Die deutsche Grammatik Ein kurzer Abriss
Transcription
Die deutsche Grammatik Ein kurzer Abriss
Die deutsche Grammatik Ein kurzer Abriss http://www.mementoslangues.fr/ Die deutsche Grammatik 14.09.2015 Ein kurzer Abriss Der Titel Die deutsche Grammatik 2/90 Neuschwanstein Mémentos grammaticaux disponibles Références bibliographiques Langue Titre - Allemand Die deutsche Grammatik Arabe ﰊ ﱠﺤ ُﻮ ٱﻟْ َﻌَﺮِ ﱡ ْ أَﻟﻨ - Croate Hrvatska Gramatika Russe Русская Грамматика - Serbe Српска Граматика - L'auteur saura gré des remarques que l'on pourra lui transmettre à l'adresse: ml@mementoslangues.fr - Die deutsche Grammatik 3/90 Grammaire allemande par les exercices, F. Tard, Bordas Langues, Paris Grammaire de l'allemand, F. Muller, Le Robert & Nathan, Paris Grammaire allemande pour tous, Nouvelle édition, Christian Nugue, Langues pour tous, Pocket, Paris Harrap's Basics-Verbes allemands, Chambers Harrap Publishers, GB Dictionnaire Français-Allemand et AllemandFrançais, Hachette & Langenscheidt, Paris Grand dictionnaire Français-Allemand et Allemand-Français, Larousse, Paris L'allemand (1), L'essentiel, Petit Guide 91, AEDIS L'allemand (2), Konversation, Petit Guide 92, AEDIS Voyager en allemand, Petit Guide 134, AEDIS éditions, VICHY Perfectionnement Allemand, Méthode Assimil, Paris Die Anmerkungen Pages(s) 2 3 4-5 6-7 8-10 11-12 13-14 15-19 20-21 22-23 24-40 41-44 45-51 52-53 54 Die deutsche Grammatik Neuschwanstein Die Anmerkungen Das Inhaltsverzeichnis Die Dialekte und das Alphabet DieTage und die Zahlen Das Datum und die (Uhr)Zeit Die Artikel Die Pronomen Die Adjektive Die Bestimmungswörter Die Substantive Die Präpositionen Die Bindewörter Der Komparativ Das Perfekt Die deutsche Grammatik 4/90 La grammaire allemande Le château de Neuschwanstein Les notes La table des matières Les dialectes et l'alphabet Les jours et les nombres La date et l'heure Les articles Les pronoms Les adjectifs Les déterminatifs Les noms Les prépositions Les conjonctions Le comparatif Le Parfait Das Inhaltsverzeichnis 55 56-58 59-61 62-63 64-73 74 75 76-78 79 80-82 83 84-85 86-87 88-89 90 Das Partizip Perfekt Die Modalverben Die Hilfsverben Die schwache Verben Die starke Verben Die unregelmäβige Verben Das Passiv Der Konjunktiv Die Bewegungsverben Der Satz Übliche Ausdrücke Die W-Fragen Der Kalender Die Sprichwörter Hohenschwangau Die deutsche Grammatik 5/90 Le participe II Les verbes de modalité Les verbes auxiliaires Les verbes faibles Les verbes forts Les verbes irréguliers Le Passif Le Subjonctif Verbes de mouvement et d'état La phrase Expressions usuelles La phrase interrogative Le calendrier Les proverbes Le château de Hohenschwangau Das Inhaltsverzeichnis Die deutsche Grammatik 6/90 Die deutsche Dialekte Aa Ff Kk Pp Uu Zz Aa Ff Kk Pp Uu Zz Ää è bref (Dächer) Üü u long (Hüte) au aou (Maus) L'alphabet allemand Bb Bb Cc Cc Dd Dd Gg Gg Hh Hh Ii Ii Ll Ll Mm Mm Nn Nn Qq Qq Rr Rr Ss Ss Vv Vv Ww Ww Xx Xx Ää Ää Öö Öö Üü Üü La prononciation Ää Öö Öö è long (Väter) eu bref (Hölle) eu long (Höhle) ai ei eu aï (Hai) aï (leise) oï (heute) H h initial b final d final H aspiré p (Korb) t (Rad) Die deutsche Grammatik 7/90 Ee Jj Oo Tt Yy β Ee Jj Oo Tt Yy β Üü u bref (Hütte) äu oï (Mäuse) g final k (Grog) Das Alphabet Cardinaux 1 eins 2 zwei 3 drei 4 vier 5 fünf 6 sechs 7 sieben 8 acht 9 neun 10 zehn 11 elf 12 zwölf 13 dreizehn 14 vierzehn Die deutsche Grammatik Les jours en allemand Ordinaux Saisons Mois er 1 erste Januar 2ème zweite der Winter Februar 3ème dritte März 4ème vierte April ème 5 fünfte der Frühling Mai 6ème sechste Juni 7ème siebte Juli 8ème achte der Sommer August 9ème neunte September 10ème zehnte Oktober ème 11 elfte der Herbst November 12ème zwölfte Dezember ème 13 dreizehnte vormittags mittags 14ème vierzehnte der Vormittag der Mittag 8/90 Jours Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag Samstag Sonntag vorgestern gestern heute morgen übermorgen abends der Abend Die Tage Les nombres cardinaux en allemand 0 14 28 achtundzwanzig 200 null vierzehn zweihundert 1 29 neunundzwanzig 300 eins 15 fünfzehn dreihundert 2 30 400 zwei 16 sechzehn dreiβig vierhundert 3 17 31 einunddreiβig 500 drei siebzehn fünfhundert 4 18 32 zweiunddreiβig 600 vier achtzehn sechshundert 5 19 40 700 fünf neunzehn vierzig siebenhundert 6 sechs 20 50 800 zwanzig fünfzig achthundert 7 sieben 21 einundzwanzig 60 900 sechszig neunhundert 8 1000 acht 22 zweiundzwanzig 70 siebzig tausend 9 1001 neun 23 dreiundzwanzig 80 achtzig tausendeins 10 zehn 24 vierundzwanzig 90 1002 neunzig tausendzwei 11 25 fünfundzwanzig 100 10 000 zehntausend elf hundert 12 zwölf 26 sechsundzwanzig 101 100 000 hunderttausend hunderteins 13 dreizehn 27 siebenundzwanzig 102 hundertzwei 1000000 eine Million Die deutsche Grammatik 9/90 Die Zahlen Les nombres ordinaux en allemand 1er ème erste 15ème ème fünfzehnte 29ème neunundzwanzigste ème dreiβigste 300ème ème dreihundertste 2 zweite 16 sechzehnte 30 400 vierhundertste 3ème dritte 17ème siebzehnte 31ème einunddreiβigste 500ème fünfhundertste 4ème vierte 18ème achtzehnte 32ème zweiunddreiβigste 600ème sechshundertste fünfte ème 19 neunzehnte ème 40 vierzigste 700ème siebenhundertste 20ème zwanzigste 50ème fünfzigste 800ème achthundertste ème neunhundertste ème 5 6ème sechste ème 7 siebte 21 8ème achte 22ème zweiundzwanzigste ème ème einundzwanzigste 80 achtzigste ème 1001 90ème neunzigste 1002ème 25ème fünfundzwanzigste 100ème hundertste 2000ème zweitausendste hunderterste 10 000ème zehntausendste hundertzweite 100 000è hunderttausendste zweihundertste 1000000è neunte 23 zehnte 24ème vierundzwanzigste 11ème elfte zwölfte ème 26 dreiundzwanzigste ème sechsundzwanzigste 101 13ème dreizehnte 27ème siebenundzwanzigste 102ème ème 14 900 ème ème 70ème sechszigste 1000ème 9 12 60 siebzigste 10ème ème ème ème vierzehnte 28 Die deutsche Grammatik ème achtundzwangzigste 200 10/90 tausendste tausenderste tausendzweite millionste Die Zahlen La date en allemand Les jours de la semaine Welchen Tag haben wir heute ? Heute haben wir den Montag. Am Montag… Quel jour sommes-nous aujourd'hui ? Aujourd'hui, c'est lundi. (Le) Lundi… Le quantième du mois Der Wievielte ist heute ? Heute ist der zehnte (10.) Juni. Im Juni… Le combien sommes-nous aujourd'hui ? Aujourd'hui c'est le dix juin. En juin… L'année, le siècle Der zweite Januar zweitausendsechs… Im Juni neunzehnhunderteinundachtzig. Le deux janvier 2006… En juin 1981. Im Altertum. Er ist (im Jahre) neunzehnhundert geboren. Dans l'antiquité. Il est né en 1900. Der vierte Jahrhundert vor Christus. Im zwangzigsten (20.) Jahrhundert. Le quatrième siècle avant Jésus-Christ. Au XXème siècle. vor Christus (v. Chr.) Die deutsche Grammatik avant J.-C. (BC) 11/90 nach Christus (n. Chr) après J.