MCD 370 GB-PT werkdoc
Transcription
MCD 370 GB-PT werkdoc
18-12-2006 11:07 Pagina 1 1. PANEL RELEASE BUTTON 2. BAND/FILE & FOLDER SEARCH/FILE ERASE/IPOD SEARCH BUTTON 3. AF/SUBWOOFER BUTTON 4.TA/RECORD & COPY BUTTON 5. PTY/IX BASS BUTTON 6. DISC EJECT 7. POWER/MUTE BUTTON 8. ROTARY VOLUME KNOB AUDIO SELECT/ENTER/DIAL BUTTON 9. MODE/CALL TRANSFER/DIAL BUTTON 10. AUTOMATICALLY STORE/PRESET SCAN (AS/PS)/ID3/IPOD INFORMATION BUTTON 11. PRESET STATIONS BUTTONS (1~6) 12.PAUSE/PLAY BUTTON 13. INTRO BUTTON 14. REPEAT BUTTON 15. SHUFFLE (RANDOM) BUTTON 16. PREVIOUS FOLDER BUTTON 17. NEXT FOLDER BUTTON 18. DISPLAY BUTTON/MENU BUTTON 19. USB COVER 20.TUNING UP/DOWN,TRACK UP/DOWN BUTTONS 21. SD/MMC CARD INPUT 22. RESET BUTTON S P E C I F I C AT I O N S GENERAL Power Supply Polarity Speaker impedance Power Output CD PLAYER System Usable disc Sampling frequency No of quantization bits Frequency Number of channels S/N Ratio DC 11 -14V Negative Ground 4 ohms 4 x 55W Compact disc audio system Compact disc 44.1KHz 1bit 5-20,000Hz 2 stereo 70dB RADIO SECTION FM Frequency Range Usable Sensitivity Stereo Separation S/N Ratio 87.5-108 Mhz Better than 15dB at S/N 30 dB 25 dB at 1KHz 50 dB AM/MW Frequency Range Intermediate Frequency Usable Sensitivity S/N Ratio 522-1620 Khz 450KHz Better than 45dB 40 dB REMARK : Specifications subject to change without notice. E N G L I S H MCD 370 GB-PT werkdoc 1 E N G L I S H DISC 2 18-12-2006 11:07 Pagina 2 P L AY B E F O R E O P E R AT I O N • DO NOT raise the volume level too much, as this will block outside sounds, making driving dangerous. • Stop the car before performing any complicated operation. CAUTION DO NOT open covers and do not repair by yourself. Consult the dealer or an experienced technician for help. Installation procedures First complete the electrical connections, and then check them for correctness. INCOMING CALL RINGING VOLUME (PHONE VOL) ON/OFF Rotate the volume knob (8) to select the desired ringing volume from “00” to “+38”. The default “Ringing volume level value” is “+20”. Switch on the unit by pressing POWER button (7) or any other button on the radio (except eject) when system is on, press POWER button(7) to turn off the unit. P R E C AU T I O N S • Use only in a 12-volt DC negative-ground electrical system. • Disconnect the vehicle's negative battery terminal while mounting and connecting the unit. • When replacing the fuse, be sure to use one with an identical amperage rating. • Using a fuse with a higher amperage rating may cause serious damage to the unit. • DO NOT attempt to disassemble the unit. Laser beams from the optical pickup are dangerous to the eyes. • Make sure that pins or other objects do not get inside the unit; they may cause malfunctions, or create safety hazards such as electrical shock or laser beam exposure. • If you have parked the car for a long time in hot or cold weather, wait until the temperature in the car become normal before operating the unit. • Keep the volume at a level at which you can hear outside warning sounds (horns sirens, etc.). C D N OT E S • Playing a defective or dusty CD can cause dropouts in sound. • Hold CDs as illustrated. • DO NOT touch the unlabeled side. • DO NOT attach any seal, label or data protection sheet to either side of a disc. • DO NOT expose a CD to direct sunlight or excessive heat. • Wipe a dirty CD from the center outward with a cleaning cloth. • Never use solvents such as benzine or alcohol. • This unit cannot play 3-inch ( 8cm ) CDs. • NEVER insert a 3-inch CD contained in the adapter or an irregularly shaped CD. • The unit may not be able to eject it, resulting in a malfunction. BASIC OPERATIONS 1. Insert mounting bracket into the dashboard, and bend the mounting tabs out with a screwdriver. (Make sure that lock lever is flush with the mounting bracket. Not projecting outward) 2. Secure the rear of the unit After fixing mounting bolt and power connector, fix the rear of the unit to the car body by rubber cushion. 3. Insert trimplate Anti-Theft System This unit is equipped with a detachable panel. Removing this panel makes the radio totally inoperable. Removing the panel 1. Switch off the power of the unit. 2. Remove the detachable panel (REL button). 3. Gently press the button of the case and open the cover. Place the panel into the case and take it with you when you leave the car. Install detachable panel 1.Fix right part of face plate in the right part of panel slot of the unit. 2.Press down the left side of the face plate until it clicks into the panel slot of the unit. Remove the unit Switch of the power of the unit. 1. Remove the panel and the trim plate. 2. Insert both T-Keys into hole in front of the set until they lock. 3. Pull out the unit. AUTO ANSWER (A ANSWER) FACEPANEL RELEASE Rotate the volume knob to select Auto answer “ON” or “OFF”. If “ON” is selected the unit will automatically answer any incoming call without pressing the phone button. Press REL button (1) to remove the facepanel. CONTRAST SOUND ADJUSTMENT The contrast level of the display is set at “contrast 05” by default. Rotate the volume control to adjust the contrast level from 00 to 10. Press button (8) volume knob to enter the sound set up,the sound set up will change in the following order Volume, Bass,Treble, Balance, Fader and back to Volume. CLOCK FORMAT Press the button (7) “MUTE” momentarily to mute the audio volume, and "Mute" will flash in the display. Press the mute button again to restore volume to the previous setting. TIME SET IX-BASS (IX-BASS LEVEL) Press button (5) “iX-Bass” for longer than 3 seconds to turn on the iX-Bass function, and “iX-Bass will appear on the display for 3 seconds. Press button (5) again to turn off the iX-Bass function. This option allows selection of a 12 hour or 24 hour clock format.“CLK FORMAT 12” is the default setting. Rotate the volume button to change the 24 hour clock format. The time on the clock will be set to 12:00 as the default. Program the current time by rotating the volume button clockwise to adjust the minutes and counterclockwise to adjust the hours. LOCAL/DISTANCE SELECT SUBWOOFER This option can be used to designate the strength of the signals which the radio will stop during automatic tuning. Rotate the volume knob (8) or press button (2) longer then 3 seconds to select “Distance” or “Local”.“Distance” (is the default):The radio will stop tuning at a broader range of signals.“Local”:The radio will stop tuning at only strong local stations. Press button (3) “SUB-W” for longer than 3 seconds to turn on the subwoofer function. AREA (TUNER FREQUENCY SPACING) SOURCE With this option you can select the frequency spacing appropriate for your area.The default setting is “AREA Europe”. Rotate the volume knob (8) to select USA Latin America, Europe or Oirt options. Press button (9) “MODE“ to switch between Tuner, CD, USB, SD/MMC, iPod and Aux Line-In. MENU OPERATIONS Press the button (18) “DISPLAY/MENU” longer then 3 seconds to access the menu. Press button (18) “DISPLAY/MENU” momentarily to move forward to the next option.The menu can also be navigated by using the buttons (20) Tuning Up or Tuning Down to move to the next or previous option. Once the desired option appears on the display, adjust that option by rotating the volume control within 5 seconds. The following options can be adjusted: PAIRING This option can be used to pairing the unit’s Blue Tooth system to your mobile phone or other Blue Tooth device. Press audio button (8) to start pairing. NOTE: Please refer to BLUE TOOTH HAND FREE Operation for the details operation of “pairing”. RE-CONNECTION/DIS-CONNECTION This option can be used to Re-connect or Dis-connect the paired mobile phone or Blue tooth device manually. Rotate the volume knob (8) to select “RE-CONN” or “DIS-CONN”.Then press button (8) to activate the connection mode. REGIONAL ON/OFF (REGION) Rotate the volume knob (8) to select regional “ON” or “OFF”. If “ON” is selected and “AF search” or “PI seek” is selected, the unit will implement to the station which have all the PI codes which are the same as current station. If “OFF” is selected, the regional code in the format PI code will be ignored.A regional station can be received. NOTE:The regional function ON/OFF setting is valid when the “AF” function is “ON”. PROGRAMMABLE TURN-ON VOLUME (VOL PGM) This option allows selection of the volume level the radio will automatically assume when first turned on. “VOL PGM 12” is the default setting, which will turn the radio on at the volume level selected when the unit was last turned off.To program a specific volume level for the radio to turn on at, rotate the volume control to select “VOLUME LEVEL”.Within 5 seconds. BEEP TONE Rotate the volume knob (8) to select the following options: BEEP ON: Beeps when any button is pressed. BEEP OFF:To disable the beep option. ILLUMINATION COLOR (COLOR) With this option you can choose the display backlight. Rotate the volume button (8) to select “COLOR 1” (Blue) or “COLOR 2” (Red). E N G L I S H MCD 370 GB-PT werkdoc 3 18-12-2006 11:07 Pagina 4 E N G L I S H RADIO OPERATIONS 4 BAND SELECTION At tuner mode, press button (2) shortly to select the desired band.The reception band will change in the following order: FM1, FM2, FM3 and MW STATION SELECTION Press up or down button (20) shortly to activate automatic seek function. Press for 3 seconds until “ MANUAL” appeared on the display, the manual tuning Mode is selected. If the buttons are not touched for more then 3 seconds it automatic goes back to “AUTO SEEK” AUTOSTORE AS AUTOMATIC MEMORY STORING Press func button (10) “AS/PS” longer then three seconds , activate AS.The radio searches for the 6 strongest stations and stores them into the preset of the currently selected band. NOTE: Any stations that were previously stored in this memory bank are replaced by a new station. PRESET SCAN PS Press func button (10) “AS/PS” for less then three seconds.The unit will pause for ten seconds at each preset station. Press button (10) “AS/PS” again to stop scanning when the desired station is reached. Station