PDF - Cámara de Comercio e Industria Peruano
Transcription
PDF - Cámara de Comercio e Industria Peruano
Memoria 2015 Jahresbericht 2015 Yo me lo merezco, elegí salir y vivir al máximo. Yo me lo merezco, elegí sa GLE. GLE. Es momento de empezar la mejor etapa de mi vida, de disfrutar nuevas emociones y crear experiencias inolvidables. Es nu Hoy elegí dar un giro y arrancar un nuevo Mercedes-Benz. H Solicita una prueba de manejo. So www.mercedes-benz.com.pe w Av. La Encalada 1180, Monterrico, Surco. Av. Aramburú 1199, San Isidro. Telf.: (511)Av. 712-2000. Atendemos también sábados de Av. 9 a.m. a5 La Encalada 1180, Monterrico, Surco. Aramburú 119 p.m. Concesionarios Provincia:/&) #/&%)$/)&#(#&&" p.m. Concesionarios Provincia:/&)Síguenos #/&%)$/)&#(#&&" en: mercedesbenzperu Presidente / Präsident Peter Anders Quimica Anders S.A.C Vicepresidentes / Vizepräsidenten Eduardo Benavides Berninzon & Benavides Abogados Ricardo Huancaruna Perales Huancaruna S.A.C. Tesorero / Schatzmeister Otto Schroeder Sika Perú S.A. Pro-Tesorero / stellv. Schatzmeister Heiko Mussmann Bayer S.A. Vocales / Vorstandsmitglieder Victor Velasco Fichtner GmbH & Co. KG Javier Flores Bayer S.A. Peter Gremler Diveimport S.A. Matthias Hippauf A.W. Faber-Castell Peruana S.A. Nicolás Kecskemethy Segres Systec S.A.C. Yolanda Laumer Cía. Minera San Pedro de Corongo S.A.C. Sabine Trenk Lima Airport Partners S.R.L. Antje Wandelt Cámara Peruano-Alemana Past-Präsident / Past-Präsident Bernd Schmidt Metalma S.A.C. MEMORIA JAHRESBERICHT 2015 Interiores memoria 2015.indd 1 28/04/16 06:49 EDICIÓN / IMPRESSUM Editorial / Vorwort Entrevista al Embajador Jörg Ranau Cámara de Comercio e Industria Peruano-Alemana Deutsch-Peruanische Industrie- und Handelskammer Av. Camino Real 348, Of. 1502 San Isidro – Lima 27 Perú Tel: + 51 1 441-8616 info@camara-alemana.org.pe www.camara-alemana.org.pe Responsable / Verantwortliche Antje Wandelt Gespräch mit Botschafter Jörg Ranau 14 2015 Economía Alemana 16 2015 - Comercio Bilateral / Bilateraler Handel 18 Cifras de Excelencia Zahlen, die für sich sprechen Diagramación / Gestaltung Vanessa Rodríguez Z. DEinternational + Innovación y Tecnología Carátula / Titelseite Aeropuerto de Frankfurt Frankfurter Flughafen (Cargo City Süd) © Fraport AG Lima – Perú 8 2015 Wirtschaft Peru Editora / Herausgeberin Rocio Villarán Preprensa e Impresión / Druck Llangraf E.I.R.L. 4 22 DEinternational + Innovation & Technologie 24 Ferias /Messen 28 Formación Dual / Duale Berufsausbildung 32 Actividades Gremiales /Verbandsaktivitäten 36 Calendario de Eventos /Veranstaltungskalender 40 Quiénes somos / Wer wir sind 46 Auspiciadores / Sponsoren 48 2 MEMORIA 2015 Interiores memoria 2015.indd 2 28/04/16 06:49 Interiores memoria 2015.indd 3 28/04/16 06:49 An Estad Antje Wandelt, Peter Anders, Heiko Mussmann, Yolanda Laumer, Uwe Beckmeyer (Viceministro de Economía / Staatssekretär BMWi), Jörg Ranau “En el 2016 queremos concentrar nuestros esfuerzos sobre todo en la ampliación de las actividades para nuestros socios” “Im Jahr 2016 wollen wir unsere Anstrengungen vor allem auf den Ausbau der Aktivitäten für unsere Mitglieder richten” 4 MEMORIA 2015 Interiores memoria 2015.indd 4 28/04/16 06:49 Antje Wandelt, Pamela Valdivia (Representante para Sudamérica del Estado de Bayer / Repräsentanz des Freistaates Bayer für Südamerika), Henry Zaira (Viceministro de Transportes / Vizeminister für Verkehr) Foro Tecnológico “Soluciones innovadores para la Industria Alimentaria” / Forum “Innovative Lösungen für die Lebensmittelindustrie” Estimados Socios de la AHK Peru, Estimados lectores, Liebe Mitglieder der AHK Peru, Liebe Leserinnen und Leser, N E Y sin embargo una mirada por el espejo retrovisor es de importancia decisiva para poder llegar de manera segura al siguiente destino. Und dennoch ist auch der Blick in den Rückspiegel von entscheidener Bedeutung, um sicher ans nächste Ziel zu gelangen. Detrás de nosotros queda un año dificil, especialmente desde el punto de vista económico. Pero también un año marcado por nuevas expectativas e impulsos para la coyuntura económica del Perú. Hinter uns liegt kein leichtes Jahr vor allem aus wirtschaftlicher Sicht, aber auch ein Jahr geprägt von neuen Erwartungshaltungen und neuen Impulsen für die wirtschaftliche Konjunktur Perus. En el contexto regional, Perú sobresale positivamente y estimula con ello la creciente atención de los empresarios alemanes, que –como socios tecnológicos y de servicios- identifican en Perú interesantes posibilidades de cooperación. Y que apuestan por una estrategia de desarrollo a largo plazo, teniendo en cuenta el aún enorme potencial de desarrollo del país. Im regionalen Vergleich hebt sich Peru positiv hervor und erregt damit auch die wachsende Aufmerksamkeit deutscher Unternehmen, die vor allem als Technologie- und Servicepartner interessante Kooperationsmöglichkeiten in Peru identifizieren und mit Blick auf das noch grosse Entwicklungspotential Perus auf eine langfristige Entwicklungsstrategie setzen. Esta dinámica también ha marcado la actividad de nuestra Cámara durante el año pasado. La modernización y adaptación de las estructuras administrativas llevadas a cabo constituyen una base sólida para la expansión futura de las actividades gremiales, así como de nuestra oferta de servicios y proyectos. Diese Dynamik hat auch die Tätigkeit unserer Kammer im letzten Jahr geprägt. Die erfolgte Modernisierung und Anpassung der administrativen Strukturen der Kammer bildet eine solide Basis für den zukünftigen Ausbau von Mitgliederaktivitäten sowie unseres Dienstleistungsangebotes und der Projektarbeit. o es tarea fácil presentar una retrospectiva cuando ya nos encontramos en medio del nuevo año. La creciente dinámica en el desarrollo social y económico de la sociedad nos obliga a fijar nuestra mirada hacia adelante; para mantener el curso, corregirlo a tiempo y no perder el rumbo. s fällt gar nicht leicht einen Rückblick zu geben, wenn man schon Mitten im neuen Jahr steht. Die wachsende Dynamik in der sozialen und wirtschaftlichen Entwicklung unserer Gesellschaft zwingt uns, den Blick fest nach vorne zu richten, um den Kurs zu halten, rechtzeitig anzupassen und den richtigen Weg nicht zu verfehlen. 5 MEMORIA 2015 Interiores memoria 2015.indd 5 28/04/16 06:49 Antje Wandelt, Martín Ramos (Jefe de SUNAT / Leiter der peruanischen Steuerbehörde), Peter Anders Asistentes del Foro Tecnológico “Soluciones Innovadoras para la Industria Alimentaria” / Teilnehmer des Forum “Innovative Lösungen für die Lebensmittelindustrie” Como apoyo al Acuerdo de Cooperación para Minería y Recursos Naturales y para posicionar a Alemania como socio estratégico del sector minero peruano con miras a alcanzar una mayor eficiencia y competitividad, en abril del 2015 iniciamos las actividades del Centro Peruano-Alemán de Negocios Mineros. Zur Unterstützung der Rohstoffpartnerschaft und Positionierung Deutschlands als strategischer Partner des peruanischen Bergbausektors im Bestreben um höhere Effizienz und Wettbewerbsfähigkeit nahm im April 2015 das DeutschPeruanische Kompetenzzentrum für Bergbau und Rohstoffe seine Tätigkeit an der AHK Peru auf. Los seminarios especializados sobre soluciones innovadoras –entre otros para la industria alimentaria, Smartcity y gestión del agua- experimentaron una alta demanda. Nuestra actividad como representante de asociaciones feriales alemanas en el Perú también se vio marcada durante el 2015 por una exitosa participación peruana en las ferias alemanas a nivel mundial, especialmente por el rubro agroexportador y de alimentos. En cuanto a ferias tecnológicas, la organización de una delegación empresarial nos llevó por primera vez hasta la feria bauma en Africa. Eine hohe Nachfrage erfuhren die durchgeführten Fachseminare zu innovativen Lösungen u.a. für die Lebensmittelindustrie, Smartcity und Wassermanagement. Die Tätigkeit der Kammer als Vertreter der deutschen Messen in Peru war auch im vergangenen Jahr von einer erfolgreichen Beteiligung Perus an deutschen Fachmessen weltweit und vor allem des peruanischen Agrar- und Lebensmittelexporteure geprägt. Bei den Technologiemessen führte uns die Organisation einer Unternehmerdelegation erstmalig zur Regionalmesse bauma bis nach Afrika. Basándonos en el modelo dual alemán, en el ámbito de la formación técnica nuestra Cámara ha contribuido con importantes aportes hacia la introducción de nuevos modelos de formación profesional y la creación de los marcos legales que deben acompañarlos. El haber entregado recientemente la 50ma certificación AdA para formadores empresariales marca también un hito en la creciente responsabilidad que manifiestan las empresas en la formación de personal técnico calificado. In Anlehnung an das duale Modell hat die AHK Peru im Bereich der technischen Ausbildung wichtige Beiträge zur Einführung neuer Ausbildungsmodelle und zur Gestaltung der entsprechenden gesetzlichen Rahmenbedingungen in Peru geleistet. Die kürzliche Übergabe des 50. AdA-Diploms für Ausbilder in Betrieben setzte auch einen Meilenstein für die wachsende Verantwortung der Unternehmen in der Facharbeiterausbildung. Fueron más de 40 eventos los que organizamos para nuestros asociados durante el 2015, entre ellos actividades de networking en diversos formatos, eventos informativos y charlas de capacitación. Bajo un espectacular cielo azul y con el entusiasmo de 34 equipos inscritos, el torneo deportivo Copa Alemana celebró con éxito su décima edición. Für unsere Mitglieder organisierten wir rund 40 Veranstaltungen. Dazu gehörten Networking-Aktivitäten in unterschiedlichen Formaten, Informationsveranstaltungen und Weiterbildungskurse. Einen grossen Erfolg verzeichnete die “Copa Alemana“, die mit enthusiastischen 34 Mitgliederteams unter einem strahlend blauen Sommerhimmel in Lima ihr 10. jähriges Jubiläum beging. 