SBK 171709 NF / SMS 17089 NF / SMK 17xx9 F

Transcription

SBK 171709 NF / SMS 17089 NF / SMK 17xx9 F
Specifications and design are subject to change due to our policy of continual technical improvement.
Byk - Gulden - Str. 22 · D -78224 Singen
Telefon: + 49 (0) 7731 - 86 73 - 0 · Fax: + 49 (0) 7731 - 86 73 - 17
E - Mail: info@spaun.de · www.spaun.de
Betriebsanleitung
zum Power - Basisgerät SBK 171709 NF, zum kaskadierbaren Basis - Multischalter SMS 17089 NF und zu den kaskadierbaren Multischaltern
SMK 17089 F, SMK 17129 F, SMK 17169 F, SMK 17089 FA, SMK 17129 FA
und SMK 17169 FA.
Vor Öffnen des Gerätes bitte Netzstecker ziehen!
Bitte beachten Sie die beiliegenden Sicherheitshinweise!
Wichtig: Alle nachfolgenden Hinweise vollständig durchlesen und
beachten.
104170 / 07.14
Electrical and electronic equipment are not household waste. In
accordance with the European directive EN 50419 (corresponds
to the article 11(2) of the guideline 2002 / 96 / EC) of the European
Parliament and the Council of January, 27th 2003 on used electrical
and electronic equipment, it must be disposed properly. At the end
of the product life cycle please take this unit and dispose it on designated public collection points.
The permissible ambient temperature range is:
- 20 °C... + 50 °C (253 K ... 323 K).
The devices meet the more stringent screening requirements according to EN 50083 - 2, quality grade A.
SPAUN electronic confirms the keeping of the EMC requirements in
accordance to the EU product norm EN 50083 - 2 and the keeping of
the safety requirements in accordance to the EU product norm EN
60728 - 11 by the CE sign.
Byk - Gulden - Str. 22 · D -78224 Singen
Phone: + 49 (0) 7731 - 86 73 - 0 · Fax: + 49 (0) 7731 - 86 73 - 17
Email: info@spaun.de · www.spaun.com
• Die beschriebenen Geräte dienen ausschließlich der Verwendung
in Satelliten - Empfangsanlagen.
• Jegliche anderweitige Nutzung oder die Nichtbeachtung dieses
Anwendungshinweises hat den Verlust der Gewähreistung bzw.
Garantie zur Folge.
• Die Geräte dürfen nur in trockenen Innenräumen montiert werden.
Die Montage auf oder in der Nähe von leicht entzündlichen Mater-
ialien ist nicht zulässig. Auf ausreichende Luftzirkulation ist zu
achten. Vorsicht bei Montage in Schalt- bzw. Zählerkästen.
• Die Geräte sind mit einer Potenzial - Ausgleichsleitung (Cu, min.
4 mm2) zu versehen. Hierzu sind alle Komponenten mit einer Er-
dungsklemme ausgestattet.
• Die Sicherheitsbestimmungen nach EN 60728 - 11 und EN 60065
sind zu beachten.
• Verbindungsstecker: Schraubkupplung 75  (Serie F) nach
IEC 61169 - 24.
• Nicht benutzte Teilnehmer - / Stammleitungsausgänge und Eingän-
ge sind mit 75  Widerständen abzuschließen (ZFR 75 DC).
Mit der CE - Kennzeichnung bestätigt SPAUN die Einhaltung der
EMV - Anforderungen entsprechend der EU Produktnorm EN 50083 - 2
und die Einhaltung der Sicherheitsanforderungen entsprechend der
EU Produktnorm EN 60728 - 11.
Die Geräte erfüllen die erhöten Schirmungsmaßanforderungen gemäß
EN 50083 - 2, Güteklasse A.
Die zulässige Umgebungstemperatur beträgt: - 20 °C ... + 50 °C.
Elektronische Geräte gehören nicht in den Hausmüll, sondern müssen - gemäß der Richtlinie DIN EN 50419 (enspricht dem Artikel 11(2)
der Richtlinie 2002 / 96 / EG) des Europäischen Parlaments und des
Rates vom 27. Januar 2003 über Elektro - und Elektronik - Altgeräte
fachgerecht entsorgt werden. Bitte geben Sie dieses Gerät am Ende
seiner Verwendung zur Entsorgung an den dafür vorgesehenen öf-
fentlichen Sammelstellen ab.
