warzone ger pc manual (72pp)
Transcription
warzone ger pc manual (72pp)
WARZONE GER PC MANUAL (72PP) 12/3/99 5:54 pm Page 1 Hinweise fur Ihre Gesundheit • Bei längerem Spielen sollte nach jeder Stunde eine Pause von ca. 15 Minuten eingelegt werden. • Spielen Sie bitte nicht, wenn Sie übermüdet sind. • Spielen Sie in einem ausreichend hellen Raum und setzen Sie sich so weit wie möglich vom Bildschirm entfernt. • Bei einem sehr kleinen Prozentsatz von Personen kann es zu epileptischen Anfällen kommen, wenn sie bestimmten Lichteffekten oder Lichtmustern ausgesetzt werden, denen man heute überall begegnet. Manchmal wird bei diesen Personen ein epileptischer Anfall ausgelöst, wenn sie bestimmte Fernsehbilder betrachten oder Computerspiele spielen. Auch Spieler, die zuvor noch nie einen Anfall hatten, könnten an bisher nicht erkannter Epilepsie leiden. Wenn Sie an Epilepsie leiden, suchen Sie bitte vor dem Gebrauch von Computerspielen Ihren Arzt auf. Konsultieren Sie Ihren Arzt sofort, wenn während des Spielens eines der folgenden Symptome auftreten sollte: Schwindelgefühl, Sehstörungen, Muskelzucken oder jegliche Art unkontrollierter Bewegung, Bewußtseinsverlust, Desorientierung und/oder Krämpfe. INHALT ERKLÄRUNG SYSTEMANFORDERUNGEN DIE INSTALLATION VON Warzone 2100 DIE 3D-WELT VERWENDUNG DER MAUS Intelligente Mauszeiger ToolTips Tutorial ZIEL DES SPIELS DAS Head-Up Display (HUD) Radaranzeige Energiebalken Das Befehlsfenster Produktion Konstruktion Forschung Entwurf Aufklärung Commander DIE KOMMANDOKONSOLE OPTIONSMENÜ 2 3 3 5 6 6 7 7 7 8 8 9 11 12 13 16 18 20 20 20 25 29 ERFAHRUNGSSTUFEN DER EINHEITEN 29 KAMPFGRUPPEN 31 Wichtige Taktiken 33 Missionen der Alpha-Basis 33 Transport-Missionen 33 WICHTIGE TECHNOLOGIEN 37 MEHRSPIELER-PARTIEN 40 Verbindungswahl 41 Mehrspieler-Bildschirm 42 Spieleinstellungen 43 Mehrspieler-Bündnisse 50 Der Streitmacht-Editor 52 WICHTIGE GEBÄUDE 53 VERTEIDIGUNGSEINRICHTUNGEN 59 SYMBOLE DES INTELLIGENTEN MAUSZEIGERS 61 ENTWURF UND KONSTRUKTION 62 HINWEISE UND TIPS 63 MITWIRKENDE 65 TECHNISCHER KUNDENDIENST 67 BEGRENZTE GARANTIE 68 WARZONE GER PC MANUAL (72PP) 12/3/99 5:54 pm Page 2 Erklärung Warzone 2100 ist ein fiktives Werk. Alle Namen von Personen und Organisationen in diesem Spiel sind frei erfunden. Jede Ähnlichkeit mit tatsächlichen Personen oder Organisationen wäre rein zufällig. SYSTEMANFORDERUNGEN Minimal: • P166 • Windows 95/98 • DirectX 6.0 • 32 MB RAM • 75 MB unkomprimierter Festplattenplatz • Schnelle SVGA-Karte mit 2 MB/(D3D) DX6 kompatible 3D • Grafikbeschleunigerkarte mit 4 MB • 8-fach CD-ROM-Laufwerk • 100% 16-Bit-Soundblaster-kompatible Soundkarte • Tastatur und Maus Empfohlen: • P233 • D3D-kompatible 3D-Beschleunigerkarte mit 4 MB • 16-fach CD-ROM-Laufwerk • PCI-Soundkarte mit 64 Bit Warzone 2100 wurde nicht für den Betrieb unter Windows NT oder auf Laptops entwickelt. Konsultieren Sie bei Problemen die Readme-Datei oder wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst. 3 WARZONE GER PC MANUAL (72PP) 12/3/99 5:54 pm Page 3 Warzone 2100: Die Vorgeschichte 2050: 2075: 2075 2077: 2079: 2080: 2080: 2081: 2082: 2085: 2086: Wachsender Nationalismus und Unruhen in Europa führen zum Zusammenbruch der NATO. Nationalistische Unruhen in Osteuropa und Asien führen zu Nuklearangriffen durch Terroristen. Die Erforschung der Synaptischen Verbindungen beginnt. Die Mongolei greift China an. Korea verbündet sich mit der Mongolei. Die Synaptischen Verbindungen werden patentiert. Die ersten Cyborg-Soldaten werden entwickelt. Die NASDA (North American Strategic Defence Agency) wird gegründet, um Nordamerika vor Nuklearangriffen zu schützen. Die NASDA beginnt mit dem Bau von Verteidigungssatelliten. Das NASDA-Satellitensystem wird in Betrieb genommen. Während Routinetests kommt es zu einer Fehlfunktion im NASDA-System und damit zum Abschuß von Nuklearraketen auf alle größeren Städte der Welt. Die betroffenen Länder reagieren mit nuklearen Gegenschlägen – die NASDA kann die anfliegenden Raketen nicht abwehren. Der Nukleare Winter beginnt. Seuchen und Hungersnöte töten Milliarden von Menschen. Die Zivilisation endet. Wegen der elektromagnetischen Impulse sind die NASDA-Systeme außer Betrieb. Eine Gruppe Überlebender entdeckt eine verlassene Militärbasis. Sie läßt sich dort nieder und beginnt mit dem Projekt. 2099: Das Projekt verläßt seine Militärbasis. 2100: Das Projekt beginnt mit seiner Suche nach Technologien aus der Zeit vor dem Kollaps. ""Vorrangiges Ziel des Projekts ist die Suche nach Technologien aus der Zeit vor dem Kollaps und der Wiederaufbau der Welt." Missionsziel des Projekts "Aus den Ruinen des Kollaps wollen wir eine bessere Welt für alle bauen." John Hammond – Leiter des Projekts 4 WARZONE GER PC MANUAL (72PP) 12/3/99 5:54 pm Page 4 DIE INSTALLATION VON WARZONE 2100 Auf Rechnern mit aktiviertem "AutoRun" startet das Installationsprogramm von Warzone 2100 automatisch nach dem Einlegen von Disk 1 in das CD-ROM-Laufwerk. Sollte "AutoRun" nicht aktiviert sein, müssen Sie das SETUP-Programm auf Disk 1 manuell starten. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um Warzone 2100 auf Ihrer Festplatte zu installieren. Warzone 2100 installieren Diese Option installiert alle Dateien, die für die Einspieler- und Mehrspieler-Modi von Warzone 2100 benötigt werden. Zusätzlich können Sie die Filmsequenzen auf die Festplatte kopieren. Dies benötigt zwar mehr Platz, verbessert aber auch die Performance. Einspieler-Partien in Warzone 2100 Legen Sie Disk 1 in Ihr CD-ROM-Laufwerk ein. Wählen Sie im Startmenü Warzone 2100, um das Spiel zu starten. Im weiteren Verlauf des Spiels wird Disk 2 benötigt. Mehrspieler-Partien in Warzone 2100 Mehrspieler-Partien können Sie sowohl von Disk 1 als auch Disk 2 starten. Bitte beachten Sie, daß sich zum Start einer Mehrspieler-Partie auf alle Fälle eine der beiden CDs in Ihrem Laufwerk befinden muß. DirectX Warzone 2100 benötigt DirectX6 oder neuer für den Betrieb. Falls DirectX6 auf Ihrem Rechner noch nicht vorhanden sein sollte, bietet das Installationsprogramm die Installation von DirectX6 an. Grafikkarten Warzone 2100 unterstützt die meisten Grafikkarten. Sollten beim Spielen von Warzone 2100 Probleme auftreten, konsultieren Sie bitte zunächst das Readme. Deinstallation von Warzone 2100 Warzone 2100 kann über die Option "Deinstallieren" des Startmenüs deinstalliert werden. Alternativ können Sie auch die Option "Software hinzufügen/entfernen" in der Systemsteuerung verwenden. 5 WARZONE GER PC MANUAL (72PP) 12/3/99 5:54 pm Page 5 DIE 3D-WELT Warzone 2100 besitzt eine echte 3D-Umgebung mit frei schwenk- und zoombarer Kamera, d.h. Sie können den Blickwinkel in Warzone 2100 beliebig verändern und Einheiten mit der Kamera verfolgen. Veränderung des Blickwinkels Halten Sie die rechte Maustaste gedrückt und bewegen Sie die Maus, um die Kamera innerhalb der Spielwelt zu drehen und zu neigen. Um den Blickwinkel wieder auf den vorgegebenen Wert zu stellen, drücken Sie "5" auf dem numerischen Ziffernblock. Veränderung des Zoomfaktors Über die Tasten "+" und "-" auf dem numerischen Ziffernblock können Sie den Zoomfaktor verändern. Die Verfolgerkamera Wenn Sie die Leertaste drücken, während Sie eine oder mehrere Einheiten ausgewählt haben, aktivieren Sie die Verfolgerkamera für diese Einheiten. Wenn sich die Einheiten bewegen, folgt ihnen die Kamera. Drücken Sie die Leertaste erneut oder klicken Sie mit der rechten Maustaste auf freies Gelände, um die Verfolgerkamera zu deaktivieren. VERWENDUNG DER MAUS Den Großteil Ihrer Aktionen können Sie mit der Maus durchführen. Linksklick: Wählen Sie hiermit Menüeinträge und Einheiten aus, um ihnen Befehle zu erteilen. Rechtsklick: Der Rechtsklick auf eine Einheit öffnet deren Kommandokonsole (Details hierzu später). Ein Rechtsklick auf freiem Gelände macht die aktuelle Auswahl rückgängig und deaktiviert die Verfolgerkamera. Auswahlkasten: Halten Sie die linke Maustaste gedrückt und verändern Sie die Größe des nun erscheinenden Auswahlkastens durch Mausbewegungen. Sobald Sie die linke Maustaste loslassen, werden alle Einheiten innerhalb des Auswahlkastens ausgewählt. Wenn Sie während der Erstellung eines Auwahlkastens die "Strg"-Taste gedrückt halten, werden die neu gewählten Einheiten der zuvor ausgewählten Gruppe hinzugefügt. Wird bei gedrückter "Strg"-Taste eine ausgewählte Einheit angeklickt oder ein Auswahlkasten um bereits ausgewählte Einheiten gezogen, wird die Auswahl dieser Einheiten rückgängig gemacht.. Ausgewählte Einheiten: Über ausgewählten Einheiten erscheint eine Auswahlmarkierung. Ausgewählte Gebäude: Die ausgewählten Gebäude selbst werden markiert. 