polymer piston ring

Transcription

polymer piston ring
Covernews2009b.qxd:D-IT-COVER 07-2008 TINA.qxd
40%
sparen. ...savings.
Newest technology in
24h
or today.
No minimum order.
14.05.2009
10:53 Uhr
Seite 1
Werkstoffe
Nano
Materials
Sensation!
50%
stabiler. ...stronger.
80 Neuheiten ...
Nooil.
Kein Schmieren.
®
80 News ...
new
iglidur® Gleitlager Polymer Bearings
igubal® Gelenklager Spherical
xiros® Polymer Kugellager Ball Bearings
DryLin® Linear
5/2009
Inhalt
Content
iglidur® X6
iglidur® J3
iglidur® J260
iglidur® K
Das neue Nano
Material
The new Nano
material
Läuft 3x länger
Runs 3x longer
Verschleißfest auf
Kunststoff
Wear resistance
on plastic
Das neue Universallager
The new universal
bearing
8
9
10
11
iglidur® Halbzeuge
Produktfinder
Halbzeuge - Ø40 mm,
neue Werkstoffe
semi-finished round
bars - Ø40 mm, new
materials
16
Online: Mehr Auswahl,
einfacher wählen
Online: More choices,
easier to choose
17
xiros®
B180
xiros®
Neue Größe 6003
New dimension 6003
xirodur C160 für
Chemie
xirodur®C160 for
chemicals
24
2
MAT0071526.25 Stand 05/2009
140509_GLnews-komplett.indd 2
PRT-01 noch größer: 300 mm
PRT-01 even larger: 300 mm
18
xiros® A500
®
25
Jetzt noch langlebiger
Lasts even longer
26
PRT-02 - leicht,
günstig, vielseitig
PRT-02 - low wei
low price, versat
1
xiros®
Flansch- und Stehlager - mehr Größen
flange and pedestal
bearing - more dimensions
27
igus® GmbH Spicher Stra
14.05.2009 16:18:44 Uhr
Technik verbessern und Kosten senken
Improve technology and reduce cost
iglidur® J4
iglidur® GLW
Verschleißfest und
günstig
Low cost and low wear
Hohe statische Druckfestigkeit und günstig
Low cost and strong
12
13
1
7
iglidur® Kolbenringe einfach clipsen!
iglidur® piston rings simply clip on!
Online: Einfache Auswahl
Online: Easy selection
15
14
xiros® A500
leicht,
vielseitig
low weight,
e, versatile
n-
iglidur®
Produktfinder
PRT mit Verzahnung
PRT with tooth system
25 Jahre iglidur®
25 years of iglidur®
20
19
21
Mit Kunststoffkugeln:
hält 3x länger
With polymer balls:
lasts 3 times longer
23
igubal®
Soft-Touch
igubal®
EBRM V
igubal® KCRM
igubal®
AD-01-ESTM
Gleichmäßige
Bewegung
Constant movement
50% höhere Lasten
50% higher loads
Variantenvielfalt
Proliferation of options
Stehlager Adapter
Pillow block adapter
30
31
32
picher Straße 1a D- 51147 Köln Tel. +49 (0) 22 03 / 96 49-0 Fax +49 (0) 22 03 / 96 49-222 www.igus.de info@igus.de
140509_GLnews-komplett.indd 3
33
3
14.05.2009 16:19:34 Uhr
Inhalt
Content
igubal®
KSTM-GT
igubal®- Produktfinder
DryLin®
RJMP
DryLin® W
Stehlager mit
teilbarer Kalotte
pillow block bearing
with split design
Online: Schneller
sparen
Online: Save fast
2. Generation Vollkunststofflager
2nd generation of
plastic bearings
Linearführung mit
„Turn-To-Fit“
Linear Guides with
“Turn-To-Fit”
34
35
38
39
DryLin® SHT-20EWM-HTX
DryLin®
SHTC-HYD
DryLin®
SHTC-50
DryLin®
SHT-WS
Für hohe Temperaturen bis 180°C
For high temperatures
up to 180°C
Hygienic design
Hygienic design
Groß und stark
Large and strong
Ausrichtung frei
wählbar
For all directions
45
DryLin®
ZLW-LT / -UW
Tiefkühl/Unter Wasser
Cold storage/Under
water
52
46
47
4
DryLin® NW
DryLin® TS
DryLin® Experte 2.0
Neuer Doppelschlittten
New double carriage
Günstige Führungsschienen klar eloxiert
Low cost rails clear
anodised
Online: 24h konfigurieren
Online: 24hrs configuration
54
55
56
4
140509_GLnews-komplett.indd 4
14.05.2009 16:19:52 Uhr
9
Technik verbessern und Kosten senken
Improve technology and reduce cost
DryLin® Q
Verdrehgesicherte
Vierkant-Linearführung
Torque resistant
square guide
S
ung frei
rections
ie-
u-
6
Rollen und gleiten
Roll and slide
40
®
2.0
DryLin®
WJRM
48
42
DryLin® NT
DryLin®
WKMEX-10-80
Positionieren mit Rastfunktion
Positioning wth locking mechanism
Einbaufertiges Messsystem
Ready-to-fit
measuring device
43
44
DryLin®
SHT-WT
DryLin®
SLW-XY-0630
DryLin®
SLWE-PL
Um die Ecke - Winkeltriebe
Around the corner V-drive
Auf engstem Raum Mini-Kreuztisch
For smallest spaces Mini-XY-table
Alle Größen spielfrei
All sizes preloaded
49
50
51
*Hinweis zur Lieferzeit: Die Lieferzeit bedeutet die Zeit bis zum Versand der
Ware. *Note for delivery time: Delivery time means time until shipping of
goods.
robolink
Gelenkbaukasten für
Roboter
Joint modules for
robots
58
Die Begriffe „igus“, „iglidur“, „igubal“, „DryLin“, „xiros“, „xirodur“, „E-Ketten“,
„E-Chain“, „Easy Chain“, „E-KettenSysteme“, „E-ChainSystems“, „Energy Chain
Systems“, „Triflex“, „Chainflex“, „plastics for longer life“, „invis“, „ReadyChain“
und „ReadyCable“ sind in der Bundesrepublik Deutschland und ggf. international
markenrechtlich geschützt.
The terms “igus”, “iglidur”, “igubal”, “DryLin”, “xiros”, “xirodur”, “E-Ketten”,
“E-Chain”, “Easy Chain”, “E-KettenSysteme”, “E-ChainSystems”, “Energy Chain
Systems”, “Triflex”, “Chainflex”, “plastics for longer life”, “invis”, “ReadyChain” and
“ReadyCable” are legally protected trademarks in the Federal Republic of Germany
and in case also in foreign countries.
5
140509_GLnews-komplett.indd 5
15.05.2009 10:04:29 Uhr
iglidur
News
i
iglidur News
®
®
iglidur® X6 - 6-fache Lebensdauer in
Hitze 6x longer lifetime in heat
iglidur® J3 - Läuft 3x länger
Runs 3x longer
iglidur® J260 - Gut auf Kunststoff
Good on plastic
iglidur® K - Das neue Universallager The new universal bearing
iglidur® J4 & iglidur® GLW Günstig Low cost
iglidur® Produktfinder - Einfache
Auswahl Easy selection
iglidur®-Kolbenringe piston rings Einfach montieren Easy assembly
6
140509_GLnews-komplett.indd 6
14.05.2009 16:21:38 Uhr
iglidur
News
s
iglidur News
®
®
iglidur® Halbzeuge round bars Mehr Auswahl, einfacher wählen More
choices, easier to choose
PRT-01-300: jetzt größer
new large size
PRT-02-60: leicht, günstig, vielseitig
low weight, low price, versatile
Fertig zum Antreiben - PRT mit Verzahnung Ready to move with tooth system
25 Jahre iglidur®
25 years of iglidur®
7
140509_GLnews-komplett.indd 7
14.05.2009 16:21:58 Uhr
6-fache Lebensdauer in Hitze
6x longer lifetime in heat
iglidur® X6 - das neue Nano-Material für hohe Temperaturen
iglidur® X6 - the new Nano material for high temperatures
Neu: iglidur® X6 hat dank Nano-Technologie eine bis zu 6-fach
längere Lebensdauer als das Hochleistungslager iglidur® X auch jenseits 100°C
l Dauergebrauchstemperaturen bis +250°C
l Bis zu 50% höherer Presssitz
l Schmiermittel- und wartungsfrei
l Hohe Druckfestigkeit
l Sehr gute Chemikalienbeständigkeit
l PTFE-frei
Werkstoffdaten material data iglidur® X6
24 Abmessungen - ab Lager
New: Using nano-technology iglidur® X6 improves the lifetime
of the high tech polymer iglidur X by a factor of 6 - even for
temperatures higher than 100 °C
l Long term service temperature up to +250°C
l Up to 50% better press fit
l Lubrication- and maintenance-free
l High compressive strength
l Excellent chemical resistance
l PTFE-free
24 dimensions - ex stock
Dichte density
1,53 g/cm3
Farbe color
anthrazit-blau
anthracite-blue
Max. Feuchtigkeitsaufnahme bei 23°C und 50%r.F.
Max. moisture absorption at 23°C and 50%r.h.
0,1 Gew.-% weight-%
Max. Wasseraufnahme Max. water absorption
0,5 Gew.-% weight-%
Obere langzeitige Anwendungstemperatur
Maximum long-term service temperature
250°C
Obere kurzzeitige Anwendungstemperatur
Maximum short-term service temperature
315°C
Untere Anwendungstemperatur
Minimum service temperature
-100°C
Biege-E-Modul Modulus of elasticity
16.000 MPa
Maximale Flächenpressung Max. surface pressure
150 MPa
Oberflächenwiderstand Surface resistance
<105 Ω
Form F
Form S
iglidur® X6 in Gießerei: Verschleißfest auch bei hohen Temperaturen wear resistant even at high
temperatures in casting house
Art.-Nr. Part No. d1
Toleranz Tolerance
Zylindr. Gleitlager
Sleeve Bearing [mm]
eingepresst in H7
after pressfit in H7
d2
b1
[mm] [mm]
Art.-Nr. Part-No. d1
Toleranz Tolerance d2
Mit Bund
With Flange
eingepresst in H7
after pressfit in H7
[mm]
d3
b1
b2
[mm] [mm] [mm] [mm]
X6SM-0304-03
3
+0,010 +0,058
4,5
3
X6FM-0304-05
3
+0,010 +0,058
4,5
7,5
5
0,75
X6SM-0507-05
5
+0,010 +0,058
7
5
X6FM-0507-05
5
+0,010 +0,058
7
11
5
1
X6SM-0608-06
6
+0,010 +0,058
8
6
X6FM-0608-06
6
+0,010 +0,058
8
12
6
1
X6SM-0810-10
8
+0,013 +0,071
10
10
X6FM-0810-10
8
+0,013 +0,071
10
15
10
1
X6SM-1012-10
10
+0,013 +0,071
12
10
X6FM-1012-10
10
+0,013 +0,071
12
18
10
1
X6SM-1214-12
12
+0,016 +0,086
14
12
X6FM-1214-12
12
+0,016 +0,086
14
22
12
1
X6SM-1618-15
16
+0,016 +0,086
18
15
X6FM-1618-17
16
+0,016 +0,086
18
24
17
1
X6SM-2023-20
20
+0,020 +0,104
23
20
X6FM-2023-21
20
+0,020 +0,104
23
30
21,5
1,5
X6SM-2528-30
25
+0,020 +0,104
28
30
X6FM-2528-21
25
+0,020 +0,104
28
35
21,5
1,5
X6SM-3034-30
30
+0,020 +0,104
34
30
X6FM-3034-40
30
+0,020 +0,104
34
42
40
2
X6SM-3539-40
35
+0,025 +,0125
39
40
X6FM-3539-26
35
+0,025 +,0125
39
47
26
2
X6SM-4044-40
40
+0,025 +,0125
44
40
X6FM-4044-40
40
+0,025 +,0125
44
52
40
2
8 www.igus.de/iglidur-News www.igus.eu/iglidur-News
140509_GLnews-komplett.indd 8
14.05.2009 16:22:18 Uhr
n
Läuft 3x länger
Runs 3x longer
iglidur® J3 - läuft 3x länger
iglidur® J3 - runs 3x longer
Neu: iglidur® J3 ist unser neuer Werkstoff mit verbesserter Verschleißfestigkeit bei niedrigen bis mittleren Belastungen und hohen Geschwindigkeiten. Die Lebensdauer ist um bis zu 300%
höher als bei iglidur® J - dem Top-Lebensdauer-Werkstoff.
l Schmiermittel- und wartungsfrei
l Geringe Reibwerte
l Gute Medienbeständigkeit
l Geringe Feuchtigkeitsaufnahme
l PTFE-frei
Werkstoffdaten material data iglidur® J3
24 Abmessungen mit einer Lieferzeit von 10
Tagen verfügbar, ab Sommer 2009 ab Lager
New: iglidur J3 is our new material with improved wear resistance at low and medium loads and high speed. The lifetime
is up to three times longer than iglidur® J - the previous igus®
champion.
l Lubrication- and maintenance-free
l Low coefficient of friction
l Resistant to media
l Low moisture absorption
l PTFE-free
®
24 dimensions with 10 days delivery time, from
Summer 2009 ex stock
Dichte density
1,42 g/cm3
Farbe color
gelb yellow
Max. Feuchtigkeitsaufnahme bei 23°C und 50%r.F.
Max. moisture absorption at 23°C and 50%r.h.
0,3 Gew.-% weight-%
Max. Wasseraufnahme Max. water absorption
1,3 Gew.-% weight-%
Obere langzeitige Anwendungstemperatur
Maximum long-term service temperature
90°C
Obere kurzzeitige Anwendungstemperatur
Maximum short-term service temperature
120°C
Untere Anwendungstemperatur
Minimum service temperature
-50°C
Biege-E-Modul Modulus of elasticity
2.700 MPa
Maximale Flächenpressung Max. surface pressure
45 MPa
Oberflächenwiderstand Surface resistance
>1012 Ω
Form F
Form S
Ideal z.B. für Verpackungsmaschinen: iglidur® J3.
Perfect e.g. for packaging
applications: iglidur® J3
Art.-Nr. Part No. d1
Toleranz Tolerance
Zylindr. Gleitlager
Sleeve Bearing [mm]
eingepresst in H7
after pressfit in H7
d2
b1
[mm] [mm]
Art.-Nr. Part-No. d1
Toleranz Tolerance d2
Mit Bund
With Flange
[mm]
eingepresst in H7
after pressfit in H7
d3
b1
b2
[mm] [mm] [mm] [mm]
J3SM-0304-05
3
+0,020 +0,068
4,5
5
J3FM-0304-05
3
+0,020 +0,068
4,5
7,5
5
0,75
J3SM-0507-05
5
+0,020 +0,068
7
5
J3FM-0507-05
5
+0,020 +0,068
7
11
5
1
J3SM-0608-06
6
+0,020 +0,068
8
6
J3FM-0608-06
6
+0,020 +0,068
8
12
6
1
J3SM-0810-10
8
+0,025 +0,083
10
10
J3FM-0810-10
8
+0,025 +0,083
10
15
10
1
J3SM-1012-10
10
+0,025 +0,083
12
10
J3FM-1012-10
10
+0,025 +0,083
12
18
10
1
J3SM-1214-15
12
+0,032 +0,102
14
15
J3FM-1214-12
12
+0,032 +0,102
14
22
12
1
J3SM-1618-15
16
+0,032 +0,102
18
15
J3FM-1618-17
16
+0,032 +0,102
18
24
17
1
J3SM-2023-20
20
+0,040 +0,124
23
20
J3FM-2023-21
20
+0,040 +0,124
23
30
21,5
1,5
J3SM-2528-30
25
+0,040 +0,124
28
30
J3FM-2528-21
25
+0,040 +0,124
28
35
21,5
1,5
J3SM-3034-30
30
+0,040 +0,124
34
30
J3FM-3034-26
30
+0,040 +0,124
34
42
26
2
J3SM-3539-40
35
+0,050 +0,150
39
40
J3FM-3539-26
35
+0,050 +0,150
39
47
26
2
J3SM-4044-40
40
+0,050 +0,150
44
40
J3FM-4044-40
40
+0,050 +0,150
44
52
40
2
www.igus.de/iglidur-News www.igus.eu/iglidur-News 9
140509_GLnews-komplett.indd 9
14.05.2009 16:22:31 Uhr
Gut auf Kunststoff
Good on plastic
iglidur® J260 - sehr verschleißfest
iglidur® J260 - good wear resistance
Neu im iglidur®-Standard-Programm: iglidur® J260
Bislang wurde der „versteckte Champion“ vor allem als
DryLin® R Linearlagermaterial eingesetzt.
l
l
l
l
l
Schmiermittel- und wartungsfrei
Sehr guter Reibwert bei niedrigen und mittleren Lasten
Gute Medienbeständigkeit
Höhere Temperaturbeständigkeit als iglidur® J
Hervorragende Lebensdauer - auch auf Kunststoffwellen
14 Abmessungen ab Lager
New standard iglidur® material: iglidur® J260
Until now, iglidur® J260 was used as a “secret weapon” in our
DryLin® R Linear Bearings.
l
l
l
l
l
Lubrication- and maintenance-free
Very good c.o.f. for low or medium loads
Good chemical resistance
Slightly higher temperatures than with iglidur® J
Longer life time - even on polymer shafts
14 dimensions - ex stock
Werkstoffdaten material data iglidur® J260
Dichte density
1,35 g/cm3
Farbe color
gelb yellow
Max. Feuchtigkeitsaufnahme bei 23°C und 50%r.F.
Max. moisture absorption at 23°C and 50%r.h.
