Planetino 3 - Hueber | Shop/Katalog
Transcription
Planetino 3 - Hueber | Shop/Katalog
© Hueber Verlag 2013, Planetino 3 Glossar Deutsch-Portugiesisch, ISBN 978-3-19-441579-9 3 Glossar Deutsch-Portugiesisch / Brasilianisch Alemão-Português bearbeitet von Simone Malaguti © 2013 Hueber Verlag, Ismaning Hueber Wortliste Lista de palavras Die chronologische Wortliste enthält die Wörter des Kursbuches mit Angabe der Seiten, auf denen sie zum ersten Mal genannt werden. Nomen mit der Angabe (Sg.) verwendet man nur oder meistens im Singular. Nomen mit der Angabe (Pl.) verwendet man nur oder meistens im Plural. Passiver Wortschatz ist kursiv gedruckt. A lista de palavras é cronológica e contém as palavras do livro de textos com a indicação da página, na qual são citadas pela primeira vez. Os substantivos com a abreviação (Sg.) são usados somente ou muitas vezes no singular. Os substantivos com a abreviação (Pl.) são usados somente ou muitas vezes no plural. O vocabulário passivo é marcado em itálico. © Hueber Verlag 2013, Planetino 3 Glossar Deutsch-Portugiesisch, ISBN 978-3-19-441579-9 As palavras ou expressões seguidas da abreviação (PE) são termos geralmente utilizados no português europeu e estranhas aos falantes brasileiros. A abreviação foi suprimida quando se trata de termo usual no português do Brasil. Themenkreis Freizeit Campo temático Tempo livre, horas vagas Seite 5 auf sein (= offen sein) doch Problem, das, -e Kein Problem. blöd Página 5 estar aberto(a) mas, entretanto, contudo problema Sem problema. bobo, idiota, parvo Lektion 41: Das Preisausschreiben Lição 41: Premiação Seite 6 Preisausschreiben, das, Preis, der, -e abbilden Wort, das, -̈er angeben (= nennen) Buchstabe, der, -n Reihenfolge, die, -n Lösungswort, das, -̈er zu tun haben schicken Postkarte, die, -n Postfach, das, -̈er Heimspiel, das, -e Lieblingsmannschaft, die, -en Página 6 premiação, concurso prêmio copiar palavra nomear letra ordem resposta ter algo a ver com enviar cartão-postal, bilhete-postal CEP, código de endereçamento postal partida de futebol na cidade do time time de futebol preferido 2 © Hueber Verlag 2013, Planetino 3 Glossar Deutsch-Portugiesisch, ISBN 978-3-19-441579-9 Besuch, der, -e Spielerkabine, die, -n weitere Autogramm, das, -e Spielertrikot, das, -s über Bundesliga, die (Sg.) Wohin? Spielplatz, der, -̈e Skatepark, der, -s visita vestiário dos jogadores outros autógrafo camisa do time sobre, a respeito primeira divisão Para onde? parque, parquinho, playground parque ou pistas para andar de skate Seite 7 Schwimmbad, das, -̈er Turnhalle, die, -n Kino, das, -s Ballettschule, die, -n Eiscafé, das, -s Musikschule, die, -n Tennisplatz, der, -̈e Stadion, das, Stadien Reithalle, die, -n Sportplatz, der, -̈e Popkonzert, das, -e Página 7 piscina ginásio de esportes e ginástica cinema escola de balé sorvete cremoso de café escola de música, conservatório musical quadra de tênis estádio saguão de equitação quadra de esporte show Seite 8 auf Was gibt’s? gewinnen zum Training Página 8 no(a) O que foi?, E aí? ganhar para o treino Seite 9 Scheibenspiel, das, -e schneiden Scheibe, die, -n Karton, der, -s Linie, die, -n aufeinanderlegen Loch, das, -̈er Mitte, die (Sg.) durchstecken Briefklammer, die, -n drehen Página 9 jogo dos discos cortar disco papelão linha colocar um sobre o outro buraco, furo meio colocar no furo clipe para prender papel girar Lektion 42: Fußball Lição 42: Futebol Seite 10 glücklich letzter/es/e Reporter, der, beide die beiden Página 10 feliz no(a)s último(a)s repórter ambos os dois, ambos 3 © Hueber Verlag 2013, Planetino 3 Glossar Deutsch-Portugiesisch, ISBN 978-3-19-441579-9 Hotdog, der, -s Hurra! unterschreiben Platz, der, -̈e (= Sitzplatz) genau zum Schluss Interview, das, -s Trikot, das, -s Torwart, der, -e Trainer, der, - cachorro-quente Eba!, Viva! assinar lugar, sítio, cadeira (ver) bem, com nitidez no final entrevista camisa (do time) goleiro técnico (do time) Seite 11 passieren abholen bezahlen nachher Página 11 acontecer pegar pagar depois Lektion 43: Meine Hobbys Lição 43: Meus passatempos favoritos Seite 12 Anzeige, die, -n Eis, das (Sg.) (hier: gefrorenes Wasser) Eishockey, das (Sg.) Eiszeit, die, -en ob Anmeldung, die, -en Jugendleitung, die (Sg.) Eissportverein, der, -e Computerklub, der, -s Kurs, der, -e täglich multimedial Welt, die (Sg.) Internet, das (Sg.) Spielprogramm, das, -e Lernprogramm, das, -e testen Webseite, die, -n gestalten erproben Klavier, das, -e Klavierunterricht, der (Sg.) kostenlos Probestunde, die, -n Schachakademie, die, -n Schach, das (Sg.) schlau Ferien, die (Pl.) Info, die, -s Radio, das, -s sammeln Página 12 anúncio gelo hóquei no gelo época do gelo, estação do gelo se registro, matrícula diretoria clube de esportes de inverno clube de computador curso diariamente multimedial mundo internet jogo programa educativo testar página da internet, site, sítio (PE) da internet diagramar testar piano aula de piano gratuitamente aula-teste academia de xadrez xadrez esperto, inteligente férias informação rádio colecionar 4 © Hueber Verlag 2013, Planetino 3 Glossar Deutsch-Portugiesisch, ISBN 978-3-19-441579-9 deutsch Briefmarke, die, -n tauschen Kultursommer, der (Sg.) Angebot, das, -e Jugendliche, der/die, -n Umgebung, die (Sg.) Wiese, die, -n Zirkuszeltstadt, die, -̈e Kultur, die (Sg.) zuschauen zahlreich Auftritt, der, -e Workshop, der, -s Musical, das, -s Graffiti, das, -s Batik, die, -en Papierwerkstatt, die, -̈en Holzschnitzwerkstatt, die, -̈en Steinbildhauerei, die (Sg.) vieles mehr alemão selo trocar verão cultural oferta adolescência redondeza gramado barraca de circo, acampamento do circo cultura olhar muitos, variados apresentação (artística) seminário musical grafite batique (= técnica artística para tingir) oficina de papéis oficina