YOUTHCUP 2007
Transcription
YOUTHCUP 2007
www.usheffingen.lu 5. CHALLENGE JEAN HETTO les 7 et 8 avril 2007 di: Co n t e S a m e S h o otin g 0 19 h 3 Disco 0 21 h 0 youthcup.usheffingen.lu st U16 Girls & Boys Reussbühl Highflyers Sokol Prazsky Prag Basketballakademie Ulm TSV BAYER 04 Leverkusen TV LANGEN EBB Eckbolsheim Kiss Lenke Kosárlabda Suli AB Contern Rotterdam APC SOUTH WESTGloucestershire US HIEFENECH YOUTHCUP 2007 (CH) (CZ) (DE) (DE) (DE) (FR) (HU) (LU) (NL) (UK) (LU) reglement CHALLENGE Jean HETTO 1) Das Turnier wird im Centre Sportif in Heffingen ausgetragen. Le tournoi sera joué au Centre Sportif à Heffingen. 2) Jede Mannschaft muss eine halbe Stunde vor Spielbeginn ihre Mannschaftsaufstellung am Anschreibetisch abgeben. Chaque équipe doit inscrire ses joueurs au moins une demi-heure avant le début du match. 3) Jede Mannschaft muss zwei Sets Trikots unterschiedlicher Farbe haben. Chaque équipe doit disposer de 2 jeux de maillots de couleur différente. 4) Jede Mannschaft kann während dem Turnier 12 Spieler(innen) einsetzen (Jahrgang 1991 oder jünger). Chaque équipe peut jouer avec 12 joueurs(euses) pendant le tournoi (date de naissance en 1991 ou plus tard). 5) Regeln: FIBA - Regeln, mit folgenden Ausnahmen: es règles du jeux sont les règles officielles FIBA, avec les L exceptions suivantes: Es sind 4 Fouls erlaubt. Max. 4 fautes / joueur(euse) Spielzeit: 4 x 6 Minuten, alles gestoppt, eine Auszeit pro Viertel. Halbzeitpause: 3 Minuten. Temps de jeux: 4 x 6 minutes, chrono arrêté, un temps mort par quarts. 3 minutes de repos à la mi-temps. 6) Ausscheidungsspiele in jeweils 2 Gruppen à 4 Teams (resp 3 Teams bei den Mädchen) am Samstag. Qualificaction par groupe de 4 resp. 3 équipes le samedi. 7) Das Klassement wird wie folgt aufgestellt: Pour le classement: Sieg / Victoire – 3 Pkte / pts Unentschieden / remis – 2 Pkte / pts Niederlage / défaite – 1 Pkt / pt Bei gleicher Punktzahl entscheidet der direkte Vergleich (dann der Goalaverage, zuletzt die erzielten Punkte). A points égaux: différence directe (après le goal-average, ensuite les points marqués). 8) Finalrunde am Sonntag mit jeweils Halbfinal- als auch Finalspiele. demi-finales ainsi que finals le dimanche. 9) Jede(r) Spieler(in) muss sich ausweisen können (Pass oder Ausweis). Chaque joueur(euse) doit présenter sa licence ou sa carte d’identité. 10)Der Veranstalter, vertreten durch den Turnierleiter, nimmt sich das Recht bei strittigen Fragen die Entscheidungen zu treffen. Le directeur du tournoi est responsable pour toute autre décision qui ne fait pas partie de ce règlement. 11) Der Veranstalter haftet nicht bei Unfällen, Diebstahl oder sonstiger Verluste vor, während oder nach dem Turnier. L’organisateur rejette toute responsabilité en cas d’accident, vol ou autre perte avant, pendant ou après le tournoi. Wëllkomm zu Hiefenech Fir déi 5. Kéier organiséiert den Hiefenecher Basket um Ouschterweekend den Internationale Jugendtournéier JEAN HETTO fir Scolaires Jongen a Meedercher. Domadder ënnersträicht de Comité d’Wichtegkeet vun enger gudder