store and recall Press any one of the preset buttons (12 to 17) to recall a station which had been stored in the memory. Press a preset button for 2 seconds, previous preset station is overwritten by current tuned frequency. RDS (RADIO DATA SYSTEM) OPERATIONS The RDS data are the PI, PS,TP, PTY,TA and AF data. PI: Program indentification code Code for identifying program PS: Program service name Broadcast station name data expressed In alphanumerically character TP:Traffic program identification Identification data for traffic information broadcasting station TA:Traffic announcement identification Identification data showing traffic information is being transmitted or not AF: Alternative frequencies Frequency list of broadcasting station transmitting the same program getting worse. “ALARM” will be displayed when an emergency broadcasting is received;meanwhile sound output level will be adjusted to the preset output level automatically when the volume control is set at minimum. REPEAT THE SAME TRACK ID3 INFORMATION DISPLAY Press button (14) “RPT” to continuously repeat the same track. Press it again to stop repeat. USING PTY TO SELECT PROGRAM SCAN TRACKS Press button (10) AS/PS repeatedly to display ID3 TAG information. If the MP3 file is available with ID3 TAG, pressing the button (10) repeatedly will show information in the following sequence: Track title -> Artist title -> Album title If the MP3 file is without ID3 TAG, pressing the display button (18), and “NO ID3 TAG” will be displayed on the display.The file name and music file number of the MP3 file will scroll repeatedly through the display during the playing of the MP3 file. The PTY function allows you to search for stations with a particular program type. To select your program type, press the button (5) “PTY” less then three seconds. Display will show: “pop music” or “news. Now you can select the music type or speech type using preset keys 1 to 6 for your selection as listed table: Preset number PTY “pop” group PTY in “news” group 1 pop m, rock m news,affairs,info 2 easy m, light m sport,educatie,drama 3 classics, other m culture, science, varied 4 jazz, country weather, finance, childeren 5 nation m, oldies social, religion, phone in 6 folk m travel, leisure, document While selecting PTY engagement, its selection is implemented by preset button as described in notes.When PTY is selected, the radio starts to search corresponding PTY information is detected. If corresponding PTY information is not found ,normal radio reception is resumed. After the text “NON PTY” is at the display for 5 seconds. Press button (13) “INT” to play first several seconds of each track of current CD. Press again to stop intro and listen to track. PLAY TRACKS IN RANDOM Press button (15) “RDM” to play all tracks on CD in random order. Press again to cancel the function. EJECT Press button (6) “ ” to stop playing and eject the CD. ALBUM Depending on the type of CD-R/RW CD, surface condition of the CD, as well as writer, certain CD-R/RW CD may not operate normally on this unit. MP3/WMA FUNCTION How to select MP3 files 1. SEARCHING MUSIC FILE Traffic announcement can interrupt CD play or radio listening when broadcast. Briefly press the button (4) “TA” to select the TA mode on or off.When TA mode is on, you will hear the traffic announcement when broadcast. During traffic announcement ,you can interrupt it by short press of TA button (4).Without switching off the TA mode. By doing so, the set will return to the previous operating mode. Long press on TA button(4) allows ON/OFF selection of EONTA LOCAL/EONTA DX EONTA LOCAL will only allow traffic announcement from strong station to come through. EONTA DX selection will allow all received announcements to interrupt CD play or radio listening. Press button (2) BAND and the unit will display “NUMBER”. Rotate the volume knob (8) to scroll through the numbers, then press MP3 enter button (2) to confirm. SELECT TRACKS During CD operations, press button (20) “ ” for next track. Press button (20) “ ” for previous track.Tracknumber shows on display. During CD operation, hold button (20) “ ” for fast forward. Hold button (20) “ ” for fast reverse. Cd will starts from when you release the button. SETTING AF MODE PAUSE Press button (3) AF for less then three seconds to select AF to be ON or OFF Whenever AF is switched on, symbol “AF” appears on the display. The tuner will return to Alternative Frequencies whenever the reception signals Press button (12) “ ” to pause the CD player. Press it again to resume play. ARTIST PLAYING A CD-R/RW LISTENING TO TRAFFIC ANNOUNCEMENT CD/MP3/WMA OPERATIONS NOTE OF ID3 ICONS ON DISPLAY ICON DESCRIPTION TRACK 2. SEARCHING BY FOLDERS AND FILE NAME Press button (2) BAND twice and the unit will display “NAVIGATE”. Rotate the volume knob (8) to navigate through all folders and sub-folders on the disc.The folder names will be displayed on the LCD. Press the volume knob (8) for more than 3 seconds to play the first file in the folder. Press the volume knob (8) for less than 3 seconds to access the sub-folders or files. Rotate the volume knob to navigate, then press the volume knob to play the file. Press button (10) “AS/PS” or rotate the volume button counter-clockwise during navigation search to move back to the last upper level of a folder. 3. NAVIGATING THROUGH DIRECTORY BY USING PREVIOUS/NEXT FOLDER (M5/M6) BUTTONS Press next folder (M6) or previous folder (M5) buttons to skip in the current directory. On a multi-level directories CD, the movement will take place at the current level until last folder is reached.At this point press previous folder (5) again, it will move to the next level or directory RECORDING OPERATIONS With this unit you can store your favorite Music and Audio to the USB stick/SD- and MMC-card. RECORDING CD MUSIC This operation only can be performed when the unit is in the CD playing mode. 1.Playback a track to be recorded, press button (4) “COPY/RECORD” longer than 3 seconds to activate the RECORD mode. 2.The unit will display “REC -> USB” as default, rotate the volume knob (8) to select the storage media: “REC -> USB” or “REC -> CARD”. 3.Press button (8) to confirm and start to record to the selected media. If no button is press within 10 seconds time, the unit will automatically switch to the previous mode. 4.If the selected storage media is full, the unit will display “Memory Full” then automatically switch to the previous mode. 5.After pressing button (8) to start the record, the unit will re-start playback from the beginning of the track and the recording will start at the same time.The unit displays “REC >> USB”. 6.When the recording is completed, the unit will display “REC -> USB” for a few seconds and automatically playback the next track on the CD. The recorded track is automatically saved as a file into the folder “My CD” by the advance “File management” system of this unit. NOTE: - While recording, all the CD operations like Track up/down, Repeat, Random etc. can’t be used. - The audio will remain recording even MUTE function is activated. - Recording will automatically stop if the storage media is full. E N G L I S H MCD 370 GB-PT werkdoc 5 MCD 370 GB-PT werkdoc 18-12-2006 11:07 Pagina 6 USB DRIVE OPERATIONS E N G L I S H 6 Press button (4) “COPY/RECORD” for more than 3 seconds to cancel recording.The unit will display “REC USB”.The track that has been recorded incompletely will be deleted. WARNING: The unit will cancel recording automatically if: 1.The power is switched to “OFF” mode 2.Change mode 3.Inserting a CD 4.Insert a USB 5.Detach the face panel from the main unit TRANSFER MUSIC FILES With this unit you can easily transfer music files between USB stick, SD or MMC card. TRANSFER MP3 OR WMA MUSIC FILES 1.Playback a music file to be transferred, press button (4) “COPY/RECORD” longer than 3 seconds to activate the Transfer mode. 2.The unit will display “ -> USB” as default, rotate the volume knob (8) to select the storage media: “REC -> USB” or “REC -> CARD”. 3.Press button (8) to confirm to transfer the playing music file to the selected media. If no button is press within 10 seconds time, the unit will automatically switch to the previous mode. 4.If the selected storage media is full, the unit will display “Memory Full” then automatically switch to the previous mode. 5.After pressing button (8) to start the transfer, the playing music file will stop and the transferring will start at the same time. (The following step is an example if USB is selected). 6.When the transfer is processing, the unit will display “10% >> USB”. 