Die Welt der Kunststoffspiegel. - SECO
Transcription
Die Welt der Kunststoffspiegel. - SECO
foil mirror. Folienspiegel. Die Welt der Kunststoffspiegel. since 1975. The world of plastic mirrors. Handwerk.seit 1975. SECO-SIGN GmbH - +49 89 4483881 - info@seco-sign.de - www.seco-sign.de - Haagerstr. 10, D-81671 München SECO SIGN GmbH Kunststoffspiegel ... in der Welt der Kunststoffspiegel. ... in the world of plastic mirrors. Seit 1975 beliefern wir Kunden in Deutschland und der Welt mit unseren Kunststoffspiegeln. Since 1975 we have been supplying customers in Germany and all over the world with our plastic mirrors. Wir haben für Jeden den passenden Kunststoffspiegel: We have the right mirror for every occasion: BÜHNE UND EVENT S. 2 - 3 STAGE AND EVENT S. 2-3 TANZ, SPORT UND THERAPIE S. 4 - 5 DANCE, SPORT AND THERAPY S. 4-5 INNENAUSBAU UND MESSEBAU S. 6 - 7 INTERIORS AND EXHIBITION S. 6-7 DECKENSPIEGEL S. 8 - 9 CEILING MIRROR S. 8-9 SPIONSPIEGEL S. 10-11 SPY MIRROR S. 10-11 REITEN UND OUTDOOR S. 12-13 HORSE RIDING AND OUTDOOR S. 12-13 DEKORATION UND WERBUNG S. 14-15 DECORATION AND ADVERTISMENT S. 14-15 Kompetent, schnell und zuverlässig beraten und beliefern wir Sie gerne mit unserern Produkten: We deliver our goods quickly and reliably and advise you competently. POLLOPAS Folienspiegel S. 16-23 POLLOPAS foil mirror S. 16-23 ALU-GLANZ / ALU-COMB Spiegel S. 24-27 ALU-GLANZ / ALU-COMB mirror S. 24-27 MIRRO-LOOK S. 28-29 MIRRO-LOOK S. 28-29 DIBOND® Spiegel S. 30-31 DIBOND ® mirror S. 30-31 ACRYLGLAS XT / PLEXIGLAS® XT Spiegel S. 32-33 ACRYLGLAS XT I PLEXIGLAS ®XT mirror S. 32-33 POLYSTYROL decoline / MultiStyle S. 34-35 POLYSTYROL decoline / MultiStyle S. 34-35 SERVICE UND REPARATUR S. 36-37 SERVICE AND REPAIR S. 36-37 Silber . Transparent . Klapp . Rollständer Silber . beidseitig . „A2“ Silber . „B1“ Silber für Innen und Außen Silber . Farbig . Transparent TwoWay Spiegel Silber . Spiegel Farbig . Dekore . MultiStyle silver . TwoWay . AV for projections silver . double-sided . „A2“ silver (indoors) silver (indoors . outdoors) silver . coloured . TwoWay mirror silver . mirror coloured . decors . MultiStyle SECO-SIGN GmbH . Haager Straße 10 . 81671 München . Telefon +49 89 4483881 . Telefax +49 89 4471410 . info@seco-sign.de . www.seco-sign.de BÜHNE UND EVENT „Mitridate“ Salzburger Festspiele 2005 S. 3 STAGE AND EVENT Flexibel und leicht zu installieren, mit absolut verzerrungsfreier Darstellung - die Ansprüche an Spiegel, die auf der Bühne für Theater und Ballett oder Eventveranstaltungen eingesetzt werden, sind hoch. Flexibility and easy to mount, absolutely distortion-free image - mirrors for theatre or ballet and for events must meet a lot of different requirements. Pollopas Spiegel: Folienspiegel auf Aluminiumrahmen, verzerrungsfrei, leicht und unzerbrechlich. Neben silber auch in verschiedenen Transparenzstufen und auch in den Farben grün, blau und pink erhältlich. Auf Maß gefertigt (max. Maß: 2 x 9 m). Verbindungen einzelner Elemente sind möglich um eine beliebig große Spiegelfläche zu erstellen. Pollopas mirror: a foil mirror mounted onto an aluminum frame, distortion free, light and unbreakable. Pollopas mirror is available in version silver, transparent – four different grades of transparency and colored (green, blue, pink). The mirrors are made always following the exact measurements requested by client (max. dimension: 9 x 2 m). The single mirror elements can be interconnected in order to create any size of mirror surface. Acrylglasspiegel: leicht, hohe Bruchfestigkeit, gute Bearbeitbarkeit und verzerrungsarm. Neben silber, bronze, gold auch in diversen Farben erhältlich, sowie als Spionspiegel. Dieses Produkt wird in Platten mit Dicken von 2 (silber) oder 3 mm (silber und farbig) verkauft. Die Maße sind 1x2m; 2x2m; 2,44x1,22m und 3,05x2,03m. Gerne schneiden wir die Platten auf das gewünschte Maß. Acrylic mirror: light, high breaking resistance, easy to handle and cut, little distortion. The acrylic mirror is available in versions silver, colored and transparent – two way mirror also known as spy mirror. The Thickness of the produced sheets is 2 mm (silver) or 3 mm (silver, colored and transparent. The dimensions of the sheets are 2 x 1 m, 2 x 2 m, 2,44 x 1,22 m and 3,05 x 2,03 m. We can cut the sheets on request. Polystyrol Spiegel: biegbar, sehr gute Bearbeitbarkeit, leicht, in sehr vielen Farben und Strukturen bestellbar. Auch selbstklebend und in B1 erhältlich. Möglich ist eine Dicke von 1,2 und 3mm. Maße der Platten: 2,6x1m; 2x1m. Sondermaße auf Anfrage. Alu-Glanz Spiegel: stabil, leicht, unzerbrechlich und, in Verbindung mit einem zusätzlichen Aluminiumrahmen, schwer entflammbar (B1). Spiegelfläche beidseitig. Materialstärke: 21 mm. Plattenmaß: 2,5x1,25m. Gerne schneiden wir die Platten auf das gewünschte Maß. Alu-Comb: sehr stabil, leicht, unzerbrechlich und Brandklasse A2-s1, d0. Materialstärke: 14 mm. Rohmaß: 2,5x1,25m. Gerne schneiden wir die Platten auf das gewünschte Maß. Dibond® Spiegel: leicht, flexibel und unzerbrechlich. Gute schalltechnische Eigenschaften. Sonderausführung für die Außenanwendung möglich. Materialstärke: 3 mm. Plattenmaß: 3,05x1,25m. Gerne schneiden wir die Platten auf das gewünschte Maß. Mirrolook: leicht, stabil, unzerbrechlich und fire resistent (A2). Materialstärke: 3 mm. Plattenmaß: 2,44x1,22m. Gerne schneiden wir die Platten auf das gewünschte Maß. Polystyrol mirror: very flexible, light, easy to handle and cut, available in many different colors and designs, the backside of the sheets can be self-adhesive, fire resistance class B1 - difficult to ignite is available. The thickness of the sheets is 1, 2 or 3 mm, the dimension of the sheets is 2,6 x 1 m or 2 x 1 m, special sizes on request. Alu-Glanz mirror: stable, light and unbreakable double-sided mirror. Fire resistance class B1 – difficult to ignite is reached if the mirror is set in an additional aluminum frame, thickness: 21 mm, dimension of the sheet:2,5 x 1,25 m, cuts on request. Alu-Comb mirror: very stable, light and unbreakable, fire resistance class A2 – s1, d0, material thickness: 21 mm, dimension of sheet: 2,5 x 1,25 m, cuts on request Dibond® mirror: light, flexible and unbreakable, good acoustic noise properties, version for outdoor use available, material thickness: 3mm, dimension of sheet: 3,05 x 1,25 m, cuts on request. Mirrolook: light, stable, unbreakable and fire resistant (class 0 and 1), material thicknes: 3 mm, dimension of sheet: 2,44 x 1,22 m, cuts on request. SECO-SIGN GmbH . Haager Straße 10 . 