Jugendaarbecht am Hiefenecher Basket. Besonnesch an dësem Joer, wou no 18 Joer an der National 1, déi 1. Equipe dee battere Wee an d’National 2 goe muss, ass et nët fir de Kapp hänken ze loossen, mee et muss no vir gekuckt ginn, an den direkten Opstig als Zil gesat ginn. Mat där formidabeler Jugendaarbecht, déi an de vergaangene Jore geleescht ginn ass, misst d’Zukunft vum Hiefenecher Basket ofgeséchert sinn. Ech wëll awer mol vun der Geleeënheet profitéieren, fir am Numm vun der Gemengeverwaltung all deene Leit Merci ze soen, déi vill Fräizäit fir dee Sport opferen, awer och e Merci un déi Sponsoren déi sech bereet erkläert hunn, de Basket finanziell ze ënnerstëtzen. Zum Schluss wëll ech all déi Equipen, déi um Tournéier deelhuelen, hei an der Gemeng wëllkomm heeschen, an hinnen e flotte Sport am Fair Play a Frëndschaft wënschen. Halt déi puer Deeg bäi ons a gudder Erënnerung. Guy SCHILTZ Buergermeeschter vun der Gemeng Hiefenech UN CLUB QUI VOIT SON AVENIR DANS LA JEUNESSE C’est avec plaisir que j’ai accepté d’écrire une préface pour votre brochure à l’occasion de l’organisation du 5e Challenge Jean Hetto. Je trouve qu’il est normal que le club de Heffingen organise un tournoi de jeunes en l’honneur de son membre fondateur Jean Hetto. En effet, ceux qui ont connu Jean Hetto savent que c’était une personne engagée à fond dans l’organisation du club, et surtout dans le domaine des jeunes. Pendant les week-ends, son emploi du temps favori était dans la salle de basket à la table de marque ou autour du terrain. Si le Challenge Jean Hetto a pris maintenant une ampleur européenne, c’est grâce au bon travail de la Commission des Jeunes du club, qui offre aux jeunes pousses du club des rencontres internationales de haut niveau, afin qu’ils puissent se mesurer aux meilleurs jeunes européens et gagner ainsi en expérience et savoir-faire. Il ne faut pas non plus sous-estimer ces rencontres de «jeunes européens», qui par le biais de leur sport favori vont certainement également trouver leur place dans notre environnement européen actuel. Sachant que le Challenge Jean Hetto est réservé aux équipes de jeunes masculins et féminins, je ne manquerai pas de le signaler à FIBA-Europe, afin qu’ils puissent l’inscrire pour 2008 dans leur calendrier international des tournois pour jeunes. Bonne chance à tous les participants. Marion GRETHEN Présidente FLBB US HIEFENECH - girls V. BETTENDORF, M. PUTZ, D. SCHARES, D. GOEREND, I. SCHMIT, L. HETTO, V. GREISCHER, J. PUTZ, L. KAUFFMANN, K. THILL, T. GILLEN, C. REUTER, Coach: Bodo GALBAS / Chris THILL US HIEFENECH - boys Pit HETTO, Kim THESEN, Yves BELLWALD, Marc WEYRICH, Jeff DEISCHTER, Pascal MALTER, Max SCHMIT, Gilles MULLER, Tom STEFFEN, Victor BETTENDORF, Jim WAGENER, Joé PRIM, Chris PERREIRA, Serge THIRY Coach: Mars HETTO / Ass. Coach: John RACH REUSSBÜHL HIGHFLYERS U16 - girls Lumnije ELEZI, Sandra CEKIC, Jelena STEVANOVIC, Lara DI SECLI, Esra ADILLER, Erodita MATAJ, Denise PODESSER, Valentina SAKICA, Pamela PALEMAR, Alina THÜRIG Coach: Andre BACHMANN / Ass. Coach: Mischa BIRRER