Technische Verbesserungen, Änderungen im Design und Irrtümer vorbehalten.
104170 / 07.14
•The equipment described is designed solely for use in installation
of satellite receiver systems.
• Any other use, or failure to comply with these instructions, will
result in voiding of warranty cover.
• The equipment must only be installed in dry indoor areas. Do not
mount on or against highly combustible materials. Adequate air cir culation must be ensured. Caution when mouting in electric cabinet.
• The components have to be connected to the main potential equa lization.
• The safety regulations in accordance with EN 60728 - 11 and
EN 60065 must be observed.
• Connector: Screw coupling 75 Ω (series F) to EN 61169 - 24.
•Unused subscriber and connections should be terminated by 75 Ω
resistors (e.g. ZFR 75 DC).
Important: Please read and follow this instructions.
Please remove the mains plug, before opening the device!
Please follow the attached safety instructions!
for the Power Launch Amplifier SBK 171709 NF, for the Cascadable
Multiswitch SMS 17089 NF and for the Cascadable Multiswitches
SMK 17089 F, SMK 17129 F, SMK 17169 F, SMK 17089 FA, SMK 17129 FA
and SMK 17169 FA.
Operation Manual
Power - Basisgerät SBK 171709 NF
Einsetzbar
• ZumAufbaugroßerVerteilnetzefür16SAT-ZF-EbenenundTerrestrik.
• ZurKaskadierungmitSMK17xx9Fbzw.SMK17xx9FA.
Leistungsmerkmale
Terrestrial
LED
Green=active/orange=standby/red=DCerror
Advice:IfDCerrorisdetected,theunitturnsoff.
LED power control
Integrated,energy-savingswitched-modepowersupply.
VoltageratingU~:
100…240V/47-63Hz
Powerconsumption:
SATactive/terr.:
18V/500mA+LNB:62W
SATactive/terr.:
0V+LNB:50W
SATstandby/terr.:
18V/500mA:18W
SATstandby/terr.:
0V:5W
Performance characteristic
• Forlargedistributionnetworkswith16SATIFinputsandterrestrial.
• ForcascadingwithSMK17xx9ForSMK17xx9FA.
Applicable
Power Launch Amplifier SBK 171709 NF
• DasPowerBasisgerätbesitztinsgesamtje16SAT-ZFStammleitungseingängeund
- ausgänge zum Empfang bzw. zur Verteilung von jeweils 4 SAT-ZF-Ebenen der
SAT-SystemeA,B,CundD.
• Die ZF-Signale sind dem Power Basisgerät entsprechend der Beschriftung zuzu führen, damit die logische Zuordnung der ZF-Ebenen gemäß den DiSEqC-Schalt kriterienstimmt.
• Sämtliche ZF-Verstärkerzüge verfügen über eine integrierte Schräglage von 6 dB.
• ProSAT-SystemisteinSynchron-Pegelstellervorhanden.DadurchisteinAngleichen
unterschiedlicherSignaleimBereichvon0…-10dBmöglich.
18Vmax.250mA
SAT - ZF
Terr. Power
18Vmax.250mA
OFF
IN
OUT
OFF
IN
OUT
18Vmax.250mA
18Vmax.250mA
IN / OUT
18Vmax.500mA
• DerterrestrischeEingangistpassivundrückwegtauglich.
• IntegrierterSpannungswahlschalter0V/18V:zurFernspeisungeinesvorgeschalte nen Mehrbereichsverstärkers oder eines BK-tauglichen Verstärkers werden max.
500mAbereitgestellt.
Die Fernspeisespannung steht wahlweise an der terrestrischen Eingangsbuchse
(Position„IN“)oderAusgangsbuchse(Postion„OUT“)mit250mAodergleichzeitig
anbeidenBuchsenmitmax.500mAzurVerfügung.InderSchalterstellung„OFF“
ist die Fernspeisespannung ausgeschaltet. Auch im Standby-Modus sind diese
Funktionengewährleistet.
