain door. (Version in photo). The inside
of the wardrobe is available with walls and interior fittings in scented cedar wood,
offering a completely natural protection from moths.
Schrank mit Drehtüren und vollständig glatter Tür.
Maßgerechtes Anbausystem aus Vielschichtholz und massivem Nussbaumholz
(Version auf der Abbildung). Wandschrank mit Innenausstattung aus duftendem
Zedernholz, eine natürliche Hilfe gegen Motten.
>
COMO _ Design: Pininfarina
cm. L. 280 / 340 x P. 215 x H. 81
Letto con comodini integrati. Struttura in noce massello e multistrato. Rete a doghe,
asportabili singolarmente, in legno massello di toulipier. A richiesta: disponibile rete
a liste di legno massello con regolazione altezza del piano rete in cinque posizioni.
Bed with bedside tables. Structure in solid walnut and multiplex. Mattress support
of individually removable slats, in solid toulipierwood. On request: removable slats
in solid wood on mattress support that allow to level the slats in 5 heights.
Bett mit Nachttischen. Struktur aus massivem Nussbaum und Vielschichtholz.
Einzeln abnehmbarer Lattenrost aus massivem Tulipier. Auf Anfrage: Bettrahme
aus Massivholz. Bettrahmenauflage 5-fach in der Höhe verstellbar.
32
33
<
NATURA 1 _ Design: Natura Collection by Riva
cm. L. 108 / 208 x P. 208 x H. 89
Letto con base e testata in legno massello.
Versioni disponibili: in legno massello di noce con nodi o rovere con nodi.
Il letto è fornito standard SENZA RETE.
A richiesta: disponibile rete a liste di legno massello.
Bed with base and head in solid wood.
Versions available: in solid walnut with knots or oak with knots.
Bed delivered WITHOUT slats and mattress support.
On request: removable slats in solid wood.
Bett mit Gestell und Kopfteil aus Massivholz.
Erhältliche Versionen: aus massivem Nussbaum mit Knoten oder Eiche mit Knoten.
Bett OHNE Bettrahme geliefert.
Auf Anfrage: Bettrahme aus Massivholz.
NATURA 1 _ Design: Natura Collection by Riva
cm. L. 65 x P. 43 x H. 35
Comodino con struttura in legno massello di noce (versione in foto).
Cassetto in legno massello assemblato tramite la tradizionale tecnica
di incastro a “coda di rondine”.
Night-table with framework in solid walnut (version in photo).
Drawer in solid wood assembled using traditional “dovetail” joints.
Nachttisch mit Struktur aus massivem Nussbaumholz (in der Abbildung).
Schublade aus Massivholz mit der traditionellen Technik der
Schwalbenschwanzverbindungen.
34
35
Cucina Only_One: unica non solo nel nome. Un progetto in cui il design minimale incontra la tradizione del legno
massello e si caratterizza per una serie di soluzioni innovative sia a livello funzionale che estetico. La cucina
ONLY_ONE è completata da un mobile dispensa progettato anche per contenere frigorifero, freezer, forni e un
apposito vano “cantina” per i vini.
Only_One kitchen: unique not only in name. A design in which minimalism meets the tradition of
solid wood furniture making, incorporating a series of innovative features both at the functional and at the
aesthetic level. ONLY_ONE is a kitchen that can be complemented by a larder unit, also intended to hold the
refrigerator, freezer, cooker and a convenient “cellar” compartment for wines.
Küche Only One: nicht nur ihr Name ist einzigartig. Ein Projekt, in dem das Minimaldesign mit der
Tradition des Massivholzes verbunden ist und das durch eine Reihe von innovativen, sowohl funktionellen als
auch ästhetischen Lösungen hervorgehoben wird. Die Küche ONLY_ONE ist mit einem Schrankelement
ausgestattet, das Platz bietet für Kühlschrank, Gefrierschrank, Backofen und einem Aufbewahrungsfach für Weine.