7.When the transfer is completed, the unit will display “100% >> USB” for a few seconds and automatically playback the present music file which have been transferred.The transferred music file is automatically saved as a file into the folder “My_MP3” or “MY_WMA” by the advance “File management” system of this unit. NOTE: - While transferring, all the MP3/WMA operations like Track up/down, Repeat, Random etc. can’t be used. - The audio will remain transferring even MUTE function is activated. - Transferring will automatically stop if the storage media memory is less than 2MB. CANCEL TRANSFERRING Press button (4) “COPY/RECORD” for more than 3 seconds to cancel transferring.The unit will display “ USB”.The music file that has been transferred incompletely will be deleted. WARNING: The unit will cancel transferring automatically if: 1.The power is switched to “OFF” mode 2. Change mode 3. Inserting a CD 4. Insert a USB 5. Detach the face panel from the main unit 1. ERASING MUSIC FILES FROM THE MEDIA. Flip open the USB cover. Plug in the USB drive.The unit automatically starts playing. WARNING: Switch off the unit or switch to another mode before removing the USB stick. Never try removing the USB stick while playing music from the USB stick. It may damaged the USB stick. SD/MMC OPERATIONS Detach the control panel. Insert the SD/MMC Card with Label up side. 1.Press button (2) longer than 3 seconds to activate the ERASE mode.The unit will display “ERASE 010” 2.Press the volume knob (8) to enter into the ERASE mode. 3.Now you can rotate the volume knob (8) to select “<-” to confirm erasing or ”X” to cancel the erasing. Press the volume button (8) again to confirm. If no button is press within 5 seconds time, the unit will automatically switch to the previous mode. 4.If you have pressing the volume knob (8) to start erase the present music file, the music file will stop and the erasing will start at the same time.The unit will display “ERASE V” after the music file erase is succesfull, the unit will automatically start playback the next music file. Close the control panel. Press button (9) “MODE” after a SD or MMC card was inserted to select “SD/MMC” mode.The unit automatically starts playing. If you want to select another source you can use button (9) “mode” to select the desired source.You can leave the card in the unit. Press button (20) “up/down” to go through the tracklist. This unit will automatically self-create the file name following with the folder name. For example: Music file which recorded from CD, the file name “CD0001.MP3” will be automatically created & saved in the respective folder. IPOD OPERATIONS This unit is equipped with iPod Ready function.The user has direct control of the iPod on the front panel. CONNECT THE IPOD -> 2. ERASE UNDER FILES NUMBER/FILES NAVIGATE SEARCH MODE 1.After select the file number/file name you want to erase press button (2) longer than 3 seconds to activate the ERASE mode.The unit will display “ERASE 010” 2.Press the volume knob (8) to enter into the ERASE mode. 3.Now you can rotate the volume knob (8) to select “<-” to confirm erasing or ”X” to cancel the erasing. Press the volume button (8) again to confirm. If no button is press within 5 seconds time, the unit will automatically switch to the previous mode. 4.If you have pressing the volume knob (8) to start erase the selected music file.The unit will display “ERASE V” after the music file erase is succesfull, the unit will automatically start playback the next music file. WARNING: 1. Do not switch the power “OFF” during erasing 2. Do not change mode during erasing 3. Do not switch the ignition key “OFF” during erasing 4. Do not detach the face panel from the main unit FILES MANAGER With this “File management” function you can organize all the music files just like on a PC. Push in untill a “click” sound is heard. FILES MANAGEMENT E N G L I S H ERASING MUSIC FILES FROM USB/SD- OR MMC-CARD There are 2 different methods for erasing music files. CANCEL RECORDING 7 TURNING IPOD POWER ON AND OFF The iPod power turns automatically on when it is connected to the 30 Pin connector and as long as the vehicle’s ignition is turned ON. The iPod power can be turnde OFF by removing the iPod from the 30 Pins connector or the vehicle’s ignition is turned OFF. The iPod will go into the pause mode and goes into sleep mode about 2 minutes later. NOTE:While the iPod is connected, the power cannot be turned ON or OFF from the iPod itself. FOLDERS MANAGEMENT IPOD BATTERY CHARGING This unit will automatically self-create the below default folders onto any USB/SD/MMC media if these are inserted into the unit. MY_CD: Folder for saving all the tracks source from CD. MY_MP3: Folder for saving all the MP3 music files transfer from other device. MY_WMA: Folder for saving all the WMA music files transfer from other device. MY_FM: Folder for saving all the music files source from FM Program. MY_AUX: Folder fo saving all the music files source from AUX Line In. MY_iPod: Folder for saving all music files source from iPod Player. The iPod will automatically start recharging as long as the vehicle’s ignition key is turned to ACC or ON. SWITCH TO IPOD MODE When the Headunit is ON and the iPod is connected to the 30 pin connector, press button (9) “MODE” to change to iPod mode and the unit will display “iPod” for a while. The headunit will starts reading the music files on the iPod and the playback will automatically start. Press button (9) “MODE” repeatedly to change to other modes or switch back to iPod mode. 18-12-2006 11:07 Pagina 8 E N G L I S H IPOD INFORMATION ON THE HEADUNIT DISPLAY Press button (10) “AS/PS” repeatedly while the iPod song is playing, the unit will display: Song -> Artist -> Album name -> Elapsed time SEARCHING A DESIRE SONG Press button (2) “BAND” to go into the iPod searching Mode. Pressing button (2) “BAND” repeatedly to access the following searching methods: 1. Playlist -> 2. Artist -> 3. Album -> 4. Song -> 5. Genre Press within 10 seconds button (8) to confirm and access the searching mode, then rotate button (8) volume knob to navigate through the Album,Artist or Song list on the iPod. Press button (8) to confirm and play the selected song. Press button (10) “AS/PS” during the searching mode as quick move back to the last upper level of Album, Playlist, Genre etc. SONG SELECT During iPod operations, press button (20) “ ” for next track. Press button (20) “ ” for previous track.Tracknumber shows on display. During iPod operation, hold button (20) “ ” for fast forward. Hold button (20) “ ” for fast reverse. iPod song will starts play from when you release the button. 8 SONG REPEAT/REPEAT ALL Press button (14) “RPT” to continuously repeat the same track. Press it again to stop repeat. Press button (14) “RPT” for more then 3 seconds to repeat all songs of the current album. SHUFFLE PLAY/SHUFFLE ALBUM Press button (15) “RDM” to play all songs in random order. Press again to cancel the function. Press button (15) “RDM” for more then 3 seconds to play all songs of the current album in random order. Press again to cancel the function. BLUETOOTH HAND FREE OPERATION 2. Reject incoming call Edit number Clear 8. Enter phone number input mode Confirm dailing the input phone number Use for numeric input 9. Transfer phone conversation backward to mobile phone 18. Blue-tooth multi-function key (Pairing / Re-connection etc.) 20. Move cursor Edit number 23. Microphone Please read this part of the user-guide to establish a connection with your mobile phone. Please note: you need to have a phone with Bluetooth capability. This device utilizes Bluetooth wireless technology version V1.2 that supports Bluetooth headset and/ or Handsfree profile. See our website (www.caliber.nl -> headunits -> MCD 370) for the updated list with examples of bluetooth mobile phones available on the market. If you mobile phone is not on the list, please try it out in practice.The phone can be in your pocket or your bag while handling in- and outgoing calls (Max 3m distance). PAIRING This option can be used to pairing the unit’s Blue Tooth system to your mobile phone or other Blue Tooth device. 1.Check your mobile phone’s user guide and find out how to turn on the Bluetooth function. 2.Press menu button (18) till “PAIRING:1” is displayed.Then press button (8) again to select. 3.To terminate the pairing, you can press button (2) “CLEAR” at any time. 4.Select the Blue Tooth set up on the mobile phone. 5.“BT60” will appear in the pairing list on the mobile phone.You have to select “BT60” and enter the password “1234” (default). If the pairing is succesfull, the unit will display “PAIRING:1 V” and the mobile phone name. If the pairing failed, the unit will display “PAIRING:1 X” for 3 seconds and it will switch back to the previous mode automatically. NOTE: - Keep the mobile phone within 2 meter from the unit during pairing. - Please make sure the phone battery is fully charged when making the pairing or reconnection. - Please always try pairing the mobile phone a few minutes after the mobile phone was switched “ON” to ensure the best pairing results. - Only power, clear, volume knob or mute are functional during pairing. RE-CONNECTION This option can be used to Re-connect the paired mobile phone or Blue tooth device manually. 1.Press menu button (18) till “RE-CONN” is displayed.Then press button (8) to activate the connection mode. 2.The unit will display “RE-CONN:1 >>” during the connecting period. 3.If the re-connection is succesfull, the unit will display “RE-CONN:1 V”. If the re-connection is failed, the unit will display “RE-CONN:1 X”.Than the unit will automatically switch to the previous mode. NOTE: - Keep the mobile phone within 2 meter from the unit during Re-connection. - The manual re-connect is only function with the mobile phone if it has already been paired with the head unit before. The head unit will automatically re-connect by the following operations: - Every time you turn on the ignition key from “OFF” to “ON”. - Every time you press the volume knob (8) longer than 3 seconds and press button (9) “MODE” shortly to confirm dialing a call. DIS-CONNECTION This option can be used to Dis-connect the paired mobile phone from the head unit. 1.Press volume knob (8), rotate the volume knob to select “DIS-CONN”.Then press button (8) to activate the dis-connection mode. 2.The unit will display “DIS-CONN:1 >>” during the Dis-connecting period. 3.If the re-connection is succesfull, the unit will display “DIS-CONN:1 V” and the unit will automatically switch to the previous mode. INCOMING CALL ANSWER AN INCOMING CALL 1.When there is an incoming call, the unit will display “Caller ID” and keep blinking. If the incoming call has no caller ID, the unit will display “PHONE IN”.Than you can press the volume knob (8) or button (9) “MODE” to answer/accept the call. 2.Use the volume knob (8) to adjust the volume level. 3.Press button (2) “CLEAR” to end the conversation. the unit will automatically switch to the previous mode and release the mute of the previous mode at the same time. NOTE: - If their is an incoming call in the stand by mode (Ignition on & Power off), the system will automatically switch on the head unit. - If the bluetooth related operation is not performing normally, like cannot make pairing/outgoing calls etc, try to make a SOFT-RESET by removing the face panel from the unit and wait about 1 minute.Then re-attach the face panel and try the bluetooth operation again. Or reset the whole unit by pressing the RESET button (22) behind the panel (warning all the stored memory will resume to factory default). REJECTING AN INCOMING CALL Press button (2) “CLEAR” to reject the incoming call. NOTE:The audio output of the present mode will be muted and the ringing tones will be heard if an incoming call is not being answered. After pressing button (2) “CLEAR” the mute of the present mode will be released. OUTGOING CALL MAKING AN OUTGOING CALL 1.Press the volume knob (8) to start making an outgoing call. A cursor is blinking. 