6 MEMORIA 2015 Interiores memoria 2015.indd 6 28/04/16 06:49 Miembros del Directorio de la AHK Perú Vorstandsmitglieder der AHK Peru Antje Wandelt Ahora nos toca ver nuevamente hacia adelante por el parabrisas. En el 2016 queremos concentrar nuestros esfuerzos sobre todo en la ampliación de las actividades para nuestros socios y de ese modo consolidar redes de contactos, intercambiar conocimiento y dar a conocer oportunidades de negocios. ¡Sus sugerencias y aportes son bienvenidos! Nun heisst es wieder durch die Frontscheibe zu schauen. Im Jahr 2016 wollen wir unsere Anstrengungen vor allem auf den Ausbau der Aktivitäten für unsere Mitglieder richten zum Networking, Wissentransfer und zur Wahrnehmung von Geschäftschancen. Ihre Vorschläge und Beiträge sind gefragt. Con la entrada en funciones del nuevo Gobierno todos nosotros esperamos que el Perú apriete el acelerador en el segundo semestre del año. Tocará entonces concentrar esfuerzos y aprovechar sinergias para que juntos podamos convertir las oportunidades que se vienen en negocios concretos. Mit dem Antritt der neuen Regierung erwarten wir alle, dass Peru im zweiten Semester 2016 wieder richtig auf das Gaspedal tritt. Dann heisst es Kräfte zu bündeln und Synergien zu nutzen, um gemeinsam die anstehenden Chancen in konkrete Geschäfte zu verwandeln. Peter Anders Antje Wandelt Presidente Directora Gerente PräsidentGeschäftsführerin 7 MEMORIA 2015 Interiores memoria 2015.indd 7 28/04/16 06:49 “El Perú es un país con perspectivas y posibilidades” “Peru ist ein Land der Chancen und Möglichkeiten” Interiores memoria 2015.indd 8 28/04/16 06:49 Otto Schroeder, Antje Wandelt, Bernd Schmidt, Jörg Ranau D ProExplo 2015 P esde hace muchos años el Perú y Alemania son importante socios comerciales y mantienen una relación amical. Ambos países trabajan estrechamente y de manera conjunta en diversos aspectos políticos, culturales, económicos y de desarrollo. Esta amistad la consolidan a través de periódicas visitas de Estado. eru und Deutschland sind seit vielen Jahren wichtige Handelspartner und pflegen eine freundschaftliche Beziehung. Die beiden Länder arbeiten eng in politischen, kulturellen, wirtschaftlichen und entwicklungspolitischen Fragen zusammen. Ihre Freundschaft festigen sie durch regelmäßige gegenseitige Staatsbesuche. ¿Cuáles fueron para Usted los momentos claves de las relaciones peruano-alemanas durante el 2015? La visita de nuestro Presidente Federal Joachim Gauck hace poco más de un año contribuyó de manera decisiva a las relaciones peruanoalemanas. ¡La primera visita de ese nivel desde hacía 50 años! Además de su encuentro oficial con el Presidente Ollanta Humala, tuvimos -durante su estadía de cinco días- la ocasión de encaminar importantes proyectos conjuntos. Entre ellos el de la formación profesional. En el marco de un proyecto tripartito con socios peruanos y brasileros, el Presidente Gauck inauguró laboratorios y un nuevo programa para técnicos ambientales y de agua con SENATI. De igual importancia fue la oportunidad que tuvo el Presidente Gauck de intercambiar opiniones con empresarios peruano-alemanes y con representantes de organizaciones no gubernamentales como Transparency International sobre temas como la lucha contra la corrupción y las buenas prácticas empresariales. Was waren Ihrer Meinung nach die Highlights des Jahres 2015 für die deutsch-peruanischen Beziehungen? Zur maßgeblichen Festigung der deutsch-peruanischen Beziehungen hat vor nunmehr einem Jahr der Staatsbesuch unseres Bundespräsidenten Joachim Gauck beigetragen, der erste seit 50 Jahren. Neben den offiziellen Begegnungen des Bundespräsidenten mit Staatspräsident Ollanta Humala Tasso hatten wir während des fünftägigen Besuchs Gelegenheit wichtige gemeinsame Vorhaben zu befördern. Dazu gehört die Berufsschulausbildung: der Bundespräsident weihte im Rahmen eines trilateralen Projekts gemeinsam mit den peruanischen und brasilianischen Partnern Labors und ein neues Programm für Umwelt- und Wassertechniker bei der peruanischen Berufsschulinstitution SENATI ein. Ebenfalls hervorzuheben war der Meinungsaustausch des Bundespräsidenten mit Unternehmern und Vertretern von Nichtregierungsorganisationen wie Transparency International zum Thema Korruptionsbekämpfung und gute Unternehmensführung. ¿A qué ámbitos se va a dar prioridad durante el 2016? ¿Cómo pueden beneficiarse de esto la economía peruana y la alemana? Este año veremos progresos en varios sectores. Por ejemplo: en el campo de la industria extractiva el 23 de febrero se llevó a cabo el primer encuentro oficial del grupo de trabajo gubernamental sobre materias primas y minería, In welchen Sektoren wird 2016 verstärkt zusammengearbeitet und wie kann die deutsche und peruanische Wirtschaft davon profitieren? Dieses Jahr werden wir in mehreren Sektoren Fortschritte machen. Im Bereich der extraktiven Industrie zum Beispiel hat die erste offizielle Sitzung der 9 MEMORIA 2015 Interiores memoria 2015.indd 9 28/04/16 06:49 Armin Bülow, Jörg Ranau, Bernd Schmidt, Thomas Spittler PERUMIN: Alemania recibió el premio al mejor pabellón internacional / Deutschland erhielt den Preis “Bester Gemeinschaftsstand International” bajo la dirección conjunta de los Viceministros Uwe Beckmeyer, del Ministerio de Economía y Energía de Alemania, y Guillermo Shinno, del Ministerio de Energía y Minas del Perú. En dicho encuentro ambas delegaciones pudieron constatar que las perspectivas de crecimiento a largo plazo en los sectores mineros y de materias primas son excelentes: la necesidad de materias primas en Alemania crece constantemente; los proveedores alemanes de nuevas tecnologías ofrecen todo tipo de soluciones eficientes y confiables para la minería y en ese contexto por ejemplo también para los rubros ambientales, suministro y tratamiento de agua, seguridad laboral, generación de energía – también aprovechando los recursos energéticos renovables. Regierungsarbeitsgruppe Rohstoffe und Bergbau am 23. Februar unter gemeinsamer Leitung von Staatssekretär Uwe Beckmeyer aus dem Bundesministerium für Wirtschaft und Energie und Vizeminister Guillermo Shinno aus dem hiesigen Ministerium für Energie und Bergbau stattgefunden. Beide Delegationen haben dabei festgestellt, dass die langfristigen Wachstumsaussichten im Bergbauund im Rohstoffsektor exzellent sind: die Zahl an benötigten Rohstoffen steigt in Deutschland stetig; deutsche Technologieanbieter bieten jegliche Art von effizienten und verlässlichen Lösungen für den Bergbau und in diesem Zusammenhang z.B. auch für die Bereiche Umwelt, Energieversorgung – auch unter Verwendung von Erneuerbaren Energien -, Wasserver- und entsorgung sowie Arbeitsschutz. Gracias a la visita del Viceministro Friedrich Kitschelts del Ministerio Federal de Cooperación Económica y Desarrollo de Alemania, a inicios de febrero, se profundizó la cooperación con Perú en temas como el suministro urbano de agua y su saneamiento posterior, la gestión sostenible de los bosques, la lucha contra el cambio climático y la modernización del Estado. Bernd Sibler, Ministro bávaro de Educación, Ciencia y Cultura, llegó a Perú en Marzo acompañado de representantes de alto nivel de universidades e instituciones de investigación. Para inicios de otoño está anunciada la visita de una delegación empresarial del Estado de Hesse, acompañada por el Ministro Volker Bouffier. Como en anteriores ocasiones, la Embajada y la Cámara Peruano-Alemana coordinarán en conjunto el programa de la delegación y estarán a cargo de la organización local. Estos son solo algunos ejemplos del desarrollo dinámico y activo de nuestras relaciones bilaterales. El comercio y las inversiones, y de manera creciente el intercambio científico y de investigación, juegan un rol cada vez más importante. Der Besuch Staatssekretär Friedrich Kitschelts aus dem Bundesministerium für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (BMZ) zu Anfang Februar diente u. a. der Weiterentwicklung unserer Kooperation mit Peru in den Bereichen städtische Wasserversorgung und Abwasserentsorgung, nachhaltige Forstwirtschaft und Bekämpfung des Klimawandels sowie der Verwaltungsmodernisierung. Der bayrische Staatssekretär für Bildung, Wissenschaft und Kultus Herr Sibler wird noch im März mit hochkarätigen Vertretern von Universitäten und Forschungsinstitutionen Peru besuchen. Auch ist für den Spätsommer eine Delegation von Hessens Ministerpräsident Volker Bouffier mit Wirtschaftsvertretern angekündigt. Botschaft und AHK werden auch hier gemeinsam die Programmgestaltung und – durchführung vor Ort in die Hand nehmen. Diese Beispiele sind Beleg für eine äußerst dynamische Entwicklung unserer bilateralen Beziehungen. Handel und zunehmend auch Investitionen und Forschungs- und Wissenschaftsaustausch spielen dabei eine immer wichtigere Rolle. 10 MEMORIA 2015 Interiores memoria 2015.indd 10 28/04/16 06:51 Ingenio, inovación y tecnología Siemens es una empresa transnacional posicionada a lo largo de la cadena de valor de electrificación, automatización y digitalización. Encargándose de la generación, transmisión y distribución de soluciones de redes inteligentes y la aplicación eficiente de la energía eléctrica; así como también en las áreas de generación de energía. www.siemens.com.pe Interiores memoria 2015.indd 11 28/04/16 06:51 Palabras de bienvenida en el Seminario SMART CITY Begrüssungswörter beim Seminar SMART CITY PERUMIN 2015: 1er Foro Peruano-alemán de Minería y Recursos Minerales / Erstes Deutsch-peruanisches Forum überBergbau und mineralische Rohstoffe La Formación Profesional será este año también un centro importante de nuestros esfuerzos. En relación con nuestros socios peruanos, la formación profesional debe tener un acceso más estrecho a la economía local. La Cámara Peruano-Alemana, la Cooperación Alemana al Desarrollo y la Embajada, así como el colegio Alexander von Humboldt con su formación profesional comercial, marcarán pautas en este sentido. La formación y capacitación continuas juegan un rol decisivo en el desarrollo del mercado laboral peruano y para las oportunidades de un desarrollo tecnológico ulterior del país. Berufliche Bildung wird dieses Jahr ebenfalls Schwerpunkt unserer Bemühungen sein. Diese soll im Verhältnis zu unseren peruanischen Partnern stärker in die hiesige Wirtschaft Eingang finden. AHK, die Gesellschaft für internationale Zusammenarbeit und die Botschaft, aber auch z. B. die Humboldtschule mit ihrer kaufmännischen Berufsschulausbildung, werden hier Akzente setzen. Aus- und Fortbildung sind für die Entwicklung des peruanischen Arbeitsmarktes und die Chancen der technologischen Weiterentwicklung des Landes von ausschlaggebender