6 WARZONE GER PC MANUAL (72PP) 12/3/99 5:54 pm Page 6 Intelligente Mauszeiger Warzone 2100 verwendet intelligente Mauszeiger, um den Spielablauf zu beschleunigen und optische Rückmeldungen zu liefern. Der Mauszeiger ändert seine Form entsprechend der gerade verfügbaren Optionen, wenn er über verbündete und feindliche Einheiten oder Gebäude bewegt wird. Ein einfacher Linksklick aktiviert den gerade durch den Mauszeiger angezeigten Befehl. Eine Übersicht über die Mauszeiger und die damit verbundenen Befehle finden Sie im Anhang dieses Handbuchs. ToolTips Über die zahlreichen ToolTips können Sie Informationen über die Symbole und Schaltflächen erhalten. Um einen ToolTip zu erhalten, bewegen Sie einfach den Mauszeiger über die entsprechende Stelle und die gesuchte Information erscheint neben dem Mauszeiger. TUTORIAL Im Tutorial können Sie sich mit Warzone 2100 vertraut machen, bevor Sie mit den Einspieler-Feldzügen oder den Mehrspieler-Partien beginnen. • Tutorial (Bau einer Basis): Wie man Gebäude errichtet und diese optimal einsetzt. • Schnelles Spiel: Eine schnell und einfach zu absolvierende Mission gegen Scavengers im westlichen Sektor. HAUPTMENÜ • Einzelspieler-Feldzug: • Mehrspieler-Modus: • Tutorials: Starten Sie einen neuen Feldzug oder laden Sie einen gespeicherten Spielstand. Spielen Sie über das Internet, auf einem lokalen Netzwerk (LAN), über das Modem oder eine serielle Verbindung. Entwerfen Sie Ihre individuelle Multiplayer-Streitmacht oder spielen Sie gegen einen Computergegner. Zwei Tutorials weisen Sie in das Spiel ein. OPTIONEN Grafikoptionen: • Transparenz: • Maus invertieren: • Nebel: • Erschütterung: • Untertitel: Rauch und Explosionen erscheinen realistischer (ist standardmäßig aktiv). Kamera bewegt sich entgegen der Mausrichtung. Wählen Sie zwischen „Nebel" (farbiger Dunst) und „Nebel des Krieges" (völlige Dunkelheit) für noch nicht erforschte Gebiete. Zerstörung eines Gebäudes erschüttert den Bildschirm. Zeigt den Text der Missionsbriefings. 7 WARZONE GER PC MANUAL (72PP) 12/3/99 5:54 pm Page 7 SPIELOPTIONEN • Schwierigkeitsgrad: • Scrollgeschwindigkeit: • Effekte: • Musik: • Clan-Farbe: • Tastenbelegung: • Intro anschauen: • Spiel verlassen: • Video Playback: Schwierigkeit des Feldzuges (Einfach/Normal/Schwer). Geschwindigkeit des Cursors in der 3D-Welt. Lautstärke der Geräusche. Lautstärke der Hintergrundmusik. Bestimmt die Farbe Ihrer Einheiten und deren Radaranzeige. Zeigt die standardmäßige Belegung. Blau unterlegte Tasten können geändert werden. Wiederholen Sie die Spieleinleitung. Zurück zu Windows. Erhöt oder vermindertdie Bildschirrmgröße der Zwiscchensequenzen ZIEL DES SPIELS Sie sind der kommandierende General des Projekts. Ihre Aufgabe ist es, die verwüsteten Gebiete im Westen der Vereinigten Staaten zu erforschen und neue Technologien zu bergen, um die Zivilisation wieder aufzubauen. Dabei geraten Sie in Konflikt mit anderen Gruppen, die ebenfalls nach diesen Daten suchen. Wenn Sie strategisches Geschick und Weitsicht beweisen, können Sie sogar den wahren Grund für das Versagen der NASDA herausfinden. DAS HEAD-UP DISPLAY (HUD) Das Head-Up Display (HUD) blendet Menüs und Symbole in das 3D-Fenster ein. Über das HUD können Sie Gebäude errichten, Einheiten produzieren und entwerfen, Artefakte erforschen und auf andere Spieloptionen zugreifen. Head-Up Display: Befehlsfenster, Energiebalken und Radar 8 WARZONE GER PC MANUAL (72PP) 12/3/99 5:54 pm Page 8 Radaranzeige (benötigt Kommandozentrum) Radarimpulse: Radarimpulse zeigen an, wo Ihre Einheiten Artefakte, Ölvorkommen und feindliche Basen entdeckt haben. Ursprüngliche Farbe = ausgewählte Farbe Schwarz = unerforschte Gebiete Scanbereich = Radarbereich Blauer Impuls = Ölvorkommen Roter Impuls = feindliche Aktivitäten Derzeitige Blickrichtung Bildschirmansicht Unerforschtes Gebiet Radar Feindliche Basis Erforschtes Gebiet Spieler-Basis Ölressource 9 WARZONE GER PC MANUAL (72PP) Artefakt entdeckt 12/3/99 5:54 pm Page 9 Feindliche Basis entdeckt Unerforschtes Gebiet: Unerforschte Gebiete erscheinen als dunkle Bereiche. Erforschte Gebiete: Gelände und Gebäude werden auf dem Radar angezeigt. Sichtfenster: Dieser Kasten zeigt den Bereich des Radars, der gerade im 3D-Fenster erscheint. Derzeitige Blickrichtung: Hier wird die derzeitige Blickrichtung in der 3D-Welt angezeigt. Blickwinkel nach Norden: Durch Drücken der Backspace-Taste wird der Blickwinkel nach Norden ausgerichtet. Ausschnitt verschieben: Rechtsklicken Sie auf das Radar, um den Ausschnitt der 3D-Welt zu verschieben. Marschbefehle im Radarfeld ausgeben: Geben Sie bereits ausgewählten Einheiten mit Linksklick eine Marschrichtung im Radarfeld. Radarfeldanzeige AN/AUS: (Taste F7) Wenn Sie die Anzeige aktiviert haben, können Sie die Spielumgebung bewegen, indem Sie den Cursor in die Anzeige führen und die rechte Maustaste drücken. Zoomfaktor des Radars: Verwenden Sie die Tasten "ß" und "´ ", um zwischen drei Zoomfaktoren zu wechseln. 10 WARZONE GER PC MANUAL (72PP) 12/3/99 5:54 pm Page 10 Energiebalken Der gelbe Energiebalken zeigt an, wieviel Energie Ihnen gerade zur Verfügung steht. Je größer der Balken ist, desto mehr Energie haben Sie. Energie wird dazu verwendet, neue Einheiten zu produzieren, Gebäude zu errichten und Forschungsarbeiten durchzuführen. Bedarfsbalken Diese Balken erscheinen oberhalb des gelben Balkens und zeigen an, wieviel Energie für eine geplante Aktion benötigt wird. Diese Balken erscheinen, sobald Sie den Mauszeiger über zu errichtende Gebäude, zu produzierende Einheiten oder zu erforschende Artefakte bewegen. Grüner Balken: Sie verfügen über mehr Energie, als für diese Aktion benötigt wird. Roter Balken: Sie verfügen über weniger Energie, als diese Aktion benötigt. Energieerzeugung Bohrtürme fördern Öl aus Ölvorkommen. Dieses Öl wird durch Kraftwerke in Energie umgewandelt. Je mehr Ölvorkommen mit einem Kraftwerk verbunden sind, desto schneller wird das Öl in Energie verwandelt. An jedes Kraftwerk können bis zu vier Bohrtürme angeschlossen werden. Bleibt ein Bohrturm unbeweglich, müssen Sie ein neues Kraftwerk errichten. Verwaltung von Energie und Ressourcen Energie wird benötigt, um Gebäude zu errichten, Einheiten zu produzieren und Forschungen durchzuführen. Energie wird abgezogen, sobald Sie einer Fabrik den Befehl zur Produktion von Einheiten oder Sie einer Forschungseinrichtung ein Forschungsthema zuweisen. Ist genug Energie vorhanden, wird sich der grüne Fortschrittsbalken schnell füllen, sobald Sie mit der Produktion oder Forschung beginnen. Ein gelber Fortschrittsbalken zeigt dann den Fortschritt der derzeitigen Aktivität an. Wenn die Gesamtenergie knapp ist, füllt sich der grüne Balken während der Erzeugung und Verteilung neuer Energie nur langsam. In solchen Fällen sollten Sie einen genauen Blick auf die Aktivitäten Ihrer Fabriken und Forschungseinrichtungen werfen. Wenn alle gleichzeitig Energie abziehen muß jede Einrichtung warten, bis sie genug Energie abziehen kann. Dies kann zu langen Zeiten Pop-up der Inaktivität führen. Bei Energieknappheit sollten Sie daher die Energie Menü immer nur auf eine Fabrik oder Forschungseinrichtung umleiten. Befehlsfenster Ölressource Schnellübersicht Radaranzeige 11 WARZONE GER PC MANUAL (72PP) 12/3/99 5:54 pm Page 11 Das Befehlsfenster Mittels des Befehlsfensters können Sie konstruieren, forschen, produzieren, entwerfen, Aufklärungsberichte einsehen und Ihre Commander steuern. Jedes Symbol des Befehlsfensters erscheint erst dann, wenn Sie über das dafür benötigte Gebäude oder die entsprechende Technologie verfügen. Zu Beginn des Spiels sind nur die Symbole für Konstruktion und Aufklärung verfügbar. Optionen des Befehlsfensters Produktion Öffnet Fabrikliste Forschung Öffnet Forschungsliste Konstruktion Öffnet Gebäudeliste Entwurf Öffnet Entwurfsbildschirm Aufklärung Öffnet Aufklärungsbildschirm Befehle Öffnet Commander-Anzeige Schließen Schließt alle Menüs Das Pop-Up-Menü Wählen Sie hier, was konstruiert, produziert oder erforscht werden soll. Bei Einheiten oder Gebäuden, die in den Pop-Up-Menüs erscheinen, wird der Name als ToolTip und Energiekosten oder benötigte Forschungszeit als gelber Balken angezeigt. 12 WARZONE GER PC MANUAL (72PP) 12/3/99 5:54 pm Page 12 Schnellübersicht Diese beiden Symbolreihen erlauben das schnelle Auffinden von Gebäuden, LKW und Auslieferungspunkten. Untere Reihe: Linksklicken Sie auf ein Gebäude oder eine Einheit, um das 3D-Fenster zur Auswahl zu verschieben. Linksklicken Sie erneut, um den ursprünglichen Ausschnitt wiederherzustellen. Ein Rechtsklick auf eine Fabrik in der unteren Reihe verschiebt das 3D-Fenster zum Auslieferungspunkt der entsprechenden Fabrik. Rechtsklicken Sie auf den Auslieferungspunkt, um die Ansicht wieder auf die Fabrik zu verschieben. Obere Reihe: Linksklicken Sie auf ein Gebäude oder eine Einheit, um Aufgaben zuzuweisen. Rechtsklicken Sie, um Forschung oder Produktion zu pausieren. Ein erneuter Rechtsklick bricht die derzeitige Aktivität ab. Produktion Jede Fabrik produziert Kampfeinheiten. Eine Fabrik kann eine oder mehrere Einheiten produzieren. 