48
36
<
<
ONLY_ONE _ Design: Terry Dwan & Claudia Caponnetto
SEVEN DAYS _ Design: The Creative Group M. & D. Riva
La cucina SEVEN DAYS, con il suo design semplice ed elegante, rivela un’anima avvolgente nei toni
caldi del legno. La sua naturalità, il calore delle sue sfumature rendono la cucina SEVEN DAYS un
luogo conviviale, dove si accordano l’intimità del legno e la funzionalità dei piani in acciaio.
SEVEN DAYS is a kitchen whose simple and elegant design gives full expression to the natural tones
of its material. Its naturalness and its warm tones allow SEVEN DAYS to create an atmosphere
where the intimacy of wood combines with the functional rigour of the steel surfaces.
Mit ihrem einfachen und eleganten Design offenbart die Küche SEVEN DAYS ihre einhüllende Seele
in den warmen Tönen des Holzes. Ihre Natürlichkeit, die Wärme ihrer Farbtöne machen aus der
Küche SEVEN DAYS, wo die Wärme des Holzes und die Zweckmäßigkeit der Stahlflächen
miteinander verbunden sind, einen Ort für die Tafelfreuden.
37
>
LIFE _ Design: The Creative Group M. & D. Riva
LIFE: una cucina innovativa e multifunzionale ad elevata
accessibilità, pensata per essere utilizzata dalla più ampia gamma
possibile di utenti, anche da persone con ridotte possibilità di azione
e movimento temporanee o progressive. Il progetto mira
a soddisfare le esigenze legate allo svolgimento di ogni attività
domestica attraverso complementi d’arredo e accessori in grado
di coniugare design, sicurezza e confort nei movimenti.
Cucina completamente realizzabile su misura.
LIFE: an innovative multifunctional kitchen environment, accessible
to all, designed to be usable by a range of people as big as possible
including people with temporary or progressive limited mobility
or dexterity. The project aims at satisfying needs related
to performance of all kinds of domestic activity by using fixtures
and accessories that offer a combination of design, safety and ease
of movement. Kitchen project also available made to measure.
LIFE: eine innovative und multifunktionelle leicht zugängliche
Kücheneinrichtung. Sie ist an ein umfangreiches Publikum
gerichtet, auch von körperlich nicht eingeschränkten bis hin zu
teilweisen, zeitweiligen oder progressiven Körperbehinderten.
Das Ziel des Projekts liegt darin, die Bedürfnisse bezüglich
der häuslichen Arbeiten mittels Einrichtungselemente und
Zubehör gerecht zu werden, ohne auf Design, Sicherheit und
Bewegungsfreiheit zu verzichten. Küchenmodell auf Maß erhältlich.
MIRÒ 3 _ Design: Natura Collection by Riva
cm. L. 37 x P. 40 x H. 62,5/86,5
Sgabello con base in metallo satinato, regolabile in altezza,
attraverso colonna a gas telescopica. Seduta ergonomica in legno
massello di noce (come foto) o rovere.
Stool with satinised metal base; column height can be adjusted
by gas pressure. Ergonomic seat in solid wood (walnut or oak).
Hocker mit ergonomischem Sitz aus Massivholz (Nussbaum oder
Eiche) auf satiniertem Metallbasis. Gaslift-Sitzhöhenverstellung.
38
39
<
01- 04 - 43 - KAURI_Design: Mario Botta
Lunghezza: 12,00 m.
Larghezza: 1,80 m.
Spessore top: 0,11 m.
Peso: 3,8 tonnellate circa
Essenza: Kauri millenario delle paludi
Provenienza: NUOVA ZELANDA
Età del legno: ca. 30.240 anni circa
Test per determinazione anni: radiocarbonio 14
40
Length: 12,00 Metres
Width: 1,80 Metres
Top Thickness: 0,11 Metres
Weight: about 3,8 tons
Wood: Kauri millenarian swamp
Origin: NEW ZEALAND
Age: ca. 30.240 years
Test: carbon 14
WWW.KAURI.IT
Länge: 12,00 M.