de escultura ou gravura em madeira oficina de escultura em pedra muito mais Seite 13 probieren alles Mögliche und so weiter (usw.) vielleicht Kinderprogramm, das, -e fotografieren im Internet surfen Österreich (das) Schweiz, die Schlagzeug, das, -e laut unbedingt niemand man offen Sendung, die, -en Página 13 testar, experimentar tudo possível e muito mais talvez programa infantil fotografar surfar na internet Áustria Suiça bateria alto de qualquer maneira, sem falta, absolutamente ninguém a gente, nós aberto programa Seite 14 Familienname, der, -n Vorname, der, -n Hausnummer, die, -n Telefonnummer, die, -n Página 14 sobrenome nome número de casa telefone de casa Seite 15 Rätsel-Fan, der, -s Rätsel, das, Lieblingshobby, das, -s Zeitung, die, -en Quiz, das (Sg.) erfinden Página 15 apreciador de enigmas, de jogo de adivinha (PE) enigma, adivinhação, advinha (PE) passatempo preferido jornal jogo com perguntas, quiz inventar 5 © Hueber Verlag 2013, Planetino 3 Glossar Deutsch-Portugiesisch, ISBN 978-3-19-441579-9 selbst informieren Thema, das, Themen dazu sondern Fantasie, die (Sg.) Information, die, -en Nachricht, die, -en Musikinstrument, das, -e Taste, die, -n vor allem Winter, der, meistens Halle, die, -n Papier, das (Sg.) Jahreszeit, die, -en Frühling, der (Sg.) Sommer, der (Sg.) Herbst, der (Sg.) se, a si próprio informar tema, temas para tanto mas, porém fantasia, imaginação informação notícia instrumento musical tecla acima de tudo inverno na maioria das vezes saguão, ginásio, salão papel, documento estação (do ano) primavera verão outono Lektion 44: Brieffreund gesucht! Lição 44: Procura-se um correspondente! Seite 16 Brieffreund, der, -e Hi! treffen Freunde treffen wenn Brieffreundin, die, -nen zurückschreiben 100%-ig Hallo zusammen! oft genannt sein Página 16 correspondente, amigo para se corresponder por cartas Oi!, Olá! encontrar encontrar um amigo se amiga para se corresponder por cartas responder totalmente Oi a todos! sempre ser chamado, ser nomeado Seite 18 Partnerklasse, die, -n euer/eure wollen sich freuen Geheimschrift, die, -en unser/unsere fast Fußballmannschaft, die, -en in etwas sehr gut sein Página 18 classe parceira de vocês, vossos (PE) querer alegrar-e, ficar contente cifra, enigma nosso, nossos quase sempre, por pouco time de futebol ser bom/boa em algo 6 © Hueber Verlag 2013, Planetino 3 Glossar Deutsch-Portugiesisch, ISBN 978-3-19-441579-9 Themenkreis Ferien Campo temático: Férias Seite 21 Ferien, die (Pl.) bringen Bahnhof, der, -̈e einsteigen Página 21 férias trazer estação de trem embarcar, subir Lektion 45: Endlich Ferien! Lição 45: Férias, finalmente! Seite 22 endlich an See, der, -n ans Meer, das, -e Insel, die, -n Berg, der, -e Fluss, der, -̈e aufs Land, das (Sg.) (= Landschaft) zu (Präposition) Página 22 finalmente à, ao lago à beira de, à, ao mar ilha montanha rio no ou na (em+a/o) interior para, em direção à/ao Seite 23 Reiterferien, die (Pl.) Bauernhof, der, -̈e Erlebnisferien, die (Pl.) Kicker, der, geeignet Camp, das, -s Sprachkurs, der, -e 7-Jährige, der/das/die, -n Ferienort, der, -e vormittags nachmittags Camping, das (Sg.) Europa (Sg.) schattig Pinienwald, der, -̈er Meter, der, Strand, der, -̈e Pizzeria, die, -s Kiosk, der, -e Kinderspielplatz, der, -̈e Surfschule, die, -n Wasserschi (als Sportart) Weltraum, der (Sg.) Sonderangebot, das, -e eigentlich Zug, der, -̈e Página 23 férias para treinar equitação sítio, fazenda, quinta, monte (PE) férias cheias de aventura jogador (de futebol) adequado acampamento curso de idioma criança de sete anos de idade local para férias de manhã, pela manhã de tarde acampamento Europa sombreado, com sombra (de árvores) pinheiral metro praia pizzaria banca de jornal parque de diversão para crianças escola de surfe esqui aquático espaço sideral oferta especial para dizer a verdade, a dizer a verdade (PE) trem 7 © Hueber Verlag 2013, Planetino 3 Glossar Deutsch-Portugiesisch, ISBN 978-3-19-441579-9 Kilometer, der, Person, die, -en zu (teuer) Gepäck, das (Sg.) quilômetro pessoa demais, muito (caro) bagagem Seite 24 dreitausend durch reisen Süden, der (Sg.) Norden, der (Sg.) echt Abenteuer, das, ungewöhnlich Fortbewegungsmittel, das, nutzen Deutsche, der/die, -n zurücklegen knapp ziehen (etwas) sein/e tragen sich legen Straßenrand, der, -̈er Ende, das, -n am Ende Strecke, die, -n Página 24 três mil por (aqui: pela) viajar sul norte verdadeiro(a) aventura diferente meio de locomoção aproveitar alemão, alemã percorrer apenas puxar seu(s)/sua(s) carregar deitar-se beira da rua fim, final no final trecho Lektion 46: Wir fahren weg. Lição 46: Vamos viajar. Seite 25 wegfahren einpacken Pullover, der, Bikini, der, -s Italien (das) deshalb regnen Es regnet. Island (das) kalt Regenmantel, der, -̈ Página 25 viajar arrumar as malas blusa, malha biquini Itália por isso chover chove Islândia frio(a) capa de chuva Seite 26 wollen Teddy, der, -s ohne Pferdchen, das, - Página 26 querer ursinho de pelúcia/de peluche (PE) sem cavalinho 8 © Hueber Verlag 2013, Planetino 3 Glossar Deutsch-Portugiesisch, ISBN 978-3-19-441579-9 Seite 27 Flughafen, der, -̈ abfahren ankommen Fahrplan, der, -̈e kaufen Fahrkarte, die, -en Automat, der, -en Bahnsteig, der, -e Gleis, das, -e Witz, der, -e Bahnbeamte, der/die, -n Página 27 aeroporto decolar chegar mapa comprar bilhete, passagem caixa automático, caixa eletrônico, distribuidora automática (PE) plataforma trilho, carril (PE) piada funcionário da estação de trem Lektion 47: Ferien am Meer Lição 47: Férias à beira-mar Seite 28 Campingplatz, der, -̈e Waschplatz, der, -̈e Tischtennisplatte, die, -n Dusche, die, -n Toilette, die, -n Mann, der, -̈er rumlaufen sogar leicht Eingang, der, -̈e geradeaus zur nächsten Straße links rechts Página 28 camping local para lavar mesa de ping-pong