13 WARZONE GER PC MANUAL (72PP) 12/3/99 5:54 pm Page 13 Der Produktionsbildschirm Das Fabrikmenü Hier erscheinen alle Einheiten, die Sie produzieren können. Hier erscheinen auch die von Ihnen entworfenen Einheiten. Linksklicken Sie auf eine Einheit, um sie zu produzieren. Die Fabrik beginnt daraufhin mit der Produktion. Sie können die Anzahl der zu produzierenden Einheiten erhöhen, indem Sie erneut auf die Einheit linksklicken. Jeder weitere Linksklick erhöht die Anzahl der zu produzierenden Einheiten um eine, bis zum Maximum von 9. Durch einen Rechtsklick wird die Anzahl um 1 verringert. Eine Fabrik kann auch mehrere unterschiedliche Einheiten produzieren. Jede weitere gewählte Einheit wird in die Produktionsliste der Fabrik aufgenommen. Produktionsschleifen: Über den Schleifen-Button im oberen Teil des Produktionsmenüs können auch Produktionsschleifen definiert werden. Normalerweise wird die Produktionsliste einmal abgearbeitet. Durch Vergrößern der Anzahl der Schleifen können Sie den Ausstoß Ihrer Fabriken regeln. Sie können beispielsweise zwei Vipers und einen LKW wählen und die Produktionsschleife auf 3 stellen. Die Fabrik produziert nun bei jedem Durchlauf zwei Vipers und einen LKW. 14 WARZONE GER PC MANUAL (72PP) 12/3/99 5:54 pm Page 14 Unbegrenzte Produktion: Mit dem Schleifen-Button können Sie die Produktionsschleife einer Fabrik unbegrenzt ablaufen lassen. Sofern ausreichend Energie vorhanden ist, wird die Fabrik solange Einheiten produzieren, bis Sie den Befehl widerrufen. Produktionsschleifen und Energiebedarf: Achten Sie beim Einsatz von Produktionsschleifen unbedingt auf Ihre Energie, da Fabriken alle verfügbare Energie für ihre Produktion beanspruchen. Unterbrechen Sie notfalls einige Produktionsschleifen, um Energie für Forschung oder Konstruktion von Gebäuden verfügbar zu machen. Auslieferungspunkt Eine Fabrik liefert alle neu produzierten Einheiten zu einem Auslieferungspunkt. Dieser Auslieferungspunkt liegt zunächst direkt neben der Fabrik, kann aber in der 3D-Welt frei verschoben werden. Klicken Sie zunächst auf den Button für den Auslieferungspunkt und danach auf den gewünschten Standort in der 3D-Welt. Eingerahmte Ziffern sind Auslieferungspunkte für Cyborgs Eingekreiste Ziffern sind Auslieferungspunkte für Fahrzeuge Rot markierte Ziffern sind für das Verschieben (via Maus) markiert 15 WARZONE GER PC MANUAL (72PP) 12/3/99 5:54 pm Page 15 Ein Auslieferungspunkt kann auch verschoben werden, indem er in der 3D-Welt mit einem Linksklick aktiviert wird und dann ein Linksklick auf den neuen Standort erfolgt. Ein Rechtsklick auf eine Fabrik zentriert die Kamera auf den Auslieferungspunkt dieser Fabrik. Hinweis: Eine Einheit erfährt ihren Auslieferungspunkt beim Verlassen der Fabrik. Wird dieser Punkt verlegt, nachdem eine Einheit die Fabrik verlassen hat, so bewegt sich diese Einheit an den ursprünglichen Auslieferungspunkt. Konstruktion LKW werden dazu verwendet, neue Gebäude zu konstruieren und beschädigte zu reparieren. Das Konstruktionsmenü Hier erscheinen alle Gebäude, die Sie konstruieren können. Linksklicken Sie auf ein Gebäude, um es zu errichten. Es erscheint ein markierter Kasten im 3D-Fenster. Verschieben Sie den Kasten auf den gewünschten Konstruktionsort und linksklicken Sie. Der LKW wird sich zur Baustelle begeben und mit der Konstruktion beginnen. Erscheint der markierte Kasten in Rot, können Sie an dieser Stelle nicht bauen. Verschieben Sie den Kasten, bis er nicht mehr rot ist. Wählen Sie das zu errichtende Gebäude. 16 Wählen Sie die Baustelle. WARZONE GER PC MANUAL (72PP) 12/3/99 5:54 pm Page 16 Einsatz zusätzlicher LKW: Der Einsatz mehrerer LKW verringert die Konstruktionszeiten. Wählen Sie einen LKW oder eine Gruppe von LKW und bewegen Sie den Mauszeiger über die Baustelle. Linksklicken Sie, sobald sich der Zeiger in einen Hammer verwandelt, um die ausgewählten Einheiten beim Bau helfen zu lassen. Mehrere LKW können damit beauftragt werden eine Konstruktion zu bauen. Wälle und Verteidigungsstellungen bauen: Halten Sie die linke Maustaste gedrückt und ziehen Sie den Cursor auf die Box, um Verteidigungsstellungen auszubauen. Bau von Ölbohrtürmen Intelligenter Bau von Ölbohrtürmen Sie können Bohrtürme errichten, indem Sie einen LKW auswählen und auf ein Ölfeld linksklicken. Der LKW wird dann zum Ölfeld fahren und einen Bohrturm errichten. Reparatur beschädigter Gebäude Um ein beschädigtes Gebäude zu reparieren, wählen Sie einen LKW an und linksklicken Sie auf das entsprechende Gebäude. Ein LKW repariert nahegelegene, beschädigte Gebäude auch automatisch. 17 WARZONE GER PC MANUAL (72PP) 12/3/99 5:54 pm Page 17 Forschung Artefakte werden in speziellen Forschungseinrichtungen erforscht. Nach ihrer Erforschung machen diese Artefakte neue Fahrzeugkomponenten oder Gebäude verfügbar und verbessern existierende Einheiten. Artefakte sind der Schlüssel zu einem erfolgreichen Spiel. Erforschen Sie unbedingt jedes Artefakt, das Sie finden! Das Forschungsmenü Hier erscheinen alle verfügbaren Forschungsthemen. Wählen Sie das Forschungssymbol Weisen Sie der Forschungseinrichtung ein Thema zu Linksklicken Sie auf ein Themen-Artefakt, um es zu erforschen. Die Forschungsergebnisse stehen sofort zur Verfügung. Wenn Sie die Forschung an einem Artefakt einstellen, wird die bislang investierte Zeit mit dem Thema gespeichert. Wenn Sie später die Forschung wieder aufnehmen, wird an der bereits erreichten Stelle weitergeforscht. Forschungsergebnisse Die Forschungsergebnisse variieren je nach Forschungsthema. Normalerweise können die Ergebnisse aus dem Thema abgeleitet werden, manchmal müssen Sie jedoch auch ein wenig mit den Ergebnissen experimentieren, um ihre Funktion festzustellen. Verbesserung: Eine Verbesserung entwickelt vorhandene Technologien. Einmal erforschte Verbesserungen werden automatisch eingesetzt, so daß alle auf dieser Technologie basierenden Komponenten sofort von der Verbesserung profitieren. Neue Komponente: Stellt eine neue Fahrzeugkomponente zur Verfügung. Setzen Sie die neue Komponente im Entwurfsbildschirm ein und entwickeln Sie einen neuen Entwurf oder modifizieren Sie einen existierenden. 18 WARZONE GER PC MANUAL (72PP) 12/3/99 5:54 pm Page 18 Neues Gebäude: Stellt ein neues Gebäude zur Verfügung. Neuer Cyborg: Ein neuer Cyborg-Typ kann produziert werden. Überflüssige Technologien Gelegentlich machen Forschungsergebnisse bestehende Technologien überflüssig. In diesem Fall wird die überflüssige Technologie durch die neue ersetzt (z. B. neue Antriebstechnik). Forschungsberichte Der Computer informiert Sie über den Abschluß von Forschungsarbeiten und die dadurch erreichten größeren und kleineren Fortschritte. Größere Fortschritte erscheinen als Forschungsbericht im Aufklärungsbildschirm. Überprüfen Sie diese Berichte, um mehr über die Möglichkeiten der neuen Technologie zu erfahren. 19 WARZONE GER PC MANUAL (72PP) 12/3/99 5:54 pm Page 19 Im Aufklärungsbildschirm sind detaillierte Forschungsberichte einsehbar. Entwurf Sobald durch die Forschung neue Komponenten verfügbar sind, können diese für den Entwurf neuer Einheiten verwendet werden. Öffnen Sie das Entwurfsmenü 20 Wählen Sie "Neuer Entwurf" WARZONE GER PC MANUAL (72PP) 12/3/99 5:54 pm Page 20 Wählen Sie einen Waffen- oder Systemturm Wählen Sie einen Rumpf Wählen Sie einen Antrieb Schließen Sie den Entwurfsbildschirm Die Entwurfssequenz Warzone 2100 verwendet eine dreiteilige Sequenz aus Turm, Rumpf und Antrieb zur Konstruktion von Fahrzeugen. Details finden Sie im Abschnitt "Entwurf und Konstruktion" des Handbuches. Benennung Neue Entwürfe werden entsprechend der verwendeten Komponenten benannt, können aber auch einen beliebigen Namen erhalten. Klicken Sie auf den Kasten für den Namen, löschen Sie den Inhalt und geben Sie einen neuen Namen ein. 21 WARZONE GER PC MANUAL (72PP) 12/3/99 5:54 pm Page 21 Änderungen Bestehende Entwürfe können geändert werden, indem statt einem neuen Entwurf ein existierender angewählt wird. Anschließend können Sie alle drei Komponenten dieses Entwurfes beliebig ändern. Löschen Um einen bestehenden Entwurf zu löschen, wählen Sie diesen aus und klicken dann auf das Löschen-Symbol. Aufklärung Der Aufklärungsbildschirm zeigt Forschungsberichte an und ermöglicht die Wiederholung der Missionsbesprechung. Wählen Sie den Aufklärungsbildschirm Lesen Sie Forschungsberichte oder Einsatzbesprechungen Überprüfen Sie den Aufklärungsbildschirm regelmäßig, um über technologische Fortschritte informiert zu werden. Commander Commander werden verfügbar, nachdem Sie die entsprechende Technologie entdeckt und erforscht haben. Commander führen andere Einheiten im Kampf an und verwenden Laserzeiger zur Markierung von Zielen. Sobald ein Commander ein Ziel markiert, haben alle ihm unterstellten Einheiten eine größere Chance, dieses Ziel zu treffen. 