workshop
Transcription
workshop
PURE CYCLING WORKSHOP RENNRAD ROAD BIKE VÉLO DE ROUTE MONTAGE AUS DEM BIKEGUARD ASSEMBLY FROM THE BIKEGUARD ASSEMBLAGE APRÈS RÉCEPTION DU BIKEGUARD MONTAGE AUS DEM BIKEGUARD MONTAGE AUS DEM BIKEGUARD 3 INHALT DES BIKEGUARD PRÜFEN Die Montage aus dem BikeGuard ist kein Hexenwerk, doch sollten Sie mit Bedacht und Sorgfalt vorgehen. Unfachmännische Montage kann dazu führen, dass das Fahrrad unsicher wird. Zunächst möchten wir Sie mit den Bauteilen Ihres Canyon vertraut machen. Klappen Sie die vordere Umschlagseite Ihres Fahrradhandbuches Rennrad aus. Hier finden Sie ein Canyon Rennrad, an dem alle wichtigen Bauteile vorhanden sind. Lassen Sie diese Seite während des Lesens ausgeklappt. So können Sie die im Text erwähnten Bauteile schnell finden. Im BikeGuard befindet sich das montierte Rahmenset mit eingebautem Hinterrad und allen Anbauteilen, separat davon das Vorderrad, das ggf. in einer Laufradtasche verpackt ist, der Sattel mit Sattelstütze und ein Karton mit Kleinteilen (z.B. Schnellspanner, Reflektoren, ggf. Pedale) und dem Toolcase mit Canyon Drehmomentschlüssel inkl. Bits, Canyon Montagepaste und Fahrradhandbuch Rennrad und beiliegender CD. ALLGEMEINES ZUR MONTAGE DES RENNRADES Ihr Canyon wurde im Werk komplett montiert und zur Probe gefahren. Das Fahrrad müsste nach den im Folgenden erläuterten Montageschritten ohne Justagearbeiten voll funktionstüchtig sein. Im Folgenden wird die Montage nur knapp beschrieben. Wenn Sie darin nicht ausgebildet sind oder keine ausreichende Erfahrung haben, lesen Sie bitte die erweiterten Kapitel in Ihrem Fahrradhandbuch Rennrad; beachten Sie auch die Anleitungen der Komponentenhersteller auf der beiliegenden CD. Führen Sie vor der ersten Fahrt die im Kapitel „Vor jeder Fahrt“ beschriebenen Kontrollarbeiten aus. VERWENDUNG DES CANYON DREHMOMENTSCHLÜSSELS Um die Fixierung zweier Bauteile möglichst sicher zu gestalten, erachten wir von Canyon die Verwendung eines Drehmomentschlüssels als unerlässlich. Die Abbildung zeigt ein beliebiges Canyon Rennrad – nicht jedes sieht so aus. Wenn Sie mit einem Teppichschneidemesser arbeiten, achten Sie darauf, dass Sie weder das Bauteil beschädigen, noch sich selbst verletzen. Schneiden Sie grundsätzlich von sich und dem Bauteil weg! Teilen Sie Ihre Freude über Ihr neues Canyon und bitten Sie einen Helfer, Ihnen beim Auspacken aus dem BikeGuard und der Montage zu helfen. i Öffnen Sie zuerst den BikeGuard. Benutzen Sie dafür nur ein Teppichschneidemesser oder ein ähnliches Messer mit kurzer Klinge. Am Fahrrad selbst sollten Sie kein Messer verwenden. Am einfachsten und sichersten gelingt die Montage, wenn Sie einen Montageständer oder einen Helfer haben. i Spannen Sie Ihr Canyon zur Montage nicht an einem Rahmenrohr oder an einer Sattelstütze aus Carbon, sondern ausschließlich mit einer passenden Aluminium-Sattelstütze in einen Montageständer! Am besten verwenden Sie einen Montageständer, der den Rahmen innen an drei Punkten aufspannt, oder bitten Sie einen Helfer, Ihr Canyon zu halten, während Sie es zusammenbauen. Ein Überschreiten des maximalen Drehmomentes an den Klemmschrauben (z.B. am Vorbau, Gabelschaft, Lenker oder Sattelstütze) führt zu einer zu hohen Klemmkraft. Diese kann das Versagen des Bauteils mit sich bringen und birgt daher ein hohes Unfallrisiko. Darüber hinaus wird in diesem Fall die Produktgarantie unwirksam. Zu lockere oder übermäßig festgedrehte Schrauben können zu einem Versagen und deshalb zu einem Unfall führen. Halten Sie sich genau an die Drehmomentangaben von Canyon. DE 2 MONTAGE AUS DEM BIKEGUARD 4 MONTAGE AUS DEM BIKEGUARD MONTAGE AUS DEM BIKEGUARD 5 VERWENDUNG DER CANYON MONTAGEPASTE DE AUSPACKEN Stecken Sie den passenden Bit in die Aufnahme des Canyon Drehmomentschlüssels. Führen Sie den Innensechskantschlüssel komplett in den Schraubenkopf. Drehen Sie langsam am Griff des Canyon Drehmomentschlüssels. Wird die Schraube fest, wandert der Zeiger über die Skala. Beenden Sie die Drehbewegung, sobald der Zeiger auf der Zahl des vorgegebenen Drehmomentes steht. Verwenden Sie für die Montage den Canyon Drehmomentschlüssel, der dem BikeGuard beigefügt ist. i Bauteile aus Carbon sind vor allem anfällig für Schäden, die durch übermäßige Klemmkraft verursacht wurden. Canyon Montagepaste schafft zusätzliche Haftung zwischen zwei Oberflächen und erlaubt damit, die notwendige Klemmkraft um bis zu 30 % zu verringern. Weiterhin garantiert es maximalen Schutz vor Korrosion und verhindert diese wirkungsvoll auch unter nassen Bedingungen. Canyon Montagepaste kann für alle Carbon- und Aluminiumverbindungen verwendet werden. Sie ist für diesen Zweck ideal, da sie nicht aushärtet. Entfernen Sie den vorderen Schutzkarton und den Karton mit Kleinteilen. Entnehmen Sie den längseits im BikeGuard verstauten Karton mit dem Vorderrad. Eventuell ist das Vorderrad zusätzlich in einer Laufradtasche verpackt. Das ist besonders in den Klemmbereichen von Lenker und Vorbau, Gabelschaftrohr und Vorbau, Sattelstütze und Vorbau sinnvoll – drei Klemmbereichen, bei denen zu hohe Klemmkraft die Bauteile zerstören kann, wodurch diese versagen können oder die Garantie erlischt. Mit Canyon Montagepaste wird durch die Verringerung der Klemmkraft der eventuellen Zerstörung der Carbonfasern vorgebeugt. Außerdem wird häufig vorkommendes Knacken an den Klemmstellen verhindert. Bevor Sie Canyon Montagepaste aufbringen, entfernen Sie Schmutzpartikel und Schmierstoffrückstände von der zu behandelnden Oberfläche. Als nächstes streichen Sie mit einem Pinsel oder einem Ledertuch eine dünne und gleichmäßige Schicht Canyon Montagepaste auf die sauberen Oberflächen. Montieren Sie dann die Bauteile, wie vorgeschrieben. Benutzen Sie den Canyon Drehmomentschlüssel und überschreiten Sie niemals das vorgeschriebene maximale Anzugsdrehmoment. Entfernen Sie die überschüssige Canyon Montagepaste und verschließen Sie die Tüte sorgfältig. Beachten Sie, dass Sattel und Sattelstütze am Vorderrad fixiert sind und stellen Sie den Karton vorsichtig beiseite. Bewahren Sie alle Verpackungsteile und den gesamten BikeGuard an einem trockenen Ort auf. So haben Sie alles zur Hand, was Sie für einen eventuellen Versand oder eine Reise benötigen. i i Nicht bei jedem Fahrrad sind Laufradtaschen inklusive. 6 MONTAGE AUS DEM BIKEGUARD MONTAGE AUS DEM BIKEGUARD 7 DE MONTAGE DES LENKERS Nehmen Sie das Toolcase mit dem Fahrradhandbuch Rennrad und dem Werkzeug aus dem Karton mit Kleinteilen. Halten Sie den Lenker fest und lösen Sie oben am Vorbau das Band mit Klettverschluss, das den Lenker fixiert. Entfernen Sie die Schutzfolie und die Schutzhüllen am Lenker. Versuchen Sie dies grundsätzlich von Hand. Wenn dies nicht gelingt, verwenden Sie bevorzugt eine Schere, nur zur Not ein Teppichschneidemesser. Lassen Sie den Lenker vorsichtig herunterhängen. Öffnen Sie eine Ecke der Canyon Montagepaste. Drücken Sie etwas Montagepaste heraus und bestreichen Sie sowohl den Vorbaudeckel innen als auch den Klemmbereich des Vorbaukorpus dünn mit Canyon Montagepaste. Heben Sie vorsichtig den Rahmen samt Bauteilen und Hinterrad aus dem BikeGuard und stellen Sie ihn sicher ab. Bitten Sie ggf. Ihren Helfer, das Fahrrad zu halten. Halten Sie den Lenker weiterhin fest, damit er sich nicht verdreht oder herunterkippt und beschädigt wird. Lösen Sie unten an der Gabel das Band mit Klettverschluss, das den Lenker fixiert. Stecken Sie den passenden Bit in die Aufnahme des Canyon Drehmomentschlüssels. Drehen Sie die Klemmschrauben des Vorbaudeckels heraus und nehmen Sie den Deckel ab. Positionieren Sie den Lenker anhand der Markierungen mittig im Vorbauauge. Achten Sie dabei darauf, dass die Bowdenzüge und Leitungen nicht verdreht oder abgeknickt sind und in gleichmäßigen Radien zu den Anschlägen oder der Bremse verlaufen. Halten Sie beim Herausheben des Rahmens den Lenker fest, damit er sich nicht verdreht oder herunterkippt und beschädigt wird. Wenn Sie mit einem Teppichschneidemesser arbeiten, achten Sie darauf, dass Sie weder das Bauteil beschädigen noch sich selber verletzen. Schneiden Sie grundsätzlich von sich und dem Bauteil weg! Drehen Sie die Klemmschrauben des Vorbaudeckels gleichmäßig und über kreuz an, bis der Lenker leicht klemmt. 