ducha, chuveiro, duche (PE) banheiro, casa de banho (PE) homem andarilhar, andar pelas redondezas até mesmo fácil entrada em linha reta até a próxima rua esquerda direita Seite 29 Schatzsuche, die, -n vorbereiten Viel Spaß! Hinweis, der, -e Schritt, der, -e stehen (= sich befinden) Osten, der (Sg.) finden (suchen und finden) Norden, der (Sg.) Süden, der (Sg.) über Wald, der, -̈er Liegestuhl, der, -̈e Westen, der (Sg.) Schatz, der, -̈e (ein)hundert zweihundert dreihundert vierhundert Página 29 caça ao tesouro preparar Bom divertimento! instrução passo estar (encontrar-se) leste encontrar, achar (procurar e achar) norte sul sobre floresta cadeira de descanso oeste tesouro cem duzentos trezentos quatrocentos 9 © Hueber Verlag 2013, Planetino 3 Glossar Deutsch-Portugiesisch, ISBN 978-3-19-441579-9 fünfhundert sechshundert siebenhundert achthundert neunhundert (ein)tausend vorn hinten quinhentos seiscentos setecentos oitocentos novecentos mil à frente de atrás Seite 30 Engländerin, die, -nen England (das) verstehen Entschuldigung, die, -en Italienerin, die, -nen Italiener, der, Engländer, der, auf Deutsch wiederholen Página 30 inglesa Inglaterra entender desculpa italiana italiano inglês em alemão repetir Lektion 48: Familie Klein macht Ferien Lição 48: A família Klein saí de férias Seite 31 Zimmer, das, Wohnung, die, -en Burg, die, -en wandern Picknick, das, -s hübsch eigener/es/e Käsebrot, das, -e Wurstbrot, das, -e Ei, das, -er Flasche, die, -n Banane, die, -n Brezel, die, -n Birne, die, -n Mineralwasser, das (Sg.) Página 31 quarto apartamento fortaleza, burgo caminhar piquenique bonito próprio/a/os/as pão com queijo pão com fatiado de salsicha (=salsicha tipicamente alemã) ovo garrafa banana Brezel (=pão salgado tipicamente alemão) pera água mineral Seite 32 Suppe, die, -n Gespenst, das, -er gestern recht haben schlimm Página 32 sopa fantasma ontem estar com a razão ruim Seite 33 romantisch gelegen sein (= sich befinden) Märchenschloss, das, -̈er Besichtigung, die, -en Página 33 romântico estar localizado (encontrar-se), estar em um local castelo de conto de fada visita 10 © Hueber Verlag 2013, Planetino 3 Glossar Deutsch-Portugiesisch, ISBN 978-3-19-441579-9 Zeitreise, die, -n Jahrhundert, das, -e Schatzkammer, die, -n Öffnungszeit, die, -en geschlossen sein Geisterstunde, die, -n schlagen (die Uhr schlägt) Geist, der, -er erwachen Mitternacht, die (Sg.) Wind, der, -e heulen plötzlich zuschlagen Eule, die, -n rasseln Kette, die, -n klappern knirschen Gebein, das, -e näher kommen O weh! O Graus! Ritter, der, - viagem no tempo século sala do tesouro abertura estar fechado hora do fantasma tocar (o relógio soa, toca) espírito, fantasma acordar meia-noite vento gritar de repente bater coruja fazer ruídos corrente bater emitir grunhidos esqueleto chegar perto Oh, socorro! Oh, socorro! cavaleiro Themenkreis In der Stadt Campo temático Na cidade Seite 35 Stadt, die, -̈e aussteigen Página 35 cidade descer (= sair de um meio de transporte) Lektion 49: Weg aus Berlin Lição 49: Sair de Berlim Seite 36 Angestellte, der/die, -n Hausmann, der, -̈er Bus, der, -se U-Bahn, die, -en arbeitslos Job, der, -s Beruf, der, -e Página 36 empregado/a dono de casa ônibus metropolitano desempregado emprego profissão Seite 37 Erde, die (Sg.) Schwanenburg, die (Sg.) von Weitem Stadtzentrum, das (Sg.) Radfahren, das (Sg.) Paradies, das, -e Página 37 Terra (planeta) Burgo Schwanen de longe centro da cidade andar de bicicleta paraíso 11 © Hueber Verlag 2013, Planetino 3 Glossar Deutsch-Portugiesisch, ISBN 978-3-19-441579-9 Radfahrer, der, Radweg, der, -e herrlich Landschaft, die, -en Rhein, der (Sg.) Ente, die, -n Schwan, der, -̈e sich ausruhen Cola, das/die, -s Popcorn, das (Sg.) Film, der, -e Tipp, der, -s Geldbeutel, der, Rabatt, der, -e Rabatt-Tag, der, -e Eintritt, der (Sg.) Tiergarten, der, -̈ Vierbeiner, der, bestaunen streicheln Wassersport, der (Sg.) paddeln rudern Tretboot, das, -e gefällig sein nass ciclista ciclovia divino paisagem Rio Reno pato cisne descansar coca-cola pipoca filme dica carteira (de notas e moedas) desconto dia de desconto entrada (bilhete que dá direito a entrar num evento) jardim zoológico quadrúpede admirar alisar, fazer carinho esporte aquático andar de canoa, remar remar pedalinho, barco a pedal (PE) fazer um favor a alguém, obsequiar alguém (PE) molhado Lektion 50: Einkaufen Lição 50: Ir às compras Seite 38 erklären vorher Ahnung, die, -en keine Ahnung haben mitgehen kaufen Geschäft, das, -e Gemüsegeschäft, das, -e Traube, die, -n Gramm, das (Sg.) Gemüse, das (Sg.) Metzgerei, die, -en Bäckerei, die, -en Quark, der (Sg.) Butter, die (Sg.) Página 38 explicar antes fazer/ter noção não ter ideia, não ter noção ir junto comprar loja quitanda, mercado de verduras uva grama verdura açougue padaria queijo mole tipicamente alemão manteiga Seite 39 Fisch, der, -e Joghurt, der/das, -s Traubensaft, der (Sg.) Zucker, der (Sg.) Página 39 peixe iogurte suco de uva açúcar 12 © Hueber Verlag 2013, Planetino 3 Glossar Deutsch-Portugiesisch, ISBN 978-3-19-441579-9 Müsli, das, -s Ketchup, der/das, -s Markt, der, -̈e Wochenmarkt, der, -̈e Kilo, das (Sg.) Stück, das, -e Was darf’s denn sein? Liter, der, Das macht … Euro. mistura de cereais com leite ou iogurte ketchup mercado, feira feira (de rua) quilo unidade O que deseja? litro É…euro(s). Seite 40 fit DIN A5 (= Papierformat) liniert kariert verschieden Motiv, das, -e Jugendzentrum, das, -zentren Idared (= Apfelsorte) kernlos Williamsbirne, die, -n (= Birnensorte) Kinderfahrrad, das, -̈er Pausenverkauf, der (Sg.) Página 40 em forma, com disposição folha DIN A5 (=formato da folha) com linhas quadriculado diferente motivo centro juvenil maçã do tipo Idared sem caroço pera do tipo William bicicleta infantil venda durante o intervalo Lektion 