22 WARZONE GER PC MANUAL (72PP) 12/3/99 5:55 pm Page 22 Das Commander-Menü Erfahrungsstufen eines Commanders Wie jede andere Einheit, so kann auch ein Commander Erfahrung sammeln. Ein erfahrenerer Commander kann mehr Einheiten befehlen und seine Ziele genauer markieren. Die Erfahrungsstufe eines Commanders wird durch eine Reihe von Sternen angezeigt. 23 WARZONE GER PC MANUAL (72PP) 12/3/99 5:55 pm Page 23 Einheiten einem Commander zuweisen Wählen Sie die zu befehligenden Einheiten und anschließend den entsprechenden Commander. Es erscheint ein Zuweisungssymbol das anzeigt, daß die Einheiten ihren Befehlshaber erhalten haben. Einem Commander können nicht mehr Einheiten zugewiesen werden, als er befehligen kann. ZUWEISUNGSSYMBOL Zuweisung auflösen Zugewiesene Einheiten verbleiben bei dem entsprechenden Commander. Um die Zuweisung aufzulösen, wählen Sie die Einheiten zunächst aus und geben Sie ihnen bei gedrückter "Strg"-Taste einen neuen Befehl. Fabriken einem Commander zuweisen Sie können Einheiten nicht nur direkt einem Commander zuweisen, sondern auch die zukünftige Produktion einer ganzen Fabrik unter den Befehl eines Commanders stellen. Wählen Sie den Commander, und öffnen Sie die Kommandokonsole. Wählen Sie die Nummer der Fabrik oder der Fabriken, die den Commander mit Nachschub versorgen sollen. Sämtliche von diesen Fabriken produzierte Einheiten werden nun unter den Befehl des Commanders gestellt, bis dieser seine maximale Anzahl von Einheiten erreicht hat. Ist die maximale Gruppenstärke erreicht, stellt die Fabrik die Produktion ein, bis entweder der Commander eine höhere Erfahrungsstufe erreicht oder eine ihm zugewiesene Einheit zerstört wird. 24 WARZONE GER PC MANUAL (72PP) 12/3/99 5:55 pm Page 24 Zwei Einheiten, denen ein Commander zugewiesen wurde Commander und Einheiten auf dem Rückzug Zieht sich eine zugewiesene Einheit zur Reparatur zurück, bleibt sie dem entsprechenden Commander zugeteilt. Ist die Einheit repariert, wird sie versuchen, wieder mit dem Commander aufzuschließen. Commander und Feuerunterstützung Ein Commander kann Feuerunterstützung bei verbündeten Stellungen anfordern, wenn sie im Bereich seines Angriffsfeldes liegen. Um Unterstützung anzufordern, wählen Sie das entsprechende Icon in der Kommandokonsole. Um die Unterstützung abzubrechen, wählen Sie erneut das Icon oder weisen Sie die Feuerstellungen einem anderen Commander zu. DIE KOMMANDOKONSOLE Die Kommandokonsole erlaubt Ihnen eine exakte Kontrolle der Einheiten und eine Veränderung ihres Kampfverhaltens. Mit ihrer Hilfe können Sie auch Einheiten zurück zur Basis oder an Bord eines Transports schicken. 25 WARZONE GER PC MANUAL (72PP) 12/3/99 5:55 pm Page 25 DIE KOMMANDOKONSOLE Angriffsreichweite 26 Kurze Reichweite Auf kurze Entfernung angreifen Große Reichweite Auf große Entfernung angreifen WARZONE GER PC MANUAL (72PP) 12/3/99 5:55 pm Page 26 Optimale Reichweite Aus optimaler Entfernung angreifen (Vorgabe) Rückzug bei mittlerem Schaden Rückkehr zur Reparatureinrichtung oder Landezone Rückzug bei schwerem Schaden Rückkehr zur Reparatureinrichtung oder Landezone Kein Rückzug! Kein Rückzug (Vorgabe) Feuer nach eigenem Ermessen Feuer auf beliebige Ziele in Reichweite (Vorgabe) Feuer erwidern Nur bei Beschuß schießen Feuer einstellen Nicht schießen Rückzug Feuer 27 WARZONE GER PC MANUAL (72PP) 12/3/99 5:55 pm Page 27 Bewegung Bewachen Stellung beziehen und Gebiet bewachen Verfolgen Feind verfolgen Halten Stellung halten Patrouille Zwischen zwei Punkten patrouillieren Rückkehr zum Hauptquartier Zurück zum Kommandozentrum oder zur Landezone Rückkehr zur Reparatur Zurück zur nächstgelegenen Reparatureinrichtung Rückkehr zum Transport Rückkehr zum Transport und einladen Rückkehr zwecks Verschrottung Zurück zur nächstgelegenen Fabrik oder Reparatureinrichtung zur Verschrottung. Die Erfahrungsstufe geht auf die nächste produzierte Einheit über. Rückzug Verschrotten 28 WARZONE GER PC MANUAL (72PP) 12/3/99 5:55 pm Page 28 OPTIONSMENÜ Drücken Sie während des Spiels die "Esc"-Taste, um das Optionsmenü zu öffnen. Das Optionsmenü Spiel speichern Wählen Sie einen Platz für das zu speichernde Spiel, geben Sie einen Namen ein und drücken Sie "Enter". Spiel laden Wählen Sie ein gespeichertes Spiel, um es zu laden. Effekte Bewegen Sie den Regler, um die Lautstärke der Effekte zu regeln. Musik Bewegen Sie den Regler, um die Lautstärke der Musik zu regeln. Mausgeschwindigkeit Bewegen Sie den Regler, um die Geschwindigkeit des Mauszeigers zu regeln. Scrollgeschwindigkeit Bewegen Sie den Regler, um die Scrollgeschwindigkeit des Bildschirms zu regeln. Gamma-Korrektur Bewegen Sie den Regler, um die Gamma-Stufe zu regeln. ERFAHRUNGSSTUFEN DER EINHEITEN Kämpfende Einheiten sammeln Erfahrung. Dadurch werden sie treffsicherer und sind nicht mehr so leicht zu zerstören. Die folgende Tabelle zeigt die möglichen Erfahrungsstufen: 29 WARZONE GER PC MANUAL (72PP) Erfahrung Anfänger Neuling Geübter Durchschnitt Veteran Crack Elite Spezialist Held 12/3/99 5:55 pm Page 29 Stufe 1 2 3 4 5 6 7 8 Erfahrenere Einheiten benötigen mehr Abschüsse, um die nächste Stufe zu erreichen. Für einen erfolgreichen Feldzug ist es notwendig, daß Sie Ihre erfahrenen Einheiten am Leben erhalten. Kampfeinheit mit Veteranen-Status Verschrottung erfahrener Einheiten Durch die Verschrottung können erfahrene Einheiten aufgewertet werden und von neuen Technologien profitieren. Eine zur Verschrottung vorgesehene Einheit kehrt zu einer Fabrik oder zu einer Reparatureinrichtung zurück. Dort wird die gesammelte Erfahrung gespeichert und auf die nächste produzierte Einheit übertragen. 30 WARZONE GER PC MANUAL (72PP) 12/3/99 5:55 pm Page 30 KAMPFGRUPPEN Kampfgruppen sind eine hervorragende Methode, verschiedene Einheiten auszuwählen und zu befehligen. Anschließend können Sie durch einfache Hotkeys jederzeit feststellen, wo sich diese Einheiten befinden und was sie gerade tun. Gruppen zuweisen Durch Drücken von "Strg" und einer Zifferntaste weisen Sie einer ausgewählten Gruppe eine Nummer zu. Gruppe 1 wird beispielsweise durch Drücken von "Strg"+"1" definiert. Eine "1" erscheint nun neben allen Einheiten dieser Gruppe und neben dem Mauszeiger. Gruppe 1 Gruppen auswählen Gruppen lassen sich durch Drücken der entsprechenden Zifferntaste auswählen. Ein doppelter Linksklick auf eine beliebige Einheit einer Gruppe (mit Ausnahme von Konstruktionsfahrzeugen) wählt die Gruppe ebenfalls aus. Kamera auf Gruppen zentrieren Ein Druck auf die Zifferntaste wählt die entsprechende Gruppe aus. Ein erneuter Druck auf diese Taste zentriert die Kamera auf die ausgewählte Gruppe. 31 WARZONE GER PC MANUAL (72PP) 12/3/99 5:55 pm Page 31 Kommandogruppen Eine Kommandogruppe wird von einem Commander befehligt. Sämtliche vorherigen Zuweisungen einer Gruppe werden aufgelöst, wenn eine Einheit einem Commander zugewiesen wird. Kommandogruppen werden durch ein "*" gekennzeichnet. Zwei Einheiten, unter Befehl eines Commanders Einem Radarsensor zugewiesene Einheiten feuern wesentlich genauer. 32 WARZONE GER PC MANUAL (72PP) 12/3/99 5:55 pm Page 32 Wichtige Taktiken Die Basis, die Sie in Warzone 2100 im westlichen Sektor errichten, ist der Ausgangspunkt für alle Missionen in diesem Sektor. Bei den Missionen in Warzone 2100 kann es sich um Transport-Missionen oder Missionen der AlphaBasis handeln. Ungeachtet der Art der Mission beginnen Sie Ihre nächste Mission wieder in Ihrer Basis. Missionen der Alpha-Basis Diese Missionen finden auf der Karte statt, auf der auch Ihre Basis liegt. Entweder wird ein neues Gebiet der Karte erkundet oder feindliche Truppen landen auf der Karte und greifen Ihre Basis an. Das Überleben der Alpha-Basis ist wichtig für Ihren Erfolg, also sollten Sie die Basis mit Geschütztürmen und anderen Einrichtungen verteidigen. Außerdem sollte die Basis ausgebaut werden, sobald mehr Energie zur Verfügung steht. Zwei Fabriken und Forschungseinrichtungen erhöhen die Geschwindigkeit von Produktion und Forschung. Die Missionen der AlphaBasis spielen auf größeren Karten in der ‚relativ sicheren‘ Umgebung Ihrer Heimatbasis. Transport-Missionen Transport-Missionen sind ein Schlüsselelement von Warzone 2100. Zu Beginn einer Transport-Mission erscheint ein Transport, der Ihre Kampftruppen zur Landezone im Einsatzgebiet bringen wird. Sie beladen den Transport mit Ihren Truppen und werden dann an den Einsatzort gebracht. Die Karten solcher Missionen sind wesentlich kleiner, dafür