0,2 Gew.-% weight-%
Max. Wasseraufnahme Max. water absorption
0,4 Gew.-% weight-%
Obere langzeitige Anwendungstemperatur
Maximum long-term service temperature
120°C
Obere kurzzeitige Anwendungstemperatur
Maximum short-term service temperature
140°C
Untere Anwendungstemperatur
Minimum service temperature
-100°C
Biege-E-Modul Modulus of elasticity
2.200 MPa
Maximale Flächenpressung Max. surface pressure
40 MPa
Oberflächenwiderstand Surface resistance
>1010 Ω
Form F
Form S
iglidur® J260 ist ideal
für die Lagerung von
Kunststoffwellen zum
Beispiel in Förderbändern
iglidur® J260 is the ideal bearing for polymer
shafts, e.g. in conveyor
systems
Art.-Nr. Part No. d1
Toleranz Tolerance
Zylindr. Gleitlager
Sleeve Bearing [mm]
eingepresst in H7
after pressfit in H7
J260SM-0608-06
6
+0,020 +0,068
d2
b1
[mm] [mm]
8
Art.-Nr. Part-No. d1
Toleranz Tolerance d2
Mit Bund
With Flange
[mm]
eingepresst in H7
after pressfit in H7
6
+0,020 +0,068
6
J260FM-0608-06
d3
b1
b2
[mm] [mm] [mm] [mm]
8
12
6
1
J260SM-0810-10
8
+0,025 +0,083
10
10
J260FM-0810-10
8
+0,025 +0,083
10
15
10
1
J260SM-1012-10
10
+0,025 +0,083
12
10
J260FM-1012-10
10
+0,025 +0,083
12
18
10
1
J260FM-1214-12
12
+0,032 +0,102
14
22
12
1
J260FM-1618-17
16
+0,032 +0,102
18
24
17
1
J260FM-2023-21
20
+0,040 +0,124
23
30
21,5
1,5
J260SM-1214-12
12
+0,032 +0,102
14
12
J260SM-1214-15
12
+0,032 +0,102
14
15
J260SM-1618-15
16
+0,032 +0,102
18
15
J260SM-1820-12
18
+0,032 +0,102
20
12
J260SM-2023-20
20
+0,040 +0,124
23
20
10 www.igus.de/iglidur-News www.igus.eu/iglidur-News
140509_GLnews-komplett.indd 10
14.05.2009 16:22:56 Uhr
Heiß, nass und günstig
Hot, wet and low price
iglidur® K - langlebig
iglidur® K - durable
Neu: iglidur® K ist das neue Universallager für mittlere Temperaturen, geringe Feuchtigkeitsaufnahme und gute Medienbeständigkeit.
l
l
l
l
Schmiermittel- und wartungsfrei
Bis 180 °C
Verschleißfest
Kostengünstig
12 Abmessungen mit einer Lieferzeit von 10 Tagen
verfügbar, ab Sommer 2009 ab Lager
New: iglidur® K is the new Allrounder for medium temperatures,
low moisture absorption and good environmental resistance.
l
l
l
l
Lubrication- and maintenance-free
Up to 180 °C
Wear resistant
Low cost
12 dimensions with 10 days delivery time, from
Summer 2009 ex stock
Werkstoffdaten material data iglidur® K
Dichte density
1,52 g/cm3
Farbe color
gelb-beige
yellow-beige
Max. Feuchtigkeitsaufnahme bei 23°C und 50%r.F.
Max. moisture absorption at 23°C and 50%r.h.
0,1 Gew.-% weight-%
Obere langzeitige Anwendungstemperatur
Maximum long-term service temperature
180°C
Obere kurzzeitige Anwendungstemperatur
Maximum short-term service temperature
240°C
Untere Anwendungstemperatur
Minimum service temperature
-40°C
Biege-E-Modul Modulus of elasticity
3.500 MPa
Biegefestigkeit Tensile strength
80 MPa
Oberflächenwiderstand Surface resistance
>1012 Ω
Form F
Form S
Auch in rauen Umgebungen: Gleitlager aus iglidur® K
im Einsatz in einer Formatverstellung For rough environments: bearings made of iglidur® K in a power traverse
Art.-Nr. Part No. d1
Toleranz Tolerance
Zylindr. Gleitlager
Sleeve Bearing [mm]
eingepresst in H7
after pressfit in H7
KSM-0608-06
6
+0,020 +0,068
d2
b1
[mm] [mm]
8
Art.-Nr. Part-No. d1
Toleranz Tolerance d2
Mit Bund
With Flange
[mm]
eingepresst in H7
after pressfit in H7
6
+0,020 +0,068
6
KFM-0608-06
d3
b1
b2
[mm] [mm] [mm] [mm]
8
12
6
1
KSM-0810-10
8
+0,025 +0,083
10
10
KFM-0810-10
8
+0,025 +0,083
10
15
10
1
KSM-1012-10
10
+0,025 +0,083
12
10
KFM-1012-10
10
+0,025 +0,083
12
18
10
1
KSM-1214-12
12
+0,032 +0,102
14
12
KFM-1214-12
12
+0,032 +0,102
14
22
12
1
KSM-1618-15
16
+0,032 +0,102
18
15
KFM-1618-17
16
+0,032 +0,102
18
24
17
1
KSM-2023-20
20
+0,040 +0,124
23
20
KFM-2023-21
20
+0,040 +0,124
23
30
21,5
1,5
www.igus.de/iglidur-News www.igus.eu/iglidur-News 11
140509_GLnews-komplett.indd 11
14.05.2009 16:23:10 Uhr
Günstig
Low cost
iglidur® J4 - verschleißfest und günstig
iglidur® J4 - low cost and low wear
Neu im Standardprogramm: iglidur® J4 ist der neue Lowcost-Werkstoff für lange Lebensdauer bei geringen bis mittleren
Lasten.
l
l
l
l
l
Schmiermittel- und wartungsfrei
Low-cost-Werkstoff für Großserien
Geringe Reibwerte
Gute Medienbeständigkeit
Geringe Feuchtigkeitsaufnahme
Werkstoffdaten material data iglidur® J4
25 Abmessungen - ab Lager
New as a standard range: iglidur® J4 is the new low-cost material for long lifetimes for low to medium loads.
l
l
l
l
l
Lubrication- and maintenance-free
Low-cost-material for large volumes
Low coefficients of friction
Resistant to contamination
Low moisture absorption
25 dimensions - ex stock
Dichte density
1,48 g/cm3
Farbe color
grau grey
Max. Feuchtigkeitsaufnahme bei 23°C und 50%r.F.
Max. moisture absorption at 23°C and 50%r.h.
0,3 Gew.-% weight-%
Maximale Wasseraufnahme Max. water absorption
1,3 Gew.-% weight-%
Obere langzeitige Anwendungstemperatur
Maximum long-term service temperature
90°C
Obere kurzzeitige Anwendungstemperatur
Maximum short-term service temperature
120°C
Untere Anwendungstemperatur
Minimum service temperature
-50°C
Biege-E-Modul Modulus of elasticity
2.350 MPa
Maximale Flächenpressung Max. surface pressure
35 MPa
Oberflächenwiderstand Surface resistance
>1012 Ω
Form F
Form S
Gleitlager aus iglidur® J4 in einer SatellitenEmpfangsanlage Bearings made of iglidur®
J4 in a satellite receiving unit
Art.-Nr. Part No. d1
Toleranz Tolerance
Zylindr. Gleitlager
Sleeve Bearing [mm]
eingepresst in H7
after pressfit in H7
J4SM-0405-04
4
+0,020 +0,068
d2
b1
[mm] [mm]
5,5
4
Art.-Nr. Part-No. d1
Toleranz Tolerance d2
Mit Bund
With Flange
[mm]
eingepresst in H7
after pressfit in H7
4
+0,020 +0,068
J4FM-0405-06
d3
b1
b2
[mm] [mm] [mm] [mm]
5,5
9,5
6
0,75
J4SM-0507-05
5
+0,020 +0,068
7
5
J4FM-0507-05
5
+0,020 +0,068
7
11
5
1
J4SM-0608-06
6
+0,020 +0,068
8
6
J4FM-0608-06
6
+0,020 +0,068
8
12
6
1
J4SM-0810-10
8
+0,025 +0,083
10
10
J4FM-0810-10
8
+0,025 +0,083
10
15
10
1
J4SM-1012-10
10
+0,025 +0,083
12
10
J4FM-1012-12
10
+0,025 +0,083
12
18
12
1
J4SM-1214-10
12
+0,032 +0,102
14
10
J4FM-1214-12
12
+0,032 +0,102
14
22
12
1
J4SM-1416-15
14
+0,032 +0,102
16
15
J4FM-1416-17
14
+0,032 +0,102
16
22
17
1
J4SM-1517-20
15
+0,032 +0,102
17
20
J4FM-1517-17
15
+0,032 +0,102
17
23
17
1
J4SM-1618-15
16
+0,032 +0,102
18
15
J4FM-1618-17
16
+0,032 +0,102
18
24
17
1
J4SM-1820-15
18
+0,032 +0,102
20
15
J4FM-1820-12
18
+0,032 +0,102
20
26
12
1
J4SM-2023-20
20
+0,040 +0,124
23
20
J4FM-2023-21
20
+0,040 +0,124
23
30
21,5
1,5
J4SM-2528-20
25
+0,040 +0,124
28
20
J4FM-2528-21
25
+0,040 +0,124
28
35
21,5
1,5
J4SM-3034-30
30
+0,040 +0,124
34
30
12 www.igus.de/iglidur-News www.igus.eu/iglidur-News
140509_GLnews-komplett.indd 12
14.05.2009 16:23:22 Uhr
Günstig
Low cost
iglidur® GLW - hohe statische Druckfestigkeit
iglidur® GLW - low cost and strong
Neu im Standardprogramm: iglidur® GLW jetzt als Low-costMaterial mit eigenem Abmessungsprogramm ab Lager lieferbar.
iglidur® GLW ist der Low-cost-Werkstoff für mittlere mechanische Beanspruchungen. Gleitlager aus iglidur® GLW werden
bevorzugt in Anwendungen mit statischer Belastung eingesetzt,
bei denen die Lagerstelle nur gelegentlich bewegt wird.
l Wirtschaftliches Allroundlager für Großserien
l für hohe, vornehmlich statische Belastung
l bei niedrigen bis mittleren Geschwindigkeiten
Werkstoffdaten material data iglidur® GLW
25 Abmessungen - ab Lager
New as standard range: iglidur® GLW is now available as lowcost material with a standard range of dimensions.
iglidur® GLW is the low-cost material for medium loads. iglidur®
GLW bearings are normally used in applications with static load,
in which the bearing points move only occasionally.
l Economical all-round bearing for large volumes
l For high static load in particular
l For low to medium speeds
Dichte density
1,36 g/cm3
Farbe color
schwarz black
Max. Feuchtigkeitsaufnahme bei 23°C und 50%r.F.
Max. moisture absorption at 23°C and 50%r.h.
1,3 Gew.-% weight-%
Maximale Wasseraufnahme Max. water absorption
5,5 Gew.-% weight-%
Obere langzeitige Anwendungstemperatur
Maximum long-term service temperature
100°C
Obere kurzzeitige Anwendungstemperatur
Maximum short-term service temperature
160°C
Untere Anwendungstemperatur
Minimum service temperature
-40°C
Biege-E-Modul Modulus of elasticity
7.700 MPa
Maximale Flächenpressung Max. surface pressure
80 MPa
Oberflächenwiderstand Surface resistance
>1011 Ω
Form F
Form S
25 dimensions - ex stock
Art.-Nr. Part No. d1
Toleranz Tolerance
Zylindr. Gleitlager
Sleeve Bearing [mm]
eingepresst in H7
after pressfit in H7
GLWSM-0405-04
4
+0,020 +0,068
d2
b1
[mm] [mm]
5,5
4
Art.-Nr. Part-No. d1
Toleranz Tolerance d2
Mit Bund
With Flange
[mm]
eingepresst in H7
after pressfit in H7
4
+0,020 +0,068
GLWFM-0405-06
d3
b1
b2
[mm] [mm] [mm] [mm]
5,5
9,5
6
0,75
GLWSM-0507-05
5
+0,020 +0,068
7
5
GLWFM-0507-05
5
+0,020 +0,068
7
11
5
1
GLWSM-0608-06
6
+0,020 +0,068
8
6
GLWFM-0608-06
6
+0,020 +0,068
8
12
6
1
GLWSM-0810-10
8
+0,025 +0,083
10
10
GLWFM-0810-09
8
+0,025 +0,083
10
15
9,5
1
GLWSM-1012-10
10
+0,025 +0,083
12
10
GLWFM-1012-12
10
+0,025 +0,083
12
18
12
1
GLWSM-1214-10
12
+0,032 +0,102
14
10
GLWFM-1214-12
12
+0,032 +0,102
14
22
12
1
GLWSM-1416-15
14
+0,032 +0,102
16
15
GLWFM-1416-17
14
+0,032 +0,102
16
22
17
1
GLWSM-1517-15
15
+0,032 +0,102
17
15
GLWFM-1517-17
15
+0,032 +0,102
17
23
17
1
GLWSM-1618-15
16
+0,032 +0,102
18
15
GLWFM-1618-17
16
+0,032 +0,102
18
24
17
1
GLWSM-1820-15
18
+0,032 +0,102
20
15
GLWFM-1820-17
18
+0,032 +0,102
20
26
17
1
GLWSM-2023-20
20
+0,040 +0,124
23
20
GLWFM-2023-21
20
+0,040 +0,124
23
30
21,5
1,5
GLWSM-2528-30
25
+0,040 +0,124
28
30
GLWFM-2528-21.5 25
+0,040 +0,124
28
35
21,5
1,5
GLWSM-3034-30
30
+0,040 +0,124
34
30
www.igus.de/iglidur-News www.igus.eu/iglidur-News 13
140509_GLnews-komplett.indd 13
14.05.2009 16:23:30 Uhr
Einfach montieren
Easy assembly
iglidur® Kolbenringe - einfach clipsen!
iglidur® piston rings - simply clip on!
So einfach kann es gehen: Ersetzen Sie z.B. aufwändig gestanzte PTFE-Bänder mit einem clipsbaren Führungsring.
igus® hat auch iglidur®-Kolbenringe aus wählbaren Werkstoffen für die unterschiedlichsten Einsatzbedingungen als einbaufertige Lösung im Programm.
l
l
l
l
l
Geringer Montageaufwand
Kostengünstig
Verschleißfester als PTFE-Bänder
Höhere Tragfähigkeit
Definierte Größen
Maßgeschneidert für Ihre Anwendung in 4-6
Wochen - ab Herbst 2009 im Standardprogramm
Materialien: z.B. iglidur® J, H370, …
Einsatzgebiete:
Ventile, Aktuatoren, Hubelemente,
Armaturen (Lebensmittelindustrie,
Chemie, Medizintechnik)
1.
Die zwei Schritte des Clipsens The two steps of clipping
It‘s very easy: Just replace e.g. die cut PTFE-rings with a piston ring clip. igus® offers piston rings in several materials for
different conditions as a fit-in solution.
l Easy to assemble
l Low cost
l More wear-resistant than PTFE-rings
l Higher load capacity
l Defined dimensions
Customized to your application in 4-6 weeks from Autumn 2009 ex stock
Materials: e.g. iglidur® J, H370, …
Applications:
Valves, actuators, gas struts, fittings
(food technology, chemistry, medical
technology)
2.
14 www.igus.de/iglidur-News www.igus.eu/iglidur-News
140509_GLnews-komplett.indd 14
14.05.2009 16:23:47 Uhr
Einfache Auswahl
Easy selection
Online schnell zum richtigen Gleitlager-Werkstoff
Online - quick selection of the correct bearing
Neu: iglidur® Produktfinder
www.igus.de/iglidur-produktfinder
New: iglidur® product finder
www.igus.eu/iglidur-productfinder
l Mit wenigen Klicks zur passenden Gleitlager-Lösung
speziell für Ihre Anwendung
l Einfach Parameter zu Umgebungsbedingungen und
weitere für Sie relevante Faktoren angeben
l Sie erhalten die beste Werkstoff-Lösung (sowie weitere
gut geeignee Werkstoffe) für Ihre Anwendung als Ergebnis
l Mit direkter Verlinkung in den Online-Katalog (weitere
Informationen und direkte Preisanzeige)
l Eine noch genauere Angabe zur Eignung und Lebensdauer der iglidur® - Werkstoffe erhalten Sie außerdem im
iglidur®-Expertensystem unter
www.igus.de/iglidur-experte
l With few clicks you will find the most suitable iglidur®
material
l Just enter the parameters to ambient conditions and
further relevant facts
l As result you‘ll see the most suitable bearing material (and
more suitable materials) for your application
l With direct hyperlinking to the online-catalogue with much
more information and prices.
l More exact details for the suitability and lifetime of the
iglidur® bearings you can find in the iglidur® expert system
on www.igus.eu/iglidur-expert
www.igus.de/homepage-news www.igus.eu/homepage-news 15
140509_GLnews-komplett.indd 15
14.05.2009 16:23:48 Uhr
Mehr Auswahl, einfacher wählen
iglidur®-Halbzeuge: Neue Werkstoffe, neuer Durchmesser
iglidur® semi-finished round bars: New materials and diameter
iglidur®-Rundstäbe:
Neben den Werkstoffen iglidur® J, W300, A180 und R sind
jetzt auch Halbzeuge aus iglidur® J4 und iglidur® P210 mit
Ø30 mm ab Lager verfügbar. Mit Ø40 mm sind ab sofort iglidur® J und A180 erhältlich - oder Sie bestellen direkt Ihr fertig
bearbeitetes Wunschteil.
iglidur® round bars:
After round bars made from iglidur® J, W300, A180 and R,
now round bars made from iglidur® J4 and P210 with diameter 30 mm are available ex stock. iglidur® J and A180 are also
available with diameter 40 mm - or order a custom design
part.
iglidur® J4
l Kostengünstig
l Verschleißfest
l Geringe Feuchtigkeitsaufnahme
l -50°C bis +90°C langfristige Anwendungstemperatur
l Gute Medienbeständigkeit
iglidur® J4
l Low cost
l Wear resistant
l Good moisture absorption
l -50 °C to +90°C long time application temperature
l Good resistance to contamination
iglidur® P210
l Universell
l Geeignet für den Einsatz in feuchter Umgebung
l Geringe Wasseraufnahme
l -40°C bis +100°C langfristige Anwendungstemperatur
l Gut bei Kantenlasten
iglidur® P210
l Universal
l Suitable for use in humidity
l Low water absorption
l -40 °C to +100°C long time application temperature
l Good with edge loads
Ex stock
ab Lager
Werkstoffdaten material data iglidur® J4
Werkstoffdaten material data iglidur® P210
Dichte density
1,48 g/cm3
Dichte density
1,4 g/cm3
Farbe color
grau grey
Farbe color
gelb yellow
Shore D-Härte Shore D-harness
74
Shore D-Härte Shore D-harness
75
Max. Feuchtigkeitsaufnahme bei 23°C und 50%r.F.