IN / OUT
Terr. Power
18Vmax.500mA
Terrestrik
• Theterrestrialinputispassiveanreturnpathcompatible
• Integratedvoltageselectorswitch0V/18V:
to supply remote power to an upstream multiband amplifier or to a CATV capable
amplifieramaximumof500mAisprovided.
The remote power voltage is applied either to the terrestrial input jack
(position „IN“) or output jack (position „OUT“) with 250 mA. Also it is possible to
applytheremotevoltagetobothjacksatthesametimewithmax.500mA.Atswitch
setting „OFF“ the remote power voltage is turned off. These functions work in the
standbymodeaswell.
Grün=aktiv/orange=Standby/rot=DC-Fehler.
Hinweis:beiSignalisierung„rot“schaltetdasGerätab.
LED
SAT IF
LED - Kontrollanzeige
• Thepowerlaunchamplifierfeatures16SATIFtrunklineinputsandoutputsintotal
forreceptionanddistributionof4SATIFsignalsofeachSATsystemA,B,CandD.
• ToensurelogicalallocationoftheIFsignalsaccordingtotheDiSEqCcircuitcriteria,
the IF signals must be connected to the power launch amplifier according to the
markingontheunit.
• AllIFamplifiersfeatureanintegrated6dBslope.EachSATsystemfeaturesasyn chronous level controller. Thus an adjustment of different signals up to 10 dB is
possible.
Integriertes,energiesparendesSchaltnetzteil
NennspannungU~: 100…240V/47-63Hz
Leistungsaufnahme:
SATaktiv/Terr.:
18V/500mA+LNB:62W
SATaktiv/Terr.:
0V+LNB:50W
SATStandby/Terr.:
18V/500mA:18W
SATStandby/Terr.:
0V:5W
LNB - Fernspeisung
FürdieLNB-Fernspeisungsind3Betriebsartenwählbar:
12V: Alle 16 ZF-Eingänge (1…16) führen 12 Volt Fernspeisung (Betriebsart für
Quattro-LNB).
18V: DievertikalenZF-Eingängeführen14VoltunddiehorizontalenZF-Eingänge
führen18Volt.
22kHz: WieSchalterstellung18Volt,jedochsinddieHigh-BandEingängemit22kHz
moduliert(BetriebsartQUAD-LNB).
DieSchalterstellunghatkeinenEinflussaufdieSteuersignaledesReceivers.
Die zutreffende LNB-Fernspeisespannung kann für die Betriebsfunktion „Standby“
oder„Dauerbetrieb“eingestelltwerden.
FürdieLNB-FernspeisespannungstehteinFernspeisestromvoninsgesamt1600mA
zurVerfügung(maximal400mAproLNB).
• Thelaunchamplifierissuppliedwith17DCisolatedterminatingresistorsfortermi natingthetrunklineoutputs!
Trunk line outputs
Selektive Standby - Funktion
• DasPower-BasisgerätverfügtübereineselektiveStandby-Funktion.
Beispiel:SchauenalleTeilnehmerTV-ProgrammeausschließlichvomSAT-SystemA,
wird nur das dafür eingesetzte LNB versorgt. Die interne Logik schaltet die
Versorgungsspannung sowohl zu den übrigen LNBs als auch für die integrierten
Verstärkerab.DieserVorgangbewirkteinedeutlicheEnergieeinsparung.
Signalisierung der Standby - Funktion
• DieterrestrischeVerteilungbleibtvonderStandby-Funktionunbeeinflusst.
FürSAT-Systeme
A
B
C
D
ÜberStammleitung
1
5
9
13
Hilfsspannung12Voltindergesamten
KaskadeüberStammleitung
2
6
10
14
2
Auxiliaryvoltage12voltswithin
thewholecascadeviatrunkline
1
Viatrunkline
A
ForSATsystem
6
5
B
10
9
C
14
13
D
• Theterrestrialdistributionisnotaffectedbythestandbyfunction.
Standby function signaling
• Thelaunchamplifierfeaturesaselectivestandbyfunction.