51: Die Stadt Lição 51: A cidade Seite 41 Stadtplan, der, -̈e Marktplatz, der, -̈e Park, der, -s Bibliothek, die, -en Post, die (Sg.) Kirche, die, -n Haltestelle, die, -n Página 41 mapa da cidade praça principal parque biblioteca posto de correio igreja parada de ônibus ou metropolitano Seite 42 Paket, das, -e aufgeben zum zur Página 42 pacote desistir para para Seite 43 Rosinenbrötchen, das, Rückweg, der, -e Bäcker, der, Geld, das (Sg.) fortgehen zusehen Tüte, die, -n voll kaum Página 43 pãozinho com uvas passas retorno, caminho de volta padaria dinheiro continuar ver, olhar saco cheio pouco, quase nem 13 © Hueber Verlag 2013, Planetino 3 Glossar Deutsch-Portugiesisch, ISBN 978-3-19-441579-9 rufen kleben kochen Bauchweh, das (Sg.) chamar colar cozinhar dor de barriga Lektion 52: Spielen und Raten Lição 52: Brincar e advinhar Seite 45 Liechtenstein (das) Afrika (das) Amerika (das) Slowakei, die (Sg.) (= Slowakische Republik, die) Griechenland (das) Polen (das) Frankreich (das) Hauptstadt, die, -̈e circa (ca.) Million, die, -en Bundesland, das, -̈er Kanton, der, -e Département, das, -s Land, das, -̈er (= Staat) Genfersee, der (Sg.) Bodensee, der (Sg.) Neusiedlersee, der (Sg.) Alpen, die (Pl.) Tschechien (das) (= Tschechische Republik, die) Dollar, der, -s Franken, der, regieren Fürst, der, -en Brandenburger Tor, das (Sg.) Spanien (das) Türkei, die (Sg.) Página 45 Liechtenstein África América Eslováquia (= República Eslovaca) Grécia Polônia França capital quase milhão estado cantão departamento (divisão governamental francesa) país Lago de Genebra Lago de Constanza Lago de Neusiedl Alpes Tchéquia (=República Tcheca) Haltestelle D-A-CH-L Parada D-A-CH-L Seite 47 Helikopter, der, Rettungs-Helikopter, der, Hafen, der, -̈ Felsen, der, Loreleyfelsen, der (Sg.) Rathaus, das, -̈er Stift, das, -e (= Kloster) ÖBB-Bahnhof, der, -̈e (ÖBB = Österreichische Bundesbahnen) Pilatusbahn, die (Sg.) Página 47 helicóptero helicóptero de resgate porto penhasco, rochedo Rochedo de Lorelei prédio da prefeitura fundação (=convento) estação de trem austríaca dólar franco reger príncipe Porta de Brandenburg Espanha Turquia trem suiço da linha ferroviária Pilatus (= via férrea especialmente desenvolvida para subir declives) 14 © Hueber Verlag 2013, Planetino 3 Glossar Deutsch-Portugiesisch, ISBN 978-3-19-441579-9 steil Zahnradbahn, die, -en Nationalpark, der, -s Straßenbahn, die, -en Grüß Gott (süddt. / österr. Gruß) Grüezi (schweiz. Gruß) Servus (süddt. / österr. Gruß) Moin (norddt. Gruß) Baba (österr. Gruß) Salü/Sali (schweiz. Gruß) Hoi (schweiz. Gruß) Grüessech (schweiz. Gruß) Uf Widrluege (schweiz. Gruß) Ade (schweiz. / süddt. Gruß) Tschau (süddt. / österr. Gruß) íngrime trem movido a engrenagens parque nacional bonde Bom dia! (expressão usada no sul da Alemanha e na Áustria) Olá! (expressão usada na Suiça) Saudação! (expressão usada no sul da Alemanha e na Áustria) Bom dia! (expressão usada no norte da Alemanha) Tchau! (expressão usada na Áustria) Olá! (expressão usada na Suiça) Olá! (expressão usada na Suiça) Olá! (expressão usada na Suiça) Tchau! (expressão usada na Suiça) Tchau! (expressão usada na Suiça e no sul da Alemanha) Tchau! (expressção usada no Sul da Alemanha e na Áustria) Seite 48 Mensch, der, -en aufteilen Einwohner, der, Brücke, die, -n Kanal, der, -̈e Spree, die (Sg.) Havel, die (Sg.) Stadtteil, der, -e erreichen Wannsee, der (Sg.) Sandstrand, der, -̈e sowie Donau, die (Sg.) Wahrzeichen, das, Riesenrad, das, -̈er Prater, der (Sg.) Vergnügungspark, der, -s statt Fiaker, der, Pferdewagen, der, Französisch (als Sprache) Italienisch (als Sprache) Rätoromanisch (als Sprache) Fürstentum, das, -̈er ähnlich etwas Ähnliches viertgrößte (der/das/die) Altstadt, die, -̈e Bärenpark, der, -s Wappentier, das, -e Página 48 pessoa dividir habitante ponte canal rio Spree rio Havel bairro alcançar lago de Wann areia de praia bem como rio Danúbio monumento roda-gigante parque Prater parque de diversão em vez de charrete tipica de Viena charrete francês (idioma) italiano (idioma) reto-romano (idioma) principado parecido algo parecido quarto/a maior parte/bairro antiga/o da cidade parque de ursos animal do brasão da cidade Seite 50 berühmt Persönlichkeit, die, -en geboren sein Schweizer, der, - Página 50 famoso/a personalidade ser nacido/a suiço 15 © Hueber Verlag 2013, Planetino 3 Glossar Deutsch-Portugiesisch, ISBN 978-3-19-441579-9 Schispringer, der, Goldmedaille, die, -n Olympische Spiele (Pl.) Sprung, der, -̈e Schiflug-Weltmeisterschaft, die, -en Österreicher, der, in Wirklichkeit deutschsprachig Rapper, der, Song, der, -s Charts, die (Pl.) Autounfall, der, -̈e sterben Autobauer, der, Benzinauto, das, -s Rad, das, -̈er nennen Nachfolger, der, Mercedes, der, Theaterstück, das, -e dafür einige Fürstin, die, -nen Kindheit, die (Sg.) Kaiserin, die, -nen Gesetz, das, -e Komponist, der, -en lieben bestehen aus saltador com esquis medalha de ouro Jogos Olímpicos salto campeonato mundial de salto com esquis Áustria de verdade em alemão rapper (músico) canção cotação musical acidente de carro morrer construtor de automóveis automóvel movido à gasolina roda nomear sucessor automóvel da marca Mercedes peça de teatro para tal alguns princessa infância czarina lei compositor amar consistir de Seite 51 Hilfsorganisation, die, -en gründen bzw. (= beziehungsweise) Katastrophe, die, -n Gründerin, die, -nen weltbekannt Spielwarenfabrik, die, -en Stoff, der, -e nähen Stofftier, das, -e beliebt sein österreichisch Maler, der, Fremdsprache, die, -n überall Plakat, das, -e Página 51 fundação de beneficência social fundar por exemplo catástrofe fundadora conhecido/a mundialmente fábrica de brinquedos material costurar bicho de pelúcia, brinquedo de peluche (PE) preferido, bem quisto austríaco pintor língua