Max. moisture absorption at 23°C and 50%r.h.
0,3 Gew.-% weight-%
Max. Feuchtigkeitsaufnahme bei 23°C und 50%r.F.
Max. moisture absorption at 23°C and 50%r.h.
0,3 Gew.-% weight-%
Maximale Wasseraufnahme Max. water absorption
1,3 Gew.-% weight-%
Maximale Wasseraufnahme Max. water absorption
0,5 Gew.-% weight-%
Obere langzeitige Anwendungstemperatur
Maximum long-term service temperature
90°C
Obere langzeitige Anwendungstemperatur
Maximum long-term service temperature
100°C
Obere kurzzeitige Anwendungstemperatur
Maximum short-term service temperature
120°C
Obere kurzzeitige Anwendungstemperatur
Maximum short-term service temperature
160°C
Obere kurzzeitige Umgebungstemperatur*
Maximum short-term ambient temperature*
140°C
Obere kurzzeitige Umgebungstemperatur*
Maximum short-term ambient temperature*
180°C
Untere Anwendungstemperatur
Minimum service temperature
-50°C
Untere Anwendungstemperatur
Minimum service temperature
-40°C
Biege-E-Modul Modulus of elasticity
2.350 MPa
Biege-E-Modul Modulus of elasticity
2.200 MPa
Biegefestigkeit Tensile strength
70 MPa
Biegefestigkeit Tensile strength
65 MPa
Maximale Flächenpressung Max. surface pressure
35 MPa
Maximale Flächenpressung Max. surface pressure
50 MPa
Spezifischer Durchgangswiderstand
Specific volume resistance
>1013 Ωcm
Oberflächenwiderstand Surface resistance
>1011 Ω
Oberflächenwiderstand Surface resistance
>1012 Ω
*ohne Zusatzlast; keine Gleitbewegung; Relaxation nicht ausgeschlossen
*without additional load, no sliding movement; relaxation possible
*ohne Zusatzlast; keine Gleitbewegung; Relaxation nicht ausgeschlossen
*without additional load, no sliding movement; relaxation possible
16 www.igus.de/iglidur-News www.igus.eu/iglidur-News
140509_GLnews-komplett.indd 16
14.05.2009 16:23:52 Uhr
n
er
More choices, easier to choose
Online schnell zum richtigen Gleitlager-Werkstoff
Online - quick selection of the correct bearing
Neu: Halbzeuge-Produktfinder und Konfigurator
www.igus.de/halbzeug-experte
New: Stock bar product finder and configurator
www.igus.eu/stockbar-expert
l Mit wenigen Klicks den passenden iglidur®-Werkstoff für
Ihre Anwendung
l Einfach Parameter zu Umgebungsbedingungen und
weitere relevante Faktoren angeben
l Ergebnis: Die beste Werkstoff-Lösung für Ihre Anwendung
(sowie weitere geeignete Werkstoffe)
l Direkte Verlinkung zum Halbzeug-Konfigurator (online
Wunschabmessungen eingeben und anfragen)
l With few clicks you will fnd the most suitable iglidur®
material for your application
l Just enter the ambient condition paramentes and other
relevant facts
l As result you‘ll see the most suitable bearing material for
your application and other alternative materials.
l Hyperlink to the stock bar configurator, where you can
request favoured dimension and material online.
Art.-Nr.
Part No.
Material
Größe
size
Ø [mm]
SFRJ4-3000
iglidur® J4
30
SFRP210-3000
®
iglidur P210
30
SFRA180-3000
iglidur® A180
30
SFRJ-3000
iglidur J
30
SFRR-3000
iglidur® R
30
SFRW-3000
iglidur W300
30
SFRJ-4000
®
iglidur J
40
SFRA180-4000
iglidur® A180
40
SFRJ-5000
®
iglidur J
50
SFRA180-5000
iglidur® A180
50
®
®
weitere Größen in Vorbereitung
more sizes in preparation
Ab Lager
Ex stock
Aus einem iglidur® J-Halbzeug gedrehtes Lager in einer Reifenmontagestraße A custom-made bearing made of iglidur® J round bars
in a tire production plant
www.igus.de/iglidur-News www.igus.eu/iglidur-News 17
140509_GLnews-komplett.indd 17
14.05.2009 16:23:54 Uhr
PRT-01 Durchmesser 300 mm
PRT-01 Diameter 300 mm
PRT wartungsfreie Po
- jetzt neu: größer od
PRT maintenance-fre
Ring Bearings - new:
Polymer-Rundtisch-Gleitlager - Neue Größe: PRT-01-300
für höhere Lasten und Momente
iglidur® PRT ist ein Rundtischlager mit den bewährten Vorteilen
der igus®-Polymer-Gleitlager. Die Gleitelemente aus iglidur® J
laufen absolut wartungs- und schmiermittelfrei. Alle Gehäuseteile sind aus Aluminium gefertigt, die Gegenlaufflächen der
iglidur® Gleitelemente sind hartanodisiert. Alle Verbindungsschrauben sind aus rostfreiem Stahl.
l Hohe Steifigkeit
l Einfache Montage
l Austauschbare, wartungsfreie Gleitelemente aus iglidur® J
l Hohe Verschleißfestigkeit
Polymer slewing ring bearing - New dimension:
PRT-01-300 for higher loads and moments
iglidur® PRT is a slewing ring bearing with the proven and tested advantages of the igus® polymer bearings. The sliding elements made of iglidur® J operate totally free of maintenance
and lubrication. All housing parts are made of aluminum, and
the counter-running surfaces are hard-anodized. All fixing
screws are made of stainless steel.
l High stiffness
l Easy assembly
l Replaceable, maintenance-free sliding elements made of
iglidur® J
l High wear resistance
Ab Lager
Ex stock
Bezeichnung
Description
Einheit
unit
PRT-01-300
Gewicht weight
kg
7,6
Axiale Tragkraft, stat. axial load, stat.
N
150.000
Axiale Tragkraft, dyn. axial load, dyn.
N
90.000
Radiale Tragkraft, stat. radial load, stat.
N
45.000
Radiale Tragkraft, dyn. radial load, dyn.
N
27.000
Max. zulässige Drehzahl Max. rotation speed allowed
rpm
50
Steifigkeit, axial axial stiffness
N/µm
500
Steifigkeit, radial radial stiffness
N/µm
65
Max. zuläss. Kippmoment Max. permissible tilting moment
Nm
5.000
Max. Einsatztemperatur Max. working temperature
°C
90
iglidur® PRT Rundtischlager in einer Solaranlage iglidur® PRT in a
solar plant
Art. Nr.
Part No.
PRT-01-300
D*
D1
[mm] [mm]
[mm] [mm]
[mm] [mm]
[mm] [mm]
[mm]
[mm] [mm]
K1
für Schraube
for screw
[mm]
450
320
410
15
16*22,5°
M8
DIN7984 M8
430
d1
d
300
d2
±0,2
H
42
h
T1
12*30°
T2
S1
S2
9,0
R1
R2
[mm] [mm]
[mm]
205
7,0
186,6
B
*Toleranz nach DIN ISO 2768 mK Tolerance acc. to DIN ISO 2768 mK
18 www.igus.de/iglidur-News www.igus.eu/iglidur-News
140509_GLnews-komplett.indd 18
14.05.2009 16:24:11 Uhr
PRT-02: leicht, günstig, vielseitig
low weight, low price, versatile
eie Polymer-Rundtischlager
er oder leichter
ce-free Polymer Slewing
new: large size or light
Polymer slewing ring bearing PRT-02-60: Standard dimension 60 as light-version 02
iglidur® PRT is a slewing ring bearing with the proven and tested advantages of the igus® polymer bearings. The head rings
made of iglidur® J4 are totally maintenance- and lubricationfree. The outer ring is made of clear-anodized aluminium. All
fixing screws are made of stainless steel.
l Very light weight
l Outer ring made of clear-anodized aluminium
l Head rings made of lubrication-free iglidur® J4
l Low cost
l Also available with outer ring made of stainless steel
Polymer-Rundtisch-Gleitlager PRT-02-60:
Standardgröße 60 in light-Version 02
iglidur® PRT ist ein Rundtischlager mit den bewährten Vorteilen der igus®-Polymer-Gleitlager. Die Kopfringe aus iglidur® J4
laufen absolut wartungs- und schmiermittelfrei. Der Zwischenring ist aus eloxiertem Aluminium gefertigt. Alle Verbindungsschrauben sind aus rostfreiem Stahl.
l Besonders geringes Gewicht
l Außenring aus anodisiertem Aluminium
l Kopfringe aus schmiermittelfreiem iglidur® J4
l Kostengünstig
l Alternativ mit Edelstahlzwischenring
Ex stock
Ab Lager
Bezeichnung
Description
Einheit
unit
PRT-02-60
Gewicht weight
kg
0,7
Axiale Tragkraft, stat. axial load, stat.
N
45.000
Axiale Tragkraft, dyn. axial load, dyn.
N
12.000
Radiale Tragkraft, stat. radial load, stat.
N
10.000
Radiale Tragkraft, dyn. radial load, dyn.
N
2.800
Max. zulässige Drehzahl Max. rotation speed allowed
rpm
120
Max. zuläss. Kippmoment Max. permissible tilting moment
Nm
200
Max. Einsatztemperatur Max. working temperature
°C
60
iglidur® PRT in einem DiscoScheinwerfer iglidur® PRT in a
disco moving head
Art. Nr.
Part No.
PRT-01-60*
D
D1
d1
d
d2
H
h
T1
T2
S2
[mm]
K1
für Schraube
for screw
[mm]
K2
für Schraube
for screw
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
160
145
86,5
60
130
30
10
6x60°
20*18°
5,5
DIN931 M5x25
DIN934 M5
*-AL für Aluminium Version aluminum version / -ES für Edelstahlversion Stainless steel version
www.igus.de/iglidur-News www.igus.eu/iglidur-News 19
140509_GLnews-komplett.indd 19
14.05.2009 16:24:21 Uhr
Fertig zum Antreiben
Ready to move
PRT mit Verzahnung
PRT with tooth system
PRT-Zubehör Verzahnung
Zwei grundsätzliche Varianten des Antriebs mittels Verzahnung sind möglich:
Anbringen einer separaten Zahnscheibe auf dem Kopfring
oder Verzahnung des Außenringes und damit Umkehrung der
klassischen Einbausituation. Hierbei sind von Kunststoff bis
Aluminium unterschiedliche Materialien möglich.
Verzahnungsdetails werden auf Anfrage individuell maßgeschneidert.
Lieferzeit: projektbezogen 4-8 Wochen
PRT-Accessory: tooth systems
Two options for moving via tooth systems are possible:
Either mount a tooth drive on the inner ring, or a larger tooth
drive on the outer ring, thus reversing the usual drive configuration. Details can be customized on request. There are different
material combinations from plastic to aluminium possible.
Delivery time: project-specific 4-8 weeks
20 www.igus.de/iglidur-News www.igus.eu/iglidur-News
140509_GLnews-komplett.indd 20
14.05.2009 16:24:32 Uhr
25 Jahre iglidur®
25 years of iglidur®
Für jede Anwendung das beste Lager
The best bearing for every application
Vor exakt 25 Jahren, also 1984, startete igus® seine eigene Materialforschung. Es entstand das iglidur®-Kunststoff-GleitlagerProgramm: schmier- und wartungsfreie Maschinenelemente,
die heute millionenfach zu ölende oder fettende metallische
Buchsen ersetzen und deren Lebensdauer berechenbar ist.
Heute, im April 2009, hat igus® das weltweit größte Programm
an tribo-optimierten Kunststoff-Gleit-, Gelenk- und Linearlagern mit mehr als 10.000 Artikeln ab Lager für nahezu jede
Anwendung. Die igus®-eigenen unverwüstlichen iglidur®Hochleistungskunststoffe werden in über 8.000 Tests pro Jahr
auf Haltbarkeit, Reibung und Verschleiß getestet. So ist in 25
Jahren eine einzigartige Datenbank zu den tribologischen Eigenschaften unserer Polymere entstanden.
iglidur®-Gleitlager sind nicht nur universell einsetzbar, sondern
auch wirtschaftlich. Sie helfen, Kosten zu sparen: Einzelnen
Anwendern sind dabei über die Jahre sechsstellige Eurobeträge an Nutzen entstanden (siehe unten)
Exact 25 years ago, in the year 1984, igus® started their own
material research. The iglidur® polymer bearing program was
born: lubrication- and maintenance-free machine parts with a
predictable lifetime which today have replaced a million times
metal bushings that would have to be lubricated with grease.
Today, in April 2009, igus® has the largest range of tribo-optimised polymer plain, spherical and linear bearings in the world
with more than 10,000 parts ex stock for almost every application. The robust iglidur® high performance polymers are tested concerning their durability, friction and wear continuously
in over 8,000 tests per year. So, in the past 25 years a unique
database about the tribological properties of igus®’ polymers
was generated.
iglidur®-bearings can not only be used universally, they are
economic too as they help to reduce cost. Some users have
saved hundreds of thousands of Euros over the years (see
below)
Bei dieser Rohrheizkörper-Bandschleifmaschine (Gewinner des bronze manus® 2009) entstand dem Anwender durch den Einsatz von
igus®-Gleitlagern ein Nutzen von 170.832 Euro in acht Jahren.
In this belt grinder for pipe heaters (manus® 2009 bronze winner) the
user yield a profit of 170,382 Euro within eight years usage of igus®
bearings.
www.manus-wettbewerb.de
www.igus.de/iglidur-News www.igus.eu/iglidur-News 21
140509_GLnews-komplett.indd 21
14.05.2009 16:24:39 Uhr
xirosxiros
News
News
®
®
xiros® A500 mit Kunststoffkugeln with polymer balls - 3x
längere Lebensdauer 3x longer life
xiros® B180 neue Größe new
dimension - Mehr Auswahl
More options
xiros® C160 neuer Werkstoff
new material - Gut für Chemie
Good with chemicals
xiros® A500 noch langlebiger
lasts longer
Mehr Auswahl
More selection
Online: xiros® Lebensdauerberechnung lifetime calculator
22 www.igus.de/xiros-News www.igus.eu/xiros-News
140509_GLnews-komplett.indd 22
14.05.2009 16:25:36 Uhr
s
3x längere Lebensdauer
3x longer life
xiros® A500 - verbesserte
Verschleißfestigkeit durch Kunststoffkugeln
xiros® A500 - improved wear
resistance with polymer balls
Neu: Polymerkugellager aus xirodur® A500 sind nun auch mit
Kunststoff-Kugeln lieferbar. Bei niedrigen Lasten kann die Verschleißfestigkeit bis um den Faktor 3 verbessert werden.
l
l
l
l
l
l
Schmiermittel- und wartungsfrei
Für Temperaturen bis 150° C geeignet, korrosionsfrei
Antimagnetisch und spülbar
Lebensdauer berechenbar
Geringes Gewicht
Auch weiterhin mit Edelstahlkugeln verfügbar
New: xiros® A500 ball bearings are now available with polymer
balls. With these wear resistance can be 3 times higher.
l Lubrication- and maintenance-free
l For temperatures up to 150 °C, corrosion-resistant
l Non magnetic and resistant to cleaning / washdowns
l Predictable lifetime
l Light weight
l Also available with stainless steel balls
Ex stock
Ab Lager
Branchen: Medizintechnik, Chemie, Anlagenbau, Vakuum technik, Reinraumtechnik etc.
Art.-Nr.
Part No.
Ringe Käfig Kugeln AußenØ InnenØ
Races Cage Balls
OuterØ InnerØ
Industries: Medical technology, chemical industry, plant design, vacuum technology, clean room etc.
[mm]
[mm]
Breite Max. stat.
Width Belast. axial
Max. stat.
load axial
[mm]
[N]
Stat.
Tragzahl
Stat.
load rating
[N]
Dyn.
Grenzdrehzahl
Tragzahl
Max. speed
Dyn.
load rating
[N]
[rpm]
BB-626-A500-70-PAI
A500
PEEK
PAI
19
6
6
30
15
20
3.200
BB-608-A500-70-PAI
A500
PEEK
PAI
22
8
7
55
18
25
2.700
BB-6000-A500-70-PAI
A500
PEEK
PAI
26
10
8
95
25
34
2.100
www.igus.de/xiros-News www.igus.eu/xiros-News 23
140509_GLnews-komplett.indd 23
14.05.2009 16:26:02 Uhr
Mehr Auswahl
More options
xiros® B180 - neue Größe 6003
xiros® B180 - new dimension 6003
Neu: Abmessung 6003 in xirodur® B180
Die Normaltemperatur-Linie für Temperaturen bis 80 °C wird
um die Größe 6003 (nach DIN 625-1) erweitert.
Der eigens entwickelte Werkstoff xirodur® B180 für Innenund Außenringe bietet hohe Standzeiten für Anwendungen
im Normaltemperaturbereich und ein hervorragendes PreisLeistungs-Verhältnis.
l
l
l
l
l
Schmiermittel- und wartungsfrei
Antimagnetisch und spülbar, korrosionsfrei
Lebensdauer berechenbar
Geringes Gewicht
Geringe Reibung
l
l
l
l
l
Ab Lager
Lubricant and maintenance-free
Nonmagnetic and washable, corrosion-resistant
Lifetime predictable
Light weight
Low friction
Ex stock
Branchen: Medizintechnik, Anlagenbau, Vakuumtechnik,
Reinraumtechnik etc.
Art.-Nr.
Part No.