Bedeutung. Ya son dos años los que se encuentra en el Perú. ¿Cómo ha ido cambiando su imagen del país desde su llegada? El Perú es un país de perspectivas y oportunidades. Tiene la posibilidad de continuar desarrollándose y convertirse en un socio cada vez más importante tanto para Alemania como para Europa. Sus recursos naturales y su gente son la llave para un alto crecimiento sostenible en los próximos años. En cooperación y coordinación con sus contrapartes locales, las instituciones alemanas en el Perú están listas y dispuestas a contribuir para que el Perú logre el progreso que necesita. Sie sind mittlerweile seit zwei Jahren in Peru. Wie hat sich Ihr Bild Perus seit Ankunft verändert? Peru ist ein Land der Chancen und Möglichkeiten. Es hat Aussichten, sich weiter zu entwickeln und zu einem noch wichtigeren Partner für Deutschland und Europa zu werden. Seine Ressourcen und seine Menschen sind der Schlüssel für ein nachhaltiges und hohes Wachstum in den nächsten Jahren. Die deutschen Institutionen in Peru stehen bereit, in Zusammenarbeit und Abstimmung mit Peru ihren Beitrag zu leisten, dass das Land die nötigen Fortschritte macht. Jörg Ranau Embajador de la República Federal de Alemania en Perú Botchafter der Bundesrepublik in Peru 12 MEMORIA 2015 Interiores memoria 2015.indd 12 28/04/16 06:51 Interiores memoria 2015.indd 13 28/04/16 06:51 Wirtschaft Peru 2015 D ie peruanische Wirtschaft wuchs im Jahr 2015 um 3,3 %, was einem BIP von US$ 192,1 Mrd entspricht. Aufgrund des niedrigen Weltwirtschaftswachstum konnten die prognostizierten 4,2% nicht erreicht werden, jedoch gehörte Peru auch im Jahr 2015 wieder zu den drei wachstumsstärksten Volkswirtschaften Südamerikas. Producto Bruto Interno (Crecimiento anual) Bruttoinlandsprodukt (Jahreswachstum) 10.0% 9.0% 8.8% 8.0% 6.9% 7.0% 6.3% 6.0% 5.2% 5.0% 4.0% 3.3% 2.4% 3.0% 2.0% 1.0% 0.0% 2010 2011 2012 2013 2014 2015 Fuente: Banco Central de Reserva del Perú / Peruanische Zentralbank Crecimiento anual por sectores % Jahreswachstum pro Sektor % 15.90% 2015 Pesca / Fischerei Minería e Hidrocarburos / Bergbau und Öl Electricidad y Agua / Strom und Wasser Servicios / Dienstleistungen Comercio / Handel Agropecuario / Landwirtschaft Construcción / Bau Manufactura / Produktion 14.00% 9.30% 10.00% 6.00% 4.90% 4.7% 3.90% 2.80% 2.00% Die Inflation in Peru betrug im Jahr 2015 4,4 % (Inflationsziel 1-3 %), wobei ein Großteil der Inflation durch denn Preisanstieg bei Nahrungsmitteln und Strom verursacht wurde. Des Weiteren wirkte das Phänomen El Niño als Angebotsschock und beeinflusste zeitweise die Inflation. Für 2016 wird eine Inflation von 3,5 % erwartet. 1.90% 2015 -2.00% -1.70% Evolución de la Inflación / Inflationsentwicklung (Variación Anual / Jahresveränderung in %) 7 6.7 6 5 4.7 4 4.4 3.9 3 2 1 4.7 2.1 1.5 3.2 2.9 1.1 0.2 0 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013* 2014 Den wichtigsten Beitrag zum Wirtschaftswachstum leistete der Primärsektor, insbesondere der Bergbau. Andere Sektoren, besonders die Fischereiwirtschaft, wurden vom Phänomen El Niño und den die damit verbundenen klimatischen Veränderungen beeinflusst. Das Wachstum im Bausektor und im produzierenden Gewerbe fiel niedriger aus als im Vorjahr. 2015 Fuente: Banco Central de Reserva del Perú / Peruanische Zentralbank http://www.bcrp.gob.pe/docs/Publicaciones/Reporte-Inflacion/2015/enero/reporte-de-inflacion-enero-2015.pdf Evolución de las Exportaciones e Importaciones Entwicklung Ein- und Ausfuhren (Mio US$) 4,500 4,000 Perus Handelsumfang belief sich im Jahr 2015 auf US$ 69 267 Mio, wobei die Exporte US$ 33 247 Mio betrugen, was einem Exportrückgang von 14 % entspricht. Der Grund hierfür liegt zum einem am Preisverfall der commodities bei traditionellen Produkten sowie an einem Rückgang des Exportvolumens der nicht traditionellen Produkte. Die wichtigsten Exportziele waren China, die USA, die Schweiz und Kanada. Die Importe sanken um 9 %, was in erster Linie darauf beruht, dass sich zur aktuell einige Bergbau- und Infrastrukturprojekte in Stand-by befinden. 3,500 3,000 2,500 2,000 1,500 Total 2015 Exportaciones / Ausfuhr: US$ 33,247 millones Importaciones / Einfuhr: US$ 36,020 millones 1,000 500 0 2011 2012 2013 Exportaciones / Ausfuhren 2014 2015 Importaciones / Einfuhren Für das Jahr 2016 wird ein Wirtschaftswachstum von 3,3 % prognostiziert, wozu der Primärsektor 70 % beitragen wird. Die positiven Faktoren, die dieser Prognose zugrunde liegen, sind die Erwartungen eines Anstiegs der privaten und öffentlichen Investitionen sowie einer Exportsteigerung, getrieben durch den Bergbausektor. 14 MEMORIA 2015 Interiores memoria 2015.indd 14 28/04/16 06:51 Interiores memoria 2015.indd 15 28/04/16 06:51 LA HANSEATICA S.A. Av. Enrique Canaval y Moreyra 340. Piso 9, Lima 27 - PERÚ Tel: (0051-1) 415 1900 E-mail: correo@hanseatica.com.pe Web: www.hanseatica.com.pe “Hacemos más eficiente el transporte de su carga desde y hacia cualquier punto del mundo” SHIP AGENTS, FREIGHT FORWARDERS, BROKERS & LOGISTIC OPERATORS La Hanseática Economía Alemania 2015 L a economía alemana creció un 1.7%, (monto deflactado) superando una vez más las expectativas. A pesar de la creencia generalizada de que el crecimiento alemán se debe a sus exportaciones, en el 2015 el crecimiento se basó principalmente en la demanda interna: hasta un 1% del crecimiento correspondió al consumo privado, fortalecido gracias a los bajos precios internacionales del petróleo Distribución PBI Alemán 2015 Verwendung des deutschen BIP 2015 Consumo privado / Private Konsumausgaben 54% Gastos de consumo del Estado / Konsumausgaben des Staates 19% Exportaciones neta / Außenbeitrag 8% Inversión bruta / Bruttoinvestitionen 19% Evolución del PBI / Entwicklung des BIP 3500 3.7 3000 2500 4.1 3.3 2000 1.7 1.6 1.1 0.7 6.0 3.7 0.4 0.3 4.0 2.0 0.0 1500 – 2.0 1000 500 – 4.0 – 5.6 0 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 Valor del PBI / Wert des BIP (Mil millones / Mrd. ) Variación al año anterior / Veränderung zum Vorjahreszeitraum (%) Exportaciones / Ausfuhr Mil Milliones / Mrd. € Variación al año anterior / Veränderung zum Vorjahreszeitraum 1200.0 1132.8 1196.1 1061.4 1092.6 1088 11.5% 2.9% -0.4% 4.1% 5.6% 2011 2012 2013 2014 2015 – 6.0 En 2015 el PBI sumó 3,023 mil millones de euros, demostrando la gran estabilidad de la economía alemana dentro de un entorno económico mundial difícil. Nuevamente Alemania se ubicó dentro de las 3 economías con mayor crecimiento en la Eurozona. La tasa de desempleo logró descender a un nuevo récord (6.4% de la población), lo que se traduce en un total de 43.3 millones de personas económicamente activas en Alemania. Esto representa un crecimiento ocupacional excepcional, siendo este el noveno año consecutivo con el nivel más alto de ocupación acompañado por un aumento en el índice de salarios de 2.4 %. En 2015 las exportaciones netas contribuyeron con un 9.1% al PBI. Exportaciones e importaciones superaron los valores record del año 2014. 1000.0 800.0 600.0 400.0 200.0 0.0 Mercado Laboral Arbeitsmarkt 3.00 2 .9 8 2 .9 5 2.95 2 .9 0 2.90 2.85 2.80 7.10 2.75 2.70 2 .9 0 2011 2.80 6.80 6.90 6.70 2012 2013 2014 Número de Desempleados / Arbeitslosenzahl (Mio). Tasa de Desempleo / Arbeitslosenquote (%) 6.40 2015 Las exportaciones crecieron 5.4%, lo cual viene en gran parte a la ventaja de los precios de los productos alemanes debido al débil tipo de cambio del euro. Los productos exportados más importantes fueron del sector automóvil, maquinaria de todo tipo así como productos químicos y farmacéuticos. Las importaciones crecieron 5.7%. Debido a que Alemania es un país que carece de materias primas, las importaciones de materias primas son esenciales para la economía alemana, especialmente importaciones de recursos energéticos como petróleo y gas natural así como otros insumos para la producción industrial, tal como minerales. Las proyecciones para el 2016 son positivas y dan confianza que Alemania seguirá desarrollándose favorablemente y pueda asimilar los retos implicados con la actual crisis migratoria. 16 MEMORIA 2015 Interiores memoria 2015.indd 16 28/04/16 06:51 The business world is full of opportunities. Let us take you where you want to go. Business consultants with a global perspective Russell Bedford Perú, Av. José Pardo N° 138 Of. 1103, Miraflores - Lima 18 Telf. : (511) 447-1925 / (511) 447-7398 Email : sercliente@russellbedford.com.pe www.russellbedford.com Miembro de Russell Bedford International. Nuestra red mundial está representada por 290 oficinas en más de 100 países en Europa, América, Medio Oriente, Subcontinente Indio y Asia Pacífico. Somos una red global de firmas independientes de contadores, auditores, asesores fiscales y consultores de negocios. Interiores memoria 2015.indd 17 28/04/16 06:51 Comercio Bilateral 2015 D entro de la Comunidad Europea, Alemania es el socio comercial más importante de Perú con un volumen de intercambio comercial que bordeó los US$ 2,024 millones en 2015. Alemania se encuentra entre los 3 principales compradores del Perú en Europa; a nivel mundial se ubica en la décima posición. Desde la perspectiva peruana, Alemania es el principal proveedor europeo y el noveno más importante a nivel global. No obstante, el comercio bilateral entre Perú y Alemania también se vio afectado por la tendencia negativa internacional y registró pérdidas. Balanza Comercial Perú - Mundo (Millones US$) Handelsbilanz Peru - Welt (Millionen US$) 50,000 38,311 40,000 42,376 39,170 32,795 30,000 20,000 10,000 - 2014 2015 (4,065) (6,375) (10,000) Exportaciones Ausfuhren Importaciones Einfuhren Balanza Comercial Handelsbilanz Las exportaciones hacia Alemania se redujeron en un 26.9%, alcanzando un valor de US$ 901 millones. A pesar de un incremento en la cantidad exportada, los minerales de cobre son los que más han contribuido al retroceso, debido a la fuerte baja del precio del cobre. Otros importantes productos de exportación son el café, el cual poco a poco vuelve a alcanzar valores de años anteriores, y la harina de pescado –que registró una fuerte disminución de 69.7% o U$ 125 millones debido a variaciones en las cuotas pesqueras peruanas. Balanza Comercial Perú - Alemania (Millones US$) Handelsbilanz Peru - Deutschland (Millionen