User`s Manual
Transcription
User`s Manual
Benutzerhandbuch REVOLTEC CARDMAGIC USB 2.0-Cardreader/-Writer mit 3-Port-HUB für CompactFlashTM Card Type I & II, IBM MicrodriveTM, Memory Stick®, Memory Stick PRO®, MultiMediaTM Card, SecureDigitalTM Card, SmartMediaTM Card, xD Picture Card Inhalt Einleitung …………………………………………..…………………………….…1 Packungsinhalt ….………………………………………..…………..………...…1 Sicherheitsanweisungen ………………………………………………...…..……1 Spezifikation …………………………………………….………………..………..…2 Systemanforderungen…………………………….………..……………..……..….3 Treiber-Installation …………………….………………..………..…….…..……...3 AP-System-Installation Installationsprüfung ……………...………….…..……..……..…….…..…10 ……………...…………………..……..……..…….…..15 Systemprüfung für USB 2.0-HUB Produktbeschreibung Überspannung Zertifikat …………...…………..…..…..17 …...……...……………………...………..………………19 ……...…………………...………..……………..21 ……………………….…………………………………….……………22 1 Einleitung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen REVOLTEC USB 2.0-Cardreader/-Writer mit USB-HUB. Der Cardreader/-Writer bietet Ihnen die Möglichkeit, Daten mit den gängigsten Karten wie z.B. CompactFlashTM Card Type I & II (CF-Typ I & II), IBM MicrodriveTM, Memory Stick ® (MS), Memory Stick PRO®(MS PRO), MultiMediaTM Card (MMC), SecureDigitalTM Card (SD), SmartMediaTM Card (SM), und xD** Picture Card zu lesen, zu schreiben und zu löschen. Der USB 2.0-HUB bietet Ihnen die Möglichkeit, zusätzliche mehrfache USB 2.0-Peripherie-Geräte auf Ihrem PC zu installieren, ohne jedoch den normalen Betrieb Ihrer USB 1.1-Geräte zu beeinträchtigen. Dieses Gerät ist klein, leicht, problemlos zu tragen und zu benutzen. ** xD-Picture-Karten werden nicht von allen Kartenleser-/-Schreibertypen unterstützt. Bitte prüfen Sie die Packung oder fragen Sie Ihren Vertragshändler wegen des xD-Kartenträgers. Packungsinhalt · USB-Cardreader/-Writer mit 3-Port-HUB · Leistungsadapter · USB-Kabel (wahlweise) · CD-Treiber · Anleitung zur Schnellinstallation Sicherheitsanweisungen 1. Sicherheitsanweisungen müssen stets sorgfältig gelesen werden. 2. Das Benutzerhandbuch muß immer griffbereit sein. 3. Geräte gegen Feuchtigkeit schützen. 4. Geräte auf eine feste und ebene Fläche vor der Installation legen. 5. Sollte eine der folgenden Situationen entstehen, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Kundendiensttechniker in Verbindung: · Das Gerät wurde der Feuchtigkeit ausgesetzt. · Das Gerät ist gefallen oder beschädigt. · Das Gerät weist deutliche Bruchspuren auf. · Das Gerät läuft nicht wie gewohnt, oder es läuft immer noch nicht richtig, nachdem Sie im Benutzerhandbuch nachgeschlagen haben. Spezifikation USB 2.0-Kartenleser/-Schreiber · Vier Schlitze: · CF Type I & II/ Microdrive..…1 · MS/ MS PRO…….…..………….…1 · SD/ MMC….……………………….….1 · SM oder SM/xD**………………...1 · Entspricht Hi-Speed USB 2.0 CompactFlash, Memory Stick, MultiMedia, SecureDigital, Smart Media Standard-Spezifikationen · Übertragunsleistung: 480 Mb/sek. (max.) · Hot-Swapping erlaubt unter allen Karten · Echte “Plug-and-Play“-Funktion · Keine Treiber für Windows ME/2000/XP erforderlich ** xD-Picture-Karten werden nicht von allen Kartenleser-/-Schreibertypen unterstützt. Bitte prüfen Sie die Packung oder fragen Sie Ihren Vertragshändler wegen des xD-Kartenträgers. 