New: Dimension 6003 in xirodur® B180
The normal temperature (up to +80 °C) range is now enlarged
with dimension 6003 (acc. DIN 625-1).
The specific developed material xirodur® B180 for inner and outer races offers high lifetime for applications with normal temperatures and a perfect price-performance ratio.
Ringe Käfig Kugeln
Races Cage Balls
Industries: Medical technology, plant design, vacuum
technology, clean room etc.
AußenØ InnenØ Breite Max. stat.
OuterØ InnerØ Width Belast. axial
Max. stat.
load axial
[mm]
[mm]
[mm] [N]
Stat.
Tragzahl
Stat. load
rating
[N]
Dyn.
Tragzahl
Dyn. load
rating
[N]
Grenzdrehzahl
Max. speed
[rpm]
BB-623-B180-10-ES*
B180
PA
1.4401
10
3
4
30
25
35
4.500
BB-626-B180-10-ES*
B180
PA
1.4401
19
6
6
95
50
70
2.600
BB-608-B180-10-ES*
B180
PA
1.4401
22
8
7
165
60
84
2.200
BB-6000-B180-10-ES*
B180
PA
1.4401
26
10
8
285
85
119
1.900
BB-6001-B180-10-ES*
B180
PA
1.4401
28
12
8
315
105
147
1.750
BB-6003-B180-10-ES*
B180
PA
1.4401
35
17
10
360
180
250
1.400
BB-6004-B180-10-ES*
B180
PA
1.4401
42
20
12
400
210
294
1.150
*Glas-Version mit Endung -GL / Glassversion with suffix -GL
24 www.igus.de/xiros-News www.igus.eu/xiros-News
140509_GLnews-komplett.indd 24
14.05.2009 16:26:15 Uhr
Gut für Chemie
Good with chemicals
xiros® - neuer Werkstoff xirodur® C160
xiros® - new material xirodur® C160
Neu: xirodur® C160 ist der neue Kugellagerwerkstoff für
höchste Medienbeständigkeit, dabei aber kostengünstig. xirodur® C160 ist im Temperaturbereich bis 80 °C einsetzbar.
l
l
l
l
l
Schmiermittel-, wartungsfrei
Antimagnetisch und spülbar, korrosionsfrei
Lebensdauer berechenbar
Geringes Gewicht
Geringe Reibung
New: xirodur® C160 is the new ball bearing material for highest contamination resistance, but at a low price. xirodur® C160
can be used in temperatures up to 80 °C.
l
l
l
l
l
Lubricant and maintenance-free
Nonmagnetic and washable, corrosion-resistant
Lifetime predictable
Light weight
Low friction
Lieferzeit: 4-6 Wochen, ab August 2009 ab Lager
Delivery time: 4-6 weeks, from August 09 ex stock
Branchen: Galvanik, Chemie, Anlagenbau
Industries: Electroplating, chemical industry, plant design
Art.-Nr.
Part No.
Ringe Käfig Kugeln
Races Cage Balls
AußenØ InnenØ Breite Max. stat.
OuterØ InnerØ Width Belast. axial
Max. stat.
load axial
[mm]
[mm]
[mm] [N]
Stat.
Tragzahl
Stat. load
rating
[N]
Dyn.
Tragzahl
Dyn. load
rating
[N]
Grenzdrehzahl
Max. speed
BB-623-C160-20-ES*
C160
PP
1.4401
10
3
4
9
7,5
10,5
4.500
BB-626-C160-20-ES*
C160
PP
1.4401
19
6
6
30
15
21
2.600
BB-608-C160-20-ES*
C160
PP
1.4401
22
8
7
50
18
25
2.200
BB-6000-C160-20-ES*
C160
PP
1.4401
26
10
8
85
25,5
35
1.900
[rpm]
*Glas-Version mit Endung -GL / Glassversion with suffix -GL
www.igus.de/xiros-News www.igus.eu/xiros-News 25
140509_GLnews-komplett.indd 25
14.05.2009 16:26:37 Uhr
Hält länger
Lasts longer
xiros® A500 - jetzt noch langlebiger
xiros® A500 - lasts even longer
Auch Vorhandenes wird bei igus® ständig weiterentwickelt:
der Hochtemperaturwerkstoff xirodur® A500 hat jetzt eine
noch einmal bis um den Faktor drei gesteigerte Lebensdauer. Weiterhin ist die statische Flächenpressung höher und die
Wärmeausdehnung geringer.
igus® even improves existing products every day: the high
temperature material xirodur® A500 is now up to 3 times more
durable. Furthermore the compressive strength is higher and
the thermal expansion is lower.
Schmiermittel- und wartungsfrei
Für Temperaturen bis 150° C geeignet, korrosionsfrei
Antimagnetisch und spülbar
Alle Einzelkomponenten FDA-konform (bei Edelstahlkugeln)
l Lebensdauer berechenbar
l Geringes Gewicht
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Lubricant and maintenance-free
For temperatures up to 150°C and corrosion-resistant
Nonmagnetic and washable
All components conform to FDA (with stainless steel balls)
Lifetime predictable
Light weight
Lieferzeit: Bis Oktober 2009 werden alle xiros®
Polymerkugellager aus xirodur® A500 umgestellt
Delivery time: After October 2009 all xiros®
polymer ball bearings made of xirodur® A500 will
be changed
Branchen: Medizintechnik, Chemie, Anlagenbau, Vakuumtechnik, Reinraumtechnik etc.
Industries: medical apparatus, chemistry, plant
engineering, vacuum technology, clean room etc.
xirodur® A500
xirodur® A500 New
Art.-Nr.
Part No.
Ringe Käfig Kugeln
Races Cage Balls
BB-623-A500-70-GL*
A500
PEEK*
Glas Glass*
BB-626-A500-70-GL*
A500
PEEK*
BB-608-A500-70-GL*
A500
BB-6000-A500-70-GL*
A500
Außen-Ø
Outer-Ø
Stat.
Tragzahl
Stat. load
rating
[N]
Dyn.
Tragzahl
Dyn. load
rating
[N]
Grenzdrehzahl
Max. speed
[mm]
Innen- Breite Max. stat.
Ø
Width Belast. axial
Inner-Ø
Max. stat.
load axial
[mm]
[mm] [N]
10
3
4
40
30
40
5.000
Glas Glass*
19
6
6
125
60
81
3.200
PEEK*
Glas Glass*
22
8
7
220
72
97
2.700
PEEK*
Glas Glass*
26
10
8
380
102
137
2.100
[rpm]
*Kugeln alternativ aus Edelstahl; Käfig alternativ aus PA *alternative: stainless steel balls; cage in PA
26 www.igus.de/xiros-News www.igus.eu/xiros-News
140509_GLnews-komplett.indd 26
14.05.2009 16:26:53 Uhr
Mehr Auswahl & Lebensdauerberechnung
More selection & lifetime calculator
xiros® schmierfreie Polymer-Kugellager in Flansch- und
Stehlagern - noch mehr Größen
xiros® lubricant free Polymer Ball Bearings in flange and
pedestal bearing - even more dimensions
ESTM starr fixed
ESTM pendelnd pivoting
xiros®-Flanschlager- und Stehlager, die Kombination aus
xiros®-Polymerkugellagern und igubal®-Gehäusen, wurden
bereits zur HannoverMesse 2008 vorgestellt.
l Geringes Gewicht
l Absolut korrosionsbeständig
l Schmiermittel- und wartungsfrei
l Spülbar
Mehr Informationen zum xiros®-Sortiment unter
www.igus.de/xiros
EFOM pendelnd pivoting
EFSM pendelnd pivoting
xiros®-flange- and pedestal bearings, the combination of
xiros®-Polymer Bearings and igubal®-housings, were launched at the Hannover Spring Fair 2008.
l Very low weight
l Corrosion-free
l Maintenance- and lubricant-free
l Washable
More information about the xiros®-range on
www.igus.eu/xiros
Neu: xiros® Lebensdauerberechnung & Online-Katalog
www.igus.de/xiros-lebensdauer
New: xiros® lifetime calculator and online catalog
www.igus.eu/xiros-lifetime
l Mit wenigen Klicks die zu erwartende Lebensdauer für
xiros®-Polymerkugellager berechnen
l Einfach Parameter zur Anwendung und zu Umgebungsbedingungen angeben
l Verfügbar für die Werkstoffe xirodur® A500 und B180
l Calculate with few clicks the service life for xiros®
polymer ball bearings
l Just enter the ambient condition paramentes and other
relevant facts
l Available for xirodur® A500 and B180
Verfügbar ab Sommer 2009!
Available from Summer 2009!
www.igus.de/xiros-News www.igus.eu/xiros-News 27
140509_GLnews-komplett.indd 27
14.05.2009 16:27:13 Uhr
igubal
News
i
igubal News
®
®
Gleichmäßige Bewegung - igubal® Gelenklager Soft-Touch Constant movement - igubal®
spherical bearing Soft-Touch
50% höhere Lasten - igubal®
Gelenkkopf EBRM V mit Verstärkung 50% higher loads - igubal®
Rod End EBRM V with reinforcement
Variantenvielfalt - igubal® Gelenkkopf KCRM mit
clipsbarer Kugelkalotte Proliferation of options igubal® rod end bearing KCRM with pressed in ball
28
140509_GLnews-komplett.indd 28
14.05.2009 16:27:23 Uhr
igubal
News
s
igubal News
®
®
Vorhandene Bohrung nutzen - igubal® AD-01-ESTM Stehlager Adapter Use existing bores - igubal®
AD-01-ESTM Pillow block adapter
Reduzierte Montagezeit - igubal® KSTM-GT50 GT
- geteilte Kalotte Lower assembly time - igubal®
KSTM-GT50 GT - split spherical ball
Schneller sparen - igubal®
Produktfinder jetzt online
Save fast - igubal® productfinder online now
29
140509_GLnews-komplett.indd 29
14.05.2009 16:27:29 Uhr
Gleichmäßige Bewegung
Constant movement
igubal® Gelenklager KGLM H „Soft-Touch“
igubal® spherical bearing KGLM H „Soft-Touch“
Diese Variante unserer Gelenklager der Maßreihe K bieten Ihnen einen gleichmäßige Bewegung der Kugelkalotte gegen
das Gehäuse. Die Welle hat im eingepressten Gehäuse nur
noch eine sehr geringe Toleranz, bewegt sich sehr gleichmäßig und spielfrei. Ideal für sehr präzise Bewegungen.
l
l
l
l
l
Geräuschfrei
Geringe Toleranzen
Einfache Handhabung
Chemikalien- und korrosionsbeständig
Ausgleich von Fluchtungsfehlern und präziser Lauf
The new style for pivoting bearings in dimensional series K
offers consistent movements of the spherical ball against the
housing. The inside diameter tolerance is low, the movement
is very constant and without any clearance. Perfect for precise
movements.
l
l
l
l
l
Quiet operation
Low tolerances
Easy handling
Chemical and corrosion-resistant
Compensation of alignment errors and precise run
Ab Lager
Ex stock
Industries: Joysticks, switch gears, handling systems
plug gauge
Branchen: Joysticks, Schaltanlagen, Handlinggeräte
Art.-Nr.
Part No.
d1
[mm]
d2
[mm]
B
[mm]
C
[mm]
KGLM-16 H
16
32
21
15
30 www.igus.de/igubal-News www.igus.eu/igubal-News
140509_GLnews-komplett.indd 30
14.05.2009 16:27:42 Uhr
50% höhere Lasten
50% higher loads
igubal® EBRM-16 V mit Verstärkung
igubal® EBRM-16 V with reinforcement
Der neue igubal®-Gelenkkopf der Maßreihe E ist mit einem metallischen Mittelteil
verstärkt. Dadurch ist eine vielfach höhere Belastung im Vergleich zur reinen
Kunststoffversion möglich.
l Ideale Alternative zu Edelstahl-Gelenkköpfen
l 50% höhere Zugbelastung möglich
l In der Maßreihe E für 16 mm Wellendurchmesser verfügbar
Ab Lager
Branchen: Solaranlagen, Fassaden, Pneumatik, Antriebe, allgemeiner
Maschinenbau
The new igubal® rod end bearing in the dimensional series E has a metal inlay
that gives a much higher load rating than the all-polymer version.
l Perfect alternative for stainless steel rod end bearings
l 50% higher tensile force possible
l Available for dimensional series E 16 mm shaft diameter
Ex stock
Industries: Solar plants, facade, pneumatic drives, machine building
Solarkollektoren werden permanent verstellt, um dem Lauf der
Sonne zu folgen. igubal®-Gelenkköpfe sorgen hier immer für
den richtigen Winkel. Solar panels are adjusted to follow the
sun permanently. igubal® rod end bearings give the correct adjustment and alignment.
Art.-Nr.
Part No.
EBRM-16 V*
d1
E10
[mm]
d2
d3
C1
B
h1
l3
l4
W
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
max. Kippwinkel
max. pivot angle
[°]
16
43
M16
10,5
13
64,5
26,5
8,6
SW22
21°
*weitere Größen auf Anfrage more sizes upon request
www.igus.de/igubal-News www.igus.eu/igubal-News 31
140509_GLnews-komplett.indd 31
14.05.2009 16:27:50 Uhr
Variantenvielfalt
Proliferation of options
Variantenvielfalt - anwendungsspezifische Kalottenwerkstoffe Proliferation of options - choice of ball material
iglidur® W300
iglidur® R
iglidur® J
iglidur® J4
igubal®-Gelenkkopf mit clipsbarer Kugelkalotte
Diese bewährten Gelenkköpfe mit Sechskant-Gehäuse sind
neu auch ohne angespritzte Kontermutter in drei Größen lieferbar. Der Sechskantfuß gewährt auch weiterhin die enfache
Montage.
l
l
l
l
l
l
Schmutzunempfindliches Design
Clipsbare Kalotte
iglidur®-Kalottenwerkstoff für frei wählbar
Ausgleich von Fluchtungsfehlern
Sehr geringes Gewicht
Absolut korrosionsbeständig
Kalotte mit Metallhülse
Edelstahlkalotte
Spherical ball with metal insert stainless steel
igubal® rod end bearing with pressed in ball
The long standing rod end bearings with hexagonal housing
are now available in 3 dimensions without integrated lock nut.
The hexagonal housing also offers simple assembly.
l
l
l
l
l
l
Smooth design has no dirt traps
Spherical ball is clipped in
Choice of iglidur® ball materials
Compensation for alignment errors
Light weight
Universal corrosion-resistance
Ab Lager
Ex stock
Branchen: Anlagen- und Maschinenbau, Förderanlagen,
Verpackungsanlagen
Industries: Plant and machine design, conveyor systems
and packaging machines
iglidur®-Kalottenwerkstoffe wählbar Choice of iglidur® ball materials
Art.-Nr.
Part No.
d1
E10
[mm]
d2
d3
d4
B
C1
h2
L2
L1
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
max. Kippwinkel
max. pivot angle
[°]
KCRM-06
6
20
M6
SW10
9
7
30
13,5
40
40°
KCRM-08
8
24
M8
SW13
12
9
36
17
48
35°
KCRM-10
10
30
M10
SW15
14
10,5
43
22
58
35°
32 www.igus.de/igubal-News www.igus.eu/igubal-News
140509_GLnews-komplett.indd 32
14.05.2009 16:28:23 Uhr
Vorhandene Bohrung nutzen
Using existing bores
igubal® AD-01-ESTM: Stehlager-Adapter
igubal® AD-01-ESTM: Pillow block adapter
Die Adapter ermöglichen die Nutzung vorhandener Befestigungsbohrungen für die igubal®-Stehlager der Maßreihe E
These adapters allow you to use existing bores for igubal®
pillow block bearings in dimensional series E.
l Erhältlich für die Größen 20, 25 und 30
l Chemikalien- und korrosionsbeständig
l Identische Befestigungsbohrungen zu metallischen
Ausführungen
l Direkt montierbar
l Platzsparend
l
l
l
l
l
Available for dimensions 20, 25 and 30
Chemical and corrosion-resistant
Identical bore patterns with metal bearings
Fits directly
Space-saving
Ex stock
Ab Lager
Industries: Transport and conveyor systems
Branchen: Transport- und Förderbänder
Metallische Stehlager 1:1 ersetzen
Replace metal pillow block
bearings 1:1
Art.-Nr.
Part No.
AD-01-ESTM-20
igubal® hält 8x länger in dieser
Marmorschneidemaschine igubal®
lasts 8x longer in this marble cutting
machine
für ESTM-xx d1
for ESTM-xx (ESTM)
[mm]
L
A
Ra
J
H1
N
N1
m
Mx
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
ESTM-20
130
20
10
97
13,3
11
8
46
M8
20
AD-01-ESTM-25
ESTM-25
25
130
20
10
102
12,5
11
9
54
M8
AD-01-ESTM-30
ESTM.30
30
158
25
12,5
118
14,9
14
10
64
M10
www.igus.de/igubal-News www.igus.eu/igubal-News 33
140509_GLnews-komplett.indd 33
14.05.2009 16:28:34 Uhr
Reduzierte Montagezeit
Lower assembly time
igubal® KSTM-GT50 GT - geteilte Kalotte
igubal® KSTM-GT50 GT - split spherical ball
igubal®-Stehlager KSTM-GT mit teilbarer Kalotte
Montagezeit gespart mit komplett teilbarem Stehlager
igubal® pillow block bearing KSTM-GT split design
Save assembly time with complete split pillow block
Das bewährte igubal®-Stehlager KSTM-GT ist jetzt auch in der
Größe 50 mit geteilter Kalotte lieferbar. So wird die Montage
noch einfacher und es ist kein unnötiges Durchfädeln schwerer und langer Wellen mehr nötig.
The long standing igubal® pillow block bearing KSTM-GT is
now available with a split spherical ball in 50 mm diameter.