81671 München . Telefon +49 89 4483881 . Telefax +49 89 4471410 . info@seco-sign.de . www.seco-sign.de TANZ, SPORT UND THERAPIE S. 5 DANCE, SPORT AND THERAPY Ein kleiner Fehltritt des Tänzers oder Sportlers kann bei herkömmlichen Glasspiegeln fatale Folgen haben. Gerade bei Kindern spielt die Sicherheit eine sehr große Rolle. Wegen der notwendigen Verzerrungsfreiheit bei Tanz- bzw. Sportspiegeln empfehlen wir Ihnen nur unseren POLLOPAS-Folienspiegel. One bad move of a dancer or a sportsman can lead to fatal consequences if using crystal mirror. The safety is of great importance especially then, if the dancers and sportsmen are little children. As a distortion free mirror is necessary to observe own movements we recommend only our Pollopas foil mirror. Ausführungen: Versions: Pollopas Spiegel: Folienspiegel auf Aluminiumrahmen, verzerrungsfrei, leicht und unzerbrechlich. Auf Maß gefertigt (max. Maß: 2,0 x 9 m). Verbindungen einzelner Elemente sind möglich um eine beliebig große Spiegelfläche zu erstellen. Pollopas mirror: a foil mirror mounted onto an aluminum frame, distortion free, light and unbreakable. The mirrors are made always following the exact measurements requested by client (max. dimension: 9 x 2 m). The single mirror elements can be interconnected in order to create any size of mirror surface. Pollopas-Wandklappspiegel: Folienspiegel auf Aluminiumrahmen inkl. Montageprofile, verzerrungsfrei, leicht und unzerbrechlich. Im geschlossenen Zustand ist die Spiegelfläche geschützt. Erhältliche Größen entnehmen Sie bitte der Produktbeschreibung. Pollopas-Rollständer: Folienspiegel auf Aluminiumrahmen inkl. Rollständer, verzerrungsfrei, leicht und unzerbrechlich. Der Spiegel ist fest, schwenkbar oder dreiteilig. Erhältliche Größen entnehmen Sie bitte der Produktbeschreibung. Foldable foil mirror: a foil mirror mounted onto aluminum frame incl. z-profile support bars, distortion free, light and unbreakable, the mirror surface is protected if closed, available dimensions can be found under the category “products”. Pollopas mirror caster stand: a foil mirror mounted onto aluminum frame incl. caster stand, distortion free, light and unbreakable, versions: one fixed or one horizontally pivoting mirror or as three part mirror with one fixed mirror and two fold-out mirrors, available dimensions can be found under the category “products”. SECO-SIGN GmbH . Haager Straße 10 . 81671 München . Telefon +49 89 4483881 . Telefax +49 89 4471410 . info@seco-sign.de . www.seco-sign.de INNENAUSBAU UND MESSEBAU Auftrag:Milla & Partner, Technikdienstleister: Gahrens und Battermann S. 7 INTERIORS AND EXHIBITION Je nach gewünschten Eigenschaften, kommen für den Einsatz auf Messen oder in Gebäuden folgende Spiegelprodukte in Frage: Pollopas Spiegel: Folienspiegel auf Aluminiumrahmen, verzerrungsfrei, leicht und unzerbrechlich. Neben silber auch in verschiedenen Transparenzstufen una auch in grün, blau und pink erhältlich. Fertigung innerhalb kurzer Zeit im gewünschten Maß. Auf Maß gefertigt (max. Maß: 2,0 x 9 m). Nahtlose Verbindungen einzelner Elemente möglich um eine beliebig große Spiegelfläche zu erstellen. Acrylglasspiegel: leicht, hohe Bruchfestigkeit, gute Bearbeitbarkeit und verzerrungsarm. Neben silber, bronze, gold auch in diversen Farben erhältlich, sowie als Spionspiegel. Dieses Produkt ist in Platten mit Dicken von 2 (silber) oder 3 mm (silber und farbig) lieferbar. Die Maße sind 1 x 2 m, 2 x 2m, 2,44 x 1,22 m und 3,05 x 2,03 m. Gerne schneiden wir die Platten auf das gewünschte Maß. Polystyrol Spiegel: biegbar, sehr gute Bearbeitbarkeit, leicht, in sehr vielen Farben und Strukturen lieferbar. Auch selbstklebend und in B1 erhältlich. Möglich ist eine Dicke von 1, 2 und 3mm. Maße der Platten: 2,6 x 1m, 2 x 1m. Sondermaße auf Anfrage. Alu-Glanz Spiegel: stabil, leicht, unzerbrechlich und, in Verbindung mit einem zusätzlichen Aluminiumrahmen, schwer entflammbar (B1). Spiegelfläche beidseitig. Materialstärke: 21 mm. Rohmaß: 2,5 x 1,25 m. Gerne schneiden wir die Platten auf das gewünschte Maß. Alu-Comb Spiegel: sehr stabil, leicht, unzerbrechlich und Brandklasse A2-s1, d0. Materialstärke: 14 mm. Rohmaß: 2,5 x 1,25 m. Gerne schneiden wir die Platten auf das gewünschte Maß. Dibond® Spiegel: leicht, flexibel und unzerbrechlich. Gute schalltechnische Eigenschaften. Sonderausführung für die Außenanwendung möglich. Materialstärke: 3 mm. Plattenmaß: 3,05 x 1,25 m. Gerne schneiden wir die Platten auf das gewünschte Maß. Mirrolook: leicht, stabil, unzerbrechlich und fire resistent. Materialstärke: 3 mm. Plattenmaß: 2,44 x 1,22 cm. Gerne schneiden wir die Platten auf das gewünschte Maß. According to the requested characteristics following mirror products can be used for interior design in buildings: Pollopas mirror: a foil mirror mounted onto an aluminum frame, distortion free, light and unbreakable. Pollopas mirror is available in version silver, transparent – four