SOKOL PRAZSKY PRAG - boys Tomas VYORAL, Petr HALA, Matyas HERING, Jan MATULKA, Petr TREML, Michal DUCHACEK, Jan NEKOLNY, Ondrej KOHOUT, Petr CERMAK, Martin BREJCHA, Milan RYSKA, Ondrej HUBNER, Adam POCHE Coach: Vladimir VYORAL / Ass. Coach: Zuzana VYORALOVÁ BASKETBALLAKADEMIE ULM - boys Markus SPITZER, Patrick SCHERER, Kai WOLLHERR, Dominik LIEBL, Merlin Le Glaz, Daniel GARBER, Patrick MOSLER, Moritz JAKAB, Lucas WINTER, Philipp WESTPHAL, Alexander HEIDE, Nils DÜRR Coach: Rainer BAUER / Ass. Coach: Rebecca BITTNER / Ulf BÖGEHOLZ TSV BAYER LEVERKUSEN - boys Marcel BLOEK, Martin BREUNIG, Fabian DICKS, Nils DÜRDODT, Tim DÜRDODT, Simon GRIESER, Orcun KAYTA, Giuseppe KLEIN, Lukas KLEIN, Michael KUCZMANN, Alexander NEUENDANK, Timo STEFFENS, Joel TOKPLE, Jonas WEISTROFFER Coach: Judith LÜTZENKIRCHEN 21 rue du Village L – 6140 Junglinster Tél : 780 004 Fax : 787 313 L-3360 Leudelange Tél: 26 37 08 37 www.de-spackelter.lu - belle terrasse d’été - salles de fêtes - architecture moderne - menu du jour fermé le Lundi et samedi à midi L-3360 Leudelange Tél: 26 37 08 37 www.de-spackelter.lu TV LANGEN - girls Maiken BAUSCHER, Sabrina DEFFERT, Mara GREUNKE, Vanessa POTH, Vanessa POTH, Jasmin RAAB, Stephanie SCHOLL, Kristina STERZIK, Linn TOURSEL Coach: Silke DIETRICH / Lina MEINTZ TV LANGEN - boys Sebastian FRITZ, Nico BARTH, Dominique HARDT, Marwin ROTH, Marcel MOHR, Frank HEMME-UNGER, Manuel DONNERMEYER, Sebastian HELDT, Thorsten PILZ, Marco LUCIC, Nico SCHAUM, Julian STURM Coach: Fabian VILLMETER Andrée GOEDERT Agence Générale d’Assurances 18, rue des Cerises – B.P. 13 – L-6101 Junglinster Tél.: 78 03 33-1 – Fax : 78 71 10 e-mail: agence.goedert-andree@foyer.lu ECKBOLSHEIM - girls Laure THIRION, Debora KERRIC, Elodie GRBA, Amandine DRION, Séverine FARCI, Amélie KOEHL, Françoise HOENEN, Floriane OSTERMANN, Caroline CHARRIER, Hekene BLONDET Coach: Gilles GOVELET KISS LENKE KOSÁRLABDA SULI BUDAPEST - boys Patrik NYERGES, Attila GORDOS, Tamás MIKES, Péter PELÁDY, Benedek CSORBA, Norbert VINCZE, Gábor DARU, Tamás SEBESI, Tamás LEGÉNDI, Bence ARDAI, Tamás DAVIDSON Coach: Gergely BIRO / Ass. Coach: Attila STORCH ROTTERDAM - boys George de VOS, Damjan RAONIC, Jacco v.d. BURGT, Art v. EEDEN PETERSMAN, Remaico BOS, Steffano FONTAINE, Sergio ROBINSON, Nikola ALEKSIC, Michael KOK, Tim DOMMISSE, Christian GAL Coach: Wim KOK / Ass. Coach: Paul de VOS / Team manager: Martin van EEDEN PETERSMAN APC SOUTH WESTGloucestershire - girls Lauren SANDERSON, Rose JENNER, Beth PORTLAND, Leigh PIERCY, Grace TRUEMAN, Ellie BLAKE, Storm KIRKHAM, Katie HAYWARD, ELLIE LAWTHER, Natalie ARNOLD, Frankie FAIR, Georgina WAKLEY Coach: John PEARSON / Ass. Coach: Gemma HALE / Aden ISMAIL APC SOUTH WESTGloucestershire - boys Gareth COOPER, Adam WATSON, George RADFORD, Dean HOBBIS, Nathan HOLLAND, Alex KRSTESKI, Mike FARAGE, Chris EVANS, Sam STUBBS, Iretemi OMOYENI, Spencer WELLS, Louie KIRKMAN, Lewis HENDON-JOHN, Alex O’BRIEN, Nathan THOMPSON Coach: Matt CHRISTENSEN / Ass. Coach: Jon CAMPBELL / Ben PARKYN ZENS & CIE Fabrique de portes basculantes 21, rue de