2.Rotate the volume knob to navigate through the numeric 0-9, # and +. 3. Press the volume knob to confirm the selected numeric. 4. Use the track up/dpown buttons (20) to move the cursor back or forward to the wrong input numeric. 5. If the phone number has been entered completely, press the volume knob (8) for longer than 3 seconds or press button (9) “MODE” shortly to start dailing the call. The unit will display “CALLING >>”. NOTE: If you need to enter any number under the calling mode, for example a Pin Code or Service Number Dial input. Press the volume knob (8) to enter the numeric input interface, then rotate the volume knob to navigate through the numeric. Press the volume knob again to confirm the selected numeric. Press the volume knob longer than 3 seconds to exit the numeric interface. The audio output of the present mode will only be muted after pressing the volume knob (8) as confimation to dial. 6.The unit will display the duration “PHONE >> 00:06” of the conversation. 7.Use the volume knob (8) to adjust the volume level. 8.Press button (2) “CLEAR” to end the conversation. the unit will automatically switch to the previous mode and release the mute of the previous mode at the same time. 9. If the Ignition is being turned “OFF” during the talking mode, the unit will keep the conversation. Press button (2) “CLEAR” to switch off the unit after finished the conversation. CALL TRANSFER TO AUDIO TRANSFER FROM HEAD UNIT BACK TO THE MOBILE PHONE Press button (9) “TRANSFER” during the talking mode to transfer the audio from the unit back to the mobile phone (for privacy reason).The unit will display “TRANSFER <-->” for 3 senconds. NOTE: - After pressing button (9) “TRANSFER” the mute of the present mode will be released at the same time. - When making an outgoing call, it’s not possible to CALL TRANSFER if the call is not answered yet. It’s possible to Transfer the call to mobile phone after the call is answered. - Depending on different types of mobile phones, the time for activating the CALL TRANSFER mode is different. For example a Nokia mobile phone usually takes 3-5 seconds after pressed button (9) “TRANSFER” for audio transfer or forth through unit to mobile phone. E N G L I S H MCD 370 GB-PT werkdoc 9 10 18-12-2006 11:07 Pagina 10 TROUBLESHOOTING DIALED LIST TO FIND THE LAST 10 DIALED NUMBER Before going through the check list, check wiring connection. If any of the problems persist after check list has been made, consult your nearest service dealer. The unit can memory up to 10 last dialed number. 1.Press the volume knob (8), after the cursor is blinking press the volume knob longer than 3 seconds. 2.The first number on the display will be the last dialed number. Rotate the volume knob to navigate through the 10 last dialed numbers. 3.Press the volume knob (8) “DIAL” for longer than 3 seconds or press button (9) “MODE” shortly to start dailing the number from the list. 4.You also can edit the number in the dialed list. If the dialed list is displayed on the unit, press the volume knob (8) to enter the number edit mode. Use the track up/down button to move the cursor back or forwardto the numeric which want to edit. NOTE:The unit only memorized the dialed numbers which dialed with the unit, it cannot memorize the numbers dialing with the mobile phone. Problem Cause Solution The car ignition switch is not on If the power supply is properly connected to the car accessory terminal,switch the ignition key to "ACC" The fuse is blown Replace the fuse Presence of disc inside the player Remove the disc in the player, then insert a new one Inserting the disc in reverse direction Insert the compact disc with the label facing upward The disc is extremely dirty or defective Clean the disc or try to play a new one HIGHLIGHT FEATURES INCOMING CALL RINGING VOLUME (PHONE VOL) Temperature inside the car is too high Cool off or until the ambient temperature returns to normal Rotate the volume knob (8) to select the desired ringing volume from “00” to “+38”.The default “Ringing volume level value” is “+20”. Condensation Leave the player off for an hour, then try again Volume is in minimum Adjust volume to a desired level Wiring is not properly connected Check wiring connection The installation angle is more than 30 degrees Adjust the installation angle less than 30 degrees No power Disc cannot be loaded or ejected AUTO ANSWER (A ANSWER) No sound Rotate the volume knob to select Auto answer “ON” or “OFF”. If “ON” is selected the unit will automatically answer any incoming call without pressing the phone button. Sound skips Location Clean the compact disc, then try to play a new one The built-in microcomputer is not operating properly due to noise Front panel is not properly fixed into its place Press the RESET button. The radio does not work The antenna cable is not connected Insert the antenna cable firmly The signals are too weak Select a station manually Error 1 Mechanism error Press the reset button to correct the problem. If the error code does not disappear, consult your nearest service dealer. Write error The media device is not able to copy or record Replace the media device or format the SD/MMC card Read error The media device is not able to play file Memory full The media device memory is full, is not allow to copy Replace the media device or erase some un-usage files No file No file format supports for playback on the disc/media device Replace the disc or media device Disc error Maybe disc dirty/disc scratched/disc upside down replace the disc Function A 1 2 3 4 5 6 7 8 The disc is extremely dirty or defective The operation keys do not work Accu 12V(+) Auto Antenna ACC+ Ground B Rear right (+) - Purple Rear right (-) - Purple / Black stripe Front right (+) - Gray Front right (-) - Gray / Black stripe Front Left (+) - White Front Left (-) - White / Black stripe Rear left (+) - Green Rear Left (-) - Green / Black Stripe E N G L I S H E N G L I S H MCD 370 GB-PT werkdoc 11 18-12-2006 11:07 Pagina 12 F R A N Ç A I S 1. TOUCHE DEBLOCAGE PANNEAU 2. BANDE/FICHIER & RECHERCHÉ DE DOSSIER/EFFACER FICHIER/IPOD BOUTON RECHERCHE 3. TOUCHE AUDIOFREQUENCE (AF)/TOUCHE CAISSON BASSES (SUBWOOFER) 4. BOUTON TA/ENREGISTRER & COPIER 5. TOUCHE PTY/IX BASS 6. DISC EJECT 7. TOUCHE ALIMENTATION (POWER)/MUTE 8. BOTÓN DE REGLAGE DE VOLUME BOUTON SELECTION AUDIO/ENTRER/COMPOSER 9. BOUTON MODE/TRANSFÈRE D’APPEL/COMPOSER 10. TOUCHE MEMORISATION AUTOMATIQUE / BALAYAGE STATIONS PREREGLEES (AS/PS) TOUCHE BALISES MP3-ID3-IPOD 11. TOUCHES STATIONS PREREGLEES (1~6) 12. BOUTON PAUSE/PLAY 13. BOUTON INTRO 14. TOUCHE RPT 15. BOUTON SHUFFLE (RANDOM) 16. BOUTON DOSSIER PRÉCÉDENT 17. BOUTON DOSSIER SUIVANT 18. TOUCHE ECRAN D’AFFICHAGE/TOUCHE MENU 19. ENTRÉE USB 20. TOUCHES ACCORD HAUT/BAS, PLAGE SUIVANTE/PRECEDENTE 21. LECTEUR DE CARTE SD/MMC 22. TOUCHE DE RÉINITIALISATION 12 CARACTÉRISTIQUES GENERALITES Alimentation électrique Polarité Impédance haut-parleur Puissance sortie DC 11 -14V Mise à la terre négative 4 ohms 4 x 55W LECTEUR CD Système Disque utilisable Taux d’échantillonnage Nbre de bits de quantification Fréquence Nombre de canaux Rapport Signal sur Bruit Système audio compact disc Compact disc 44,1KHz 1 bit 5-20,000Hz 2 stéréo 70 dB SECTION RADIO FM Gamme de fréquences Sensibilité utilisable Séparation stéréo Rapport Signal / Bruit 87,5-108 Mhz Supérieure à 15dB à S/B 30 dB 25 dB à 1KHz 50 dB MW Gamme de fréquences Fréquence intermédiaire Sensibilité utilisable Rapport Signal sur Bruit 522-1620 Khz 450KHz Supérieure à 45dB 40 dB REMARQUE : Caractéristiques sous réserve de modifications sans préavis DISC P L AY PRÉCAUTIONS • N’utilisez que dans un système électrique 12 volts CD de polarité négative. • Déconnectez la borne négative de la batterie du véhicule lors du montage et de la connexion de l’unité. • Lors du remplacement du fusible, veillez à un fusible avec un ampérage identique. Utiliser un fusible avec un ampérage supérieur peut causer de graves dommages à l’unité. • N’essayez PAS de démonter l’unité. Les rayons laser du capteur optique sont dangereux pour les yeux. • Vérifiez que les broches ou autres objets ne pénètrent pas dans l’unité ; ils peuvent entraîner des dysfonctionnements, ou créer des risques pour la sécurité tels que des chocs électriques ou une exposition au rayon laser. • Si vous avez parqué la voiture pendant un long moment par temps froid ou chaud, attendez que la température dans la voiture redevienne normale avant de mettre l’unité en marche. • Maintenez le volume à un niveau qui vous permet d’entendre les bruits d’avertissement extérieurs (klaxons, sirènes, etc.). Remarques relatives aux CD • La lecture de CD poussiéreux ou défectueux peut entraîner des pertes sonores. • Tenez les CD comme illustré. • NE touchez PAS la face du CD sans étiquette. • Ne posez aucun sceau, aucune étiquette ni aucune feuille de protection de données d’un côté ou l’autre du disque. • N’exposez PAS un CD à la lumière directe du soleil ou à une chaleur excessive. • Essuyez un CD sale du centre vers l’extérieur à l’aide d’un chiffon nettoyant. N’utilisez jamais de solvants tels que de la benzine ou de l’alcool. • Ce lecteur ne peut jouer de CD 3 pouces ( 8 cm ). • N’insérez JAMAIS un CD 3 pouces contenu dans l’adaptateur ou un CD de forme irrégulière. L’unité pourrait ne pas pouvoir le rejeter, ce qui entraînerait un dysfonctionnement. Avant la mise en marche • N’augmentez PAS trop le niveau sonore, car cela vous empêcherait d’entendre les sons extérieurs, rendant la conduite dangereuse. • Arrêtez la voiture avant d’effectuer toute opération compliquée. ATTENTION N’ouvrez PAS les caches et n’effectuez aucune réparation vous-même. Consultez le distributeur ou un technicien expérimenté si vous avez besoin d’aide. 1. Insérez le manchon de montage dans le tableau de bord et pliez les pattes de montage vers l’extérieur avec un tournevis.Vérifiez que le levier de verrouillage ( ) est dans l’alignement du manchon de montage. (Qu’il ne ressort pas vers l’extérieur) 2. Fixez l’arrière de l’unité. Après avoir installé le boulon de fixation et la prise d’alimentation, fixez l’arrière de l’unité à la voiture par le tampon en caoutchouc. 