-C. (AD) Das Datum L'heure en allemand heure, heures 10h00 Stunde, Stunden zehn Uhr deux heures 10h05 zwei Uhr zehn Uhr fünf, fünf nach zehn trois heures drei Uhr zehn Uhr zehn, zehn nach zehn 10h10 quatre heures 10h15 vier Uhr zehn Uhr fünfzehn cinq heures 10h15 fünf Uhr Viertel nach zehn minute, minutes 10h30 Minute, Minuten halb elf 10h35 Sekunde, Sekunden seconde, secondes zehn Uhr fünfunddreißig demi-heure 10h35 halbe Stunde fünfundzwanzig vor elf quart d'heure 10h50 Viertelstunde zehn Uhr fünfzig midi 10h50 Mittag zehn vor elf minuit 11h00 Mitternacht elf Uhr Quelle heure est-il ? Wie viel Uhr ist es ? Wie spät ist es ? Il est 5 heures 3 minutes, 1 h. Es ist drei (Minuten) nach fünf, eins. J'ai un rendez-vous à neuf heures. Ich habe einen Termin um neun (Uhr). Die deutsche Grammatik 12/90 Die (Uhr)Zeit Cas Nominatif Génitif Datif Accusatif Masculin der des dem den die der der die L'article défini Féminin Neutre das des dem das Pluriel die der den die Les déterminatifs: dieser, jener, welcher, jeder, mancher; alle, einige (Pluriel) Cas Masculin Féminin Neutre Pluriel Nominatif dieser diese dieses diese Génitif dieses dieser dieses dieser Datif diesem dieser diesem diesen Accusatif diesen diese dieses diese Die deutsche Grammatik 13/90 Die Artikel Cas Nominatif Génitif Datif Accusatif Masculin ein eines einem einen L'article indéfini Féminin Neutre eine ein einer eines einer einem eine ein Pluriel - Les déterminatifs: kein, was für ein, irgendein Les déterminatifs possessifs: mein,dein,sein,ihr,unser,euer,ihr; Ihr (Pluriel: ~die) Cas Masculin Féminin Neutre Pluriel Nominatif mein meine mein meine Génitif meines meiner meines meiner Datif meinem meiner meinem meinen Accusatif meinen meine mein meine Die deutsche Grammatik 14/90 Die Artikel Cas Nominatif Génitif Datif Accusatif Cas Nominatif Génitif Datif Accusatif ich ich meiner mir mich wir wir unser uns uns Die deutsche Grammatik Les pronoms personnels Singulier du er sie du er sie deiner seiner ihrer dir ihm ihr dich ihn sie Pluriel Sie (politesse) ihr sie ihr sie Sie euer ihrer Ihrer euch ihnen Ihnen euch sie Sie 15/90 es es seiner ihm es Die Pronomen Cas Nominatif Génitif Datif Accusatif Cas Nominatif Génitif Datif Accusatif ich mir mich wir uns uns Die deutsche Grammatik Les pronoms réfléchis Singulier du er dir sich dich sich Pluriel ihr sie euch sich euch sich 16/90 sie sich sich es sich sich Sie (politesse) sich sich Die Pronomen Les déterminatifs faisant fonction de pronom se déclinent comme der-die-das-die einer, keiner, meiner, deiner…, was für einer, irgendeiner… Cas Masculin Féminin Neutre Pluriel Nominatif einer eine eins welche Génitif eines einer eines welcher Datif einem einer einem welchen Accusatif einen eine eins welche Cas Nominatif Génitif Datif Accusatif L'article défini utilisé comme pronom démonstratif ou relatif Masculin Féminin Neutre Pluriel der die das die dessen deren dessen deren dem der dem denen den die das die Die deutsche Grammatik 17/90 Die Pronomen Autre pronom relatif: welcher Féminin Neutre welche welches welcher welches welcher welchem welche welches Cas Nominatif Génitif Datif Accusatif Masculin welcher welches welchem welchen Cas Nominatif Génitif Datif Accusatif Les pronoms interrogatifs wer (qui, celui qui) et was (que, ce que) wer was wessen wem wen was Die deutsche Grammatik 18/90 Pluriel welche welcher welchen welche Die Pronomen Cas Nominatif Génitif Datif Accusatif jemand jemandes jemand(em) jemand(en) Die deutsche Grammatik Les pronoms indéfinis et négatifs niemand etwas nichts niemandes niemand(em) etwas nichts niemand(en) etwas nichts 19/90 alles allem alles Die Pronomen L'adjectif épithète Placé devant le nom, il se décline Das ist ein gutes Buch. L'adjectif attribut Séparé du nom, il est invariable Das Buch ist gut. Adjectif précédé d'un déterminatif porteur de la marque de cas Choix entre deux terminaisons: -e ou -en Cas Masculin Féminin Neutre Pluriel Nominatif der kalte Tee die kalte Milch das kalte Bier die kalten Getränke Génitif des kalten Tees der kalten Milch des kalten Bieres der kalten Getränke Datif dem kalten Tee der kalten Milch dem kalten Bier den kalten Getränken Accusatif den kalten Tee die kalte Milch das kalte Bier die kalten Getränke Die deutsche Grammatik 20/90 Die Adjektive Adjectif non précédé d'un déterminatif porteur de la marque de cas Il prend la marque de cas sauf si le nom la porte lui-même (alors terminaison -en) Cas Masculin Féminin Neutre Pluriel Nominatif kalter Tee kalte Milch kaltes Bier kalte Getränke Génitif kalten Tees kalter Milch kalten Bieres kalter Getränke Datif kaltem Tee kalter Milch kaltem Bier kalten Getränken Accusatif kalten Tee kalte Milch kaltes Bier kalte Getränke Adjectif précédé d'un déterminatif de type ein, kein, mein,… Quand le déterminatif ne porte pas la marque de cas, c'est l'adjectif qui la porte Cas Masculin Féminin Neutre Pluriel Nominatif ein kalter Tee eine kalte Milch ein kaltes Bier keine kalten Getränke Génitif eines kalten Tees einer kalten Milch eines kalten Bieres keiner kalten Getränke Datif einem kalten Tee einer kalten Milch einem kalten Bier Accusatif einen kalten Tee eine kalte Milch Die deutsche Grammatik 21/90 ein kaltes Bier keinen kalten Getränken keine kalten Getränke Die Adjektive Le déterminatif derjenige (celui qui) Il se décline comme un adjectif précédé d'un déterminatif Cas Masculin Féminin Neutre Pluriel Nominatif derjenige diejenige dasjenige diejenigen Génitif desjenigen derjenigen desjenigen derjenigen Datif demjenigen derjenigen demjenigen denjenigen Accusatif denjenigen diejenige dasjenige diejenigen Le déterminatif derselbe (le même) Il se décline comme un adjectif précédé d'un déterminatif Cas Masculin Féminin Neutre Pluriel Nominatif derselbe dieselbe dasselbe dieselben Génitif desselben derselben desselben derselben Datif demselben derselben demselben denselben Accusatif denselben dieselbe dasselbe dieselben Die deutsche Grammatik 22/90 Die Bestimmungswörter Le déterminatif ein solcher (un tel) Il se décline comme un adjectif précédé d'un déterminatif Cas Masculin Féminin Neutre Pluriel Nominatif ein solcher eine solche ein solches solche Génitif eines solchen einer solchen eines solchen solcher Datif einem solchen einer solchen einem solchen solchen Accusatif einen solchen eine solche ein solches solche Die deutsche Grammatik 23/90 Die Bestimmungswörter Les noms Tous les noms prennent un -n ou -en au Datif Pluriel (sauf si Pluriel en -s) Pluriel Nominatif die Leute die Kinder die Frauen die Hotels Datif den Leuten den Kindern den Frauen den Hotels Déclinaison des noms masculins faibles Ils prennent -n ou -en dans tous les cas sauf au Nominatif Singulier Cas Masculin Pluriel Masculin Pluriel Nominatif der Mensch die Menschen der Junge die Jungen Génitif des Menschen der Menschen des Jungen der Jungen Datif dem Menschen den Menschen dem Jungen den Jungen Accusatif den Menschen die Menschen den Jungen die Jungen Quelques noms masculins faibles ajoutent -s au Génitif Singulier Nominatif der Name die Namen der Gedanke die Gedanken Génitif des Namens der Namen des Gedankens der Gedanken Die deutsche Grammatik 24/90 Die Substantive Déclinaison des noms masculins (autres que faibles) et neutres Ils prennent la marque de cas -s ou -es au Génitif Singulier Cas Masculin Pluriel Neutre Pluriel Nominatif der Tag die Tage das Heft die Hefte Génitif des Tages der Tagen des Heftes der Heften Datif dem Tagen den Tagen dem Heften den Heften Accusatif den Tagen die Tage das Heft die Hefte Noms masculins formés à partir d'adjectifs ou de participes Ils gardent les marques de cas de l'adjectif précédant un nom Cas Masculin Défini Masculin Indéfini Pluriel Défini Pluriel Indéfini Nominatif der Deutsche ein Deutscher die Deutschen Deutsche Génitif des Deutschen eines Deutschen der