different grades of transparency and colored (green, blue, pink). The mirrors are made always following the exact measurements requested by client (max. dimension: 9 x 2 m). The single mirror elements can be interconnected in order to create any size of mirror surface. Acrylic mirror: light, high breaking resistance, easy to handle and cut, little distortion. The acrylic mirror is available in versions silver, colored and transparent – two way mirror also known as spy mirror. The Thickness of the produced sheets is 2 mm (silver) or 3 mm (silver, colored and transparent. The dimensions of the sheets are 2 x 1 m, 2 x 2 m, 2,44 x 1,22 m and 3,05 x 2,03 m. We can cut the sheets on request. Polystyrol mirror: very flexible, light, easy to handle and cut, available in many different colors and designs, the backside of the sheets can be self-adhesive, fire resistance class B1 - difficult to ignite is available. The thickness of the sheets is 1, 2 or 3 mm, the dimension of the sheets is 2,6 x 1 m or 2 x 1 m, special sizes on request. Alu-Glanz mirror: stable, light and unbreakable double-sided mirror. Fire resistance class B1 – difficult to ignite is reached if the mirror is set in an additional aluminum frame, thickness: 21 mm, dimension of the sheet:2,5 x 1,25 m, cuts on request. Alu-Comb mirror: very stable, light and unbreakable, fire resistance class A2 – s1, d0, material thickness: 21 mm, dimension of sheet: 2,5 x 1,25 m, cuts on request Dibond® mirror: light, flexible and unbreakable, good acoustic noise properties, version for outdoor use available, material thickness: 3mm, dimension of sheet: 3,05 x 1,25 m, cuts on request. Mirrolook: light, stable, unbreakable and fire resistant (class 0 and 1), material thicknes: 3 mm, dimension of sheet: 2,44 x 1,22 m, cuts on request. . SECO-SIGN GmbH . Haager Straße 10 . 81671 München . Telefon +49 89 4483881 . Telefax +49 89 4471410 . info@seco-sign.de . www.seco-sign.de DECKENSPIEGEL S. 9 CEILING MIRRORS Speziell für Deckenspiegel empfehlen wir den leichten, unzerbrechlichen und verzerrungsfreien Folienspiegel POLLOPAS. Especially for ceilings we recommend our light, unbreakable and distortion free foil mirror POLLOPAS. Für die Montage empfehlen wir: How to install: Ösen: diese werden von uns in die Rückseite des Aluminium-Rahmens eingenietet; Sie können den Spiegel dann mithilfe von Haken (und Ketten) von der Decke abhängen. Riveted hanging eyes: the eyes will be riveted to the back of the aluminum frame so that the mirror can be suspended from the ceiling with hooks (and chains). Winkelprofile: diese werden an den Wänden angeschraubt und der Spiegel darauf gelegt. Angled profiles: these are screwed on the wall and the mirror is set on them. SECO-SIGN GmbH . Haager Straße 10 . 81671 München . Telefon +49 89 4483881 . Telefax +49 89 4471410 . info@seco-sign.de . www.seco-sign.de SPIONSPIEGEL „Iphigénie en Tauride“ Opéra National de Paris, 2006 S. 11 SPY MIRROR „Der Transparent Spiegel erlaubt uns vor allem bei Traumsequenzen oder Verwandlungen verblüffende Effekte. Personen werden unsichtbar und Spiegelbilder verändern sich – allein durch den Einsatz verschiedener Lichtquellen vor oder hinter dem Spiegel.“ (Heinz Hauser, Bühnenbildner) „With the transparent mirror we are able to create astonishing effects, especially the dream and transformation sequences. Persons become invisible and mirror images are changing - and all this by simply using different light sources in front of or behind the mirror.“ (Heinz Hauser, stage designer) Pollopas Spiegel transparent: Folienspiegel auf Aluminiumrahmen, verzerrungsfrei, leicht und unzerbrechlich. In verschiedenen Transparenzstufen erhältlich. Auf Maß gefertigt (max. Maß: 1,80 x 9 m) Pollopas mirror transparent: a foil mirror mounted onto an aluminum frame, distortion free, light and unbreakable, four different grades of transparency available. The mirrors are made always following the exact measurements requested by client (max. dimension: 9 x 1,8 m). The single mirror elements can be interconnected in order to create any size of mirror surface. Acrylglasspiegel two way: leicht, hohe Bruchfestigkeit, gute Bearbeitbarkeit und verzerrungsarm. Lichtdurchlässigkeit von 5 – 20 %; Materialstärke: 3mm, Plattenmaß: 2,44 x 1,22 m. Gerne schneiden wir die Platten auf das gewünschte Maß. Acrylic mirror two-way: light, high breaking resistance, easy to handle and cut, little distortion. The light transmission is between 5 -20%. The material thickness: 3 mm. The dimensions of the sheet: 2,44 x 1,22 m. We can cut the sheets on request. SECO-SIGN GmbH . Haager Straße 10 . 81671 München . Telefon +49 89 4483881 . Telefax +49 89 4471410 . info@seco-sign.de . www.seco-sign.de REITEN UND OUTDOOR S. 13 Horse Riding & Outdoor Eine kleine Unachtsamkeit des Reiters, ein scheuendes Pferd – die Folgen können bei der Kraft der stolzen Vierbeiner verheerend sein. Sicherheit hat deshalb – gerade wenn es um die Ausbildung von Pferd und Reiter geht – eine große Bedeutung. A little inattention of the rider, a shying horse – the consequences can be tremendous considering the power of these four-legged friends. Safety is therefore very important – especially regarding the training of horse and the rider. Pollopas Spiegel: Folienspiegel auf Aluminiumrahmen, verzerrungsfrei, leicht, unzerbrechlich und nicht splitternd. In kürzester Zeit lieferbar. Auf Maß gefertigt (max. Maß: 2 x 9 m). Verbindungen einzelner Elemente sind möglich um eine beliebig große Spiegelfläche zu erstellen. Pollopas mirror: a foil mirror mounted onto an aluminum frame, distortion free, light and unbreakable. The mirrors are made always following the exact measurements requested by client (max. dimension: 9 x 2 m). The single mirror elements can be interconnected in order to create any size of mirror surface. Dibond® Spiegel: leicht, flexibel und unzerbrechlich. Gute schalltechnische Eigenschaften. Sonderausführung für die Außenanwendung möglich. Materialstärke: 3 mm. Plattenmaß: 3,05 x 1,25 m. Gerne schneiden wir die Platten auf das gewünschte Maß. Dibond® mirror: light, flexible and unbreakable, good acoustic noise properties, version for outdoor use available, material thickness: 3mm, dimension of sheet: 3,05 x 1,25 m, cuts on request. Gerne beraten wir Sie wenn Sie den Spiegel im Freien einsetzen wollen, denn auch unsere anderen Produkte könnten dafür in Frage kommen. We gladly advice you if you want to use the mirror outdoor. Our other products could be suitable as well. SECO-SIGN GmbH . Haager Straße 10 . 