This makes the assembly even easier and shaft removal is no
longer required.
l
l
l
l
l
Trockenlauf und Wartungsfreiheit
für hohe statische Lasten
geringer Bauraum und geringes Gewicht
hohe Steifigkeit und Dauerfestigkeit
Lebensdauer berechenbar
l
l
l
l
l
Dry-running and maintenance-free
for high static loads
Low installation space and light weight
High stiffness and endurance strength
Predictable lifetime
Ex stock
Ab Lager
Industries: Conveyor systems, material-handling, facades,
agricultural systems, pool covers, solar plants
Branchen: Förderanlagen, Material-Handling, Fassadentechnik, Agraranlagen, Schwimmbadtechnik,
Solaranlagen
Plattenhubvorrichtung einer Bandschleifmaschine
Lifting gear for a grinding machine
Art.-Nr. Stehlager
komplett
Part No. Pillow
block bearing
d1
einzelne Kalotte
E10
spherical bearing
as single part
[mm]
d3
h
h1
h2
SW
a
m
C1
B
max.
Kippwinkel
max. pivot
angle
[°]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
KSTM-GT40 GT
JKM-GT40
40
13,5
79
39,5
12,6
19,0
120,5
91
29,5
48,5
24°
KSTM-GT50 GT
JKM-GT50
50
13,5
100
50
12,6
19
149
114
35
60
24°
34 www.igus.de/igubal-News www.igus.eu/igubal-News
140509_GLnews-komplett.indd 34
14.05.2009 16:28:46 Uhr
Schneller sparen
Save fast
Schnell das richtige Gelenklager finden
Quick finder for the right spherical bearing
Neu: igubal®-Produktfinder
www.igus.de/igubal-experte
New: igubal® product finder
www.igus.eu/igubal-expert
l Mit wenigen Klicks zur passenden Gelenklager-Lösung
speziell für Ihre Anwendung
l Einfach eigene Angaben zum gewünschten Produkt und
weitere relevante Faktoren angeben
l Ergebnis: Die beste Lösung für Ihre Anwendung
l Direkte Verlinkung zum Online-Katalog (viele weitere
Produkt-Informationen und Preisanzeige)
l Eine noch genauere Angabe zur Eignung und Lebensdauer ist mit dem Expertensystem möglich
l With few clicks you will fnd the most suitable spherical
bearing for your application
l Just enter the product‘s details and other relevant facts
l As result you‘ll see the most suitable solution
l With direct hyperlinking to the online-catalogue
with much more information and prices.
l More exact details for the suitability and lifetime you can
find in the igubal® expert system
www.igus.de/igubal-News www.igus.eu/igubal-News 35
140509_GLnews-komplett.indd 35
14.05.2009 16:28:46 Uhr
DryLin
News
DryLin News
®
®
Genau und supergünstig Precise and
very low price DryLin® RJMP 2nd Generation
Lagerspiel einstellen Adjustable Clearance DryLin® W Turn-To-Fit
Vierkantführung Square profile
guidance DryLin® Q
Hybrid-Linearlager linear bearing Rollen und gleiten Roll and slide
Haltestelle inclusive Stop included
DryLin® NT Rastfunktion locking
mechanism
Externe Datenausgabe External signal output DryLin®
WKMEX-10-80
Für hohe Temperaturen For
high temperatures DryLin®
SHT-HTX
Hygienic design DryLin® SHTC-HYD
36
140509_GLnews-komplett.indd 36
15.05.2009 10:04:49 Uhr
s
DryLin
News
DryLin News
®
®
Groß und stark Large and
strong DryLin® SHTC-50
Ausrichtung frei wählbar For
all directions DryLin® SHT-WS
Auf engstem Raum For smallest
spaces SLW-XY-0630
Um die Ecke Around the corner
DryLin® SHT Winkeltriebe V-drive
Alle Größen spielfrei All sizes
preloaded DryLin® SLWE-PL
Unter Wasser / Tiefkühl Under
water / cold storage DryLin®
ZLW LT & UW
Günstige Führungsschienen
Low cost rails DryLin® T klar
eloxiert clear anodised
Doppelt hält besser Twice
lasts longer DryLin® N Doppelschlitten double carriage
DryLin® Online tools
37
140509_GLnews-komplett.indd 37
14.05.2009 16:29:21 Uhr
Genau und supergünstig
Precise and very low price
DryLin® RJMP - 2. Generation VollkunststoffLinearlager DryLin® RJMP - 2nd
generation of plastic linear bearings
Die 2. Generation der DryLin® Vollkunststofflager RJMP überzeugt durch sehr geringes Lagerspiel und niedrige Kosten. Die
Abmessungen entsprechen dem Standard für Kugelumlaufbuchsen. Einfache und schnelle Handmontage über leichten
Presssitz. Die Sicherung erfolgt über Seegerringe.
Die Lager sind kombinierbar mit DryLin®-Lineargehäusen,
Tandem-Gehäuselagern und allen Wellenwerkstoffen.
l
l
l
l
Einfache und schnelle Montage
Geringes Spiel (0,01 – 0,05 mm )
Mindestens 40% günstiger als herkömmliche Lager
Für Wellendurchmesser 10-30 mm
The 2nd generation of DryLin® plastic linear bearings RJMP is
both low clearance and low cost. The dimensions are identical with standard recirculating ball bearings. The assembly is
very easy by hand with a light pressfit. Securing is provided
by circlips.
The bearings can be used with all DryLin® linear housings, tandem housings and shaft materials.
l
l
l
l
Easy and quick assembly
Low clearance (0,01 – 0,05 mm)
At least 40% cheaper than conventional bearings
For shaft diameters 10-30 mm
Use with:
l Aluminum shafts
l Steel Shafts
l Stainless steel shafts
l hard-chromed shafts
l Carbonfibre shafts
Einsetzbar auf:
l Aluminiumwellen
l Stahlwellen
l Edelstahlwellen
l verchromten Wellen
l Kohlefaserwellen
Dimension 20: Ex stock
Other dimensions: from June 2009 ex stock
Baugröße 20: Ab Lager
Andere Baugrößen ab Juni 2009 lieferbar
Industries: Handling, automation, fitness equipment
Branchen: Montage
Handling, Automation, Fitness...
dn
1,5 x 30°
d1
B
s
B1
1,5 x 30°
d2
s
dn
Keine Schmiermittel - auch im Sand einsetzbar
No lubrication - use it even in sand
B1
B
Art.-Nr.
Part No.
d2
B
B1
s
dn
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
Gewicht
weight
[g]
10
0,00 - 0,04
19
29
21,6
1,3
17,5
7
d2
Toleranz d1*
tolerance d1*
[mm]
d1
RJMP-01-10
Welle / d1
shaft / d1
[mm]
RJMP-01-12
12
0,00 - 0,04
22
32
22,6
1,3
20,5
9
RJMP-01-16
16
0,00 - 0,04
26
36
24,6
1,3
24,2
13
RJMP-01-20
20
0,00 - 0,04
32
45
31,2
1,6
29,6
24
RJMP-01-25
25
0,00 - 0,05
40
58
43,7
1,85
36,5
47
RJMP-01-30
30
0,00 - 0,05
47
68
51,7
1,85
43,5
72
*Toleranzprüfung mittels Lehrdorn Tolerance testing with a plug gauge
38 www.igus.de/drylin-news www.igus.eu/drylin-news
140509_GLnews-komplett.indd 38
14.05.2009 16:29:28 Uhr
Lagerspiel einstellen
Adjustable clearance
DryLin® W-Linearführung mit „Turn-To-Fit“
DryLin® W Linear Guides with “Turn-To-Fit”
Mit einem Dreh gelingt die manuelle Spieleinstellung der DryLin® W-Linearführung.
Nach der Vorstellung zur Motek 2008 mit der Größe 10 steht
DryLin® W einstellbar nun in weiteren DryLin® W-Größen (10,
16, 20) zur Verfügung. So ist der DryLin® W-Baukasten noch
flexibler einsetzbar.
With one turn you can adjust the clearance manually by “Turnto-Fit” function.
After launch at Motek 2008 with dimension 10, DryLin® W adjustable is now available in further DryLin® W dimensions (10,
16, 20). This makes the DryLin® W range even more flexible.
l Manuelle Spieleinstellung durch „Turn-to-Fit“ Funktion
(Innensechskantschlüssel im Lieferumfang enthalten)
l 100% schmiermittelfreier Einsatz
l Niedrige Bauhöhe
l 8 verschiedene Profilschienen verfügbar
l Manual adjustable clearance by “Turn-to-Fit” function with
allen key (included in dellivery)
l 100% lubrication-free
l Compact Dimensions
l 8 different rail profiles available
Baugröße 10: Ab Lager
Andere Baugrößen ab Juni 2009 lieferbar
Dimension 10: Ex stock
Other dimensions: from June 2009 ex stock
B
26
Entwickelt für den Einsatz in:
Developed for applications in:
K2
M6
18
H
1,5
SW
Turn-To-Fit!
27
G1
www.drylin.de
DryLin® SLW
Spindel-Lineareinheiten
Linear slide tables
Art.-Nr.
Part No.
Weitere Informationen hierzu im Gleitlager
Katalog Further informations in Bearing
Catalog
DryLin® ZLW
Zahnriemenachsen
Linear actuators
A3
6,5
DryLin® W
Linearführungen
Linearguides
16
C3
29
C1
Gewicht
weight
[g]
B
C1
C3
A3
K2
H
SW
G1
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
WJUME-01-10
43
26
29
16
6,5
M6
18
1,5
27
WJ200UME-01-16
110
34,5
36
18
9
M8
27
2,5
33
WJ200UME-01-20
222
42,5
45
27
9
M8
36
2,5
38
www.igus.de/drylin-news www.igus.eu/drylin-news 39
140509_GLnews-komplett.indd 39
14.05.2009 16:29:48 Uhr
Vierkantführung
DryLin® Q Verdrehgesicherte Vierkant-Linearführung
DryLin® Q Torque resistant square guide
Vierkantführung DryLin® Q mit Tandem-Flanschlager QJFMT-02-25
Square profile DryLin® Q with tanden flange QJFMT-02-25
DryLin® Q ist die verdrehgesicherte Lineargleitführung für das
platzsparende Handling kleiner Teile. Vier bzw. acht Gleitelemente aus iglidur® J laufen auf einem hartanodisiertem Aluminiumrohr (20 x 20 mm). Der Innenraum des Führungsrohrs
kann für die Energiedurchführung genutzt werden. Anschlüsse
zum Anbinden von Energieketten werden wahlweise mitgeliefert. Die Einheit ist leicht, kompakt und zu 100% schmiermittelfrei.
l Verdrehgesichert ohne 2. Führung
l Momentenaufnahme bis 10 Nm
l Platzsparend und leicht
l Kabelführung durch Rohr möglich
l Freitragender Einbau
l Schmiermittelfrei
DryLin® Q is the new torque resistant linear slide for the spacesaving handling of small parts. Four or eight liners made of
iglidur® J run on a hard anodised aluminium tube (20 x 20
mm). The inside of the tube can be used for the energy supply.
Mounting brackets for Energy Chains® are included on request.
This unit is light weight, compact and 100% lubrication-free.
l Torque resistant without 2nd guide
l Resists moments up to 10 Nm
l Space saving and low weight
l Cable guidance possible in tube
l Unsupported installation
l Lubrication-free
Industries: Automation, handling, robotics
Branchen: Automation, Handling, Robotik
40 www.igus.de/drylin-news www.igus.eu/drylin-news
Square profile guidance
DryLin® Q-Lieferprogramm
DryLin® Q Delivery range
DryLin® Q Video
www.igus.de/DryLin-News www.igus.eu/DryLin-News
Für DryLin® Q sind 4 verschiedene Flanschlager und Gehäuselager ab Lager lieferbar
Four different flange bearings and housings are
available for DryLin® Q ex stock
DryLin® Q Profilschiene DryLin® Q rail profile
Art.-Nr.
Part No.
Gewicht pro m
weight per m
q
[mm]
qi
[mm]
AWMQ-20
0,46
20
15
DryLin Q Gehäuselager DryLin Q pillow block
®
Art.-Nr.
Part No.
®
Gewicht
weight
[kg]
A
H1
dQ
Qa
Qi
[mm]
H
±0,02
[mm]
QJRMT-05-20
QJRM-05-20
E2
±0,15
[mm]
d
L
[mm]
E1
±0,15
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
0,55
62
27
54
25
0,25
62
27
54
25
20
15
48
55
28
85
20
15
48
55
28
40
Bf
d
Qa
Qi
d3
dt
d
B
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
DryLin Q Flanschlager DryLin Q flange bearing
®
®
[kg]
[mm]
d2
h7
[mm]
QJFMT-02-20
0,24
50
40
11
25
20
15
62
51
28
112
QJFM-02-20
0,14
50
40
11
25
20
15
62
51
28
58
Art.-Nr.
Part No.
Gewicht
weight
k
www.igus.de/drylin-news www.igus.eu/drylin-news 41
Hybrid-Linearlager
Hybrid linear bearing
DryLin® WJRM - Rollen und gleiten
DryLin® WJRM - Roll and slide
Eine Ergänzung zum DryLin® W-Baukastensystem ist die
Kombination von Rollen- und Gleitlagerung.
Bei einer definierten Einbaulage reduziert sich das erforderliche Antriebsmoment durch die wartungsfreie Rollenlagerung.
Ideal für Verstellungen von Maschinen- und Schutztüren bis
50 kg.
l
l
l
l
l
Baugröße (Wellendurchmesser): 10 mm
Kunststoffrollen gleitgelagert
Geringe Antriebskraft benötigt
Preiswert
3 verschiedene Profile
Ab Juni 2009 ab Lager
Branchen: Handverstellungen, Maschinentürführungen
An additional DryLin® W solution is the combined rolling and
sliding carriage. Because of the defined load direction the required drive force is reduced by the maintenance free roller bearing. This system represents a good solution for movements
up to 50 kg, for example: movement of a machine guard.
l
l
l
l
l
Size (shaft diameter): 10 mm
Roller made from plastic
Low drive force needed
Low cost
3 different profiles
From June 2009 ex stock
Industries: Manual movements, sliding
machine doors
Art.-Nr.
Schiene
Part No.
Rail
Gewicht
weight
H
da
±0,07 -0,1
L
a
max. -0,3
h
[kg/m]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm] [mm]
WS-10
0,62
18
10
4.000
27
5,5
WS-10-40 1,00
18
10
4.000
40
WS-10-80 1,50
18
10
4.000
74
Art.-Nr. Gehäuselager
Part No. Housing bearing
WJRM-01-10
h2
G1
G2
A1
C4
C5
min.
C5
C6
max. min.
[mm] [mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
C6
K1 für
max. Schraube
for screw
[mm] DIN 912
9
27
17
16,5
120
20
79,5
20
79,5
M6
5,5
9
30
20
16,5
120
20
79,5
20
79,5
M6
5,5
9
27
17
16,5
120
20
79,5
20
79,5
M6
Gewicht
weight
[g]
B
B2
C1
C3
A3
K2
K3
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
46
26
2,5
35
22
6,5
M6
M5
42 www.igus.de/drylin-news www.igus.eu/drylin-news
140509_GLnews-komplett.indd 42
14.05.2009 16:30:18 Uhr
Haltestelle inklusive
Stop included
DryLin® NT - Rastfunktion
DryLin® NT - Locking mechanism
Das bewährte DryLin® N-Teleskop-System ist jetzt auch mit The proven DryLin® N telescopic system is now available with a
Rastfunktion erhältlich.
locking mechanism.
Dabei stehen zwei Varianten zur Verfügung:
a) Rastung in den Endlagen und in der Mittellage
b) Feinrastung mit wählbarem Rastabstand (Mindestrastabstand 10 mm)
●
●
●
●
●
Solide Kunststoff-/Aluminiumausführung
Geringes Gewicht, leiser Lauf
Kostengünstig
Korrosionsbeständig, 100% schmiermittelfrei
Stufenlose Längen bis 1200 mm (ausgezogene Gesamtlänge)
There are two different versions:
a) Detent in end positions and centered position
b) Precision detent with variable pitch (minimum pitch 10 mm)
●
●
●
●
●
Solid polymer/aluminium-design
Light weight, silent operation
Low cost
Corrosion-resistant, 100% lubrication-free
Continuously adjustable up to 1200 mm (Total length)
Delivery time: 6-8 days
Lieferzeit: 6-8 Tage
Branchen: Möbel, Wartung, Schaltschränke, Luftfahrt
L
Industries: furniture, maintenance, switch cabinets,
aerospace
L
L
L
L
H
L
b
DryLin® NT-LM-35 in Schutztürverstellung DryLin® NT-LM-35 in guard adjustment
Rastung End- und Mittellage bei Vollauszug Detent in end and centered position at full extension
Art.-Nr.
Part No.
b
[mm]
H
[mm]
L min.
[mm]
L max.