8 MONTAGE AUS DEM BIKEGUARD MONTAGE AUS DEM BIKEGUARD 9 DE MONTAGE DES VORDERRADES Nehmen Sie das Vorderrad aus dem Karton und ggf. aus der Laufradtasche. Sattel und Sattelstütze sind mit Band mit Klettverschluss und Schutzfolie am Vorderrad befestigt. Entfernen Sie vorsichtig das Band und legen Sie Sattel und Sattelstütze vorsichtig beiseite. Auf jeder Seite der Nabe muss jeweils eine Feder platziert werden. Achten Sie darauf, dass die Feder mit dem kleinen Durchmesser auf beiden Seiten des Schnellspanners zur Nabenachse zeigt. Der Bedienungshebel des Schnellspanners wird auf der linken Seite (der Gegenseite des Kettenantriebs) montiert. Entfernen Sie die Schutzfolie am Brems-/ Schalthebel. Öffnen Sie die Vorderrad-Bremse durch Lösen des Entspannhebels an der Bremse (Shimano, SRAM) oder indem Sie den Stift im Brems-/ Schalthebel verschieben (Campagnolo), so dass der Hebel etwas nach hinten kippen kann. Bauen Sie das Vorderrad ein, indem Sie die Nabenachse mit Schnellspanner in die Ausfallenden schieben. Achten Sie darauf, dass die Felge samt Reifen des Vorderrades mittig zwischen den Gabelscheiden steht. Lesen Sie zuvor das Kapitel „Umgang mit dem Schnellspanner“ in Ihrem Fahrradhandbuch Rennrad und auf der beiliegenden CD. Ziehen Sie bei ausgebautem Laufrad keinesfalls am (Scheiben-) Bremshebel und achten Sie darauf, die Transportsicherungen zu montieren, wenn Sie das Laufrad ausbauen. Nehmen Sie den Schnellspanner für das Vorderrad aus dem Karton mit den Kleinteilen. Drehen Sie die Gegenmutter ab und ziehen Sie eine der Federn von dem Schnellspanner. Schieben Sie den Schnellspanner in die hohle Achse des Vorderrades. Drehen Sie die Gegenmutter des Schnellspanners nur zwei Umdrehungen zu. Weitere Informationen zu Schnellspannern finden Sie im Kapitel „Umgang mit dem Schnellspanner“ in Ihrem Fahrradhandbuch Rennrad; beachten Sie auch die Anleitung des Komponentenherstellers auf der beiliegenden CD. Überprüfen Sie bei Scheibenbremsen vor dem Einbau des Laufrades, ob die Bremsbeläge exakt in den Aufnahmen im Bremssattel sitzen. Erkennbar ist dies daran, dass der Schlitz zwischen den Belägen parallel verläuft und die Verschleißindikatoren an der dafür vorgesehenen Stelle sind. Achten Sie darauf, dass Sie die Bremsscheibe zwischen die Bremsbeläge schieben. Näheres zum Einbau finden Sie im Kapitel „Die Laufräder – Reifen Schläuche und Luftdruck“ in Ihrem Fahrradhandbuch Rennrad auf der beiliegenden CD. i Näheres zu Rennradbremsen finden Sie im Kapitel „Die Bremsanlage“ in Ihrem Fahrradhandbuch Rennrad auf der beiliegenden CD. i MONTAGE AUS DEM BIKEGUARD 11 DE 10 MONTAGE AUS DEM BIKEGUARD Drehen Sie die Gegenmutter bei geöffnetem Schnellspannhebel zu, bis der Hebel beim Schließen Kraft aufbaut. Achten Sie darauf, dass sich der geschlossene Hebel eng an die Gabel schmiegt und keinesfalls zur Seite oder nach vorne hin absteht. Kontrollieren Sie, ob die Bremse mittig zur Felge steht. Schließen Sie den Entspannhebel an der Bremse (Shimano, SRAM) sofort wieder oder schieben Sie den Stift am Brems-/Schalthebel bei leicht gezogenem Bremshebel zurück (Campagnolo). Ziehen Sie (bei Scheibenbremsen mehrmals) am Bremshebel, nachdem Sie das Laufrad eingebaut und den Schnellspanner geschlossen haben. Kontrollieren Sie, ob der Druckpunkt in beiden Bremsen nach gleichem Weg kommt und sofort stabil ist. Prüfen Sie, ob die Bremsbeläge die Bremsflächen ganzflächig treffen. Weitere Informationen finden Sie im Kapitel „Die Bremsanlage“ in Ihrem Fahrradhandbuch Rennrad auf der beiliegenden CD. Machen Sie nach der Laufradmontage eine Bremsprobe im Stillstand. Der Hebel muss einen Druckpunkt aufweisen und darf sich nicht bis zum Lenker ziehen lassen. Kontrollieren Sie, ob Sie das Vorderrad vollständig in die Ausfallenden gezogen haben und ob das Vorderrad mittig zwischen den Gabelholmen läuft. Kontrollieren Sie die Schaltungsfunktion. Versetzen Sie beide Laufräder in Drehbewegung und kontrollieren Sie, ob das Rad rund läuft. Schalten Sie alle Gänge durch und prüfen Sie, ob sichergestellt ist, dass das hintere Schaltwerk nicht mit den Speichen in Kontakt geraten kann, wenn die Kette auf dem größten Zahnrad läuft. Weitere Informationen finden Sie im Kapitel „Die Laufräder – Reifen, Schläuche und Luftdruck“ in Ihrem Fahrradhandbuch Rennrad auf der beiliegenden CD. Weitere Information zur Schaltungseinstellung finden Sie im Kapitel „Die Schaltung“ in Ihrem Fahrradhandbuch Rennrad auf der beiliegenden CD. MONTAGE AUS DEM BIKEGUARD 13 MONTAGE DES SATTELS UND DER SATTELSTÜTZE Nehmen Sie die Schutzkappe am oberen Ende des Sitzrohres ab. Öffnen Sie die Schraube an der Sattelrohrklemmung. Lesen Sie zuvor das Kapitel „Anpassen des Canyon Rennrades an den Fahrer“ in Ihrem Fahrradhandbuch Rennrad und auf der beiliegenden CD. Die Sattelstütze muss ohne Drücken oder Drehen leicht in den Rahmen gleiten. Sollte dies nicht gelingen, öffnen Sie die Sattelrohrklemmung etwas mehr. Ziehen Sie die Sattelstütze nochmals heraus. Verteilen Sie nun etwas Canyon Montagepaste auf dem unteren Teil der Sattelstütze und innen am Sitzrohr des Rahmens bzw. auf dem Klemmbereich der Sattelstütze. SONDERFALL CANYON SPEEDMAX Schieben Sie die Sattelstütze bis zur benötigten Sitzhöhe in das Sitzrohr ein. Fahren Sie niemals mit Ihrem Canyon, wenn die MAX-Markierung auf Ihrer Stütze sichtbar ist. Entfernen Sie ggf. die Schutzfolie am Sattel. Bringen Sie kein Fett oder Öl auf Klemmbereiche aus Carbon! Überschreiten Sie die maximalen Anzugsdrehmomente nicht! Sie finden diese im Kapitel „Empfohlene Anzugsdrehmomente“, auf den Bauteilen selbst und/oder in den Anleitungen der Komponentenhersteller. Richten Sie den Sattel aus und drehen Sie die Schraube der Sattelrohrklemmung nicht zu fest, d.h. nicht über das maximal zulässige Drehmoment an. Verwenden Sie den Canyon Drehmomentschlüssel. Beachten Sie die Hinweise im Kapitel „Einstellen der richtigen Sitzhöhe“ sowie die zulässigen Anzugsdrehmomente im Kapitel „Allgemeine Pflegehinweise und Inspektionen“ in Ihrem Fahrradhandbuch Rennrad und auf der beiliegenden CD und berücksichtigen Sie ebenso die Vorgaben des Komponentenherstellers. Messen Sie die Sitzhöhe an Ihrem i bisherigen Fahrrad von der Mitte des Tretlagers bis zur Satteloberkante in der Mitte des Sattels. Übernehmen Sie dann die Sitzhöhe für Ihr neues Canyon. Mit dem Canyon Perfect Position System (PPS) steht Ihnen ein Werkzeug zur Verfügung, mit dem Sie Ihr Canyon auch ohne Probefahrt in der exakt passenden Größe auswählen können. Sie finden das PPS auf unserer Website www.canyon.com i Mehrere Canyon Modelle (z.B. Speedmax CF und Speedmax AL) haben eine ovale Sattelstütze. Die Montage einer anderen als der serienmäßigen Sattelstütze ist dadurch nicht möglich. Öffnen Sie die beiden Innensechskantschrauben an der Sattelstützenklemme. Verteilen Sie etwas Canyon Montagepaste auf dem unteren Teil der Sattelstütze und innen am Sattelrohr des Rahmens. Klemmen Sie Ihren Carbon-Rahmen nicht mit einem Rahmenrohr oder einer Sattelstütze aus Carbon in einen Montageständer. Die Rohre könnten zerdrückt werden! Am besten verwenden Sie einen Montageständer, der den Rahmen entweder innen an drei Punkten aufspannt oder aber die