81671 München . Telefon +49 89 4483881 . Telefax +49 89 4471410 . info@seco-sign.de . www.seco-sign.de INNENAUSBAU UND MESSEBAU S. 15 Decoration & Promotion Auf der Suche nach einem Deko-spiegel gibt es bei uns keine Grenzen. All our products are suitable for decorating and promoting purposes. Pollopas Spiegel: Folienspiegel auf Aluminiumrahmen, verzerrungsfrei, leicht und unzerbrechlich. Neben silber auch in verschiedenen Transparenzstufen und auch in den Farben grün, blau und pink erhältlich. Auf Maß gefertigt (max. Maß: 2,0 x 9 m). Verbindungen einzelner Elemente möglich um eine beliebig große Spiegelfläche zu erstellen. Pollopas mirror: a foil mirror mounted onto an aluminum frame, distortion free, light and unbreakable. Pollopas mirror is available in version silver, transparent – four different grades of transparency and colored (green, blue, pink). The mirrors are made always following the exact measurements requested by client (max. dimension: 9 x 2 m). Acrylglasspiegel: leicht, hohe Bruchfestigkeit, gute Bearbeitbarkeit und verzerrungsarm. Neben silber, bronze, gold auch in diversen Farben erhältlich, sowie als Spionspiegel. Dieses Produkt wird in Platten mit Dicken von 2 (silber) oder 3 mm (silber und farbig) verkauft. Die Maße sind 1 x 2 m, 2 x 2m, 2,44 x 1,22 m und 3,05 x 2,03 m. Gerne schneiden wir die Platten auf das gewünschte Maß. Acrylic mirror: light, high breaking resistance, easy to handle and cut, little distortion. The acrylic mirror is available in versions silver, colored and transparent – two way mirror also known as spy mirror. The Thickness of the produced sheets is 2 mm (silver) or 3 mm (silver, colored and transparent. The dimensions of the sheets are 2 x 1 m, 2 x 2 m, 2,44 x 1,22 m and 3,05 x 2,03 m. We can cut the sheets on request. Polystyrol Spiegel: biegbar, sehr gute Bearbeitbarkeit, leicht, in sehr vielen Farben, Strukturen und Ritzungen bestellbar. Auch selbstklebend und in B1 erhältlich. Möglich ist eine Dicke von 1, 2 und 3mm. Maße der Platten: 2,6 x 1m, 2 x 1m. Sondermaße auf Anfrage. Alu-Glanz Spiegel: stabil, leicht, unzerbrechlich und, in Verbindung mit einem zusätzlichen Aluminiumrahmen, schwer entflammbar (B1). Spiegelfläche beidseitig. Materialstärke: 21 mm. Rohmaß: 2,5 x 1,25 m. Gerne schneiden wir die Platten auf das gewünschte Maß. Alu-Comb: sehr stabil, leicht, unzerbrechlich und Brandklasse A2-s1, d0. Materialstärke: 14 mm. Rohmaß: 2,5 x 1,25 m. Gerne schneiden wir die Platten auf das gewünschte Maß. Dibond® Spiegel: leicht, flexibel und unzerbrechlich. Gute schalltechnische Eigenschaften. Sonderausführung für die Außenanwendung möglich. Materialstärke: 3 mm. Plattenmaß: 3,05 x 1,25 m. Gerne schneiden wir die Platten auf das gewünschte Maß. Polystyrol mirror: very flexible, light, easy to handle and cut, available in many different colors and designs, the backside of the sheets can be self-adhesive, fire resistance class B1 - difficult to ignite is available. The thickness of the sheets is 1, 2 or 3 mm, the dimension of the sheets is 2,6 x 1 m or 2 x 1 m, special sizes on request. Alu-Glanz mirror: stable, light and unbreakable double-sided mirror. Fire resistance class B1 – difficult to ignite is reached if the mirror is set in an additional aluminum frame, thickness: 21 mm, dimension of the sheet:2,5 x 1,25 m, cuts on request. Alu-Comb mirror: very stable, light and unbreakable, fire resistance class A2 – s1, d0, material thickness: 21 mm, dimension of sheet: 2,5 x 1,25 m, cuts on request Dibond® mirror: light, flexible and unbreakable, good acoustic noise properties, version for outdoor use available, material thickness: 3mm, dimension of sheet: 3,05 x 1,25 m, cuts on request. Mirrolook: leicht, stabil, unzerbrechlich und fire resistent (B1). Materialstärke: 3 mm. Plattenmaß: 2,44 x 1,22 cm. Gerne schneiden wir die Platten auf das gewünschte Maß. Mirrolook: light, stable, unbreakable and fire resistant,material thicknes: 3 mm, dimension of sheet: 2,44 x 1,22 m, cuts on request. Sie haben die Möglichkeit jeden unserer Spiegel mit einem individuellen Motiv bis max. 3 x 1,45 m bedrucken zu lassen. Individual motives and logos (max. size: 3 x1,45 m) can be printed on the surfaces of all our mirror products. SECO-SIGN GmbH . Haager Straße 10 . 