US$) 1,800 1,600 1,511 1,400 1,232 1,200 1,123 1,000 901 800 600 400 200 - 2014 (200) 2015 (222) (279) (400) Exportaciones Importaciones Balanza Comercial 2015: Exportaciones de Peru a Alemania (en Millones de US$) 2015: Exporte von Peru nach Deutschland (in Mio. USD) Minerales de cobre y sus concentrados Kupfererz und -konzentrat 426.73 Café sin descafeinar, sin tostar Kaffe, ungeröstet und nicht entkoffeiniert 161.95 Harina, polvo y pellets de pescado Fischmehl, -pulver und -pellets 54.54 Bananos tipo «Cavendish Valery» Bananen der Sorte "Cavendish Valery" 21.97 Esparragos preparados o conservados, sin congelar Spargel, zubereitet aber nicht tiefgefroren 16.53 Minerales de plomo y sus concentrados Bleierz und -konzentrate 15.98 Oxido de zinc (blanco o flor de zinc) Zinkoxyd 12.11 Minerales de zinc y sus concentrados Zinkerz und -konzentrate 10.8 Otras hortalizas y frutas, preparadas o en conserva Gemüse- und Früchtezubereitungen 10.3 Estaño sin alear Zinn, unlegiert 10.2 Cortezas de limon (limon sutil, comun y criollo) (citrus aurantifolia) Zitronenschalen (citrus aurantifolia) 8.42 Alpiste Vogelfutter 6.85 Cacao en grano, crudo excepto para siembra Kakaobohnen, roh 6.65 Pescado carbonero (Pollachius virens) en bloques, sin piel o espinas Kohlfisch (Pollachius virens) tiefgefroren ohne Haut und Gräten 5.65 T-shirt piqué para hombres con cuello alto, un solo color Herren-Poloshirts, einfarbig 5.28 Subtotal 773.96 Total 901.22 Con un valor total de US$ 700 millones, los principales productos peruanos con destino Alemania provienen aún del sector primario. Tan solo US$ 464.4 millones corresponden al sector minero. Sin embargo la participación del sector primario ha disminuido, a favor de los productos manufacturados, los cuales alcanzaron el 22.4% (US$ 202 millones). Cabe destacar el nuevo incremento en las exportaciones bananeras. Así sumando US$ 22 millones, este producto se coloca en la segunda posición agroexportadora peruana, tras el café. Las importaciones provenientes de Alemania disminuyeron un 25.7% a US$ 1,12 millones, principalmente por la postergación de proyectos en minería e infraestructura. Los bienes de capital registraron 53% de las importaciones, seguidos de los bienes intermedios (29.4%) y de los de consumo (17.5%). Los vehículos y equipos de transporte contribuyeron de manera positiva desarrollo de las importaciones. Los productos alemanes más solicitados siguen siendo maquinaria y plantas de producción así como sus repuestos, automóviles, tecnología para la automatización, medicamentos y accesorios tecnológicos. 18 MEMORIA 2015 Interiores memoria 2015.indd 18 28/04/16 06:52 Interiores memoria 2015.indd 19 28/04/16 06:52 Bilateraler Handel 2015 M it einem bilateralen Handelsvolumen von fast US$ 2024 Millionen im Jahr 2015, ist Deutschland der wichtigste Handelspartner Perus innerhalb der EU. Deutschland gehört in Europa zu den drei wichtigsten Kunden Perus und rangiert im weltweiten Vergleich an zehnter Stelle. Aus peruanischer Sicht ist Deutschland das wichtigste europäische Lieferland und steht im weltweiten Vergleich an neunter Stelle. Allerdings wurde auch der bilaterale Handel zwischen Peru und Deutschland vom aktuellen negativen globalen Trend beeinflusst und hatte Verluste zu verzeichnen. Exportaciones peruanas hacia Alemania 2015 (Millones US$ FOB) Peruanische Ausfuhren nach Deutschland 2015 (Millionen US$ FOB) Prod. Manufacturados Weiterverarbeitete Produkte 202.0 (22%) Prod. Manufacturados Weiterverarbeitete Produkte 202.0 22% Agrícola Landwirtschaft 165.2 (18%) Mineria / Bergbau 464.4 (52%) Importaciones peruanas de Alemania 2015 (Millones US$ CIF) Peruanische Einfuhren aus Deutschland 2015 (Millionen US$ CIF) Bienes de Consumo Konsumgüter 196.01 (17.5%) Die Exporte nach Deutschland nahmen im Jahr 2015 um 26,9% ab und betrugen US$ 901 Millionen. Obwohl die exportierte Menge im Vergleich zum Vorjahr gestiegen ist, basiert der Rückgang des Exportwerts vor allem auf dem starken Preisverfall von Kupfer und Kupfererz. Weitere wichtige Exportprodukte sind Kaffee, der sich langsam wieder an die Werte der Vorjahre annähert, sowie Fischmehl, das eine erhebliche Minderung von 69,7% bzw. U$ 125 Millionen aufgrund von schwankenden Fangquoten zu verzeichnen hat. Bienes Intermedios Zwischenprodukte 329.94 (29.4%) Bienes de Capital Kapitalgüter 594.49 (53.1%) 2015: Importaciones de Alemania al Perú (en Millones de US$) 2015: Importe aus Deutschland nach Peru (in Mio. USD) Autos gasolineros (cilindrada de 1.500 cm^3 hasta 3.000 cm^3) Pkw mit Ottomotor (Hubraum zwischen 1,5 und 3L) 53.31 Grupos electrogenos gasolineros de corriente alterna Benzinbetriebene Wechselstromgeneratoren 30.13 Camiones diesel para carga (> 20 t) Lkw mit Dieselmotor (über 20 t) 29.78 Medicamentos para uso humano Humanmedizinische Medikamente 28.67 Camiones grúa Mobilkräne Partes de máquinas para clasificar, separar, lavar, quebrantar, triturar o pulverizar Teile für Sortier-, Siebe-, Wasch-, Brech- und Zerkleinerungsmaschinen Partes de elevadores y ascensore Ersatz)Teile für Aufzüge und Hebebühnen 17.41 Maquinas y aparatos; hormas de sombrerería Maschinen und Teile für Hutmacherhandwerk 12.68 Instrumentos y aparatos de cirugía, odontología o veterinaria Instrumente und Apparate für Chirurgie, Zahnmedizin oder Tiermedizin 12.64 Demás maquinas y aparatos autopropulsados sobre neumaticos Sonstige selbstfahrende Maschinen auf Rädern 12.56 Prod.laminados planos de hierro o acero estañados (espesor < 0,5 mm) Flache, laminierte Produkte aus Eisen oder verzinnter Stahl (Dicke <0.5 mm) Vehiculos camperos (4x4), piston alternativo, cilindrada entre 1.500 y 3.000 cm3 SUV (4x4), mit Hubkolbenmotor und Hubraum zwischen 1,5 und 3L Partes destinadas a motores y grupos electrógenos Teile für Motoren und Wechselstromgeneratoren Fecula de papa Kartoffelstärke 15.8 13.01 10.89 10.7 9.52 9.38 Otras maquinas y aparatos para imprimir, offset Sonstige Druckmaschinen und Teile (offset) 8.97 Subtotal 275.45 Total 1 122.59 Mit einem Gesamtwert von US$ 700 Mio stammen die meisten, der nach Deutschland exportierten Produkte ,nach wie vor aus dem Primärsektor. Davon gehen US$ 464,4 Mio auf den Bergbausektor zurück. Allerdings ist der Anteil des Primärsektors erneut zugunsten weiterverarbeiteter Produkte leicht gesunken. 2015 betrug deren Anteil 22.4% (US$ 202 Mio). Hervorzuheben sind die Bananenexporte, die sich inzwischen auf US$ 22 Mio belaufen und damit nach Kaffee das zweitwichtigste Exportgut des Agrarsektors darstellen. Im Vergleich zum Vorjahr haben sich die Importe aus Deutschland um 25,7% auf US$ 1,12 Milliarden erheblich verringert, was in erster Linie mit Verzögerungen bei einigen grossen Bergbau- und Infrastrukturprohjekten zu erklären ist. Die Kapitalgüter betrugen 53% der Importe, gefolgt von Vorleistungsgütern/ Zwischenerzeugnissen mit 29,4% und Konsumgütern mit 17,5%. Fahrzeuge für den Personen- und Gütertransport beeinflussten die Importe positiv. Die am stärksten nachgefragten deutschen Produkte sind weiterhin vor allem Maschinen und Produktionsanlagen sowie deren Teile, Fahrzeuge, Steuerungstechnik, Medikamente und Technologiezubehör. 20 MEMORIA 2015 Interiores memoria 2015.indd 20 28/04/16 06:52 Interiores memoria 2015.indd 21 28/04/16 06:52 Cifras de Excelencia Zahlen, die für sich sprechen Más de Más de expositores peruanos en ferias alemanas. visitantes en ferias alemanas. Über 150 Aussteller aus Peru auf deutschen Messen. Über 670 Besucher aus Peru auf deutschen Messen. 150 670 Más de 400 consultas comerciales concretas. 170 m2 alquilados en nuestro German Business Center. 170 m Fläche als Officein-Office in unserem GBC vermietet. 2 2,215 m2 de área de exhibición de Perú en ferias alemanas. 2,215 m2 Ausstellungsfläche Perus auf deutschen Messen. 300 50 147 Mehr als 400 konkrete Anfragen. Socios en Alemania y Perú. 300 Mitgliedsunternehmen in Deutschland und Peru. contactos B2B individuales organizados. 97 individuelle B2B-Gespräche organisiert. Más de Tutores Empresariales en Formación Dual. 50 zertifizierte Ausbilder in Dualen System. menciones en la prensa nacional. 147 Artikel in der nationalen Presse. Más de 2,140 81 participantes en nuestros eventos Mehr als 2140 Teilnehmer nahmen an unseren Veranstaltungen teil. eventos organizados por la Cámara Peruano-Alemana. Mehr als 40 von der AHK Peru organisierte Veranstaltungen. Empresas formadoras dentro del Sistema Dual. 81 teilnehmende Ausbildungsbetriebe. delegaciones comerciales de Alemania con 115 participantes. 8 Delegationen mit 115 Teilnehmern. 22 MEMORIA 2015 Interiores memoria 2015.indd 22 29/04/16 07:17 Interiores memoria 2015.indd 23 28/04/16 06:52 Delegación empresarial alemana del rubro Tecnología Alimentaria / Deutsche Delegation aus dem Bereich Lebensmittelindustrie 24 MEMORIA 2015 Interiores memoria 2015.indd 24 28/04/16 06:52 Luis Iberico (Presidente del Congreso) inaugura el 1er Foro Peruano Aleman de Minería y Recursos Naturales Luis Iberico (Parlamentpräsident Peru) eröffnet das erste deutsch-peruanisches Bergbau-Forum DEinternational Innovación y Tecnología D Delegación multisectorial de Baja Sajonia y Bremen Delegation aus Niedersachsen und Bremen DEinternational – Innovation und Technologie P esde hace algún tiempo Perú se encuentra en el foco de empresas alemanas y por otro lado Alemania es un socio comercial y uno de los principales proveedores de tecnología para el Perú. Además del trabajo en proyectos, se asesoró a muchas empresas sobre diversos temas. Esto se extiende desde la información de mercado sobre la formación de nuevas empresas, hasta las herramientas de cooperación para el desarrollo. eru ist zuhnehmend in den Fokus deutscher Unternehmen gerückt und umgekehrt ist Deutschland weiterhin einer der wichtigsten Handelspartner und Technologielieferanten Perus. Neben der Projektarbeit wurden 2015 zahlreiche Unternehmen zu diversen Fragestellungen zum Markteintritt beraten. Dies reicht von Marktinformation über Firmengründung, bis hin zu Förderwerkzeugen der Entwicklungszusammenarbeit. Actividades y Proyectos Aktivitäten und Projekte Centro de Negocios Mineros y Materia Prima A principios de este año, comenzó sus actividades el Centro de Negocios Mineros y Materia Prima de la Cámara Peruano-Alemana. Al