Gabel und das Tretlagergehäuse aufnimmt. DE 12 MONTAGE AUS DEM BIKEGUARD MONTAGE AUS DEM BIKEGUARD 15 AUSSTATTUNG ZUR TEILNAHME AM STRASSENVERKEHR MONTAGE DER PEDALE Schieben Sie die Sattelstütze bis zur gewünschten Sitzhöhe in das Sattelrohr. Setzen Sie die integrierte Sattelstützenklemme ein. An Canyon Rennräder können die handelsüblichen Rennpedale der großen Pedalhersteller montiert werden. Fetten Sie die Pedalgewinde vor dem Einschrauben leicht mit einem handelsüblichen Montagefett ein. Bringen Sie nun noch den weißen Reflektor am Lenker und den roten Reflektor an der Sattelstütze, die Speichenreflektoren und eine Glocke an. Drehen Sie die Innensechskantschraube der Sattelstützenklemmung mit dem angegebenen Drehmoment von 4 Nm bis maximal 6 Nm an. Schauen Sie bei der Montage der Pedale zuerst auf die Beschriftung der Achsen. Ein „R” steht für das rechte Pedal und ein „L” für das linke. Beachten Sie, dass das linke Pedal Linksgewinde aufweist, also entgegen der üblichen Einschraubrichtung, d.h. entgegen dem Uhrzeigersinn, gedreht werden muss. Drehen Sie die Pedale von Hand die ersten zwei bis drei Umdrehungen in die Gewinde der Kurbeln ein. Nehmen Sie erst dann einen Pedalschlüssel zu Hilfe und drehen Sie damit die Pedale fest. Bei einigen Pedaltypen müssen diese immer mit einem Innensechskantschlüssel angezogen werden. Zuletzt müssen Sie Speichenreflektoren anbringen. Achten Sie darauf, dass Sie jeweils zwei Reflektoren gegenüber in den Speichen des Vorderrades und zwei Reflektoren gegenüber in den Speichen des Hinterrades montieren. Ihre Sattelstütze muss mindestens bis unterhalb des Oberrohres bzw. bis zur MAX-Markierung der Stütze im Rahmen stecken. Prüfen Sie den festen Sitz der Pedale nochmals nach 100 km Fahrt. Die Pedale könnten sich lösen, das Gewinde zerstören und möglicherweise zum Sturz führen. Beachten Sie die Regelungen zur Teilnahme am Straßenverkehr in dem Land, in dem Sie das Rennrad benutzen. Hinweise dazu finden Sie im Kapitel „Gesetzliche Anforderungen“ in Ihrem Fahrradhandbuch Rennrad auf der beiliegenden CD. DE 14 MONTAGE AUS DEM BIKEGUARD 16 MONTAGE AUS DEM BIKEGUARD MONTAGE AUS DEM BIKEGUARD 17 DE KONTROLLE UND EINSTELLUNGEN Kontrollieren Sie, ob die Schlitze zwischen Vorbaudeckel und Vorbaukorpus in sich parallel und oben und unten gleich breit sind. Lösen Sie ggf. die Klemmschrauben und drehen Sie sie gleichmäßig leicht an. Kontrollieren Sie, ob die oberen Griffbereiche der Brems-Schaltgriffe waagerecht positioniert sind. Die Endbereiche des Unterlenkers liegen dann waagerecht oder leicht nach unten gerichtet. Benutzen Sie den Canyon Drehmomentschlüssel und drehen Sie die Klemmschrauben abschließend über kreuz an. Überschreiten Sie die maximalen Anzugsdrehmomente nicht! Kontrollieren Sie die Schaltungsfunktion. Schalten Sie alle Gänge durch und prüfen Sie, ob sichergestellt ist, dass das hintere Schaltwerk nicht mit den Speichen in Kontakt geraten kann, wenn die Kette auf dem größten Zahnrad läuft. Weitere Information zur Schaltungseinstellung finden Sie im Kapitel „Die Schaltung“ in Ihrem Fahrradhandbuch Rennrad auf der beiliegenden CD. Führen Sie die Anpassungen der Sitzposition, der Griffposition sowie die Kontrolle des Lenkers, der Griffe und der Stütze auf sicheren Sitz durch, wie dies im Kapitel „Anpassen des Canyon Rennrades an den Fahrer“ in Ihrem Fahrradhandbuch Rennrad beschrieben wird. Ihre Sattelstütze muss mindestens bis unterhalb des Oberrohres bzw. bis zur MAX-Markierung der Stütze im Rahmen stecken. Fahren Sie niemals mit Ihrem Canyon, wenn die MAX-Markierung auf Ihrer Stütze sichtbar ist. Pumpen Sie beide Reifen maximal mit dem auf der Reifenflanke ausgewiesenen Druck auf. Mehr zum Thema „Reifen und Schläuche“ finden Sie im Kapitel „Die Laufräder – Reifen Schläuche und Luftdruck“ in Ihrem Fahrradhandbuch Rennrad auf der beiliegenden CD. Führen Sie zum Abschluss der Montage die im Kapitel „Vor der ersten Fahrt“ beschriebenen Prüfungen sorgfältig durch. Kontrollieren Sie nach 100 bis 300 km abermals alle Schrauben auf festen Sitz gemäß den Drehmomentangaben. Weitere Informationen finden Sie in den Kapiteln „Allgemeine Pflegehinweise und Inspektionen“, „Empfohlene Anzugsdrehmomente“ und „Service- und Wartungsintervalle“ in Ihrem Fahrradhandbuch Rennrad auf der beiliegenden CD. Nach den Montage- und Kontrollarbeiten müssen Sie Ihr Canyon unbedingt auf einem flachen, nicht befahrenen Gelände (zum Beispiel auf einem Parkplatz) zur Probe fahren! Treten Fehler in der Montage oder der Einstellung während einer Fahrt im Straßenverkehr oder abseits der Straße auf, kann das den Verlust der Fahrkontrolle zur Folge haben! 18 ASSEMBLY FROM THE BIKEGUARD CHECKING THE CONTENTS OF THE BIKEGUARD Unfold the front cover of your bicycle manual Road bike. Here you will find the illustration of a Canyon road bike showing all the essential components. Keep this page folded out while you are reading. This means that you can quickly find in the text the component that is being referred to. The illustration shows an arbitrary Canyon road bike – this is not what every bike will look like. The BikeGuard contains the assembled frameset with the rear wheel mounted and all add-on parts as well as the front wheel that is sometimes packed in a wheel bag, the saddle with seat post, a box with small parts (e.g. quick-releases, reflectors and pedals, if available) and the toolcase with Canyon Torque Wrench incl. bits, Canyon assembly paste as well as the bicycle manual Road bike with enclosed CD. The following section gives you a concise description of the assembly. In the event that you are neither skilled nor experienced in that kind of work, please read the more detailed chapters in your bicycle manual Road bike; also observe the instructions of the component manufacturers on the enclosed CD. Before your first ride, carry out the checks described in chapter “Before every ride”. When using a box cutter make sure you do not damage the component or injure yourself. Make it a rule to cut away from yourself and the component! Share the pleasure that your new Canyon brings and ask a helper to assist you in unpacking it from the BikeGuard and in assembling it. i First, open the BikeGuard. To do this, only use a box cutter or a similar knife with a very short blade. Never use any kind of knife on the bicycle itself. USING THE CANYON TORQUE WRENCH Your Canyon had been fully assembled at the factory and given a test run. The bicycle should be fully functional without any further adjustments being made once the assembly steps explained below have been completed. Assembling the bike from the BikeGuard is no witchcraft, but you should proceed with care and deliberation. Unprofessional assembly can render the bike unsafe. First we should like to make you familiar with the various components of your Canyon. GENERAL INFORMATION ON ROAD BIKE ASSEMBLY The easiest and safest way to assemble the bike is when you use a workstand or ask someone to help you. i We regard the use of a torque wrench as essential so as to ensure the two parts can be fixed together securely and safely. EN ASSEMBLY FROM THE BIKEGUARD ASSEMBLY FROM THE BIKEGUARD 19 Do not clamp a frame tube or a carbon seat post of your Canyon in the holding jaws of the workstand! Be sure to only use a suitable aluminium seat post for clamping. It is best to use a workstand that holds the frame from inside at three points or else ask someone to help while you assemble your bike. Exceeding the maximum torque at the clamping bolts (e.g. at the stem, steerer tube, handlebars or seat post) leads to an excessively high clamping force. This can cause the component to fail and hence there is a high associated risk of accidents. In addition, the product guarantee would be null and void in such a case. Screws or bolts that are too loose or are done up too tightly can cause a failure and hence lead to an accident. Always follow exactly the tightening torque details from Canyon. 