3. Installez la plaque de garniture. Ce lecteur est équipé d’un panneau détachable motorisé coulissant. Le panneau peut être détaché et emmené avec vous, ce qui vous aidera à décourager les voleurs. Retrait du panneau 1. Appuyez sur le bouton PWR pendant plus de 2 secondes pour mettre l’unité hors tension. 2. Déboîtez un peu la partie gauche du panneau, ensuite déboîtez le panneau à partir de la droite (bouton REL). 3. Appuyez doucement sur le bouton du boîtier du panneau et ouvrez l’étui. Placez le panneau dans le boîtier et emmenez-le avec vous lorsque vous quittez la voiture. Installation du panneau 1. Insérez le panneau dans l’ouverture de l’unité. 2. Poussez sur le panneau avant jusqu’à ce qu’il se mette en place. Retrait du lecteur 1. Enlevez le panneau et la plaque de garniture. 2. Insérez les deux T-Keys dans les trous à l’avant de l’appareil jusqu’à ce qu’ils s’emboîtent. 3. Sortez l’unité. F R A N Ç A I S MCD 370 GB-PT werkdoc 13 14 18-12-2006 11:07 Pagina 14 En mode tuner, pressez le bouton (2) légèrement pour sélectionner la bande désirée. La bande de réception affiche le choix suivant: FM1, FM2, FM3 et MW. retourne aux fréquences alternatives dès que le signal de réception devient mauvais. L’indication “ALARM” s’affiche lorsque une information importante est diffusée. Lorsque le contrôle du volume est réglé sur le minimum, le réglage du son se fait automatiquement grâce aux paramètres programmés. SÉLECTION DE LA STATION UTILISER LA FONCTION PTY POUR SÉLECTIONNER UN PROGRAMME Pressez ou relevez le bouton (20) légèrement pour activer la fonction recherche. Pressez 3 secondes jusqu’à ce que l’indication “MANUAL” apparaisse sur l’écran. Le mode tuning manuel est alors sélectionné. Si les boutons ne sont pas touchés pendant plus de 3 secondes, la fonction revient automatiquement sur “AUTO SEEK”. La fonction PTY vous permet de chercher des stations avec des types de programmes particuliers. Pour sélectionner un type de programme, pressez le bouton (5) PTY moins de trois secondes. L’écran affiche:“pop music” ou “news”. Maintenant vous pouvez sélectionner le type de musique ou de speech que vous souhaitez en utilisant les boutons du programme de 1 à 6 pour faire une sélection, comme décrit dans le tableau ci-dessous: Numéro programmé Groupe de musique Groupe de paroles 1 POP M, ROCK M ACTUALITES, AFFAIRES, INFOS 2 VARIETES, MUSIQUE LEGERE SPORT, EDUCATION,THEATRE 3 JAZZ, COUNTRY METEO, FINANCES, ENFANTS 4 CLASSIQUE CULTURE,SCIENCE,DIVERS 5 NATIONAL, NOSTALGIE SOCIAL, RELIGION, DEBATS TELEPHONIQUES 6 FOLK VOYAGES, LOISIRS, DOCUMENTAIRES Lorsque le mode PTY est activé, la sélection se fait en pressant le bouton comme décrit dans la partie note. Lorsque le mode PTY est sélectionné, la radio commence à chercher les informations PTY correspondantes. Si aucune information PTY correspondante n’est trouvée, la réception radio normale reprend.Après, l’indication “NON PTY” est affichée à l’écran pendant 5 secondes. OPÉRATIONS DE BASE RÉPONSE AUTOMATIQUE (A RÉPONSE) PARAMÈTRES DE LA RADIO ON/OFF Tournez le bouton du volume pour choisir la réponse automatique “ON” ou “OFF”. Si “ON” est sélectionné, l’appareil va répondre automatiquement aux appels reçus sans avoir à appuyer sur le bouton. SÉLECTION DE LA BANDE Pour allumer l’appareil, pressez le bouton POWER (7) ou un autre bouton de la radio (sauf le bouton EJECT) quand le système est en marche. Pressez le bouton POWER (7) pour éteindre l’appareil. DÉTACHEMENT DU CACHE DE PROTECTION CONTRASTE Pressez le bouton REL (1) pour enlever le cache de protection. Le niveau de contraste de l’écran est défini par “contraste 05” par défaut.Tournez le bouton contrôlant le son pour régler ce dernier de 00 a 10. AJUSTEMENT DU SON FORMAT DE L’HEURE Pressez le bouton du volume (8) pour entrer les paramètres du son. Le réglage du son propose des ajustements dans l’ordre suivant :Volume, Bass,Aigus, Balance, Fader et retour au Volume. Cette option permet un affichage un 12 heures ou en 24 heures.‘’12 heures’’ est défini par défaut.Tournez le bouton contrôlant le volume pour changer le format de l’heure. Appuyez une fois sur la touche MUTE pour éteindre momentanément le volume sonore. « Mute » clignote à l’écran d’affichage.Appuyez de nouveau sur la touche MUTE pour rétablir le son au niveau sonore précédent. TOUCHE IX-BASS (iX-BASS) REGLAGE DE L’HEURE L’heure de l’horloge est réglée a 12:00 par défaut. Tourner le bouton contrôlant le volume dans le sens des aiguilles d’une montre pour régler les minutes et dans l’autre sens pour régler les heures. SELECTION LOCAL/LOINTAIN SUBWOOFER Cette option permet de régler le genre de signal sur lequel la radio va s'arrêter lors du réglage radio automatique.Tournez le bouton du volume (8) ou appuyez sur le bouton (2) pendant plus de 3 secondes pour choisir “Lointain” ou “Local “. ’’Lointain’’ est sélectionné par défaut. La radio arrête de se régler lorsqu’elle détecte un signal. “Local”: La radio arrête de se régler lorsqu’elle capte un fort signal local. Appuyez sur la touche (3) “SUB-W” pendant plus de 3 secondes pour activer le subwoofer. LIEU (FRÉQUENCE RADIO) Appuyez sur la touche (5) “IX BASS” pendant plus de 3 secondes pour activer la caractéristique iX-BASS. Cette caractéristique accentue les réglages de basses et d’aigus. Appuyez encore une fois sur la touche (5) PTY pour sélectionner “iX-BASS Off “. SOURCE Pressez le bouton (9) “MODE” pour choisir la fonction tuner, CD, USB, SD/MMC, iPod ou AUX Line-In. Avec cette option vous pouvez choisir le type de fréquence approprié à votre location. Le réglage par défaut est “Europe”.Tournez le bouton du volume (8) pour choisir USA Amérique Latine, Europe ou autres options. RÉGIONAL ON/OFF (RÉGION) FONCTIONNEMENT DU MENU Appuyez sur le bouton ‘’DISPLAY/MENU’’ (18) plus de 3 secondes pour accéder au menu. Appuyez sur le bouton ‘’AUDIO’’ (8) momentanément pour aller a l’option suivante. Pour naviguer dans le menu il est également possible d’utiliser les touches Tuning Up et Tuning Down (20). Une fois l’option désirée affichée a l’écran, effectuez les réglages en tournant le bouton contrôlant le volume dans les 5 secondes. Il est possible de régler les options suivantes: Tournez le bouton du volume (8) pour choisir régional « ON » ou « OFF ». Si “ON” est sélectionné et “recherche AF” ou “recherche PI” est sélectionné, l’appareil va aller à la station qui tous les codes PI qui sont les même que la station actuellement jouée. Si “OFF” est sélectionné, le code régional en format PI sera ignoré. Une station régionale peut être captée. NOTE: La fonction réglage ON/OFF est disponible lorsque la fonction “AF” est sur “ON”. JUMELAGE Cette option permet de sélectionner le volume auquel la radio se positionnera lors de sa mise en route. ‘’PGM VOL 12’’ est défini par défaut, ce qui fait que le volume au démarrage de la radio sera identique au dernier volume réglé. Pour programmer un volume particulier lors du démarrage, tournez le bouton contrôlant le volume pour choisir le ‘’NIVEAU DU VOLUME’’ Dans les 5 secondes. Cette option est utilisée pour jumeler le système Blue Tooth de votre unité à votre téléphone portable ou à un autre appareil Blue Tooth. Appuyez sur la bouton audio (8) pour commencer la lecture. NOTE:Veuillez vous référer au guide BLUE TOOTH MAINS LIBRES pour les détails de l’opération “jumelage” RECONNEXION/DÉCONNEXION Cette option est utilisée pour reconnecter ou déconnecter le téléphone portable ou l'appareil Blue Tooth manuellement.Tournez le bouton du volume (8) pour choisir “RECONN’ ou “DISCONN”.Appuyez sur le bouton (8) pour activer le mode de connaxion. VOLUME DE LA SONNERIE POUR LES APPELS RENTRANTS (TÉLÉPHONE VOL) Tournez le bouton du volume (8) pour sélectionner le volume de sonnerie désiré entre ‘’00’’ et ‘’+38’’. La valeur par défaut est ’’+20’’. VOLUME A L’ALLUMAGE BIP DES TOUCHES Vous pouvez tourner le bouton du volume pour sélectionner les options suivantes : BEEP ON produit un bip au contacte d’une touche. BEEP OFF désactive les bips. COULEUR D’ILLUMINATION (COULEUR) Avec cette option vous pouvez choisir la couleur de l’arrière-plan.Tournez le bouton du volume (8) pour choisir “COULEUR 1” (bleue) ou “COULEUR 2” (rouge). MÉMORISATION AUTOMATIQUE AS MÉMORISATION AUTOMATIQUE Pressez le bouton (10) “AS/PS” plus de 3 secondes pour activer la fonction AS. La radio cherche les 6 stations de radio les plus fortes et les enregistre dans le programme actuel de sélection de bande. NOTE: Toutes les stations enregistrées précédemment dans la mémoire sont remplacées par les nouvelles stations de radio sélectionnées. LE PROGRAMME SCAN PS Pressez le bouton (10) “AS/PS” moins de 3 secondes. L’appareil se mettra en pause pour 10 secondes à chaque station programmée. Pressez le bouton (10) “AS/PS” une nouvelle fois pour arrêter la recherche lorsque la station désirée est trouvée. MÉMORISATION DES STATIONS ET RAPPEL Pressez n’importe quel bouton du programme (de 12 à 17) pour rappeler une station mémorisée. Pressez un bouton programme 2 secondes, et la station précédente est alors remplacée par la fréquence actuelle. LES OPÉRATIONS RDS (SYSTÈME DE DONNÉES RADIO) Les données RDS sont les données PI, PS,TP, PTY,TA et AF. PI: Code d’identification de programme Code pour identifier les programmes PS: Programme de service de noms Données expresses sur les stations d’émission Par caractère alphabétique TP: Identification du programme du trafic routier Identification des données pour les stations d’émission du trafic routier TA: Identification de l’annonce du trafic routier Identification