Deutschen Deutscher Datif dem Deutschen einem Deutschen den Deutschen Deutschen Accusatif den Deutschen einen Deutschen die Deutschen Deutsche Die deutsche Grammatik 25/90 Die Substantive Noms féminins formés à partir d'adjectifs ou de participes Ils gardent les marques de cas de l'adjectif précédant un nom Cas Féminin Défini Féminin Indéfini Pluriel Défini Pluriel Indéfini Nominatif die Deutsche eine Deutsche die Deutschen Deutsche Génitif der Deutschen einer Deutschen der Deutschen Deutscher Datif der Deutschen einer Deutschen den Deutschen Deutschen Accusatif die Deutsche eine Deutsche die Deutschen Deutsche Noms neutres formés à partir d'adjectifs ou de participes Ils gardent les marques de cas de l'adjectif précédant un nom Cas Neutre Défini Neutre Indéfini Pluriel Défini Pluriel Indéfini Nominatif das Deutsche ein Deutsches die Deutschen Deutsche Génitif des Deutschen eines Deutschen der Deutschen Deutscher Datif dem Deutschen einem Deutschen den Deutschen Deutschen Accusatif das Deutsche ein Deutsches die Deutschen Deutsche Die deutsche Grammatik 26/90 Die Substantive der Mann der Löwe der Monat der Winter der Regen der Norden der Alkohol Noms masculins Personnes ou métiers masculins der Vater der Arzt der Freund Animaux mâles der Hund der Esel der Stier Jours et mois der Januar der Tag der Montag Saisons der Frühling der Sommer der Herbst Phénomènes atmosphériques der Nebel der Donner das Wetter Directions der Osten der Süden der Westen Boissons alcoolisées der Wein der Champagner der Cognac Die deutsche Grammatik 27/90 der Briefträger der Adler der Sonntag das Gewitter der Schnaps Die Substantive Noms masculins La plupart des noms formés à partir du radical d'un verbe (sans suffixe) gegangen gekauft gerufen gekocht gesetzt der Gang der Kauf der Ruf der Koch der Setzer Beaucoup de noms masculins se terminent par: -en der Wagen der Namen der Bogen der Hafen -er der Körper der Lehrer der Hammer der Engländer -ling der Lehrling der Frühling der Liebling -or der Motor der Reaktor der Direktor der Professor -us der Optimismus der Sozialismus der Idealismus Die deutsche Grammatik 28/90 Die Substantive die Frau die Kuh -in -ei, -heit, -keit -schaft -ung -t -st -de -e Noms féminins Personnes ou métiers féminins die Mutter die Freundin die Friseuse Animaux femelles die Ente die Katze die Forelle Noms se terminant par: die Arbeiterin die Löwin die Hündin die Bäckerei die Kindheit die Gesundheit die Gesellschaft die Botschaft die Mannschaft die Meinung die Leitung die Forschung Beaucoup de noms féminins se terminent par: die Tat die Fahrt die Schrift die Angst die Kunst die Last die Freude die Stunde die Wunde die Reise die Kälte die Nähe Die deutsche Grammatik 29/90 die Direktorin die Gans die Ärztin die Möglichkeit die Prüfung die Frucht die Frist die Ferne Die Substantive -ät, -ie, -ik, -ur -ion Noms féminins Noms d'origine étrangère se terminant par: die Parität die Psychologie die Musik die Religion die Resolution die Direktion Noms neutres Diminutifs formés à l'aide de: -chen das Hörnchen das Mädchen das Städchen -lein das Blümelein das Büblein das Röslein Infinitifs substantivés das Essen das Leben das Sein das Trinken La plupart des noms se terminant par: -um, -tum, -ment das Museum das Eigentum das Heiligtum -sal, -sel das Schicksal das Rätsel Die deutsche Grammatik 30/90 die Kultur die Fabrikation das Wissen das Dokument Die Substantive der Tag Le pluriel des noms masculins La majorité des noms masculins prend -e ou -¨e au pluriel die Tage der Ball die Bälle La plupart des noms masculins en -el -en -er sont invariables ou prennent l'inflexion der Fernseher die Fernseher der Vater die Väter Les noms masculins faibles prennent -n ou -en au pluriel der Junge die Jungen der Polizist die Polizisten Les noms masculins en -or inaccentué prennent -en au pluriel der Professor die Professoren der Motor die Motoren Le pluriel des noms féminins La majorité des noms féminins prend -n -en ou -¨e au pluriel die Vase die Vasen die Gabel die Gabeln die Hand die Hände die Bank die Bänke Deux exceptions die Mutter die Mütter die Tochter die Töchter Die deutsche Grammatik 31/90 Die Substantive die Lehrerin Le pluriel des noms féminins Les noms féminins en -in prennent -nen au pluriel die Lehrerinen die Ärztin die Ärztinnen Le pluriel des noms neutres La majorité des noms neutres prend -¨er ou -e au pluriel das Buch die Bücher das Heft die Hefte Les noms neutres en -el -en -er sont invariables au pluriel das Fenster die Fenster das Möbel die Möbel Quelques noms neutres ajoutent -s au pluriel das Auto die Autos das Büro die Büros Quelques noms neutres ajoutent –n ou -en au pluriel das Auge die Augen das Bett die Betten das Hemd die Hemden das Ohr die Ohren Noms masculins ou neutres d'unités de mesure, poids, quantité: invariables drei Glas Wein vier Kilo zwei Blatt Papier Die deutsche Grammatik 32/90 Die Substantive Mots en apparence identiques mais de genre (et de sens) différent le volume/tome le lien der Band (-e) das Band ("-e) le contenu le traitement/salaire der Gehalt (-) das Gehalt ("-er) le païen la bruyère/lande der Heide (-n) die Heide (-n) le garçon le petit (animal) der Junge (-n) das Junge (-n) le client la nouvelle der Kunde (-en) die Kunde (-) le guide/dirigeant l'échelle der Leiter (-) die Leiter (-n) la mesure la chope das Maβ (-e) die Maβ (-e) le riz la brindille der Reis (-) das Reis (-er) le lac la mer der See (-n) die See (-n) le bouclier le panneau der Schild (-e) das Schild (-er) la taxe/impôt le gouvernail die Steuer (-n) das Steuer (-) la partie la pièce der Teil (-e) das Teil (-e) le fou le portail der Tor (-en) das Tor (-e) le gain/salaire der Verdienst (-) das Verdienst (-e) le mérite Die deutsche Grammatik 33/90 Die Substantive Pas de marque du pluriel pour les noms suivants: Singulier Pluriel Singulier Pluriel Tous les diminutifs en -chen ou -lein: das Mädchen die Mädchen das Röslein die Röslein La plupart des noms masculins et neutres en -el, -en et -er der Meister die Meister der Wagen die Wagen der Himmel die Himmel das Fenster die Fenster Singulier die Mutter das Kloster der Ofen der Vogel Die deutsche Grammatik Marque du pluriel: a→ä, o→ö, u→ü, au→äu Pluriel Singulier Pluriel Trois noms non-masculins en -er die Mütter die Tochter die Töchter die Klöster Quelques noms masculins en -el, -en et -er die Öfen der Vater die Väter die Vögel 34/90 Die Substantive Singulier das Verhältnis das Teil das Tier der Tag der Arm Die deutsche Grammatik Marque du pluriel: + -e, + -se Pluriel Singulier Pluriel Tous les noms en -nis die Verhältnisse das Gefängnis die Gefängnisse Beaucoup de noms neutres die Teile das Mal die Male die Tiere Un certain nombre de noms masculins die Tage der Schuh die Schuhe die Arme 35/90 Die Substantive Singulier der Sohn der Stamm die Stadt die Kuh Marque du pluriel: a→ä, o→ö, u→ü, au→äu, + -e Pluriel Singulier Pluriel La plupart des noms masculins die Söhne der Sturm die Stürme die Stämme der Baum die Bäume Quelques noms féminins: die Städte die Maus die Mäuse die Kühe Die deutsche Grammatik 36/90 Die Substantive Singulier das Kind das Wort der Gott der Ski Marque du pluriel: a→ä, o→ö, u→ü, au→äu, + -er Pluriel Singulier Pluriel Beaucoup de noms neutres die Kinder das Haus die Häuser die