Example:IfallparticipantsonlywatchTVprogramsofSATsystemA,onlythededi catedLNBissuppliedwithpower.Theinternallogicturnsoffthepowersupplyofall
otherLNBsaswellasthatoftheintegratedamplifiers.Thisprocesssavesagreat
dealofenergy!
Selective standby function
Stammleitungsausgänge
• DemPowerBasisgerätliegen17DC-entkoppelteAbschlusswiderständebei.Damit
sinddieStammleitungsausgängeabzuschließen!
Theswitchpositiondoesnotaffectthecontrolsignalsofthereceiver.
TheadequateLNBremotepowervoltagecanbesetforoperationmodes„Standby“
or„AlwaysOn“.
FortheLNBremotepowersupply,remotepowerof1600mAintotalisavailable(maximum400mAperLNBsystem).
3operationmodescanbechosenfortheLNBremotepowersupply:
12V: All16IFinputs(1...16)carry12voltsremotepowersupply(forQuattro-LNB).
18V: VerticalIFinputscarry14volts,horizontalIFinputscarry18volts.
22kHz: Sameasswitchposition18volts,butthehigh-bandinputsare22kHzmodu
lated(forQUAD-LNB).
LNB remote power supply
12
16
24
36
For multi - channel operation the common level reductions have to be considered:
Multi - channel operation
540 x 170 x 100
18 V / 500 mA
Remote current terrestrial
400 mA
1,6 A
LNB remote current
5W
Power consumption
Standby / terrestrial 0 V
18 W
Power consumption
Standby / terr. 18 V / 500 mA + LNB
50 W
Power consumption
Terr. 0 V + LNB max.
62 W
Power consumption
max terr. 18 V / 500 mA
Power supply U~
Isolation
Trunk / trunk
100 … 240 V / 47 - 63 Hz
> 30 dB
> 45 dB
Terrerstrial / SAT
117 dBμV
Output level max.
950 … 2200 MHz 35 dB IMA3 / EN 60728 - 3
25 … 31 dB
Gain
SAT IF 950 … 2200 MHz
4040326424285
4
6
8
10
12
16
24
36
1
2
3
4
5
6
8
12
18
Pegelreduzierung in dB
0
3
5
6
7
8
9
11
12
Technical data
2
Anzahl der Verstärker
SBK 171709 NF
842428
Anzahl der Träger
Model
Art. No.
Bei Vielkanalbetrieb sind die üblichen Pegelreduzierungen zu beachten:
EAN
17 / 17
16 / 1
Vielkanalbetrieb
Inputs / outputs
SAT / terrestrial
1 … 3 dB
540 x 170 x 100
Loss
Terr. 5 … 862 MHz
- 20 ... + 50 °C
> 40 dB
18 V / 500 mA
SAT / terrestrial
400 mA
Stromabgabe Terrestrik
Umgebungstemperatur
Single port current
LNB - Einzelfernspeisung
Abmessungen in mm
-20 … + 50 °C
1,6 A
Rejection
LNB - Gesamtfernspeisung
Ambient temperature
100 ... 240 V / 47 - 63 Hz
Dimensions (mm)
Selektion
10
> 30 dB
5W
8
12
18
> 40 dB
Leistungsaufnahme
Standby / Terrestrik 0 V
6
11
12
SAT / Terrestrik
18 W
4
9
8
> 45 dB
Leistungsaufnahme
Standby / Terr. 18 V / 500 mA
2
8
6
Terrestrik / SAT
50 W
No. of carriers
7
5
117 dBμV
Leistungsaufnahme max.
Terr. 0 V + LNB
6
Ausgangspegel max.
950 ... 2200 MHz 35 dB IMA3 / EN 60728 - 3
62 W
4
25 ... 31 dB
Leistungsaufnahme max.
Terr. 18 V / 500 mA + LNB
5
Verstärkung
SAT - ZF 950 ... 2200 MHz
Netzanschluss U~
3
1 ... 3 dB
Entkopplung
Stamm / Stamm
3
17 / 17
16 / 1
Dämpfung
Terr. 5 ... 862 MHz
2
4040326424285
Eingänge / Ausgänge
SAT / Terrestrik
0
EAN
1
SBK 171709 NF
842428
Level reduction in dB
Modell
Art. Nr.