ser una plataforma para las empresas alemanas del rubro, este centro minero estuvo presente en diversos eventos como por ejemplo Exponor (Antofagasta, Chile), ProExplo (Lima) y la Conferencia de Materias primas (Berlín). La Cámara Peruano-Alemana organizó el 1er Foro Peruano-Alemán de Minería y Recursos Naturales llevado a cabo en el marco de PERUMIN 2015. Los temas para la competitividad, la formación técnica y la Transparencia en la minería fueron muy bien recibidos. Además se organizaron Workshops en conjunto con el BGR y para una delegación del BMBF en Lima. Kompetenzzentrum Bergbau und Rohstoffe Anfang des Jahres nahm das Kompetenzzentrum Bergbau und Rohstoffe in der AHK Peru seine Tätigkeit auf. Als Plattform für deutsche Unternehmen der Branche war das Kompetenzzentrum v.a. auf zahleichen Veranstaltungen wie. z.B. Exponor (Antofagasta, Chile), ProExplo (Lima) und der Rohstoffkonferenz (Berlin) präsent. Auf der Bergbaukonvention PERUMIN 2015 fand das erste von der AHK Peru organisiertes deutsch-peruanisches Rohstoffforum statt. Mit den Themen Wettbewerbsfähigkeit, Qualifizierung von Fachkräften und Transparenz im Bergbau fand die Veranstaltung grossen Anklang. Darüberhinaus wurden Workshops zusammen mit der BGR und für eine Delegation des BMBF in Lima organisiert. Delegación Baja Sajonia y Bremen En Junio recibió la Cámara Peruano-alemana una Delegación conformada por 28 empresarios provenientes de Baja Sajonia y Bremen, entre ellos Representantes de la Política y Economía. Además de visitas empresariales y de los proyectos, la Cámara Peruano-Alemana organizó un Matchmaking con empresas peruanas. Delegation Niedersachsen und Bremen Im Juni empfing die AHK Peru eine 28-köpfige Delegation aus Niedersachsen und Bremen mit Vertretern aus Politik und Wirtschaft. Neben Firmenund Projektbesichtigungen organisierte die AHK Peru auch ein Matchmaking mit peruanischen Unternehmen. 25 MEMORIA 2015 Interiores memoria 2015.indd 25 28/04/16 06:52 Dr. Jan Patrick Häntsche: Charla sobre el mercado alemán y sus características / Informationsveranstaltung über den deutschen Markt Delegación alemana del rubro Tecnología Alimentaria La Cámara Peruano-Alemana, en cooperación con enviacon, llevó a cabo a comienzos de julio un viaje de negocios de Tecnología Alimentaria para ocho empresas alemanas. Además de un seminario con aproximadamente 100 participantes, se organizaron numerosas citas de negocios. Representación de iit La Cámara Peruano-Alemana es desde octubre Representante Oficial del Instituto para la Innovación y Técnica en la VDI/VDE Innovación y Técnica GmbH y forma un nuevo puente conector entre las áreas de Gestión de la Innovación de ambos países. Ciudades Inteligentes “Smart City” La Cámara Peruano-Alemana junto con la Representación de Baviera para Sudamérica organizó a finales de Noviembre el Workshop “Smart City” en Lima. Más de 150 participantes se informaron sobre los temas de Gestión del Medio Ambiente y Gestión del Agua, Edificios “verdes” y Gestión de los Deshechos. AHK Peru: representante oficial del Instituto para la Innovación y Técnica en la VDI/VDE Innovación y Técnica GmbH / Vertretung des Instituts für Innovation und Technik in der VDI/ VDE Innovation + Technik GmbH Seminario peruano-alemán SMART CITY: Visiones y Soluciones / Seminar SMART CITY: Visionen und Lösungen Deutsche Delegation aus der Branche Lebensmitteltechnologie In Kooperation mit enviacon führte die AHK Peru Anfang Juli eine Geschäftsanbahnungsreise zum Thema Lebensmitteltechnologie für acht deutsche Unternehmen durch. Neben einem halbtägigen Seminar mit knapp 100 Teilnehmern wurden zahlreiche individuelle Geschäftstermine organisiert. Repräsentation des iit Seit Oktober ist die AHK Peru offizieller Vertreter des Instituts für Innovation und Technik in der VDI/VDE Innovation + Technik GmbH und bildet so eine neue Brücke auf dem Gebiet des Innovationsmanagements zwischen beiden Ländern. Smart City Ende November organisierte die AHK Peru zusammen mit der Bayerischen Repräsentanz für Südamerika den Workshop Smart City in Lima. Über 150 Zuhörer informierten sich über die Themen wie Umwelt- und Wassermanagement, „grüne“ Gebäude und Abfallmanagement. Workshop: “El potencial de los recursos minerales en el Perú: análisis y perspectivas” / “Rohstoffpotential in Peru: Analyse und Perspektiven” 26 MEMORIA 2015 Interiores memoria 2015.indd 26 28/04/16 06:52 Creamos química que consigue que todo el mundo celebre los cambios. El mundo está cambiando vertiginosamente. Para garantizar que sea para bien, estamos cocreando soluciones innovadoras que ayudarán a las generaciones futuras a disfrutar de una vida mejor y de un planeta más próspero. Si colaboramos para impulsar ideas, es porque en BASF creamos química. 60 años de buena química en el Perú 27 MEMORIA 2015 Interiores memoria 2015.indd 27 28/04/16 06:52 Fruit Logistica Berlin: pabellón de Perú / Gemeinschaftsstand Peru Ferias Internacionales Internationale Messen 28 MEMORIA 2015 Interiores memoria 2015.indd 28 28/04/16 06:52 ITB Berlin: delegación de Expositores de Perú Peruanische Ausstellerdelegation D BAUMA CONEXPO AFRICA: delegación de Perú / Peruanische Besucherdelegation Z os terceras partes de las ferias internacionales líderes en el mundo se celebran en Alemania y convocan a más 165,000 expositores y a cerca de 10 millones de visitantes. La Cámara Peruano-Alemana es representante oficial y oficina en el Perú de las principales sociedades feriales alemanas, y ofrece una amplia gama de servicios a los expositores y visitantes peruanos. wei Drittel der führenden internationalen Fachmessen finden in Deutschland statt und bringen jedes Jahr über 165.000 Aussteller mit rund 10 Millionen Fachbesucher zusammen. Die AHK Peru ist die offizielle Vertretung von marktführenden deutschen Messeveranstaltern und bietet den peruanischen Ausstellern und Besuchern ein breites Serviceangebot an. • • • • En el 2015, 118 expositores peruanos participaron en las múltiples ferias internacionales en Alemania, mientras que más de 650 fueron los peruanos que asistieron a las mismas como visitantes. En las ferias alemanas organizadas en otros países participaron 33 expositores y más de 50 visitantes peruanos. La AHK Perú organizó eventos de promoción para 11 ferias en Alemania y 3 ferias en otros países y sus servicios fueron aprovechados por el empresariado peruano para más de 20 ferias. Entre las ferias alemanas representadas por la AHK Perú la mayor participación peruana por medio de pabellones colectivos se dio en las siguientes ferias: Fruit Logistica (Berlín) y Asia Fruit Logistica (Hong Kong) con 50 expositores, Anuga Fine y Frozen Food (Colonia) con 20 expositores, así como las ferias turísticas ITB Berlin e ITB Asia (Singapur), con un total de 54 expositores peruanos. Especialmente atractivas para los visitantes peruanos fueron las ferias Medica (Düsseldorf) así como la iba (panadería y pastelería) en Múnich, además de las ferias interzum (proveedores de muebles y de decoración) en Colonia y Ligna (silvicultura y las industrias de la madera) en Hannover. Adicionalmente la AHK Perú logró organizar la primera delegación de visitantes peruanos para la feria bauma CONEXPO AFRICA en Johannesburgo. • • 118 peruanische Aussteller nahmen an den internationalen Messen in Deutschland im Jahr 2015 teil, während über 650 peruanische Unternehmer als Besucher anreisten. An den deutschen Messen in anderen Ländern nahmen 33 Aussteller und über 50 Besucher aus Peru teil. Die AHK Peru führte Werbemaßnahmen für 11 Messen in Deutschland und 3 Messen in anderen Ländern durch und ihre Dienstleistungen konnten von den Peruanern für ingesamt 20 Messen genutzt werden. Die größten Beteiligungen mit peruanischen Gemeinschaftsständen gab es auf den folgenden von der AHK Peru vertretenden Messen: Fruit Logistica in Berlin und Asia Fruit Logistica in Hong Kong, an denen zusammen 50 Aussteller aus Peru teilnahmen, Anuga Fine und Frozen Food in Köln (20 Aussteller aus Peru) sowie die ITB Berlin und ITB Asia in Singapur, mit insgesamt 54 peruanischen Ausstellern. Für Besucher aus Peru waren folgende Messen besonders attraktiv: Neben den bereits genannten Nahrungsmittelmessen die Medica in Düsseldorf sowie die iba (Bäckerei- und Konditoreiausstattung) in München. Des weiteren die interzum (Zulieferung für den Innenausbau und die Möbelindustrie) in Köln und die Ligna (Holzund Forstindustrie) in Hannover. Ferner konnte die erste peruanische Delegation zur bauma CONEXPO AFRICA in Johannesburg von der AHK Peru organisiert werden. 29 MEMORIA 2015 Interiores memoria 2015.indd 29 28/04/16 06:52 Anuga: recepción en el pabellón de Perú Empfang am Gemeinschaftsstand Peru • • • En cooperación con la AHK Perú, un socio estratégico de la asociación ferial Messe Berlin organizó el foro internacional Fruitnet Peru-Asia Export en Lima. Más de 90 empresarios del sector de productos frescos, provenientes de 11 países, participaron en el encuentro. En el 2015 la AHK Perú organizó eventos especiales de promoción para las ferias bauma (maquinaria de construcción y minería) en Múnich y drupa (industria gráfica) en Düsseldorf, las cuáles se llevarán a cabo en el 2016. Más de 50 expositores alemanes participaron en ferias peruanas. Es destacable la participación alemana en la feria minera EXTEMIN, en el marco de PERUMIN en Arequipa. Ahi estuvieron presentes 40 expositores alemanes presentando sus productos. A través de nuestro Centro de Negocios Mineros estuvimos presentes también en la feria ProExplo (Lima). Y junto con German Water Partnership se coordinó el pabellón alemán en la feria Expoagua, con la participación de 6 empresas alemanas. ExpoAgua (Lima) Fruitnet Peru-Asia Export Forum (Lima) • In Kooperation mit der AHK Peru organisierte ein Partnerunternehmen der Messe Berlin GmbH das internationale Fruitnet Peru-Asia Export Forum in Lima. Über 90 Unternehmer aus der Fresh Produce Branche aus 11 Ländern nahmen an dem Kongress teil. • Besondere Werbe- und Informationsmaßnahmen in Peru wurden für die im Folgejahr 2016 stattfindenden Weltleitmessen bauma (Bauund Bergbaumaschinen) in München und drupa (Druckindustrie) in Düsseldorf durchgeführt. • An Messen in Peru nahmen über 50 deutsche Aussteller teil. Besonders