mattresses colchonetas matelas matten
Transcription
mattresses colchonetas matelas matten
MATTRESSES COLCHONETAS MATELAS MATTEN Technical guide .................................. 4 Guía técnica ........................................ 8 Guide technique ............................... 12 Technische Anleitung ....................... 16 CONFORT AIR................................... 22 CONFORT AIR................................... 23 MICRO AIR ........................................ 24 ERGO MAT ........................................ 26 CONFORT MAT DUPLO .................... 27 CONFORT MAT ................................. 28 CONFORT LITE ................................. 29 COMPACT PLUS ............................... 31 COMPACT MAT ................................. 32 COMPACT LITE ................................. 33 MICRO LITE ...................................... 34 MICRO LITE LD ................................ 35 SKIN MAT ......................................... 36 SKIN MICRO LITE............................. 37 JUNIOR MAT..................................... 38 PILLOW MAT .................................... 39 Technical characteristics ................. 40 Características técnicas .................. 40 Caractéristiques techniques ........... 40 Technische Eigenschaften ............... 40 Frequently asked questions ............. 42 Preguntas más frecuentes .............. 43 Questions fréquentes ....................... 44 Häufig gestellte fragen .................... 45 Oeko-tex standard 100 ..................... 46 2 Trangoworld® presents the latest additions to its range of inflating mattresses from research according to our basic principle: Trangoworld® presenta en su línea de colchonetas hinchables las últimas innovaciones en investigación siguiendo nuestro principio básico: “Maximum Safety & Comfort, Minimum Volume & Weight” “Máxima seguridad y confort en el mínimo volumen y peso” In line with our ongoing development, we offer a highly evolved product with substantial technological advances which provide more comfortable rest and, also as important, easier transport. All our inflating mattresses are designed in the EU. En un esfuerzo de desarrollo permanente, ofrecemos un producto evolucionado con importantes avances tecnológicos que mejoran el confort en el descanso y, lo que es igual de importante el confort de transporte. Todos nuestros colchones hinchables están diseñados en la UE. Trangoworld® présente dans sa ligne de matelas gonflables les dernières innovations faites suivant notre principe de base: Trangoworld® präsentiert die neusten Innovationen für seine Produktlinie von aufblasenden Isomatten in Übereinstimmung mit unserem Grundsatz: “Un maximum de sécurité et de confort dans un volume et un poids minimum” “Maximale Sicherheit und maximaler Komfort bei minimalem Volumen und Gewicht ” Dans un effort de développement permanent, nous offrons un produit évolué, technologiquement avancé, qui améliore le confort lors du repos, et, tout aussi important, le confort lors du transport. Tous nos matelas gonflables sont crées en UE. Aufgrund unseres ständigen Engagements in der Entwicklung können wir ein Produkt anbieten, das durch den technologischen Fortschritt einen verbesserten Schlafkomfort und, ebenso wichtig, einen verbesserten Transportkomfort besitzt. Unsere aufblasenden Isomatten werden alle in der EU designt. 3 TECHNICAL GUIDE 4 123 4567 8 91011 Trangoworld® I&D of Trangoworld® ARTISTRETCH Elastic covering which provides better elasticity between the body and the softness of the interior foam, reducing the pressure on certain parts of the body and providing greater comfort. ARTISTOP A non-slip Surface that prevents the sleeping bag from slipping off the mat so you can sleep on the hard ground or on surfaces not uniforms. ROUNDLIP A comfortable, waterlight, clean, hygienic inflation valve. LITE A concept of a mat with superior features, both in resting comfort and in thermal insulation provided by its transversal and longitudinal channels. MICRO A mattress which adapts to the shape of the body (“mummy” shape), reducing volume and weight to the very minimum, which improves ease of transport substantially. MICRO LITE Two superior qualities in one concept of mattress: both “mummy” shape to reduce volume and weight to the very minimum and comfort during rest and heat insulation. SKIN A concept of a mat with Polyurethane sheet surface, which combines the features of resting comfort of ARTISTRETCH with a more reduced transport volume and weight. Non-slip. SKIN MICRO LITE The mattress that brings together all the developments of Trangoworld®’s R&D team, without a doubt the highestperforming mattress on the market. AIR PUMP Mattress with built in hand pump for a quick and easy inflating. Intuitive, comfortable, quick and hygienic. AIR VALVE A confortable, waterlight, clean, hygienic inflation valve. Safety membrane inside in order to avoid air loss while inflating. FIBRELITE FIBRELITE is a hollow core fibre developped by Trangoworld® which brings an excellent termal insulation. ARTISTRETCH Confortable rest Pressure Silhouette The main design aim of our inflating mattresses is to provide comfortable rest. 85 kg person on a 7.5 cm thick mattress Tested in a laboratory using pressure sensors + Conventional inflating mattresses are covered with a rigid fabric which acts as a hard barrier between the body and the softness of the interior foam. At Trangoworld® we have eliminated this “barrier effect” with ARTISTRECH, an elastic covering thanks to which the body rests practically on the soft foam itself, providing extraordinary feel and comfort. Pressure range in mmHg 17-46 Artistretch Conventional 1-6 - Conventional Average pressure = 22.0 mmHg Average pressure = 17.8 mmHg 10 20 30 40 50 60 70 80 % Body area The pressure marks in the diagrams show the reduction in pressure on certain parts of the body (head, back, rear, ankles). The surface area that comes into contact with these areas is considerably increased, reducing the average pressure on the body. ARTISTRETCH achieves improved comfort during rest. Sleeping bags use fabrics with a special finish to achieve a smooth, pleasant feel. The disadvantage is that as a result the sleeping bag slips a lot on the surface of the mattress. Due to changes in the body’s position during sleep, we may slide off the mattress and wake up on the hard ground. To prevent this, Trangoworld® has developed the non-slip surface ARTISTOP, which prevents the sleeping bag from slipping off the mat so you can sleep on the hard ground or on surfaces not uniforms. The following table compares the friction coefficients of a fabric on the outside of a sleeping bag with and without ARTISTOP: Coefficient With ARTISTOP 0,58 Without ARTISTOP 0,34 ARTISTOP increases non-slip properties by 70%, and provides the positional comfort necessary for rest. TECHNICAL GUIDE ARTISTOP Positional comfort 5 ROUNDLIP Confortable inflation Trangoworld® has developed the ROUNDLIP system which is made up of two components: a grooved closing thread and a blowing nozzle -even and smooth- which turns independently of the closing thread. The groove-free finish blowing nozzle avoid that your lips are harmed during inflation, especially when cold and low temperatures. The ROUNDLIP makes inflating easy in the most extreme conditions. This system is one of the aspects that have situated Trangoworld® as one of the most innovative companies in this line of products. Models with the two valves ROUNDLIP system have an inflating and an even easier deflation. R-VALUE Thermal insulation When we use a sleeping bag, the weight of our body compresses the filling material, almost completely eliminating its insulation properties. The mattress must provide not only softness, but also the additional insulation necessary to insulate us from the ground. The LITE concept Thermal confort Thermal resistance (R) is the physical property which measures a material’s resistance to the passage of heat. The R value of a mattress is proportional to its thickness, and depends on the nature of the material used. It is measured in a laboratory according to international standard ISO 8302. The R value can help you to choose a mattress depending on the environment, temperature and the conditions of the activity or where the mattress is going to be used. To improve the R value, we have developed the LITE concept: foam perforated with channels parallel to its surface. This design reduces heat transfer by conduction through the foam, without substantially increasing radial heat loss. This increases thermal insulation as compared to a mattress made of continuous foam or the die cut desing used by other manufacturers. LITE 6 DIE CUT FOAM THICKNESS cm R (metric system) m2. K/W R (imperial system) h.ft2.ºF/Btu Conventional 3 cm 0,53 3,21 Die Cut Foam 3 cm 0,43 2,46 LITE 3 cm 0,6 3,4 The MICRO, MICRO LITE and SKIN MICRO LITE Concepts Confortable transport Comfortable transport requires reduced volume and weight. With the MICRO concept we tailor the foam to a “mummy” shape, adapting the mattress to the shape of the body and eliminate superfluous volume and weight. MODEL AVERAGE PRESSURE ON BODY COVERING WEIGHT VOLUME PACKED STANDARD 185 x 50 x 3 cm Textile 1.090 gr Ø10 x 54 (1.696 cm3) 28 mmHg MICRO LITE 185 x 50 x 3 cm Textil Artistop 712 gr Ø13 x 29 (1.184cm3) 24.5 mmHg SKIN MICRO LITE 185 x 50 x 3 cm PU* Artistretch 540 gr Ø13 x 29 (1.184cm3) 24.1 mmHg *PU: Polyurethane Together with the LITE concept, this achieves an exceptionally thermally-efficient mattress which reduces weight and volume still further. 1 2 AIR PUMP Intuitive, comfortable, quick and hygienic Mattress with built in hand pump for a quick and easy inflating. Intuitive, comfortable, quick and hygienic. AIR VALVE Comfortable, waterlight, clean, hygienic A comfortable, waterlight, clean, hygienic inflation valve. Safety membrane inside in order to avoid air loss while inflating. FIBRELITE is a hollow core fibre developped by Trangoworld® which brings an excellent thermal insulation. The distribution of the fiber inside the channels and in the top side of the mattress means a higher warmth contribution in the areas where the body is in contact with the mattress. TECHNICAL GUIDE FIBRELITE Light, thermal insulation Inflating instructions: 7 GUÍA TÉCNICA 8 123 4567 8 910 1011 Trangoworld® I&D de Trangoworld® ARTISTRETCH Recubrimiento elástico que aporta mejor elasticidad entre el cuerpo y el mullido de la espuma interior, reduciendo la presión en ciertas partes del cuerpo y aportando mayor confort. ARTISTOP Una superficie antideslizante que evita que el saco de dormir resbale de la colchoneta y se pueda dormir sobre el suelo duro o superficies no uniformes. ROUNDLIP Un concepto de válvula de hinchado confortable, estanco, limpio e higiénico. LITE Un concepto de colchoneta de superiores prestaciones tanto en confort de descanso como aislamiento térmico que aportan sus canales transversales y longitudinales. MICRO Un concepto de colchoneta ajustado a la silueta del cuerpo (con forma de momia) que reduce volumen y peso a lo estrictamente necesario y mejora el transporte. MICRO LITE Dos destacables prestaciones en un mismo concepto de colchoneta: forma de momia que reduce volumen y peso a lo estrictamente necesario, además de confort de descanso y aislamiento térmico. SKIN Un concepto de colchoneta con superficie de lámina de Poliuretano que une las prestaciones de confort de descanso del ARTISTRETCH con un volumen y peso de transporte más reducido. Antideslizante. SKIN MICRO LITE El concepto de colchoneta que reúne todos los desarrollos de I&D del equipo Trangoworld®, sin duda alguna la de más elevadas prestaciones del mercado. AIR PUMP Un concepto de bomba manual integrada con mayor rapidez de hinchado. Intuitivo, cómodo, rápido e higiénico. AIR VALVE Un concepto de válvula de hinchado confortable, estanco, limpio e higiénico. Membrana de seguridad interna para evitar pérdidas de aire durante su hinchado. FIBRELITE FIBRELITE es una fibra hueca desarrollada por Trangoworld® que proporciona un excelente aislamiento térmico. ARTISTRETCH Confort de descanso Presi Siluet Proporcionar un descanso confortable es el objetivo principal del diseño de nuestras colchonetas hinchables. ersona de 85 kg sobre una colchoneta de un espesor de 7 5 cm Las colchonetas hinchables convencionales están recubiertas de un tejido textil rígido que actúa de barrera dura entre el cuerpo y el mullido de la espuma interior. En Trangoworld® hemos suprimido este “efecto barrera” desarrollando ARTISTRETCH, un recubrimiento elástico gracias al cual el cuerpo yace prácticamente sobre el mullido de la espuma lográndose un tacto y un confort extraordinarios. rueba reali ada en laboratorio + Intervalo de presión en mmHg 17-46 Artistretch Convencional 1-6 - Convencional resi n media = 22.0 mmHg resi n media = 17.8 mmHg 10 20 30 40 50 60 70 80 % Área corporal Las huellas de la presión en las figuras evidencian la disminución de presión en ciertas partes del cuerpo (cabeza, espalda, trasero, tobillos). La superficie de contacto en estas partes aumenta considerablemente, disminuyendo la presión media sobre el cuerpo. ARTISTRETCH supone una mejora en el confort de descanso. Los sacos de dormir utilizan tejidos con un acabado especial para conseguir un tacto suave y agradable. El inconveniente es que el saco de dormir resulta muy resbaladizo sobre la superficie de la colchoneta. Debido a los cambios de posición del cuerpo durante el