No. of amplifiers
Technische Daten
Basis - Multischalter SMS 17089 NF
Einsetzbar
• AlsEinzelschalterfürbiszu8Teilnehmer/Receiver.
• ZurKaskadierungmitSMK17xxxFundSMK17xxxFA.
• AlsaktivesAbschlussbauteilineinerKaskade.
Ausstattungsmerkmale
Integriertes,energiesparendesSchaltnetzteil.
NennspannungU~: 100…240V/47-63Hz
Leistungsaufnahme:
SATaktiv/Terr.:
18V/250mA+LNB:<26W
SATaktiv/Terr.:
0V+LNB:<23W
SATStandby/Terr.:
18V/250mA:<8W
SATStandby/Terr.:
0V:<3W
• Thebasicmultiswitchfeatures16SATIFtrunklineinputsandoutputsintotalforre ceptionordistributionof4SATIFsignalsofeachSATsystemsA,B,CandD.
• ToensurelogicalallocationoftheIFsignalsaccordingtotheDiSEqCcircuitcriteria,the
IFsignalsmustbeconnectedtothemultiswitchaccordingtothemarkingontheunit.
• AllIFamplifiersfeatureanintegrated4dBslope.
• EachSATsystemfeaturesasynchronouslevelcontroller.Thusanadjustmentofdiffe rentsignalsupto10dBispossible.
SAT IF
LED - Kontrollanzeige
0V
Grün=aktiv/orange=Standby/rot=DCFehler.
Hinweis:beiSignalisierung„rot“schaltetdasGerätab.
LED
OUT
IN
18Vmax.
250mA
Terrestrik
18Vmax.
250mA
Terr.
Terr.
IN
OUT
•DieTerrestrikistpassivundnutztdenFrequenzbereichvon5…862MHz.
•IntegrierterSpannungswahlschalter0V/18Vmax.250mA.
Die Fernspeisespannung steht wahlweise an der terrestrischen Eingangsbuchse
(Position„IN“)oderAusgangsbuchse(Position„OUT“)zurVerfügung:InderSchalter stellung„0V“istdieFernspeisespannungausgeschaltet.AuchimStandby-Modus
sinddieseFunktionengewährleistet.
0V
SAT - ZF
•Der Basis-Multischalter besitzt insgesamt je 16 SAT-ZF Ein- und Stammleitungs ausgänge zum Empfang bzw. zur Verteilung von jeweils 4 SAT-ZF-Ebenen der
SAT-SystemeA,B,CundD.
•DieZF-SignalesinddemMultischalterentsprechendderBeschriftungzuzuführen,
damit die logische Zuordnung der ZF-Ebenen gemäß den DiSEqC-Schaltkriterien
stimmt.
•DieZF-VerstärkerzügeverfügenallesamtübereineintegrierteSchräglagevon4dB.
•ProSAT-SystemisteinSynchron-Pegelstellervorhanden.DadurchisteinAngleichen
unterschiedlicherSignaleimBereichvon0…-10dBmöglich.
LED
• Theterrestrialispassivewithafrequencyrangefrom5…862MHz.
• Integratedvoltageselectorswitch0V/18V:Tosupplyremotepowertoanupstream
multibandamplifierortoaCATV-capableamplifier,amaximumof250mAisprovi ded.Theremotepowervoltageisappliedeithertotheterrestrialinputjack(position
„IN“)oroutputjack(position„OUT“):Atswitchsetting„0V“theremotepowervolta geisturnedoff.Thesefunctionsworkinthestandbymodeaswell.
Terrestrial
Green=active/yellow=standby/red=DCerror.
Pleasenote:When„red“isshown,theunitturnsoff.
LED power control
Integrated,energy-savingswitched-modepowersupply.
VoltageratingU~:
100…240V/47-63Hz
Powerconsumption:
SATactive/terr.:
18V/250mA+LNB:<26W
SATactive/terr.:
0V+LNB:<23W
SATstandby/terr.:
18V/250mA:<8W
SATstandby/terr.:
0V:<3W
Features
• Assingleswitchforupto8receivers.
• ForcascadingwithSMK17xxxF/andSMK17xxxFA.