estrangeira acima de tudo poster Seite 52 zur Schule gehen Hallig, die, -en grüßen Rest, der, -e Página 52 ir à escola Hallig (conjunto de pequenas ilhas no noroeste da Alemanha) cumprimentar resto 16 © Hueber Verlag 2013, Planetino 3 Glossar Deutsch-Portugiesisch, ISBN 978-3-19-441579-9 cool mitten in … unter Wasser stehen Warft, die, -en künstlich aufschütten zurzeit Werkraum, der, -̈e Computerecke, die, -n stattfinden jeweils sich melden ziehen (nach …) seitdem leiten verbringen Natur, die (Sg.) schulfrei legal no meio de ficar sob água elevado de terra artificial amontoar, aterrar no momento oficina (para trabalhos manuais) canto da sala para computador acontecer respectivamente registrar-se mudar-se (para…) desde então dirigir passar (= o tempo livre, em combinação com a palavra “Freizeit”) natureza não há aula Seite 53 Sportgymnasium, das, -gymnasien entfernt liegen von mehr als zwischen Unterstufe, die, -n Schispringen, das (Sg.) trainieren Sportart, die, -en Matura, die (Sg.) gleich sein Wettkampf, der, -̈e Trainingslager, das, Seilbahn, die, -en Ort, der, -e schmal Weg, der, -e verbunden sein Allrad-Auto, das, -s Fahrt, die, -en zu Fuß gefährlich Schulweg, der, -e hinunter unmöglich seit ein paar hinunterfahren dunkel bedienen sicher Página 53 ginásio de esportes estar localizado longe de mais de entre escola fundamental pular com esquis treinar modalidade de esporte ginásio ser igual compeonato pista de treino teleférico local estreito caminho estar ligado automóvel com tração em todas as rodas viagem a pé perigoso caminho para a escola abaixo impossível desde um par descer escuro servir seguro(a) 17 © Hueber Verlag 2013, Planetino 3 Glossar Deutsch-Portugiesisch, ISBN 978-3-19-441579-9 Seite 54 Weggli, das, - (schweizerdt.) Semmel, die, -n (bayr. / österr.) Schrippe, die, -n (berlinerisch) Erdapfel, der, -̈ (süddt. / österr.) Härdöpfel, der, - (schweizerdt.) Schoggi, die (Sg.) (schweizerdt.) Norddeutschland Brause, die (Sg.) (norddt.) Kracherl, das, - (österr.) Kaiserschmarrn, der, Zutat, die, -en Eigelb, das, Mehl, das (Sg.) Salz, das (Sg.) Eiweiß, das, Puderzucker, der (Sg.) Rosine, die, -n Zubereitung, die (Sg.) Prise, die, -n Teig, der, -e rühren steif schlagen (= stark rühren) Eiweißschnee, der (Sg.) darunterziehen Pfanne, die, -n schmelzen hineingießen darüberstreuen Schmarrn, der, goldbraun backen wenden Gabel, die, -n reißen bestreuen Kompott, das, -e weglassen Página 54 pãozinho (expressão usada na Suiça) pãozinho (expressão usada no sul da Alemanha e na Áustria) pãozinho (expressão usada em Berlim) batata (expressão usada no sul da Alemanha e na Áustria) batata (expressão usada na Suiça) chocolate (expressão usada na Suiça) Norte da Alemanha refrigerante (expressão usada non orte da Alemanha) refrigerante (expressão usada na Áustria) omelete adocicado e com uvas passas ingrediente gema farinha sal clara de ovo açúcar de confeiteiro (açúcar super fino) uva passa preparo pitada massa mexer firme bater claras em neve misturar frigideira derreter verter polvilhar massa dourada assar girar garfo cortar em pedaços (em combinação com a palavra “Stücke”) polvilhar compota, geléia deixar de lado (aqui: não usar) Seite 55 Schoggi-Fondue, das, -s ml (Milliliter, der, -) Sahne, die (Sg.) Obststückchen, das, Brotwürfel, der, Biskuit, der/das, -s Topf, der, -̈e heiß darin glattrühren Masse, die -n Fonduetopf, der, -̈e Página 55 fondue de chocolate mililitro creme de leite pedaço de fruta cubo de pão bolacha biscoito champagne panela quente alí dentro mexer até ficar pastoso massa panela para fondue 18 © Hueber Verlag 2013, Planetino 3 Glossar Deutsch-Portugiesisch, ISBN 978-3-19-441579-9 umfüllen warmhalten tauchen umhüllen servieren umrühren Nudelsalat, der, -e Nudel, die, -n etwas Schinken, der, halb typisch Partysalat, der, -e Salzwasser, das (Sg.) Sieb, das, -e schütten darüber schälen schneiden ebenfalls mischen encher manter quente mergulhar envolver servir mexer salada de macarrão macarrão algo presunto meio típico salada de festa água com sal peneira colocar, jogar por cima descascar cortar igualmente misturar Themenkreis Wir sprechen, hören, sehen fern Campo temático: Nós falamos, ouvimos, assistimos TV Seite 57 Fernsehprogramm, das, -e Página 57 programa de televisão Lektion 53: Telefon, Handy usw. Lição 53: Telefone, celular, etc. Seite 58 Rauchzeichen, das, Prärieindianer, der, bekannt sein spanisch Kanareninsel, die, -n weit entfernt Pfeifsprache, die, -n weitergeben afrikanisch Stamm, der, -̈e Trommelsprache, die, -n Trommel, die, -n abhängen von Wetter, das (Sg.) klar Regen, der (Sg.) Anrufbeantworter, der, Wen? Página 58 sinal de fogo índio da planície ser conhecido espanhol Ilhas Canárias ser distante língua baseada em assobios transmitir africano tribo língua baseada em batidas do tambor tambor depender de clima, tempo claro chuva secretária eletrônica Quem? 19 © Hueber Verlag 2013, Planetino 3 Glossar Deutsch-Portugiesisch, ISBN 978-3-19-441579-9 Seite 59 Training, das (Sg.) frei sein besetzt sein einverstanden sein Einverstanden. selbst sehen (etwas) Bechertelefon, das, -e Joghurtbecher, der, Nadel, die, -n Schnur, die, -̈e stechen durchziehen verknoten stramm halten (etwas) wechseln Página 59 treino ser livre estar ocupado estar de acordo De acordo! ver com os próprios olhos telefone de copinho de plástico copo do iogurte agulha fio espetar puxar dar nós segurar algo com rigidez trocar Lektion 54: Fernsehen und mehr Lição 54: Assistir televisão e muito mais Seite 60 Fernsehen, das (Sg.) Zeichentrickfilm, der, -e Tierfilm, der, -e Krimi, der, -s Quiz, das (Sg.) Abenteuerfilm, der, -e Wissensmagazin, das, -e heutige, der/das/die gehen (um etwas) Frage, die, -n halten jemand Handtasche, die, -n Hobbydetektiv, der, -e Liebling, der, -e sich beschäftigen