Wörter das Ei die Eier Quelques noms masculins die Götter der Mann die Männer die Skier Die deutsche Grammatik 37/90 Die Substantive Marque du pluriel: + -n, + -en Singulier Pluriel Singulier Pluriel Tous les noms masculins prenant -n, -en au GDA singulier: der Bauer die Bauern der Junge die Jungen der Student die Studenten La plupart des noms féminins: die Frau die Frauen die Gabel die Gabeln die Vase die Vasen Quelques noms neutres: das Bett die Betten das Verb die Verben das Auge die Augen Die deutsche Grammatik 38/90 Die Substantive Singulier der PKW das UFO das Auto das Taxi Marque du pluriel: + -s Pluriel Singulier Pluriel Les abréviations die PKWs der VW die VWs die UFOs Certains noms d'origine française ou anglaise: die Autos das Wrack die Wracks die Taxis die Band die Bands Die deutsche Grammatik 39/90 Die Substantive Deux formes de pluriel différentes pour un nom ayant deux (ou plusieurs) sens Singulier Pluriel Sens les rubans das Band die Bänder les liens das Band die Bande les bancs die Bank die Bänke les banques die Bank die Banken les feuilles de papier der Bogen die Bogen les arcs/arcades der Bogen die Bögen les visages das Gesicht die Gesichter les visions das Gesicht die Gesichte les conseils der Rat die Ratschläge les conseillers der Rat die Räte les mots das Wort die Wörter la parole/phrase/discours das Wort die Worte Die deutsche Grammatik 40/90 Die Substantive Prépositions gouvernant le Génitif au lieu de anstatt angesichts eu égard à anlässlich à l'occasion de auβerhalb en dehors/à l'extérieur de de ce côté-ci bezüglich concernant diesseits à cause de (suit toujours le nom) hinsichtlich par rapport à halber à la suite de infolge innerhalb à l'intérieur de de l'autre côté le long de jenseits längs au moyen de en amont/au-dessus de mittels oberhalb du côté de au lieu de seitens statt malgré trotz um…willen pour…, au nom de… ungeachtet sans tenir compte de unterhalb en aval/en-dessous de non loin de pendant unweit während à cause de en vue de wegen zwecks Die deutsche Grammatik 41/90 Die Präpositionen Prépositions gouvernant le Datif ab aus auβer bei bis zu/nach.. entgegen gegenüber gemäβ mit nach seit von zu à partir de (en sortant) de/en (matière)/par (raison/motif) hors de, sauf, excepté chez/en (faisant quelque chose) jusqu'à.. (bis + préposition avec Datif) contrairement à (précédant le nom); au-devant de (suivant le nom) en face de (suit souvent le nom/suit toujours le pronom) conformément à avec à la suite de,après (temporel/spatial),en,à (nom de pays/région/ville) depuis de chez (destination), à (activité/finalité) Die deutsche Grammatik 42/90 Die Präpositionen durch für entlang gegen ohne um bis Prépositions gouvernant l'Accusatif par, à travers/par, au moyen de pour le long de contre sans autour de/à (indication de l'heure) jusqu'à Prépositions gouvernant le Génitif ou le Datif en l'espace de grâce à binnen dank selon malgré laut trotz Prépositions gouvernant obligatoirement le Génitif lorsqu'elles suivent le nom à cause de wegen conformément à, à la suite de zufolge au bénéfice de zugunsten Die deutsche Grammatik 43/90 Die Präpositionen Le complément de lieu Les 9 prépositions mixtes gouvernant le Datif ou l'Accusatif à sur derrière an auf hinter dans, à à côté de au dessus de in neben über en dessous de devant entre unter vor zwischen Accusatif (déplacement) Datif (séjour ou absence de déplacement) Wohin geht er ?– Er geht in die Schule. Wo ist er ?– Er ist in der Schule. Bei, nach, zu + Datif bei nach chez, près de (verbe d'état) à, vers (verbe de mvt) Er ist beim Bäcker. Er fahrt nach Berlin. Er wohnt beim Gymnasium. Er geht nach Hause. Die deutsche Grammatik 44/90 zu chez (verbe de mvt) Er geht zum Bäcker. Er ist zu Hause. Die Präpositionen Contractions (langue orale) an das in das an dem in dem bei dem von dem zu dem ans ins am im beim vom zum auf das hinter das über das unter das vor das aufs hinters übers unters vors aber denn entweder…oder sondern Die deutsche Grammatik Conjonctions de coordination mais allein car doch ou…ou, soit…soit oder mais und 45/90 zu der zur mais toutefois, mais ou (bien) et Die Bindewörter Conjonctions de subordination introduisant une proposition subordonnée que (Comparaison) comme si als als ob comme si comme, quand (Temps) als wenn als avant que jusqu'à ce que bevor bis comme, puisque pour que, afin que da damit que avant que dass ehe au cas où du fait que (Cause) falls indem en + participe (Temps) nachdem après que indem si (oui ou non) que…ou non ob ob bien que, alors que bien que, alors que obwohl obgleich Die deutsche Grammatik 46/90 Die Bindewörter Conjonctions de subordination introduisant une proposition subordonnée bien que, alors que sans que, sans + Inf. obschon ohne dass depuis que dès que seit, seitdem sobald dans la mesure où à condition que sofern sofern aussi longtemps que solange tant que solange aussi souvent que autant que sooft soviel dans la mesure où soweit um so mehr als d'autant plus que pendant que um so weniger als d'autant moins que während parce que quand (Temps) weil wenn si (Condition) d'autant plus que wenn zumal Die deutsche Grammatik 47/90 Die Bindewörter Conjonctions de subordination Subordonnées complétives: dass et ob Dass peut-être sous-entendu après les verbes d'opinion denken, erzählen, glauben, hoffen, meinen, sagen… Arnold sagt, dass er zu viel Arbeit hat. Arnold sagt, er hat zu viel Arbeit. Er möchte wissen, ob sie zu Hause ist. Er will wissen, ob sie schon zurück ist. Subordonnées de cause: weil et da Er kauft kein Buch, weil er kein Geld hat. Da sie ferien hat, kann sie lange schlafen. Subordonnée de cause: wenn Wenn+Indicatif: condition réalisable Wenn+Subjonctif II: condition irréalisable Wenn du willst, kann ich dir helfen. Wenn ich Zeit hätte, könnte ich dir helfen. Subordonnée de conséquence: so…dass Es war so kalt, dass er fast erfror. Sie war so müde, dass sie einschlief. Die deutsche Grammatik 48/90 Die Bindewörter Subordonnée de concession: obwohl, obgleich, obschon Obwohl, obgleich, obschon sont toujours suivis de l'Indicatif Sie geht ins Büro, obwohl sie krank ist. Obschon es sehr kalt ist, geht er hinaus. Subordonnée de but: damit Damit est toujours suivi de l'Indicatif Sprich lauter, damit Opa dich hört. Lauf, damit du nicht nass wirst. Subordonnée de moyen: indem Er verdient Geld, indem er viel arbeitet. Er verdient Geld, indem er babysitten geht. Subordonnée de comparaison: je…desto, als ob Je…desto est suivi d'un comparatif de supériorité Je mehr er isst, desto dicker wird er. je weniger er isst, desto dünner wird er. Als ob est suivi du Subjonctif II et ob peut-être sous-entendu Er zittert, als ob er krank wäre. Er zittert, als wäre er krank. Conjonctions de subordination de temps Fait présent, futur ou répété dans le passé: wenn Wenn es regnete, blieben wir zu Hause. Die deutsche Grammatik 49/90 Wenn das Wetter schön ist, fahren wir aus. Die Bindewörter Fait unique dans le passé: als Als er ankam, hatte ich schon gegessen. Als wir in Frankfurt ankamen, regnete es. Avant de: bevor, ehe Bevor est toujours suivi d'un sujet + verbe conjugué Bevor er weggeht, schlieβt er die Tür. Bevor er zurückkommt, ruft er an. Après que: nachdem Le verbe de la subordonnée doit marquer l'antériorité par rapport à la