20 ASSEMBLY FROM THE BIKEGUARD ASSEMBLY FROM THE BIKEGUARD 21 USING THE CANYON ASSEMBLY PASTE Put the matching bit into the holder of the Canyon Torque Wrench. Carbon fibre components are particularly vulnerable to damage caused by excessive clamping force. Canyon assembly paste creates extra friction between two surfaces, allowing the necessary torque value to be reduced by up to 30 %. It also retains its effectiveness in wet conditions and provides maximum protection against corrosion. Canyon assembly paste can be used for all carbon and aluminium connections. It’s ideal for this purpose, as it does not harden. Remove the protective cardboard at one end and the box with small parts. Take out the cardboard box with the front wheel stowed in parallel to the bike frame in the BikeGuard. The front wheel may be packed additionally in a wheel bag. This is especially useful in the clamping areas of handlebars and stem, steerer tube and stem and seat post and stem, i.e. three areas where too much clamping force can damage either component, causing component failure or voiding the warranty. By reducing the clamping force, Canyon assembly paste relieves stress on sensitive carbon surfaces, preventing damage to fibres or the cracking of the carbon substructure. Prior to applying Canyon assembly paste, remove dirt particles and lubricant residues from the surfaces to be treated. Apply a thin and even film of Canyon assembly paste to the cleaned surfaces using a brush or a chamois. Mount the components, as specified. Use the Canyon Torque Wrench and never exceed the prescribed maximum tightening torque! Remove excessive Canyon assembly paste and re-seal the small sachet after use. Please note that the saddle and the seat post are fixed to the front wheel. Put the cardboard box carefully aside. EN Insert the Allen key fully into the screw head. UNPACKING Slowly turn the handle of the Canyon Torque Wrench. Once the bolt is getting tight, the pointer moves over the scale. Stop the turning movement as soon as the pointer reaches the number for the specified torque. Assemble your Canyon using the Canyon Torque Wrench enclosed with the BikeGuard. i Keep the entire packaging material as well as the BikeGuard in a dry place. If you intend to ship your Canyon or to take it with you on a trip, you will have everything at hand. i i You will not find the wheels packed in wheel bags in every BikeGuard. 22 ASSEMBLY FROM THE BIKEGUARD ASSEMBLY FROM THE BIKEGUARD 23 MOUNTING THE HANDLEBARS Keep hold of the handlebars and undo the band with Velcro fastener in the top at the stem fixing the handlebars. Remove the protective film and sleeves from the handlebars. It is recommended that you remove the protective material in general by hand. If that is not possible, it is best to use scissors, and if it is really necessary, use a box cutter. Let the handlebars carefully hang down. Open the Canyon assembly paste. Squeeze out some assembly paste and apply a thin layer of carbon assembly paste on the inner side of the faceplate as well as in the clamping area of the stem body. Lift the frame including add-on parts and rear wheel carefully off the BikeGuard and make sure it stands safe. Ask your helper, if necessary, to hold the bike. Keep hold of the handlebars to prevent any twisting, dropping and damage. Undo the band with Velcro fastener fixing the handlebars in the bottom to the fork. Put the matching bit into the holder of the Canyon Torque Wrench. Release the clamping bolts of the stem faceplate and remove the faceplate. Position the handlebars by means of the marking accurately centred in the stem clamp. Make sure the bowden cables and the lines are not twisted or bent, but run in a smooth curve to the cable stops or brakes. EN Remove the toolcase with the bicycle manual Road bike and the tools from the small parts box. Hold the handlebars tightly while lifting the frame out so that they are not twisted, cannot drop and get damaged. When using a box cutter make sure you do not damage the component or injure yourself. Make it a rule to cut away from yourself and the component! Retighten the clamping bolts of the faceplate evenly in a cross pattern until they lightly hold the handlebars in place. 24 ASSEMBLY FROM THE BIKEGUARD ASSEMBLY FROM THE BIKEGUARD 25 MOUNTING THE FRONT WHEEL Saddle and seat post are fixed to the front wheel with a band with Velcro fastener and protective film. Carefully undo the band and put the saddle and the seat post aside. Take the quick-release for the front wheel out of the small parts box. Release the counternut and remove one of the springs from the quick-release. Insert the quick-release into the hollow front wheel axle. Make sure there is one spring on either side of the hub. When mounting the springs on either side of the quick-release, make sure their small-diameter ends face the hub. The quick-release lever is mounted to the left side, i.e. opposite the chain drive. Tighten the counternut of the quick-release by no more than two full turns. Read up on quick-releases in chapter “How to use the quick-release” in your bicycle manual Road bike; also observe the instructions of the component manufacturers on the enclosed CD. Remove the protective film from the shift/ brake levers. Open the front brake by releasing the release lever at the brake (Shimano, SRAM) or by displacing the pin in the shifter/brake lever (Campagnolo) to allow the lever to tilt back a little. If you have disc brakes, check before mounting the wheel whether the brake pads rest snugly in their seats in the brake calliper. The gaps between the brake pads and the wheel should be parallel and the wear indicators in their correct position. Make sure you guide the rotor carefully between the brake pads. Mount the front wheel by sliding the hub together with the quick-release into the dropouts. Make sure the rim including front wheel tyre is accurately centred in the fork blades. Read beforehand chapter “How to use the quick-release” in your bicycle manual Road bike and on the enclosed CD. Do not pull the (disc) brake lever with a removed wheel and make sure to mount the safety locks when removing the wheel. For more information on mounting read chapter “The wheels - tyres, inner tubes and air pressure” in your bicycle manual Road bike on the enclosed CD. i For more information on road bike brakes read chapter “The brake system” in your bicycle manual Road bike on the enclosed CD. i EN Remove the front wheel from the protective cardboard and from the wheel bag, if available. 