2 USB 2.0-HUB · Leistung: · Bus-Leistung: 5V 500mA · Eigenleistung: 5V 2,5A · Adapter: Eingang: 100~240V 50Hz-60Hz Ausgang: 5V 2,5A · Entspricht der Universal-Reihenbus-Spezifikation Revision 2.0 (Datenleistung 1,5/12/480 Mbps) · Verbindet bis zu 127 USB-Geräte · Überspannungs-Erkennung und -Schutz · Echte „Plug-and-Play“-Funktion · Einschließlich 1 vorgeschaltete und 2/4 nachgeschaltete USB-Ports · 1 rote Leuchtdiode als Einschaltanzeige (manche Ausführungen enthalten eine grüne Leuchtdiodenanzeige für jeden nachgeschalteten Port zusammen mit der o.g. roten Leuchtdiode) · Lagerungstemperatur: -10~85 °C · Betriebstemperatur: 0~40 °C USB –Power-Port (wahlweise) Abgesehen von den 3 vorhandenen Standard-USB-Ports beinhalten manche der Ausführungen einen USB-Power-Port, die eine zusätzliche Funktion für den USB-HUB darstellt. Sie bietet eine Nichtdatenübertragungsgeräte ideale wie Lösung z.B. zur Steuerung USB-Lampen, einiger USB-Melder, USBUSB- Mobiltelefonladegeräte, usw. Dieser buchsenartige USB-Power-Hub liefert eine Leistung von bis zu 500mA. Hinweis: USB-Geräte mit Datenübertragungsfunktion können nicht mit USB-Leistungsanschlußstellen betrieben werden. Systemanforderungen · IBM-kompatibler PC oder Mac mit vorhandener USB-Anschlußstelle · In Verbindung mit einem der folgenden Betriebssysteme: · Windows® 98/SE · Windows® ME (kein Treiber erforderlich) · Windows® 2000 (kein Treiber erforderlich) · Windows® XP (kein Treiber erforderlich) · Mac 9. X · Mac 10. X Treiber-Installation Mit Ausnahme des Win 98SE- und Mac-Systems, wird der Treiber des Cardreader/Writer mit OS Win ME, Win 2000 und WinXP gebündelt. Bitte beachten Sie folgende Anweisungen, Schritt für Schritt bis die Installation beendet ist. 3 Win 98SE: 1. Wenn der Wizard nach neuen Treibern für das USB 2.0-Gerät sucht, klicken Sie auf ‘Next’. 2. Wählen Sie ‘Search for the best drivers for your device [Recommended]’; klicken Sie anschließend auf ‘Next’, um fortzufahren. 4 3. Sie dürfen entweder ‘CD-ROM drive’ oder ‘Specify a location’ wählen (klicken Sie auf ‘Browse’, um den Windows 98-Treiber in unserem CD-ROM-Treiber wählen zu können). Klicken Sie anschließend auf ‘Next’, um fortzufahren. 4. Wenn das System bereit ist, den Treiber zu installieren, klicken Sie auf ‘Next’, um fortzufahren. 5 5. Sobald das System die Installation der Software für den neuen Treiber beendet hat, klicken Sie auf ‘Finish’, um die Erstinstallation abschließen zu können. 6. Schritt 1: der Wizard sucht nach einem weiteren neuen Treiber. Klicken Sie auf ‘Next’, um fortzufahren. 6 7. Schritt 2: wählen Sie den bestmöglichen Treiber für Ihr Gerät und klicken Sie auf ‘Next’, um fortzufahren. 8. Schritt 3: wählen Sie entweder ‘CD-ROM drive’ oder ‘Specify a location’. Klicken Sie auf ‘Next’, um fortzufahren. 7 9. Schritt 4: wenn das System bereit ist, den Treiber zu installieren, klicken Sie auf ‘Next’, um fortzufahren. 10. Sobald das System die Installation der Software für den neuen Treiber beendet hat, klicken Sie auf ‘Finish’, um die Erstinstallation abschließen zu können. 8 11. Prüfen Sie ‘My Computer’, um sicherzustellen, daß die vier Symbole CF, SM, SD, und MS des AP-Systems angezeigt werden (siehe hierzu den nächsten Abschnitt zur Installation des AP-Systems). AP-System-Installation Wenn die vier Symbole für ‘Removable Disk’ nicht vorhanden sind, muß die CD-Treiber-Software zur Installation des AP-Systems in folgender Reihenfolge installiert werden: Windows ME/2000/XP 1. Wie auf dem Bild dargestellt, ist kein ‘Removable Disk’ markiert. Klicken Sie auf das ‘RU3141 (F:)’-Treiber-Symbol (wobei “F” die Stelle Ihres CD-Treibers darstellt). 9 2. Klicken Sie auf den Treiber-Ordner für Windows. 3. Klicken Sie auf ‘Setup’, um die Installation zu starten. 4. Wählen Sie Ihre Sprache und kliclken Sie auf ‘OK’. 10 5. Klicken Sie auf ‘Next’, um das System zu installieren. 6. Klicken Sie auf ‘Finish’, um die Installation abzuschließen. 11 7. Wählen Sie ‘Yes’, klicken Sie auf ‘OK’, um Ihren Computer neu zu starten. 