sueño, podemos resbalar de la colchoneta y despertarnos sobre el suelo duro. Para evitarlo, Trangoworld® ha desarrollado la superficie antideslizante ARTISTOP que evita que el saco de dormir resbale de la colchoneta y se pueda dormir sobre el suelo duro o superficies no uniformes. La tabla siguiente compara los coeficientes de rozamiento de un tejido exterior de un saco de dormir sobre una superficie con y sin ARTISTOP: Coeficiente Con ARTISTOP 0,58 Sin ARTISTOP 0,34 ARTISTOP incrementa en un 70% el antideslizamiento y proporciona el confort posicional necesario para el descanso. GUÍA TÉCNICA ARTISTOP Confort posicional 9 ROUNDLIP Confort de hinchado Trangoworld® ha desarrollado el sistema ROUNDLIP que está compuesto por dos elementos: una rosca estriada de cierre y una boquilla de soplado -lisa y suave- que gira independientemente de la rosca de cierre. El acabado sin estrías de la boquilla de soplado impide que se dañen los labios durante el hinchado, especialmente cuando las temperaturas son bajas. El ROUNDLIP facilita el inflado de los colchones en las condiciones más extremas. Este sistema es uno de los aspectos que coloca a Trangoworld® como unas de las compañías más innovadoras en esta línea de productos. Las dos válvulas que incorporan los modelos con sistema ROUNDLIP facilitan su hinchado y deshinchado. R- VALUE Aislamiento térmico Cuando usamos un saco de dormir el peso del cuerpo comprime el material de relleno degradando casi completamente su poder aislante. La colchoneta debe proporcionar no solo el mullido, sino también el aislante adicional necesario para aislarnos del suelo. The LITE concept Confort térmico La resistencia térmica (R) es el parámetro físico que mide la oposición de un material al paso de calor. El valor R de una colchoneta es proporcional a su espesor y depende de la naturaleza del material utilizado. Se mide en laboratorio siguiendo el procedimiento de la norma ISO 8302. El valor R puede ayudar a elegir un modelo de colchoneta según el entorno, temperatura y exigencias de la actividad o lugar dónde se vaya a usar. Para mejorar el valor R hemos desarrollado el concepto LITE: una esponja perforada con canales paralelos a su superficie. Con esta configuración se reduce el transporte de calor por conducción a través de la esponja sin incrementar sustancialmente las perdidas por calor radiante. Ésto incrementa el aislamiento térmico comparándolo con la colchoneta de esponja continua o con el sistema de perforación perpendicular (Die cut foam) utilizado por otros fabricantes. LITE 10 DIE CUT FOAM ESPESOR cm R (istema métrico) m2. K/W R (sistema imperial) h.ft2.ºF/Btu Convencional 3 cm 0,53 3,21 Die Cut Foam 3 cm 0,43 2,46 Concepto LITE 3 cm 0,6 3,4 Aufpump-Anweisung Conceptos MICRO, MICRO LITE y SKIN MICRO LITE Confort de transporte Un transporte confortable exige volumen y peso reducidos. Con el concepto MICRO tallamos la esponja en forma de “momia” ajustando la colchoneta a la silueta del cuerpo eliminando volumen y peso superfluos. MODELO PRESIÓN MEDIA SOBRE CUERPO RECUBRIMIENTO PESO VOLUMEN STANDARD 185 x 50 x 3 cm Textil 1.090 gr Ø10 x 54 (1.696 cm3) 28 mmHg MICRO LITE 185 x 50 x 3 cm Textil Artistretch 734 gr Ø13 x 29 (1.184cm3) 24.5 mmHg SKIN MICRO LITE 185 x 50 x 3 cm PU* Artistretch 562 gr Ø13 x 29 (1.184cm3) 24.1 mmHg *PU: Poliuretano Unido al concepto LITE se logra una colchoneta excepcionalmente térmica que reduce aún más el peso y volumen. 1 2 AIR PUMP Intuitivo, cómodo, rápido e higiénico Un concepto de bomba manual integrada con mayor rapidez de hinchado. Intuitivo, cómodo, rápido e higiénico. AIR VALVE Confortable, estanco, limpio e higiénico Un concepto de válvula de hinchado confortable, estanco, limpio e higiénico. Membrana de seguridad en el interior para evitar pérdidas de aire durante su hinchado. FIBRELITE Ligero, térmico FIBRELITE es una fibra hueca desarrollada por Trangoworld® que proporciona un excelente aislamiento térmico. La disposición de la fibra dentro de los canales y en la parte superior de la colchoneta, aporta calor en la zona de más contacto con el cuerpo. GUÍA TÉCNICA Instrucciones de hinchado: 11 GUIDE TECHNIQUE 12 123 4567 8 91011 Trangoworld® I&D de Trangoworld® ARTISTRETCH Une surface élastique qui apporte une meilleure elasticité au moelleux de la mousse intérieure du matelas et qui permet de réduire la pression sur certaine partie du corps en apportant un meilleur confort. ARTISTOP Une surface antidérapante qui évite que le sac de couchage glisse du matelas et qui vous permet de dormir sur le sol dur ou sur des surfaces non uniformes. ROUNDLIP Un concept d’embout de gonflage confortable, étanche, propre et hygiénique. LITE Un concept de matelas apportant un confort de repos tout comme un isolement thermique grâce a ses canaux horizontaux. MICRO Un concept de matelas adapté à la silhouette du corps (en forme momie), volume et poids réduits au strict nécessaire, améliorant le transport de manière significative. MICRO LITE Deux performances à souligner dans un seul concept de matelas: forme momie qui réduit volume et poids au strict nécessaire, tout en apportant un confort de repos et isolement thermique. SKIN Concept de matelas avec surface recouverte d’une fine couche de Polyuréthane, qui de par son élasticité et son poids léger, fournit un sommeil réparateur (grâce au tissu ARTISTRETCH). Volume et poids de transport réduits. Anti-dérapant. SKIN MICRO LITE Le concept de matelas qui rassemble toutes les innovations de R&D de l’équipe de Trangoworld®, sans doute l’un des meilleurs produits du marché. AIR PUMP Un concept de pompe manuelle intégrée pour un gonflage rapide. Intuitif, commode, rapide et hygiénique. AIR VALVE Un concept d’embout de gonflage confortable, étanche, propre et hygiénique. Membrane de sécurité à l’intérieur pour éviter des pertes d’air durant le gonflage. FIBRELITE FIBRELITE est une fibre creuse développée par Trangoworld® qui apporte un excellent isolement thermique. ARTISTRETCH Sommeil réparateur Pressio Silhouette L’objectif principal de la conception de nos matelas gonflables est d’offrir un sommeil réparateur. ersonne de 85 kg sur un matelas d une paisseur de 7 5 cm Les matelas conventionnels sont recouverts de tissu textil rigide qui agit comme une barrière entre le corps et le moelleux de la mousse intérieure. Chez Trangoworld®, nous avons supprimé cet “effet barrière” pour créer ARTISTRETCH, un tissu de recouvrement élastique grâce auquel le corps repose entièrement sur le moelleux de la mousse, profitant du toucher et du confort extraordinaire du matelas. Test en laboratoire + Intervalle de pression en mmHg 17-46 Artistretch Conventionnel 1-6 - Conventionnel ression moyenne = 22.0 mmHg ression moyenne = 17.8 mmHg 10 20 30 40 50 60 70 80 % Zone corporelle Les marques de pression sur les figures mettent en évidence la diminution de la pression sur certaines parties du corps (tête, dos, fesses, chevilles). La superficie de contact avec ces zones augmente considérablement diminuant ainsi la pression moyenne sur le corps. ARTISTRETCH, représente une amélioration du confort de repos. Les tissus des sacs de couchage présentent une finition spéciale pour un contact corporel doux et agréable. Mais en contrepartie, le sac de couchage est très glissant sur la surface textile du matelas. Suite aux changements de position du corps pendant le sommeil, nous risquons de glisser sur le matelas et de nous réveiller sur un sol dur et froid. Pour y remédier, Trangoworld® a développé la surface anti-dérapante ARTISTOP qui évite que le sac de couchage glisse du matelas et qui vous permet de dormir sur le sol dur ou sur des surfaces non uniformes. Le tableau suivant compare les coefficients de frottement d’un tissu extérieur de sac de couchage sur une surface avec et sans ARTISTOP. Coefficient Avec ARTISTOP 0,58 Sans ARTISTOP 0,34 Comme on peut l’observer, ARTISTOP augmente de 70% l’anti-dérapage des tissus et le confort de position nécessaire au repos. GUIDE TECHNIQUE ARTISTOP Confort de position 13 ROUNDLIP Confort de gonflage Trangoworld® a développé le système ROUNDLIP composé de deux éléments: une fermeture vissée striée et un embout de gonflage -lisse et doux- qui tourne indépendamment de la fermeture vissée. La finition de l’embout de gonflage complétement lisse, empêche que les lèvres ne s’abîment lors du gonflage, surtout quand les températures son basses. Le ROUNDLIP facilite le gonflage dans les conditions les plus extrêmes. Ce système est l’un des aspects qui place Trangoworld® parmi les sociétés les plus innovatrices dans cette gamme de produits. Les modèles qui portent le système ROUNDLIP à deux valves ont un gonflage et dégonflage encore plus facile. R-VALUE Isolant thermique Lorsque nous utilisons un sac de couchage, le poids du corps comprime le matériau de garnissage, annulant pratiquement son pouvoir isolant. Le matelas doit garantir non seulement le moelleux, mais aussi une isolation nécessaire supplémentaire pour nous isoler du sol. The LITE concept Confort thermique La résistance thermique (R) est le paramètre physique qui mesure l’opposition d’un matériau au passage de la chaleur. La valeur R d’un matelas est proportionnelle à son épaisseur et dépend de la nature du matériau utilisé. Elle se mesure en laboratoire suivant la procédure de la norme ISO 8302. La valeur R peut vous aider à choisir votre matelas en fonction de l’environnment, la température et les exigences de l’activité ou du lieu ou vous emploierai votre matelas. Pour améliorer la valeur R nous avons développé le concept LITE: une éponge perforée avec des canaux parallèles sur la surface. Avec cette configuration, on réduit le transport de chaleur par conduction à travers l’éponge sans augmenter substantiellement les pertes par chaleur radiante. Ceci augmente l’isolement thermique en le comparant avec le matelas en éponge continue ou avec le système de perforation perpendiculaire (Die cut foam) utilisés par d’autres fabricants. LITE 14 DIE CUT FOAM ÉPAISSEUR cm R (système métrique) m2. K/W R (système impérial) h.ft2.ºF/Btu Conventionnel 3 cm 0,53 3,21 Die Cut Foam 3 cm 0,43 2,46 Concept LITE 3 cm 0,6 3,4 Concepts MICRO, MICRO LITE et SKIN MICRO LITE Confort de transport Un transport confortable exige un volume et un poids MODÈLE réduits. STANDARD 185 x 50 x 3 cm Grâce au concept MICRO nous taillons la mousse en forme de “momie” ajustant ainsi les matériaux à la MICRO LITE 185 x 50 x 3 cm silhouette du corps en éliminant le volume et le poids SKIN MICRO LITE 185 x 50 x 3 cm superflus. *PU: Polyuréthane PRESSION MOYENNE SUR LE CORPS COUVERTURE POIDS VOLUME Textil 1.090 gr Ø10 x 54 (1.696 cm3) 28 mmHg Textil Artistretch 734 gr Ø13 x 29 (1.184cm3) 24.5 mmHg PU* Artistretch 562 gr Ø13 x 29 (1.184cm3) 24.1 mmHg Grâce au concept LITE, on obtient un matelas thermique exceptionnel avec un volume et un poids réduits. 1 2 AIR PUMP Intuitif, commode, rapide et hygiénique Un concept de pompe manuelle intégrée pour un gonflage rapide. Intuitif, commode, rapide et hygiénique. AIR VALVE Confortable, étanche, propre et hygiénique Un concept d’embout de gonflage confortable, étanche, propre et hygiénique. Membrane de sécurité à l’intérieur pour éviter des pertes d’air durant le gonflage. FIBRELITE est une fibre creuse développée par Trangoworld® qui apporte un excellent isolement thermique. La distribution de la fibre à l’intérieur des canaux et sur la partie supérieure du matelas, contribue a un apport de chaleur dans les zones qui sont le plus en contact avec le corps. GUIDE TECHNIQUE FIBRELITE Léger, isolant thermique Instructions de gonflage: 15 123 4567 8 91011 Trangoworld® ARTISTRETCH Elastische Beschichtung, die zu mehr Elastizität zwischen Körper und der inneren Schaumstoffpolsterung bringt, wobei an bestimmten Körperstellen der Druck reduziert und mehr Komfort geboten wird. ARTISTOP Eine rutschfeste Oberfläche, die verhindert, dass der Schlafsack von der Matte rutscht und man auf dem harten oder unebenen Boden schläft. ROUNDLIP Eine Konzeption für bequeme, dichte, saubere und hygienische Ventile. LITE Ein Mattenkonzept mit erweiterten Leistungsmerkmalen sowohl für den Schlafkomfort als auch für die Wärmeisolierung durch Längs- und Querkanäle. MICRO Eine an die Körperkonturen angepasste Isomatte (Mumienform); Volumen und Gewicht sind auf ein Mindestmaß beschränkt, was den Transport wesentlich erleichtert. MICRO LITE Dieses Mattenkonzept vereint zwei herausragende Eigenschaften in einer Matte: Die Mumienform reduziert Volumen und Gewicht auf ein absolutes Minimum, die Matte ist jedoch dennoch komfortabel und schützt vor Hitze und Kälte. SKIN Ein Mattenkonzept mit Polyurethanbeschichtung, die ARTISTRETCH-Schlafkomfort und ein reduziertes Transportvolumen und Transportgewicht bietet Rutschfeste. SKIN MICRO LITE Die Isomattenkonzeption, die alle vom Entwicklungs - und Forschungsteam Trangoworld® konstruierten Merkmale vereint, die erfolgreiche Isomatte auf dem Markt mit den höchsten Leistungen. AIR PUMP Begriff einer integrierten Handpumpe mit schnellerem Aufblähen. Intuitiv, bequem, schnell und hygienisch. AIR VALVE Eine Konzeption für bequeme, dichte, saubere und hygienische Ventile. Sicherheitsmembrane innen, um Luftverluste während des Aufblasens zu vermeiden. FIBRELITE FIBRELITE ist eine von Trangoworld® entwickelte hohle Faser, die eine hervorragende Wärmeisolierung und Schweißverdunstung bietet. Forschungsund Entwicklungsteam TECHNISCHE ANLEITUNG von Trangoworld® 16 ARTISTRETCH Liegekomfort ru Silhouette Der Liegekomfort ist das oberste Ziel beim Design unserer