26 ASSEMBLY FROM THE BIKEGUARD ASSEMBLY FROM THE BIKEGUARD 27 Tighten up the counternut with the quickrelease lever open until the quick-release lever builds up force when closed. Make sure the closed lever is close to the fork and does not stand out to the side or the front. Verify that the brake is accurately centred with regard to the rim. Re-close the release lever of the brake (Shimano, SRAM) immediately or move the bolt at the shift/brake lever back to its original position (Campagnolo) with the brake lever slightly activated. After mounting the wheel and tightening the quick-release pull the brake lever (several times, if you have disc brakes). Check the braking response of both brakes. It must be reached after the same travel and be stable at once. Check the proper functioning of the gears. Spin both wheels to make sure they run true. Shift through all gears and make sure the rear derailleur does not collide with the spokes when the chain runs on the largest sprocket. You can find further information on adjusting the gears in chapter “The gears” in your bicycle manual Road bike on the enclosed CD. EN You can find further information in chapter “The brake system” in your bicycle manual Road bike on the enclosed CD. Check whether the front wheel is properly seated in the drop-outs and whether it runs accurately in the centre between the fork arms. Check whether the brake pads hit the braking surfaces of the rims with their entire surface. After the wheel mounting do a brake test when stationary. Actuating the brake lever should generate a clear-cut braking response before the lever touches the handlebars. You can find further information in chapter “The wheels - tyres, inner tubes and air pressure” in your bicycle manual Road bike on the enclosed CD. 28 ASSEMBLY FROM THE BIKEGUARD ASSEMBLY FROM THE BIKEGUARD 29 SPECIAL CASE CANYON SPEEDMAX MOUNTING THE SADDLE AND THE SEAT POST Remove the protective cap from the top end of the seat tube. Release the seat post binder bolt at the seat tube. Read beforehand chapter “Adjusting the Canyon road bike to the rider” in your bicycle manual Road bike and on the enclosed CD. Slide the seat post into the seat tube to the desired saddle height. Never ride your Canyon if the MAX marking of the seat post is visible. Remove the protective film from the saddle, if available. Never apply any grease or oil to clamping areas made of carbon! Some Canyon models (e.g. Speedmax CF and Speedmax AL) have an oval shaped seat post. Mounting anything than the standard seat post is therefore impossible. Release both Allen bolts at the seat post clamp. You should be able to insert the seat post easily into the frame without pressing or turning. If you are not, loosen the seat post binder bolt a little more. Pull the seat post out again. Apply a little Canyon assembly paste to the bottom part of the seat post and inside the seat tube or in the clamping area of the seat post. Bring the saddle into alignment and do not overtighten the seat post binder bolt, i.e. do not exceed the permissible maximum torque. Use the Canyon Torque Wrench. Measure the saddle height of your i previous bicycle from the middle of the bottom bracket up to the top edge of the saddle in the middle of the saddle. Then transfer the saddle height to your new Canyon. Be sure to read the notes given in chapter “Adjusting the saddle to the correct height” as well as the permitted torques in chapter “General notes on care and inspection” in your bicycle manual Road bike and on the enclosed CD and also follow the operating instructions of the component manufacturers. The Canyon Perfect Position Sysi tem (PPS) offers you the possibility to select your Canyon perfectly tuned to your body without a test ride. For more details on the PPS visit our website at www. canyon.com EN Do not exceed the maximum tightening torques! You will find the prescribed values in chapter “Recommended tightening torques”, directly on the components and/or in the manuals of the component manufacturers. Apply a little Canyon assembly paste on the bottom part of the seat post and inside the seat tube. Do not clamp a frame tube or a carbon seat post of your Canyon in the holding jaws of the workstand! This could crush the tubes! It is recommended that you use a workstand which holds the frame at three points from inside or which holds the fork and bottom bracket shell. 30 ASSEMBLY FROM THE BIKEGUARD ASSEMBLY FROM THE BIKEGUARD 31 ADD-ON PARTS MAKING YOUR CANYON FIT FOR PUBLIC ROADS MOUNTING THE PEDALS Canyon road bikes can be fitted with standard race pedals of the major brands. Apply a thin layer of standard assembly grease on the pedal threads before screwing in the pedals. Fix the white reflector to the handlebars and the red reflector to the seat post, the spoke reflectors as well as a bell. Tighten up the Allen bolt of the seat post clamp to the prescribed torque of 4 Nm up to a maximum of 6 Nm. Before mounting the pedals, check the marking on the pedal axles first. “R” stands for right pedal and “L” for left pedal. Note that the left pedal has a left-handed thread that has to be tightened contrary to the direction you are accustomed to, i.e. anticlockwise. Screw each pedal manually into the thread of its crank by two to three full turns. Continue by using a pedal spanner to tighten the pedals firmly. Some pedal types have to be tightened with an Allen key. Finish by mounting the spoke reflectors. Make sure you mount two reflectors opposite of each other to the spokes of the front wheel and two reflectors opposite of each other to the spokes of the rear wheel. Check the reliable fit of the pedals after about 100 km (60 miles). The pedals can come loose, and this can destroy the thread and throw the rider off his bike. Read up on the road traffic regulations in the country where you use the road bike. You can find further information in chapter “Legal requirements” in your bicycle manual Road bike on the enclosed CD. EN Slide the seat post into the seat tube to the desired saddle height. Insert the built-in seat post clamp. Your seat post must go into the frame as a minimum to as far as underneath the top tube and up to the MAX marking of the seat post. 32 ASSEMBLY FROM THE BIKEGUARD ASSEMBLY FROM THE BIKEGUARD 33 Make sure the upper and lower clamping slots between faceplate and stem body are parallel and identical in width. Release the clamping bolts, if necessary, and re-tighten them slightly and evenly. Verify that the upper grip areas of the shift/ brake levers are in horizontal position. The ends of the drops are then in parallel to the ground or point slightly downwards. Use the Canyon Torque Wrench and finish by tightening the clamping bolts in cross pattern. Do not exceed the maximum tightening torques! Check the proper functioning of the gears. Shift through all gears and make sure the rear derailleur does not collide with the spokes when the chain runs on the largest sprocket. Adjust the position of the saddle and handlebars and check that the handlebars, grips and seat post are securely fastened, as described in chapter “Adjusting the Canyon road bike to the rider” of your bicycle manual Road bike. Your seat post must go into the frame as a minimum to as far as underneath the top tube and up to the MAX marking of the seat post. You can find further information on adjusting the gears in chapter “The gears” in your bicycle manual Road bike on the enclosed CD. Never ride your Canyon if the MAX marking of the seat post is visible. Inflate both tyres to the maximum pressure indicated on the side of the tyres. You can find more information on tyres and inner tubes in chapter “The wheels - tyres, inner tubes and air pressure” in your bicycle manual Road bike on the enclosed CD. Finish the assembly by carrying out thoroughly the tests described in chapter “Before your first ride”. Check the reliable fit of all bolts once again according to the prescribed tightening torques after 100 to 300 km (60 to 180 miles). For more information, read chapters “General notes on care and inspection”, “Recommended tightening torques” and “Service and maintenance schedule” in your bicycle manual Road bike on the enclosed CD. After completing the assembly and checks it is essential to give your Canyon a test ride in a level, unfrequented area (e.g. in a parking lot)! Wrong assembly or improper adjustments that become apparent in road traffic or during use of your bike can make you lose control of your Canyon! EN CHECKING AND ADJUSTING 34 ASSEMBLAGE APRÈS RÉCEPTION