Breite: 1,80 M.
Plattenstärke: 0,11 M.
Gewicht: ca. 3,8 Tonnen
Holz: Tausend Jahre altes Kauri “Moorholz”
Ursprunsgland: NEUSEELAND
Alter: ca. 30.240 Jahre
Test: 14 Radiokarbonmethode
41
MOBILI IN LEGNO MASSELLO
CON FINITURE ECOLOGICHE
RIVA1920_ESSENZE E FINITURE
Il legno, grazie al trattamento naturale delle nostre finiture, continua a vivere, si assesta e acquista sfumature particolari. Ma sono
le piccole differenze nei dettagli che rendono unico un mobile Riva,
un prodotto ancora artigianale fatto a mano dai nostri falegnami.
Tutti gli articoli illustrati nel presente catalogo sono disponibili in ben
quattro diverse essenze di legno: ciliegio, acero, rovere e noce americano di forestazione certificata. A richiesta anche in legno di teak e
cedro. La finitura è ottenuta con il caratteristico trattamento a base di
oli naturali, non dannosi per la salute, che consente di risaltare al massimo le venature del legno con naturale splendore. Prendersi cura di un
mobile in legno è semplice: è sufficiente, quando sarà necessario, ripristinare la finitura. Per questo, a chi acquista un mobile RIVA 1920, viene
consegnato un kit di manutenzione con un flacone della finitura, un
panno per la polvere, una paglietta in lana d’acciaio per togliere eventuali aloni o graffi, un panno per stendere la finitura e i guanti.
Solid wood furniture with ecological finishes. Solid wood, thanks
to our treatments and finishes, continues to be a living essence,
settling into a new reality and acquiring its own particular nuance.
But it is those little differences of detail that make Riva
furniture unique, artisan products hand-crafted by our carpenters.
Massivholzmöbel mit ökologischer Behandlung. Dank der
natürlichen Behandlung unserer Vollendungen lebt das Holz
weiter, setzt sich, und nimmt besondere Nuancierungen an. Aber
es sind die kleinen Unterschiede in den Details, die aus einem
Möbelstück von Riva, einem von unseren Schreinern noch
handgefertigten Produkt, ein einzigartiges Element machen.
CILIEGIO_CHERRYWOOD _KIRSCHBAUM
ACERO_MAPLE_AHORN
RIVA 1920_Woods and finishes. All the articles illustrated in this
catalogue are available in as many as four different types of wood
certified American plantation: cherry, maple, oak and walnut. On
request teak and cedarwood can also be supplied. The finish is
obtained applying our traditional treatment using natural oils,
materials that do not damage health and help bring out the beauty of
the wood grain with all its natural splendour. It is easy to look after
wooden furniture: just restore the finish whenever necessary.
Consequently, all purchasers of Riva furniture are supplied with a
maintenance kit with a bottle of the finish, a cloth for dusting, a steelwool pad for removing any discolouration or scratches, a cloth for
applying the finish and a pair of gloves.
ROVERE_OAK _EICHE
RIVA 1920_Holzarten und Oberflächen. Alle im Katalog dargestellten
Artikel sind in vier verschiedene Holzarten erhältlich: Kirschbaum,
Ahorn, Eiche und amerikanischer Nussbaum aus bestätigten
Wiederaufforstungsgebieten. Auf Wunsch ist auch Teak und
Zedernholz erhältlich. Die Vollendung erfolgt durch die
charakteristische Bearbeitung auf natürlicher Basis mit Pflanzenöl.
Dies ermöglicht den natürlichen Glanz der Holzmaserung
hervorzuheben, ohne die Gesundheit zu gefährden. Die Pflege eines
Holzmöbels ist sehr einfach: wenn erforderlich, ist die Feinbearbeitung
wieder zu erneuern. Dazu wird beim Erwerb eines Möbels von Riva
ein Pflegesatz mitgeliefert, in dem sich ein Fläschchen für die
Feinbearbeitung, ein Staubtuch, ein Stahlwollschwämmchen für die
Entfernung von eventuellen Kratzern oder Rändern, ein Tuch, um die
Flüssigkeit zu verteilen, und Handschuhe befinden.