mit … Papageienart, die, -en Folge, die, -n zurückkommen Bewohner, der, allein schaffen Weltmeisterschaft, die, -en antreten Star, der, -s Top-Spieler, der, herunterladen Págia 60 televisão desenho animado filme sobre animais filme de suspense quiz, programa de perguntas e respostas filme de aventura programa de ciência contemporâneo/a tratar-se de algo pergunta manter alguém bolsa detetive nas horas livres preferido, querido ocupar-se com tipo de papagaio consequência retornar morador sozinho conseguir compeonato mundial estar presente estrela, astro (= artista famoso/a) melhor jogador descarregar, abaixar 20 © Hueber Verlag 2013, Planetino 3 Glossar Deutsch-Portugiesisch, ISBN 978-3-19-441579-9 Seite 61 Schulfest, das, -e Bauchschmerzen, die (Pl.) Computer, der, im Internet sein ausmachen dauern Mensch, der, -en Ach, Mensch! Das ist mir egal. ab jetzt Minute, die, -n Página 61 festa escolar dor de barriga computador estar na internet combinar durar pessoa Ah, caramba! Não me importa! a partir de agora minuto Seite 62 läuten Türsummer, der, gehen (hier: funktionieren) Hausarbeit, die, -en vorbeikommen (an etwas) Arbeitszimmer, das, weggehen keine/r merken (etwas) doch etwas Chat, der, -s Chatroom, der, -s Página 62 tocar campainha funcionar trabalho escolar (=para ser feito em casa) passar (por perto de algo) escritório sair nenhum/a perceber (algo) lógico, pois sim (PE) algo, alguma coisa chat, bate-papo (PB) sala de chat, sala de bate-papo (PB) Seite 63 Nilpferd, das, -e liegen sich langweilen Fotoapparat, der, -e knipsen untertauchen auftauchen weiter unten dorthin wedeln rennen sich setzen Stein, der, -e diesmal weiter oben losrennen blinzeln schwitzen japsen weitergehen hin und her zwanzigmal vergnügt Página 63 hipopótamo estar deitado/a chatear-se, achar monótono, sentir tédio máquina fotográfica apertar (um botão) desaparecer (da superfície) aparecer bem abaixo até alí abanar correr sentar-se pedra desta vez bem acima sair correndo piscar (com os olhos) suar estar a ofegar, não poder respirar continuar (a andar, a correr) de lá para cá vinte vezes encantado, divertido 21 © Hueber Verlag 2013, Planetino 3 Glossar Deutsch-Portugiesisch, ISBN 978-3-19-441579-9 Lektion 55: Radio Lição 55: Rádio Seite 64 Hörspiel, das, -e entdecken aktiv Sendersalat, der (Sg.) Página 64 áudio-texto descobrir ativo grande mistura de emissoras Seite 65 Ausflug, der, -̈e Geräusche-Quiz, das (Sg.) Página 65 excursão quiz de ruídos, jogo de perguntas e respostas sobre ruídos Lektion 56: Schülerzeitung Lição 56: Jornal dos alunos Seite 66 Schülerzeitung, die, -en Arbeitsgemeinschaft, die, -en Redaktion, die, -en Wie oft? diskutieren unsympathisch abgeben sich entschuldigen Pech, das (Sg.) So ein Pech! putzen Winterzeit, die (Sg.) Sportfest, das, -e Start, der, -s verlieren Página 66 jornal dos alunos grupo de atividades redação Com que frequência discutir antipático/a deixar, largar, dar desculpar-se azar Que azar! limpar tempo de inverno festa esportiva estrela (artística) perder Seite 67 erst bestimmt Fehler, der, Wie geht es Ihnen? Sie (Anrede) zu uns verheiratet sein nie gefallen heiraten Página 67 primeiramente, por primeiro, em primeiro lugar determinado/a erro Como vai/ão o(s)/a(s)/os/as Senhor(es)/a(s)? o(s)/a(s) Senhor(es)/a(s) até nós ser casado/a nunca agradar casar Seite 68 Umfrage, die, -n Hausfrau, die, -en reparieren Geschirr, das (Sg.) spülen aufräumen Página 68 questionário dona-de-casa consertar, arrumar, reparar louça (de casa) lavar arrumar 22 © Hueber Verlag 2013, Planetino 3 Glossar Deutsch-Portugiesisch, ISBN 978-3-19-441579-9 Vogelkäfig, der, -e Müll, der (Sg.) rausbringen Wäsche, die (Sg.) waschen Quiz-Frage, die, -n zusammenpassen Aussage, die, -n notieren der Reihe nach Lösung, die, -en mehrere entscheiden Los, das, -e Gewinner, der, Überraschung, die, -en passarinho/ave de gaiola lixo levar para fora roupas lavar quiz, jogo de perguntas (e respostas) combinar frase, afirmação fazer notas na ordem, conforme a fila resposta, solução muitos/as decidir loteria, sorteio ganhador/a surpresa Seite 69 Beitrag, der, -̈e Wie lange? Klassenfahrt, die, -en Schullandheim, das, -e Tagesablauf, der, -̈e wecken Waschraum, der, -̈e Mittagspause, die, -n Spaziergang, der, -̈e Hausschuh, der, -e gemeinsam Ruhe, die (Sg.) anders sein wie üblich weiterschlafen spritzen Hof, der, -̈e Frühstück, das, -e fest Wanderschuh, der, -e denken irgendwo losgehen stehen bleiben meinen Página 69 valor a pagar, contribuição (em dinheiro) Por quanto tempo? excursão escolar internato escolar no interior rotina, plano diário de trabalho ou atividades do dia acordar lavanderia hora do almoço passeio sapato (ou chinelo) para se usar dentro de casa juntos calma, tranquilidade ser diferente como os demais, como sempre, como de costume continuar a dormir injetar pátio, quintal café da manhã imperpeável, fixo/a sapato para caminhadas pensar em algum lugar partir ficar de pé achar, pensar Themenkreis Wir! Campo temático: Nós! Seite 71 Weihnachten, das, schenken Ahnung, die, -en Keine Ahnung. Página 71 Natal dar presentes, presentear noção, ideia Sem noção. Não ter ideia/noção. 