selbstaufblasenden Isomatten. erson mit 85 kg au einer 7 5 cm dicken atten etestet unter aborbedingungen it rucksensoren + Die herkömmlichen aufblasbaren Campingmatten sind mit einem festen Textilstoff beschichtet, der wie eine Barriere zwischen dem körper und dem inneren Schaumpolster wirkt. Bei Trangoworld® haben wir diesen “Barriereneffekt” durch die Entwicklung von ARTISTRETCH beseitigt. Dank dieses Spezialgewebes mit elastischer Beschichtung liegt der Körper praktisch direkt auf dem Schaumpolster, so dass eine sehr gute Berührung und ein außerordentlicher Liegekomfort erreicht wird. Druckintervall in mmHg 17-46 Artistretch Herkömmliche Matte urchschnittlicher ruck = 22.0 mmHg urchschnittlicher ruck = 17.8 mmHg Herkömmlich 1-6 - 10 20 30 40 50 60 70 80 % Auflagebereich ARTISTOP Rutschfestigkeit Schlafsäcke werden aus besonderen Stoffen angefertigt, damit sie sich weich und angenehm anfühlen. Der Nachteil davon ist, dass der Schlafsack auf der Isomattenoberfläche leicht abrutsch. Durch Stellungswechsel im Schlaf kann man von der Isomatte herunterrutschen und auf dem harten Boden aufwachen. Trangoworld® hat die rutschfeste ARTISTOP-Oberfläche entwickelt, die verhindert, dass der Schlafsack von der Matte rutscht und man auf dem harten und unebenen Boden schlafen kann. In der folgenden Tabelle werden die Reibungskoeffizienten des Außengewebes eines Schlafsacks auf einer Oberfläche mit und ohne ARTISTOP verglichen. Koeffizient Mit ARTISTOP 0,58 Ohna ARTISTOP 0,34 Aus diesen Zahlen wird deutlich, dass ARTISTOP die Rutschfestigkeit um 70% erhöht und so für den erwünschten Liegekomfort beim Schlafen sorgt. TECHNISCHE ANLEITUNG Die Abbildung der Köprerabdrücke zeigt die Verringerung lokaler Druckstellen (Kopf, Rücken, Hinterteil, Fußknöchel): Infolge der besseren Polsterung ist die Berührungsfläche mit dem Körper größer. Die durch ARTISTRETCH erzielte Minderung des durchschnittlichen Drucks auf den Körper drückt unmittelbar die Verbesserung des Liegekomforts aus. 17 ROUNDLIP Bequemes Aufblasen Trangoworld® hat das ROUNDLIP-System entwickelt, das aus zwei Komponenten besteht: Einem profilierten Verschlussgewinde und einem glatten Mundstück zum Aufblasen, das sich unabhängig vom Verschlussgewinde dreht. Die glatte Oberfläche am Mundstück verhindert Lippenverletzungen während des Aufblasens, vor allem bei niedrigen Temperaturen. Das ROUNDLIP-Ventil erleichtert das Aufblasen von Isomatten auch unter den extremsten Bedingungen. Dieses System ist mit einer der Gründe, warum Trangoworld® eines der innovativsten Unternehmen in dieser Produktlinie geworden ist. Die mit zwei ROUNDLIP-System versehenen Modelle sind leichter aufzublasen bzw. abzulassen. Der Wert R Thermish Wenn man einen Schlafsack benutzt, drückt das Körpergewicht das Füllmaterial zusammen, sodass die Wärmeisolierung erheblich beeinträchtig wird. Die Isomatte soll nicht nur polstern, sondern auch die nötige Wärmedämmung zum Boden hin verschaffen. The LITE concept Wärmekomfort Der Wärmewiderstand (R) ist der physikalische Parameter, mit dem die Resistenz gegen die Wärmeleitung eines Materials gemessen wird. Der Wert R einer Isomatte steht im Verhältnis zu ihrer Dicke und hängt von den Eigenschaften des verwendeten Materials ab. Er wird im Labor nach dem inder Norm ISO 8302 festgelegten Verfahren gemessen. Der R-Wert kann Ihnen helfen, das richtige Modell zu wählen, je nach den Anforderungen der Umgebung, Temperatur oder Ihrer Aktivität. Um den Wert R zu verbessern, haben wir das Konzept LITE entwickelt, demzufolge Bohrkerne parallel zur Oberfläche in den Schaum gebohrt werden. Diese Anordnung verringert die Wärmeleitung durch den Schaum, und der Verlust durch ausgestrahlte Wärme ist gering. Im Vergleich zu Isomatten aus durchgehendem Schaumstoff oder zu den von anderen Herstellern verwendeten senkrechten Bohrkernsystemen (Die cut foam) ist die Wärmedämmung dadurch stärker. LITE 18 DIE CUT FOAM DICKE cm R (metrische Maßsystem) m2. K/W R (Angloamerikanisches Maßsystem) h.ft2.ºF/Btu Herkömmliche Matte 3 cm 0,53 3,21 Die Cut Foam 3 cm 0,43 2,46 LITE-Konzept 3 cm 0,6 3,4 Konzepte MICRO, MICRO LITE und SKIN MICRO LITE Tragecomfort Zum bequemen Tragen sind geringes Volumen und Gewicht unerlässlich. Dem Konzept MICRO zufolge wird der Schaumstoff in “Mumienform” zugeschnitten und das Material an die Körperkonturen angepasst, sodass überflüssiges Volumen und Gewicht beseitigt werden. BESCHICHTUNG GEWICHT VOLUMEN (verpackt) STANDARD 185 x 50 x 3 cm Textil 1.090 gr Ø10 x 54 (1.696 cm3) 28 mmHg MICRO LITE 185 x 50 x 3 cm Textil Artistretch 734 gr Ø13 x 29 (1.184cm3) 24.5 mmHg SKIN MICRO LITE 185 x 50 x 3 cm PU* Artistretch 562 gr Ø13 x 29 (1.184cm3) 24.1 mmHg MODELL DURCHSCHN. DRUCK AUF DEN KÖRPER *PU: Polyurethan In Verbindung mit dem Konzept LITE wird so eine außerordentlich wärmedämmende Isomatte mit noch weniger Gewicht und Volumen erzielt. 1 2 AIR PUMP Intuitiv, bequem, schnell und hygienisch Begriff einer integrierten Handpumpe mit schnellerem Aufblähen. Intuitiv, bequem, schnell und hygienisch. AIR VALVE Bequeme, dichte, saubere und hygienische Eine Konzeption für bequeme, dichte, saubere und hygienische Ventile. Sicherheitsmembrane innen, um Luftverluste während des Aufblasens zu vermeiden. FIBRELITE Leicht, thermisch FIBRELITE ist eine von Trangoworld® entwickelte hohle Faser, die eine hervorragende Wärmeisolierung bietet. Die Anordnung des Fibers in den Kanelen und auf der Oberseite der Matte sorgt für mehr erwärmung im Bereich wo es mehr Kontakt mit dem Körper gibt. TECHNISCHE ANLEITUNG Aufpump-Anweisung: 19 MATTRESSES / COLCHONETAS / MATELAS / MATTEN CONFORT AIR 20 CONFORT AIR MICRO AIR ERGO MAT CONFORT MAT DUPLO CONFORT MAT CONFORT LITE COMPACT PLUS COMPACT MAT COMPACT LITE MICR0 LITE MICRO LITE LD SKIN MAT SKIN MICRO LITE JUNIOR MAT PILLOW MAT 21 CONFORT AIR 360 120 120 mm 3 8 22 CONFORT AIR 195 x 65 x 9 cm 850 gr 36 12 Q41 cm R VALUE: 2,8 • Inflatable mattress with built in hand pump, recommended for trekking and camping. Quick inflating and deflating, non-slip, comfort with minimum weight and volume. Filled with lite fiber which provides an excellent insulation. • FIBRELITE: is a hollow core fibre developped by Trangoworld® which brings an excellent termal insulation. The distribution of the fiber inside the channels and in the top side of the mattress means a higher warmth contribution in the areas where the body is in contact with the mattress. • AIR VALVE: a comfortable, waterlight, clean, hygienic inflation valve. Safety membrane inside in order to avoid air loss while inflating. • AIR PUMP: mattress with built in hand pump for a quick and easy inflating. Intuitive, comfortable, quick and hygienic. • Includes repair kit, instruction sheet and bag for storage and transport. • Colchoneta hinchable con bomba de hinchado integrada recomendada para trekking y camping. Rápido hinchado y deshinchado, antideslizante, confort, peso y volumen optimizados. Relleno de fibra hueca que proporciona un excelente aislamiento térmico. • FIBRELITE: es una fibra hueca desarrollada por Trangoworld® que proporciona un excelente aislamiento térmico. La disposición de la fibra dentro de los canales y en la parte superior de la colchoneta, aporta calor en la zona de más contacto con el cuerpo. • AIR VALVE: Un concepto de válvula de hinchado confortable, estanco, limpio e higiénico. Membrana de seguridad en el interior para evitar pérdidas de aire durante su hinchado. • AIR PUMP: Un concepto de bomba manual integrada con mayor rapidez de hinchado. Intuitivo, cómodo, rápido e higiénico. • Incluye kit de reparación, hoja de instrucciones y bolsa de almacenamiento y transporte. • Matelas gonflable avec pompe manuelle intégrée. Utilisation recommandée trekking et camping. Gonflage et dégonflage rapide, anti-dérapant, confort, poids et volume minimums. Garnissage fibre polyester, isolation thermique performante. • FIBRELITE est une fibre creuse développée par Trangoworld® qui apporte un excellent isolement thermique. La distribution de la fibre à l’intérieur des canaux et sur la partie supérieure du matelas, contribue a un apport de chaleur dans les zones qui sont le plus en contact avec le corps. • AIR VALVE: Un concept d’embout de gonflage confortable, étanche, propre et hygiénique. Membrane de sécurité à l’intérieur pour éviter des pertes d’air durant le gonflage. • AIR PUMP: un concept de pompe manuelle intégrée pour un gonflage rapide. Intuitif, commode, rapide et hygiénique. • Kit de reparation, notice et sac de stockage et de transport inclus. • Aufblähbare Matte mit integrierter Pumpe, empfehlenswert für Trekking und Camping. Schnelles Aufblähen und Entleeren, rutschhemmend, konfortabel, mit optimalem Gewicht und Volumen. Füllung aus Hohlfaser, die eine ausgezeichnete Wärmeisolierung verschafft. • FIBRELITE ist eine von Trangoworld® entwickelte hohle Faser, die eine hervorragende Wärmeisolierung und Schweißverdunstung bietet. Die Anordnung des Fibers in den Kanelen und auf der Oberseite der Matte sorgt für mehr erwärmung im Bereich wo es mehr Kontakt mit dem Körper gibt. • AIR VALVE: eine Konzeption für bequeme, dichte, saubere und hygienische Ventile. Sicherheitsmembrane innen, um Luftverluste während des Aufblasens zu vermeiden. • AIR PUMP: begriff einer integrierten Handpumpe mit schnellerem Aufblähen. Intuitiv, bequem, schnell und hygienisch. • Umfasst Reparatur-Kit, Anweisungen und Transport - und Aufbewahrungstasche. CONFORT AIR 360 120 120 mm CONFORT AIR 185 x 55 x 6 cm 700 gr 36 12 Q 41 cm R VALUE: 3,7 • Inflatable mattress with built in hand pump, recommended for trekking and camping. Quick inflating and deflating, non-slip, comfort with minimum weight and volume. Filled with lite fiber which provides an excellent insulation. • FIBRELITE: is a hollow core fibre developped by Trangoworld® which brings an excellent termal insulation. The distribution of the fiber inside the channels and in the top side of the mattress means a higher warmth contribution in the areas where the body is in contact with the mattress. • AIR VALVE: a comfortable, waterlight, clean, hygienic inflation valve. Safety membrane inside in order to avoid air loss while inflating. • AIR PUMP: mattress with built in hand pump for a quick and easy inflating. Intuitive, comfortable, quick and hygienic. • Includes repair kit, instruction sheet and bag for storage and transport. • Colchoneta hinchable con bomba de hinchado integrada recomendada para trekking y camping. Rápido hinchado y deshinchado, antideslizante, confort, peso y volumen optimizados. Relleno de fibra hueca que proporciona un excelente aislamiento térmico. • FIBRELITE: es una fibra hueca desarrollada por Trangoworld® que proporciona un excelente aislamiento térmico La disposición de la fibra dentro de los canales y en la parte superior de la colchoneta, aporta calor en la zona de más contacto con el cuerpo. • AIR VALVE: Un concepto de válvula de hinchado confortable, estanco, limpio e higiénico. Membrana de seguridad en el interior para evitar pérdidas de aire durante su hinchado. • AIR PUMP: Un concepto de bomba manual integrada con mayor rapidez de hinchado. Intuitivo, cómodo, rápido e higiénico. • Incluye kit de reparación, hoja de instrucciones y bolsa de almacenamiento y transporte. • Matelas gonflable avec pompe manuelle intégrée. Utilisation recommandée trekking et camping. Gonflage et dégonflage rapide, anti-dérapant, confort, poids et volume minimums. Garnissage fibre polyester, isolation thermique performante. • FIBRELITE est une fibre creuse développée par Trangoworld® qui apporte un excellent isolement thermique. La distribution de la fibre à l’intérieur des canaux et sur la partie supérieure du matelas, contribue a un apport de chaleur dans les zones qui sont le plus en contact avec le corps. • AIR VALVE: Un concept d’embout de gonflage confortable, étanche, propre et hygiénique. Membrane de sécurité à l’intérieur pour éviter des pertes d’air durant le gonflage. • AIR PUMP: un concept de pompe manuelle intégrée pour un gonflage rapide. Intuitif, commode, rapide et hygiénique. • Kit de reparation, notice et sac de stockage et de transport inclus. • Aufblähbare Matte mit integrierter Pumpe, empfehlenswert für Trekking und Camping. Schnelles Aufblähen und Entleeren, rutschhemmend, konfortabel, mit optimalem Gewicht und Volumen. Füllung aus Hohlfaser, die eine ausgezeichnete Wärmeisolierung verschafft. • FIBRELITE ist eine von Trangoworld® entwickelte hohle Faser, die eine hervorragende Wärmeisolierung und Schweißverdunstung bietet. Die Anordnung des Fibers in den Kanelen und auf der Oberseite der Matte sorgt für mehr erwärmung im Bereich wo es mehr Kontakt mit dem Körper gibt. • AIR VALVE: eine Konzeption für bequeme, dichte, saubere und hygienische Ventile. Sicherheitsmembrane innen, um Luftverluste während des Aufblasens zu vermeiden. • AIR PUMP: begriff einer integrierten Handpumpe mit schnellerem Aufblähen. Intuitiv, bequem, schnell und hygienisch. • Umfasst Reparatur-Kit, Anweisungen und Transport - und Aufbewahrungstasche. 