DU BIKEGUARD ASSEMBLAGE APRÈS RÉCEPTION DU BIKEGUARD VÉRIFICATION DU CONTENU DU BIKEGUARD Dépliez la couverture recto de votre manuel du vélo de route. Nous y avons fait figurer un vélo de route Canyon doté de tous les composants essentiels. Conservez la page dépliée pendant la lecture. Elle vous permettra de repérer rapidement les composants mentionnés dans le texte. INFORMATION GÉNÉRALE SUR L’ASSEMBLAGE DU VÉLO DE ROUTE UTILISATION DE LA CLÉ DYNAMOMÉTRIQUE CANYON Votre Canyon a été intégralement monté et essayé en usine. Après la procédure d’assemblage exposée ci-dessous, le vélo devrait être en parfait état de marche et ne demander aucun ajustement. L’assemblage du vélo, livré pré-assemblé dans son carton BikeGuard, n’est pas compliqué mais demande cependant à être effectué avec soin et circonspection. Un assemblage incompétent peut compromettre la fiabilité du vélo. Familiarisez-vous tout d’abord avec les différents composants de votre Canyon. ASSEMBLAGE APRÈS RÉCEPTION DU BIKEGUARD 35 Le BikeGuard contient le kit cadre monté avec la roue arrière et tous les composants, ainsi que la roue avant démontée, emballée éventuellement dans une housse, la selle avec la tige de selle et un carton contenant les petites pièces (attaches rapides, réflecteurs, et éventuellement pédales) et le Toolcase contenant la clé dynamométrique Canyon avec ses douilles, la pâte de montage Canyon ainsi que le manuel du vélo de route et le CD fourni. L’assemblage est décrit ci-dessous de manière succincte. Si vous n’êtes pas formé ou ne disposez pas d’une expérience suffisante pour effectuer l’assemblage, lisez les chapitres complémentaires qui se trouvent dans votre manuel du vélo de route ou sur le CD fourni ; tenez compte aussi des notices techniques fournies par les équipementiers sur le CD fourni. Procédez avant la première sortie aux opérations de contrôle décrites dans le chapitre « Avant chaque sortie ». Pour assurer la fixation la plus fiable possible de deux composants, nous considérons chez Canyon que l’emploi d’une clé dynamométrique est indispensable. Si vous utilisez un cutter, faites attention de ne pas endommager le matériel ni de vous blesser. Évitez absolument d’orienter la lame vers vous ou le matériel. Partagez votre enthousiasme et demandez à une personne de vous aider à retirer votre nouveau Canyon du carton BikeGuard et à effectuer son assemblage. i Ouvrez tout d’abord le carton BikeGuard. Servez-vous pour cela d’un cutter ou d’un couteau comparable à lame courte. Évitez d’utiliser un couteau pour retirer les emballages de protection sur le vélo lui-même. L’assemblage s’effectuera le plus simplement et sûrement possible si vous disposez d’un pied de montage ou pouvez vous faire aider d’une personne. i Si vous utilisez un pied de montage pour assembler votre Canyon, ne le fixez pas par un tube du cadre ou par la tige de selle en carbone, mais exclusivement par une tige de selle en aluminium adéquate ! Utilisez de préférence un pied de montage supportant le cadre en trois points intérieurs ou demandez à une aide de tenir le Canyon pendant que vous l’assemblez. Un dépassement du couple maximum autorisé sur les vis de fixation du composant (par ex. sur la potence, le pivot de fourche, le cintre out la tige de selle) engendre une force de serrage trop élevée. Celle-ci peut entraîner une défaillance du composant et constitue par conséquent un facteur important de risques. En outre, la garantie sur le produit est inopérante dans ce cas. Des vis soumises à un serrage insuffisant ou excessif peuvent entraîner une défaillance et, par suite, un accident. Respectez scrupuleusement les couples de serrage stipulés par Canyon. FR L’illustration représente un vélo de route Canyon quelconque ; il peut différer dans l’apparence du modèle que vous possédez. ASSEMBLAGE APRÈS RÉCEPTION DU BIKEGUARD 37 DÉBALLAGE UTILISATION DE LA PÂTE DE MONTAGE CANYON Enfoncez l’embout adéquat dans le porte-embout de la clé dynamométrique Canyon. Introduisez complètement la clé Allen dans la tête de vis. Tournez lentement la poignée de la clé dynamométrique Canyon. Le serrage opérant fait se déplacer l’aiguille de la clé sur l’échelle graduée. Cessez de tourner la poignée dès que l’aiguille atteint le chiffre correspondant au couple de serrage prescrit. Utilisez pour l’assemblage la clé dynamométrique Canyon fournie dans le BikeGuard. i Les composants en carbone sont particulièrement vulnérables aux dommages causés par une force de serrage excessive. La pâte de montage Canyon crée une friction supplémentaire entre les deux surfaces, permettant ainsi une réduction de la valeur de couple nécessaire pour le serrage pouvant aller jusqu‘à 30 %. De plus, elle garantit une protection maximale contre la corrosion et empêche efficacement son développement même dans les conditions humides. La pâte de montage Canyon peut être utilisée pour toutes les jonctions alu/carbone. La pâte de montage Canyon est idéale pour cet emploi car elle ne durcit pas. Enlevez le carton protecteur sur le côté et le carton avec les petites pièces. Son emploi est particulièrement recommandé dans les zones de serrage du cintre et de la potence, de la potence et du pivot de fourche ainsi que de la tige de selle et de la potence, trois endroits critiques où un serrage excessif peut endommager gravement la structure des composants, provoquer leur défaillance et invalider la garantie. En réduisant la force de serrage, la pâte de montage Canyon allège la tension sur les surfaces de carbone sensibles, prévenant ainsi tout dommage aux fibres ou le déchirement de la structure interne du carbone. En outre, il supprime des bruits de craquement survenant souvent dans les zones de serrage. Avant d’appliquer de la pâte de montage Canyon, débarrassez les surfaces à traiter des particules de saleté et des résidus de lubrifiant. Ensuite, appliquez une couche fine et régulière de la pâte de montage Canyon sur les surfaces propres en utilisant un pinceau ou une peau de chamois naturelle ou artificielle. Assemblez enfin les composants comme il est prescrit. Utilisez pour cela la clé dynamométrique Canyon et ne dépassez en aucun cas les couples de serrage maximum prescrit. Après serrage, essuyez le surplus de la pâte de montage Canyon et refermez soigneusement le sachet de la pâte. Notez que la selle et la tige de selle sont fixées sur la roue avant et mettez de côté le carton avec précaution. Retirez le carton avec la roue avant qui se trouve sur le côté du vélo dans le BikeGuard. Il se peut que la roue avant soit emballée dans une housse. Conservez tous les éléments d’emballage et le carton BikeGuard à l’abri de l’humidité. Vous aurez ainsi tout le nécessaire sous la main pour l’envoi ou le transport éventuel de votre vélo. i i Les housses de roue ne sont pas fournies pour tous les vélos. FR 36 ASSEMBLAGE APRÈS RÉCEPTION DU BIKEGUARD 38 ASSEMBLAGE APRÈS RÉCEPTION DU BIKEGUARD ASSEMBLAGE APRÈS RÉCEPTION DU BIKEGUARD 39 MONTAGE DU CINTRE Retirez le Toolcase avec le manuel du vélo de route et l’outillage du carton avec les petites pièces. Maintenez le cintre en position et détachez le ruban avec fermeture velcro fixant le cintre en haut sur la potence. Retirez les emballages de protection sur le cintre. Essayez d’abord d’effectuer cette opération sans outil. Si vous n’y parvenez pas, utilisez de préférence une paire de ciseaux, et seulement en cas de besoin, un cutter. Ouvrez le sachet de la pâte de montage Canyon. Pressez un peu de la pâte de montage et appliquez une fine couche de pâte de montage Canyon sur la face intérieure du capot de la potence ainsi que sur la zone de serrage du corps de la potence. Laissez pendre le cintre avec