Larochette L-7661 Medernach Tél.: 87 80 71 Fax: 87 80 75 www.porteszens.lu Timetable Saturday 07/04/2007 BOYS GIRLS GROUP A A1 US HIEFENECH GROUP F F1 US HIEFENECH A2 BASKETBALLAKADEMIE ULM F2 AB CONTERN A3 SOKOL PRAZSKY PRAG F3 EBB ECKBOLSHEIM A4 ROTTERDAM GROUP B B1 KISS LENKE KOSÁRLABDA SULI GROUP G G1 REUSSBÜHL HIGHFLYERS B2 TSV BAYER 04 LEVERKUSEN G2 TV LANGEN B3 APC SOUTH WESTGloucestershire G3 APC SOUTH WESTGloucestershire B4 TV LANGEN GAME HOUR SATURDAY 07 APRIL GROUP 1 9:30 A1 US HIEFENECH – BASKETBALLAKADEMIE ULM A2 A - BOYS 2 9:30 B1 KISS LENKE KOSÁRLABDA SULI – TSV BAYER 04 LEVERKUSEN B2 B - BOYS 3 10:30 A3 SOKOL PRAZSKY PRAG – ROTTERDAM A4 A - BOYS 4 10:30 B3 APC SOUTH WESTGloucestershire – TV LANGEN B4 B - BOYS 5 11:30 F1 US HIEFENECH – AB CONTERN F2 F - GIRLS 6 11:30 G1 REUSSBÜHL HIGHFLYERS – TV LANGEN G2 G - GIRLS 7 12:30 A1 US HIEFENECH – SOKOL PRAZSKY PRAG A3 A - BOYS 8 12:30 B1 KISS LENKE KOSÁRLABDA SULI – APC SOUTH WESTGloucestershire B3 B - BOYS 9 13:30 A4 ROTTERDAM – BASKETBALLAKADEMIE ULM A2 A - BOYS 10 13:30 B4 TV LANGEN – TSV BAYER 04 LEVERKUSEN B2 B - BOYS 11 14:30 F2 AB CONTERN – EBB ECKBOLSHEIM F3 F - GIRLS 12 14:30 G2 TV LANGEN – APC SOUTH WESTGloucestershire G3 G - GIRLS 13 15:30 A1 US HIEFENECH – ROTTERDAM A4 A - BOYS 14 15:30 B1 KISS LENKE KOSÁRLABDA SULI – TV LANGEN B4 B - BOYS 15 16:30 F1 US HIEFENECH – EBB ECKBOLSHEIM F3 F - GIRLS 16 16:30 G1 REUSSBÜHL HIGHFLYERS – APC SOUTH WESTGloucestershire G3 G - GIRLS 17 17:30 A2 BASKETBALLAKADEMIE ULM – SOKOL PRAZSKY PRAG A3 A - BOYS 18 17:30 B2 TSV BAYER 04 LEVERKUSEN – APC SOUTH WESTGloucestershire B3 B - BOYS Timetable Sunday 08/04/2007 09/04/2006 GAME HOUR 19 9:00 3A SUNDAY 8 APRIL – 4B SEMI-FINAL BOYS 20 9:00 3B – 4A SEMI-FINAL BOYS 21 10:00 2G – 1F SEMI-FINAL GIRLS 22 10:00 1G – 2F SEMI-FINAL GIRLS 23 11:00 1A – 2B SEMI-FINAL BOYS 24 11:00 1B – 2A SEMI-FINAL BOYS 25 12:30 loser 26 13:30 winner 27 13:30 28 14:30 loser 21 – loser 29 15:30 loser 23 – loser 30 16:30 winner 21 – 31 17.30 winner 23 – 19 – loser 19 – winner 3G – 20 7th BOYS 20 5th BOYS th 5 GIRLS 22 3rd GIRLS 24 3rd BOYS winner 22 FINAL GIRLS winner 24 FINAL BOYS 3F Remise des prix vers 19h Die Pokale sind von der Gemeindeverwaltung Heffingen gestiftet. Les coupes sont offertes par l’Administration communale de Heffingen. The cups are sponsored by the local government of Heffingen. A découvrir au GARAGE THOMMES: la nouvelle Mégane F1 RS 26. 92, op der Strooss • L-7650 Heffingen Tél.: 87 81 15-1 • Fax: 87 96 79 GARAGE THOMMES S.ÀR.L. Banque et Caisse d’Epargne de l’Etat, Luxembourg, établissement public autonome, 1, place de Metz, L-2954 Luxembourg, R.C.S. Luxembourg B 30775, www.bcee.lu Pictos.A4.Basket.qua 1 9/03/07 10:41:35 romain seiler t. 87 91 50 f. 87 91 59 gsm. 621 15 21 86 8, um beil L-7653 heffingen peinture.seiler@internet.lu seiler peinture & décor Membres donateur: CACTUS Belle Etoile, Bertrange Clasen Bernard, Heffingen Clasen Christophe, Heffingen Claude Konrath Building Concepts, Steinsel Da Silva-Tavares Alves, Ermsdorf Daedalus Engineering Sàrl, Heffingen