3 8 23 MICRO AIR 285 105 105 mm 3 8 24 MICRO AIR 185 x 50 x 6 cm 440 gr 28 10 Q36 cm R VALUE: 3,2 • Very light inflatable mattress with mummy shaped. Quick inflating and deflating, non-slip and comfortable. • It carries Primaloft®Black Insulation Hi-loft sheets adhered to the upper part of the mat which brings an excellent thermal insulation. • AIR VALVE: a comfortable, waterlight, clean, hygienic inflation valve. Safety membrane inside in order to avoid air loss while inflating. • MICRO CONCEPT: Its mummy shape helps to save weight. • Includes repair kit, instruction sheet and bag for storage and transport. • Colchoneta hinchable muy ligera con silueta optimizada en forma de momia. Rápido hinchado y deshinchado, antideslizante y confortable. • Lleva láminas de Primaloft®Black Insulation Hi-loft adheridas en la parte superior de la colchoneta que proporcionan un excelente aislamiento térmico. • AIR VALVE: un concepto de válvula de hinchado confortable, estanco, limpio e higiénico. Membrana de seguridad en el interior para evitar pérdidas de aire durante su hinchado. • EL CONCEPTO MICRO: su silueta en forma de momia ayuda a eliminar peso y volumen. • Incluye kit de reparación, hoja de instrucciones y bolsa de almacenamiento y transporte. • Matelas gonflable très léger avec contour optimisé en forme de momie. Gonflage et dégonflage rapide, anti-dérapant, confortable. • Matelas avec lames de Primaloft ®Black Insulation Hi-loft qui adhèrent à la partie supérieure de celui-ci et apporte un excellent isolement thermique. • AIR VALVE : un concept d’embout de gonflage confortable, étanche, propre et hygiénique. Membrane de sécurité à l’intérieur pour éviter des pertes d’air durant le gonflage. • LE CONCEPT MICRO : sa silhouette en forme de momie aide à éliminer le poids. • Kit de reparation, notice et sac de stockage et de transport inclus. • Aufblähbare Matte, sehr leicht, mit optimierter Silhouette in Form einer Mumie. Schnelles Aufblähen und schnelles Entleeren, rutschhemmend und konfortabel. • Verfügt über Primaloft®Black Insulation Hi-Loft-Lamellen, die sich auf der Oberseite der Matte befinden und eine hervorragende Wärmeisolierung verschaffen. • AIR VALVE: eine Konzeption für bequeme, dichte, saubere und hygienische Ventile. Sicherheitsmembrane innen, um Luftverluste während des Aufblasens zu vermeiden. • Das MICRO KONZEPT: ihre Mumienform verringert ihr Gewicht und Volumen. • Umfasst Reparatur-Kit, Anweisungen und Transport - und Aufbewahrungstasche. 25 ERGO MAT 635 146 146 mm 3 8 26 ERGO MAT 190 x 60 x 5/3 cm 1.300 gr 61 15 Q46 cm R VALUE: 4,18 MADE IN EU • ARTISTRETCH offers greater comfort: Under body weight Artistretch acts the same as the foam, eliminating the “hard barrier” associated with conventional materials. • ARTISTOP CONCEPT: Its new Interlock fabric provides the greatest comfort and springiness along with the optimum surface adherence. • With SUPER SOFT foam and its anatomatical shape, we have achieved a mattress as much comfortable as a 7,5 cm thick one, reducing its weight in 500 grs. • Fitted with the ROUNDLIP Valve, exclusive to Trangoworld® which makes the mattress inflating easy in a clean and hygienic way. The ROUNDLIP system is made up of two components: a grooved closing thread and a blowing nozzle -even and smooth- which turns independently of the closing thread. • Include storage bag and transport. • ARTISTRETCH aporta un mayor confort. Bajo la presión del cuerpo, Artistretch cede igual que la esponja eliminándose la “barrera dura” que supone el tejido convencional. • EL CONCEPTO ARTISTOP: el nuevo tejido Interlock proporciona la mayor comodidad y el mejor mullido junto con la óptima adherencia a la superficie. • Con la esponja SUPER SOFT y su forma anatómica, hemos conseguido un colchón igual de cómodo que uno de 7,5cm de espesor, reduciendo en 500 gr. su peso. • Equipada con una válvula ROUNDLIP, exclusiva de Trangoworld® que facilita el inflado de los colchones de manera limpia e higiénica. El sistema ROUNDLIP está compuesto por dos elementos, una rosca estriada de cierre y una boquilla de soplado -lisa y suave- que gira independiente de la rosca de cierre. • Incluye bolsa de almacenamiento y transporte. • ARTISTRETCH offre davantage de confort. Sous la pression du corps, Artistretch cède comme la mousse en supprimant la “barrière dure” du tissu classique. • LE CONCEPT ARTISTOP: le nouveau tissu Interlock offre un excellent confort et une très grande souplesse, ainsi qu’une adhérence optimale à la surface. • Avec l’éponge SUPER SOFT et sa forme anatomique, nous avons obtenu un matelas aussi confortable qu’un matelas de 7,5 cm d’épaisseur, en réduisant son son poids en 500 grs. • Il est équipé d’une valve ROUNDLIP, exclusivité Trangoworld® qui facilite le gonflage des matelas d’une façon propre et hygiénique. Le système ROUNDLIP est composé de deux éléments: une fermeture vissée striée et un embout de gonflage -lisse et doux- qui tourne indépendamment de la fermeture vissée. • Sac de stockage et de transport inclus. • ARTISTRETCH bietet höheren Komfort. Unter dem Druck des Körpers gibt Artistretch nach wie ein Schwamm. Die harte Barriere des konventionellen Gewebes wird dadurch beseitigt. • Das ARTISTOP KONZEPT: Ihr Interlockstoff vereint molligen Komfort mit optimaler Oberflächenhaftung. • Mit dem Schaumstoff SUPER SOFT und der anatomischen Form haben wir erreicht, dass diese Matte ebenso bequem ist wie eine 7,5 cm dicke Matte bei gleichzeitiger Gewichtsreduzierung von 500 g. • Die Matte ist mit einem ROUNDLIP-Ventil ausgestattet, das es so nur bei Trangoworld® gibt. Die Matte kann so leicht, sauber und hygienisch aufgeblasen werden. Das ROUNDLIP-System besteht aus zwei Elementen: Einem gerillten Verschlussgewinde und einem glatten Mundstück zum Aufblasen. • Enthält Aufbewahrungstasche und Packsack. CONFORT MAT DUPLO CONFORT MAT DUPLO 185 x 100 x 3 cm 2.250 gr 54 22 Q 62 cm R VALUE: 3,13 MADE IN EU • ARTISTRETCH offers greater comfort: Under body weight Artistretch acts the same as the foam, eliminating the “hard barrier” associated with conventional materials. • ARTISTOP CONCEPT: Its new Interlock fabric provides the greatest comfort and springiness along with the optimum surface adherence. • Its solid foam gives the best comfort. • Fitted with the ROUNDLIP Valve, exclusive to Trangoworld® which makes the mattress inflating easy in a clean and hygienic way. The ROUNDLIP system is made up of two components: a grooved closing thread and a blowing nozzle -even and smooth- which turns independently of the closing thread. • Include storage bag and transport. • ARTISTRETCH aporta un mayor confort. Bajo la presión del cuerpo, Artistretch cede igual que la esponja eliminándose la “barrera dura” que supone el tejido convencional. • EL CONCEPTO ARTISTOP: el nuevo tejido Interlock proporciona la mayor comodidad y el mejor mullido junto con la óptima adherencia a la superficie. • Su espuma sólida da un gran confort. • Equipada con dos válvulas ROUNDLIP, exclusiva de Trangoworld® que facilitan el inflado de los colchones de manera limpia e higiénica. El sistema ROUNDLIP está compuesto por dos elementos, una rosca estriada de cierre y una boquilla de soplado -lisa y suave- que gira independiente de la rosca de cierre. • Incluye bolsa de almacenamiento y transporte. • ARTISTRETCH offre davantage de confort. Sous la pression du corps, Artistretch cède comme la mousse en supprimant la “barrière dure” du tissu classique. • LE CONCEPT ARTISTOP: le nouveau tissu Interlock offre un excellent confort et une très grande souplesse, ainsi qu’une adhérence optimale à la surface. • Sa mousse solide offre un grand confort. • Il est équipé de deux valves ROUNDLIP, exclusivité Trangoworld® qui facilitent le gonflage des matelas d’une façon propre et hygiénique. Le système ROUNDLIP est composé de deux éléments: une fermeture vissée striée et un embout de gonflage -lisse et doux- qui tourne indépendamment de la fermeture vissée. • Sac de stockage et de transport inclus. • ARTISTRETCH bietet höheren Komfort. Unter dem Druck des Körpers gibt Artistretch nach wie ein Schwamm. Die harte Barriere des konventionellen Gewebes wird dadurch beseitigt. • Das ARTISTOP KONZEPT: Ihr Interlockstoff vereint molligen Komfort mit optimaler Oberflächenhaftung. • Ihr fester, Schaumstoff bietet großen Komfort. • Die Matte ist mit einem ROUNDLIP-Ventil ausgestattet, das es so nur bei Trangoworld® gibt. Die Matte kann so leicht, sauber und hygienisch aufgeblasen werden. Das ROUNDLIP-System besteht aus zwei Elementen: Einem gerillten Verschlussgewinde und einem glatten Mundstück zum Aufblasen. • Enthält Aufbewahrungstasche und Packsack. 8 27 CONFORT MAT 635 146 146 mm CONFORT MAT 185 x 50 x 5 cm 8 28 1.400 gr 54 15 Q46 cm R VALUE: 5,22 MADE IN EU • ARTISTRETCH offers greater comfort: Under body weight Artistretch acts the same as the foam, eliminating the “hard barrier” associated with conventional materials. • ARTISTOP CONCEPT: Its new Interlock fabric provides the greatest comfort and springiness along with the optimum surface adherence. • Its solid foam gives the best comfort along with the easiest and fastest inflating. • Fitted with the ROUNDLIP Valve, exclusive to Trangoworld® which makes the mattress inflating easy in a clean and hygienic way. The ROUNDLIP system is made up of two components: a grooved closing thread and a blowing nozzle -even and smooth- which turns independently of the closing thread. • Include storage bag and transport. • ARTISTRETCH aporta un mayor confort. Bajo la presión del cuerpo, Artistretch cede igual que la esponja eliminándose la “barrera dura” que supone el tejido convencional. • EL CONCEPTO ARTISTOP: el nuevo tejido Interlock proporciona la mayor comodidad y el mejor mullido junto con la óptima adherencia a la superficie. • Su espuma sólida da un gran confort y su hinchado es muy fácil y rápido. • Equipada con una válvula ROUNDLIP, exclusiva de Trangoworld® que facilita el inflado de los colchones de manera limpia e higiénica. El sistema ROUNDLIP está compuesto por dos elementos, una rosca estriada de cierre y una boquilla de soplado -lisa y suave- que gira independiente de la rosca de cierre. • Incluye bolsa de almacenamiento y transporte. • ARTISTRETCH offre davantage de confort. Sous la pression du corps, Artistretch cède comme la mousse en supprimant la “barrière dure” du tissu classique. • LE CONCEPT ARTISTOP: le nouveau tissu Interlock offre un excellent confort et une très grande souplesse, ainsi qu’une adhérence optimale à la surface. • Sa mousse solide offre un grand confort et son gonflage est très facile et très rapide. • Il est équipé d’une valve ROUNDLIP, exclusivité Trangoworld® qui facilite le gonflage des matelas d’une façon propre et hygiénique. Le système ROUNDLIP est composé de deux éléments: une fermeture vissée striée et un embout de gonflage -lisse et doux- qui tourne indépendamment de la fermeture vissée. • Sac de stockage et de transport inclus. • ARTISTRETCH bietet höheren Komfort. Unter dem Druck des Körpers gibt Artistretch nach wie ein Schwamm. Die harte Barriere des konventionellen Gewebes wird dadurch beseitigt. • Das ARTISTOP KONZEPT: Ihr Interlockstoff vereint molligen Komfort mit optimaler Oberflächenhaftung. • Der robuste Schaumstoff der Matte bietet größten Komfort und die Matte ist überaus einfach und schnell aufzublasen. • Die Matte ist mit einem ROUNDLIP-Ventil ausgestattet, das es so nur bei Trangoworld® gibt. Die Matte kann so leicht, sauber und hygienisch aufgeblasen werden. Das ROUNDLIP-System besteht aus zwei Elementen: Einem gerillten Verschlussgewinde und einem glatten Mundstück zum Aufblasen. • Enthält Aufbewahrungstasche und Packsack. CONFORT LITE CONFORT LITE CONFORT LITE CONFORT LITE 190 x 65 x 7,5 cm 200 x 70 x 10 cm 210 x 105 x 7,5 cm 1.900 gr 3.050 gr 3.500 gr (A) (B) (C) (A) 67 19 Q55 cm (B) 74 21 Q66 cm (C) 105 21 Q66 cm R VALUE: (A) 8,52 (B) 11,36 (C) 8,52 MADE IN EU • ARTISTRETCH offers greater comfort: Under body weight Artistretch acts the same as the foam, eliminating the “hard barrier” associated with conventional materials. • ARTISTOP CONCEPT: Its new Interlock fabric provides the greatest comfort and springiness along with the optimum surface adherence. • LITE CONCEPT: special horizontal perforation which increases the isolation ratio (R-Value).Fitted with two ROUNDLIP valves, exclusive to Trangoworld®. The two valves ROUNDLIP system facilitates notably the inflation and deflation processes. • Delivered with storage bag and transport. • ARTISTRETCH aporta un mayor confort. Bajo la presión del cuerpo, Artistretch cede igual que la esponja eliminándose la “barrera dura” que supone el tejido convencional. • EL CONCEPTO ARTISTOP: el nuevo tejido Interlock proporciona la mayor comodidad y el mejor mullido junto con la óptima adherencia a la superficie. • EL CONCEPTO LITE: La esponja interior está perforada longitudinalmente lo que aumenta la tasa de aislamiento (valor R). Equipada con dos válvulas ROUNDLIP, exclusiva de Trangoworld®. El sistema ROUNDLIP con dos válvulas facilita el hinchado y deshinchado de manera notable. • Se sirve con bolsa de almacenamiento y transporte. • ARTISTRETCH offre davantage de confort. Sous la pression du corps, Artistretch cède comme la mousse en supprimant la “barrière dure” du tissu classique. • LE CONCEPT ARTISTOP: le nouveau tissu Interlock offre un excellent confort et une très grande souplesse, ainsi qu’une adhérence optimale à la surface. • LE CONCEPT LITE: un découpage horizontal spécial de la mousse qui augmente l’isolement thermique (valeur R). Equipé de 2 valves ROUNDLIP, exclusivité de Trangoworld®. Le système ROUNDLIP à deux valves facilite notablement le gonflage et le dégonflage. • Livré avec un sac de stockage et de transport. • ARTISTRETCH bietet höheren Komfort. Unter dem Drück des Körpers gibt Artistretch nach wie ein Schwamm. Die harte Barriere des konventionellen Gewebes wird dadurch beseitigt. • Das ARTISTOP KONZEPT: Ihr Interlockstoff vereint molligen Komfort mit optimaler Oberflächenhaftung. • Das LITE KONZEPT: Spezielle horizontale Perforation, die den Isolationswert (R-Wert) verbessert. Ausgestattet mit 2 ROUNDLIP Ventilen, die es so nur bei Trangoworld® gibt. Die zwei ROUNDLIP-Ventile machen das Aufblasen und Entleeren der Matte spürbar einfacher. • Umfasst Aufbewahrungstasche und Packsack. 