aber wesentlich gefährlicher, da Sie sich auf feindlichem Gelände befinden. Transport-Missionen laufen oft unter Zeitdruck ab. Sie haben nur begrenzte Zeit, um die Mission zu beenden und zur Basis zurückzukehren. DAS TRANSPORTMENÜ 33 WARZONE GER PC MANUAL (72PP) 12/3/99 5:55 pm Page 33 Das Transportmenü: Wählen Sie den Transporter, um dieses Menü zu öffnen. Es werden alle Einheiten angezeigt, die sich derzeit im Transporter befinden. Transporter beladen: Um den Transporter zu beladen, wählen Sie ihn als Ziel für die zu ladenden Einheiten. oder verwenden Sie die Kommandokonsole, um die Einheiten zum Transporter zu steuern. Transporter entladen: Wählen Sie eine Einheit im Transporter, um sie zu entladen. Transportkapazität: Hier wird angezeigt, wie viele Fahrzeuge der Transporter fassen kann und wie viele geladen sind. Startbutton: Wählen Sie den Startbutton, um den Transporter zum Einsatzort fliegen zu lassen. Verstärkungen Für viele Transport-Missionen sind Verstärkungen verfügbar. DAS VERSTÄRKUNGSMENÜ 34 WARZONE GER PC MANUAL (72PP) 12/3/99 5:55 pm Page 34 Verstärkung anfordern: Wählen Sie das Transportsymbol um das Verstärkungsmenü zu öffnen. Verstärkung laden: Wählen Sie die verfügbare Verstärkung aus, um sie in den Transporter zu laden. Transporter starten: Wählen Sie den Startbutton, um den Transporter zum Einsatzort zu schicken. Wartezeit: Zeigt an, wie lange der Transporter von der Basis zum Einsatzort fliegt. Diese Zeit hängt von der Entfernung zum Einsatzort und den Wetterbedingungen ab. Gefährdete Landezone: Eine Landezone gilt als gefährdet, wenn sich feindliche Einheiten in ihrer unmittelbaren Nähe befinden. Ein Transporter kann in einer gefährdeten Landezone nicht landen. Statt dessen kehrt er zur Basis zurück und wartet auf neue Befehle. Sie können jederzeit neue Verstärkungen anfordern. Wegpunkte: Definieren Sie den schnellsten Weg zu einem Missionsziel mit Hilfe von Wegpunkten. Klicken Sie bei gedrückter "Alt"-Taste in die 3D-Welt, um Einheiten zu einem Wegpunkt zu schicken Angriffsreihenfolge: Halten Sie die STRG- oder SHIFT-Taste gedrückt, während Sie mehrere feindliche Fahrzeuge/Einheiten nacheinander markieren, um sie anzugreifen. Die feindlichen Ziele werden in der Reihenfolge vernichtet, in der Sie sie markiert haben. 35 WARZONE GER PC MANUAL (72PP) 12/3/99 5:55 pm Page 35 Mittels der Angriffsreihenfolge können Sie einen Angriff Ihrer Gruppe einfacher auf entscheidende Ziele konzentrieren. Transport-Missionen und das Befehlsfenster Selbst während einer Transport-Mission haben Sie Zugriff auf die Einrichtungen Ihrer Basis. Produktion Alle produzierten Einheiten können als Verstärkung für die Mission verwendet werden oder zur Verwendung nach der Rückkehr gelagert werden. Forschung Auch während Transport-Missionen können Artefakte erforscht und die Ergebnisse angewendet werden. Entwurf Neue Einheiten können entworfen und produziert werden. Sofern es die Zeit erlaubt, können sie auch per Transporter an den Einsatzort gebracht werden. Konstruktion Auf Transport-Missionen befindliche LKW können nur Verteidigungseinrichtungen herstellen. Schicken Sie mit dem ersten Transporter einige LKW, um Geschütztürme und Verteidigungsanlagen zu errichten, damit die Landezone nicht gefährdet wird. 36 WARZONE GER PC MANUAL (72PP) 12/3/99 5:55 pm Page 36 WICHTIGE TECHNOLOGIEN Als Befehlshaber von Team Alpha ist es Ihre Aufgabe, Technologien aus der Zeit vor dem Kollaps zu bergen. Die Analyse historischer Dokumente hat ergeben, daß die folgenden Technologien existieren, allerdings könnte sich ihre Ortung und Bergung als schwierig erweisen. Es folgen einige Tips für den Einsatz dieser Technologien. Reparatureinheiten Reparatureinheiten reparieren automatisch alle beschädigten Einheiten, die sich in ihrer Reichweite befinden. Sie können auch den direkten Befehl zur Reparatur bestimmter Einheiten erhalten. Gebäudemodule Module erhöhen die strukturelle Stärke und Leistungsfähigkeit der Gebäude, denen sie zugewiesen werden. Jedes Modul erhöht also auch Energieproduktion, Produktionsgeschwindigkeit oder Forschungsleistung. Um ein Modul einem Gebäude hinzuzufügen, wählen Sie das Modul aus dem Konstruktionsmenü und das zu erweiternde Gebäude als Baustelle. Der LKW wird das Modul nun hinzufügen. Alternativ können Sie auch den LKW zum Gebäude beordern, wo er automatisch mit dem Bau des Moduls beginnt. Fabrikmodule: Jeder Fabrik können zwei Module hinzugefügt werden. Das erste Modul erlaubt die Produktion mittlerer Fahrzeuge. Das zweite Modul erlaubt die Produktion schwerer Fahrzeuge. Synaptische V8erbindung Diese Technologie erlaubt die Produktion von Cyborgs und Kampfpanzern. Diese Schlüsseltechnologie wird irgendwo im westlichen Sektor vermutet. Sobald die Technologie geborgen wurde, kann das Projekt die Produktion von Cyborg-Soldaten erforschen. Es ist wichtig, daß Sie diese Technologie bergen und einsetzen. Indirekt feuernde Waffen Indirekt feuernde Waffen befördern ihre Geschosse über verbündete Truppen, lassen Gebäude einstürzen und behindern den Gegner mit Erdaufwürfen. Allerdings müssen solche Waffen erkennen können, worauf sie feuern. Wenn sie einem Sensor zugewiesen werden, können solche Waffen auch auf solche Ziele feuern, die sie nicht selbst erkennen, die aber vom Sensor erfaßt werden. 37 WARZONE GER PC MANUAL (72PP) 12/3/99 5:55 pm Page 37 Indirekt feuernde Waffen einem Sensor zuweisen Um indirekt feuernde Waffen einem Sensor zuzuweisen, klicken Sie zunächst auf die entsprechenden Waffen und dann auf den Sensor. Es erscheint ein Zuweisungssymbol, das die erfolgreiche Zuweisung bestätigt. SENSOR-ZUWEISUNG WIRD FESTGELEGT Sensorturm (mobil): Alle zugewiesenen Einheiten feuern auf das Ziel, das dem Sensor zugewiesen wurde. Die Waffen feuern so lange, bis das Ziel zerstört ist, ein neues Ziel ausgewählt wird oder der Sensor zerstört wird. Sensorturm (stationär): Der Turm sucht automatisch nach feindlichen Einheiten in Reichweite und gibt Feuerbefehl an alle zugewiesenen Einheiten. Gegenfeuer-Sensor: Dieser Sensor ortet die Quelle von feindlichem indirekten Feuer und gibt einen entsprechenden Befehl zum Gegenfeuer an die zugewiesenen Einheiten. 38 WARZONE GER PC MANUAL (72PP) 12/3/99 5:55 pm Page 38 Zuweisung aufheben Um eine Einheit vom zugewiesenen Sensor zu trennen, erteilen Sie ihr bei gedrückter "Strg"-Taste einen neuen Marsch- oder Feuerbefehl. VTOLs Die Technologie für Senkrechtstarter (Vertical Take-Off and Landing, VTOL) ist verlorengegangen. Team Beta sucht im östlichen Sektor danach. VTOLs werden wie normale Einheiten gebaut, ihre Bewaffnung weist jedoch einige Schwachpunkeauf. Servicestationen VTOLs müssen während der Einsätze repariert und neu bewaffnet werden. Dies geschieht in den Servicestationen. Jede Servicestation kann beliebig viele VTOLs warten, jedoch immer nur nacheinander. Solange ein VTOL nicht neu bewaffnet ist, steht es nicht für Einsätze zur Verfügung. Damit Ihre VTOLs ständig in der Luft sein können, benötigen Sie mindestens eine Servicestation für jeweils drei VTOLs. VTOL-Einsätze Bewaffnete VTOLs können auf verschiedene Arten eingesetzt werden. Unabhängige Luftschläge: VTOLs muß ein Ziel zugewiesen werden, bevor sie angreifen können. Ohne zugewiesenes Ziel fliegen VTOLs nicht über feindliches Gebiet. Eine Ihrer anderen Einheiten muß in der Lage sein, das Ziel zu sehen, sofern es die VTOLs nicht selbst sehen können. VTOL-Luftschlagsensoren: VTOLs können VTOL-Luftschlagsensoren zugewiesen werden. Jedes dem Sensor zugeteilte Ziel wird von den ihm zugewiesenen VTOLs angegriffen. VTOL-Frühwarnturm: Dieser Turm sucht heranrückende Feinde und weist sie den VTOLs als Ziel zu. Die VTOLs starten automatisch und greifen den Feind an. 39 WARZONE GER PC MANUAL (72PP) 12/3/99 5:55 pm Page 39 VTOL-Gegenfeuer-Sensor: Dies entspricht dem normalen Gegenfeuer-Sensor, allerdings wird die feindliche Artillerie durch die zugewiesenen VTOLs angegriffen. VTOL-Zuweisung aufheben Um ein VTOL vom zugewiesenen Sensor zu trennen, erteilen Sie ihm bei gedrückter "Strg"-Taste einen neuen Flugoder Feuerbefehl. VTOL-Flugplatz mit Fabrik, Radar und Servicestationen MEHRSPIELER-PARTIEN In Mehrspieler-Partien können Sie Warzone 2100 gegen bis zu sieben weitere Mitspieler über ein lokales Netzwerk (LAN) oder im Internet via Eidosgames.com spielen. Weiterhin können zwei Spieler über Modem oder serielle Verbindung gegeneinander antreten. Für Mehrspieler-Partien muß Warzone 2100 auf dem Rechner installiert sein. Weiterhin muß sich Disk 1 oder Disk 2 im CDROM-Laufwerk des Rechners befinden. Hinweis: Bei der ersten Version von Warzone 2100 stehen für Mehrspieler-Partien lediglich die Technologien des ersten Feldzugs zur Verfügung. Ein Update, das nach der Veröffentlichung des Spiels erscheinen wird, verschafft Zugriff auf die Technologien der Feldzüge Zwei und Drei. 40 WARZONE GER PC MANUAL (72PP) 12/3/99 5:55 pm Page 40 Verbindungswahl Verbindungsbildschirm Eidosgames.com Ermöglicht die Verbindung mit Eidosgames.com, wo Sie Warzone 2100 gegen Spieler aus aller Welt spielen können. Folgen Sie nach der Verbindung mit Eidosgames.com den Anweisungen auf dem Bildschirm, um ein eigenes Spiel einzurichten oder einem anderen Spiel beizutreten. Sollte diese Option nicht auftauchen, so wählen Sie bitte die Option ‘Freies InternetSpiel über EidosGames.com’ aus der Warzone 2100-Gruppe des Startmenüs. Internet Ermöglicht eine Verbindung über das Internet. Warzone 2100 funktioniert zwar am besten über Eidosgames.com, allerdings können Sie über diese Option Warzone 2100 dazu zwingen, das TCP/IP-Protokoll zu verwenden. IPX Ermöglicht Verbindungen mit dem IPX-Protokoll. Dieses wird überwiegend in lokalen Netzwerken verwendet und ist die beste Art, Warzone 2100 zu spielen. 