8. Prüfen Sie ‘My Computer’, um die Symbole CF, SM, SD, MS vom AP-System zu bestätigen. Mac 9.X 1. Führen Sie den CD-ROM-Treiber ein und die Abbildung eines CD-ROMs wird auf dem Desktop erscheinen. 2. Klicken Sie auf die CD-ROM-Abbildung und überspielen Sie “GENEUSB.sit” auf den Desktop. 3. Klicken Sie auf “GENEUSB.sit“ und überspielen Sie “install.sit“ auf den Desktop. Dies wird ein “GENEUSBML.2“-Bild erzeugen. 4. Suchen Sie die Dateien wie die Datei anschließend auf die gewählte Datei. 12 von 9.0.4 und 8.6-9.0 und klicken Sie 5. Klicken Sie auf “INSTALLER”. 6. Das Symbol “Restart Your Computer After Installing” leuchtet auf. Klicken Sie auf ”CONTINUE”, um den Computer neu zu straten. Hinweis: Wenn Sie die ältere Treiber-Version installiert haben, muß diese entfernt werden, bevor die neue Version installiert wird. Folgende Dateien müssen dabei gelöscht werden: / System Folder/ Extensions/ Gene USB ML Driver. / System Folder/ Extensions/ Gene USB ML Shim. Installationsprüfung Win98SE/ Win ME 13 Win2000/ WinXP 14 Mac 9.X/ Mac 10.X MAC 9.X: Nach Beendigung des Installationsvorgangs, klicken Sie auf die Apple-Abbildung in der Menüleiste und wählen Sie “Apple Device”. Klicken Sie auf “Devices and Volumes”, um den USB-Kartenleser anzuzeigen. MAC 10.X: Nach Beendigung des Installationsvorgangs, klicken Sie auf “Apple System Profiler” und wählen Sie “Devices and Volumes”. Klicken Sie auf “USB“, um die Installation zu kontrollieren. Systemprüfung für USB 2.0-HUB Nach Anschluß des Produktes mit Ihrem PC/Mac, wird das System den USB-HUB erkennen und die erforderlichen Treiber automatisch installieren. Die vollendete Installation kann über den Device Manager kontrolliert werden. · Der Name des Gerätes auf Ihrem Zentraltreiber kann variieren. · Der Power-Port ist kein Bestandteil der USB-HUB-Funktion Windows 98SE: 15 Windows ME: Hinweis: Bei Einsatz eines Windows ME-Betriebssystems kann ein grünes Fragezeichen im „Device Manager“ erscheinen. Dies ist ganz normal, da Windows ME nicht in der Lage ist, den USB-HUBmarke zu identifizieren. Dies hat jedoch keinen Einfluß auf die Funktion. Windows 2000: 16 Windows XP: Produktbeschreibung Verbindet PC oder Mac Oder Anschlußbuchse vom Typ B Stecker vom Typ A Power-Port-Anschlussbuchse: verbindet Leistungsadapter 5V / 2.5A 17 USB 2.0-Cardreader/Writer CF/Micro Drive MS/MS SD/MMC Oder SM* SM/xD * Ausführungen mit dem SM-Schlitz unterstützen die xD Picture Card nicht. USB 2.0 Hub Nachschaltung: verbindet Geräte X 3 Anschlußbuchse vom Typ A USB-Power-Port (wahlweise) X 1 Der Richtungsleiter ist rot 18 Abbildung Überspannungs-Status Bei Überspannung wird der Strom vom entsprechenden Port abgeschaltet. Die grüne Leuchtdiode erlischt. Wenn ein Pop-Up-Fenster “ USB Hub Current Limit Exceeded “ erscheint, klicken Sie auf Reset, um neu zu starten. Der HUB kann ebenfalls zurückgestellt werden, indem das USB-Kabel herausgezogen und anschließend wieder eingesteckt wird. Mac OS: Nach Beendigung des Installationsvorgangs, wählen Sie “Apple System Profiler\ Devices and Volumes\USB”, um feststellen zu können, ob die Installation erfolgreich war. 19 Zertifikat FCC Diese Geräte wurden getestet. Es wurde dabei festgestellt, daß sie Teil 15 der FCC-Vorschriften entsprechen. Der Betrieb muß die zwei folgenden Voraussetzungen erfüllen: (1) Dieses Gerät darf keine schädliche Störung hervorrufen. (2) Dieses Gerät muß jeglicher Störung widerstehen können, einschließlich jeglicher Störung, die Betriebsstörungen verursachen kann. CE – Zertifikat Diese Geräte entsprechen den Anforderungen folgender Vorschriften: EN 55 022: KLASSE B 20