81671 München . Telefon +49 89 4483881 . Telefax +49 89 4471410 . info@seco-sign.de . www.seco-sign.de Pollopas Folienspiegel POLLOPAS Spiegel silber POLLOPAS mirror silver POLLOPAS setzt überall dort überraschende Akzente, wo Spiegel groß, leicht und unzerbrechlich sein sollen. POLLOPAS ist thermostabil. Auch volles Sonnen- oder Scheinwerferlicht löst keine Dehnung des Bildes aus. Zudem verhindert die Dünne des spiegelnden Materials jede Form des Doppelbildes, das man besonders von dicken Glasspiegeln kennt. Und noch ein Vorteil: POLLOPAS beschlägt und bedampft kaum. POLLOPAS mirror generates great effects everywhere where big, light and unbreakable mirrors are required. POLLOPAS is thermostatic. Even full sun or spotlight exposure won’t cause any warped images. Moreover, the thinness of the reflecting material prevents any kind of double images, which are especially induced by thick glass mirrors. Another advantage is that POLLOPAS hardly gets misted or fogged. Materialaufbau: vollverspiegelte Polyesterfolie, frei gespannt vollverspiegelte, hochwertigste Polyesterfolie gespannt auf geschweißtem Aluminiumrahmen. Rückenplatte aus federleichter Polyurethanschaum-Platte Material: fully reflective high quality polyester foil mounted onto a stable aluminum frame. The back is an extremely light polystyrene foam sheet max. Grösse: min. 75 x 75 cm und max. 900 x 200 cm (auf Anfrage auch Sonderformen möglich) Stärke: 2 bzw. 4 cm Dimensions: min. 75 x 75 cm and max. 900 x 200 cm (special shapes are available on request) Gewicht: ca. 2,5 kg/qm (2cm) und ca. 3,5 kg/qm (4cm) Weight: ca. 2,5 kg/qm (2cm) and ca. 3,5 kg/qm (4 cm) Farben: silber, blau, grün und pink (max. 900 x 140 cm) Reinigung: POLLOPAS Spiegel mit FoamCleaner einspühen (evtl. auch lauwarmes Wasser mit einem Tropfen Spülmittel) und mit Vileda MicroSmart gradlinig und ohne festen Druck abwischen. Staub vorher abblasen. Colors: silver, blue, green and pink (max. 900 x 140 cm) Thickness: 2 or 4 cm Cleaning: Blow off dust, then spray POLLOPAS mirror with FoamCleaner (lukewarm water with a drop of washing-up liquid may be used instead) and wipe it dry with Vileda Micro Smart without using pressure. S. 17 Montageelemente: genietete Hängeösen, Nietmuttern oder Z-Profile / Installation: riveted hanging eyes, rivet nuts or z-profile SECO-SIGN GmbH . Haager Straße 10 . 81671 München . Telefon +49 89 4483881 . Telefax +49 89 4471410 . info@seco-sign.de . www.seco-sign.de Pollopas Folienspiegel POLLOPAS Spiegel – Transparent POLLOPAS MIRROR - transparent POLLOPAS Spiegel Transparent wird überall dort eingesetzt, wo der Effekt eines Spionspiegels gewünscht wird. Das bedeutet, dass der Spiegel transparent wird, sobald sich eine Lichtquelle hinter ihm befindet. Ist der Hintergrund dunkel, wirkt er wie ein normaler Spiegel. POLLOPAS mirror transparent can be used if you want create the effect of a spy mirror. If there is a light source behind the mirror, it becomes transparent. If the background is dark, the surface looks like a normal mirror. Materialaufbau: teilverspiegelte, hochwertigste Polyesterfolie gespannt auf geschweißtem Aluminiumrahmen. Auf der Rückseite befinden sich Versteifungsprofile. Diese können auf Wunsch auch pro forma befestigt werden und nach Einbau in einen stabilen Rahmen herausgenommen werden. Material: POLLOPAS is made of a specially vaporized reflecting high quality polyester foil mounted onto a stable aluminum frame. On the back the frame is reinforced with braces. On request the braces can be fixed in a way that they can be removed once the mirror is mounted to a stable frame. Größe: min. 75 x 75 cm und max. 180 x 900 cm (auf Anfrage auch Sonderformen möglich) Dimensions: min. 75 x 75 cm and max. 900 x 180 cm (special shapes are available on request) Stärke: 2 bzw. 4 cm Thickness: 2 or 4 cm Gewicht: ca. 2 kg/qm (2cm) und ca. 3 kg/qm (4cm) Weight: ca. 2 kg/qm (2cm) and ca. 3 kg/qm (4 cm) Ausführungen: T30, T40, T80, T100 Versions: T30, T40, T80, T100 Reinigung: POLLOPAS Spiegel mit FoamCleaner einspühen (evtl. auch lauwarmes Wasser mit einem Tropfen Spülmittel) und mit Vileda MicroSmart gradlinig und ohne festen Druck abwischen. Staub vorher abblasen. Cleaning: Blow off dust, then spray POLLOPAS mirror with FoamCleaner (lukewarm water with a drop of washing-up liquid may be used instead) and wipe it dry with Vileda Micro Smart without using pressure. S. 19 Montageelemente: genietete Hängeösen, Nietmuttern oder Z-Profile / Installation: riveted hanging eyes, rivet nuts or z-profile SECO-SIGN GmbH . Haager Straße 10 . 81671 München . Telefon +49 89 4483881 . Telefax +49 89 4471410 . info@seco-sign.de . www.seco-sign.de Pollopas Folienspiegel POLLOPAS Spiegel – Wandklappspiegel POLLOPAS MIRROR – FOLDABLE WALL MIRROR Speziell für den Einsatz in den Bereichen Physiotherapie, Medizin, Gymnastik, Sport und Schulsport eignet sich der Pollopas- Wandklappspiegel. Er findet besondern Verwendung in Räumen in denen verschiedene Aktivitäten stattfinden, bei denen nicht immer ein Spiegel vorhanden sein muss bzw. der Spiegel geschützt werden muss, wenn er nicht benötigt wird. Pollopas mirror – foldable wall mirror is suitable for use in the physiotherapy, medicine, gymnastics, sport and physical education. This kind of mirror is especially convenient for therapy or sport rooms where different activities take place and a mirror is not always requested, for example because of the risk of damage through a ball throwing. This mirror can be easily closed so it doesn’t disturb and in the same time the mirror surface is protected. Materialaufbau Spiegel: vollverspiegelte, hochwertigste Polyesterfolie gespannt auf geschweißtem Aluminiumrahmen. Rückenplatte aus federleichter Polyurethanschaum-Platte Material of mirror: fully reflective high quality polyester foil mounted onto a stable aluminum frame. The back is an extremely light polystyrene foam sheet Größe: Bsp. 150 x 100 (200)cm oder bis zu 200 x 150 (300) cm Dimensions: from 150 x 100 (200) cm to 200 x 150 (300) cm Stärke Spiegel: 2 cm Thickness of mirror: 2 cm Gewicht: ca. 2,5 kg/qm Weight: mirror ca. 2,5 kg/qm Montagezubehör: Z-Profil-Schienen Installation accessories: z-profile support bar S. 21 SECO-SIGN GmbH . Haager Straße 10 . 