41 WARZONE GER PC MANUAL (72PP) 12/3/99 5:55 pm Page 41 Serielle Verbindung Ermöglicht die direkte Verbindung zweier Computer über ein serielles Kabel. Für diese Option müssen DFÜ-Netzwerk und PC-Direktverbindung unter Windows installiert sein. Falls dies nicht der Fall sein sollte, wählen Sie in der Systemsteuerung "Software hinzufügen" und klicken dann "Windows-Setup" und "Verbindungen", um dort "DFÜ-Netzwerk" und "PCDirektverbindung" zu aktivieren. Modem Ermöglicht die Verbindung zu einem anderen Rechner über Modem. Für diese Option muß das "DFÜ-Netzwerk" installiert sein. Mehrspieler-Bildschirm Spiel starten Wählen Sie diese Option, um ein Spiel zu hosten. Als Host legen Sie die Einstellungen für die Mehrspieler-Partie fest und starten dann das Spiel, damit andere Spieler beitreten können. 42 WARZONE GER PC MANUAL (72PP) 12/3/99 5:55 pm Page 42 Spiel beitreten Hier wird eine Liste von Spielen gezeigt, denen Sie beitreten können. Auf der Anzeige erscheinen Name des Spiels, die Art des Spiels, die Anzahl der Teilnehmer und die Anzahl der maximal möglichen Teilnehmer. Die Auswahl eines Spiels führt Sie entweder in den Bildschirm für die Spieleinstellungen oder (bei Deathmatch-Spielen) direkt ins laufende Spiel. Spiele ohne Symbol sind geschlossen. Spieleinstellungen Dieser Bildschirm zeigt alle Optionen für Mehrspieler-Partien und kann nur vom Host geändert werden. Andere Spieler können jedoch Änderungswünsche über die Chat-Zeile am unteren Bildrand anmelden. Spieleinstellungen Mehrspieler-Partie starten Wählen Sie dieses Symbol, um das Spiel für andere Mitspieler zu öffnen. Wenn Sie anschließend OK wählen, beginnt das Spiel. Spielername Geben Sie hier Ihren Namen ein. Sie können mehr als einen Namen eingeben, wenn Sie die verfügbaren Kästen benutzen. Wählen Sie den Namen aus, den Sie für das laufende Spiel benutzen möchten. 43 WARZONE GER PC MANUAL (72PP) 12/3/99 5:56 pm Page 43 Spielname Der Host legt den Namen des Spiels fest. Karte wählen Wähle Sie eine der verfügbaren Karten. Für jede Karte wird die maximale Anzahl der Spieler angezeigt. Wählen Sie die Karte so aus, daß auch genügend weitere Spieler mitspielen können. Neue Karten sind in Zukunft unter http://www.pumpkin.co.uk erhältlich. Besuchen Sie unsere Website, um die neuesten Karten zu erhalten. Streitmacht Streitmächte sind in Deathmatch-Partien und Feldzügen mit fortgeschrittenen Basen möglich. Der Host legt fest, ob Streitmächte zu Beginn des Spiels verfügbar sind. Wählen Sie eine per Editor erstellte Streitmacht oder einfach die Vorgabe aus. Nebel Nebel des Krieges: Der klassische Nebel des Krieges; Sie können nur sehen, wo Sie bereits gewesen sind. Nebel: Dunst, der in der Ferne erscheint. Spieltyp Feldzug: Gleicht dem Einspieler-Modus. Bauen Sie Basen, erzeugen Sie Energie und bergen Sie Artefakte, während Sie gegen die anderen Mitspieler kämpfen. Teamspiel: Eine Variante des Feldzugs mit festgelegten, dauerhaften Bündnissen. Gemeinsam mit anderen Spielern sind so Gruppensiege möglich. 44 WARZONE GER PC MANUAL (72PP) 12/3/99 5:56 pm Page 44 Gefecht: Sie treten gegen den Computer an. Andere Mitspieler können auf Wunsch beitreten. Gebäude-Limit Erlaubt dem Host, die Anzahl der pro Spieler verfügbaren Gebäude zu begrenzen. Energielevel Legt fest, wie schnell die Kraftwerke Öl in Energie umwandeln. Niedrig: Reduzierter Energieausstoß. 45 WARZONE GER PC MANUAL (72PP) 12/3/99 5:56 pm Page 45 Mittel: Normaler Energieausstoß. Hoch: Erhöhter Energieausstoß. Basen zu Beginn Nur bei Feldzügen und Mannschaftsspielen: Legt fest mit welchem Ausbau der Basis und welcher Technologiestufe das Spiel begonnen wird. Basis Keine Basis Fortgeschrittene Basis 46 WARZONE GER PC MANUAL (72PP) 12/3/99 5:56 pm Page 46 Start ohne Basen: Beginn mit LKW auf der untersten Technologiestufe. Start mit Basen: Beginn mit einer normalen Basis und einigen verfügbaren Einrichtungen, Grundlagenforschung wurde bereits geleistet. Start mit fortschrittlichen Basen: Beginn mit einer verteidigten Basis und fortgeschrittenen Gebäuden. Die Forschung wurde soweit geführt, daß Sie sich auf fast alle Bereiche spezialisieren können. Hier kommt auch der Streitmacht-Editor ins Spiel (siehe unten). Bündnisse In Mannschaftsspielen sind Bündnisse automatisch verfügbar. Bei Feldzügen kann der Host Bündnisse verbieten oder zulassen. Bündnisse zulassen: Die Spieler können untereinander Bündnisse eingehen. Keine Bündnisse: Hier kämpft jeder gegen jeden. Computer Wütende Scavengers sorgen zusätzlich für Unruhe auf der Landkarte. 47 WARZONE GER PC MANUAL (72PP) 12/3/99 5:56 pm Page 47 Spielerfarbe Es kann aus acht Clan-Farben gewählt werden. Jedem Clan wird durch den Computer eine Farbe zugewiesen. Zwei Clans dürfen nicht dieselbe Farbe benutzen. Zugewiesene Farbe ändern: Wählen Sie die Flagge neben Ihrem Namen und wählen Sie dann eine der noch verfügbaren Farben. Rang Im Verlauf von Mehrspieler-Partien sammeln Sie Abschüsse und entwickeln so einen gewissen Ruf. Diese Symbole zeigen an, wie gut Sie sind. Das kann zum einen eine Warnung an die anderen Spieler sein, zum anderen aber auch eine Herausforderung, um Ihnen Ihren Rang abzulaufen. Sterne zeigen Ihre Fähigkeiten an, Symbole bewerten Ihre Leistungen im Vergleich zu anderen Spielern. Die Spielerin im obigen Beispiel ist Host (grüner Kreis), Schwarz ist ihre Clanfarbe, ihr Rang ist Neuling. Kommunikation mit anderen Spielern Während der Spieleinstellung und während des Spiels können Sie mit den anderen Mitspielern kommunizieren. Chat-Zeile Klicken Sie auf die Chat-Zeile am unteren Rand des Bildschirms mit den Spieleinstellungen, um mit anderen Mitspielern zu kommunizieren. Tippen Sie Ihre Nachricht und drücken Sie "Enter", um sie abzusenden. Übertragungskanäle festlegen Wählen Sie das Lautsprechersymbol im Bündnisbildschirm, um zu bestimmten Mitspielern einen Übertragungskanal festzulegen. Alle folgenden Nachrichten werden nur an die entsprechenden Spieler geschickt.Klicken Sie erneut auf den Lautsprecher, um den Kanal zu schließen. Offener Chat Drücken Sie nach dem Start "T", um eine Nachricht an alle offenen Kanäle zu schicken. Alle so gesendeten Nachrichten werden von jenen Spielern empfangen, die Sie im Bündnisbildschirm ausgewählt haben. 48 WARZONE GER PC MANUAL (72PP) 12/3/99 5:56 pm Page 48 Direkten Kanal öffnen Starten Sie einen offenen Chat, indem Sie "T" drücken, gefolgt von den Nummern der Spieler, die Sie ansprechen möchten. "T25" öffnet beispielsweise einen direkten Kanal zu den Spielern 2 und 5 unter der Umgehung der zuvor festgelegten Kommunikationskanäle. Notizblock Klicken Sie in den Spieleinstellungen auf das Bleistift-Symbol, um den Notizblock zu öffnen. Sie können nun anderen Mitspielern Zeichnungen zukommen lassen – eine gute Möglichkeit, um Taktiken abzustimmen. Die Farbe Ihrer Tinte entspricht der Farbe Ihres Clans. Audio-Chat Wenn Sie über LAN verbunden sind und ein Mikrofon angeschlossen haben, können Sie die ","-Taste auf dem numerischen Ziffernblock gedrückt halten, um mit anderen Spielern zu sprechen. Dies funktioniert jedoch nur, denn Ihre Soundkarte vollduplex-kompatibel ist und Windows über das Mikrofon aufzeichnet. Dieses Feature funktioniert sowohl während der Spieleinstellungen als auch während des Spiels. Allerdings kann es bei seinem Einsatz zu zusätzlichen Zeitverzögerungen kommen. Chat Lobby 49 WARZONE GER PC MANUAL (72PP) 12/3/99 5:56 pm Page 49 Mehrspieler-Bündnisse In Feldzügen können Bündnisse beliebig geschlossen und gebrochen werden. Bei Mannschaftsspielen bleiben einmal geschlossene Bündnisse bestehen. Der Bündnisbildschirm Drücken Sie "Enter" auf dem numerischen Ziffernblock, um diesen Bildschirm aufzurufen. Er zeigt alle Mitspieler sowie ihre Punktzahl und ihren Rang an. Computergegner (nur im Skirmish-Modus) verfügen über keine Punktzahl. Neben Ihrem Namen erscheinen keine Symbole, da Sie nicht mit sich selbst verbündet sein können. Nummer und Name der Spieler: Zeigt Name und Nummer des Spielers an. Verwenden Sie die Nummer, um direkt mit dem Spieler über T<Nummer> <Nachricht> zu kommunizieren. Zuletzt gebaute Einheit: Zeigt die Farbe des Spielers und die zuletzt von ihm gebaute Einheit an. Punkte/Abschüsse/Gespielt: Zeigt den derzeitigen Punktestand, die erzielten Abschüsse und die Anzahl der Spiele dieses Spielers an. Ping: Verbindungsgeschwindigkeit für den Spieler. (Werte über 300 ms verlangsamen das Spiel.) 