hervorzuheben ist die deutsche Bundesbeteiligung an der EXTEMIN-Bergbaufachmesse im Rahmen der PERUMIN in Arequipa, wo insgesamt über 40 deutsche Unternehmen ihre Produkte präsentierten. Ferner war die AHK mit dem Kompetenzzentrum Rohstoffe und Bergbau auf der Proexplo in Lima präsent und organisierte gemeinsam mit German Water Partnership die Partnerlandteilnahme Deutschlands auf der Expoagua, an der 6 deutsche Firmen teilnahmen. iba 2015 30 MEMORIA 2015 Interiores memoria 2015.indd 30 28/04/16 06:52 Interiores memoria 2015.indd 31 28/04/16 06:52 Delegación de Conocimiento, acompañados por el Ministro Daniel Maurate y el Embajador peruano José Antonio Meier Delegation zum Wissenstransfer, mit dem Arbeitsminister Daniel Maurate und dem peruanischen Botschafter José Antonio Meier Formación Dual y Capacitación Laboral 32 MEMORIA 2015 Interiores memoria 2015.indd 32 Duale Ausbildung und berufliche Qualifikation 28/04/16 06:52 Inauguración de la carrera dual en mecatronica Einführungsveranstaltung der dualen Ausbildung zum Mechatroniker L Visita de estudiantes del BBZ Humboldt a la AHK Perú Besucher der Schüler des BBZ Humboldt in der AHK Peru D a Cámara de Comercio e Industria PeruanoAlemana trabaja en la implementación de nuevas carreras técnicas bajo el sistema dual de formación profesional según el modelo alemán y aporta a la generación de nuevos marcos legales necesarios. Nuestra labor en la formación profesional de técnicos especializados nos lleva a cooperar de manera estrecha con el Gobierno -tanto Central como Regional-, con institutos de formación públicos y privados y con instituciones de cooperación. ie Deutsch-Peruanische Industrie- und Handelskammer arbeitet an einer Erweiterung von neuen technischen Karrieren im Rahmen der dualen Ausbildung nach deutschem Modell und trägt so an der Erschaffung von neuen gesetzlichen Rahmenbedingungen bei. Unsere Arbeit in der dualen Ausbildung von spezialisierten Technikern erlaubt uns eine engere Kooperation sowohl mit der Zentralregierung als auch mit regionalen Regierungen, mit staatlichen und privaten Bildungszentren und Institutionen der Zusammenarbeit. La experiencia de la Cámara Peruano-Alemana en proyectos de Formación Dual cuenta ya con más de 40 años, gracias al programa conjunto con el BBZ Alexander von Humboldt. Die AHK Peru hat bereits 40 Jahre Erfahrung im Bereich der dualen Ausbildung durch Projekte in Zusammenarbeit mit dem BBZ Alexander von Humboldt. • • • • • Empresa Formadora 2015: Engels Merkel & Cia (Perú) 29 Empresas Formadoras participantes 36 nuevos profesionales graduados 3 carreras: Comercio y Producción, Comercio Internacional y Gestión Empresarial Nuevos programas iniciados en el 2015 Mecatrónica Industrial • En conjunto con SENATI • 12 aprendices inscritos • 6 Empresas Formadoras: A.W. Faber-Castell Peruana, Hidrostal, Lindley, Heinz-Glas Perú, SIMA (Servicios Industriales de la Marina) y Schindler Perú. Producción Agropecuaria • Junto con el Instituto Público San Agustín • 40 aprendices inscritos • Aliados del proyecto: Cooperativas cafetaleras de las provincias de Jaén y San Ignacio, CARITAS Jaén y la Dirección Regional de Educación Cajamarca. • • • Ausgezeichneter Ausbildungsbetrieb 2015: Engels, Merkel & Cia (Perú) 29 teilnehmende Ausbildungsbetriebe 36 ausgebildete Absolventen 3 Berufszweige: Industriekaufmann, Groß- und Außenhandelskaufmann, Bürokaufmann Unsere im Jahr 2015 begonnene Programme Industriemechatronik • in Zusammenarbeit mit SENATI • 12 Auszubildende • 6 Ausbildungsbetriebe: A.W. Faber-Castell Peruana, Hidrostal, Lindley, Heinz-Glas Perú, SIMA (Industrielle Dienstlesitungen der Marine) und Schindler Aufzüge Perú Landwirt • In Zussamenarbeit mit der Staatlichen Berufsschule San Augustín • 40 Auszubildende • Im Projekt eingebunden: Genossenschaften von Kaffeebauern der Provinzen Jaén und San Ignacio, CARITAS Jaén und die regionale Bildungsbehörde von Cajamarca 33 MEMORIA 2015 Interiores memoria 2015.indd 33 28/04/16 06:52 Engels, Merkel & Cía (Perú) es premiada como Empresa Formadora 2015 / Engels, Merkel & Cía (Peru) wird als bester Ausbildungsbetrieb 2015 ausgezeichnet Delegación Del 26 de Junio al 04 de Julio se llevó a cabo de manera exitosa la Tercera Delegación de Conocimiento del Sistema Dual en Alemania, en la que nos acompañaron representantes del Gobierno Peruano, entre ellos el Ministro de Trabajo y Promoción del Empleo, Daniel Maurate. Representando al sector académico participaron SENATI, USIL y la Universidad Continental, mientras que por el lado empresarial participaron empresas del sector minero, obras civiles y soluciones comerciales. Entrenamiento de Tutores Empresariales para la Formación Dual El entrenamiento Ada –por sus siglas en alemánes una certificación como Tutor Empresarial que asegura que la persona que la recibe cuenta con las competencias pedagógicas adecuadas para el importante rol del desarrollo del capital humano dentro de las Empresas Formadoras. • 50 personas aprobaron el examen final, certificándose como Tutores Empresariales. Primer entrenamiento Ada international en Senati Erster Kurs AdA International in Senati After Office Dual / After Office Duale Ausbildung Delegation Vom 26.06. bis zum 04.07. fand erfolgreich die dritte Delegation zum Thema Wissen über das duale System in Deutschland statt, bei dem uns Repräsentanten der peruanischen Regierung, unter ihnen auch der Arbeitsminister Daniel Maurate, begleitet haben. Außerdem nahmen an der Delegation Repräsentanten des Bildungssektors (SENATI, Universidad San Ignacio und die Universidad Continental) und Repräsentanten von Unternehmen (aus den Bereichen Bergbau, Bauindustrie und Handel) teil. Fortbildung von Ausbildern für die duale Ausbildung: Die Abkürzung AdA steht für „Ausbildung der Ausbilder“, eine Zertifikation die sicherstellen soll, dass die ausbildende Person die angemessenen pädagogischen Fähigkeiten besitzt, um an der Ausbildung zukünftiger Mitarbeiter des Unternehmens mitzuarbeiten. • 50 Personen haben die Abschlussprüfung bestehen und ein AdA-Zertifikat erhalten. Evaluación de futuros formadores duales (Entrenamiento AdA) / Prüfung der zukünftigen Ausbilder mit Zertifikat AdA International. 34 MEMORIA 2015 Interiores memoria 2015.indd 34 28/04/16 06:52 Interiores memoria 2015.indd 35 28/04/16 06:52 X Copa Alemana Actividades Gremiales Verbandsaktivitäten 36 MEMORIA 2015 Interiores memoria 2015.indd 36 28/04/16 06:53 2015: Coctail de Bienvenida del Año / Neujahrsempfang D esde 1968 la Cámara Peruano-Alemana forma parte de la Asociación de Cámaras de Comercio e Industria de Alemania (DIHK), una red empresarial conformada hace más de 150 años y que cuenta con 130 oficinas en 90 países, además de 80 oficinas en Alemania. • Con cerca de 300 miembros, la Cámara Peruano-Alemana es uno de los gremios binacionales más activos en el Peru, prestando variados servicios profesionales y asesoría de negocios entre empresarios de Perú y Alemania. Somos miembro fundador de la EuroCámaras, asociación de cámaras de comercio de los paises europeos con quienes impulsamos temas de interés comunes; al mismo tiempo la colaboración activa con gremios peruanos empresariales es de gran importancia para nuestros proyectos. • A través de variados eventos empresariales mantenemos a nuestros asociados y clientes informados sobre el acontecer económico, oportunidades de negocios en diversos sectores. De igual manera organizamos charlas de capacitación para los miembros de nuestra Cámara y sus colaboradores. En el 2014 ofrecimos más de 40 eventos empresariales, con gran acogida entre el público objetivo. • Nuestra estrecha cooperación con otros gremios locales y alemanes se manifiesta en los eventos en los que somos invitados a brindar charlas informativas. Tanto en Lima como en otras ciudades de Perú informamos sobre oportunidades de negocios con Alemania. Participamos activamente en encuentros empresariales en Alemania para informar sobre el potencial del mercado peruano. • Nuestra amplia experiencia en la organización de eventos hace que empresas privadas, tanto After Office EuroCámaras S eit 1968 ist die Deutsch-Peruanische Industrie- und Handelskammer Teil des Deutschen Industrie- und Handelskammertags (DIHK). Dieses unternehmerische Netzwerk besteht bereits seit über 150 Jahren und ist, zusätzlich zu den 80 Außenstellen in Deutschland, mit 130 Außenstellen in 90 Ländern vertreten. • Mit ca. 300 Mitgliedern gehört die AHK Peru zu den größten binationalen Gremien des Landes und bietet deutschen und peruanischen Unternehmen unterschiedliche fachliche Dienstleistungen sowie unternehmerische Beratung an. Als Gründungsmitglied der EuroCámaras, einem Zusammenschluss der Handelskammern europäischer Länder in Peru, treiben wir Themen von gemeinsamen Interesse voran. Außerdem ist die aktive Zusammenarbeit mit peruanischen Verbänden von enormer Wichtigkeit für unsere Projekte. • Über die verschiedenen Veranstaltungen können sich unsere Mitglieder und Kunden über das wirtschaftliche Geschehen und die Möglichkeiten in diversen Geschäftsfeldern informieren. Außerdem organisieren wir Vorträge und Seminare zur Fort- und Weiterbildung der Mitglieder unserer Kammer und ihrer Mitarbeiter. Im Jahr 2015 haben wir über 40 unternehmerische Events angeboten, die bei unserer Zielgruppe auf große Zustimmung gestoßen sind. • Die enge Zusammenarbeit mit anderen lokalen und deutschen Gremien wird bei den Veranstaltungen deutlich, zu denen wir als Redner eingeladen werden. Sowohl in Lima als auch in anderen Städten Perus informieren wir über die Geschäftsmöglichkeiten mit Deutschland. Wir nehmen aktiv an Informationstagen in Deutschland teil, um über das Potenzial des peruanischen Wirtschaftsraums zu informieren. • Aufgrund unserer Erfahrung als Eventmanager beauftragen uns sowohl peruanische als auch 37 MEMORIA 2015 Interiores memoria 2015.indd 37 28/04/16 06:53 Recepción en la Embajada Alemana Empfang bei der deutschen Botschaft Capacitación sobre energias renovables Seminar über erneubare Energien peruanas como alemanas, nos encarguen la realización de sus eventos, dejando la logística involucrada en nuestras manos y permitiéndoles concentrarse en sus invitados. deutsche Unternehmen mit der Durchführung ihrer Veranstaltungen