8 29 30 COMPACT PLUS 275 182 182 mm COMPACT PLUS 185 x 50 x 3 cm 900 gr 27 17 Q 55 cm R VALUE: 3,13 MADE IN EU • ARTISTRETCH offers greater comfort: Under body weight Artistretch acts the same as the foam, eliminating the “hard barrier” associated with conventional materials. • ARTISTOP CONCEPT: Its new Interlock fabric provides the greatest comfort and springiness along with the optimum surface adherence. • Its undelating solid foam gives the best comfort. • Fitted with the ROUNDLIP Valve, exclusive to Trangoworld® which makes the mattress inflating easy in a clean and hygienic way. The ROUNDLIP system is made up of two components: a grooved closing thread and a blowing nozzle -even and smooth- which turns independently of the closing thread. • Include storage bag and transport. • ARTISTRETCH aporta un mayor confort. Bajo la presión del cuerpo, Artistretch cede igual que la esponja eliminándose la “barrera dura” que supone el tejido convencional. • EL CONCEPTO ARTISTOP: el nuevo tejido Interlock proporciona la mayor comodidad y el mejor mullido junto con la óptima adherencia a la superficie. • Su espuma ondulada sólida da un gran confort. • Equipada con una válvula ROUNDLIP, exclusiva de Trangoworld® que facilita el inflado de los colchones de manera limpia e higiénica. El sistema ROUNDLIP está compuesto por dos elementos, una rosca estriada de cierre y una boquilla de soplado -lisa y suave- que gira independiente de la rosca de cierre. • Incluye bolsa de almacenamiento y transporte. • ARTISTRETCH offre davantage de confort. Sous la pression du corps, Artistretch cède comme la mousse en supprimant la “barrière dure” du tissu classique. • LE CONCEPT ARTISTOP: le nouveau tissu Interlock offre un excellent confort et une très grande souplesse, ainsi qu’une adhérence optimale à la surface. • Sa mousse solide ondulée offre un grand confort. • Il est équipé d’une valve ROUNDLIP, exclusivité Trangoworld® qui facilite le gonflage des matelas d’une façon propre et hygiénique. Le système ROUNDLIP est composé de deux éléments: une fermeture vissée striée et un embout de gonflage -lisse et doux- qui tourne indépendamment de la fermeture vissée. • Sac de stockage et de transport inclus. • ARTISTRETCH bietet höheren Komfort. Unter dem Druck des Körpers gibt Artistretch nach wie ein Schwamm. Die harte Barriere des konventionellen Gewebes wird dadurch beseitigt. • Das ARTISTOP KONZEPT: Ihr Interlockstoff vereint molligen Komfort mit optimaler Oberflächenhaftung. • Ihr fester, gewellter Schaumstoff bietet großen Komfort. • Die Matte ist mit einem ROUNDLIP-Ventil ausgestattet, das es so nur bei Trangoworld® gibt. Die Matte kann so leicht, sauber und hygienisch aufgeblasen werden. Das ROUNDLIP-System besteht aus zwei Elementen: Einem gerillten Verschlussgewinde und einem glatten Mundstück zum Aufblasen. • Enthält Aufbewahrungstasche und Packsack. 3 8 31 COMPACT MAT 370 195 195 mm 3 8 32 COMPACT MAT 190 x 65 x 4 cm 1.750 gr 33 19 Q64 cm R VALUE: 4,18 MADE IN EU • ARTISTRETCH offers greater comfort: Under body weight Artistretch acts the same as the foam, eliminating the “hard barrier” associated with conventional materials. • ARTISTOP CONCEPT: Its new Interlock fabric provides the greatest comfort and springiness along with the optimum surface adherence. • Its low density solid foam makes it possible a lengthways folding reducing its volume to a minimum size. • Fitted with the ROUNDLIP Valve, exclusive to Trangoworld® which makes the mattress inflating easy in a clean and hygienic way. The ROUNDLIP system is made up of two components: a grooved closing thread and a blowing nozzle -even and smooth- which turns independently of the closing thread. • Include storage bag and transport. • ARTISTRETCH aporta un mayor confort. Bajo la presión del cuerpo, Artistretch cede igual que la esponja eliminándose la “barrera dura” que supone el tejido convencional. • EL CONCEPTO ARTISTOP: el nuevo tejido Interlock proporciona la mayor comodidad y el mejor mullido junto con la óptima adherencia a la superficie. • Su esponja de baja densidad permite plegarla longitudinalmente para reducir su volumen al mínimo. • Equipada con una válvula ROUNDLIP, exclusiva de Trangoworld® que facilita el inflado de los colchones de manera limpia e higiénica. El sistema ROUNDLIP está compuesto por dos elementos: una rosca estriada de cierre y una boquilla de soplado -lisa y suave- que gira independiente de la rosca de cierre. • Incluye bolsa de almacenamiento y transporte. • ARTISTRETCH offre davantage de confort. Sous la pression du corps, Artistretch cède comme la mousse en supprimant la “barrière dure” du tissu classique. • LE CONCEPT ARTISTOP: le nouveau tissu Interlock offre un excellent confort et une très grande souplesse, ainsi qu’une adhérence optimale à la surface. • Sa mousse de basse densité permet de le plier longitudinalement afin de réduire son volume au maximum. • Il est équipé d’une valve ROUNDLIP, exclusivité Trangoworld® qui facilite le gonflage des matelas d’une façon propre et hygiénique. Le système ROUNDLIP est composé de deux éléments: une fermeture vissée striée et un embout de gonflage -lisse et doux- qui tourne indépendamment de la fermeture vissée. • Sac de stockage et de transport inclus. • ARTISTRETCH bietet höheren Komfort. Unter dem Druck des Körpers gibt Artistretch nach wie ein Schwamm. Die harte Barriere des konventionellen Gewebes wird dadurch beseitigt. • Das ARTISTOP KONZEPT: Ihr Interlockstoff vereint molligen Komfort mit optimaller Oberflächenhaftung. • Der niederdichte Schaumstoff ermöglicht dass Läng Zusammenfalten und verringert damit das Volumen auf ein Mindestmass. • Die Matte ist mit einem ROUNDLIP-Ventil ausgestattet, das es so nur bei Trangoworld® gibt. Die Matte kann so leicht, sauber und hygienisch aufgeblasen werden. Das ROUNDLIP-System besteht aus zwei Elementen: Einem gerillten Verschlussgewinde und einem glatten Mundstück zum Aufblasen. • Enthält Aufbewahrungstasche und Packsack. COMPACT LITE 275 182 182 mm COMPACT LITE 185 x 50 x 4 cm 1.060 gr 29 16 Q 49 cm R VALUE: 4,54 MADE IN EU • ARTISTOP CONCEPT: Its special “RipStop” rhomboid-shaped polyester provides this mattress with an adherence which prevents sleeping bags from sliding during sleep. • Its low density solid foam makes it possible a length ways folding reducing its volume to a minimum size. • LITE CONCEPT: special horizontal perforation which increases the isolation ratio (R-Value) and reduce its weight. • Fitted with the ROUNDLIP Valve, exclusive to Trangoworld® which makes the mattress inflating easy in a clean and hygienic way. The ROUNDLIP system is made up of two components: a grooved closing thread and a blowing nozzle -even and smooth- which turns independently of the closing thread. • Include storage bag and transport. • EL CONCEPTO ARTISTOP: su poliéster especial “RipStop” en forma de rombo le confiere a esta colchoneta una adherencia que evita que el saco de dormir resbale durante el sueño. • Su esponja de baja densidad permite plegarla longitudinalmente para reducir su volumen al mínimo. • EL CONCEPTO LITE: la esponja interior está perforada longitudinalmente lo que aumenta la tasa de aislamiento (valor R) y reduce su peso. • Equipada con una válvula ROUNDLIP, exclusiva de Trangoworld® que facilita el inflado de los colchones de manera limpia e higiénica. El sistema ROUNDLIP está compuesto por dos elementos: una rosca estriada de cierre y una boquilla de soplado -lisa y suave- que gira independiente de la rosca de cierre. • Incluye bolsa de almacenamiento y transporte. • LE CONCEPT ARTISTOP: son polyester spécial “RipStop” en forme de losange confère à ce matelas une adhérence qui évite le glissement du sac de couchage pendant le sommeil. • Sa mousse basse densité permet de le plier longitudinalement afin de réduire son volume au maximum. • LE CONCEPT LITE: un découpage horizontal spécial de la mousse qui augmente l’isolement thermique (valeur R) et réduit son poids. • Il est équipé d’une valve ROUNDLIP, exclusivité Trangoworld® qui facilite le gonflage des matelas d’une façon propre et hygiénique. Le système ROUNDLIP est composé de deux éléments: une fermeture vissée striée et un embout de gonflage -lisse et doux- qui tourne indépendamment de la fermeture vissée. • Sac de stockage et de transport inclus. • Das ARTISTOP KONZEPT: das Spezial-“RipStop”-Polyester in Rautenform verleiht dieser lsoliermatte eine Haftung, die verhindert, dass der Schlafsack während der Nacht hin und her rutscht. • Der niederdichte Schaumstoff ermöglicht dass Läng Zusammenfalten und verringert damit das Volumen auf ein Mindestmass. • Das LITE KONZEPT: Spezielle horizontale Perforation, die den Isolationswert (R-Wert) erhöht und das Gewicht reduziert. • Die Matte ist mit einem ROUNDLIP-Ventil ausgestattet, das es so nur bei Trangoworld® gibt. Die Matte kann so leicht, sauber und hygienisch aufgeblasen werden. Das ROUNDLIP-System besteht aus zwei Elementen: einem gerillten Verschlussgewinde und einem glatten Mundstück zum Aufblasen. • Enthält Aufbewahrungstasche und Packsack. 0 3 8 33 MICRO LITE (A) (B) 290 132 132 mm (A) 336 145 145 mm 0 3 8 34 MICRO LITE MICRO LITE MICRO LITE 120 x 50 x 3 cm 185 x 50 x 3 cm 190 x 60 x 3 cm 514 gr 712 gr 860 gr (A) (B) (C) (A) 27 12 Q36 cm (B) 27 14 Q43 cm (C) 32 16 Q49 cm R VALUE: (A) 3,41 (B) 3,41 / (C) 3,41 MADE IN EU • ARTISTOP CONCEPT: Its special “RipStop” rhomboid-shaped polyester provides this mattress with an adherence which prevents sleeping bags from sliding during sleep. • LITE CONCEPT: special horizontal perforation which increases the isolation ratio (R-Value) and reduce its weight. • MICRO CONCEPT: Its mummy shape helps to save weight. • Fitted with the ROUNDLIP Valve, exclusive to Trangoworld® which makes the mattress inflating easy in a clean and hygienic way. The ROUNDLIP system is made up of two components: a grooved closing thread and a blowing nozzle - even and smooth- which turns independently of the closing thread. • Include storage bag and transport. • EL CONCEPTO ARTISTOP: su poliéster especial “RipStop” en forma de rombo le confiere a esta colchoneta una adherencia que evita que el saco de dormir resbale durante el sueño. • EL CONCEPTO LITE: La esponja interior está perforada transversalmente, lo que aumenta la tasa de aislamiento (valor R) y reduce su peso. • EL CONCEPTO MICRO: su silueta en forma de momia ayuda a eliminar peso y volumen. • Equipada con una válvula ROUNDLIP, exclusiva de Trangoworld® que facilita el inflado de los colchones de manera limpia e higiénica. El sistema ROUNDLIP está compuesto por dos elementos: una rosca estriada de cierre y una boquilla de soplado -lisa y suave- que gira independiente de la rosca de cierre. • Incluye bolsa de almacenamiento y transporte. • LE CONCEPT ARTISTOP: son polyester spécial “RipStop” en forme de losange confère à ce matelas une adhérence qui évite le glissement du sac de couchage pendant le sommeil. • LE CONCEPT LITE: un découpage horizontal spécial de la mousse qui augmente l’isolement thermique (valeur R) et réduit son poids. • LE CONCEPT MICRO: sa silhouette en forme de momie aide à éliminer le poids. • Il est équipé d’une valve ROUNDLIP, exclusivité Trangoworld® qui facilite le gonflage des matelas d’une façon propre et hygiénique. Le système ROUNDLIP est composé de deux éléments: une fermeture vissée striée et un embout de gonflage -lisse et doux- qui tourne indépendamment de la fermeture vissée. • Sac de stockage et de transport inclus. • Das ARTISTOP KONZEPT: das Spezial-“RipStop”-Polyester in Rautenform verleiht dieser lsoliermatte eine Haftung, die verhindert, dass der Schlafsack während der Nacht hin und her rutscht. • Das LITE KONZEPT: Spezielle horizontale Perforation, die den Isolationswert (R-Wert) erhöht und das Gewicht reduziert. • Das MICRO KONZEPT: ihre Mumienform verringert ihr Gewicht und Volumen. • Die Matte ist mit einem ROUNDLIP-Ventil ausgestattet, das es so nur bei Trangoworld® gibt. Die Matte kann so leicht, sauber und hygienisch aufgeblasen werden. Das ROUNDLIP-System besteht aus zwei Elementen: einem gerillten Verschlussgewinde und einem glatten Mundstück zum Aufblasen. • Enthält Aufbewahrungstasche und Packsack. 