des données indiquant si les informations concernant le trafic ont été transmises ou non AF: Fréquences alternatives Liste des fréquences des stations d’émission diffusant les mêmes programmes ECOUTER L’ANNONCE DU TRAFIC ROUTIER L’annonce du trafic routier peut être interrompue par la lecture d’un CD ou l’écoute de la radio. Pressez légèrement le bouton (4) “TA” pour activer ou désactiver le mode TA. Lorsque le mode TA est activé, vous entendez l’annonce du trafic routier. Pendant l’annonce du trafic routier, vous pouvez l’interrompre par un court appui sur le bouton TA (4). Sans désactiver le mode TA. De cette façon, le réglage revient au mode d’opération précédent. Un appui long sur le bouton TA (4) vous permet d’activer ou désactiver le EONTA LOCAL/EONTA DX. EONTA LOCAL permet seulement la diffusion d’informations sur l’état du trafic routier à partir d’une radio forte. La sélection EONTA DX permet l’interruption de lecture d’un CD ou d’écoute de la radio pendant la réception d’informations. FONCTIONNEMENT DU LECTEUR CD SÉLECTION DES PLAGES Pendant la lecture du CD, pressez le bouton (20) “ ” pour aller à la chanson suivante. Pressez le bouton (20) “ ” pour sélectionner la chanson précédente. Le numéro de la chanson s’affiche sur l’écran. Pendant la lecture du CD, restez appuyé sur le bouton (20) “ ” pour une avance rapide. Restez appuyé sur “ ” pour un retour rapide. La lecture du CD commence à partir du moment où vous relâchez le bouton. METTRE EN MODE AF PAUSE Pressez le bouton (3) AF moins de 3 secondes pour activer ou désactiver le mode AF. Dès que le mode AF est activé, le symbole “AF” apparaît sur l’écran. Le tuner Pressez le bouton (12) “ ” pour interrompre momentanément la lecture du CD. Pressez le bouton une nouvelle fois pour relancer la lecture du CD. F R A N Ç A I S F R A N Ç A I S MCD 370 GB-PT werkdoc 15 18-12-2006 11:07 Pagina 16 RÉPÉTITION DE LA MÊME PLAGE Pressez le bouton (14) “RPT” pour répéter continuellement la même chanson. Pressez le bouton une nouvelle fois pour arrêter la répétition. LECTURE RAPIDE DES PISTES Pressez le bouton (13) “INT” pour jouer les premières secondes de chaque piste du CD en cours de lecture. Pressez une nouvelle fois pour arrêter la lecture des intros et écouter les chansons. LECTURE AU HASARD Pressez le bouton (15) “RDM” pour jouer toutes les pistes du CD dans le désordre. Pressez une nouvelle fois le bouton pour annuler la fonction. TAG. Si le fichier MP3 est disponible avec le ID3 TAG, presser le bouton écran (18) de façon répétitive affichera les informations dans l’ordre suivant: Titre de la chanson -> Artiste -> Titre de l’album Si le fichier MP3 n’a pas d’ ID3 TAG, en pressant le bouton écran (18), l’indication “NON ID3 TAG” s’affichera sur l’écran. Le nom du fichier et le numéro de la piste du fichier MP3 défileront de façon répétitive sur l’écran pendant la lecture du fichier MP3. NOTE SUR LES ICONES ID3 AFFICHEES ICONES DESCRIPTION PISTE ARTISTE EJECTER Pressez le bouton (6) “ ” pour arrêter la lecture et éjecter le CD. ALBUM ENREGISTRER LECTURE D’UN CD TYPE CD-R/RW Selon le type de CD CD-R/RW, l’état de la surface du CD, ainsi que la codification peuvent empêcher certains CD type CD-R/RW de fonctionner normalement dans cet appareil. Avec cet appareil vous pouvez stocker vos pistes audio favorites sur une clé USB/carte SD et MMC. ENREGISTRER UN CD DE MUSIQUE 16 FONCTION MP3/WMA Comment sélectionner les fichiers MP3 1. CHERCHER LES PISTES Appuyez sur le bouton (2) BAND et l’appareil va afficher “numéro”. Tourner le bouton du volume pour faire défiler les pistes, et pressez le bouton (2) MP3 pour confirmer. 2. RECHERCHER PAR DOSSIERS ET NOM DE FICHIER Appuyez sur le bouton (2) BAND deux fois et l’appareil va afficher “NAVIGATE”. Tournez le bouton du volume (8) pour naviguer dans les dossiers et sous-dossiers de la mémoire. Les noms des dossiers seront affichés sur l’écran LCD. Appuyez sur le bouton du volume (8) plus de 3 secondes pour jouer le premier fichier du dossier.Appuyez sur le bouton du volume (8) moins de 3 secondes pour accéder aux sous-dossiers ou aux fichiers.Tournez le bouton du volume (8) pour naviguer, appuyez sur le bouton du volume pour lancer la lecture d’un morceau.Appuyez sur le bouton “AS/PS” (10) ou tournez le bouton du volume (8) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pendant la navigation pour reculer d’un dossier dans la navigation. 3. NAVIGUER À TRAVERS LE RÉPERTOIRE EN UTILISANT LES BOUTONS FICHIERS PRÉCÉDENT/SUIVANT (M5/M6). Pressez les boutons fichier suivant (M6) ou fichier précédent (M5) pour aller directement dans le répertoire en cours. Dans les répertoires à plusieurs sous parties, le mouvement se met en place au niveau actuel jusqu’à ce que le dernier fichier soit atteint.A ce point, pressez fichier précédent (5) une nouvelle fois pour aller au niveau ou répertoire précédent. Vous ne pouvez effectuer cette opération que lorsque l’appareil est en mode lecture de CD. 1. Lorsque vous voulez enregistrer une piste, appuyez sur le bouton “COPY/RECORD” plus de 3 secondes pour activer le mode ENREGISTRER. 2. L’appareil affiche “REC -> USB” par défaut, tournez le bouton du volume pour choisir la destination de stockage du média: “REC -> USB” ou “REC -> CARD”. 3. Appuyez sur le bouton (8) pour confirmer et commencer à enregistrer le média sélectionné. Si aucun bouton n’est pressé dans les 10 secondes, l’appareil repasse automatiquement dans le mode précédent. 4. Si le support de stockage est plein, l’appareil affiche: “Memory Full” et passe automatiquement au support suivant. 5. Après avoir appuyé sur le bouton (8) pour démarrer l’enregistrement, l’appareil relance de la piste du début et l’enregistrement démarre en même temps. L’appareil affiche: “REC >> USB”. 6. Lorsque l’enregistrement est terminé, l’appareil affiche “REC -> USB” un moment puis lit directement la piste suivante. La piste enregistrée est sauvegardée automatiquement dans un dossier appelé “My CD” par le système “File management” avancé de cet appareil. NOTE: - Lors de l’enregistrement, toutes le fonctions du lecteur de CD, comme piste précédente/suivante, recherche rapide, répéter, hasard ne peuvent pas être utilisées. - Le fichier continue d’être enregistré même si la fonction MUET est activée. - L’enregistrement s’arête automatiquement lorsque le support de stockage est plein. ANNULER L’ENREGISTREMENT ECRAN D’INFORMATION ID3 Pressez le bouton écran (10) AS/PS pour afficher de façon répétitive les informations ID3 Appuyez sur le bouton (4) “COPY/RECORD” pendant plus de 3 secondes pour annuler l’enregistrement. L’appareil affiche alors “REC USB”. La piste enregistrée incomplète sera effacée. ATTENTION: L’appareil arête l’enregistrement automatiquement si: 1. L’alimentation est positionnée sur OFF. 2. Le mode est changé 3. Un CD est inséré 4. Un USB est connecté 5. Le panneau frontal de l’appareil est détaché COMMANDES D` OPERATIONS DE L` USB TRANSFÉRER DES FICHIERS DE MUSIQUE Avec cet appareil vous pouvez facilement transférer des musiques entre une clé USB, une carte SD ou une carte MMC. Transférer des MP3 ou des fichiers de musique WMA 1. Lorsque un morceau que vous voulez enregistrer est joué, appuyez sur le bouton (4) “COPY/RECORD” plus de 3 secondes pour activer le mode transférer. 2. L’appareil affiche “ -> USB” par défaut, tournez le bouton du volume pour choisirla destination de stockage du média: “REC -> USB” ou “REC -> CARD”. 3. Appuyez sur le bouton (8) pour confirmer le transfert en cours de lecture vers le support sélectionné. Si aucun bouton n’est pressé dans les 10 secondes, l’appareil repasse automatiquement dans le mode précédent. 4. Si le support de stockage est plein, l’appareil affiche: “Memory Full” et passe automatiquement au support suivant. 5. Après avoir appuyé sur le bouton (8) pour démarrer le transfère, l’appareil relance de la piste du début et le transfère démarre en même temps. (L’étape suivante est un exemple si USB est sélectionné). 6. Pendant le transfère, l’appareil affiche “10% >> USB”. 7. Lorsque le transfère est terminé, l’appareil affiche pendant quelques secondes et joue automatiquement la piste qui vient d’être transférée. La musique transférée est automatiquement sauvegardée comme un fichier dans le dossier “My_MP3” ou “MY_WMA” par le système avancé “File management” de cet appareil. Branchez la commande de l` USB. L'unité commence automatiquement à jouer. Ouvrez la couverture de l` USB. ATTENTION: Eteignez l’appareil ou passez dans un autre mode pour retirer la clé USB. Ne jamais déconnecter la clé USB lors de la lecture de musique depuis l’USB. Cela pourrait endommager la clé USB. OPERATIONS SD/MMC 17 Détachez le panneau de commande. Insérez la carte de SD/MMC avec l'étiquette en haut. NOTE: - Pendant le transfère, toutes le fonctions du lecteur de MP3/WMA comme piste précédente/suivante, recherche rapide, répéter, hasard ne peuvent pas être utilisées. - Le fichier continue d’être transféré même si la fonction MUET est activée. - Le transfère s’arête automatiquement si l’espace disponible sur le support de stockage est inférieur à 2MB. ANNULER LE TRANSFÈRE Appuyez sur le bouton (4) “COPY/RECORD” pendant plus de 3 secondes pour annuler le transfère. L’appareil affiche alors “ USB”. La piste transférée incomplète sera effacée. ATTENTION: L’appareil arête l’enregistrement automatiquement si: 1. L’alimentation est positionnée sur OFF. 2. Le mode est changé 3. Un CD est inséré 4. Un USB est connecté 5. Le panneau frontal de l’appareil est détaché F R A N Ç A I S F R A N Ç A I S MCD 370 GB-PT werkdoc Enfoncez jusqu'à ce qu'un Fermez le panneau de bruit de "clic" soit entendu. commande. Appuyez sur le bouton (9) MODE après qu’une carte SD ou MMC ait été insérée pour choisir le mode “SD/MMC”. L’appareil commence automatiquement la lecture. Si vous voulez sélectionner une autre source, utilisez le bouton (9) “mode” pour choisir la source désirée.Vous pouvez laisser la carte dans l’appareil.Appuyez sur le bouton (20) “up/down” pour naviguer dans la liste des pistes. 