NOCE_WALNUT _NUSSBAUM
TEAK_TEAK _TEAK
Le misure sono espresse in centimetri. Salvo modifiche, errori, refusi di stampa e
trascrizione. L’azienda si riserva in qualunque momento di apportate senza preavviso modifiche a prodotti e accessori.
The dimensions are indicated in centimetres. The manufacturer reserves the right
to modify products and accessories at any time without prior notice.
Die Größe ist in cm. gemeint. Der Hersteller behält sich das Recht vor, jederzeit
Änderungen an seinen Produkten und Zubehörteilen, ohne Vorbescheid vorzunehmen.
42
43
CEDRO_CEDAR _ZEDERNHOLZ
RIVA1920_DESIGN & DESIGNERS
I grandi designer che lavorano per RIVA 1920 hanno saputo interpretare la filosofia che sta alla base del nostro modo di produrre:
funzionalità ed estetica delle forme senza mai dimenticare l’importanza di uno spazio domestico sano, sicuro e sostenibile.
RIVA 1920_Design & Designers. The great designers that worked and continue to work with RIVA 1920 have always given
creative expression to the philosophy on which our production is based: fusing aesthetic form with function without ever
forgetting that the home environment must above all be healthy, safe and sustainable.
RIVA 1920_Design & Designers. Bekannte Designer, die für RIVA 1920 arbeiten und gearbeitet haben, haben unsere Philosophie,
Basis unserer Produktionsmethode, erkannt und gekonnt interpretiert: Zweckmäßigkeit und Ästhetik der Formen ohne die
Bedeutung eines gesunden, sicheren und tragbaren Ambientes außer Acht zu lassen.
RIVA1920_NATURALLIVING.IT
TERRY DWAN
PAOLA NAVONE
RENZO E MATTEO PIANO
TOM KELLEY
ALDO CIBIC
MARIO BOTTA
JAKE PHIPPS
MATTEO THUN
MICHELE DE LUCCHI
MARC SADLER
RICCARDO ARBIZZONI
Photo by Ottorino De Lucchi
FRANCO BIZZOZZERO
KARIM RASHID
DAVID DOLCINI
GUALTIERO MARCHESI
STUDIO BALUTTO ASSOCIATI
MATHIAS HOFFMANN
THE CREATIVE GROUP BY RIVA
44
RIVA 1920 da anni persegue l’obbiettivo di utilizzare solo legni di riforestazione, legni
provenienti da fornitori che aderiscono al programma “SmartWood Certified Forestry”
creato per la tutela e la gestione responsabile delle risorse forestali. Per contribuire
concretamente, seppur in minima parte, a mantenere le nostre foreste “patrimonio di
tutti”, RIVA 1920 vi invita ad aderire al progetto NATURAL LIVING: ogni acquirente di un
prodotto della collezione Riva 1920 riceverà in dono un piccolo alberello, coltivato a partire
dal seme in vivai appositamente creati. La pianta adottata risarcirà nel corso degli anni la
natura per il legno utilizzato nella produzione del mobile acquistato. Per chi, pur aderendo
al progetto, non sarà in grado di mettere a dimora la piantina non avendo un habitat adatto
abbiamo pensato all’adozione “a distanza”. Per aderire al progetto NATURAL LIVING è
possibile rivolgersi ai punti vendita autorizzati RIVA 1920 oppure, collegandosi al sito
www.naturalliving.it e richiedere il modulo di adesione da consegnare al momento
dell’acquisto del vostro mobile. Maggiori informazioni e dettagli dell’iniziativa sono
disponibili sul sito www.naturalliving.it.