Daniels Ricky, Consdorf De Keisecker SA, Junglinster Difino-Costantini Ant., Heffingen Eltrona Interdiffusion SA, Luxembourg Fiduciaire de Luxembourg, Luxembourg Fiedler Monique, Heffingen Gantenbein-Koullen Marie-Thérèse, Fentange Goblet & Lavandier, Luxembourg Hetto-Gaasch Françoise et Mars, Junglinster Hoffmann-Freimann Monique et Paul, Rodenbourg Jeurissen-Schalkers Jeroen, Heffingen Laboratoires réunis, Junglinster Luxplan SA, Cap Maison E. Schroeder Sàrl, Aspelt Misteri Fernand Sàrl, Dudelange Nestler Ronald, Reuland Rischette-Bourgeon René, Larochette Schantzen Arlette, Heffingen Schiltz Gilbert, Altrier Schmit Charles, Medernach Schmit Claude, Heffingen Schmit-Dusatko Romain, Consdorf Supporter Club «Allez US Hiefenech», Heffingen Trauden John, Bereldange Wagner Jean, Luxembourg Wenner Alain, Haller Weydert Jean-Paul, Strassen Comité de patronage: Adam Claude, Mersch Bellwald Romain, Consdorf Bettendorf Niki, Bertrange Biddaer-Nokel Philippe, Consdorf Biltgen-Siebenaller Charles, Heffingen Claude Konrath Promotions sàrl, Steinsel Clemens-Ollinger Hilda, Luxembourg Clement Lucien, Remich Colbach Fernand, Heffingen Colbach-Rippinger René, Heffingen Deischter Adrien, Bourglinster Devos Vincent, Heffingen Di Giambattista Giorgio, Larochette Di Giambattista Marco, Heffingen Diederich Fernand, Colmar-Berg Dondelinger Guy, Reuland Dos Santos Tavares Domingos - Tavares Sousa, Heffingen Dr Schlammes Henri, Luxembourg Electricité Claude Huss Sàrl, Consdorf Emering Robert, Olm Faber François, Heffingen Fayot Ben, Luxembourg Feltes Alphone, Hesperange Feltes Marianne, Imbringen Gillen Théo, Heffingen Gillen-Faber Raymond, Luxembourg Gillen-Scholtes Gaston, Christnach Giver-Zens Théo, Heffingen Guerin-Schanen Claude, Bofferdange Henckes-Pisana Jean-Jacques, Luxembourg Hetto Serge, Heffingen Hoffmann Claude, Moutfort Hoffmann-Colbach Lucienne, Bertrange Jacob-Gloesener Aloyse, Heffingen Jacob-Weis Joseph, Larochette Kass Constant, Senningerberg Kauffmann-Neumann Henri, Heffingen Kieffer-Giver Marcel, Heffingen Kirschten-Fairon Nico, Ettelbrück Koepp Jean-Pierre, Hoscheid Dickt Kohl-Tholl Robert, Heffingen Konz-Wallers Robert, Wormeldange Ladroye Gérard, Larochette Leurs Pol, Gonderange Menuiserie Jules Sauber Sàrl, Beidweiler Mergen-Roben Pierre, Consdorf Mertzig André, Rumelange Moes Marco, Hellange Molitor-Wiltzius Georges, Luxembourg Müller Pierre, Bourglinster Negri Roger, Mamer Neuman Gaston, Heffingen Neuman Yvette, Heffingen Paquet Sylvie, Beidweiler Poos-Goedert Théo, Christnach Rassel Michel, Ettelbrück Rassel-Erpelding Jean, Larochette Schares-Bous Jeannot, Ernzen Scherer Aloyse (AFFI), Luxembourg Schiltz-Merens Ady, Altrier Schiltz-Winckel Guy, Heffingen Schilz-Sandron Felix, Heffingen Schmit Georges, Heffingen Schmit-Lieners Jean, Luxembourg Schmitz Romain, Roodt sur Syre Schneider Marie-Paule, Heffingen Schrantz-Cales Joseph, Larochette Schumacher Dietmar, Waldbillig Seiler-Biltgen Joseph, Heffingen Seiler-Lorang Nicolas, Reuland Seyler Guy, Heffingen Sins Georges, Heffingen Sins-Jaas Lucien, Heffingen