81671 München . Telefon +49 89 4483881 . Telefax +49 89 4471410 . info@seco-sign.de . www.seco-sign.de Pollopas Folienspiegel POLLOPAS Spiegel – Rollständer POLLOPAS MIRROR CASTER STAND Speziell für den Einsatz in den Bereichen Physiotherapie, Medizin, Gymnastik, Sport und Schulsport haben wir den SPIEGELROLLSTÄNDER entwickelt. Pollopas mirror caster stand is designed to meet the special requirements, which are put on a mirror in the physiotherapy, medicine, gymnastics, sport and physical education. Er bietet Ihnen die Möglichkeit die Vorteile des super-leichten Folienspiegels POLLOPAS zu nutzen und ihn flexibel einzusetzen, da gerade hier Räume vielfältig bespielt werden und die Spiegel einfach zu bewegen sein müssen. Pollopas mirror caster stand is very light and can be moved easily around or between the rooms and enables thereby a their multifunctional use. Materialaufbau Spiegel: vollverspiegelte, hochwertigste Polyesterfolie gespannt auf geschweißtem Aluminiumrahmen. Rückenplatte aus federleichter Polyurethanschaum-Platte Material of mirror: fully reflective high quality polyester foil mounted onto a stable aluminum frame. The back is an extremely light polystyrene foam sheet Material Rollständer: pulverbeschichtetes Eisen-Rechteckrohr 20 x 20 mm. An der Unterseite sind feststellbare Rollen angebracht. Der POLLOPAS Spiegel wird mit Schrauben befestigt. Material of caster stand: is made of a varnished rectangular 20 x 20 mm metal tube with lockable castors on the bottom of the stand. Größe: Bsp. 175 x 100 cm bis 200 x 150(300) cm Dimensions: from 175 x 100 cm to 200 x 150(300) cm Stärke Spiegel: 2 cm Thickness of mirror: 2 cm Gewicht: Spiegel ca. 2,5 kg/qm, Rollständer ca. 10-15kg Weight: mirror ca. 2,5 kg/qm, caster stand ca. 10-15 kg Ausführungen: Spiegel fest, Spiegel horizontal schwenkbar und dreiteilig mit einem festen und zwei ausklappbaren Spiegeln Versions: one fixed or one horizontally pivoting mirror or as three part mirror with one fixed mirror and two fold-out mirrors S. 23 SECO-SIGN GmbH . Haager Straße 10 . 81671 München . Telefon +49 89 4483881 . Telefax +49 89 4471410 . info@seco-sign.de . www.seco-sign.de ALU-GLANZ Spiegel ALU-GLANZ Spiegel ALU-GLANZ Mirror Mit dem ALU-GLANZ Spiegel bieten wir Ihnen einen stabilen, leichten und unzerbrechlichen Spiegel an, dessen Bauteile schwer entflammbar sind. The ALU-GLANZ mirror is a stable, light and unbreakable double-sided mirror made of hardly inflammable parts. Materialaufbau: Vorder- und Rückseite aus hochglänzenden, eloxierten Aluminiumplatten, die auf einer Polystyrol-Schaumplatte aufkaschiert sind Material: Front and backside consist of high-lustre anodized aluminum sheets, which are bonded to a polystyrene foam plate. Größe: 2490 x 1240 mm Dimension: 2490 x 1240 mm Stärke: 21 mm Thickness: 21 mm Gewicht: ca. 3,8 kg/qm Weight: ca. 3,8 kg/qm Brandklasse: mit zusätzlichem Alu-Rahmen B1 Zertifikat Fire classification: with additional aluminum frame B1 (certificate available) Farbe: silber Color: silver S. 25 BEARBEITUNG MACHINING Sägen: vertikale Plattensäge, Zuschnitt auf Gehrung ist möglich Sawing: with vertical panel saw; cuts on miters possible Bohren: Bohrer für Aluminiumblech, Bohrer mit Zentrierspitze für große Löcher Drilling: drill bits/drills for aluminum sheets and drills with centering point for drilling bigger holes Schrauben: übliche Schrauben, Achtung: zu hoher Anpressdruck kann Verzerrungen hervorrufen Screwing: standard screws. Important: too much clamping pressure may result in distortion SECO-SIGN GmbH . Haager Straße 10 . 81671 München . Telefon +49 89 4483881 . Telefax +49 89 4471410 . info@seco-sign.de . www.seco-sign.de ALU-COMB Spiegel ALU-COMB Spiegel ALU-COMB MIRROR – the „A2“ mirror ALU-COMB Spiegel ist eine Weiterentwicklung unseres Produktes ALU-GLANZ Spiegel. Mit dem ALU-COMB Spiegel bieten wir Ihnen einen stabilen, leichten und unzerbrechlichen Spiegel an, der in seinem Brandverhalten als A2 - s1, d0 klassifiziert wurde (ein Zertifikat schicken wir Ihnen auf Wunsch gerne zu). The ALU-COMB mirror is a variation of our ALU-GLANZ mirror. Materialaufbau: hochglänzenden, eloxierten Aluminiumplatte, auf eine Aluminium-Waben-Konstruktion aufkaschiert. Gesamtreflektion 87% Größe: 2490 x 1240 mm Stärke: 14 mm Gewicht: ca. 4,9 kg/qm Brandklasse: A2 - s1, d0 Farbe: silber The ALU-COMB mirror is a stable, lightweight and unbreakable mirror, its fire behavior is classified as not flammable in accordance with fire classification A2 – non-flammable – for building materials (certificate can be provided on request). Material: The front consists of a high-lustre anodized aluminum panel that is bonded to an aluminum honeycomb core. The back consists of a conventional aluminum panel. Total reflection ca. 87%. Dimension: 2490 x 1240 mm Thickness: 14 mm Weight: ca. 4,9 kg/qm Fire classification: A2 –s1, d0 Color: silver S. 27 BEARBEITUNG MACHINING Achtung: Bei der Bearbeitung können sich die Deckbleche verbiegen und Verzerrungen entstehen. Sawing: with vertical panel saw; cuts on miters possible Sägen: vertikale Plattensäge, Zuschnitt auf Gehrung ist möglich Bohren: Bohrer für Aluminiumblech, Bohrer mit Zentrierspitze für große Löcher Schrauben: übliche Schrauben, Achtung: zu hoher Anpressdruck kann Verzerrungen hervorrufen Drilling: drill bits/drills for aluminum sheets and drills with centering point for drilling bigger holes Screwing: standard screws. Important: too much clamping pressure may result in distortion SECO-SIGN GmbH . Haager Straße 10 . 