précaution. Tenez toujours fermement le cintre pour éviter qu’il ne se tord ou bascule et ne soit endommagé. Détachez le ruban avec fermeture velcro fixant le cintre en bas sur la fourche. Enfoncez l’embout adéquat dans le porte-embout de la clé dynamométrique Canyon. Dévissez les vis de serrage du capot de la potence et retirez le capot. Positionnez le cintre bien centré dans la zone de serrage de la potence en tenant compte des repères. Veillez à ce que les gaines et les durites ne soient pas vrillées ou pliées et qu’elles forment un arrondi homogène vers les butées ou les étriers. Serrez les vis du capot de la potence régulièrement et en croix de manière à fixer légèrement le cintre. En sortant le cadre du BikeGuard, tenez fermement le cintre pour éviter qu’il ne se tord ou bascule et ne soit endommagé. Si vous utilisez un cutter, faites attention de ne pas endommager le matériel ni de vous blesser. Évitez absolument d’orienter la lame vers vous ou le matériel. FR Sortez le cadre avec les composants et la roue arrière montée du BikeGuard avec précaution, et déposez le de manière sure. Demandez le cas échéant à la personne qui vous aide de maintenir le vélo. 40 ASSEMBLAGE APRÈS RÉCEPTION DU BIKEGUARD ASSEMBLAGE APRÈS RÉCEPTION DU BIKEGUARD 41 MONTAGE DE LA ROUE AVANT Sortez la roue avant du carton et, le cas échéant, de la housse. La selle et la tige de selle sont fixées avec un ruban avec fermeture velcro et avec de l’emballage de protection sur la roue avant. Détachez le ruban avec prudence et mettez la selle et la tige de selle de côté. Un ressort conique doit se trouver de chaque côté du moyeu. Veillez à ce que la plus petite circonférence du ressort conique s’appuie sur l’axe du moyeu des deux côtés de l’attache rapide. Le levier de serrage de l’attache rapide est placé en principe du côté gauche du vélo dans le sens de la marche (côté opposé à la transmission). Retirez les emballages de protection de la commande frein/dérailleur. Ouvrez l’étrier de frein de la roue avant en desserrant le levier de détente qui se trouve sur l’étrier (Shimano, SRAM) ou en appuyant sur le bouton de détente de la poignée de commande frein/dérailleur (Campagnolo) de sorte à faire basculer légèrement le levier vers l’arrière. Montez la roue avant en insérant l’axe du moyeu avec l’attache rapide dans les pattes de la fourche. Veillez à ce que la jante avec le pneu de la roue avant soit bien centrée entre les fourreaux de la fourche. Lisez auparavant le chapitre « Maniement des attaches rapides » dans le manuel du vélo de route et le CD fourni. Après le retrait d’une roue, n’actionnez en aucun cas le levier de son frein à disque avant d’avoir inséré la cale de transport dans la fente libérée de l’étrier de frein. Introduisez la tige de l’attache rapide dans l’axe creux de la roue avant. Vissez l’écrou de réglage de tension de seulement deux tours sur l’attache rapide. De plus amples informations sur les attaches rapides vous sont fournies dans le chapitre « Maniement des attaches rapides » dans votre manuel du vélo de route. Tenez compte également de la notice technique fournie par l’équipementier sur le CD fourni. Sur les vélos équipés de freins à disque, contrôlez, avant l’installation de la roue, si les plaquettes de l’étrier sont exactement insérées dans leur logement. Les plaquettes doivent se présenter parallèles l’une par rapport à l’autre et les témoins d’usure doivent se trouver à leur emplacement prévu. Veillez à glisser correctement le disque entre les garnitures de frein. Pour de plus amples informations sur le montage reportez-vous au chapitre « Roues : Pneumatiques, chambres à air et pression » dans votre manuel du vélo de route sur le CD fourni. i Pour de plus amples informations sur les freins de vélo de route reportez-vous au chapitre « Système de freinage » dans votre manuel du vélo de route sur le CD fourni. i FR Prenez l’attache rapide de la roue avant qui se trouve dans le carton avec les petites pièces. Dévissez l’écrou de serrage de l’attache rapide et retirez un des ressorts. Vissez l’écrou de réglage de l’attache rapide ouverte jusqu’à ce que vous sentiez une résistance à la fermeture du levier. Veillez à ce que le levier en position fermée épouse la fourche et ne saillit pas sur le côté ou l’avant. Contrôlez si l’étrier est correctement centré sur la jante. Resserrez immédiatement le levier de détente de l’étrier (Shimano, SRAM) ou réappuyez sur le bouton de détente de la poignée de commande frein/dérailleur (Campagnolo) avec le levier de frein en position tirée. Actionnez le levier de frein (dans le cas des freins à disque, plusieurs fois) après avoir introduit la roue dans les pattes de fixation et serré l’attache rapide. Contrôlez régulièrement le point de pression des deux freins. Il doit être stable immédiatement et être atteint après la même course du levier. Contrôlez si les surfaces des patins de frein portent entièrement sur les surfaces de freinage de la jante. Pour de plus amples informations reportez-vous au chapitre « Système de freinage » dans votre manuel du vélo de route sur le CD fourni. Procédez après le montage des roues à un essai de freinage à l’arrêt. Les leviers doivent présenter un point de pression et ne doivent pas pouvoir être tirés jusqu’au cintre. ASSEMBLAGE APRÈS RÉCEPTION DU BIKEGUARD 43 Contrôlez si la roue avant est complètement engagée dans les pattes de fixation et correctement centrée par rapport aux fourreaux de la fourche. Contrôlez le bon fonctionnement du changement de vitesses. Mettez les deux roues en rotation et contrôlez qu’elles n’ont ni voile ni saut. Passez toutes les vitesses et vérifiez si le dérailleur a été correctement réglé de sorte à ne pas toucher les rayons quand la chaîne se trouve sur le plus grand pignon. Pour de plus amples informations reportez-vous au chapitre « Roues : Pneumatiques, chambres à air et pression » dans votre manuel du vélo de route sur le CD fourni. Pour de plus amples informations sur le réglage des dérailleurs reportez-vous au chapitre « Système de changement de vitesses » dans votre manuel du vélo de route sur le CD fourni. FR 42 ASSEMBLAGE APRÈS RÉCEPTION DU BIKEGUARD 44 ASSEMBLAGE APRÈS RÉCEPTION DU BIKEGUARD ASSEMBLAGE APRÈS RÉCEPTION DU BIKEGUARD 45 CAS PARTICULIER DU CANYON SPEEDMAX MONTAGE DE LA SELLE ET DE LA TIGE DE SELLE Retirez le capuchon de protection cintre à l’extrémité supérieure du tube de selle. Desserrez la vis du collier de serrage sur le tube de selle. Lisez auparavant le chapitre « Ajustement du vélo Canyon au cycliste » dans le manuel du vélo de route et sur le CD fourni. Introduisez la tige de selle dans le tube de selle jusqu’à la hauteur requise pour la selle. Retirez le cas échéant les emballages de protection de la selle. Ne roulez jamais avec votre Canyon si la limite d’extraction MAX est visible sur votre tige. Évitez absolument d’appliquer de la graisse ou du lubrifiant dans les zones de serrage en carbone. Plusieurs modèles Canyon (par exemple, le Speedmax CF et le Speedmax AL) sont dotés d’une tige de selle de section ovale. Pour cette raison, il ne permet pas le montage d’une tige de selle autre que la tige fournie en série. Desserrez les deux vis à six pans creux de la fixation de tige de selle. Ne dépassez pas les couples de serrage maximum ! Leurs valeurs sont indiquées au chapitre « Couples de serrage recommandés », dans les notices des équipementiers et/ou directement sur les composants eux-mêmes. Retirez de nouveau la tige de selle du tube de selle. Appliquez un peu de pâte de montage Canyon sur la partie inférieure de la tige et à l’intérieur du tube de selle ou sur la zone de serrage de la tige. Ajustez la position de la selle et serrez