principale Nachdem er das gesagt hat, geht er weg. Nachdem er das gesagt hatte, ging er weg. Pendant que: während Depuis: seit, seitdem Während er in die Stadt geht, kocht sie. Seitdem er arbeitet, verdient er viel Geld. Jusqu'à ce que: bis Dès que: sobald Bleib hier, bis wir zurück sind. Ich rufe dich an, sobald ich ankomme. Tant que, aussi longtemps que: solange Solange er hier war, sprach er nur Deutsch. Die deutsche Grammatik 50/90 Die Bindewörter wer wen womit wo wohin wieviel wie oft seit wann warum wieso was für ein Proposition subordonnée introduite par qui wem qui was avec quoi woran où woher vers où wie combien wie lange combien de fois wann depuis quand bis wann pourquoi weshalb pourquoi wozu quel genre de welcher à qui que à quoi d'où comment combien de temps quand jusqu'à quand pourquoi dans quel but quel Conjonctions de subordination introduisant une proposition infinitive au lieu de sans (+ infinitif) anstatt…zu ohne…zu au lieu de pour, afin de statt…zu um…zu Die deutsche Grammatik 51/90 Die Bindewörter so…wie nicht so…wie weniger…als …er als Comparatif d'égalité Düsseldorf ist so groβ wie Stuttgart. Comparatif d'infériorité Köln ist nicht so groβ wie München. Köln ist nicht weniger groβ als München. Comparatif de supériorité Köln ist schöner als Duisburg. Au comparatif de supériorité, certains adjectifs monosyllabiques prennent l'inflexion alt arm groβ hart jung kalt klug lang älter als ärmer als gröβer als härter als jünger als kälter als klüger als länger als Dans les subordonnées, le verbe se place avant als Er ist gröβer als du. Er sagt, daβ er gröβer ist als du. Immer + comparatif signifie: de plus en plus Die Flugzeuge fliegen immer schneller. Es wird immer kälter. Die deutsche Grammatik 52/90 Der Komparativ Le superlatif de l'adjectif épithète der, die, das + adjectif + …ste Der TGV ist der schnellste Zug. Le superlatif de l'adjectif attribut ou de l'adverbe am + adjectif + …sten (invariable) Der TGV fährt am schnellsten. Les adjectifs prenant l'inflexion au comparatif la gardent au superlatif alt groβ klug stark älter gröβer klüger stärker der älteste der gröβte der klügste der stärkste Es ist höchste Zeit. Besten Dank ! Er tut sein Bestes. Um so besser ! gern lieber der liebste am liebsten gut besser der beste am besten Die deutsche Grammatik Comparatifs irréguliers hoch viel höher mehr der höchste die meiste(n) am höchsten am meisten 53/90 nah näher der nächste am nächsten Der Komparativ Le Parfait (haben ou sein + participe II) Emploi de sein avec les verbes: bleiben Er ist hier geblieben. sein Er ist im Kino gewesen. werden Es ist kalt geworden. verbes intransitifs (mvt ou chgt d'état) Er ist gut angekommen. Er ist aufgewacht. Participe II (ou participe passé) Verbes faibles (réguliers): ge + radical + (e)t machen gemacht arbeiten gearbeitet Er hat die Arbeit gemacht. Er hat gut gearbeitet. verbes forts (irréguliers): ge + radical (parfois variable) + en gehen gegangen schlafen geschlafen Er ist in die Schule gegangen. Er hat gut geschlafen. Placé en fin de proposition Placé avant l'auxiliaire en subordonnée Er ist heute nicht gekommen. Er sagt, daβ er heute nicht gekommen ist. Die deutsche Grammatik 54/90 Das Perfekt Le participe II (cas particuliers) Verbes à particule séparable: insertion de ge entre la particule et le radical abholen abgeholt fortfahren fortgefahren Verbes à particule inséparable: pas de ge beginnen begonnen erzählen erzählt Particules inséparables: be-, emp-, ent-, er-, ge-, miβ-, ver-, zerAttention: certaines particules sont parfois séparables, parfois inséparables untergehen untergegangen Die Sonne ist untergegangen. unternehmen unternommen Er hat eine Reise unternommen. Verbes se terminant par -ieren: pas de ge fotografieren fotografiert telefonieren telefoniert Participe II des verbes de modalité et du verbe lassen Forme faible Forme infinitive (quand il suit un infinitif) Er hat nicht gekonnt. Er hat nicht kommen können. Er hat ihn nicht gelassen. Er hat ihn nicht gehen lassen. Die deutsche Grammatik 55/90 Das Partizip Perfekt Indicatif Présent ich du er, sie, es wir ihr sie, Sie Prétérit ich du er, sie, es wir ihr sie, Sie dürfen darf darfst darf dürfen dürft dürfen dürfen durfte durftest durfte durften durftet durften Die deutsche Grammatik Les verbes de modalité können mögen müssen sollen kann mag muss soll kannst magst musst sollst kann mag muss soll können mögen müssen sollen könnt mögt müsst sollt können mögen müssen sollen können mögen müssen sollen konnte mochte musste sollte konntest mochtest musstest solltest konnte mochte musste sollte konnten mochten mussten sollten konntet mochtet musstet solltet konnten mochten mussten sollten 56/90 wollen will willst will wollen wollt wollen wollen wollte wolltest wollte wollten wolltet wollten Savoir wissen weiβ weiβt weiβ wissen wisst wissen wissen wusste wusstest wusste wussten wusstet wussten Die Modalverben Subjonctif Présent ich du er, sie, es wir ihr sie, Sie Prétérit ich du er, sie, es wir ihr sie, Sie dürfen dürfe dürfest dürfe dürfen dürfet dürfen dürfen dürfte dürftest dürfte dürften dürftet dürften Die deutsche Grammatik Les verbes de modalité können mögen müssen sollen könne möge müsse solle könnest mögest müssest sollest könne möge müsse solle können mögen müssen sollen könn(e)t möget müsset sollet können mögen müssen sollen können mögen müssen sollen könnte möchte müsste sollte könntest möchtest müsstest solltest könnte möchte müsste sollte könnten möchten müssten sollten könntet möchtet müsstet solltet könnten möchten müssten sollten 57/90 wollen wolle wollest wolle wollen wollet wollen wollen wollte wolltest wollte wollten wolltet wollten Savoir wissen wisse wissest wisse wissen wisset wissen wissen wüsste wüsstest wüsste wüssten wüsstet wüssten Die Modalverben Les verbes de modalité Ces verbes sont souvent suivis d'un infinitif qui n'est jamais précédé de zu pouvoir (avoir la permission Darf ich ins Kino gehen ? dürfen être probable (conditionnel) Morgen dürfte schönes Wetter sein. dürfen nicht dürfen être interdit Er darf keinen Wein trinken. pouvoir; savoir faire können Er kann Tennis spielen. aimer bien mögen Er mag Katzen. aimer bien (conditionnel) mögen Ich möchte ein Eis essen. devoir-obligation,nécessité In der Stadt, muss man langsam fahren. müssen devoir-obligation imposée Du sollst Brot holen. sollen vouloir wollen Ich will nach Hause gehen. Wissen savoir (avoir été informé) wissen Ich weiβ, dass sie auβer Hause ist. Participe Passé dürfen gedurft Die deutsche Grammatik können mögen müssen gekonnt gemocht gemusst 58/90 sollen gesollt wollen wissen gewollt gewusst Die Modalverben Indicatif Présent ich du er, sie, es wir ihr sie, Sie Prétérit ich du er, sie, es wir ihr sie, Sie Verbes auxiliaires haben sein werden habe bin werde hast bist wirst hat ist wird haben sind werden habt seid werdet haben sind werden haben sein werden hatte war wurde hattest warst wurdest hatte war wurde hatten waren wurden hattet wart wurdet hatten waren wurden Die deutsche Grammatik 59/90 Subjonctif Présent ich du er, sie, es wir ihr sie, Sie Prétérit ich du er, sie, es wir ihr sie, Sie Verbes auxiliaires haben sein werden habe sei werde habest sei(e)st werdest habe sei werde haben seien werden habet seiet werdet haben seien