23 © Hueber Verlag 2013, Planetino 3 Glossar Deutsch-Portugiesisch, ISBN 978-3-19-441579-9 Lektion 57: Feriencamp International Lição 57: Acampamento de férias internacional Seite 72 Feriencamp, das, -s international Freizeitaktivität, die, -en junge Leute surfen (als Sportart) Página 72 acampamento de férias internacional atividades para as horas livres jovens surfe (como modalidade esportiva) Seite 73 anlachen (jemanden) Haut, die (Sg.) die einzigen gleich Hautfarbe, die, -n streiten sich vertragen Página 73 sorrir (a alguém) pele os/as únicos/as igual cor da pele brigar suportar-se Seite 74 Lieblingsessen, das, Lieblingsband, die, -s sein/seine ihr/ihre Página 74 comida preferida grupo de música preferido dele/deles dela/delas Seite 75 Sonne, die, -n lieben schlank stark sportlich sympathisch blond unsportlich schwach Página 75 sol amar magro/a forte esportivo/a simpático/a loiro/a nada esportivo/a fraco/a Lektion 58: So wohnen wir Lição 58: É assim que moramos Seite 76 Stress, der (Sg.) umziehen Altstadt, die, -̈e Balkon, der, -s Küche, die, -n wahr aussuchen einrichten gemütlich Lieblingsfarbe, die, -n mitschicken Sofa, das, -s Págia 76 stress, cansaço mudar-se (de casa) parte antiga/bairro antigo de uma cidade terraço, varanda cozinha verdadeiro/a procurar arrumar, decorar aconchegante cor preferida mandar junto (com algo ou alguém) sofa 24 © Hueber Verlag 2013, Planetino 3 Glossar Deutsch-Portugiesisch, ISBN 978-3-19-441579-9 Hochbett, das, -en nachts überall hängen Schrank, der, -̈e Schreibtisch, der, -e Lampe, die, -n verrückt in Ruhe auf jeden Fall genug Matratze, die -n Wem? am besten beliche de noite, à noite por todas as partes pindurar armário escrivaninha iluminária louco/a em paz de qualquer maneira suficiente colchão Quem?, A quem? preferencialmente Seite 77 Tisch, der, -e Stuhl, der, -̈e Kühlschrank, der, -̈e stehen (= sich befinden) Spülmaschine, die, -n Schlafzimmer, das, Bad, das, -̈er Wohnzimmer, das, Kinderzimmer, das, - Página 77 mesa cadeira geladeira encontrar-se, estar máquina de lavar louça domintório, quarto de dormir banheiro sala de estar quarto de dormir para crianças Seite 78 Iglu, der/das, -s Tipi, das, -s Hochhaus, das, -̈er Hütte, die, -n Bauernhaus, das, -̈er Fale, das, -s (Haus in Samoa) Hongkong (das) Samoa (das) Kanada (das) Página 78 iglu tipi (=barraca de índios) prédio chalé chalé alpino fale (casa tipo quiosque típica da Samoa) Hongkong Samoa Canadá Seite 79 sagenhaft Baumhaus, das, -̈er stolz Baumhausbesitzer, der, allerdings hinauf Volk, das, -̈er Regenwald, der, -̈er Papua-Neuguinea (das) sich befinden Höhe, die, -n Raubtier, das, -e Página 79 mítico/a casa na árvore orgulho/a dono da casa na árvore mas para cima povo floresta tropical Papua-Novaguinea encontrar-se alto animal carnívoro 25 © Hueber Verlag 2013, Planetino 3 Glossar Deutsch-Portugiesisch, ISBN 978-3-19-441579-9 Lektion 59: Aus aller Welt in Deutschland Lição 59: O mundo inteiro na Alemanha Seite 80 Mitschüler, der, Russland (das) Nigeria (das) geboren sein besser Russisch (als Sprache) Türkisch (als Sprache) Spanisch (als Sprache) Borschtsch, der (Sg.) Köfte, die, Paella, die, -s Página 80 amigo de escola Rússia Nigéria ter nascido melhor russo (língua) turco (língua) espanhol (língua) borche (sopa típica da Rússia) quibe paella (risoto típico da Espanha) Seite 81 Ungarn (das) vorstellen (eine Person) beibringen hinhalten Ungarisch (als Sprache) flüstern Deutschlehrerin, die, -nen Página 81 Hungria apresentar (uma pessoa) trazer segurar húngaro (língua) sussurar, assoprar professora de alemão Seite 82 Appetit, der (Sg.) Guten Appetit! Restaurant, das, -s Speisekarte, die, -n Gericht, das, -e Gemüsesuppe, die, -n Kartoffelsuppe, die, -n Toast Hawaii, der (Sg.) griechisch Bauernsalat, der, -e Hauptgericht, das, -e Spaghetti, die (Pl.) Hamburger, der, Pommes, die (Pl.) Sauerkraut, das (Sg.) Schweinebraten, der, Fischfilet, das, -s argentinisch Steak, das, -s Dessert, das, -s Schokoladenpudding, der (Sg.) Heimservice, der (Sg.) Thunfisch, der, -e Mittagsbuffet, das, -s Döner, der, Currywurst, die, -̈e Página 82 apetite Bom apetite! restaurante menu prato sopa de legumes supa de batatas pão tostado grego salata caipira prato principal espagueti hamburger batata frita salada de repolho branco assado de porco filé de peixe argentino/a bife sobremesa pudim de chocolate entrega a domicílio atum buffet do almoço döner (lanche tipicamente turco) linguiça com molho de curry 26 © Hueber Verlag 2013, Planetino 3 Glossar Deutsch-Portugiesisch, ISBN 978-3-19-441579-9 Frankfurter, die, Bratwurst, die, -̈e Majo(näse), die (Sg.) Stock, der (Sg.) (= Stockwerk) Käseomelett, das, -e/s Würstchenbude, die, -n dagegen sein Dönerbude, die, -n tipo de linguiça alemã linguiça grelhada maionese andar, piso omelete com queijo barraca da linguiça ser contra barraca do döner Lektion 60: Feste und Feiern Lição 60: Festas e Comemorações Seite 83 Hochzeit, die, -en Karnevalsparty, die, -s maskieren Ostern, das (Sg.) Frohe Ostern! Ein gutes neues Jahr! Frohe Weihnachten! Herzlichen Glückwunsch! Alles Gute! Neujahr, das (Sg.) Hochzeitspaar, das, -e bedeuten rausgehen tragen (Kleidung) Página 83 casamento festa de carnaval mascarar-se, fantasiar-se Páscoa Boa Páscoa! Bom Ano Novo! Feliz Natal! Parabéns! Tudo de bom! Ano Novo noivos significar sair vestir Seite 84 Schönes Wochenende! Viel Glück! Halloween, das, -s Geistergesicht, das, -er Kürbis, der, -se erschrecken Sternsinger, der, arm Lichterkrone, die, -n Página 84 Bom final de semana! Boa sorte! Halloween história de assombração abóbora assustar crianças vestidas como os 3 Reis Magos que cantam e recitam músicas natalinas pobre coroa de luzes Seite 85 Luftpost, die (Sg.) Luftballon, der, -s Ballon, der, -s herabsinken Tochter, die, -̈ landen herausangeln darauf Birnbaum, der, -̈e am weitesten Schuldach, das, -̈er Página 85 correio aéreo bexiga bexiga descer filha aterrizar pescar no pereira mais longe teto da escola 27 © Hueber Verlag 2013, Planetino 3 Glossar Deutsch-Portugiesisch, ISBN 978-3-19-441579-9 herunterholen staunen Polnisch (als Sprache) übersetzen Blatt, das, -̈er (am Baum) abfallen sich (etwas) vornehmen einander im übernächsten Ausland, das (Sg.) trazer para baixo surpreender-se polonês tradução folha (de árvore) cair planejar-se, pretender mutuamente, um ao outro no dia depois de amanhã exterior Theater Reise nach Planetanien Teatro Viagem para