sans trop forcer la vis de fixation de tige de selle sur le tube de selle, à savoir sans dépasser le couple de serrage maximum autorisé. Utilisez la clé dynamométrique Canyon. Mesurez la hauteur de la selle sur votre précédent vélo depuis l’axe du pédalier jusqu’à la lisière supérieure de la selle, au centre de celle-ci. Adoptez ensuite cette hauteur de selle pour votre nouveau Canyon. Avec le système PPS (« Perfect Position System »), Canyon met à votre disposition un outil vous permettant de déterminer virtuellement la taille exacte que doit avoir votre vélo, sans que vous ayez à procéder à aucun essai. Vous pouvez accéder au système PPS sur notre site Web www.canyon.com i i Appliquez un peu de pâte de montage Canyon dans la partie inférieure de la tige de selle et à l’intérieur du tube de selle. Si vous utilisez un pied de montage pour l’assemblage de votre Canyon, ne le fixez pas par un tube du cadre ou par la tige de selle si ceux-ci sont en carbone. Vous risqueriez d’écraser les tubes. De préférence, utilisez un pied de montage supportant le cadre de l’intérieur, en trois points, ou encore un modèle fixant la fourche et supportant la boîte de pédalier. FR Vous devez pouvoir introduire la tige de selle dans le tube aisément, sans avoir à appuyer dessus ou la tourner. Si vous n’y parvenez pas, desserrez légèrement la vis de serrage de la tige. Tenez compte des indications données au chapitre « Réglage de la hauteur de la selle », ainsi que des couples de serrage autorisés au chapitre « Conseils généraux d’entretien et révisions » dans votre manuel du vélo de route et sur le CD fourni et respectez également les consignes de l’équipementier. ASSEMBLAGE APRÈS RÉCEPTION DU BIKEGUARD 47 EQUIPEMENT POUR LA CIRCULATION SUR LES VOIES PUBLIQUES FIXATION DES PÉDALES Introduisez la tige de selle dans le tube de selle jusqu’à la hauteur souhaitée pour la selle. Mettez en place le dispositif de fixation de la tige de selle. Votre vélo de route Canyon peut être complété par les pédales de course des grandes marques disponibles sur le marché. Appliquez une fine couche de pâte de montage disponible sur le marché sur le pas de vis des pédales avant de les visser sur les manivelles. Fixez à présent le catadioptre blanc sur le cintre et le catadioptre rouge sur la tige de selle ainsi qu’une sonnette. Vissez la vis à six pans creux du dispositif de fixation de la tige de selle en appliquant, comme indiqué, un couple de serrage de 4 à 6 Nm maximum. Avant d’entreprendre leur montage, vérifiez l’inscription respective portée sur l’axe. La lettre « R » (pour « right ») est gravée sur la pédale droite, « L » (pour « left »), sur la pédale gauche. Attention ! La pédale gauche présente un pas à gauche et doit être vissée dans le sens inverse du sens de serrage habituel, c’est-à-dire dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Sur les deux à trois premiers tours, vissez l’axe des pédales sur les manivelles à la main. Utilisez seulement ensuite une clé à pédale pour les serrer complètement. Certains types de pédales ne peuvent être fixés qu’avec une clé Allen. Enfin, fixez les catadioptres oranges sur les rayons des roues. Veillez à ce que deux catadioptres soient montés en vis-à-vis respectivement sur la roue avant et la roue arrière. Votre tige de selle doit être enfoncée dans le tube de selle au minimum jusqu’en dessous du tube supérieur et ne doit pas être retirée du tube de selle au-delà de la limite d’extraction MAX indiquée sur la tige. Contrôlez encore une fois le serrage des pédales après avoir roulé 100 km. Les pédales pourraient se détacher en arrachant le pas de vis des manivelles et entraîner éventuellement une chute. Respectez les réglementations relatives à la circulation sur les voies publiques du pays dans lequel vous utilisez votre vélo de route. Pour de plus amples informations reportez-vous au chapitre « Exigences légales » dans votre manuel du vélo de route sur le CD fourni. FR 46 ASSEMBLAGE APRÈS RÉCEPTION DU BIKEGUARD 48 ASSEMBLAGE APRÈS RÉCEPTION DU BIKEGUARD ASSEMBLAGE APRÈS RÉCEPTION DU BIKEGUARD 49 CONTRÔLE ET RÉGLAGES Vérifiez que les poignées des commandes frein/ dérailleur soient positionnées horizontalement. La partie basse du cintre doit être parallèle au sol ou légèrement inclinée vers le bas. Utilisez pour cela la clé dynamométrique Canyon et finissez par serrer les vis en croix. Ne dépassez pas les couples de serrage maximum ! Contrôlez le bon fonctionnement du changement de vitesses. Passez toutes les vitesses et vérifiez si le dérailleur a été correctement réglé de sorte à ne pas toucher les rayons quand la chaîne se trouve sur le plus grand pignon. Procédez aux réglages de l’assise, des poignées et contrôlez la fixation correcte du cintre, des poignées et de la tige de selle, comme décrit dans le chapitre « Ajustement du vélo Canyon au cycliste » dans votre manuel du vélo de route. Votre tige de selle doit être enfoncée dans le tube de selle au minimum jusqu’en dessous du tube supérieur et ne doit pas être retirée du tube de selle au-delà de la limite d’extraction MAX indiquée sur la tige. Pour de plus amples informations sur le réglage des dérailleurs reportez-vous au chapitre « Système de changement de vitesses » dans votre manuel du vélo de route sur le CD fourni. Ne roulez jamais avec votre Canyon si la limite d’extraction MAX est visible sur votre tige. Gonflez les pneumatiques jusqu’à la pression maximale indiquée sur leurs flancs. Pour de plus amples informations sur les pneumatiques et les chambres à air reportez-vous au chapitre « Roues : Pneumatiques, chambres à air et pression » dans votre manuel du vélo de route sur le CD fourni. Une fois le montage terminé, procédez avec soin aux vérifications décrites au chapitre « Avant la première sortie ». Contrôlez encore une fois le serrage de toutes les vis après avoir parcouru 100 à 300 km, conformément aux couples de serrage recommandés. Pour de plus amples informations reportez-vous aux chapitres « Conseils généraux d’entretien et révisions », « Couples de serrage recommandés » et « Intervalles d’entretien et de maintenance » dans votre manuel du vélo de route sur le CD fourni. Après les travaux d’assemblage et de contrôle, vous devez impérativement essayer votre Canyon sur un terrain plat à l’écart de la circulation (par exemple, un parc de stationnement). Si un défaut de fonctionnement, dû à un mauvais montage ou réglage, devait se produire alors que vous roulez sur la voie publique ou hors de la voie publique, vous pourriez perdre le contrôle de votre vélo et avoir un accident. FR Vérifiez que les fentes du capot de la potence et la potence sont parallèle l’une par rapport à l’autre et présentent la même largeur constante en haut et en bas. Desserrez le cas échéant les vis et resserrez-les régulièrement. 50 ASSEMBLAGE APRÈS RÉCEPTION DU BIKEGUARD © Veröffentlichung, Nachdruck, Übersetzung und Vervielfältigung, auch auszugsweise und auf elektronischen Medien, sowie anderweitige Nutzung ist ohne schriftliche Genehmigung des Autors nicht erlaubt. © No part of this brochure may be published, reprinted, translated or reproduced, nor even in excerpted form or on electronic media or used for any other business purposes without the prior written permission of the author. Concept, text, photos and graphic design: Zedler - Institut für Fahrradtechnik und -Sicherheit GmbH www.zedler.de January 2014, edition 1 © Toute publication, réimpression, traduction et reproduction, même partielle et sur des médias électroniques, de même que toute autre utilisation sont interdites sans l’accord écrit de l’auteur. PURE CYCLING Canyon Bicycles GmbH Karl-Tesche-Str. 12 D-56073 Koblenz www.canyon.com