werden haben sein werden hätte wäre würde hättest wär(e)st würdest hätte wäre würde hätten wären würden hättet wär(e)t würdet hätten wären würden Die Hilfsverben du wir ihr Sie Impératif haben sein Habe ! Sei ! Haben wir ! Seien wir ! Habt ! Seid ! Haben Sie ! Seien Sie ! Participe passé werden haben sein werden Werde ! gehabt gewesen geworden Werden wir ! Er ist gewesen. Werdet ! Er hat gehabt. Werden Sie ! Er ist Arzt geworden. Haben Formation des temps composés du passé des verbes transitifs réfléchis impersonnels intransitifs d'état legen sich freuen regnen blühen Er hat …gelegt. Er hat sich gefreut. Es hat geregnet. Es hat geblüht. Die deutsche Grammatik 60/90 Die Hilfsverben Sein Formation des temps composés du passé des verbes intransitifs de déplacement de changement d'état kommen verblühen Er ist gekommen. Die Blume ist verblüht. Werden Formation du Futur, du Conditionnel et du Passif Futur (+ infinitif) Conditionnel (+ infinitif) Passif (+ participe passé) gehen sagen fragen Er wird gehen. Er würde sagen. Er ist gefragt worden. Die deutsche Grammatik 61/90 Die Hilfsverben Verbe faible legen ich du er, sie, es wir ihr sie, Sie legen ich du er, sie, es wir ihr sie, Sie Indicatif lege legst legt legen legt legen legte legtest legte legten legtet legten Die deutsche Grammatik Subjonctif Présent lege legest lege legen leget legen Prétérit legte legtest legte legten legtet legten 62/90 Indicatif Subjonctif Passé composé habe gelegt habe gelegt hast gelegt habest gelegt hat gelegt habe gelegt haben gelegt haben gelegt habt gelegt habet gelegt haben gelegt haben gelegt Plus-que-parfait hatte gelegt hätte gelegt hattest gelegt hättest gelegt hatte gelegt hätte gelegt hatten gelegt hätten gelegt hattet gelegt hättet gelegt hatten gelegt hätten gelegt Die Schwache Verben legen ich du er, sie, es wir ihr sie, Sie Verbe faible legen ich du er, sie, es wir ihr sie, Sie Impératif Leg(e) ! Legen wir ! Legt ! Legen Sie ! Participe présent Futur legend werde legen werde legen Participe passé wirst legen werdest legen gelegt wird legen werde legen werden legen werden legen werdet legen werdet legen werden legen werden legen Indicatif Subjonctif Futur antérieur werde gelegt haben werde gelegt haben wirst gelegt haben werdest gelegt haben wird gelegt haben werde gelegt haben werden gelegt haben werden gelegt haben werdet gelegt haben werdet gelegt haben werden gelegt haben werden gelegt haben Die deutsche Grammatik 63/90 Conditionnel Présent Passé würde legen würde gelegt haben würdest legen würdest gelegt haben würde legen würde gelegt haben würden legen würden gelegt haben würdet legen würdet gelegt haben würden legen würden gelegt haben Die Schwache Verben Verbe fort tragen ich du er, sie, es wir ihr sie, Sie tragen ich du er, sie, es wir ihr sie, Sie Indicatif trage trägst trägt tragen tragt tragen trug trugst trug trugen trugt trugen Die deutsche Grammatik Subjonctif Présent trage tragest trage tragen traget tragen Prétérit trüge trüg(e)st trüge trügen trüg(e)t trügen 64/90 Indicatif Subjonctif Passé composé habe getragen habe getragen hast getragen habest getragen hat getragen habe getragen haben getragen haben getragen habt getragen habet getragen haben getragen haben getragen Plus-que-parfait hatte getragen hätte getragen hattest getragen hättest getragen hatte getragen hätte getragen hatten getragen hätten getragen hattet getragen hättet getragen hatten getragen hätten getragen Die Starke Verben tragen ich du er, sie, es wir ihr sie, Sie Verbe fort tragen ich du er, sie, es wir ihr sie, Sie Impératif Trag(e) ! Tragen wir ! Tragt ! Tragen Sie ! Participe présent Futur tragend werde tragen werde tragen Participe passé wirst tragen werdest tragen getragen wird tragen werde tragen werden tragen werden tragen werdet tragen werdet tragen werden tragen werden tragen Indicatif Subjonctif Futur antérieur werde getragen haben werde getragen haben wirst getragen haben werdest getragen haben wird getragen haben werde getragen haben werden getragen haben werden getragen haben werdet getragen haben werdet getragen haben werden getragen haben werden getragen haben Die deutsche Grammatik 65/90 Conditionnel Présent Passé würde tragen würde getragen haben würdest tragen würdest getragen haben würde tragen würde getragen haben würden tragen würden getragen haben würdet tragen würdet getragen haben würden tragen würden getragen haben Die Starke Verben Infinitif backen befehlen beginnen beiβen bergen bieten binden bitten blasen bleiben braten brechen empfangen Présent bäckt befiehlt beginnt beiβt birgt bietet bindet bittet bläst bleibt brät bricht empfängt Die deutsche Grammatik Verbes forts Prétérit Participe II backte hat gebacken befahl hat befohlen begann hat begonnen biss hat gebissen barg hat geborgen bot hat geboten band hat gebunden bat hat gebeten blies hat geblasen blieb ist geblieben briet hat gebraten brach hat gebrochen empfing hat empfangen 66/90 Traduction faire cuire commander commencer mordre abriter, cacher offrir lier, relier demander, prier souffler rester rôtir briser recevoir Die Starke Verben Infinitif empfehlen empfinden erfahren erlöschen erschrecken essen fahren fahren fallen fangen finden fliegen fliehen Présent empfiehlt empfindet erfährt erlischt erschrickt isst fährt fährt fällt fängt findet fliegt flieht Die deutsche Grammatik Verbes forts Prétérit Participe II empfahl hat empfohlen empfand hat empfunden erfuhr hat erfahren erlosch ist erloschen erschrak ist erschrocken aβ hat gegessen fuhr ist gefahren fuhr hat gefahren fiel ist gefallen fing hat gefangen fand hat gefunden flog ist geflogen floh ist geflohen 67/90 Traduction recommander éprouver apprendre (exp.) s'éteindre s'effrayer manger aller, conduire conduire (trans.) tomber attraper trouver voler (en l'air) fuir Die Starke Verben Infinitif flieβen fressen frieren geben gehen gelingen gelten genieβen geschehen gewinnen gieβen gleichen gleiten Présent flieβt frisst friert gibt geht gelingt gilt genieβt geschieht gewinnt gieβt gleicht gleitet Die deutsche Grammatik Verbes forts Prétérit Participe II floss ist geflossen fraβ hat gefressen fror hat gefroren gab hat gegeben ging ist gegangen gelang ist gelungen galt hat gegolten genoss hat genossen geschah ist geschehen gewann hat gewonnen goss hat gegossen glich hat geglichen glitt ist geglitten 68/90 Traduction couler manger (animal) geler donner aller (à pied) réussir valoir jouir de se passer gagner verser ressembler glisser Die Starke Verben Infinitif graben greifen halten hängen heben heiβen helfen klingen kommen kriechen laden lassen laufen Présent gräbt greift hält hängt hebt heiβt hilft klingt kommt kriecht lädt lässt läuft Die deutsche Grammatik Verbes forts Prétérit Participe II grub hat gegraben griff hat gegriffen hielt hat gehalten hing hat gehangen hob hat gehoben hieβ hat geheiβen half hat geholfen klang hat geklungen kam ist gekommen kroch ist gekrochen lud hat geladen lieβ hat gelassen lief ist gelaufen 69/90 Traduction creuser saisir tenir être suspendu lever s'appeler aider sonner venir ramper charger laisser courir Die Starke Verben Infinitif leiden leihen lesen liegen lügen nehmen pfeifen raten reiben reiβen reiten riechen ringen Présent leidet leiht liest liegt lügt nimmt pfeift rät reibt reiβt