Sins-Leyder Fernand, Heffingen Spang-Reiffers Jean, Everlange Thesen Jean-Marie, Hersberg Welter Romain, Gilsdorf Wery Brigitte, Heffingen Weyrich-Gomes Nico, Junglinster Wies Pierre, Larochette Comité d’honneur: Angel Marc, Luxembourg Arendt Patrick, Schouweiler Beck-Roth Marcel, Junglinster Faber-Lopez Paul, Cap Feltes Colette, Bissen Frisch Edouard, Junglinster Giver Raymond, Waldbillig Glodt Armand, Reuland Greischer-Wecker Marie-Louise, Christnach Halsdorf-Giver Lydie, Junglinster Hartmann Luc, Steinsel Hengesch-Ierace Paul, Elvange (Mondorf) Heuertz André, Heffingen Klein-Kintzele Jean-Pierre, Heisdorf Laugs-Wewer André, Consdorf Levy Tom, Weicherdange M. et Mme Majerus-Weis, Christnach Magasin CASA, Junglinster Marteling-Recher Octavie, Bettembourg Marx Marc, Junglinster Mick Lucien, Waldbillig Molitor-Jacob Marco, Altlinster Morth-Weyrich Mathias, Ettelbrück Müller-Schmit Marcel, Strassen Neumann-Barthel Robert, Heffingen Oberweis Marcel, Heisdorf Parries Marc, Koerich Pax-Mayer Romain, Reuland Pelle-Schaack Julien, Heffingen Raas-Zeimetz Monique, Junglinster Reisdorffer Mariette, Heffingen Schaaf Jean-Paul, Ettelbrück Schmitz Arnould, Heffingen Schreiner-Thull Roland, Schifflange Visser-Bodeving Alexis, Warken Wagner Michèle, Heffingen Weis Lucien, Reuland Weis Pierre, Junglinster Wengler Yves, Echternach Wirtz-Siebenaler Arlette, Junglinster Le BBC US HIEFENECH remercie tous les sponsors, donateurs, ainsi que tous les bénévoles sans qui cette organisation ne serait pas réalisable. Nous regrettons ne pas pouvoir citer tous ceux, dont le don nous est parvenu après la clôture de rédaction. - Etudes géotechniques et géologiques - Etudes environnementales - Hydrogéologie - Surveillance de chantiers - Contrôles de compactage GEOCONSEILS S.A. Parc d'Activités Capellen 85-87 B.P. 108 L-8303 CAPELLEN Tél.: (+352) 305799-1 Fax: (+352) 305799-500 geoconseils@pt.lu Centre Langwies II – L-6131 Junglinster T é l . : 2 6 7 8 0 9 6 0 – Fax: 26 78 09 61 web: www.opti-vue.lu Vannes et robinetterie automatiques normes DIN/ANSI Robinetterie pour oxygène et gaz papeterie, bâtiment, alimentation… Robinetterie pour la chimie, pétrochimie, cimenterie, sidérurgie, Robinetterie industrielle pour eau et vapeur haute et basse pression Maintenance des installations de piscines Installations électriques Installations d'air comprimé Installations de traitement des eaux Installation de fontaines à jet d'eau Installations d'irrigation PERROT Stations de pompage et de relevage des eaux pluviales Stations de pompage et de relevage des eaux usées Stations de pompage des eaux alimentaires (Groupe Hydrophore) Pompes submersibles HOMA Pompes centrifuges et volumétriques ALLWEILER Pompes pour sapeurs-pompiers MAST VENTE POMPES - ROBINETTERIE Tél. : 33 29 14-1 - Fax 33 60 09 E-mail : prometal@prometal.lu Internet : www.prometal.lu B.P. 70 L-7201 WALFERDANGE 89, rue de l’Église L-7224 WALFERDANGE Montage - Réparation - Service après-vente rue robert stumper 18 l-2557 luxembourg-gasperich tél. (00-352) 29 00 70 fax: (00-352) 29 01 54