und geben die logistischen Aufgaben in unsere Hände, sodass sie sich ganz auf ihre Gäste konzentrieren können. • Las múltiples actividades que realizamos tienen cada vez más acogida en los medios de comunicación. Gracias un renovado y activo trabajo de prensa, numerosas revistas especializadas, medios digitales, diarios y televisión difunden la información que generamos. • Unsere vielfältigen Aktivitäten und Projekte erhalten von Mal zu Mal mehr Präsenz den Medien. Dank einer aktiven Pressearbeit verbreiten zahlreiche Fachzeitschriften, digitale Medien, Tageszeitungen und das Fernsehen die Informationen, die wir vermitteln. • Damos la bienvenida a las empresas que durante el 2015 apostaron por una membrecía en la Cámara Peruano-Alemana. • Wir heißen herzlich alle Unternehmen willkommen, die 2015 als neue Mitglieder der AHK Peru aufgenommen wurden. Althaus Medical Solutions BAU Gerenciamiento y Sup. de Proyectos Boehringer Ingelheim Perú Bracker Dachser Perú DSV Air & Sea Ensys Ernst & Young Asesores Fon Perú Print Promotion Grun Comercial IPL Consulting Jano Ingenieros Consultores y Contratistas Kabel Group Motorrad Style & Tours Palla Turismo Peru Park Industrial Investments Salazar & Asoc. Contadores Públicos Ventanas y Estilos SMART CITY: mesas de trabajo / round tables 38 MEMORIA 2015 Interiores memoria 2015.indd 38 28/04/16 06:53 Interiores memoria 2015.indd 39 28/04/16 06:53 ENERO CALENDARIO DE EVENTOS 20 EUROCAMARAS - Asociación de Cámaras de Comercio Europeas Recepción con motivo del lanzamiento de la Asociación de Cámaras de Comercio Europeas Organización: EuroCámaras 22 Cocktail de Bienvenida “Neujahrsempfang 2015” Presentación de los nuevos socios de la Cámara Peruano-Alemana FEBRERO 26 - 30 14 16 MARZO 10 12 17 19 25 09 ABRIL 13 15 15 - 16 16 23 28 12 MAYO 14 18 - 20 27 29 11 - 13 Seminario “Fundamentos de las Energías Renovables (Enfoque en Energía Eólica y Fotovoltaica)” Expositores: RENAC Organización: AHK Perú Conversatorio y Networking sobre “Mega Ciudades y Transporte” Expositor: Ministro Alemán de RR.EE., Frank-Walter Steinmeier Organización: CCL, Embajada Alemana y AHK Perú Taller “Oportunidades de Co-Financiamiento de Proyectos del Sector Privado” Organización: Embajada Alemana, GIZ, DEG, Sequa, AHK Perú Desayuno Tributario “Determinación del Impuesto a la Renta Ejercicio 2014 y Principales Aspectos a ser Considerados para el 2015” Expositores: Edgardo Bernuy, Iván Mannucci, Catherine Navarro Organización: Berninzon & Benavides Abogados y AHK Perú Coaching “Cómo crear una Realidad positiva en tu Empresa y obtener Resultados excepcionales” Expositor: Guido Walter Organización: AHK Perú “Aspectos Tributarios Relevantes en las Operaciones con No Domiciliados” Expositores: Daniel Arana, Lourdes Castillo, Marko Skambraks Organización: Estudio Rosselló y AHK Perú “Shopfloor Management para la Pequeña y Mediana Empresa” Expositor: Pedro Iparraguirre Organización: IPL Consulting y AHK Perú Desayuno Empresarial “Nuevos lineamientos de Gestión Estratégica Institucional de SUNAT” Expositora: Tania Quispe (SUNAT) Organización: EuroCámaras After Office Europeo Networking entre los socios de las Cámaras de Comercio Europeas en el Perú Organización: EuroCámaras Presentación de la Feria “Asia Fruit Logística 2015” Expositores: Enrique Camet (AGAP), Michael Rehmer (AHK Perú), Oscar Maldonado (Interbank), Víctor Sarabia (PromPerú), Pablo Matos (Camara de Comercio Peruano-China) Organización: Messe Berlin GmbH, Global Produce Events GmbH y AHK Perú Innovación en Educación y Desarrollo Humano Expositores: Pamela Valdivia (Representante en Sudamérica de Baviera), Prof. Dr. Wolfgang Schuch (Fundación de Investigación Fraunhofer Chile), Giselle Arciniega (AHK Perú) Organización: USIL y AHK Perú Promo UE 2015 – Lambayeque Visita de la infraestructura hidráulica del Proyecto Olmos y reuniones con empresas locales Organización: PromPerú y la Delegación de la UE para el Perú Tributación Internacional: Aspectos Controvertidos Expositores: Daniel Arana, Lourdes Castillo, Marko Skambraks Organización: Estudio Rosselló y AHK Perú “Recursos Humanos desde Afuera hacía Adentro: La Nueva Estrategia” Expositores: Vidal Flores (Alcoa, Gadau-Siderperú), Suzanne Garriques (Resource) Organización: Resource y AHK Perú Desayuno de Trabajo “La Importancia de un buen Diseño Web” Expositor: Carlos Mendoza (Formax) Organización: AHK Perú Desayuno de Trabajo “Las Normas Internacionales de Información Financiera (NIIF) y su Proceso de Adopción” Expositores: Simona Settineri (Socia FAAS), Fernando Núñez (Socio Assurance Services and Markets Leader) Organización: EY y AHK Perú Asamblea General Ordinaria 2015 Presentación de las actividades realizadas por la AHK Perú, elección de nuevos Directores y cocktail Participación en la feria ProEXPLO 2015 con un estand informativo Organización: AHK Perú Ley de Protección de Datos Personales Expositor: Italo Carrano (Tax and Legal Services) Organización: EY Perú AHK Perú “Innovación y Digitalización: Smart City, Smart Energy, Smart Mobility, Internet of ‘Everything’” Expositor: Oliver Götzenberger (BICCnet) Organización: AHK Perú Delegación político–comercial de Baja Sajonia (Alemania) Encabezada por Daniela Behrens, Viceministra de Economía, Trabajo y Transportes Visitas a instituciones y empresas peruanas y matchmaking empresarial 40 MEMORIA 2015 Interiores memoria 2015.indd 40 28/04/16 06:53 JUNIO 5.06 - 29.08 15 - 17 23 JUILO 25.06 - 05.07 06 - 10 16 OCTUBRE SETIEMBRE 02 - 08 18 - 19 24 Seminario “Aspectos de la gestión para la integración de Energías Renovables en la Red” Organización: RENAC (Renewables Academy) y AHK Perú Lanzamiento del Programa GloBus en Perú Organización: GIZ y AHK Perú Formación Dual: “Misión de Conocimiento a Alemania: Innovación en Educación y Desarrollo Humano” Visitas a empresas e instituciones alemanas en el sector educativo y en el desarrollo humano en Berlín, Múnich, Mannheim y Heidelberg Organización: AHK Perú Foro Tecnológico “Soluciones Innovadoras para la Industria Alimentaria” Participación de empresas alemanas en el foro y networking Expositores: Stefan Brandhoff (Actega Rhenania GmbH), Irina Kouzmenko (Allvig Technology GmbH), Mathias Jageneau (AZO LIQUIDS GmbH), Sr. Mathias Rée (GPS Reisacher GmbH & Co. KG), Ann-Katrin Struken (IMS Maschinen- u. Anlagenbau u. Beteiligungs-GmbH), Carl-Ludwig Bollweg (F. H. Schule Muehlenbau GmbH), Karl-Heinz Dittmer (Lay Gewürze OHG), José Salinas (Tensid Chemie), Antón Willems Delanoy (Sub Director de Innovación y Transferencia Tecnológica CONCYTEC) Organización: AHK Perú y enviacon After Office Sistema Dual Networking entre los participantes del Sistema Dual de la Cámara Alemana Desayuno Lean Logistics en la Industria Alemana Expositor: Pedro Iparraguirre (IPL Consulting) Organización: AHK Perú Entrenamiento para Instructores Empresariales en Formación Dual - AdA Internacional Expositor: Harald Steffen Organización: AHK Perú PERUMIN 2015: Foro Peruano-Alemán de Minería y Recursos Minerales Expositores: Dr. Wolfgang Schuch (Centro Fraunhofer LATAM), Giselle Arciniega (AHK Perú), Michael Rösch (GIZ) Organización: Embajada Alemana y AHK Perú 25 Taller Peruano-Alemán “Cooperación en la Investigación de Materias Primas de Importancia Económica Estratégica” Expositores: PD Dr. Lothar Mennicken (Ministerio de Educación e Investigación Alemania), Dr. Hugo Wiener (Director FONDECYT) Organización: AHK Perú 05 - 06 2° Round Table: Soluciones Energéticas para la Industria y Minería Peruana Expositores: Rosa María Ortiz (Ministra de Energía y Minas), Dr. Eleodoro Mayorga (Ministerio de Energía y Minas), José Estela (Samy Energy Consulting), Cesar Butrón (COES), Daniella Rough (Golder Associates Perú) Organización: Brücken Consult, Pflüger, LAV y AHK Perú 16 Conferencia PrintPromotion Print Media Management 2015 Expositores: Alfredo Yoshimoto (AGUDI), Dr. Markus Heering (PrintPromotion), Sabine Geldermann (drupa), Christoph Hongsermeier (Kolbus), Achim Kurreck (H.C. Moog), Mirko Straub (Koenig&Bauer), Jörg Pollmann (Gallus Stanzund Druckmaschinen), Manuel Blauensteiner (IST Metz), Noe Peralta (Mosca), Ronald Lein (Kama), Joaquin Pujol (POLAR Mohr), Dieter Franke (Heidelberger Druckmaschinen), Monica Satta (Baumann Maschinenbau Solms) Organización: PrintPromotion GmbH y AHK Perú 16 - 17 21 - 23 21 03 - 04 NOVIEMBRE Entrenamiento para Instructores Empresariales en Formación Dual - AdA Internacional Organización: AHK Perú Entrenamiento para Tutores Empresariales en Formación Dual - AdA International Organización: AHK Perú Feria EXPOAGUA PERÚ Organización del pabellón alemán de la feria con la participación de las empresas alemanas REXNORD - VAG Group, Hermann Sewerin GmbH, DAS Environmental Expert GmbH, HOMA Pumpen/ QH Ingeniería, FestoDidactic SE, GWP Organización: AHK Perú Encuentro Peruano-Europeo de Innovación: Programa “Horizonte 2020” Expositores: Lourdes Tapia (CONCYTEC), Marc Bovenschulte (VDI/VDE-IT), Juan Silva (FABTECH), Ritva Repo (Univ. Nac. Agraria La Molina), Pablo Luis Coca (Fundación CTIC), José Iglesias (CNTA), Alfredo Taboada (Proyecto CONECTA 2020), Carolina Moreni (EEN) Organización: CCL, Concytec y EuroCámaras FRUITNET Peru-Asia Export Forum 2015 Organización: ASIAFRUIT y AHK Perú 26 Seminario SMART CITY Expositores: Dora Schulze (Ministerio de Medio Ambiente de Bayern), Max von Igel (Huber Technologies), Alberto Huiman (Peru Waste Innovation), Alejandro Palacios (Fraunhofer Research Foundation), Henrry Zaira (Ministerio de Transportes y Comunicaciones), Michael Rumberg (Clúster Medio Ambiente, Bayern), Sven-Uwe Schulz (BGR), Marco Tinoco (Ministerio Medio Ambiente del Perú) Organización: Representación del Estado de Bayern para Perú y AHK Perú 27 “El Potencial de los Recursos Minerales en el Perú: Análisis y Perspectivas” Expositores: Victor Gobitz (IIMP), Jesús Cárdenas (INGEMMET), Sven-Uwe Schulz, Herwig Marbler (DERA) Organización: AHK Perú Socios Ferias DEInternacional Innovación y Tecnología Formación Dual 41 MEMORIA 2015 Interiores memoria 2015.indd 41 28/04/16 06:53 EVENTKALENDER ENERO 20 22 FEBRERO 26 - 30 14 16 10 MARZO 12 17 19 25 09 13 ABRIL 15 15 - 16 16 23 28 12 MAYO 14 18 - 20 27 29 EUROCAMARAS - Verband der Europäischen Handelskammern Empfang zur