reitet riecht ringt Die deutsche Grammatik Verbes forts Prétérit Participe II litt hat geleidet lieh hat geliehen las hat gelesen lag hat gelegen log hat gelogen nahm hat genommen pfiff hat gepfiffen riet hat geraten rieb hat gerieben riss hat gerissen ritt ist geritten roch hat gerochen rang hat gerungen 70/90 Traduction souffrir prêter lire être couché mentir prendre, saisir siffler conseiller frotter arracher monter à cheval sentir lutter Die Starke Verben Infinitif rufen saufen schieβen schlafen schlagen schleichen schleifen schlieβen schmeiβen schneiden schwimmen schwimmen sehen Présent ruft säuft schieβt schläft schlägt schleicht schleift schlieβt schmeiβt schneidet schwimmt schwimmt sieht Die deutsche Grammatik Verbes forts Prétérit Participe II rief hat gerufen soff hat gesoffen schoss hat geschossen schlief hat geschlafen schlug hat geschlagen schlich ist geschlichen schliff hat geschliffen schloss hat geschlossen schmiss hat geschmissen schnitt hat geschnitten schwamm hat geschwommen schwamm ist geschwommen sah hat gesehen 71/90 Traduction appeler boire (animal) tirer dormir battre se glisser polir fermer jeter couper nager nager voir Die Starke Verben Infinitif singen sinken sitzen sprechen springen stechen stehen stehen stehlen sterben stinken stoβen streiten Présent singt sinkt sitzt spricht springt sticht steht steht stiehlt stirbt stinkt stöβt streitet Die deutsche Grammatik Verbes forts Prétérit Participe II sang hat gesungen sank ist gesunken saβ hat gesessen sprach hat gesprochen sprang ist gesprungen stach hat gestochen stand hat gestanden stand ist gestanden stahl hat gestohlen starb ist gestorben stank hat gestunken stieβ hat gestoβen stritt hat gestritten 72/90 Traduction chanter sombrer être assis parler sauter piquer être debout être debout voler mourir puer pousser être en conflit Die Starke Verben Infinitif tragen treffen treffen trinken trügen tun vergessen verlieren wachsen werfen zwingen Présent trägt trifft trifft trinkt trügt tut vergisst verliert wächst wirft zwingt Die deutsche Grammatik Verbes forts Prétérit Participe II trug hat getragen traf hat getroffen traf hat getroffen trank hat getrunken trog hat getrogen tan hat getan vergaβ hat vergessen verlor hat verloren wuchs ist gewachsen warf hat geworfen zwang hat gezwungen 73/90 Traduction porter atteindre rencontrer boire tromper faire oublier perdre pousser jeter obliger Die Starke Verben Verbes mixtes (verbes faibles irréguliers) Modification de la voyelle du radical et terminaisons des verbes faibles Infinitif Présent Prétérit Participe II Traduction brûler brennen brennt brannte hat gebrannt apporter bringen bringt brachte hat gebracht connaître kennen kennt kannte hat gekannt penser denken denkt dachte hat gedacht nommer nennen nennt nannte hat genannt courir rennen rennt rannte hat gerannt courir rennen rennt rannte ist gerannt envoyer senden sendet sandte hat gesandt émettre senden sendet sendete hat gesendet s'adresser à sich wenden an wendet wandte hat gewandt wenden wendet wendete hat gewendet faire demi-tour savoir wissen weiβ wuβte hat gewuβt Die deutsche Grammatik 74/90 Die unregelmäβige Verben Formation du Passif: werden + participe II Actif Passif Der Maurer baut ein Haus. Ein Haus wird von dem Maurer gebaut. Le complément d'agent peut être introduit par durch (moyen ou cause) Der Storm hat das Haus zerstört. Die Autobahn ist gebaut. Das Haus wurde durch den Storm zerstört. Ne pas confondre: Die Autobahn wird gebaut. L'autoroute est construite (action finie). On construit l'autoroute (action en cours). Le Passif avec un verbe de modalité (double infinitif aux temps composés) Das Auto muss repariert werden. Das Auto hat repariert werden müssen. la voiture doit être réparée. La voiture a dû être réparée. Le Passif impersonnel: sans sujet ou avec le sujet impersonnel es en tête de phrase Hier wird Deutsch gesprochen. Présent Prétérit Es wird hier Deutsch gesprochen. Parfait Plus-que-parfait Ich werde gefragt ich bin gefragt worden Ich war gefragt worden Die deutsche Grammatik Ich wurde gefragt 75/90 Das Passiv Le Subjonctif I Formation: radical de l'Infinitif + -e, -est, -e, -en, -et, -en Si confusion avec Infinitif: le remplacer par les formes du Subjonctif II (1S,1P,3P) Le discours indirect Le Subjonctif I est surtout utilisé dans la langue écrite,notamment dans la presse Il sert à rapporter les paroles de quelqu'un ou une information entendue Indicatif (information affirmée) Subjonctif I (information neutre) Er sagt, dass Deutsch schwer ist. Er sagt, dass Deutsch schwer sei. Concordance des temps Discours direct (Indicatif) Discours indirect (Subjonctif I) Er sagt: «Ich werde kommen». Er sagt, dass er kommen werde. Er sagt: «Ich komme». Er sagt, dass er komme. Er sagt: «Ich kam». Er sagt, dass er gekommen sei. Er sagt: «Ich bin gekommen». Er sagt, dass er gekommen sei. Er sagt: «Ich war gekommen». Er sagt, dass er gekommen sei. Die deutsche Grammatik 76/90 Der Konjunktiv Le Subjonctif II Les deux formes du Présent du Subjonctif II 1- Forme simple: radical du Prétérit + terminaisons du Subjonctif I Inflexion pour verbes forts et sein haben werden dürfen können mögen müssen kaufen sehen fahren sein haben werden ich kaufte ich sähe ich führe ich wäre ich hätte ich würde dürfen können mögen müssen sollen wollen ich dürfte ich könnte ich möchte ich müsste ich sollte ich wollte 2- Forme composée: würden + Infinitif Ich würde kaufen Ich würde sehen Verbes faibles: emploi de würden + Infinitif (éviter la confusion avec le Prétérit) Verbes forts: la forme würden + Infinitif est de plus en plus utilisée Verbes de modalité et sein,haben,werden: emploi de la forme simple uniquement Formes du passé: haben ou sein au Subjonctif II + participe II Ich hätte gelernt Ich wäre gegangen Die deutsche Grammatik 77/90 Der Konjunktiv Emploi du Subjonctif II Expression de l'irréel et de l'hypothétique Es wäre schön. Du könntest den Bus nehmen. Expression d'une condition irréalisable, d'un souhait, d'un regret Wenn ich Zeit hätte, würde ich kochen. Wenn ich Zeit gehabt hätte ! La subordonnée peut se construire sans wenn Hätte ich Zeit, dann würde ich Italienisch lernen. Expression d'une demande polie Ich möchte eine Cola. Ich hätte gern eine Limo. Die deutsche Grammatik 78/90 Der Konjunktiv legen (sich) setzen hängen stellen liegen sitzen hängen stehen Die deutsche Grammatik Verbes de mouvement (+ Accusatif) poser Er legt das Buch auf den Tisch. (s')asseoir Er setzt sich auf den Sofa. suspendre Er hängt ein Poster an die Wand. poser Er stellt eine Vase auf die Kommode. Verbes d'état (+ Datif) être posé Das Buch liegt auf dem Tisch. être assis Er sitzt auf dem Sofa. être suspendu Das Poster hängt an der Wand. être debout Die Vase steht auf der Kommode. 79/90 Die Bewegungsverben La proposition infinitive Infinitif sans zu Complément d'un verbe de modalité Après lassen, hören, sehen, gehen Er will morgen in die Stadt fahren. Er lässt seinen wagen reparieren. Infinitif avec zu Avec verbe sans particule (séparable) Avec verbe à particule séparable Ich habe keine Lust, Fuβball zu spielen. Er freut sich, im Juli wegzufahren. Expression de but: um…zu + infinitif Er fährt nach Berlin,um Deutsch zu lernen. Er arbeitet,um viel Geld zu verdienen. Infinitif sans complément: replacement de um…zu par zum + infinitif substantivé Er braucht gute Schuhe,um zu wandern. Ohne…zu + infinitif Er geht hinaus, ohne seinen Hut zu nehmen. Die deutsche Grammatik 80/90 Zum Wandern braucht er gute Schuhe. Anstatt…zu + infinitif Er schläft, anstatt zu arbeiten. Der Satz Les principaux types de phrases Position du verbe Type de phrase Exemples Ja, nein, aber, denn, oder, und occupent la position 0 en phrase déclarative 2ème Déclarative Morgen kommt Tobias. Er kommt Morgen. 