275 182 182 mm 45 cm. 50 cm. MICRO LITE LD 180 x 50 x 4 cm 985 gr 28 18 Q 58 cm 0 3 8 MICRO LITE LD R VALUE: 4,54 MADE IN EU • ARTISTOP CONCEPT: Its special “RipStop” rhomboid shaped polyester provides this mattress with an adherence which prevents sleeping bags from sliding during sleep. • LITE CONCEPT: special horizontal perforation which increases the isolation ratio (R-Value) • Fitted with the ROUNDLIP Valve, exclusive to Trangoworld® which makes the mattress inflating easy in a clean and hygienic way. The ROUNDLIP system is made up of two components: a grooved closing thread and a blowing nozzle - even and smooth- which turns independently of the closing thread. • Its asymmetric form adapts to the feminine morphology. • Mixture of solid foam in zones of major contact and perforated in others for more lightness. • Include storage bag and transport. • EL CONCEPTO ARTISTOP: su poliéster especial “RipStop” en forma de rombo le confiere a esta colchoneta una adherencia que evita que el saco de dormir resbale durante el sueño. • EL CONCEPTO LITE: La esponja interior está perforada transversalmente, lo que aumenta la tasa de aislamiento (valor R). • Equipada con una válvula ROUNDLIP, exclusiva de Trangoworld® que facilita el inflado de los colchones de manera limpia e higiénica. El sistema ROUNDLIP está compuesto por dos elementos: una rosca estriada de cierre y una boquilla de soplado -lisa y suave- que gira independiente de la rosca de cierre. • Su forma asimétrica se adapta a la morfología femenina. • Mezcla esponja sólida en zonas de mayor contacto y perforada en otras para mayor ligereza. • Incluye bolsa de almacenamiento y transporte. • LE CONCEPT ARTISTOP: son polyester spécial “RipStop” en forme de losange confère à ce matelas une adhérence qui évite le glissement du sac de couchage pendant le sommeil. • LE CONCEPT LITE: un découpage horizontal spécial de la mousse qui augmente l’isolement thermique (valeur R). • Il est équipé d’une valve ROUNDLIP, exclusivité Trangoworld® qui facilite le gonflage des matelas d’une façon propre et hygiénique. Le système ROUNDLIP est composé de deux éléments: une fermeture vissée striée et un embout de gonflage -lisse et doux- qui tourne indépendamment de la fermeture vissée. • Sa forme asymétrique s’adapte à la morphologie féminine. • Mélange de mousse solide sur les zones d’appui et perforée sur d’autres pour gagner en légèreté. • Sac de stockage et de transport inclus. • Das ARTISTOP KONZEPT: das Spezial-“RipStop”-Polyester in Rautenform verleiht dieser lsoliermatte eine Haftung, die verhindert, dass der Schlafsack während der Nacht hin und her rutscht. • Das LITE KONZEPT: Spezielle horizontale Perforation, die den Isolationswert (R-Wert) verbessert. • Die Matte ist mit einem ROUNDLIP-Ventil ausgestattet, das es so nur bei Trangoworld® gibt. Die Matte kann so leicht, sauber und hygienisch aufgeblasen werden. Das ROUNDLIP-System besteht aus zwei Elementen: einem gerillten Verschlussgewinde und einem glatten Mundstück zum Aufblasen. • Die asymmetrische Form passt sich der weiblichen Morphologie an. • Mischt festen Schwamm in körperlichen Kontaktbereich mit perforiertem in anderen Bereichen, für mehr Leichtigkeit. • Enthält Aufbewahrungstasche und Packsack 35 SKIN MAT 275 182 182 mm 0 3 8 36 SKIN MAT 185 x 50 x 3 cm 935 gr 26 16 Q50 cm R VALUE: 3,13 MADE IN EU • ARTISTRETCH offers greater comfort: Under body weight Artistretch acts the same as the foam, eliminating the “hard barrier” associated with conventional materials. • ARTISTOP CONCEPT: the Skin Mat mattress excels for its surface adherence compared to any fabric mattress. • Its solid foam gives the best comfort along with the easiest and fastest inflating. • Polyurethane outer finishing with the best technical features: high resistance to abrasion, germs, oils, and solvents. The best tear resistance in the market. • Extraordinary performace at low temperatures. • Fitted with the ROUNDLIP Valve, exclusive to Trangoworld® which makes the mattress inflating easy in a clean and hygienic way. The ROUNDLIP system is made up of two components: a grooved closing thread and a blowing nozzle - even and smooth- which turns independently of the closing thread. • Include storage bag and transport. • ARTISTRETCH aporta un mayor confort. Bajo la presión del cuerpo, Artistretch cede igual que la esponja eliminándose la “barrera dura” que supone el tejido convencional. • EL CONCEPTO ARTISTOP: la colchoneta Skin Mat destaca por la adherencia de su superficie, comparada con otras colchonetas de tela. • Su espuma sólida da un gran confort y su hinchado es muy fácil y rápido. • Acabado exterior en poliuretano con las mejores características técnicas: alta resistencia a la abrasión, los gérmenes, aceites y disolventes. La mejor resistencia a la rotura del mercado. • Rendimiento extraordinario a bajas temperaturas. • Equipada con una válvula ROUNDLIP, exclusiva de Trangoworld® que facilita el inflado de los colchones de manera limpia e higiénica. El sistema ROUNDLIP está compuesto por dos elementos: una rosca estriada de cierre y una boquilla de soplado -lisa y suave- que gira independiente de la rosca de cierre. • Incluye bolsa de almacenamiento y transporte. • ARTISTRETCH offre davantage de confort. Sous la pression du corps, Artistretch cède comme la mousse en supprimant la “barrière dure” du tissu classique. • LE CONCEPT ARTISTOP: le matelas Skin Mat se distingue par l’adhérence de sa surface, comparée à celle des autres matelas en toile. • Sa mousse solide offre un grand confort et son gonflage est très facile et très rapide. • Finition extérieure en polyuréthane présentant les meilleures caractéristiques techniques: haute résistance à l’abrasion, aux germes, à l’huile et aux solvants. La meilleure résistance du marché à la rupture. • Rendement extraordinaire à basse température. • Il est équipé d’une valve ROUNDLIP, exclusivité Trangoworld® qui facilite le gonflage des matelas d’une façon propre et hygiénique. Le système ROUNDLIP est composé de deux éléments: une fermeture vissée striée et un embout de gonflage -lisse et doux- qui tourne indépendamment de la fermeture vissée. • Sac de stockage et de transport inclus. • ARTISTRETCH bietet höheren Komfort. Unter dem Druck des Körpers gibt Artistretch nach wie ein Schwamm. Die harte Barriere des konventionellen Gewebes wird dadurch beseitigt. • Das ARTISTOP KONZEPT: die Skin-Mat-Isoliermatte besticht durch ihre Oberflächenhaftung, vor allem im Vergleich mit anderen StoffIsoliermatten. • Ihr robuster Schaumstoff bietet grossten Komfort und ist überaus einfach und schnell aufzublassen. • Obermaterial polyurethan mit besten technischen Eigenschaften: Festigkeit gegen Abrieb, Keime, Öle und Lösungsmittel. Die beste Reißfestigkeit auf dem Markt. • Außergewöhnliche Leistung bei niedrigen Temperaturen. • Die Matte ist mit einem ROUNDLIP-Ventil ausgestattet, das es so nur bei Trangoworld® gibt. Die Matte kann so leicht, sauber und hygienisch aufgeblasen werden. Das ROUNDLIP-System besteht aus zwei Elementen: einem gerillten Verschlussgewinde und einem glatten Mundstück zum Aufblasen. • Enthält Aufbewahrungstasche und Packsack SKIN MICRO LITE 290 132 132 mm SKIN MICRO LITE SKIN MICRO LITE 120 x 50 x 3 cm 185 x 50 x 3 cm 370 gr 540 gr (A) (B) (A) 27 12 Q 36 cm (B) 27 14 Q 43 cm R VALUE: (A) 3,41 / (B) 3,41 MADE IN EU • ARTISTRETCH offers greater comfort: under body weight Artistretch acts the same as the foam, eliminating the “hard barrier” associated with conventional materials. • ARTISTOP CONCEPT: the Skin Micro Lite mattress excels for its furface adherence compared to any fabric mattres. • LITE CONCEPT: special horizontal perforation which increases the isolation ratio (R-Value) and reduce its weight. • Polyurethane outer finishing with the best technical features: high resistance to abrasion, germs, oils and solvents. Best tear resistance in the market. • MICRO CONCEPT: its mummy shape saves weight and volume. • Fitted with the ROUNDLIP Valve, exclusive to Trangoworld® which makes the mattress inflating easy in a clean and hygienic way. The ROUNDLIP system is made up of two components: a grooved closing thread and a blowing nozzle -even and smooth- which turns independently of the closing thread. • The most technical of all out mattresses. Maximal adherence, lightest weight, minimum package, good resistance. • Good performance at low temperatures. • Include storage bag and transport. • ARTISTRETCH aporta un mayor confort. Bajo la presión del cuerpo, Artistretch cede igual que la esponja eliminándose la “barrera dura” que supone el tejido convencional. • EL CONCEPTO ARTISTOP: la colchoneta Skin Micro Lite destaca por la adherencia de su superficie. • EL CONCEPTO LITE: la esponja interior está perforada transversalmente lo que aumenta la tasa de aislamiento (valor R) y reduce su peso. • Acabado exterior en poliuretano con las mejores características técnicas: alta resistencia a la abrasión, los gérmenes, aceites y disolventes. La mejor resistencia a la rotura del mercado. • EL CONCEPTO MICRO: su silueta en forma de momia ayuda a eliminar peso y volumen. • Equipada con una válvula ROUNDLIP, exclusiva de Trangoworld® que facilita el inflado de los colchones de manera limpia e higiénica. El sistema ROUNDLIP está compuesto por dos elementos: una rosca estriada de cierre y una boquilla de soplado -lisa y suave- que gira independiente de la rosca de cierre. • La más técnica de todas nuestras colchonetas. Máxima adherencia, resistente, el peso más ligero, y el menor volumen. • Buen rendimiento a bajas temperaturas. • Incluye bolsa de almacenamiento y transporte. • ARTISTRETCH offre davantage de confort. Sous la pression du corps, Artistretch cède comme la mousse en supprimant la “barrière dure” du tissu classique. • LE CONCEPT ARTISTOP: le matelas Skin Micro Lite se distingue par l’adhérence de sa surface, comparée à celle des autres matelas en toile. • LE CONCEPT LITE: un découpage horizontal spécial de la mousse qui augmente l’isolement thermique (valeur R) et réduit son poids. • Finition extérieure en polyurethane offrant d’excellentes caractéristiques techniques: haute résistance à l’abrasion, aux germes, à l’huile et aux solvants. La meilleure résistance aux déchirures du marché. • LE CONCEPT MICRO: sa silhouette en forme de momie aide à éliminer le poids. • Il est équipé d’une valve ROUNDLIP, exclusivité Trangoworld® qui facilite le gonflage des matelas d’une façon propre et hygiénique. Le système ROUNDLIP est composé de deux éléments: une fermeture vissée striée et un embout de gonflage -lisse et doux- qui tourne indépendamment de la fermeture vissée. • Le plus technique de tous nos matelas. Adhérence maximale, poids le plus léger, volume réduit et une bonne résistance. • Bon rendement à basse temperature. • Sac de stockage et de transport inclus. • ARTISTRETCH bietet höheren Komfort. Unter dem Druck des Körpers gibt Artistretch nach wie ein Schwamm. Die harte Barriere des konventionellen Gewebes wird dadurch beseitigt. • Das ARTISTOP KONZEPT: die Skin Micro Lite Isoliermatte besticht durch ihre Oberflächenhaftung, vor allem im Vergleich mit anderen StoffIsoliermatten. • Das LITE-KONZEPT: Spezielle horizontale Perforation, die den Isolationswert (R-Wert) erhöht und das Gewicht reduziert. • Obermaterial polyurethan mit besten technischen Eigenschaften: Festigkeit gegen Abrieb, Keime, Öle und Lösungsmittel. Die beste Reißfestigkeit auf dem Markt. • Das MICRO KONZEPT: ihre Mumienform verringert ihr Gewicht und Volumen. • Die Matte ist mit einem ROUNDLIP-Ventil ausgestattet, das es so nur bei Trangoworld® gibt. Die Matte kann so leicht, sauber und hygienisch aufgeblasen werden. Das ROUNDLIP-System besteht aus zwei Elementen: einem gerillten Verschlussgewinde und einem glatten Mundstück zum Aufblasen. • Die technisch volkommenste aller unserer Isoliermatten. Maximale Haftung, niedrigstes Gewicht, kleinstes Volumen und außerordentliche Festigkeit. Besonders für Bergtouren. • Außergewöhnliche Leistung bei niedrigen Temperaturen. • Enthält Aufbewahrungstasche und Packsack. 0 3 8 37 JUNIOR MAT 290 132 132 mm 3 8 JUNIOR MAT 160 x 50 x 2 cm 600 gr 26 14 Q44 cm R VALUE: 2,09 MADE IN EU 38 • ARTISTOP CONCEPT: Its special “RipStop” rhomboid-shaped polyester provides this mattress with an adherence which prevents sleeping bags from sliding during sleep. • Its solid foam gives the best comfort along with the easiest and fastest inflating. • Fitted with the ROUNDLIP Valve, exclusive to Trangoworld® which makes the mattress inflating easy in a clean and hygienic way. The ROUNDLIP system is made up of two components: a grooved closing thread and a blowing nozzle -even and smooth- which turns independently of the closing thread. • Include storage bag and transport. • EL CONCEPTO ARTISTOP: su poliéster especial “RipStop” en forma de rombo le confiere a esta colchoneta una adherencia que evita que el saco de dormir resbale durante el sueño. • Su espuma sólida da un gran confort y su hinchado es muy fácil y rápido. • Equipada con una válvula ROUNDLIP, exclusiva de Trangoworld® que facilita el inflado de los colchones de manera limpia e higiénica. El sistema ROUNDLIP está compuesto por dos elementos, una rosca estriada de cierre y una boquilla de soplado -lisa y suave- que gira independiente de la rosca de cierre. • Incluye bolsa de almacenamiento y transporte. • LE CONCEPT ARTISTOP: son polyester spécial “RipStop” en forme de losange confère à ce matelas une adhérence qui évite le glissement du sac de couchage pendant le sommeil. • Sa mousse solide offre un grand confort et son gonflage est très facile et très rapide. • Il est équipé d’une valve ROUNDLIP, exclusivité Trangoworld® qui facilite le gonflage des matelas d’une façon propre et hygiénique. Le système ROUNDLIP est composé de deux éléments: une fermeture vissée striée et un embout de gonflage -lisse et doux- qui tourne indépendamment de la fermeture vissée. • Sac de stockage et de transport inclus. • Das ARTISTOP KONZEPT: das Spezial-“RipStop”-Polyester in Rautenform verleiht dieser lsoliermatte eine Haftung, die verhindert, dass der Schlafsack während der Nacht hin und her rutscht. • Ihr robuster Schaumstoff bietet grossten Komfort und ist überaus einfach und schnell aufzublassen. • Die Matte ist mit einem ROUNDLIP-Ventil ausgestattet, das es so nur bei Trangoworld® gibt. Die Matte kann so leicht, sauber und hygienisch aufgeblasen werden. Das ROUNDLIP-System besteht aus zwei Elementen: Einem gerillten Verschlussgewinde und einem glatten Mundstück zum Aufblasen. • Enthält Aufbewahrungstasche und