• Asrepeateramplifierorasactiveend-of-linemultiswitchtoterminatethe
cascadesystem.
Applicable
Cascadable Multiswitch SMS 17089 NF
LNB - Fernspeisung
Trunk line outputs
ThemultiswitchcanbeoperatedwithallDiSEqCreceivers(includingDiSEqC1.0)withoutanyrestrictions.SelectionsignalscorrespondwiththeDiSEqCbusspecification.
DiSEqC
DieSchalterstellunghatkeinenEinflussaufdieSteuersignaledesReceivers.
Die zutreffende LNB-Fernspeisespannung kann für die Betriebsfunktion „Standby“
oder„Dauerbetrieb“eingestelltwerden.
FürdieLNB-FernspeisespannungstehteinFernspeisestromvoninsgesamt1200mA
zurVerfügung(maximal300mAproLNB)
• Thecascadablemultiswitchissuppliedwith17DCisolatedterminatingresistorsfor
terminatingthetrunklineoutputs!
FürdieLNB-Fernspeisungsind3Betriebsartenwählbar:
12V: Alle 16 ZF-Eingänge (1…16) führen 12 Volt Fernspeisung (Betriebsart für
Quattro-LNB).
18V: DievertikalenZF-Eingängeführen14VoltunddiehorizontalenZF-Eingänge
führen18Volt.
22kHz: WieSchalterstellung18Volt,jedochsinddieHigh-BandEingängemit22kHz
moduliert(BetriebsartQUAD-LNB).
Selektive Standby - Funktion
2
1
Viatrunkline
A
ForSATsystem
6
5
B
10
9
C
14
13
D
Signalisierung der Standby - Funktion
Auxiliaryvoltage12voltswithin
thewholecascadeviatrunkline
• DasMultischalterverfügtübereineselektiveStandby-Funktion.
Beispiel:SchauenalleTeilnehmerTV-ProgrammeausschließlichvomSAT-SystemA,
wird nur das dafür eingesetzte LNB versorgt. Die interne Logik schaltet die
Versorgungsspannung sowohl zu den übrigen LNBs als auch für die integrierten
Verstärkerab.DieserVorgangbewirkteinedeutlicheEnergieeinsparung!
• Theterrestrialdistributionisnotaffectedbythestandbyfunction.
A
B
C
D
ÜberStammleitung
1
5
9
13
Hilfsspannung12Voltindergesamten
KaskadeüberStammleitung
2
6
10
14
• Themultiswitchfeaturesaselectivestandbyfunction.
Example:IfallparticipantsonlywatchTVprogramsofSATsystemA,onlythededi catedLNBissuppliedwithpower.Theinternallogicturnsoffthepowersupplyofall
otherLNBsaswellasthatoftheintegratedamplifiers.Thisprocesssavesagreat
dealofenergy.
FürSAT-Systeme
Standby function signaling
• DieterrestrischeVerteilungbleibtvonderStandby-Funktionunbeeinflusst.
Selective standby function
• DemkaskadierbarenMultischalterliegen17DC-entkoppelteAbschlusswiderstände
bei.DamitsinddieStammleitungsausgängeabzuschließen!
LNB remote power supply
Stammleitungsausgänge
3operationmodescanbechosenfortheLNBremotepowersupply:
12V: All16IFinputs(1...16)carry12voltsremotepowersupply(forQuattroLNB).
18V: VerticalIFinputscarry14volts,horizontalIFinputscarry18volts.
22kHz: Sameasswitchposition18volts,butthehigh-bandinputsare22kHzmodu
lated(forQUADLNB).
DerBetriebdesMultischaltersistmitallenDiSEqCReceivernuneingeschränktmöglich
(einschließlichDiSEqC1.0).DieAnsteuerungentsprichtderDiSEqC-Busspezifikation.
Thecontrollerpositiondoesnotaffectthecontrolsignalsofthereceiver.
TheadequateLNBremotepowervoltagecanbesetforoperationmodes„Standby“
or„AlwaysOn“.
FortheLNBremotepowersupply,remotepowerof1200mAintotalisavailable(maximum300mAperLNBsystem)
DiSEqC
Technische Daten
Modell
Art. Nr.