RIVA 1920 has for years had as its objective the use of only re-forestation wood, wood from
supplies belonging to the “Smart_Wood Certified Forestry” program created to protect and
manage forest resources responsibly. To make a concrete, albeit small, contribution to
maintaining our forest as “everybody’s heritage”, RIVA 1920 invites you to support the
NATURAL LIVING project: every buyer of a product from the Riva 1920 collection will
receive as a gift a tiny tree, seed raised in special nurseries. In the course of time this plant
will compensate nature for the wood used in the production of the furniture that has been
bought. Not having a suitable home, some supporting the project will not be able to
cultivate the plant and for these customers we have devised a system of “long distance”
adoption. To take part in the NATURAL LIVING project, contact a RIVA 1920 authorized sales
outlet or access the website www.naturalliving.it and ask for a participation form which
should be delivered when your furniture is bought. More information and details of this
initiative are available on the website www.naturalliving.it.
RIVA 1920 verfolgt seit Jahren das Ziel, nur Holz aus Aufforstungsgebieten und von
Lieferanten zu verwenden, die an dem Programm “SmartWood Certified Forestry”
teilnehmen, das für den Schutz und für die verantwortungsbewusste Verwaltung des
Waldreichtums gegründet wurde. Um konkret, wenn auch mit einem kleinen Anteil, dazu
beizutragen, unseren Waldbestand “und allgemeines Naturvermögen” zu erhalten, lädt
RIVA 1920 Sie ein, an dem Projekt NATURAL LIVING teilzunehmen: Jeder Käufer eines
Produkts der Kollektion Riva 1920 erhält einen kleinen Baum, der in einer Baumschule aus
einem Samen kultiviert und eigens hierfür kreiert wurde. Die adoptierte Pflanze wird im
Laufe der Jahre der Natur das Holz ersetzen, welches bei der Herstellung des erworbenen
Möbels verwendet wurde. Für denjenigen, der an dem Projekt teilgenommen hat, jedoch
nicht in der Lage ist, die Pflanze ins Freie zu pflanzen, haben wir daran gedacht, eine
“Patenschaft” zu übernehmen. Um an dem Projekt NATURAL LIVING teilzunehmen,
können Sie sich an unsere bevollmächtigen RIVA 1920 Verkaufsstellen wenden oder
mittels der Webseite www.naturalliving.it das diesbezügliche Formular anfordern, um es
bei Erwerb Ihres Möbels auszuhändigen. Weitere Informationen und Einzelheiten dieser
Initiativen erhalten Sie auf der Webseite www.naturalliving.it.
45
Art-Director: TERRY DWAN_Foto: OBIETTIVO/f - STUDIO ELEVEN_Grafica: STUDIO NICOLOSO_Stampa: LA GRAFICA-CANTÙ_Printed in ITALY 2009_I.P._MINI_BESTSELLERS_2010
Vi ringraziamo per il tempo che ci avete dedicato nella lettura di questo catalogo.
Per ulteriori informazioni lo staff RIVA 1920 è a vostra completa disposizione.
We thank you for the time that you spent reading this catalogue.
For any further detail, RIVA 1920’s staff is at your disposal.
Wir danken Ihnen für die von Ihnen genommen Zeit zur Lesung unseren Katalogs.
Für weitere Informationen können Sie sich mit Vertrauen an das RIVA1920 Service – Team wenden.
RIVA
Industria Mobili SPA
T. 0039 031 73 30 94
F. 0039 031 73 34 13
E. riva1920@riva1920.it
Sede
Unità Produttiva 1
Via Milano, 137
22063 Cantù (Co) Italy
Show-Room
Unità Produttiva 2
Via Genova, 13
22063 Cantù (Co) Italy
Museo del Legno
Via Borgognone, 12
22063 Cantù (Co) Italy
RIVA Farm
22060 Cucciago (Co) Italy
WWW.RIVA1920.IT
WWW.NATURALLIVING.IT
WWW.KAURI.IT
UNI EN ISO 9001
Cert no. ICILA-COC-000243