81671 München . Telefon +49 89 4483881 . Telefax +49 89 4471410 . info@seco-sign.de . www.seco-sign.de MIRROLOOK MIRROLOOK Spiegel MIRROLOOK MIRROR MIRROLOOK ist ein feuerfester Spiegel, der leicht, flexibel und unzerbrechlich ist. MIRROLOOK kann problemlose mit Schreinerwerkzeigen zugeschnitten und mühelos montiert werden. Die Reflektion liegt bei 83%. The Mirrolook is a fire-resistant, lightweight, flexible and unbreakable mirror. The Mirrolook can be cut easily with carpentry tools. The reflection is 83%. Materialaufbau: hochglanzpoliertes anodisiertes Aluminium mit Polyesterlack beschichtet um Mineralienkern Größe: 1220 x 2440 mm Stärke: 3 mm Gewicht: ca. 6 kg/qm Brandklasse: ISO 5660-1 & Toxic Gas test- Passed, NM3415; BS 476: Part 6:1989 + A1: 2009 BS 476: Part 7: 1997 Farbe: silber Material: The surface is a mirror-look reflective finish anodized aluminum, the backside is a polyester-based wash coating, the core material is non-combustible mineral filled core. Dimension: 2440 x 1220 mm Thickness: 3 mm Weight: ca. 6 kg/qm Fire classification: ISO 5660-1 & Toxic Gas test- Passed, NM-3415; BS 476: Part 6:1989 + A1: 2009 BS 476: Part 7: 1997 Color: silver S. 29 BEARBEITUNG Mirrolook kann ähnlich wie Aluminium mit vertikalen oder horizontalen Kreissägen zugeschnitten werden. Ausschnitte können mit einer Stichsäge hergestellt werden. Mirrolook darf nicht gebogen oder abgekantet werden, da sich sonst Risse in der Eloxierung bilden können. Mirrolook muss mit Doppelklebeband montiert werden. Es dürfen keinesfalls Silikon oder ähnliche Kleber verwendet werden. MACHINING Mirrolook can be cut with vertical panel saw or table saw. Cutouts can be made with a jigsaw. Forming: Due to a brittle anodized layer, Mirrolook cannot be bent or curved. It may cause crazing on the surface. Mirrolook must be bonded with double-sided adhesive tape. Silicon or similar adhesives may not be used. SECO-SIGN GmbH . Haager Straße 10 . 81671 München . Telefon +49 89 4483881 . Telefax +49 89 4471410 . info@seco-sign.de . www.seco-sign.de DIBOND Spiegel DIBOND® Spiegel DIBOND® MIRROR DIBOND® Spiegel sind leicht, flexibel und unzerbrechlich. DIBOND® Spiegel lassen sich problemlos zuschneiden, stanzen, dekupieren und verformen. Ihre glatte Oberfläche eignet sich außerdem hervorragend für Siebdruck oder Fotomounting. Zudem zeichnet sich der DIBOND® Spiegel durch sehr gute schalltechnische Eigenschaften aus. The DIBOND® mirror is lightweight, flexible and unbreakable. The DIBOND® mirror can be easily cut, punched, contour-cut and formed. Besides, the smooth surface is excellently suited for screen-printing or photo mounting. And, the DIBOND® mirror has remarkable sound properties. Materialaufbau: einbrennlackiertes Deckblech und walzmattes rückseitiges Deckblech um Polyäthylenkern Größe: 3050 x 1250 mm Stärke: 3 mm Gewicht: ca. 3,8 kg/qm Brandklasse: B2 Farbe: silber, anthrazit und gold Ausführung: für Innen- und Außenanwendung lieferbar Material: The DIBOND® mirror is made of a composite material which consists of a stove-lacquered front sheet, a mill-finish reverse and a polyethylene core. Dimension: 3050 x 1250 mm Thickness: 3 mm Weight: ca. 3,8 kg/qm Fire classification: B2 Colors: silver, anthracite and gold Versions: for Indoor and Outdoor application S. 31 BEARBEITUNG Sägen: vertikale Plattensäge, Kreis- oder Stichsäge Bohren: Bohrer für Kunstharzplatten oder Aluminiumblech; Bohrer mit Zentrierspitze für große Löcher Schrauben: übliche Schrauben; Achtung: zu hoher Anpressdruck kann Verzerrungen hervorrufen Kleben: doppelseitige Klebebänder bei Wand- und Deckenspiegel; Kontaktkleber bei saugendem Untergrund (vorher Probe machen) MACHINING Sawing: with vertical panel saw, table saw or jigsaw Drilling: plastic drill bits/drills for synthetic resin panels or aluminium sheets; drills with centring point for drilling bigger holes Screwing: standard screws; please pay attention that too much clamping may result in distortions. Bonding: double-sided adhesive tapes for walls or ceilings; contact glue for special purposes (please test beforehand) SECO-SIGN GmbH . Haager Straße 10 . 81671 München . Telefon +49 89 4483881 . Telefax +49 89 4471410 . info@seco-sign.de . www.seco-sign.de ACRYLGLAS Spiegel ACRYLGLAS . PLEXIGLAS® Spiegel ACRYLIC MIRROR XT PLEXIGLAS- / ACRYLGLAS Spiegel XT ist aus einem organischen Werkstoff, der im Gegensatz zu den traditionellen Glasspiegeln sehr elastisch ist und stärker auf Wärme- und Feuchtwechsel reagiert. Dies ist bei der Anwendung und Montage zu berücksichtigen. Es empfiehlt sich, ACRYLGLAS Spiegel durch Verkleben mit geeigneten Trägerwerkstoffen zu versteifen, um größere optische Verzerrungen zu vermeiden. Für ACRYLGLAS Two-Way gilt gemäß Hersteller eine Spezifikation der Lichtdurchlässigkeit von 5 – 20 %; dadurch können unterschiedliche Transparenzen entstehen. Wird der Spiegel von der Rückseite beleuchtet, ist der Effekt transparent, bleibt der Hintergrund dunkel, ergibt sich ein Spiegelbild. ACRYLIC MIRROR XT is made from an organic material, which is compared to the traditional crystal glass very elastic and reacts more than glass to changes in temperature and humidity. This must be taken into account when installing. In order to avoid major optical distortions, it is recommended to reinforce ACRYLIC MIRROR XT by bonding to a suitable carrier material. According to the producer the specific light transmission of ACRYLIC MIRROR Two-Way is 5 – 20 %; this means that transparency can vary. If the mirror is illuminated from the backside a transparent effect is generated, if the backside remain dark a mirror reflection is produced. Materialaufbau: im Hochvakuum bedampfte Plexiglas- / Acrylglasplatten Material: acrylic glass sheet, vapor-plated under hard vacuum conditions Größen: 2000 x 1000 mm; 2000 x 2000 mm; ca. 2440 x 12200 mm; ca. 3050 x 2030 mm Dimensions: 2000 x 1000 mm, 2000 x 2000 mm, ca. 2440 x 12200 mm, ca. 3050 x 2030 mm Stärken: 2mm und 3mm Thickness: 2 mm and 3 mm Gewicht: ca. 2,4 kg/qm (2mm) und ca. 3,6 kg/qm (3mm) Weight: ca. 2,4 kg/qm (2 mm) and ca. 3,6 kg/qm (3 