Packsack. PILLOW MAT PACK 261 100 100 mm PILOW MAT 50 x 12 x 23 cm 280 gr 24 9 Q 27 cm MADE IN EU • ARTISTRETCH offers greater comfort: under the pressure of the the head, Artistretch acts the same as the foam, eliminating the “hard barrier” associated with conventional materials. • ARTISTOP CONCEPT: its new Interlock fabric provides the greatest comfort and springiness along with the optimum surface adherence. • Fitted with the ROUNDLIP Valve, exclusive to Trangoworld® which makes the mattress inflating easy in a clean and hygienic way. The ROUNDLIP system is made up of two components: a grooved closing thread and a blowing nozzle -even and smooth- which turns independently of the closing thread. • With the SUPER SOFT sponge, we have achieved a very comfortable and very soft pillow. • Include transport bag. • ARTISTRETCH aporta un mayor confort. Bajo la presión de la cabeza, Artistretch cede igual que la esponja eliminándose la “barrera dura” que supone el tejido convencional. • EL CONCEPTO ARTISTOP: el nuevo tejido Interlock proporciona la mayor comodidad y el mejor mullido junto con la óptima adherencia a la superficie. • Equipada con una válvula ROUNDLIP, exclusiva de Trangoworld® que facilita el inflado de los colchones de manera limpia e higiénica. El sistema ROUNDLIP está compuesto por dos elementos, una rosca estriada de cierre y una boquilla de soplado -lisa y suave- que gira independiente de la rosca de cierre. • Con la esponja SUPER SOFT, hemos conseguido una almohada muy confortable y muy suave. • Incluye bolsa de transporte. • ARTISTRETCH offre davantage de confort. Sous la pression de la tête, Artistretch cède comme la mousse en supprimant la “barrière dure” du tissu classique. • LE CONCEPT ARTISTOP: le nouveau tissu Interlock offre un excellent confort et une très grande souplesse, ainsi qu’une adhérence optimale à la surface. • Il est équipé d’une valve ROUNDLIP, exclusivité Trangoworld® qui facilite le gonflage des matelas d’une façon propre et hygiénique. Le système ROUNDLIP est composé de deux éléments: une fermeture vissée striée et un embout de gonflage -lisse et doux- qui tourne indépendamment de la fermeture vissée. • Avec l’éponge SUPER SOFT, nous avons obtenu un oreiller trés confortable et trés doux. • Sac de transport inclus. • ARTISTRETCH bietet höheren Komfort. Vermindert den Druck auf den Kopf, Artistretch nach wie ein Schwamm. Die harte Barriere des konventionellen Gewebes wird dadurch beseitigt. • Das ARTISTOP KONZEPT: Ihr Interlockstoff vereint molligen Komfort mit optimaler Oberflächenhaftung. • Die Matte ist mit einem ROUNDLIP-Ventil ausgestattet, das es so nur bei Trangoworld® gibt. Die Matte kann so leicht, sauber und hygienisch aufgeblasen werden. Das ROUNDLIP-System besteht aus zwei Elementen: Einem gerillten Verschlussgewinde und einem glatten Mundstück zum Aufblasen. • Mit dem SUPER SOFT-Schaumstoff haben wir ein sehr bequemes und weiches Kopfkissen entworfen. • Enthält Aufbewahrungstasche. 8 9 39 TECHNICAL CHARACTERISTICS / CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERISTIQUES TECHNIQUES / TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN DIMENSIONS COLORS RECOMMENDED USE TECHNICAL CHARACTERISTICS (Fabric, Foam) R Value 8309 40 CONFORT AIR PC006180 ...................................................... 195 x 65 x 9 cm / 850 gr Blue/Anthr. CONFORT AIR PC006877 ...................................................... 185 x 55 x 6 cm / 700 gr Gold/Anthr. MICRO AIR PC006179 ...................................................... 185 x 50 x 6 cm / 440 gr Orange/Anthr. ERGO MAT PC005249 ...................................................... 190 x 60 x 5/3 cm / 1.300 gr Blue/Anthr. CONFORT MAT DUPLO PC005250 ...................................................... 185 x 100 x 3 cm / 2.250 gr Red/Anthr. CONFORT MAT PC005251 ...................................................... 185 x 50 x 5 cm / 1.400 gr Red/Anthr. CONFORT LITE PC005252 ...................................................... PC005253 ...................................................... PC005254 ...................................................... 190 x 65 x 7,5 cm / 1.900 gr 200 x 70 x 10 cm / 3.050 gr 210 x 105 x 7,5 cm / 3.500 gr Red/Anthr. COMPACT PLUS PC005255 ...................................................... 185 x 50 x 3 cm / 900 gr Green/Anthr. 2,8 3,7 PRIMALOFT 3,2 4,18 3,13 5,22 8,52 11,36 8,52 3,13 DIMENSIONS COLORS RECOMMENDED USE TECHNICAL CHARACTERISTICS (Fabric, Foam) R Value 8309 COMPACT MAT PC005256 ...................................................... 190 x 65 x 4 cm / 1.750 gr Green/Anthr. COMPACT LITE PC005257 ...................................................... 185 x 50 x 4 cm / 1.060 gr Grey/Anthracite MICRO LITE PC005258 ...................................................... PC005259 ...................................................... PC005260 ...................................................... 120 x 50 x 3 cm / 514 gr 185 x 50 x 3 cm / 712 gr 190 x 60 x 3 cm / 860 gr Lime/Grey MICRO LITE LD PC005261 ...................................................... 180 x 50 x 4 cm / 985 gr Purple/Grey SKIN MAT PC005262 ...................................................... 185 x 50 x 3 cm / 935 gr Anthracite SKIN MICRO LITE PC005263 ...................................................... PC005264 ...................................................... 120 x 50 x 3 cm / 370 gr 185 x 50 x 3 cm / 540 gr Anthracite JUNIOR MAT PC005265 ...................................................... 160 x 50 x 2 cm / 600 gr Orange/Anthr. PILLOW MAT PC005266 ...................................................... 50 x 12 x 23 cm / 280 gr Red 4,18 4,54 3,41 3,41 3,41 4,54 3,13 3,41 3,41 2,09 41 FREQUENTLY ASKED QUESTIONS Which mattress should I buy? Each Trangoworld® model responds to certain features according to whether comfort, volume or weight and volume. 42 How do I choose the mattress size? Your height and build will determine the length and width. The thickness will determine the comfort: the thicker the mattress, the more comfortable it is with less pressure. If you want to optimise volume and weight, choose shorter and thinner mattresses and sleep with greater pressure so that your body does not touch the ground. How do I store the mattress? Always clean and dry. If it is wet inside, leave it to dry at room temperature, rolling and unrolling it several times to remove any dampness from the inner PU* foam. What precautions should take so that it does not burst? The mattress is designed for sleeping inside a tent. If you have no other option than to use it on the ground, ensure that it is free of thorns, spikes or pointed objects. What precautions should I take when I leave my mattress in the tent along the day? Due to exposure to sun radiation, temperature inside the tent can reach a high level during the day, causing over pressure in the mattress. When you leave it in the tent we recommend you always keep the valve open. What should I do if it has a puncture? The Trangoworld® repair kit sold separately will help you leave it like new. Locate the puncture by submerging the mattress in water and dampening it with soapy water to detect any air bubbles. Before applying the patch, allow it to dry and read the repair instructions. If you do not have the kit on hand, repair it using a piece of adhesive tape. Sometimes, depending on the puncture and the condition of the surface, this gives good results. Does pressure influence comfort? Yes. The mattress must be used with the valve closed and the minimum amount of mouth pressure to ensure that the body does not touch the ground. The more pressure, the less contact surface and less comfort. Does pressure influence thermal insulation? Yes. With low pressure, the weight compresses the mattress further and when its thickness is reduced then the R factor is reduced proportionally. What is the guarantee on Trangoworld® mattresses? Trangoworld® guarantees its products for a two year period against all component or manufacturing faults. The guarantee does not include normal wear through usage or defects which, in the judgement of our After-sales Department, have been produced by inappropriate use. When the air mattress remains stored for a time, its inflating capacity properties may be altered; these properties will be recovered with use. closing thread and a blowing nozzle -even and smooth- which turns independently of the closing thread. The groove-free finish blowing nozzle avoid that your lips are harmed during inflation, especially when temperatures are low. The ROUNDLIP makes inflating easy in the most extreme conditions. This system is one of the aspects that have situated Trangoworld® as one of the most innovative companies in this line of products. Models with the two valves ROUNDLIP system have an inflating and an even easier deflation. What does the ARTISTOP treatment provide? The ARTISTOP surface provides greater adherence to sleeping bags, preventing sliding with a very soft and pleasant feel. ARTISTOP is also water-repellent, stains-repellent, and prevents from any bacteria or fungus resulting from moisture accumulation. What are the advantages of the MUMMY style? The sponge cut to the figure removes unnecessary volume and weight. What is the advantage of ARTISTRETCH? It gives greater comfort. Under the body’s pressure, ARTISTRETCH gives as much as foam does, eliminating the “hard barrier” of conventional fabric. What are the advantages of CHANNEL CUT FOAM over SOLID FOAM? Special horizontal die-cutting that reduces weight and volume, considerably increasing comfort and insulation. What is ROUNDLIP and what are its advantages over conventional valves? Trangoworld® has developed the ROUNDLIP system which is made up of two components: a grooved *PU: Polyurethane. ¿Cómo elijo las dimensiones de la colchoneta? Tu altura y envergadura corporal determinarán la longitud y el ancho. El grosor determinará el confort, a mayor grosor más confort, a mayor grosor más confort con menor presión. Si deseas optimizar volumen y peso deberás elegir colchonetas menos largas y gruesas y dormir con más presión para que el cuerpo no toque el suelo. ¿Cómo almacenar la colchoneta? Siempre limpia y seca. Si está húmeda por dentro déjala secar en una habitación de casa a temperatura ambiente, enrollando y desenrollando varias veces para purgar así la humedad que pudiera tener la espuma de PU* interior. ¿Qué precauciones debo tomar para no pinchar? La colchoneta está diseñada para dormir en el interior de la tienda. Si no tienes más remedio que utilizarla sobre el suelo asegúrate bien que esté libre de espinas, pinchos u objetos punzantes. ¿Qué precauciones debo tomar cuando dejo mi colchoneta durante el día dentro de la tienda? Al estar la tienda expuesta al sol, las temperaturas pueden llegar a ser lo suficientemente altas en su interior para causar sobre presión en la colchoneta. Cuando dejes la colchoneta durante el día dentro de la tienda, recomendamos que la mantengas siempre con la válvula abierta. ¿Qué hago si tengo un pinchazo? El kit de reparaciones de Trangoworld®, que se vende por separado, te ayudará a dejarla como nueva. Localiza el pinchazo sumergiendo la colchoneta en agua o mojándola con agua jabonosa para detectar las burbujas de aire. Antes de aplicar el parche déjala secar y lee las instrucciones de reparación. Si no tienes a mano el kit intenta repararla con un trozo de precinto adhesivo, a veces dependiendo de la avería y del estado de la superficie da buen resultado. ¿Influye la presión en el confort? Sí. La colchoneta debe utilizarse con la válvula cerrada y la mínima presión de boca que garantice que el cuerpo no toca el suelo. Cuanta más presión, menos superficie de contacto y menos confort. ¿Influye la presión en el aislamiento térmico? Sí. Con baja presión el peso comprime más la colchoneta y al reducirse su espesor se reduce el factor R proporcionalmente. ¿Qué garantía tienen las colchonetas Trangoworld®? Trangoworld® garantiza sus productos por un periodo de dos años contra todo defecto de sus componentes o de su manufactura. La garantía no incluye el desgaste normal de uso o de los defectos que a juicio de nuestro departamento post-venta hayan sido producidos por uso inadecuado. Cuando la colchoneta permanece almacenada un tiempo, puede sufrir una variación en sus propiedades de capacidad de hinchado que se recupera con el uso. ¿Qué ventajas aporta CHANNEL CUT FOAM sobre SOLID FOAM? Un troquelado horizontal especial que reduce peso y volumen incrementando notablemente el confort y el aislamiento térmico de la colchoneta. ¿Qué es y qué ventajas aporta la válvula ROUNDLIP sobre las válvulas convencionales? Trangoworld® ha desarrollado el sistema ROUNDLIP que está compuesto por dos elementos: una rosca estriada de cierre y una boquilla de soplado -lisa y suave- que gira independientemente de la rosca de cierre. El acabado sin estrías de la boquilla de soplado impide que se dañen los labios durante el hinchado, especialmente cuando las temperaturas son bajas. El ROUNDLIP facilita el inflado de los colchones en las condiciones más extremas. Este sistema es uno de los aspectos que coloca a Trangoworld® como unas de las compañías más innovadoras en esta línea de productos. Las dos válvulas que incorporan los modelos con sistema ROUNDLIP facilitan su hinchado y deshinchado. ¿Qué aporta el tratamiento ARTISTOP? La superficie ARTISTOP proporciona la mayor adherencia al saco de dormir, impidiendo el deslizamiento con un tacto muy suave y agradable. ARTISTOP es también repelente al agua, repelente a las manchas y previene de cualquier tipo de bacterias y hongos resultantes de la humedad acumulada. ¿Qué ventajas aporta el estilo MUMMY? El tallado de la esponja ajustado a la silueta corporal elimina volumen y peso innecesarios. ¿Qué valor aporta ARTISTRETCH? Aporta un mayor confort. Bajo la presión del cuerpo, ARTISTRETCH cede igual que la esponja, eliminándose la “barrera dura” que supone el tejido convencional. *PU: Poliuretano. PREGUNTAS MÁS FRECUENTES ¿Qué colchoneta me compro? Cada modelo de Trangoworld® responde a unas prestaciones determinadas según desee optimizar el confort, el volumen o el peso y el volumen. 