Planetânia Seite 87 Raumschiff, das, -e Rakete, die, -n hoch niedrig rund eckig hell dunkel leise Págia 87 nave espacial raquete alto baixo/a redondo/a quadrodo/a claro/a escuro/a baixo/a Seite 88 glänzen Silber, das (Sg.) stottern möglich jubeln ebenso Planetenbewohner, der, unfreundlich Fremde, der, -n hinterher im letzten Moment retten Flug, der, -̈e unsicher sich den Bauch vor Lachen halten schreien Página 88 brilhar prata gaguegar, balbuciar possível torcer bem como morador do planeta chato estranho atrás no último momento salvar voo inseguro/a segurar a barriga de tanto rir gritar Seite 89 sauer sein Ich bin ein bisschen sauer. eben gleichzeitig stöhnen sich umdrehen winken übrigens Página 89 estar zangado Estou um pouco zangado. então simultâneo suspirar dar a volta acenar aliás 28 © Hueber Verlag 2013, Planetino 3 Glossar Deutsch-Portugiesisch, ISBN 978-3-19-441579-9 mancher/es/e überlegen Kontinent, der, -e algum, alguma pensar continente Seite 90 vorbeikommen wackeln fröhlich riesengroß Página 90 passar trepidar, tremer contente enorme Seite 91 Stabfigurentheater, das (Sg.) Stabfigur, die, -en Draht, der, -̈e Stab, der, -̈e falten aufzeichnen Körper, der, ausschneiden auffalten anmalen aufkleben Innenseite, die, -en Körperhälfte, die, -n zusammenkleben festkleben festmachen Página 91 teatro com personagens de papel colados num palito personagem de papel colocado num palito arame palito dobrar desenhar corpo recortar dobrar colorir, pintar colar parte de dentro metade do corpo colar junto a colar aderir Seite 92 dazwischen doppelt ausdenken (sich etwas) Vorderseite, die, -n Rückseite, die, -n herstellen Kopierer, der, klonen beweglich raufschieben runterschieben bewegen Richtung, die, -en Página 92 entre dobro inventar (algo) parte da frente parte de trás produzir máquina de copiar, máquina da Xerox clonar móvel empurrar para cima empurrar para baixo movimentar direção Seite 93 Kulisse, die, -n Kartonstreifen, der, Kartonstück, das, -e breit Mitteltafel, die, -n Garten, der, -̈ stecken Klapptafel, die, -n schieben Página 93 palco tira de papelão pedaço de papel largo/a meio da lousa jardim espetar parte móvel da lousa empurrar 29 © Hueber Verlag 2013, Planetino 3 Glossar Deutsch-Portugiesisch, ISBN 978-3-19-441579-9 öffnen Hintergrund, der (Sg.) Abstand, der, -̈e spannen entsprechend anpassen Wand, die, -̈e ausfüllen Tafelflügel, der, - abrir fundo distância esticar correspondente adaptar parede preencher lousa com abas Seite 94 Aufführung, die, -en auswechseln Sprecher, der, wählen Stimme, die, -n Projekt, das, -e los sein Stichpunkt, der, -e Galaxie, die, -n Sonnensystem, das, -e Stern, der, -e Komet, der, -en Meteor, der, -e Science-Fiction, die (Sg.) Página 94 apresentação intercalar leitor votar voto projeto estar acontecendo palavra galáxia sistema solar estrela cometa meteoro ficção científica Feste im Jahr Festa do Ano Seite 95 Fest, das, -e Weihnachtsplätzchen, das, Adventszeit, die (Sg.) mithelfen Butterplätzchen, das, Dekoration, die, -en Streusel, der, hacken Nuss, die, -̈e Mandel, die, -n schaumig weiterrühren dazugeben Brett, das, -er zusammenkneten kalt stellen ausrollen ausstechen Blech, das, -e bestreichen dekorieren Grad, das/der, -e selig Página 95 festas bolachinha natalina tempo do advento ajudar amantegado (tipo de biscoito, bolacha) decoração farofa doce pregar noz amêndoa espumante continuar a bater acrescentar tábua, forma amassar colocar para esfriar esticar com o rolo desenformar forma rasa untar decorar grau bem-aventurado, feliz 30 © Hueber Verlag 2013, Planetino 3 Glossar Deutsch-Portugiesisch, ISBN 978-3-19-441579-9 gnadenbringend Weihnachtszeit, die (Sg.) Christ, der (= Jesus Chrisus) Christenheit, die (Sg.) erscheinen versöhnen himmlisch Heer, das, -e jauchzen Gott, der, -̈er Ehre, die (Sg.) portador de graça tempo natalino Cristo (= Jesus Cristo) cristianidade aparecer reconciliar celeste tropa jubilar, clamar Deus honra Seite 96 Heiligabend, der (Sg.) Christbaum, der, -̈e brennen Kerze, die, -n Weihnachtslied, das, -er feiern Plätzchen, das, Weihnachtsfeiertag, der, -e still heilig einsam wachen traut hochheilig Paar, das, -e hold Knabe, der, -n lockig Liebe, die (Sg.) göttlich Geburt, die, -en Hirte, der, -n kundmachen Engel, der, Halleluja, das (Sg.) tönen fern nah Retter, der, - Página 96 Véspera de Natal árvare de Natal queimar vela música de Natal comemorar bolachinha, biscoitinho feriado natalino calmo/a, silencioso/a santo/a solitário/a guardar vela por santíssimo par belo/a, gracioso/a menino encaracolado amor divino/a nascimento pastor anunciar anjo aleluia soar, tocar longe perto salvador Seite 97 Fasching, der (Sg.) Fasnacht, die (Sg.) Rosenmontag, der (Sg.) Karnevalszug, der, -̈e Rosenmontagszug, der, -̈e Karnevalssonntag, der, -e Stadtviertel, das, Dialekt, der, -e Maske, die, -n Página 97 Carnaval Noite de Carnaval Segunda-feira de Carnaval desfile de Carnaval desfile da segunda-feira de Carnaval domingo de Carnaval bairro dialeto máscara 31 © Hueber Verlag 2013, Planetino 3 Glossar Deutsch-Portugiesisch, ISBN 978-3-19-441579-9 Kostüm, das, -e Stell dir vor! Brauch, der, -̈e Lehrerwecken, das (Sg.) sich treffen Licht, das, -er Umzug, der, -̈e erleuchten fantasia Imagine só! costume, tradição acordar o professor encontrar luz mudança iluminar Seite 98 ausblasen Wolle, die (Sg.) Stoffrest, der, -e fein Dame, die, -n Ring, der, -e ankleben porträtieren Ostersonntag, der, -e Osterei, das, -er Osterbrot, das, -e Frühstückstisch, der, -e Eierpecken, das (Sg.) Aufeinanderschlagen Spitze, die, -n Página 98 apagar lã restos de tecido elegante dama anel colar fazer um retrato do rosto domingo de Páscoa ovo de Páscoa pão de Páscoa mesa do café da manhã jogo de bater dois ovos cozinhos um contra o outro bater um no outro ponta 32