18 18-12-2006 11:07 Pagina 18 EFFACER DES FICHIERS AUDIO D’UNE CLE USB OU D’UNE CARTE SD OU MMC Il existe 2 méthodes différentes pour éffacer un fichier de musique. MY_AUX: Dossier dans lequel sont enregistrées les fichiers audio provenant de l’entré AUX. MY_iPod: Dossier dans lequel sont enregistrées les fichiers audio provenant du lecteur iPod. 1. EFFACER DES FICHIER DE MUSIQUE DEPUIS LE MEDIA 1. Appuyez sur le bouton (2) plus de 3 secondes pour activer le mode ERASE. L’appareil affiche alors “ERASE 010”. 2. Appuyez sur le bouton du volume pour entrer dans le mode ERASE. 3. Vous pouvez alors tourner le bouton du volume (8) pour choisir “<-” pour confirmer l’effacement ou “X” pour l’annuler. Appuyez à nouveau sur le bouton du volume (8) pour confirmer. Si aucun bouton n’est pressé dans les 5 secondes, l’appareil repasse automatiquement dans le mode précédent. 4. Si vous avez appuyé sur le bouton du volume (8) pour commencer à effacer une piste, la musique s’arête et l’effacement démarre en même temps. L’appareil affiche “ERASE V” après que l’effacement ait réussit, et lance la lecture de la piste suivante. INFORMATIONS SUR L’AFFICHAGE DE L’UNITE CENTRALE Appuyez sur le bouton “AS/PS” (10) a répétition pendant la lecture d’une chanson, l’unité va afficher: Song -> Artist -> Album name -> Elapsed time GESTIONNAIRE DE FICHIERS L’appareil va automatiquement renommer les pistes en fonction du noms de leurs dossiers respectifs. Par exemple: Un fichier audio enregistré depuis un CD, nommé “CD0001.MP3” sera automatiquement automatiquement sauvegardé dans le dossier approprié. UTILISATION DE IPOD L’unité est équipée de la fonction iPod Ready. L’utilisateur dirige directement le iPod grâce au panneau de contrôle. CONNECTER LE IPOD -> RECHERCHER UN CHANSON DESIREE Appuyez sur le bouton ‘’BAND’’ (19) pour accéder au mode de recherche du iPod. Appuyez sur le bouton ‘’BAND’’ (19) a répétition pour accéder aux méthodes de recherche suivantes: 1. Playlist -> 2. Artist -> 3. Album -> 4. Song -> 5. Genre Tenez appuyé 10 secondes le bouton du volume (8) pour entrer dans le mode de recherche, puis tournez-le pour naviguer dans les albums, artistes ou listes de chansons dans le iPod. Appuyez sur le bouton du volume (8) pour confirmer et jouer la piste. Appuyez sur le bouton ‘’AS/PS’’ (10) pendant le mode recherche pour reculer d’un album, d’une playlist, d’un genre etc. 2. EFFACER SOUS NUMERO DE FICHIER/MODE RECHERCHE NAVIGATEUR SELECTION DES CHANSONS 1. Après avoir sélectionné le numéro/nom du fichier que vous souhaitez effacer, appuyez sur le bouton (2) plus de 3 secondes pour activer le mode ERASE. L’appareil affiche alors “ERASE 010”. 2. Appuyez sur le bouton du volume pour entrer dans le mode ERASE. 3. Vous pouvez alors tourner le bouton du volume (8) pour choisir “<-” pour confirmer l’effacement ou “X” pour l’annuler. Appuyez à nouveau sur le bouton du volume (8) pour confirmer. Si aucun bouton n’est pressé dans les 5 secondes, l’appareil repasse automatiquement dans le mode précédent. 4. Si vous avez appuyé sur le bouton du volume (8) pour commencer à effacer une piste. L’appareil affiche “ERASE V” après que l’effacement ait réussit, et lance la lecture de la piste suivante. Pendant l’utilisation du iPod, appuyez sur le bouton (20) “ Pendant l’utilisation du iPod, appuyez sur le bouton (20) “ Les numéros des piste s’affichent a l’écran. Pendant l’utilisation du iPod,Tenez le bouton (20) “ ” appuyé pour une avance rapide. Tenez le bouton (20) “ ” appuyé pour effectuer un retour rapide. Le chanson commencera a partir du moment ou vous lâchez le bouton. RÉPETER UNE CHANSON/REPETER TOUT ATTENTION: ALLUMER ET ETEINDRE LE IPOD 1. N’éteignez pas l’appareil pendant l’effacement. 2. Ne changez pas de mode pendant l’effacement. 3. N’éteignez pas l’appareil pendant l’effacement. 4. Ne détachez pas le panneau frontal de l’appareil pendant l’effacement. GESTIONNAIRE DE FICHIER Le iPod s’allume automatiquement des qu’il est connecte et le reste tant que l’hôte de connection est allumé. Le iPod peut être éteint s’il est débranché ou si l’hôte de connection est éteint. Le iPod se mettra en mode pause puis en mode sommeil a peu près deux minutes après. NOTE: Lorsque le iPod est connecté, il est impossible d’éteindre le iPod a partir de son panneau de contrôle. Avec cette fonction “Gestionnaire de fichier” vous pouvez organiser vos musiques exactement comme sur un PC. RECHARGER LES BATTERIES DU IPOD GESTIONNAIRE DE DOSSIER Le iPod se recharge automatiquement tant que le port de connection est sur ACC ou sur ON. L’appareil va créer automatiquement le dossier ci-dessous par défaut sur tous les supports USB/SD/MMC si ceux-ci sont insérés. MY_CD: Dossier dans lequel sont enregistrées les pistes provenant d’un CD. MY_MP3: Dossier dans lequel sont enregistrées les pistes MP3 provenant d’autres supports. MY_WMA: Dossier dans lequel sont enregistrées les pistes WMA provenant d’autres supports. MY_FM: Dossier dans lequel sont enregistrées les fichiers audio provenant du programme FM. ” pour la piste suivante. ” pour la piste précédente. PASSER EN MODE IPOD Lorsque l’unité centrale est allumée et que le iPod y est connecté, appuyez sur le bouton ‘’MODE’’ (9) pour passer en mode iPod et l’unité affichera ‘’iPod’’ un moment. L’unité centrale commencera la lecture de la musique du iPod.Appuyez sur le bouton ‘’MODE’’ (9) a répétition pour changer de mode ou pour revenir en mode iPod. Appuyez sur le bouton ‘’RPT’’ (14) pour jouer le même morceau en boucle.Appuyez de nouveau pour arrêter la répétition. Appuyez sur le bouton ‘’RPT’’ (14) plus de 3 secondes pour activer la répétition de toutes les chansons de l’album. LECTURE ALEATOIRE/ALBUM ALEATOIRE Appuyez sur le bouton ‘’RDM’’ (15) pour jouer toutes les chansons dans un ordre aléatoire. Appuyez de nouveau pour désactiver la fonction. Appuyez sur le bouton ’’RDM’’ (15) plus de 3 secondes pour jouer toutes les pistes de l’album en cours dans un ordre aléatoire. Appuyez de nouveau pour désactiver la fonction. UTILISATION DU MAINS LIBRES BLUE TOOTH 2. Rejeter un appel entrant. Editer un numéro Terminer 8. Mode de saisie d’un numéro de téléphone. Confirmer l’appel du numéro de téléphone composé Utilisez la saisie numérique 9. Transférer la conversation vers le téléphone 18. Bouton multifonction Blue Tooth (jumelage/re-connexion etc.) 20. Bouger le curseur Editer un numéro 23. Microphone Veuillez lire cette partie du guide d’utilisateur pour établir une liaison avec votre téléphone portable. Veuillez noter: Vous devez posséder un téléphone avec une compatibilité Blue Tooth. Cet appareil utilise la technologie sans fil Blue Tooth V1.2 qui supporte le casque Blue Tooth et/ou le kit mains libres. Visitez notre site internet (www.caliber.nl -> headunits -> MCD 370) pour la liste des mises à jour avec des exemples de téléphones portables compatibles Blue Tooth sur le marché. Si votre téléphone n’est pas dans la liste, veuillez l’essayer en pratique. Le téléphone peut être dans votre poche lorsque vous appelez – recevez des appels (distance max 3m). JUMELAGE Cette option est utilisée pour jumeler le système Blue Tooth de votre unité à votre téléphone portable ou à un autre appareil Blue Tooh. 1. Lisez le manuel d’utilisation de votre téléphone portable et trouvez comment activer sa fonction Blue Tooth. 2. Appuyez sur le bouton audio (8), tournez le bouton du volume jusqu’à-ce que “PAIRING: 1” soit affiché. Appuyez à nouveau sur le bouton (8) pour confirmer. 3. Pour terminer le jumelage, vous pouvez appuyer sur le bouton (2) à tout moment. 4. Sélectionnez l’option Blue Tooth de votre téléphone. 5. “BT60” apparaît dans la liste de jumelage de votre téléphone. Vous devez sélectionner “BT60” et entrer le mot de passe « 1234 » (défaut). Si le jumelage est réussi, l’appareil affiche: “PAIRING:1 V” ainsi que le nom du téléphone. Si le jumelage a échoué, l’appareil affiche: “PAIRING:1 X” pendant 3 secondes et repasse dans le mode précédent automatiquement. NOTE: - Gardez le téléphone dans un rayon de 2 mètres pendant le jumelage. - Assurez-vous que la batterie du téléphone est pleine lorsque vous effectuez le jumelage ou que vous vous re-connectez. - Veuillez attendre quelques minutes après l’allumage du téléphone pour essayer le jumelage, cela accroît les chances de réussite du jumelage. - Seules Terminer, bouton du volume et Muet fonctionnent pendant le jumelage. F R A N Ç A I S F R A N Ç A I S MCD 370 GB-PT werkdoc 19 18-12-2006 11:07 Pagina 20 RE-CONNEXION REJETER UN APPEL ENTRANT Cette option est utilisée pour reconnecter le téléphone portable ou l'appareil Blue Tooth manuellement. 1. Appuyez sur le bouton du volume (8) et tournez-le pour sélectionner “RE-CONN”. Appuyez sur le bouton (8) pour activer le mode de connaxion. 2. L’appareil affiche “RE-CONN:1 >>” pendant la période de connexion. 3. Si la re-connexion est réussie, l’appareil affiche : “RE-CONN:1 V”. Si la re-connexion a échoué, l’appareil affiche : “RE-CONN:1 X”. L’appareil repasse alors automatiquement dans le mode précédent. Appuyez sur le bouton CLEAR (2) pour rejeter un appel entrant. NOTE: Le mode actuel sera mit en Muet et une sonnerie se fera entendre si un appel entrant n’est pas considéré. Après avoir appuyé sur CLEAR (2), la fonction Muet du mode précédent sera désactivée. NOTE: - Gardez le téléphone dans un rayon de 2 mètres pendant la re-connexion. - La re-connexion manuelle ne fonctionne que si le téléphone a déjà été jumelé avec l’oreillette. L’oreillette se re-connectera automatiquement dans les conditions suivantes: - A chaque fois que le bouton d’allumage passe de OFF à ON. - A chaque fois que vous pressez le bouton du volume (8) plus de 3 secondes puis le bouton (9) MODE pour confirmer l’appel. DE-CONNEXION 20 Cette option est utilisée pour déconnecter le téléphone portable de l'appareil Blue Tooth manuellement. 1. Appuyez sur le bouton du volume (8) et tournez-le pour sélectionner “DE-CONN”. Appuyez sur le bouton (8) pour activer le mode de connaxion. 2. L’appareil affiche “DIS-CONN:1 >>” pendant la période de déconnexion. 