SMS 17089 NF
842425
Eingänge / Ausgänge
SAT / Terr.
17 / 17
16 / 1
Teilnehmerausgänge
8
Anschlussdämpfung
Terrestrik 5 ...862 MHz
Anschlussverstärkung
SAT - ZF 950 ... 2200 MHz
Dämpfung Stamm
Terrestrik 5 ... 862 MHz
20 ... 23 dB
-3 ... 3 dB
5 dB
Verstärkung Stamm
SAT - ZF 950 ... 2200 MHz
18 ... 21 dB
Ausgangspegel max.
SAT 950 ... 2200 MHz 35 dB IMA3 / EN 60728 - 3
110 dBμV
Selektion
SAT / Terrestrik
Terrestrik / SAT
> 35 dB
> 35 dB
Dimensions (mm)
Current consumption
from receiver
Remote current terrestrial
490 x 211 x 56
25 mA
18 V / 250 mA
300 mA
Single port current
1,2 mA
LNB remote current
Power consumption
Terrestrial 0 V
Power consumption
Standby / terrestrial 18 V / 250 mA
Power consumption
Terrestrial 0 V + LNB max.
Power consumption
Terrestrial 18 V / 250 mA + LNB max.
Mains power supply U~
Entkopplung
Stamm / Stamm
> 30 dB
Isolation
Trunk / trunk
Entkopplung
Receiver / Receiver
> 28 dB
Rejection
SAT / terrestrial
Terrestrial / SAT
Netzanschluss U~
100 ... 240 V / 47 - 63 Hz
Leistungsaufnahme max.
Terrestrik 18 V / 250 mA + LNB
< 26 W
Leistungsaufnahme max.
Terrestrik 0 V + LNB
< 23 W
Leistungsaufnahme max.
Terrestrik 18 V / 250 mA
<8W
Leistungsaufnahme
Terrestrik 0 V
<3W
LNB - Gesamtfernspeisung
1,2 mA
LNB - Einzelfernspeisung
300 mA
Stromabgabe Terrestrisch
18 V / 250 mA
Strombedarf je Receiver
Abmessungen
25 mA
490 x 211 x 56
Isolation
Receiver / receiver
<3W
<8W
< 23 W
< 26 W
100 … 240 V / 47 - 63 Hz
> 28 dB
> 30 dB
Output level max.
SAT 950 … 2200 MHz 35 dB IMA3 / EN 60728 - 3
Gain trunk line
SAT 950 … 2200 MHz
Loss trunk line
Terrestrial 5 … 65 MHz
Tap gain
SAT 950 … 2200 MHz
Tap loss
Terrestrial Return Path 5 … 65 MHz
Subscriber outputs
Inputs / outputs
SAT / terrestrial
Model
Art. No.
Technical data
> 35 dB
> 35 dB
110 dBμV
18 … 21 dB
5 dB
-3 … 3 dB
20 … 23 dB
8
17 / 17
16 / 1
SMS 17089 NF
842425
Zur Versorgung weiterer Teilnehmer / Receiver ist ein Basis - Multischalter SMS 17089 NF als Nachver-
stärker einsetzbar.
Die aktiven Kaskadenkomponenten haben pro angeschlossenem Receiver eine Stromaufnahme von 75 mA.
Die passiven Kaskadenkomponenten haben pro angeschlossenem Receiver eine Stromaufnahme von
25 mA.
Die Stammleitungen 0 und 2 … 16 können Fernspeiseströme bis 1 A durchlassen.
Die selektive Standby - Funktion des Multischalters SMS 17089 NF wird sowohl von aktiven als auch von
den passiven Kaskadenkomponenten unterstützt.
* Selective Standby mode. Activation via trunk lines 1, 5, 9 and 13.
425 x 130 x 40
8
12
16
8
3 ... 7 dB
6 dB
12
3 ... 7 dB
6 dB
16
5 ... 862 MHz and 950 ... 2200 MHz
425 x 210 x 40
425 x 210 x 40
SMK 17169 FA
842471
1A
SMK 17129 FA
842470
> 30 dB
SMK 17089 FA
842469
> 30 dB
SMK 17169 F
842424
> 30 dB
SMK 17129 F
842426
> 30 dB
SMK 17089 F
842423
> 30 dB
Model
Art. No.