2ème Déclarative Er kommt nicht, denn er ist krank. ère 1 Interrogative Kommt Tobias Morgen ? 2ème Interrogative Wann kommt Tobias ? Emploi de kein si la phrase négative comporte un indéfini ou un nom sans article Emploi de nicht dans tous les autres cas de phrase négative Phrase négative (avec kein) Ich kenne keine Frau. Er hat kein Geld. Phrase négative (avec nicht) Ich kenne diese Frau nicht. Sie ist nicht da. Le nom de la personne occupe la position 0 en phrase impérative 1ère Impérative Mach schnell ! Tobias, komm doch ! Die deutsche Grammatik 81/90 Der Satz La place du verbe dans la subordonnée Dans la subordonnée, le verbe conjugué est en dernière position La subordonnée est séparée de la principale par une virgule Après sagen denken hoffen meinen, dass peut être sous-entendu Dans ce cas, le verbe reste en deuxième position Conjonction Subordonnée Exemples complétive Er sagt, dass Christian im Garten arbeitet. dass complétive Er sagt, Christian arbeitet im Garten. (dass) interrogative Er fragt, ob Katrin morgen kommen kann. ob cause weil Er arbeitet nicht, weil er krank ist. Die deutsche Grammatik 82/90 Der Satz Expressions usuelles allemandes Oui. Ya. Non. Nein. Merci ! Merci beaucoup ! Danke ! Vielen Dank ! Je vous en prie. Bitte sehr ! Une bière s'il vous plaît. Bitte ein Bier. Bonjour (le matin) ! Guten Morgen ! Bonjour (dans la journée) ! Guten Tag ! Bonsoir ! Guten Abend ! Salut (Bonjour / Au revoir) ! / Au revoir ! Hallo ! / Tschüs ! / Auf Wiedersehen ! Comment vas-tu ? Comment allez-vous ? Wie geht's dir ? Wie geht's Ihnen ? Je vais bien. Et toi ? Et vous ? Mir geht's gut. Und dir ? Und Ihnen ? Entschuldigen Sie bitte ! Verzeihung ! Excusez-moi ! Pardon ! Bon appétit ! Guten Appetit ! À votre santé ! Zum Wohl ! Prosit ! Die deutsche Grammatik 83/90 Übliche Ausdrücke wer wen wem was wo wohin woher wie wie + adjectif wie + adjectif wie + adjectif wie + adjectif wie + adjectif Die W-Fragen Interrogation directe qui (N) Wer arbeitet im Garten ? –Frau Sold. qui (A) Wen fotografierst du ? –Ich fotographiere Agnes. qui (D) Wem schenkst du diesen Brief ? –Meinem Sohn. quoi Was kaufst du ? –Ein T-shirt. où (locatif) Wo wohnst du ? –In Berlin où (directif) Wohin fährt dein Vater ?–Nach Hamburg. d'où Woher kommt sie ? –Aus München. comment Wie ist das Wetter heute? –Schön. âge Wie alt bist du ? –14. taille Wie groβ bist du ? –1m60. hauteur Wie hoch ist der Fernsehturm ? –160m hoch. profondeur Wie tief ist der Fluss hier ? –4m tief. heure Wie spät ist es ? –10 Uhr. Die deutsche Grammatik 84/90 Die W-Fragen Die W-Fragen Interrogation directe combien wieviel Wieviel Kinder hat sie ? –3 pourquoi warum Warum arbeitest du nicht ? –Weil ich müde bin. quel, lequel welch-e,er,es Welchen Mantel willst du ? –Den roten. quand wann Wann kommst du zu uns ? –Nächsten Sonntag. wie lange combien de temps Wie lange bleibt sie in Paris ? –4 Tage. tous les combien Wie oft fahren die Züge ? –Alle 10 Minuten. wie oft à quoi woran Woran denkst du ? –An die Ferien. Interrogation indirecte Le verbe se place à la fin de la proposition où (locatif) wo Ich möchte wissen, wo Max Tennis spielt. Die deutsche Grammatik 85/90 Die W-Fragen Die Tage Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag Samstag Sonntag Die Tage Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag Samstag Sonntag Die deutsche Grammatik Januar 2007 1008015022029 2009016023030 3010017024031 4011018025 5012019026 6013020027 7014021028 April 2007 002009016023030 003010017024 004011018025 005012019026 006013020027 007014021028 108015022029 86/90 Februar 2007 0005012019026 0006013020027 0007014021028 1008015022029 2009016023030 3010017024 4011018025 Mai 2007 0006013020027 1008015022029 2009016023030 3010017024031 4011018025 5012019026 6013020027 März 2007 0005012019026 0006013020027 0007014021028 1008015022029 2009016023030 3010017024031 4011018025 Juni 2007 0004011018025 0005012019026 0006013020027 0007014021028 1008015022029 2009016023030 3010017024 Der Kalender Die Tage Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag Samstag Sonntag Die Tage Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag Samstag Sonntag Die deutsche Grammatik Juli 2007 0002009016023030 0003010017024031 0004011018025 0005012019026 0006013020027 0007014021028 1008015022029 Oktober 2007 1008015022029 2009016023030 3010017024031 4011018025 5012019026 6013020027 7014021028 87/90 August 2007 0006013020027 0007014021028 1008015022029 2009016023030 3010017024031 4011018025 5012019026 November 2007 0005012019026 0006013020027 0007014021028 1008015022029 2009016023030 3010017024 4011018025 September 2007 0003010017024 0004011018025 0005012019026 0006013020027 0007014021028 1008015022029 2009016023030 Dezember 2007 0003010017024031 0004011018025 0005012019026 0006013020027 0007014021028 1008015022029 2009016023030 Der Kalender Proverbes allemands À chaque jour suffit sa peine. Morgen ist auch noch ein Tag. À cœur vaillant rien d'impossible. Dem Mutigen gehört die Welt. On juge l'arbre à son fruit. Den Vogel erkennt man am Gesang. Chaque chose en son temps. Alles zu seiner Zeit. Deux précautions valent mieux qu'une. Doppelt genäht hält besser. Il n'y a que le premier pas qui coûte. Aller Anfang ist schwer. Jamais deux sans trois. Aller guten Dinge sind drei. La chance sourit aux audacieux. Wer wagt, gewinnt. La nuit porte conseil. Man muss die Sache überschlafen. Nach dem Regen, kommt Sonnenschein. Après la pluie le beau temps. Le mieux est l'ennemi du bien. Das Bessere ist des Guten Feind. Le silence vaut une réponse. Keine Antwort ist auch eine Antwort. L'exception confirme la règle. Die Ausnahme bestätigt die Regel. Mieux vaut tard que jamais. Besser spät als nie. Die deutsche Grammatik 88/90 Die Sprichwörter Proverbes allemands C'est en forgeant qu'on devient forgeron. Übung macht den Meister. On récolte ce qu'on a semé. Wie die Saat, so die Ernte. Pas de nouvelles, bonnes nouvelles. Keine Nachricht, gute Nachricht. Petit à petit l'oiseau fait son nid. Viele Federn machen ein Bett. Plaisir partagé, plaisir doublé. Geteilte Freude ist doppelte Freude. Prudence est mère de sûreté. Vorsicht ist besser als Nachsicht. Qui veut la fin veut les moyens. Der Zweck heiligt die Mittel. Qui veut aller loin ménage sa monture. Gut Ding will Weile haben. Rien ne sert de courir,il faut partir à point. Eile allein tut es nicht. Si jeunesse savait, si vieillesse pouvait. Jugend weiβ nicht, Alter kann nicht. Tout est bien qui finit bien. Ende gut, alles gut. Tout vient à point à qui sait attendre. Was lange währt, wird endlich gut. Une fois n'est pas coutume. Einmal ist keinmal. Vouloir c'est pouvoir. Wer will, der kann. Die deutsche Grammatik 89/90 Die Sprichwörter Die deutsche Grammatik 90/90 Ein kurzer Abriss Hohenschwangau