mm) Brandklasse: UL-94HB Fire classification: UL-94HB Farben: Silber und weitere Farben Colors: silver and other colors Ausführung: vollverspiegelt oder two-way (Maß: 1220x2440x3mm) Versions: mirror (fully reflective) or transparent two-way (sheet dimension: 2440 x 1220 x 3mm) S. 33 BEARBEITUNG Sägen: vertikale Plattensäge, Kreis- oder Stichsäge Achtung: Das Material kann brechen und die Spiegelbeschichtung abblättern Bohren: Spiralbohrer mit „Acrylglas-Anschliff“, sowie Kegelbohrer Verklebung: nicht ganzflächig, da sich das Material ausdehnt, ausreichend breite Fugen zwischen den Platten lassen MACHINING Sawing: with vertical panel saw, table saw or jigsaw. Important: Material can break and reflecting finish peel off. Drilling: with plastic and cone drill bit Bonding: not over the whole surface because of a possible expansion of the material, leave sufficiently wide expansion joints between sheets. For ACRYLGLAS Two-Way we recommend bonding on the side that is not coated. SECO-SIGN GmbH . Haager Straße 10 . 81671 München . Telefon +49 89 4483881 . Telefax +49 89 4471410 . info@seco-sign.de . www.seco-sign.de POLYSTYROL Spiegel POLYSTYROL Spiegel POLYSTYROL MIRROR POLYSTYROL Spiegel wurden ausschließlich für die Dekoration im Innenbereich entwickelt, sie sind nicht verzerrungsfrei. POLYSTYROL mirrors are designed exclusively for interior decoration and are not distortion-free. Materialaufbau: Verbundplatten, bestehend aus einer hochschlagfesten Polystyrol-Trägerplatte (HIPS) und einer metallisierten Polyesterfolie Material: POLYSTYROL mirrors are laminates composed of a high impact resistant polystyrene sheet (HIPS) and a metalized polyester foil. Größe: 2600 x 1000 mm, 2000 x 1000 mm Dimensions: 2600 x 1000 mm, 2000 x 1000 mm Stärke: 1mm, 2 mm und 3 mm Thickness: 1 mm, 2 mm and 3 mm Gewicht: ca. 1,06 kg/qm (1mm), ca. 2,12 kg/qm (2mm) und ca. 3,18 kg/qm (3mm) Weight: ca. 1,06 kg/qm (1 mm), ca. 2,12 kg/qm (2mm) and ca. 3,18 kg/qm (3mm) Brandklasse: B1 möglich Fire classification: B1 available Farben: silber, diverse Farben sowie Ritzungen und Strukturen (MultiStyle, Maß: 980x980x1,2mm) Colors: silver and other colors as well as carved surfaces (Polystyrol Multystyle, sheet dimension: 980 x 980 x 1,2 mm) Ausführung: selbstklebende Rückseite möglich Versions: self-adhesive backside available S. 35 BEARBEITUNG Sägen: vertikale Plattensäge, Kreis- oder Stichsäge Achtung: Das Material kann brechen und die Spiegelbeschichtung abblättern Bohren: Spiralbohrer mit „Acrylglas-Anschliff“, sowie Kegelbohrer Verklebung: nicht ganzflächig, da sich das Material ausdehnt, ausreichend breite Fugen zwischen den Platten lassen MACHINING Sawing: with vertical panel saw, table saw or jigsaw. Important: Material can break and reflecting finish peel off. Drilling: with plastic and cone drill bit Bonding: not over the whole surface because of a possible expansion of the material, leave sufficiently wide expansion joints between sheets. For ACRYLGLAS Two-Way we recommend bonding on the side that is not coated. SECO-SIGN GmbH . Haager Straße 10 . 81671 München . Telefon +49 89 4483881 . Telefax +49 89 4471410 . info@seco-sign.de . www.seco-sign.de SERVICE/ REPARTUR Service Service Sind Sie sich nicht ganz sicher, welcher der passende Kunststoffspiegel für Sie ist? Do you still have questions about our products? Wir beraten Sie gerne telefonisch unter der +49-89-4483881 von Montag bis Donnerstag 9:00 – 17:00 Uhr und Freitag 9.00 – 12.00 Uhr Oder schicken Sie uns einfach eine e-mail mit Ihrer Frage, wir beantworten sie gerne: info@seco-sign.de You are not really sure which of our mirrors is the right one for you? We will be happy to advise you on the phone : +49-89-4483881, Monday to Thursday, 9:00 am - 17:00 pm and Friday 9:00 am - 12:00 am. Or send us an e-mail with your questions: info@seco-sign.de Reparatur Pollopas Spiegel Repair Pollopas mirror Gerne beraten wir Sie telefonisch im Falle einer notwenigen Reparatur mit dem richtigen Hausmittel. We inform you how to repair slight damage by yourself. Sollte Ihr Folienspiegel irreparable Schäden aufweisen bieten wir Ihnen gerne einen Neubezug zu 40% des Neupreises (oder zu 30% des Neupreises bei entfernter alter Folie) an. In the case of not repairable damages we offer covering of the frame with a new foil (40% of the original price or 30% of the original price if the old foil has been removed by the client.) Reinigung (alle Spiegel) Cleaning (all mirrors) Zuerst Staub vom Spiegel abblasen. Schwache Verschmutzungen mit trockenem, sauberem und weichem Tuch reinigen (z.B.: Vileda MicroSmart). Hartnäckige Flecken mit FoamCleaner einsprühen (alternativ lauwarmes Wasser mit einen Tropfen Spülmittel) und mit Vileda MicroSmart gradlinig ohne festen Druck abwischen. Achtung: keine Scheuermittel, lösemittelhaltige Reiniger oder Alkohol verwenden Achtung Acrylglasspiegel Two-way: Reinigung ausschließlich auf der unbedampften Seite! Blow off dust before using cloth. To wipe off light dirt use soft dry clean cloth (Vileda MicroSmart). Spray persistent stains with FoamCleaner (lukewarm water with a drop of washing-up liquid may be used instead) and wipe the mirror dry with Vileda MicroSmart without using pressure. Important: Don’t use scouring agent, detergent with solvent or pure alcohol. Important Acrylic mirror Two-way: Only clean the back, not coated, side of the mirror! UV-Direktdruck UV direct printing Sie haben die Möglichkeit jeden unserer Spiegel mit einem individuellen Motiv bis max. 3 x 1,45m bedrucken zu lassen. Gerne erstellen wir Ihnen hierzu ein passendes Angebot. Individual motives and logos (max. size 3 x 1,45 m) can be printed on the surfaces of all our mirror products. We gladly submit an individualized offer.