[mm]
NT-LM-35-...mm
35
19
100
600
individuelle Feinrastung auf Anfrage individual precision detent on request
www.igus.de/drylin-news www.igus.eu/drylin-news 43
140509_GLnews-komplett.indd 43
15.05.2009 10:04:54 Uhr
Externe Datenausgabe
External signal output
DryLin® WKMEX-10-80: Einbaufertiges Messsystem
DryLin® WKMEX-10-80: Ready-to-fit measuring device
Besonders wenig Bauraum beansprucht das DryLin® WKMEXMesssystem. Der Sensorkopf ist in den nur 36 mm hohen
Schlitten integriert. Es stehen drei Sensorvarianten zur Verfügung, zwei sind kompatibel zu TTL Line Driver. Für die Führung der Signalleitung empfehlen wir igus® E-Ketten® der Serie
E2 mico oder Easy Chain®.
l
l
l
l
Einbaufertiges System für externe Datenausgabe
Auflösung 0,1 mm
Wiederholgenauigkeit ±0,025 mm
Kleiner Sensor mit integrierter Auswerteelektronik
Much less space is required for the latest DryLin® WKMEX
measuring device. The sensor head is integrated in the carriage (total height 36 mm). There are three sensor types available, two are compatible with TTL Line Driver. We recommend
igus® E-Chain® series E2 micro or Easy Chain® for guiding the
signal cable.
l
l
l
l
Ready-to-fit measuring device for external signal output
Resolution 0,1 mm
Accuracy +/- 0,025
Small sensor with integrated unit
Ab Lager
Ex stock
Branchen: Sondermaschinenbau
E-Kette®
045.10.028.0
(nicht Bestandteil des Artikels)
Industries: Special purpose machinery manufacture
E-Chain®
045.10.028.0
(not included in delivery)
Bestellbeispiel für komplettes System
Order example for complete system
Signalkabel signal cable
Alle Varianten
All types
WKMEX-10-80
WKMEX-10-80-10-2,5-00-01-1500
01
11
Schienenlänge
Rail length
Anzahl Schlitten
Number of carriages
Sensorvariante (s.u.)
sensor type (see below)
Signalkabellänge
length of signal cable
A
A2
C
C2
H2
K2
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
Messauflösung
Resolution
[mm]
107
70
100
87
36
M6
0,1
Sensorvariante
Sensor type
Versorgungsspannung
Nominal voltage
Ausgangspegel
Output power
max. Signalleitungslänge
max. length of signal cable
00
10 - 30 V
10 - 30 V
30 m
01
10 - 30 V
5 V (TTL Line Driver)
50 m
11
5V
5 V (TTL Line Driver)
10 m
44 www.igus.de/drylin-news www.igus.eu/drylin-news
140509_GLnews-komplett.indd 44
14.05.2009 16:30:29 Uhr
Für hohe Temperaturen
For high temperatures
DryLin® SHT-20-EWM-HTX bis 180°C
DryLin® SHT-20-EWM-HTX up to 180°C
Die Verwendung des Gleitlagermaterials iglidur® X lässt den Einsatz in
Umgebungen bis zu 180°C zu.
l Wellen (Durchmesser 20 mm) und Spindel (TR18x4) aus Edelstahl, Lagermaterial iglidur® X
l Schlitten und Traversen aus eloxiertem Aluminium
l Absolut schmiermittelfrei
l Kompakt und äußerst robust
l In folgenden Varianten erhältlich: SHT – Standard; SHTC –
der Flexible, ideal für 2 Schlitten; SHT-XY – die Kreuztischvariante
Lieferzeit: 6-8 Tage
Branchen: Industrieöfen, Laborbereich, Zahnmedizin,
medizinische Brennöfen
The use of the bearing material iglidur® X allows use at temperatures
up to 180°C.
l Stainless steel shafts (diameter 20 mm) and iglidur® X leadscrew nut (TR18x4)
l Carriage and traverses made of anodised aluminum
l Totally lubricant-free
l Compact and very robust
l Available in the versions: SHT – Standard; SHTC –
compact, ideal for 2 carriages; SHTS – fast with high pitch
leadscrew; SHT-XY – the XY-table version
Delivery time: 6-8 days
I + Hub stroke
d2
E2
T
E1
l2
d
Industries: Industrial furnaces, lab areas, dental technology,
medical technology furnaces
E3
lt
tk
ts
lt
Al
kq
ha
H
kt
sg
tg
s
sk
f
R
A
Abmessungen dimensions [mm]
Art.-Nr.
Part No.
A
AI
H
E1
E2
E3
SHT-12-EWM-HTX
85
85
34
70
73
SHT-20-EWM-HTX
130
130
48
108
115
-0,3
-0,3
I
R
f
73
145
42
115
202
72
±0,15 ±0,15 ±0,15
lt
tk
tx
tg
2
30
11
6,6
2
36
15
9,0
±0,1
kt
s
sk
sg
kq
d
d2
T
ha
I2
M8
6,4
6,3
10
M6
6
12
TR10x2
TR10x2
18
17
M10
8,6
6,4
11
M8
7
20
12 h9
TR18x4
23
26
±0,1
www.igus.de/drylin-news www.igus.eu/drylin-news 45
140509_GLnews-komplett.indd 45
14.05.2009 16:30:31 Uhr
Hygienic design
DryLin® SHTC-HYD
DryLin® SHTC-HYD
Angelehnt an die „Hygienic Design“-Idee bietet die Lineareinheit DryLin® SHTC-HYD mit der Kombination von Edelstahl
und Kunststoff viele Vorteile zum Beispiel für die Lebensmittelindustrie. Gerundete Ecken, der Verzicht auf Schraubensenkungen sowie große, leicht durchspülbare Spalten machen die
Reinigung sehr einfach.
l Gut zu reinigen
l Chemikalien- und korrosionsbeständig
l Schmiermittel- und wartungsfrei
Lieferzeit: 10-14 Tage
Branchen: Lebensmittelindustrie, Abfüllindustrie,
Verpackungsmaschinen
Following the idea of “Hygienic Design” DryLin® linear slide table SHTC-HYD offers many advantages due to the combination of polymer and alumium e.g. for food technology. Rounded
corners, no countersunk holes and large gaps make these
units very easy to clean.
l Easy to clean
l Chemical and corrosion resistant
l Lubrication- and maintenance-free
Delivery time: 10-14 days
Industries: Food technology, filling technology, packaging
machines
I + Hub stroke
Abmessungen dimensions [mm]
Art.-Nr.
Part No.
-0,3
A
AI
H
SHTC-20-EWM-HYD
130
36
48
-0,3
E1
E2
I
R
f
lt
ts
d
T
l2
d2
ha
108
115
108
72
2
36
9,0
20
TR18x4
26
12 h9
23
±0,15
±0,15
46 www.igus.de/drylin-news www.igus.eu/drylin-news
140509_GLnews-komplett.indd 46
14.05.2009 16:30:35 Uhr
Groß und stark
Large and strong
DryLin® SHTC-50
DryLin® SHTC-50
Neue Größe: Wellendurchmesser 50 mm
Das Besondere an dieser Lösung ist die frei gestaltbare Schlittenlänge. 2 kurze Traversen bilden die Basis des Führungsschlittens. Der Abstand zwischen beiden kann auf die Erfordernisse an eine optimale Momentenabstützung angepasst
werden. Besonders interessant für vertikale Anwendungen mit
Kragarm.
l
l
l
l
l
l
Wellendurchmesser 50 mm, Gewindesteigung TR30x6
Hohe Flexibilität
Ideal für den Einsatz mit zwei Schlitten
Wartungsfreier Trockenlauf
Einstellbares Lagerspiel
100% schmiermittelfrei
Lieferzeit 6-8 Tage
Branchen: Maschinenbau, Verpackung, Glasindustrie,
Holzindustrie
The special feature of this solution is the variable carriage
length. Two short slide blocks act as the carriage, and the
distance between these is variable. This system is especially
useful for applications with a cantilever load.
l
l
l
l
l
l
Shaft diameter 50 mm, thread pitch TR30x6
Flexible Design
Ideal for 2 carriages
Dry running and maintenance-free
Adjustable clearance
100% lubrication-free
I + Hub stroke
Delivery time: 6-8 days
Industries: Machine building, packaging machines, glass
industry, timber industry
Abmessungen dimensions [mm]
Art.-Nr.
Part No.
-0,3
A
AI
H
E1
E2
I
R
f
lt
tk
ts
tg
SHTC-12-AWM
85
30
SHTC-20-AWM
130
36
34
70
73
90
42
2
30
11
6,6
48
108
115
108
72
2
36
15
9,0
SHTC-30-AWM
180
50
68
150
158
150
96
4
50
20
SHTC-40-AWM**
SHTC-50-AWM
230
70
84
202
202
210
122
4
70
280
80
100
250
250
240
152
4
80
-0,3
±0,15
±0,15
kt
sk sg
kq
d
T
l2
M8
6,4
10
M6
6,0
12
TR10x2
17
TR10x2*
18
M10
8,6
11
M8
7,0
20
TR18x4
26
12 h9
23
13,5
M16
12,6
18
M12
10,6
30
TR24x5
38
14 h9
36
20
13,5
M16
12,6
20
M16
39
40
TR26x5
45
16
44
20
13,5
M16
12,6
20
M16
49
50
TR30x6
50
20
52
*TR10x2 mit auslaufendem Spielende TR10x2 supplied with leadscrew end unmachined
±0,1
d2
ha
**auf Anfrage on request
www.igus.de/drylin-news www.igus.eu/drylin-news 47
140509_GLnews-komplett.indd 47
14.05.2009 16:30:41 Uhr
Ausrichtung frei wählbar
For all directions
DryLin® SHT-WS: alle Richtungen
DryLin® SHT-WS: all directions
DryLin® SHT-WS ist der neuer Winkelbausatz für die Spindellineartischreihe SHT. Edelstahlwinkel für die Baugrößen 12 und
20 lassen jegliche Kombination an Kreuztischen zu.
l 2 verschiedene Baugrößen
l Kombinierbar mit allen DryLin®-Spindellineartischen der
Serien SHT/SHTC/SHTS in den Baugrößen 12 und 20
Ab Lager
Branchen: Sondermaschinenbau
DryLin® SHT-WS is the new angle kit for the SHT linear modules range. Stainless steel angle brackets for the dimensions 12
and 20 make any combination possible.
l 2 dimensions
l Can be combined with all DryLin® linear slide tables
SHT/SHTC/SHTS in the dimensions 12 and 20
Ex stock
Industries: Special purpose machinery manufacture
Anwendungsbeispiel Application example
Abmessungen dimensions [mm]
Art.-Nr.
A
H
B
E2
E3
E4
E5
s
t
SHT-WS-12
85
26,5
30
73
20,5
70
15
6,5
3
SHT-WS-20
130
36
35
108
18
115
35
8,5
5
Part No.
48 www.igus.de/drylin-news www.igus.eu/drylin-news
140509_GLnews-komplett.indd 48
14.05.2009 16:30:49 Uhr
Um die Ecke
Around the corner
DryLin® SHT-WT Winkeltriebe
DryLin® SHT-WT V-drive
Die neuen DryLin® SHT-WT Winkeltriebe bieten höchste Flexibilität bei der Positionierung. Verfügbar in zwei Ausführungen:
The new DryLin® SHT V-drives offer hightes flexibility for positioning. Available in two styles:
SHT Winkeltrieb
Der Standard für drei Baugrößen als gekapseltes System mit
Alugehäuse lieferbar.
l Flexible Anpassung an Ihre Einbaulage durch stufenlose
Winkelverstellung (um 360° schwenkbar)
l Motor- oder Handradbetrieb
l Max. Drehmoment 3 Nm
l Adapter verfügbar für DryLin®-Spindelklemmung /
Positionsanzeiger
l Kompatibel mit DryLin® SHT/SHTC/SHTS
(Baugrößen 12, 20 und 30)
SHT V-drive
The standard for three dimensions as closed system with aluminium housing
l Flexible adjusting to your installation scenario with continuously variable adjustment (can be oscillated 360°)
l Motor or manual operation
l Max. torque 3 Nm
l Adapter for DryLin® leadscrew clamping and position
indicator
l Compatible with DryLin® SHT/SHTC/SHTS (dimensions
12, 20 and 30)
Hygienic-Design-Winkeltrieb
Angelehnt an die „Hygienic Design“-Vorschriften ist die wartungsfreie und spülbare Edelstahl-Kunststoff-Ausführung des
Winkeltriebs erhältlich.
l Schmiermittelfrei
l Max. Drehmoment 3 Nm
l Bauteile aus Edelstahl
l Einfache Reinigung/Spülung mit Wasser
l Kompatibel zu DryLin® SHT/SHTC (Baugrößen 20 und 30)
Hygienic-Design V-drive
Following the idea of “Hygienic Design” the V-drive is available
as maintenance-free and washable stainless steel/polymeredition.
l Lubrication-free
l Max. torque 3 Nm
l Single parts made of stainless steel
l Easy to clean with water
l Compatible with DryLin® SHT/SHTC (dimensions 20 & 30)
Delivery time: 2-3 days
Lieferzeit: 2-3 Tage
Art.-Nr.
Part No.
i
[mm]
AW
[mm]
La
[mm]
b1
[mm]
b2
[mm]
b3
[mm]
b4
[mm]
ha
[mm]
d1
[mm]
sg
[mm]
SHT-WT-12/20/30
01:01
40
58
56
56
28
5
variabel
variable
14
M4
Art.-Nr.
Part No.
i
[mm]
kt
[mm]
La
[mm]
b2+ha b1
[mm]
[mm]
b2
[mm]
b3
[mm]
b4
[mm]
ha
[mm]
d1
[mm]
d2
[mm]
d3
[mm]
d4
[mm]
SHT-WT-20-ES-HYD
01:01
4,5
84
variabel
variable
92
8
8
variabel
variable
14
25
30
14
65
www.igus.de/drylin-news www.igus.eu/drylin-news 49
140509_GLnews-komplett.indd 49
14.05.2009 16:31:05 Uhr
Auf engstem Raum
For smallest spaces
Mini-Kreuztisch SLW-XY-0630
Mini-XY-table SLW-XY-0630
L + Hub
L + Hub
l2
ts
A
l
l
l
l
l
l
l
d
o E2
sg
d
o E2
lt
A
lt
Bewegung auf engstem Raum
Schmiermittelfrei
Verwindungssteif
Optionales Zubehör: Handrad, Positionsanzeiger
Max. Hublänge: 300 mm
Profilschienen aus hartanodisiertem Aluminium
Traversen aus stoßfestem Kunststoff
E1
sg
A
ts
d1
W
A
ha1
d1
f
ha1
f
kt
kt
ha2
ha2
HH
lt lt
l1
l1
tk
tk
W
d2
d2
f
f
l2
E1
Ab Lager
l
l
l
l
l
l
l
t
t
°
90
°
90
Movements in restricted spaces
Lubrication-free
High stiffness
Accessories available: rotary knob, position indicator
Max. stroke length: 300 mm
Rail profiles made of hard anodised aluminum
Slides made of impact resistant polymer
Ex stock
Abmessungen dimensions [mm]
Art.-Nr.
Part No.
A
H
L
E1
E2
l1
l2
f
d
t
lt
sg
ha1
ha2
d1
tk
ts
kt
W
SLW-XY-0630
54
37,4
100
40
45
15
15
1,2
5
M8
20
M4
9,5
27,9
M8
11
8
8
18,4
50 www.igus.de/drylin-news www.igus.eu/drylin-news
140509_GLnews-komplett.indd 50
14.05.2009 16:31:07 Uhr
Alle Größen spielfrei
All sizes preloaded
DryLin® SLWE-PL spielfrei
DryLin® SLWE-PL preload
Die vorgespannten Lineareinheiten DryLin® SLW-PL (Preload) bieten dem
Anwender eine Zusatzoption zur Standardbaureihe. Zwei mit Federn vorgespannte Muttern reduzieren das Axialspiel. Die Spindel wird in Ihren Lagerungen radial und axial leicht vorgespannt. Die Schlitten sind im Spiel
manuell einstellbar.
l
l
l
l
l
Flach und kompakt
Hohe Verwindungssteifigkeit
Komplett unterstützt
Hartanodisierte Schiene
4 Baugrößen
Lieferzeit: 2-3 Tage
Branchen: Verpackung, Messtechnik, Formatverstellungen
The new preload version - DryLin® SLWE-PL linear slide table offers an additional benefit to the standard systems. In the preloaded version the axial
clearance is taken out by two trapezoidal nuts, the carriage can be adjusted
manually.
l
l
l
l
l
Low-profile and compact
High torsional stiffness
Fully supported
Hard anodised rail
4 dimensions
Turn-To-Fit!
www.drylin.de
Delivery time: 2-3 days
Industries: Packaging machines, measuring devices,
positioning
Abmessungen dimensions [mm]
Art.-Nr.
Part No.
A
-0,3
AI
-0,3
H
E1
E2
E3
±0,15 ±0,15 ±0,15
l
hw f
lt
-0,1
tk
ts
tg
kt
s
±0,1
sk
sq
kq
d
T
l2 d2
Standard
ha
SLWE-1040-PL 74
69
29
60
60
56
113
24
1,5
22
11
6,
M8
6,4
6,6
9,5
M6
4,4
10
TR10x2 17
TR10x2* 14,5
SLWE-1080-PL 108
100
29
94
94
87
144
24
1,5
22
11
6,8
M8
6,4
6,6
9,5
M6
4,4
10
TR10x2 17
TR10x2
SLWE-1660-PL 104
100
37
84
86
82
150
35
1,5
25
15
9,0
M10 8,6
9,0
11
M8
5,5
16
TR14x4 20
TR14x4* 18,5
SLWE-2080-PL 134
150
46
116
116
132
206
44
1,5
28
15
8,6
M10 86
9,0
14,0 M8
5,5
20
TR18x4 26
12 h9
14,5
23,0
* mit auslaufendem Spindelende supplied with leadscrew end unmachined
** Schlitten auch in 100,150, 200 und 250 mm Länge auf Anfrage lieferbar Carriages also in 100, 150, 200 and 250 mm lengths available on request
www.igus.de/drylin-news www.igus.eu/drylin-news 51
140509_GLnews-komplett.indd 51
14.05.2009 16:31:23 Uhr
Unter Wasser / Tiefkühl
DryLin® ZLW: Linearachsen für extreme Bedingungen
DryLin® ZLW: Belt drive for extreme conditions
Neu in diesem Jahr:
Version LT für Tiefkühlanwendungen bis -30°C
Version UW für den Unterwassereinsatz
New this year:
Version LT for cold storage down to -30°C
Version UW for under water use
Die bewährten DryLin®-Zahnriemenachsen sind für das schnelle Positionieren kleiner Lasten entwickelt worden.
Neben der geringen Eigenmasse von Führung und Schlitten,
die zu einer geringen Massenträgheit führen, sind die zahnriemenbetriebenen Lineareinheiten korrosionsbeständig, leicht
und kompakt.