43 Quel matelas acheter? Chaque modèle Trangoworld® correspond à des performances spécifiques selon votre souhait d’optimiser le confort, le volume, ou le poids et le volume. QUESTIONS FRÉQUENTES Comment choisir la taille du matelas? Votre taille et envergure corporelle détermineront la longueur et la largeur du matelas. L’épaisseur déterminera le confort: plus le matelas est épais, plus il apportera de confort et avec moins de pression. Si vous souhaitez optimiser le volume et le poids, il vous faudra choisir des matelas moins longs et épais et dormir avec une pression plus forte afin d’éviter que le corps ne soit en contact avec le sol. 44 Comment ranger le matelas? Toujours ranger le matelas lorsqu’il est propre et sec. S’il est humide à l’intérieur, laissez-le sécher dans une pièce de la maison à température ambiante, en l’enroulant et le déroulant plusieurs fois afin de purger ainsi l’humidité pouvant être emmagasinée dans la mousse de PU intérieure. Quelles précautions faut-il prendre pour ne pas crever le matelas? Le matelas est conçu pour être installé à l’intérieur d’une toile de tente. Si vous n’avez pas d’autre choix que de l’utiliser à même le sol, assurez-vous bien que celui-ci ne présente pas d’épines, de piquants ou d’objets pointus. Quelles précautions dois-je prendre lorsque je laisse mon matelas à l’intérieur de la tente durant la journée? Au cours de la journée, les températures peuvent atteindre une forte augmentation dans la tente provoquant un excès de pression à l’intérieur du matelas. Lorsque vous laissez votre matelas dans la tente pendant la journée, assurez-vous de maintenir la valve ouverte. Que faire en cas de crevaison? Le kit de réparations Trangoworld®, vendu séparément, vous permettra de retrouver un matelas comme neuf. Localisez la crevaison en immergeant le matelas dans l’eau ou en l’humidifiant d’eau savonneuse afin de détecter les bulles d’air. Avant d’appliquer le patch, laissez-le sécher et lisez les consignes de réparation. Si vous ne disposez pas du kit, essayez de le réparer en utilisant un morceau de ruban adhésif. Selon le type de problème et l’état de la surface, cette formule donne parfois de bons résultats. La pression influe-t-elle sur le confort? Oui. Le matelas doit être utilisé lorsque la valve est fermée et avec une pression minimale empêchant le contact du corps avec le sol. Plus il y a de pression, plus la surface de contact et le confort sont réduits. La pression influe-t-elle sur l’isolement thermique? Oui. Avec une faible pression, le poids comprime davantage le matelas et son épaisseur se réduisant, le facteur R diminue proportionnellement. Quelles sont les garanties des matelas Trangoworld®? Trangoworld® garantit ses produits pour une durée de deux ans contre défaut de composition ou de manufacture. La garantie ne couvre pas l’usure d’une utilisation normale ou les défauts qui selon les critères de notre service après-vente seraient dus à une utilisation inadécuate. Quand le matelas reste entreposé un certain temps, sa capacité de gonflage peut diminuer, mais elle récupère la normalité avec l’usage. Quels sont les avantages de CHANNEL CUT FOAM par rapport à SOLID FOAM? Coupe horizontale spéciale qui réduit poids et volume en augmentant considérablement confort et isolation. Qu’est ce que le système ROUNDLIP et quels sont ses avantages par rapport aux valves conventionnelles? Trangoworld® a développé le système ROUNDLIP composé de deux éléments: une fermeture vissée striée et un embout de gonflage -lisse et doux- qui tourne indépendamment de la fermeture vissée. La finition de l’embout de gonflage complétement lisse, empêche que les lèvres ne s’abîment lors du gonflage, surtout quand les températures son basses. Le ROUNDLIP facilite le gonflage dans les conditions les plus extrêmes. Ce système est l’un des aspects qui place Trangoworld® parmi les sociétés les plus innovatrices dans cette gamme de produits. Les modèles qui portent le système ROUNDLIP à deux valves ont un gonflage et dégonflage encore plus facile. Qu’apporte le traitement ARTISTOP? La surface ARTISTOP, en plus d’être doux et agréable au toucher, apporte une plus grande adhérence au sac de couchage, l’empêchant ainsi de glisser. ARTISTOP est également hydrophobe, résistant aux tâches et protège de l’apparition de tout type de bactéries ou champignons résultant d’une humidité accumulée. Quels sont les avantages de MUMMY? La forme de la mousse ajustée à la silhouette corporelle permet d’ éliminer volume et poids inutiles. Quelle valeur apporte ARTISTRECH? ARTISTRECH vous apporte un plus grand confort. Sous le poids du corps, il se détend tel une éponge, éliminant la “barrière dure” présente sur les tissus conventionnels. *PU: Polyuréthane. Wie soll ich die Abmessungen für die Matte wählen? Ihre Größe und Körpermaße bestimmen die Länge und Breite. Die Stärke bestimmt den Komfort, je stärker, umso mehr Komfort mit weniger Druck. Wenn Sie das Packmaß und Gewicht optimieren wollen, müssen Sie weniger lange und dicke Matten wählen und mit mehr Druck schlafen, damit der Körper nicht den Boden berührt. Wie soll ich die Matte aufbewahren? Immer trocken und sauber. Wenn sie innen nass ist, muss man sie in einem Raum bei Raumtemperatur trocknen lassen, indem man sie mehrmals aufund einrollt, um die Feuchtigkeit abzulassen, die vielleicht im PU-Schaumkern verblieben ist. Welche Vorsichtsmaßnahmen muss ich treffen, damit sie nicht platzt? Die Matte ist zum Schlafen im Zeltinnern vorgesehen. Wenn es nicht anders geht, als auf dem Boden zu schlafen, ist sicher zu stellen, dass keine Dornen, Stacheln oder spitze Gegenstände darunter liegen. Welche Vorsichtsmaßnahmen muss ich treffen, wenn ich meine Matte tagsüber im Zelt liegen lasse? Durch die starke Sonneneinstrahlung können die Temperaturen im Innern des Zeltes sehr hoch werden, dadurch steigt der Druck im Innern der Matte. Daher empfehlen wir dringend, das Ventil der Matte zu öffnen, wenn Sie die Matte tagsüber im Zelt lassen. Was soll ich tun, wenn sie ein Loch hat? Mit dem Trangoworld® Reparaturkit, das getrennt verkauft wird, kann sie wieder wie neu hergestellt werden. Suchen Sie die Einstichstelle, indem Sie sie ins Wasser eintauchen oder mit Seifenwasser befeuchten und nach Seifenblasen suchen. Lassen Sie sie trocknen, bevor Sie den Flicken aufbringen und lesen Sie die Reparaturanleitung. Sollten Sie kein Reparaturkit debei haben, müssen Sie sie mit einem Klebeband reparieren. Je nach Schaden und Oberflächenzustand kann man auch damit gute Ergebnisse erzielen. Hat der Druck Auswirkungen auf den Komfort? Ja. Die Matte muss mit geschlossenem Ventil und einem minimalen Munddruck, der ausreicht, um die Berührung des Körpers mit dem Boden zu vermeiden, verwendet werden. Je mehr Druck, umso weniger Kontaktfläche und Komfort. Wirkt sich der Druck auf die Wärmeisolierung aus? Ja. Bei niedrigem Druck drückt das Körpergewicht die Matte enger zusammen und so mit sinkt der R-Faktor entsprechend. Welche Garantie haben die Trangoworld® Matten? Trangoworld® gewährt auf seine Produkte eine Garantie für einen Zeitraum von zwei Jahren auf alle mangelhaften Bestandteile und auf Produktionsfehler. Normale Abnutzungen und Beschädigungen, die von unsererm Kundenservice als eine Folge unangemessener Benutzung beurteilt werden, werden von der Garantie nicht abgedeckt. Bleibt die Isomatte über einen längeren Zeitraum zusammengerollt, nehmen die “selbstaufblasbaren” Eigenschaften ab, können aber unter Umständen durch mehrmaliges Benutzen wiedererlangt werden. Welche Vorteile bringt CHANNEL CUT FOAM gegenüber SOLID FOAM? Spezielle Horizontalprägung, mit der Gewicht und Volumen reduziert und gleichzeitig der Komfort und die isolation deutlich erhöht werden. Was ist ROUNDLIP und welche Vorteile bringt es gegenüber herkömmlichen Ventilen? Trangoworld® hat das ROUNDLIP-System entwickelt, das aus zwei Komponenten besteht: Einem gerillten Verschlussgewinde und einem glatten Mundstück zum Aufblasen, das sich unabhängig vom Verschlussgewinde dreht. Die Strichlose Nippeloberfläche verhindert Lippenverletzungen während des Aufblasen, insbesonders bei niedrigen Temperaturen. Das ROUNDLIP-Ventil erleichtert das Aufblasen von Isomatten auch unter den extremsten Bedingungen. Dieses System ist mit einer der Gründe, warum Trangoworld® eines der innovativsten Unternehmen in dieser Produktlinie geworden ist. Die mit zwei Ventile eingebaute ROUNDLIP-System Modelle werden leichter ab- und aufblasbar. Welche Vorteile bringt die ARTISTOP-Behandlung? Die ARTISTOP Oberfläche ist weich und angenehm, bietet optimale Oberflächenhaftung und verhindert so das Verrutschen des Schlafsacks. Außerdem ist ARTISTOP wasser- und fleckenabweisend und schützt vor Bakterien und Pilzen aller Art, die durch akkumulierte Feuchtigkeit entstehen könnten. Welch Vorteile hat die MUMIENFORM? Der an die Körperform angepasste Schnitt des Schaums vermeidet unnötiges Volume und Gewicht. Worin besteht der Vorteil von ARTISTRETCH? Es erhöht den Komfort. Unter dem Druck des Körpers gibt ARTISTRETCH nach wie ein Schwamm, sodass die von herkömmlichen Stoffen gebildete “harte Barriere” beseitigt wird. *PU: Polyurethan. HAUFIG GESTELLTE FRAGEN Welche Matte soll ich mir kaufen? Jedes Trangoworld® Modell entspricht bestimmten Leistungen in Bezug auf den Komfort, das Packmaß oder Gewicht und Packvolumen. 45 Oeko-Tex Standard 100 Trangoworld® Inflating Mattresses have been certified according to Oeko-Tex® Standard 100. This Certificate guarantees that our Inflating Mattresses meet the Oeko-Tex® Standard 100 for products class II, those with direct contact to skin, being free of allergenic elements, heavy metals and carcinogenic substances. In Oeko-Tex® certification tests, prohibited or legally regulated substances, chemical compounds known to be harmful for health, as well as some other parameters which are included as precautionary measures are analysed. Products featuring the Oeko-Tex® label, have been optimised in terms of human ecology and have been tested and certified by internationally recognised textiles institutes. Textile products with this label, state their ecological quality. Este certificado garantiza que nuestras colchonetas hinchables cumplen la norma Oeko-Tex® Standard 100 para productos clase II, aquellos en contacto directo con la piel, estando libres de elementos alergénicos, metales pesados y cancerígenos. En los ensayos de la certificación Oeko-Tex® se analizan sustancias las cuales se encuentran prohibidas o reguladas por ley, productos químicos que se conocen como perjudiciales para la salud y parámetros que son incluidos como medida de seguridad. Los productos a los que se concede esta marca han sido optimizados para la ecología humana, y han sido ensayados y certificados por institutos textiles reconocidos internacionalmente. Los productos textiles que llevan esta etiqueta garantizan su calidad ecológica. Les matelas de gonflage de Trangoworld® ont été certifiés d’après la norme Oeko-Tex® Standard 100. Die aufblasenden Isomatten von Trangoworld® sind nach Oeko-Tex® Standard 100 zertifiziert. Ce certificat offre la garantie que nos matelas gonflables satisfont à la norme Oeko-Tex® Standard 100 pour des produits de classe II; c’est à dire ceux qui entrent en contact direct avec la peau, libre de tout élément allergénique, métaux lourds et de tout effet cancérigène. Dieses Zertifikat garantiert, dass unsere Isomatten dem Oeko-Tex® Standard 100 für Produkte der Klasse II (Textilien mit direktem Hautkontakt) entsprechen und frei von Allergenen, Schwermetallen und krebserregenden Stoffen sind. Lors des tests de certification Oeko-Tex®, des substances interdites ou réglementées par la loi, des produits chimiques connus pour être préoccupants pour la santé ainsi que des paramètres introduits à titre de précaution en matière de santé, sont analisés. Im Rahmen der Oeko-Tex® - Schadstoffprüfung werden verbotene oder gesetzlich reglementierte Substanzen, gesundheitlich als bedenklich geltende chemische Verbindungen sowie einige weitere der Gesundheitsvorsorge dienende Parameter untersucht. Les produits qui possédent la marque Oeko-Tex® ont été optimisés en terme d’écologie humaine et ont été testés et certifiés par des instituts textiles reconnus internationalement. Produkte mit Oeko-Tex® - Zeichen sind in humanökologischer Hinsicht optimiert und wurden von international anerkannten Textilinstituten getestet und zertifiziert. Textilprodukte mit diesem Zeichen garantieren ökologische Verträglichkeit. Les produits textiles portant cette étiquette, garantissent leur qualité écologique. 46 Las colchonetas hinchables de Trangoworld® han sido certificadas de acuerdo con la norma Oeko-Tex® Standard 100. 47 Polígono Industrial Malpica Calle C. Parcela 102 B1, F. 50057 Zaragoza. SPAIN PC006917 Phone: +34 976 421 100 Fax: +34 976 416 793 info@trangoworld.com Printed in EU