> 30 dB
4040326424230 4040326424261 4040326424247 4040326424698 4040326424704 4040326424711
Entkopplung
Receiver / Receiver
17 / 17
16 / 1
> 30 dB
Inputs / outputs
SAT / terrestrial
> 30 dB
EAN
6 dB
> 30 dB
Subscriber outputs
2 ... 5 dB
6 dB
> 30 dB
Frequency range
3 ... 7 dB
> 30 dB
Technical data
The selective standby function of the SMS 17089 NF multiswitch is supported by either the active or
passive cascadable multiswitches.
The trunk lines 0 and 2 … 16 can pass through a remote power of up to 1 A.
The power consumption of a passive cascade component is 25 mA per connected receiver.
The power consumption of an active cascade component is 75 mA per connected receiver.
To supply more receivers a SMS 17089 NF Cascadable Multiswitch can be used as repeater amplifier.
- 20 … + 50 °C
* Selektive Standby - Funktion. Signalisierung über die Stammleitungen 1, 5, 9 und 13.
6 dB
> 30 dB
425 x 130 x 40
3 ... 7 dB
75 mA
Entkopplung
Stamm / Stamm
425 x 210 x 40
6 dB
110 dBμV
2 ... 5 dB
110 dBμV
Through loss terr. trunk
110 dBμV
Through loss SAT trunk
- 7 … 1 dB
- 27 … 29 dB
- 7,5 … 2 dB
7 … 1 dB
25 … 27 dB
7,5 … 2 dB
7 … 0 dB
7 … 0 dB
22 … 25 dB
22 ... 20 dB
27 ... 29 dB
22 ... 20 dB
22 ... 20 dB
20 ... 19 dB
25 ... 27 dB
Abzweigdämpfung SAT
22 ... 20 dB
27 … 29 dB
22 ... 25 dB
25 … 27 dB
20 ... 19 dB
22 … 25 dB
Tap loss terrestrial
27 ... 29 dB
Tap loss SAT
25 ... 27 dB
110 dBμV
22 ... 25 dB
110 dBμV
Abzweigdämpfung Terrestrik
110 dBμV
3 ... 7 dB
- 3 ... 7 dB
- 2 ... 5 dB
- 3 ... 7 dB
Output level max.
950 … 2200 MHz 35 dB IMA3 / EN 60728 - 3
75 mA
3 ... 7 dB
25 mA
> 30 dB
2 ... 5 dB
Current consumption
from receiver
> 30 dB
Durchgangsdämpfung
SAT Stamm
425 x 210 x 40
> 30 dB
6 dB
425 x 130 x 40
> 30 dB
6 dB
> 30 dB
6 dB
> 30 dB
6 dB
Isolation
Trunk / trunk
6 dB
Abmessungen in mm
> 30 dB
6 dB
Umgebungstemperatur
> 30 dB
Durchgangsdämpfung
Terrestrik Stamm
DC - Durchlass
Stamm 0; 2 ... 16 *
> 30 dB
16
25 mA
> 30 dB
12
> 30 dB
8
> 30 dB
16
Isolation
Receiver / receiver
12
Strombedarf je Receiver max.
1A
5 ... 862 MHz und 950 ... 2200 MHz
8
Ausgangspegel max.
950 ... 2200 MHz 35 dB IMA3 / EN 60728 - 3
- 20 ... + 50 °C
SMK 17169 FA
842471
17 / 17
16 / 1
Frequenzbereich
Ambient temperature
425 x 210 x 40
SMK 17129 FA
842470
4040326424230 4040326424261 4040326424247 4040326424698 4040326424704 4040326424711
Eingänge / Ausgänge
SAT / Terrestrik
Teilnehmerausgänge
SMK 17089 FA
842469
DC - pass through
Trunk line 0; 2 … 16 *
425 x 210 x 40
SMK 17169 F
842424
425 x 210 x 40
SMK 17129 F
842426
425 x 210 x 40
EAN
SMK 17089 F
842423
425 x 130 x 40
Modell
Art. Nr.
Dimensions (mm)
Technische Daten