The long standing toothed belt drives have been developed for
the fast positioning of low loads. The linear units with toothed
belt drive are corrosion resistant, light and compact, besides
having a low mass inertia due to low deadweight of guide and
sliding carriage.
l
l
l
l
l
100 % schmiermittelfreie Ausführung mit Gleitlagern
Vielseitige und einfache Montage
Frei wählbare Hublänge
Flach und robust
Leicht und korrosionsgeschützt
l
l
l
l
l
100% lubricant-free version with plain bearings
Multi-purpose and simple assembly
Freely variable stroke length
Flat and sturdy
Light and corrosion resistant
Delivery time: 6-8 days
Lieferzeit: 6-8 Tage
Industries: Test engineering, food technology
Branchen: Prüftechnik, Lebensmittelindustrie
Technische Daten technical data
ZLW-1040-LT
Gewicht ohne Hub weight without stroke [kg]
1,0
für Tiefkühlanwendungen
for cold storage
ZLW-1040-UW
für den Unterwassereinsatz
for under water use
1,0
Gewicht 100mm Hub weight 100mm stroke [mm] 0,14
0,14
max. Hublänge* max. stroke length* [mm]
2.000
1.000
Übersetzung transmission [mm/U]
70
70
Verzahnung
AT 5
AT 5
TPUKF2
16
200
PU mit Edelstahl-Zugträgern with stainl. steel tie beam
16
50
max. Radialbelastung radial load [N]
300
100
Umlenklager Guide bearing
Kältekugellager steel ball
bearing
xiros® Kugellager xiros® ball bearing
max. Geschwindigkeit speed [m/s]
5
1
max. Positionsabweichung des Schlittens,
lastabhängig position variants of carriage, load
dependent [mm]
±0,2
±0,5
Zahnriemen
- material
- breite width [mm]
- spannung tension [N]
*längere Hublängen auf Anfrage longer stroke length upon request
52 www.igus.de/drylin-news www.igus.eu/drylin-news
140509_GLnews-komplett.indd 52
14.05.2009 16:31:27 Uhr
Under water / cold storage
I + Hub stroke
nh
T2
nw
hc
Bestellbeispiel für komplettes System
Order example for complete system
DryLin® ZLW-LT in einem Pizza-Automaten, der innerhalb von zwei
Minuten eine tiefgekühlte vorgebackene Pizza fertig backen und
dem Kunden servieren kann. Alle verwendeten Lagerkomponenten
funktionieren auch bei -20°C. This new pizza vending machine can
bake a cold-storage pizza within two minutes and serve it to the
customer. All bearing components have to resist the -20°C, perfect
for the DryLin® ZLW-LT.
ZLW-1040-LT -100-L-x
-UW
-R
Hub stroke
Antriebszapfen Links /
Rechts drive shaft on the
Left / Right
Schlittenlänge length of
carriage
LT = für Tiefkühlanwendungen for cold storage
UW = für Unterwassereinsatz for underwater use
Abmessungen dimensions [mm]
Art.-Nr.
Part No.
A
-0,3
AI
H
E2
±0,15
I
hc
E3
±0,15
R
±0,15
f
lt
±0,3
sg
ha
lz
l2
ZLW-1040-LT*
74
100
45
60
209
22,5
87
40
1
52
M6
22
27
20
ZLW-1040-UW**
74
100
45
60
209
22,5
87
40
1
52
M6
22
27
20
Art.-Nr.
Part No.
d2
X
E
±0,2
AP
-1
LP
dp
n
np
nw
nh
T1
T2
±0,25 ±0,25
d
ZLW-1040-LT*
10
frei wählbar
variable
60
78
40
6,4
5,2
9,5
4,3
15,5
36
26,5
5,0
ZLW-1040-UW**
10
frei wählbar
variable
60
78
40
6,4
5,2
9,5
4,3
15,5
36
26,5
5,0
* LT = für Tiefkühlanwendungen low temperature
** UW = für Unterwassereinsatz for underwater use
www.igus.de/drylin-news www.igus.eu/drylin-news 53
140509_GLnews-komplett.indd 53
14.05.2009 16:31:33 Uhr
Doppelt hält besser
Twice lasts longer
DryLin® NW - neuer Doppelschlitten
DryLin® NW - new double carriage
Neu: Der lange Führungsschlitten NW-22-17-40 für die Miniaturgleitführung DryLin® N.
Doppelt so lang wie bisher ist dieser Schlitten in der Baugröße
17 mit Gewindezapfen.
l
l
l
l
l
l
l
Schienenbreite 17 mm
100% Schmiermittelfrei
Material: iglidur® J
Doppelte Führungslänge
Leichte Montage
Erhöhtes Anzugsmoment
Voll umfasste Gewindezapfen
New: the long carriage NW-22-17-40 for the miniature lowprofile linear guide system DryLin® N.
This carriage is twice as long as the standard N17 carriage.
l
l
l
l
l
l
l
Rail width 17 mm
100% lubrication-free
Material: iglidur® J
Double guiding length
Easy to assemble
Increased tightening torque
Full covered threaded boss
Ab Juni 2009 ab Lager
From June 2009 ex stock
Industries: Packaging machines, automation, handling
2,2
Branchen: Verpackung, Automation, Handling
Art.-Nr. Schlitten
Part No. carriage
Art.-Nr. Schiene
Part No. Rail
Schienengewicht
Rail weight
[g/m]
Schlittengewicht
Carriage weight
[g]
max. Schienenlänge
max. rail length
[mm]
NW-22-17-40
NS-01-17
150
2,6
1960
54 www.igus.de/drylin-news www.igus.eu/drylin-news
140509_GLnews-komplett.indd 54
14.05.2009 16:31:39 Uhr
Günstige Führungsschienen
Low cost rails
DryLin® T-Führungsschienen - klar eloxiert
DryLin® T guide rails - clear anodised
Neu: DryLin® T-Lineargleitschienen klar eloxiert
Für die DryLin® T-Lineargleitführung bieten wir die Führungsschienen neben der bewährten hartanodisierten Version neu
auch mit klar eloxierter Oberfläche an. Für den Anwender
bedeutet dies einen deutlichen Preisvorteil! Die klareloxierte Oberfläche gewährleistet zusätzlich eine gleichbleibende
Farbgebung, wichtig für optische Anforderungen bzw. Sichtteile. In Anwendungen mit extrem hohen Laufleistungen und
Chemikalienkontakt empfehlen wir das hartanodisierte Schienenprofil.
Günstig
Einheitliche Farbgebung
In vier Größen erhältlich
Korrosionsbeständig
Kombinierbar mit DryLin® TW/TWA-Führungsschlitten
l
l
l
l
l
Low cost
Always the same colour
4 dimensions available
Corrosion-resistant
Can be combined with DryLin® TW/TWA carriages
From June 2009 ex stock
Ab Juni 2009 ab Lager
L
C
C1
C3
C5
C3
C6
C4
K2
H5
K1
b
A2
h1
K3
C2
h
l
l
l
l
l
New: DryLin® T guide rails clear anodised
The long standing DryLin® T range now includes clear anodised rails at a reduced cost. Use the price advantage. The
clear anodised rails have always the same colour, so that design requirements are fullfilled too. For applications with extreme high service performance and contact with chemicals we
recommend the hard anodised rails.
A
a
Art.-Nr.
Part No.
Gewicht
weight
[kg/m]
L max. a -0,2
C4
C5 min. C5 max. C6 min. C6 max. h
h1
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
TS-01-15-CA
0,6
4000
15
60
20
49
20
49
TS-01-20-CA
1,0
4000
20
60
20
49
20
49
TS-01-25-CA
1,3
4000
23
60
20
49
20
TS-01-30-CA
1,9
4000
28
80
20
59
20
H
H1
Y
X
Z
A1
b
[mm]
K1 für Schraube
K1 for screw
[mm]
15,5
10
M4
22
19,0
12,3
M5
31
49
21,5
13,8
M6
34
59
26,0
15,8
M8
40
[mm]
www.igus.de/drylin-news www.igus.eu/drylin-news 55
140509_GLnews-komplett.indd 55
14.05.2009 16:31:43 Uhr
24h online konfigurieren
24hrs online configuration
DryLin®-Experte 2.0 online
DryLin® Expert 2.0 online
Neu: DryLin®-Experte 2.0 Systemauswahl & Lebensdauerberechnung - So einfach war die DryLin®-Linearlager
Auswahl noch nie
www.igus.de/drylin-experte
New: DryLin® Expert 2.0 System selection & service life
calculation - choosing DryLin® linear bearings has never
been so easy
www.igus.eu/drylin-expert
l In vier einfachen Schritten einen Funktionscheck
l Berechnung der voraussichtlichen Lebensdauer Ihres
gewählten Linearlagers speziell für Ihre Anwendung
l Ausgelegtes System kann direkt in den Warenkorb übernommen, angefragt und bestellt werden
l Preisinformationen und passende 3D CAD-Datei
verfügbar
l Find the right linear bearing in 4 simple steps
l The DryLin® Expert generates a functional check four you
in four steps and works out the estimated service life in
your application
l In the results screen you can order the system
l Receive price information or the matching 3D CAD file
56 www.igus.de/drylin-news www.igus.eu/drylin-news
140509_GLnews-komplett.indd 56
14.05.2009 16:31:45 Uhr
Mehr Online Werkzeuge
More Online Tools
Weitere Online-Anwendungs-News für den Gleitlager-Bereich
More Online-News for bearings
Neu: DryLin® CAD-Konfigurator
Schnelle Generierung kompletter 3D-Modelle für DryLin® Linearlager nach Ihren Vorgaben
New: DryLin® CAD-configurator
Fast generation of complete 3D-models for DryLin® linear bearings with your specifications
Erweiterung: Wunschabmessungen anfragen Vier neue Werkstoffe
Fragen Sie jetzt mit wenigen Eingaben Ihre Wunschabmessung aus iglidur® J, W300, A180, R, P210 oder J4 an.
Extension: Request customized dimensions four new materials
With some Clicks to your individually dimensions in iglidur® J,
W300, A180, R, P210 or J4
Neu: xiros® Online-Katalog
xiros® Polymerkugellager jetzt auch online anfragen und bestellen.
Aktualisiert: Alle bestehenden Online-Kataloge werden laufend überarbeitet und um neue Serien, Größen, Werkstoffe,
Abmessungen etc. erweitert.
New: xiros® Online-catalog
Order xiros® Polymer ball bearings online
Updated: The online catalogs are continuously revised and
supplemented with neuw series, sizes, materials, dimensions
etc.
www.igus.de/online-tools www.igus.eu/online-tools 57
140509_GLnews-komplett.indd 57
14.05.2009 16:31:47 Uhr
robolink
robolink – Gelenkbaukasten für Roboter
robolink – Joint Modules for robots
Integration unterschiedlicher Bewegungsmechanismen
in einem Bauteil – Aktuatoren und Steuermodul sind von
Werkzeugen entkoppelt.
Kunststofftechnik-Spezialist igus® bietet Roboterentwicklern und
-Laboren ab sofort eine leichte, wartungs- und korrosionsfreie
Reihenschaltung von Gelenken. Für humanoide Systeme, auch
allgemein Leichtbau und Handling/Automation.
Die Kunststoff-Gelenke können frei rotieren und schwenken
(Seilzugtechnik, nur 4 Seile nötig). Durch die Kohlefaser/
Kunststoff-Gelenkarme werden Pneumatik, Hydraulik und alle
Datenleitungen funktionssicher verlegt, um die Sensoren bzw.
Sinnesorgane zu steuern.
Kein teures Fräsen, kein Schneiden, kein Basteln, keine
Frickeleien mehr!
l Bewegte Massen werden so gering wie möglich gehalten
l Die Aktuatoren (Motoren, Pneumatik, Hydraulik) und
Steuermodul (Datenverarbeitung, PC) sind von der
Bewegungsfunktion, von den Werkzeugen entkoppelt
Alle schweren Komponenten können jetzt zentral gebündelt
werden und allein das leichte Kunststoff-Skeletteil wird bewegt!
Dabei sind die einzelnen Bewegungsarten einzeln steuerbar.
Ideengeber Bionik – Prinzip wie Muskeln, Knochen und Sehnen beim Menschen.
Die Übertragung von Kräften wird auf reine Zugbelastung ausgelegt. Druck wird in Zugkräfte umgewandelt und führt zu
sehr leichten, filigranen Konstruktionen. Die Kräfte werden dabei ausschließlich durch antagonistisch arbeitende Zugseile
(„Sehnen“) übertragen. Die aus technischen Kunstfasern gefertigten Seile sind hochfest, weisen eine geringe Dehnung auf, sind
chemikalienbeständig, schmier- und nahezu abriebfrei.
Im Gegensatz zu Stahl sind sie, neben reibungs- und verschleißtechnischen Vorteilen, kostengünstiger und (aufgrund ihres
geringen Gewichts) auch energieeffizienter. Auch lässt sich das korrosionsfreie Gesamtsystem unter Wasser einsetzen.
igus® GmbH in Zusammenarbeit mit by communicating with EvoLogics GmbH
58 www.igus.de/robolink www.igus.eu/robolink
140509_GLnews-komplett.indd 58
14.05.2009 16:31:56 Uhr
robolink
Integration of different movement mechanisms in one
single part – actuators and control modules are seperate
from the tools.
Polymer specialist igus® offers robot developers and laboratories
a light weight, maintenance and corrosion-free range of
connection joints. For humanoid systems or common light
construction and handling/automation.
The polymer joints can rotate and oscillate freely (wire rope
technique, only 4 wires necessary). Due to the carbon fibre/
polymer joint arms, supplies like pneumatics, hydraulics and
all data cables have fail-safe protection to control systems and
sensors.
No expensive milling, no cutting, no hand made systems,
no amateur work anymore!
l Moving mass is reduced to the minimum
l The actuators (engines, pneumatics and hydraulics) and
the control module (DP, PC) are seperate to the movement
and the tools.
All heavy components can be bundled and the polymer frame
part can be moved as a stand-alone item. Due to this the
individual movement can be controlled indepentantly.
Inspiration bionics – like muscles, bones and sinews for human beings
Force transmission is dimensioned for a pure tensile load. Pressure is converted to tensile forces which leads to very light and
dedicate designs. The forces are exclusively transmitted via working rope wires (“sinews”). These rope wires made of artificial
fibres are high-tensile, have a small expansion, are chemical resistant, lubrication-free and have almost no wear.
Compared to steel they are – in addition to wear and friction related advantages – lower priced and more energy-efficient due
to their light weight.
Der modulare igus® Baukasten für humanoide Roboter umfasst The modular igus® kit for humanoid robots covers:
l Gelenke, aus Tribo-Kunststoff gespritzt, beliebig konfigurierbar und erweiterbar Links, moulded of tribo-plastics, easily
expanded and configured by the user
l Gelenkarme in verschiedenen Längen und Ausführungen, in diversen Größen, inkl. Durchgang für zusätzliche
Steuerleitungen Link arms in several lengths, styles and dimensions, including space for additional control cables
l Zugseile aus technischen Kunstfasern Zugseile aus technischen Kunstfasern Wire ropes made of artificial fibres
l "Black Box" - Anbindung an Antriebs- und Steuereinheiten “Black Box”-connection to drive and control units
l Werkzeuge (Funktionseinheiten) wie Greifer, Schaufel, Haken, Saugnapf, Paddel, Laufbein Tools like gripers, shovel,
hooks, vacuum cups, paddles, legs
Mit dem Kunststoff-Skelettteil lassen sich die unterschiedlichsten humanoiden Roboterkonfigurationen konstruieren:
Gelenkarm, beweglicher Baggerarm, „Paddelboote“, Vierbeiner etc. With the polymer skeletal parts various humanoid robot
configurations are possible: joint arm, movable buckets, “canoes”, quadrupeds and much more
www.igus.de/robolink www.igus.eu/robolink 59
140509_GLnews-komplett.indd 59
14.05.2009 16:31:58 Uhr
Weltkarte Doppelseite_12_03_09:Weltkarte Doppelseite_15_08_07
14.05.2009
16:23 Uhr
Seite 2
igus® worldwide
igus® offices
igus® distributors
1 Germany
igus® GmbH
Spicher Str. 1a
51147 Köln (Porz-Lind)
Postfach 90 61 23
51127 Köln
Phone +49-22 03-96 49-0
Fax
+49-22 03-96 49-222
info@igus.de
www.igus.de
2 Australia
Treotham Automation Pty. Ltd.
Unit 36, 9 Powells Road,
Brookvale NSW 2100
Phone +61-2-99 07 17 88
Fax
+61-2-99 07 17 78
info@treotham.com.au
3 Austria
igus® Polymer
Innovationen GmbH
Ort 55
4843 Ampflwang
Phone +43-76 75-40 05-0
Fax
+43-76 75-32 03
igus-austria@igus.at
9
10 Chile
FABRIMATICA S.A.
Av. Varela 2966 C.P.
1437 Buenos Aires
Phone +54-11-49 18 00 09
Fax
+54-11-49 19 00 80
ventas@fabrimatica.com
STS Stromtehservis
19-609, Ul. Sharangovicha
Minsk, 220018
Phone +375 17 313-4513
Fax
+375 17 313-4514
common@strom-ts.com
11 China
Hennlich, Industrijska d.o.o.
Franje Wölfla 4
10000 Zagreb
Phone +385-1-3 87 43 34
Fax
+385-1-3 87 43 36
hennlich@hennlich.hr
Hennlich Industrietechnik spol. s r.o.
o.z. Lin-tech
Českolipská 9
41201 Litoměřice
Phone Chains +420-416-71 13 32
Phone Bearings +420-416-71 13 39
Fax
+420-416-71 19 99
lin-tech@hennlich.cz
14 Denmark
igus® ApS
Postboks 243
8800 Viborg
Phone +45-86-60 33 73
Fax
+45-86-60 32 73
info@igus.dk
7 Brazil
igus® do Brasil Ltda.
Av. Eng. Alberto de Zagottis 655
Santo Amaro
04675-085 São Paulo - SP
Phone +55-11-35 31 44 87
Fax
+55-11-35 31 44 88
vendas@igus.com.br
8 Bulgaria
Atlas Technik EOOD
BG-1612 Sofia
PK 51
Phone
+359-885-23 25 95
+359-897-98 16 69
Phone/Fax +359-2-859 76 81
al_popoff@techno-link.com
14 Denmark – E-Chains®
Solar AS
Industrievej Vest 43
6600 Vejen
Phone +45-76-96 12 00
Fax
+45-75-36 47 59
solar@solar.dk
14 Denmark
OEM Automatic A/S
Møllehaven 8
4040 Jyllinge
Phone +45-70 27 05 27
Fax
+45-70 27 06 27
info@dk.oem.se
15 Egypt
8 Bulgaria
Hennlich OOD, BG
4000 Plovdiv
Konstantin Velichkov, 69, Et. 3
Phone
+359-32-511 326
Phone/Fax +359-32-621 929
office@hennlich.bg
Fedicom Trading Fayed
Sami & Co.