50 WARZONE GER PC MANUAL (72PP) 12/3/99 5:56 pm Page 50 Übertragungskanal: Legen Sie hier Übertragungskanäle zu beliebigen Spielern fest. (Private Kommunikation.) Der Bündnis-Button Bündnis anbieten: Wählen Sie diesen Button, um einem anderen Spieler ein Bündnis anzubieten. Der Button verwandelt sich in eine offene Hand. Bündnis akzeptieren: Wählen Sie aus den angebotenen Bündnissen und bestätigen Sie die Wahl. Ein symbolischer Händedruck bestätigt das Bündnis. Bündnis brechen: Ein Klick auf das Handschlag-Symbol bricht ein Bündnis. Das Bündnis endet zwar, für kurze Zeit gilt jedoch noch ein Waffenstillstand um zu vermeiden, daß die ehemaligen Verbündeten aufeinander feuern. Vorteile von Bündnissen Verbündete Spieler können nicht aufeinander feuern. Außerdem sind folgende Transaktionen möglich: Sensordaten: Diese Option übermittelt alle Ihre Sensordaten an den Verbündeten. Ihr Verbündeter kann alle Gebiete der Karte einsehen die Sie bereits erkundet haben und erhält Aufschluß über die Lage Ihrer Gebäude. Diese Informationen werden nicht aufgefrischt, sondern müssen ständig neu übermittelt werden. Forschungsdokumente: Läßt den Verbündeten an allen bisherigen Forschungsergebnissen teilhaben. Energie überlassen: Überläßt dem Verbündeten eine bestimmte Menge Energie. Einheiten überlassen: Alle zur Zeit dieser Option ausgewählten Einheiten werden dem Verbündeten überlassen. 51 WARZONE GER PC MANUAL (72PP) 12/3/99 5:56 pm Page 51 Der Streitmacht-Editor Mit dem Streitmacht-Editor läßt sich eine vorgefertigte Streitmacht in Mehrspieler-Partien übernehmen. So können Sie zu Beginn des Spiels Ihre Streitmacht aus einer Liste von Einheiten zusammenstellen. Hinweis: Der Streitmacht-Editor ist nur in Deathmatch-Partien und Feldzügen mit fortgeschrittenen Basen verfügbar. Verfügbare Energie Zum Bau der Streitmacht steht nur begrenzt Energie zur Verfügung. Diese wird durch den Energiebalken im unteren Teil des Bildschirms angezeigt. Einheiten auswählen (linkes Menü) Wählen Sie aus den angezeigten Einheiten jene, die Sie in die Streitmacht übernehmen wollen. Sie können so lange Einheiten auswählen, bis Ihre Energie verbraucht ist. Streitmacht speichern (Option 1) Wählen Sie das Diskettensymbol, um Ihre Streitmacht zu speichern. Geben Sie einen Namen für die Streitmacht ein und drücken Sie die Eingabetaste, um den Vorgang abzuschließen. Sie können auf Wunsch mehr als eine Streitmacht abspeichern. Streitmacht laden (Option 2) Wählen Sie in den Spieleinstellungen "Streitmacht laden" und wählen Sie eine der angezeigten Streitmächte. Die ausgewählte Streitmacht wird geladen, wenn Sie einem Spiel beitreten. Änderungen verwerfen (Option 3) Wählen Sie den Papierkorb, um die neue Streitmacht zu verwerfen. Vorgegebene Streitmacht (Option 4) Wählen Sie das leere Papier, um mit der vorgegebenen Streitmacht zu beginnen. 52 WARZONE GER PC MANUAL (72PP) 12/3/99 5:56 pm Page 52 Streitmacht-Editor Tastenbefehle Es gibt viele Funktionen, die Sie über die Tastatur auslösen können. Die meisten von ihnen sind vordefiniert und werden im folgenden aufgeführt. Sie können die vorgegebene Belegung über die Tastaturdefinition ändern. Wählen Sie hierzu den entsprechenden Eintrag im Optionsmenü. Um die Änderungen an der Tastenbelegung zu verwerfen, klicken Sie auf das Papierkorb-Symbol. Taste Kommandokonsole Einfg Aktion Kommandokonsole öffnen I O P Optimale Reichweite Kurze Reichweite Große Reichweite , . - Rückzug bei mittlerem Schaden Rückzug bei schwerem Schaden Kein Rückzug 53 WARZONE GER PC MANUAL (72PP) 12/3/99 5:56 pm Page 53 F E C Feuer nach eigenem Ermessen Feuer erwidern Feuer einstellen G P Q S Stellung bewachen Verfolgen Patrouille Stop H R Strg+R Zurück zu Basis / Landezone Zurück zur Reparatur Verschrotten Gruppenzuweisung (# = Zifferntaste) Strg+# # ## Alt+# Gruppe zuweisen Gruppe auswählen Kamera auf ausgewählte Gruppe zentrieren Commander und zugehörige Gruppe auswählen Schnelle Einheitenwahl Strg+S Strg+Y Strg+V Strg+H Strg+W Strg+T Strg+F Alle Einheiten auf dem Bildschirm auswählen Alle Einheiten gemäß der (bereits gewählten) Vorgabe auswählen Alle VTOLs auswählen Alle Fahrzeuge mit Hover-Antrieb auswählen Alle Fahrzeuge mit Rad-Antrieb auswählen Alle Fahrzeuge mit Ketten-Antrieb auswählen Alle Fahrzeuge mit Halbketten-Antrieb auswählen 54 WARZONE GER PC MANUAL (72PP) 12/3/99 5:56 pm Strg+A Geländemarkierung B (@ = Buchstabe) Alt + @ SHIFT + @ Page 54 Alle Kampfeinheiten auswählen Kamera auf Kommandozentrum zentrieren Geländemarkierung zuweisen Sprung zur Geländemarkierung Zusätzliche Befehle Alt + auf 3D-Welt klicken oder feindliche Einheit anklicken Alt + eigene Einheit als Angriffsziel Wegpunkte (für Gruppen) setzen oder Reihenfolge von Angriffsbefehlen festlegen Feuer auf eigene Einheit wird eröffnet Anzeige ESC F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12 Pause/Optionsmenü Produktion Forschung Konstruktion Entwurf Aufklärung Commander Radar ein/aus Nachrichtenfenster an/aus Gesundheitsbalken an/aus Screenshot Einheitliche Geschwindigkeit für Formation an/aus Auf Quelle der letzten Übertragung zentrieren Spielgeschwindigkeit Strg + ß bzw. ´ Vermindert bzw. erhöht die Spielgeschwindigkeit 55 WARZONE GER PC MANUAL (72PP) 12/3/99 5:56 pm Page 55 ➔ Kartensteuerung Cursor-Tasten ➔ ➔ Nach oben scrollen Nach unten scrollen Nach rechts scrollen Nach links scrollen ➔ Num. Ziffernblock 2 4 5 6 8 + - Nach unten schwenken Nach links schwenken Ursprünglicher Kamerawinkel Nach rechts schwenken Nach oben schwenken 3D-Sicht heranzoomen 3D-Sicht wegzoomen Andere Tasten Esc Rückschritt Tab Optionsmenü Blickwinkel nach Norden ausrichten Menüanzeige an/aus Verfolgerkamera Leertaste 56 Verfolgerkamera ein/aus WARZONE GER PC MANUAL (72PP) 12/3/99 5:56 pm Page 56 Wichtige Gebäude Jedes Gebäude erfüllt eine oder mehrere der folgenden Aufgaben: Hauptquartier Kraftwerk Energiemodul Bohrturm Fabrik Forschungseinrichtung Reparatureinrichtung Radaranzeige Entwurf von Einheiten Wandelt Öl in Energie um Verarbeitet das Öl von bis zu vier Bohrtürmen Beschleunigt Energieproduktion eines Kraftwerks Fördert Öl aus Ölfeldern, sofern ein Kraftwerk vorhanden ist Produziert Einheiten (drei Ausbaustufen) Erledigt Forschungsarbeiten Repariert beschädigte Einheiten Kraftwerk Fabrik Energiemodul Forschungseinrichtung 57 WARZONE GER PC MANUAL (72PP) 12/3/99 5:56 pm Bohrturm Landezone Cyborg-Fabrik 58 Page 57 Reparatureinrichtung Hauptquartier WARZONE GER PC MANUAL (72PP) 12/3/99 5:56 pm Page 58 Verteidigungseinrichtungen 1. Stellungen/Aufhängungen VORTEILE: Hervorragende Verteidigung und Möglichkeit zur Montage schwerer Waffen / Waffen können über Wälle feuern NACHTEILE: Begrenzte Anzahl montierbarer Waffentypen / lange Bauzeiten 2. Wälle VORTEILE: Direkt feuernde Waffen können nicht über oder durch sie feuern / hervorragende Verteidigung nach Verbesserung NACHTEILE: Direkt feuernde Devensivwaffen können nicht über oder durch sie feuern / hohe Konstruktionskosten und -zeiten 3. Wachtürme VORTEILE: Kann über Wälle feuern / große Reichweite NACHTEILE: Geringe Haltbarkeit / schwache Feuerkraft 59 WARZONE GER PC MANUAL (72PP) 12/3/99 5:56 pm Page 59 4. MG-Bunker VORTEILE: Niedrige Konstruktions- und Energiekosten NACHTEILE: Durchschnittliche Haltbarkeit / schwach gegen gepanzerte Einheiten 5. Panzerfallen VORTEILE: Niedrige Kosten und Bauzeiten / direkt feuernde Waffen können darüber schießen NACHTEILE: Feind kann durch und über sie schießen / geringe Haltbarkeit 6. Flammenwerfer-Bunker VORTEILE: Gute Haltbarkeit / geringe Baukosten NACHTEILE: Geringe Reichweite / mittlere Bauzeiten 7. Geschützbunker VORTEILE: Gute Haltbarkeit / stärkeres direktes Feuer NACHTEILE: Mittlere Bauzeit / mittlere Baukosten 8. Sensorturm VORTEILE: Kann indirekt feuernde Waffen präziser orten / Frühwarnsystem NACHTEILE: Verwundbar 60 WARZONE GER PC MANUAL (72PP) 12/3/99 5:56 pm Page 60 Symbole des Intelligenten Mauszeigers Der Mauszeiger verändert seine Form in Abhängigkeit von Gebäuden und Einheiten, über denen er steht. Diese Tabelle zeigt die einzelnen Zeiger und ihre Funktion. Zeiger Art Zweck Zuweisen Alle