Gründung des Verbands der Europäischen Handelskammern Organisation: EuroCámaras Cocktail “Neujahrsempfang 2015” Vorstellung der neuen Mitglieder der AHK Peru Seminar “Grundlagen Erneuerbarer Energien (Schwerpunkt Windkraft und Fotovoltaik)” Redner: RENAC Organisation: AHK Peru Diskussionsforum und Networking zum Thema “Megacities und Transport” Redner: Deutschlands Außenminister Frank-Walter Steinmeier Organisation: Handelskammer Lima (CCL), Deutsche Botschaft und AHK Peru Workshop “Möglichkeiten zur Kofinanzierung von Projekten aus dem Privatsektor” Organisation: Deutsche Botschaft, GIZ, DEG, Sequa und AHK Peru Arbeitsfrühstück “Einkommenssteuerermittlung des Geschäftsjahres 2014 und anwendbare Veränderungen für das Jahr 2015” Redner: Edgardo Bernuy, Iván Mannucci, Catherine Navarro Organisation: Kanzlei Berninzon & Benavides und AHK Peru Workshop “Eine positive Realität im Unternehmen schaffen und außergewöhnliche Ergebnisse erzielen” Redner: Guido Walter Organisation: AHK Peru Diskussionsforum “Relevante Steuerkriterien bei Geschäften mit Nicht-Ansässigen” Redner: Daniel Arana, Lourdes Castillo, Marko Skambraks Organisation: Estudio Rosselló und AHK Peru “Shopfloor Management für KMU” Redner: Pedro Iparraguirre Organisation: IPL Consulting und AHK Peru Arbeitsfrühstück “Neue Grundzüge der strategisch-institutionellen Führung der SUNAT” Rednerin: Tania Quispe (SUNAT) Organisation: EuroCámaras Europäisches After Office Networking unter Mitgliedern der Europäischen Auslandshandelskammern in Peru Organisation: EuroCámaras Präsentation der Messe “Asia Fruit Logística 2015” Redner: Enrique Camet (AGAP), Michael Rehmer (AHK Peru), Oscar Maldonado (Interbank), Víctor Sarabia (PromPerú), Pablo Matos (Peruanisch-Chinesische Handelskammer) Organisation: Messe Berlin GmbH, Global Produce Events GmbH und AHK Peru Innovation in Bildung und Personalentwicklung Redner: Pamela Valdivia (Bayrische Repräsentantin für Südamerika), Prof. Dr. Wolfgang Schuch (Fraunhofer Institut Chile), Giselle Arciniega (AHK Peru) Organisation: USIL und AHK Peru Promo UE 2015 – Lambayeque Besuch des Bewässerungsprojekts „Olmos“ und Treffen mit örtlichen Unternehmen Organisation: PromPerú und der EU-Delegation in Peru Internationale Besteuerung: Umstrittene Aspekte Redner: Daniel Arana, Lourdes Castillo, Marko Skambraks Organisation: Estudio Rosselló und AHK Peru “Personalwirtschaft von außen nach innen: die neue Strategie” Redner: Vidal Flores (Alcoa, Gadau-Siderperú), Suzanne Garriques (Resource) Organisation: Resource und AHK Peru Arbeitsfrühstück “Die Bedeutung eines guten Webdesigns” Redner: Carlos Mendoza (Formax) Organisation: AHK Peru Arbeitsfrühstück “Internationale Normen zu Finanzinformationen und deren Annahmeprozess” Redner: Simona Settineri (FAAS), Fernando Núñez (Assurance Services and Markets Leader) Organisation: EY und AHK Peru Hauptversammlung 2015 der AHK Peru Präsentation aller Aktivitäten der AHK Peru, Wahl der neuen Vorstandsmitglieder und Cocktail Teilnahme an der Messe ProEXPLO 2015 mit einem Informationsstand Organisation: AHK Peru Diskussionsforum: Datenschutzgesetz Redner: Italo Carrano (Tax and Legal Services) Organisation: EY Perú und AHK Peru “Innovation und Digitalisierung: Smart City, Smart Energy, Smart Mobility, Internet of ‘Everything’” Redner: Oliver Götzenberger (BICCnet) Organisation: AHK Peru 42 MEMORIA 2015 Interiores memoria 2015.indd 42 28/04/16 06:53 Interiores memoria 2015.indd 43 28/04/16 06:53 MAYO 11 - 13 JUNIO 5.06 - 29.08 15 - 17 23 JULIO 25.06 - 05.07 06 - 10 SETIEMBRE AGO. 16 02 - 08 18 - 19 24 25 05 - 06 OCTUBRE 16 16 - 17 21 - 23 21 NOVIEMBRE 03 - 04 26 27 Mitglieder Politisch-wirtschaftliche Delegation aus Niedersachsen Unter der Leitung von Daniela Behrens, Vizeministerin für Wirtschaft, Arbeit und Transport Besuche von peruanischen Institutionen sowie Unternehmen und Unternehmensmatchmaking Fortbildung für Ausbilder in der Dualen Berufsausbildung - AdA International Organisation: AHK Peru Seminar “Führungsaspekte zur Integration Erneuerbarer Energien ins Netzwerk” Organisation: RENAC (Renewables Academy) und AHK Peru Eröffnung des Programms GloBus in Peru Organisation: GIZ und AHK Peru Duale Berufsausbildung: “Delegation nach Deutschland : Innovation in Bildung und Personalentwicklung” Besuch deutscher Institutionen und Unternehmen im Bereich der Bildung und Personalentwicklung in Berlin, München, Mannheim und Heidelberg Organisation: AHK Peru Technologieforum “Innovative Lösungen für die Nahrungsmittelindustrie” Teilnahme deutscher Unternehmen am Forum und Networking Redner: Stefan Brandhoff (Actega Rhenania GmbH), Irina Kouzmenko (Allvig Technology GmbH), Mathias Jageneau (AZO LIQUIDS GmbH), Sr. Mathias Rée (GPS Reisacher GmbH & Co. KG), Ann-Katrin Struken (IMS Maschinen- u. Anlagenbau u. Beteiligungs-GmbH), Carl-Ludwig Bollweg (F. H. Schule Muehlenbau GmbH), Karl-Heinz Dittmer (Lay Gewürze OHG), José Salinas (Tensid Chemie), Antón Willems Delanoy (Stellv. Direktor Innovation und Technologischer Transfer CONCYTEC) Organisation: AHK Peru und enviacon After Office Duales System Networking unter den Teilnehmern des Dualen Systems der AHK Peru Frühstück “Lean Logistics in der deutschen Industrie” Redner: Pedro Iparraguirre (IPL Consulting) Organisation: AHK Peru Fortbildung für Ausbilder in der Dualen Berufsausbildung - AdA International Organisation: AHK Peru PERUMIN 2015: Deutsch-Peruanisches Mineral- und Bergbauforum Redner: Dr. Wolfgang Schuch (Fraunhofer Institut), Giselle Arciniega (AHK Peru), Michael Rösch (GIZ) Organisation: Deutsche Botschaft und AHK Peru Deutsch-Peruanischer Workshop “Research Cooperation on Raw Materials of Strategic Economic Importance” Redner: PD Dr. Lothar Mennicken (Bildungsministerium Deutschland), Dr. Hugo Wiener (Direktor FONDECYT) Organisation: AHK Peru 2. Round Table: Energetische Lösungen für peruanische Industrie und Bergbau Redner: Rosa María Ortiz (Energie- und Bergwerkministerin), Dr. Eleodoro Mayorga (Energie- und Bergwerkministerium), José Estela (Samy Energy Consulting), Cesar Butron (COES), Daniella Rough (Golder Associates Perú) Organisation: Brücken Consult, Pflüger, LAV und AHK Peru Konferenz PrintPromotion Print Media Management 2015 Redner: Alfredo Yoshimoto (AGUDI), Dr. Markus Heering (PrintPromotion), Sabine Geldermann (drupa), Christoph Hongsermeier (Kolbus), Achim Kurreck (H.C. Moog), Mirko Straub (Koenig&Bauer), Jörg Pollmann (Gallus Stanzund Druckmaschinen), Manuel Blauensteiner (IST Metz), Noe Peralta (Mosca), Ronald Lein (Kama), Joaquin Pujol (POLAR Mohr), Dieter Franke (Heidelberger Druckmaschinen), Monica Satta (Baumann Maschinenbau Solms) Organisation: PrintPromotion GmbH und AHK Peru Fortbildung für Tutoren in der Dualen Berufsausbildung - AdA International Organisation: AHK Peru Messe EXPOAGUA PERÚ Organisation des deutschen Pavillons auf der Messe unter Beteilgung von REXNORD - VAG Group, Hermann Sewerin GmbH, DAS Environmental Expert GmbH, HOMA Pumpen/ QH Ingeniería, FestoDidactic SE, GWP Organisation: AHK Peru Peruanisch-Europäisches Innovationstreffen: Programm “Horizont 2020” Redner: Lourdes Tapia (CONCYTEC), Marc Bovenschulte (VDI/VDE-IT), Juan Silva (FABTECH), Ritva Repo (Universidad Nac. Agraria La Molina), Pablo Luis Coca (Fundación CTIC), José Iglesias (CNTA), Alfredo Taboada (Proyecto CONECTA 2020), Carolina Moreni (EEN) Organisation: CCL, Concytec und EuroCámaras FRUITNET Peru-Asia Exportforum 2015 Organisation: ASIAFRUIT und AHK Peru Seminar SMART CITY Redner: Dora Schulze (Bayrisches Umweltministerium), Max von Igel (Huber Technologies), Alberto Huiman (Peru Waste Innovation), Alejandro Palacios (Fraunhofer Institut), Henrry Zaira (Transport- und Kommunikationsministerium Peru), Michael Rumberg (Umweltcluster Bayern), Sven-Uwe Schulz (BGR), Marco Tinoco (Umweltministerium Peru) Organisation: Bayrische Repräsentanz in Peru und AHK Peru Das Potenzial der Mineralressourcen in Peru: Analyse und Perspektiven Redner: Victor Gobitz (IIMP), Jesús Cárdenas (INGEMMET), Sven-Uwe Schulz, Herwig Marbler (DERA) Organisation: AHK Peru Messen DEInternacional Innovation & Technologie Duale Berufsausbildung 44 MEMORIA 2015 Interiores memoria 2015.indd 44 28/04/16 06:53 45 MEMORIA 2015 Interiores memoria 2015.indd 45 28/04/16 06:53 Quiénes somos / Wer wir sind Asamblea General / Mitgliederversammlung Socios en Perú y Alemania / Mitglieder aus Peru und Deutschland Directora Gerente Geschäftsführerin Antje Wandelt Administración + TIC Verwaltung + IT Evelyn Celi Cruz Córdova Estuardo Fajardo Jorge Nolasco Rolando Paredes Hella Tejada Presidente / Präsident Peter Anders (Quimica Anders) Junta Directiva Vorstand Socios, Comunicaciones y Eventos Mitglieder, Kommunikation und EventsVeranstaltungen Formación Profesional Aus- und Weiterbildung Ferias Messen DEinternational Innovación y Tecnologia Innovation & Technologie Rocio Villarán Karin Amésquita Giselle Arciniega Jannelle Boss Marc Jizba Michael Rehmer Josselyn Córdova Jan Patrick Häntsche Elena Arce Jennifer Schwarten Aprendiz Dual / Azubi 46 MEMORIA 2015 Interiores memoria 2015.indd 46 28/04/16 06:54 ¿Conoces El Lobby del Pardo? Te esperamos a partir de las 12:30pm hasta las 3:30pm y en las noches con piano en vivo desde las 6:30pm hasta las 11:30pm. La mejor propuesta gastronómica de la mano de un excelente servicio. Reservas 617.1000 Interiores memoria 2015.indd 47 reservas@lobbydelpardo.com.pe Calle Independencia Nº 120 Miraflores 28/04/16 06:54 Esta Publicación contó con el auspicio de las siguientes empresas: Diese Veröffentlichung wurde von folgenden Unternehmen unterstützt: e 50 na pero. The business world is full of opportunities Let us take you where you want to go. 50 años al servicio de la industria Business consultants with a global perspective Russell Bedford Perú, Av. José Pardo N° 138 Of. 1103, Miraflores - Lima 18 Telf.: (511) 447-1925 / (511) 447-7398 Email: sercliente@russellbedford.com.pe / www.russellbedford.com Interiores memoria 2015.indd 48 Nuestra red mundial está representada por 280 oficinas en más de 90 países en Europa, América, Medio Oriente, Subcontinente Indio y Asia Pacífico. Somos una red global de firmas independientes de contadores, auditores, asesores fiscales y consultores de negocios. 28/04/16 06:54