12, El Mahaad El Swissri St.,
Flat 10 – 2nd Floor-Zamalek
Cairo – A.R of Egypt
Phone +202-2736 25 37
Fax
+202-2736 31 96
mohamed.fayed@fedicom.com
9 Canada
igus® Office Canada
201 Millway Ave.
UNIT 25
Concord
Ontario L4K 5K8
Phone +1-905-760 84 48
Fax
+1-905-760 86 88
webmaster@igus.com
31
11 China South
igus® China Guangzhou office
Room 2306, West Tower,
Yangcheng International Commercial Center, Tiyu, East Road,
Guangzhou 510620, P.R.C
Phone +86-20-38 87 17 26/7/8
Fax
+86-20-38 87 17 68
guangzhou@igus.com.cn
6 Belgium
igus® B.V.B.A.
Kolonel Begaultlaan 75
3012 Wilsele
Phone +32-16-31 44 31
Fax
+32-16-31 44 39
info@igus.be
37
igus® Shanghai Co., Ltd.
No. 28, Jiatai Road,
Waigaoqiao Free Trade Zone
Shanghai 200131, P.R.C.
Phone +86-21-51 30 31 00
Fax
+86-21-51 30 32 00
master@igus.com.cn
13 Czech Republic
5 Belarus
54
Vendortec
San Martín # 2097
Maipú - Santiago
Phone +56-2-710 58 25
ventas@vendortec.cl
12 Croatia
4 Argentina
5
16 Finland
SKS Mekaniikka Oy
Martinkyläntie 50
01720 Vantaa
Phone +358-20-764 65 22
Fax
+358-20-764 68 24
mekaniikka@sks.fi
35
7
16 Finland – Chainflex®
4
SKS Automaatio Oy
Martinkyläntie 50
01720 Vantaa
Phone +358-20-764 67 48
Fax
+358-20-764 68 20
automaatio@sks.fi
10
17 France
26 Japan
igus® SARL
49, avenue des Pépinières
Parc Médicis
94832 Fresnes Cedex
Phone +33-1-49 84 04 04
Fax
+33-1-49 84 03 94
info@igus.fr
18 Greece – E-Chains
®
Chrismotor s.a.
71, Sp. Patsi str.
118 55 Athens
Phone +30-210-34 25 574
Fax
+30-210-34 25 595
info@chrismotor.gr
21 India
igus® (India) Pvt. Ltd.
# 199/1, 22nd Main,
HSR Layout, Agara Post,
Bangalore - 560 102
Phone +91-80-39 12 78 00
Fax
+91-80-39 12 78 02
info@igus.in
18 Greece – Bearings
19 Hong Kong
Sky Top Enterprises Ltd
Room 1707, Block C; Wah Tat
Ind Centre; Wah Sing Street;
Kwai Chung; Hong Kong
Phone +852-22 43 42 78
Fax
+852-22 43 42 79
skytop@ctimail.com
20 Hungary
igus® Hungária Kft.
Mogyoródi u.32.
1149 Budapest
Phone +36-1-306-64 86
Fax
+36-1-431-03 74
info@igus.hu
Pt. Energi Canggih Indonesia
Kelapa Gading Selatan
BJ 08 / 14
Gading Serpong
Tangerang 15810
Phone +62-21-547 43 64
Fax
+62-21-547 43 65
jakarta@energicanggih.com
23 Iran
Tameen Ehtiajat Fani Tehran
(TAF CO.)
72, Iranshar Ave., Unit 5
15816 Tehran, Iran
Phone +98-21-8831 78 51
Fax
+98-21-8882 02 68
info@taf-co.com
24 Israel
Conlog LTD
P.O. Box 35 71
Petach Tikva 49134
Phone +972-3-926 95 95
Fax
+972-3-923 33 67
conlog@conlog.co.il
15 Egypt
IEE International Company
for Electrical Engineering
2nd floor, 25 Orabi St
Down Town, Cairo,
Phone +202-25 76 73 70
Fax
+202-25 76 73 75
anas@iee-egypt.com
27 Latvia
INPAP
Katrinas Str. 16
1045 Riga
Phone +371-750 94 04
Fax
+371-750 94 03
office@inpap.lv
28 Lebanon
22 Indonesia
J. & E. Papadopoulos S.A.
23, Retsina Street
185 45 Piraeus
Phone +30-210-411 31 33
Fax
+30-210-411 67 81
sales@papadopoulos-sa.com
igus® k.k.
Arcacentral 7F, 1-2-1 Kinshi,
Sumida-ku Tokyo JAPAN
Zip 130-0013
Phone +81 3 58 19 20 30
Fax
+81 3 58 19 20 55
info@igus.co.jp
Mecanix Shops
Gebran Safi
Charles Helou Avenue
Beirut
Phone +961 1 486 701
Fax
+961 1 490 929
mecanix@dm.net.lb
29 Lithuania
Hitech UAB
Terminalo g. 3
54469 Biruliskiu k.
Kauno raj.
Phone +370 37 323271
Fax
+370 37 203273
info@hitech.lt
30 Malaysia
Automation Industry & Systems
(M) SDN.BHD.
50, Lorong Nagasari 11,
Taman Nagasari
13600 Prai, Penang
Phone +60-4-390 56 07
Fax
+60-4-399 73 27
autoind@po.jaring.my
31 Mexico
20 Hungary
Tech-Con Kft.
Vésõ utca 9-11
1133 Budapest
Phone +36-1-412 41 61
Fax
+36-1-412 41 71
tech-con@tech-con.hu
25 Italy
igus S.r.l.
Via delle Rovedine, 4
23899 Robbiate (LC)
Phone +39-039 5906.1
Fax
+39-039 5906.222
igusitalia@igus.it
®
igus® México S. de R.L. de C.V.
Av. Tecnologico 496 Nte
Col. Agricola-Bellavista
52149 Toluca
Phone +52-722-27 14 273
Fax
+52-722-27 14 274
fmarquez@igus.com
Weltkarte Doppelseite_12_03_09:Weltkarte Doppelseite_15_08_07
14.05.2009
16:23 Uhr
Seite 3
34
34
16
47
14 36
52
32
6
17
37
46
27
29 5
39
53
1
13 20 42 40
48 3 43 38 8
25
12 18
45
26
51
28
23
15 24
11
11 19
21
49
50
30
41
22
32 Netherlands – Bearings
Elcee Holland BV
Kamerlingh Onnesweg 28
NL-3316 GL Dordrecht
Phone +31-78-654 47 77
Fax
+31-78-654 47 33
info@elcee.nl
33 New Zealand
Automation Equipment Ltd.
P.O. Box 5656 Frankton
45 Colombo Street
Frankton, Hamilton
Phone +64-7-847 20 82
Fax
+64-7-847 71 60
sales@autoequip.co.nz
37 Portugal
igus® Lda.
R. Eng. Ezequiel Campos, 239
4100-231 Porto
Phone +351-22-610 90 00
Fax
+351-22-832 83 21
info@igus.pt
38 Romania
TechCon Industry SRL
Calea Crangasi nr. 60
060346 Bucuresti
Phone +40-21-2219-640
Fax
+40-21-2219-766
automatizari@meteor.ro
ASI Automatikk AS
Ingv. Ludvigsensgate 23
3007 Drammen
Phone +47-32-82 92 90
Fax
+47-32-82 92 98
info@asiautomatikk.no
35 Peru
Profaco
Av. República de Panamá N°
4130 - Surquillo
Lima - Perú
Phone +51-1-241 43 70
+51-1-242 52 95
Fax
+51-1-242 86 08
ventas@profaco.com
36 Poland
igus Sp zo.o
ul. Parowcówa 10 b
02-445 Warszawa
Phone +48-22-863 57 70
Fax
+48-22-863 61 69
igus.pl@igus.com.pl
®
42 Slovakia
Hennlich Industrietechnik s.r.o.
v
Kosicka 52
821 08 Bratislava
Phone +421-2-50 20 43 08
Fax
+421-2-50 20 43 11
technik@hennlich.sk
46 Spain
igus® S.L.
C/ Llobatona, 6
Polígono Noi del Sucre
08840 Viladecans - Barcelona
Phone +34-93-647 39 50
Fax
+34-93-647 39 51
igus.es@igus.es
47 Sweden
igus® ab
Knut Påls väg 8
256 69 Helsingborg
Phone +46-42-32 92 70
Fax
+46-42-21 15 85
info@igusab.se
38 Romania
Hennlich SRL
Str. Patria, Nr17
310106 Arad
Phone +40-257-21 11 19
Fax
+40-257-21 10 21
igus@hennlich.ro
39 Russia
34 Norway / Iceland
41 Singapore – HQ ASEAN
igus® Singapore Pte Ltd.
15 Shaw Road, #03-02
Singapore 367953
Phone +65-64 87 14 11
Fax
+65-64 87 15 11
Malaysia-Hotline +60-12-709 30 41
Thailand-Hotline +66-9-160 73 69
asia-sales@igus.de
Eka-Service Kompani
1-aja Dubrowskaja, 2A, k. 35
109044 Moskau
Phone +7-495-632 66 23
Fax
+7-495-677 17 78
info@ekaservice.ru
39 Russia
Barti OOO
p/b 333
194358 St. Petersburg
Phone +7-812-972 49 14
Fax
+7-812-448 38 28
barti@barti.ru
40 Serbia
Hennlich doo Beograd
Ul. S. Markovica 3/4
11400 Mladenovac
Phone +381-11 39 43 414
Fax
+381-11 39 43 412
office@hennlich.rs
43 Slovenia
Hennlich, d.o.o.
Industrijska tehnika
Podnart 33
SI-4244 Podnart
Phone +386-4-532 06 10
Fax
+386-4-532 06 20
info@hennlich.si
47 Sweden – E-Chains®
OEM Automatic AB
Box 1011 Dalagatan 4
573 28 Tranås
Phone +46-75 -242 41 00
Fax
+46-75 -242 41 59
info@aut.oem.se
47 Sweden – Bearings
44 South Africa
igus® Pty. Ltd.
Unit 14, Heron Park
80 Corobrik Road
PO Box 4214
4017 Riverhorse Valley
Phone +27-31-569 6633
Fax
+27-31-569 6636
admin@igus.co.za
45 South Korea
igus® Korea Co. Ltd.
25BL 13LT Namdong Ind. Complex
446-11 Nonhyundong, Namdonggu
Incheon City, 405-300
Phone +82-32-821 29 11
Fax
+82-32-821 29 13
sales-korea@igus.de
incl. DryLin®:
Colly Components AB
P.O. Box 76
164 94 Kista
Phone +46-8-70 30 100
Fax
+46-8-70 39 841
info@me.colly.se
48 Switzerland
igus® Schweiz GmbH
Industriestr. 11
4623 Neuendorf
Phone +41-62-38 89 797
Fax
+41-62-38 89 799
info.ch@igus.ch
49 Taiwan
igus® Taiwan Company Limited
2F, No 82, 32nd Road
Taichung Industrial Park
40768 Taichung
Phone +886-4-23 58-1000
Fax
+886-4-23 58-1100
igus-taiwan@igus.com.tw
50 Thailand
Autoflexible Engineering Co., Ltd.
111 Soi. Sukhumvit, 62/1
Bangjak, Phakanong
Bangkok 10260
Phone +66-2-311 21 11
Fax
+66-2-332 79 00
kwanchai@autoflexible.com
51 Turkey
HIDREL Hidrolik Elemanlar
Sanayi ve Ticaret A.S.
Percemli Sk. No. 7
Tünel Mevkii
80000 Karaköy / Istanbul
Phone +90-212-249 48 81
Fax
+90-212-292 08 50
info@hidrel.com.tr
52 United Kingdom
igus® UK Ltd.
51A Caswell Road
Brackmills
Northampton NN4 7PW
Phone +44-1604-67 72 40
Fax Chain +44-01604 67 72 42
Fax Bearing +44-01604 67 72 45
sales_uk@igus.co.uk
53 Ukraine
Cominpro Ltd.
Romena Rollana 12, Office 220
61058 Kharkov
Phone +38-057 717 49 14
Fax
+38-057 717 49 14
cominpro@gmail.com
54 USA
igus® inc.
50 N. Broadway
P.O. Box 14349
East Providence, RI 02914
Phone +1-401-438 22 00
Fax
+1-401-438 72 70
webmaster@igus.com
Stand: 14.05.2009 – EK+GL
32 Netherlands
igus® Nederland
Sterrenbergweg 9
3769 BS Soesterberg
Phone +31-346-35 39 32
Fax
+31-346-35 38 49
igus.nl@igus.de
33
2
44
Karte_GL_05_02_09:Karte_GL_21_06_07
14.05.2009
16:26 Uhr
Seite 1
Dienstleistungen aller igus®-Büros:
● Anwendungsberatung
● Projektierung
● Montagehilfe
2a igus® Nord
Christian Wille
Hofweg 20
22851 Norderstedt
Tel. 0 40-50 01 66 92
Fax 0 40-50 01 67 22
cwille@igus.de
2a
2b
1
PLZ 20000-28999
2b igus® Nord
PLZ 19000-19999
3 igus® Mitte-Nord
Ulf Hottung
Concarneaustr. 87a
33659 Bielefeld
Tel. 05 21-2 08 90 77
Fax 05 21-2 08 90 78
uhottung@igus.de
4a
4b
3
0
5a
5b 5c
6b
6a
7c
PLZ 29000-34999
37000-38999
9a
9b
1 igus® Berlin
4a igus® Rhein-Ruhr West
Jens Heinrichs
Spicher Str. 1a
51147 Köln
Tel. 0 22 03-96 49-597
Fax 0 22 03-96 98-149
jheinrichs@igus.de
7a
7b
8
8a
Arno Lindemann
Boenkestr. 27
13125 Berlin
Tel. 0 30-36 28 18 24
Fax 0 30-36 28 18 25
alindemann@igus.de
PLZ 03000-03999
10000-18999
39000-39999
PLZ 43000-47999
4b igus® R.-R. Nord-Ost
5b igus® West
6b igus® Rhein-Main Ost
7c igus® Heilbronn
0 igus® Sachsen
Gerald Voß
Wartburgstr. 6
44579 Castrop-Rauxel
Tel. 02305/353684
Fax 02305/354706
gvoss@igus.de
Henning Schwirtz
Auf der Bude 6
50739 Köln
Tel. 0 22 1-58 96 06 74
Fax 0 22 1-58 96 06 75
hschwirtz@igus.de
Uwe Sund
Spicher Str. 1a
51147 Köln
Tel. 0 22 03-96 49-184
Fax 0 22 03-96 98-184
usund@igus.de
Markus Stilling
Hauptstr. 86
97980 Bad Mergentheim
Tel. 07931-5 63 67 49
Fax 07931-5 63 68 00
mstilling@igus.de
Thomas Sommerweiß
Waldstr. 3d
04821 Brandis
Tel. 03 42 92-5 31 70
Fax 03 42 92-7 74 34
tsommerweiss@igus.de
PLZ 48000-49999
59000-59999
PLZ 40000-42999
50000-50999
52000-54999
PLZ 35000-36999
61000-63999
PLZ 68000-69999
74000-74999
97860-97999
PLZ 00000-02999
04000-09999
98000-99999
5a igus® Zentrale
5c igus® Mitte
7a igus® Baden
8 igus® Bayern-Süd
9a igus® Bayern-Nord
igus GmbH
Spicher Str. 1a, 51147 Köln
Postfach 90 61 23, 51127 Köln
Tel. 0 22 03-96 49-145
Fax 0 22 03-96 49-334
info@igus.de
Markus Schwarz
Fichtenweg 13
53842 Troisdorf
Tel. 0 22 41-1 65 52 90
Fax 0 22 41-2 01 98 01
mschwarz@igus.de
Dominik Hartmann
Wilhelmstr. 85
76137 Karlsruhe
Tel. 0 7 21-350 56 37
Fax 0 7 21-350 56 38
dhartmann@igus.de
Manfred Sirch
Am Hasenberg 5
86899 Landsberg am Lech
Tel. 0 81 91-98 52 89
Fax 0 81 91-98 52 91
msirch@igus.de
Dirk Lanuschni
Gartenstr. 1
96179 Rattelsdorf
Tel. 0 95 47-87 28 00
Fax 0 95 47-87 28 01
dlanuschni@igus.de
●
●
●
●
●
PLZ 51000-51999
56000-58999
PLZ 75000-77999
79000-79999
PLZ 82000-82999
86000-88999
89200-89499
89700-89999
PLZ 90000-91999
95000-97859
®
Lieferung ab Lager
Projektierung
Entwicklung
Werkzeugbau
Produktion
6a igus® Rhein-Main West
7b igus® Stuttgart
8a igus® Bayern-Süd-Ost
9b igus® Bayern-Nord-Ost
Marko Scholz
Milanweg 19
65510 Hünstetten-Wallrabenstein
Tel. 0 61 26-22 42-59
Fax 0 61 26-22 42-63
mscholz@igus.de
Manfred Gsell
Im Baumgarten 9
72379 Hechingen
Tel. 0 74 71-61 09 47
Fax 0 74 71-61 09 48
mgsell@igus.de
Christian Seidl
Bodenseestr. 23
83059 Kolbermoor
Tel. 08031-200 84 35
Fax 08031-257 70 000
cseidl@igus.de
Bernhard Hofstetter
Wölsenberg 1a
92507 Nabburg
Tel. 0 94 35-300 594
Fax 0 94 35-306 880
bhofstetter@igus.de
PLZ 55000-55999
60000-60999
64000-67999
PLZ 70000-73999
78000-78999
89000-89199
89500-89699
PLZ 80000-81999
83000-85999
PLZ 92000-94999
Stand: 05.02.2009 – GL
Markus Böhm
Sandweg 14
21365 Adendorf
Tel. 0 41 31-22 43 67 1
Fax 0 41 31-79 93 72 9
mboehm@igus.de