Weist Einheiten einem Commander zu Bauen LKW Hilft der Konstruktion eines Gebäudes oder baut einen Ölturm Laden Alle Transporter be-/entladen Reparieren LKW Beschädigte Gebäude reparieren Bewachen Kampf-, Stör- und Sensoreinheiten Ausgewähltes Gebäude oder LKW bewachen Bewegen Alle Zum ausgewählten Punkt bewegen Ziel Kampfeinheiten Ziel zuweisen Bergen Alle Artefakt bergen Reparatur Alle Rückkehr zur Reparatureinrichtung Abreißen LKW Gewähltes Gebäude wird abgerissen – 50% der Baukosten werden erstattet Zuweisen Sensoreinheiten Weist Einheiten einem Sensor zu 61 WARZONE GER PC MANUAL (72PP) 12/3/99 5:56 pm Page 61 Entwurf und Konstruktion 1. Name der Einheit (wählbar) 2. Optionen für Antrieb 3. Optionen für Rumpf 4. Optionen für Turm 5. Entwurf abbrechen 6. Energiebedarf (für Produktion) 7. Körperpunkte (Widerstand gegen Angriffe) 8. Turmwaffen 9. Turm 10. Geschwindigkeit (Straße) 11. Geschwindigkeit (Gelände) 12. Geschwindigkeit (Wasser) 13. Gewicht (bestimmt Geschwindigkeit und Widerstandsfähigkeit) ENTWURF VON EINHEITEN In Warzone 2100 können Sie über 2500 Einheiten entwerfen. Indem Sie neue Themen erforschen, gelangen Sie an neue Waffen oder das Baumaterial dafür. Die Flexibilität in den Entwürfen ist enorm. Hier einige Richtlinien für Ihre Entwürfe: 62 WARZONE GER PC MANUAL (72PP) 1. 2. 3. 4. 12/3/99 5:56 pm Page 62 Entwerfen Sie mit klaren Vorstellungen. Wenn Sie ein Freund schwerer Kavallerie sind, sollten Sie zuerst Antrieb, Panzerung und dann die Bewaffnung erforschen. Bevorzugen Sie schnelle Schläge, bauen Sie Einheiten mit mittlerem Rumpf, schnellem Antrieb und leichten, aber durchschlagenden Waffen (Hinweis: Hover-Antrieb und Raketen). Achten Sie auf die Kosten! Superwaffen machen sich ganz nett auf dem Schlachtfeld, doch ohne passende Ressourcen und genügend Zeit für den Bau dürften Sie kaum die nötigen Stückzahlen erreichen. Bauen Sie Störeinheiten. Sie dienen als Kundschafter und können die feindlichen Bohrtürme angreifen. In Massen produzierte Einheiten mit schnellem Antrieb, mittlerer Panzerung und schnelladenden Waffen können den Gegner überwältigen, bevor er mit schweren Geschützen kontern kann. Schließen Sie die Waffenforschung vollständig ab. Die Erforschung aller Stufen der Geschützwaffen führt zu nahezu unbesiegbaren Projektilwaffen. Allerdings sollten Sie auch über passende Chassis verfügen! Hinweise und Tips Allgemeine Tips: • • • • • • • • • • • • • Der Einsatz von mehr als einem LKW senkt die Konstruktionszeiten. Drei sind optimal. Bauen Sie Kraftwerke – eines wird für alle vier Bohrtürme benötigt. Ein Energiemodul verdoppelt die Leistung eines Kraftwerkes nahezu. Suchen Sie auf der Landkarte nach Ölquellen. Ein Fabrikmodul macht aus einer leichten Fabrik eine mittlere. Solche Fabriken können Einheiten mit einem mittleren Rumpf produzieren. Ein Fabrikmodul macht aus einer mittleren Fabrik eine schwere. Solche Fabriken können Einheiten mit einem schweren Rumpf produzieren. Ein Forschungsmodul beschleunigt die Geschwindigkeit einer Forschungseinrichtung fast um das Doppelte. Lassen Sie möglichst alle Kampfgruppen durch eine mobile Reparatureinheit begleiten. Verteidigen Sie Ihre Basis mit einer Vielzahl von Waffenarten: MGs gegen Cyborgs, Geschütze gegen Panzer. Errichten Sie Wälle, um den Feind aufzuhalten. Weisen Sie Mörsereinheiten einem Sensor zu, um indirektes Feuer (über Wälle, Klippen etc.) optimal nutzen zu können. Geben Sie eigenen Entwürfen klare Namen (z. B. ‚Superpanzer‘), um sie in der Bauliste schnell zu finden. Verteidigen Sie alle Bohrtürme mit wenigstens einer Verteidigungseinrichtung. Bunker sind billige und stabile Verteidigungseinrichtungen. 63 WARZONE GER PC MANUAL (72PP) 12/3/99 5:56 pm Page 63 Hinweise zu Waffen: Mörser: Besonders effektiv gegen - Infanterie, Cyborgs, ‚weiche‘ Ziele. Weniger effektiv gegen - Schwer gepanzerte Fahrzeuge (Kette), ‚harte‘ Ziele (Bunker, Stellungen), ‚weiche‘ Gebäude. Flammenwerfer: Besonders effektiv gegen - Infanterie, Cyborgs, Hover- und Radfahrzeuge, Bunker, Wälle. Weniger effektiv gegen - VTOLs, Ketten- und Halbkettenfahrzeuge, harte Ziele. Geschütze: Besonders effektiv gegen - Alle Einheiten außer Infanterie und Cyborgs. Weniger effektiv gegen - VTOLs, Infanterie und Cyborgs, Bunker und harte Ziele. Maschinengewehre: Besonders effektiv gegen - Infanterie und Cyborgs, Radfahrzeuge und ‚weiche‘ Ziele. Weniger effektiv gegen - VTOLs, Kettenfahrzeuge. Bunker Busters: Besonders effektiv gegen - Bunker und harte Ziele. Weniger effektiv gegen - Kettenfahrzeuge. Rumpftypen: (anfängliche Typen) Bild 64 Viper Cobra Bug Cobra Python Hover Bewaffnung Klasse 1 Klasse 1 oder 2 Klasse 1 oder 2 Klasse 1,2,4 Klasse 1,2,3 Klasse 1,2,3 Kosten. Niedrig Mittel Mittel Mittel Hoch Hoch Geschw. Schnell Mittel s.schnell Schnell Niedrig s.schnell Verteid Niedrig Mittel s.niedrig Niedrig Hoch Mittel WARZONE GER PC MANUAL (72PP) 12/3/99 5:56 pm Page 64 MITWIRKENDE Pumpkin Studios Jim Bambra Nick Cook Alex McLean Annette Bell Tim Cannell Paul Dunning John Elliot Gareth Jones Alex Lee Jeremy Sallis Pete Johnson Errol Kentli Kevin Wick Kevin Ayre Martin Severn Keith Ledger Pete Ball Louise Anderson Projektleiter Entwicklungsleiter Leiter Programmierung Programmierung Programmierung Programmierung Programmierung Programmierung Programmierung Programmierung Grafiker Grafiker Grafiker Grafiker /Missions-Designer Grafiker /Musiker Designer Systems Manager Projektkoordination David Burton Rebecca West Steve Starvis Jonathan Rosenblatt Gary Keith Tony Bourne Mike Mchale Jason Walker Dave Isherwood Linus Dominque Michael "Maf" Hanley Rudi "rodi" Ellis Jeremy Hunter Peter Schmalz Greg Coleman Clayton Palma John Arvay Greg Rizzer Corey Fong Tim Moore Kenneth Schmidt Chris Charles Franklin Vasquez Marketing Manager Assistant Product Manager PR Manager - UK PR Manager - UK PR/Marketing Manager - USA Manager Qualitätssicherung UK Manager Qualitätssicherung USA Leitung Qualitätssicherung - UK Leitung Qualitätssicherung - UK Leitung Qualitätssicherung - UK Qualitätssicherung - UK Leitung Qualitätssicherung – USA Kompatibilitätsexperte Qualitätssicherung Qualitätssicherung Qualitätssicherung Qualitätssicherung Qualitätssicherung Qualitätssicherung Qualitätssicherung Qualitätssicherung Qualitätssicherung Qualitätssicherung Eidos Interactive Ian Livingstone Mike Gilmartin Eric Adams Grant Dean Rose Montgomery Flavia Timiani John Davis Kreative Unterstützung Produzent USA Produzent UK Produzent UK Eidos Development Support Localisation Manager Head of Marketing 65 WARZONE GER PC MANUAL (72PP) 12/3/99 5:57 pm Page 65 Additional Testing Mark Wallace Karl Hagemann Ralph Ortiz Weitere Tests Mark Wallace Karl Hagemann Besonderen Dank an John Kavanagh Michael Souto Lee Briggs James Poole Das Mplayer-Team Zusätzliche FMV-3D-Objekte von Viewpoint Datalabs. Eidos Interactive Deutschland Beco Mulderij Sören Winterfeldt Kay Lankarany Lars Wittkuhn Sascha Green-Kaiser Marketing Direktor Localisation Assistent Marketing Manager Localisation Manager PR Managerin Manual design & layout A Creative Experience 66 WARZONE GER PC MANUAL (72PP) 12/3/99 5:57 pm Page 66 TECHNISCHER KUNDENDIENST Die EIDOS Interactive Helpline Mo. bis Fr., von 11:00 bis 13:00 und 14:00 bis 18:00 Fragen zum Spiel: 0190 / 51 00 51 (DM 1,21 pro Minute) technische Probleme: 0180 / 5 22 31 24 (DM 0,48 pro Minute) (Anrufe kosten die oben angegebenen Preise pro Minute. Sollten Sie unter 18 Jahre alt sein, holen Sie bitte das Einverständnis Ihres Erziehungsberechtigten ein, bevor Sie anrufen.) Aus der Schweiz und aus Österreich wählen Sie bitte +49 18 05 / 22 51 00 FRAGEN PER EMAIL RICHTEN SIE BITTE AN eidos@maxupport.de DEUTSCHSPRACHIGE HILFE IM INTERNET ERHALTEN SIE UNTER http://www.maxupport.de/eidos/ Für allgemeine Informationen rund um Eidos Interactive besuchen Sie uns im Internet auf http://www.eidosinteractive.com 67 WARZONE GER PC MANUAL (72PP) 12/3/99 5:57 pm Page 67 LIMITED WARRANTY Eidos Interactive reserves the right to make improvements in the product described in this manual, at any time without notice. Eidos Interactive makes no warranties expressed or implied, with respect to this manufactured material, its quality, merchantability, or fitness for any particular purpose. If any defect arises during the 90 day limited warranty on the product itself (i.e. not the software program which is provided "as is"), return it in its original condition to the point of purchase. Proof of purchase required to effect the 90-day warranty. 68 WARZONE GER PC MANUAL (72PP) 12/3/99 5:57 pm Page 68 WARZONE GER PC MANUAL (72PP) Notes: 70 12/3/99 5:57 pm Page 69 WARZONE GER PC MANUAL (72PP) 12/3/99 5:57 pm Page 70 Notes: 71 WARZONE GER PC MANUAL (72PP) 12/3/99 5:57 pm Page 71 BACK COVER