3. Si la déconnexion est réussie, l’appareil affiche “DIS-CONN:1 V” et passe automatiquement au mode précédent. APPELS ENTRANTS REPONDRE A UN APPEL ENTRANT 1. Lorsque vous recevez un appel, l’appareil affiche “Caller ID” et clignote. Si l’appel entrant n’a pas d’ID, l’appareil affiche “PHONE IN”.Vous pouvez alors appuyer sur le bouton du volume (8) ou le bouton MODE (9) pour accepter/refuser l’appel. 2. Tournez le bouton du volume (8) pour ajuster le volume. 3. Appuyez sur le bouton (2) pour terminer la conversation. L’appareil repasse automatiquement dans le mode précédent et désactiver l’option Muet de ce mode en même temps. NOTE: - Si vous recevez un appel en étant en mode Stand By (démarrage on & alim. Off), le système passe automatiquement vers l’oreillette. - Si l’appareil Blue Tooth ne fonctionne pas normalement, par exemple ne peut ni se jumeler ni appeler, essayer d’effectuer un redémarrage léger, en retirant le panneau de devant et en attendant 1 minute. Puis replacez le panneau et essayer à nouveau. Ou alors redémarrez l’appareil en entier en appuyant sur le bouton RESET (22) derrire le panneau (attention tous les réglages personnels seront ajustés sur défaut). APPELS SORTANTS DONNER UN COUP DE TÉLÉPHONE 1. Appuyez sur le bouton du volume (8) pour appeler. Un curseur clignote. 2. Tournez le bouton du volume pour naviguer dans les chiffres 0-9, # et +. 3. Appuyez sur le bouton du volume pour choisir un chiffre. 4. Utilisez les touches piste suivante/précédente (20) pour bouger le curseur vers l’avant/l’arrière pour une erreur de saisie. 5. Si le numéro de téléphone a été saisie entièrement, appuyez sur le bouton du volume (8) plus de 3 secondes ou sur le bouton MODE (9) pour démarrer l’appel. L’appareil affiche alors “CALLING >>”. NOTE: Si vous avez besoin de saisir des numéros pendant une conversation téléphonique, par exemple un code PIN ou un numéro de service. Appuyez sur le bouton du volume (8) pour afficher l’interface numérique puis tournez le même bouton pour naviguer dans les chiffres. Appuyez à nouveau sur le bouton du volume (8) pour confirmer le chiffre sélectionné. Appuyez sur le bouton du volume (8) plus de 3 secondes pour sortir de l’interface numérique. L’audio du mode actuel ne sera mit en Muet qu’après avoir appuyé sur le bouton du volume (80 pour confirmer l’appel. 6. L’appareil affiche “PHONE >> 00:06”, la durée de la conversation. 7. Tournez le bouton du volume (8) pour ajuster le volume. 8. Appuyez sur le bouton 9. Si le démarrage est arrêté pendant un appel, l’appareil conserve la conversation. Appuyez sur le bouton CLEAR (2) pour éteindre l’appareil après avoir terminé votre conversation. TRANSFER D’APPELS Pour transférer les son de l’oreillette vers le téléphone portable. Appuyez sur le bouton (9) “transfer” pendant la conversation de l’oreillette vers le téléphone (pour raisons privées) L’appareil affiche “TRANSFER <-->” pendant 3 secondes. NOTE: - Après avoir appuyé sur “TRANSFER” (9), la fonction Muet du mode précédent sera désactivée. - Lorsque vous appelez, il est impossible de transférer la conversation vers le téléphone portable si le correspondant n’a pas encore décroché. Il est possible de transférer la conversation après que l’interlocuteur ait décroché. - Le temps nécessaire pour effectuer le transfère dépend du téléphone connecté. Par exemple, un téléphone portable Nokia prends normalement 3-5 secondes après avoir appuyé sur le bouton (9) “TRANSFER” pour transférer l’audio. F R A N Ç A I S F R A N Ç A I S MCD 370 GB-PT werkdoc LISTE DES APPELS POUR TROUVER LES 10 DERNIERS APPELS L’appareil peut mémoriser jusqu’à 10 numéros appelés. 1. Appuyez sur le bouton du volume (8), le curseur clignote, appuyez sur le bouton du volume (8) plus de 3 secondes. 2. Le premier numéro affiché à l’écran est le dernier numéro appelé.Tournez le bouton du volume pour naviguer dans les 10 derniers numéros appelés. 3. Appuyez sur le bouton du volume (8) “DIAL” pendant plus de 3 secondes ou appuyez sur le bouton MODE (9) pour appeler un numéro de la liste. 4. Vous pouvez egalement éditer un numéro depuis la liste d’appels. Si la liste des numéros appelés est affichée, appuyez sur le bouton du volume (8) pour passer en mode composition. Utilisez les touches piste suivante/précédente (20) pour bouger le curseur vers l’avant/l’arrière parmi les chiffres. NOTE: L’appareil ne mémorise que les numéros appelés depuis l’appareil, et pas ceux appelés depuis le téléphone portable. CARACTERISTIQUES PRINCIPALES VOLUME DE LA SONNERIE POUR LES APPELS RENTRANTS (TÉLÉPHONE VOL) Tournez le bouton du volume (8) pour sélectionner le volume de sonnerie désiré entre ‘’00’’ et ‘’+38’’. La valeur par défaut est ’’+20’’. 21 REPONSE AUTOMATIQUE (A REPONSE) Tournez le bouton du volume pour choisir la réponse automatique « ON » ou « OFF ». Si « ON » est sélectionné, l’appareil va répondre automatiquement aux appels reçus sans avoir à appuyer sur le bouton. Emplacement Fonction A 1 2 3 4 5 6 7 8 Batterie 12V(+) Antenne automatique ACC+ Ground B Arrière droit (+) – mauve Arrière droit (+) – mauve / ligne noire Avant droit (+) – gris Avant droit (+) – gris / ligne noire Avant gauche (+) – blanc Avant gauche (+) – blanc / ligne noire Arrière gauche (+) – vert Arrière gauche (+) – vert / ligne noire 20 18-12-2006 RÉSOLUTION 11:07 DES Pagina 22 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. BEDIENTEIL-ENTRIEGELTASTE BANDBREITE/DATEI- UND ORDNERSUCHE /DATEI LÖSCHEN/IPOD SUCHE TASTE AF-TASTE/SUBWOOFER-TASTE AUFNAHME UND KOPIE TASTE PTY/IX BASS -TASTE DISC-AUSWURF STROM-AN UND AUS-TASTE / MUTE TASTE LAUTSTÄRKEKNOPF AUDIO AUSWAHL/ENTER/WÄHLEN TASTE 9. MODUS/ANRUFWEITERLEITUNG/WÄHLEN TASTE 10.AUTOMATISCHE SPEICHERUNG / EINSTELLUNGSSCAN (AS/PS)/ ID3-IPOD TASTE 11.SENDERVOREINSTELLUNGSTASTEN (1~6) 12.TASTE PAUSE/PLAY 13.INTRO TASTE 14.RPT-TASTE 15.TASTE SHUFFLE (RANDOM) 16 VORIGER ORDNER TASTE 17.NÄCHSTER ORDNER TASTE 18.DISPLAY-TASTE/MENUTASTE 19.USB-ABDECKUNG 20.ABSTIMMUNG OBEN/UNTEN,TITEL NÄCHSTER/VORIGER TASTEN 21.SD/MMC-KARTENSTECKPLATZ 22.RÜCKSTELLUNGSTASTE PROBLÈMES Avant de consulter la liste suivante, vérifiez le câblage et les connexions. Si le problème rencontré persiste après avoir contrôlé tous les éléments de la liste, adressez-vous au service après-vente d’un revendeur près de chez vous. Symptôme Cause Solution L’appareil ne s’allume pas. Le contact du véhicule n’est pas mis. Si l'alimentation est raccordée correctement aux circuits auxiliaires du véhicule, mettez la clé de contact en position « ACC » Le fusible a sauté. Remplacez le fusible. Un disque se trouve déjà dans le lecteur. Retirez le disque du lecteur, puis introduisez-en un nouveau. Le disque est introduit incorrectement. Introduisez le disque l’étiquette imprimée vers le haut. Le disque est très sale ou il est défectueux. Nettoyez le disque ou essayez un autre. La température du véhicule est trop élevée. Mettez la climatisation en route ou attendez que la température ambiante redescende. Condensation Laissez le lecteur éteint pendant une heure, puis réessayez. Le volume est au minimum. Réglez le volume au niveau approprié. Les câbles ne sont pas raccordés correctement. Vérifiez le câblage. L’angle d’installation est supérieur à 30 degrés. Montez l’appareil selon un angle de moins de 30 degrés. Le disque est très sale ou il est défectueux. Nettoyez le disque, puis essayez un nouveau. Les touches et les boutons ne fonctionnent pas. Le microprocesseur intégré ne fonctionne pas correctement, probablement en raison de parasites. Appuyez sur le bouton RESET. Le panneau avant n’est pas fixé correctement. La radio ne fonctionne pas. Le câble de l’antenne n’est pas raccordé. Enfoncez fermement le câble de l’antenne. Les signaux sont trop faibles. Sélectionnez une station manuellement. Erreur Mechanism (mécanisme) Appuyez sur la touche de réinitialisation RESET pour résoudre le problème. Si le code d’erreur ne disparaît pas, contactez votre revendeur le plus proche. Il n’est pas possible de charger de disque ou le disque ne peut être éjecté. Il n’y a pas de son. Le son saute. Error 1 Erreur d’écriture L’appareil n’est pas capable de copier ni d’enregistrer. Erreur de lecture L’appareil n’est pas capable de lire le fichier. Mémoire pleine La mémoire du support est pleine, copie impossible. Pas de fichier Format non supporté pour la lecture sur le disque/support. Erreur disque Peut-être disque sale/rayé/à l’envers Remplacez le support ou formatez la carte SD/MMC. Remplacez le support ou effacez quelques fichiers non utilisés. Remplacez le support ou le disque. Remplacez le disque S P E Z I F I K AT I O N E N ALLGEMEINES Stromversorgung Polung Lautsprecher-Impedanz Ausgangsleistung DC 11-14 V Negativ Erde 4 Ohm 4 x 55 W CD-DECK System CD-Digitalaudiosystem Verwendbare CDs: CD Abtastfrequenz 44,1 kHz Anzahl Quantisierungsbits 1 bit Frequenzgang 5 Hz bis 20 kHz Kanalzahl 2, Stereo Rauschabstand 70dB RADIO-TEIL FM Frequenzbereich 87,5 bis 108 MHz Nutzbare Empfindlichkeit Besser als 15dB bei Rauschabstand 30dB Stereotrennung 25dB bei 1 kHz Rauschabstand 50dB AM/MW Frequenzbereich Zwischenfrequenz Nutzbare Empfindlichkeit Rauschabstand 522-1620 KHz 450 kHz Besser als 45dB 40dB BEMERKUNG: Änderungen der Spezifikationen ohne vorherige Benachrichtigung möglich. D E U T S C H F R A N Ç A I S MCD 370 GB-PT werkdoc 23 24 DISC 18-12-2006 14:07 Pagina 24 P L AY VORSICHTSMASSNAHMEN • Ausschließlich mit 12-Volt-Gleichstrom und negativer Masseverbindung verwenden. • Demontieren Sie vor Arbeiten am Fahrzeug die positive Klemme der Fahrzeugbatterie. • Achten Sie beim Auswechseln der Sicherung darauf, dass die neue Sicherung über die gleiche Stromleistung verfügt, die Verwendung einer Sicherung mit einer höheren Stromleistung kann zu schwerwiegenden Schäden am Gerät führen. • Versuchen Sie UNTER KEINEN UMSTÄNDEN das Gerät zu öffnen. Die Laserstrahlen des optischen Tonabnehmers können zu schwerwiegenden Augenschäden führen. • Stellen Sie sicher, dass keine Stifte oder andere Gegenstände ins Innere des Gerätes gelangen. Sie können zu Fehlfunktionen oder Sicherheitsrisiken, wie Stromschläge oder der Bloßstellung der Laserstrahlen führen. • Wenn das Fahrzeug längere Zeit bei heißem oder kaltem Wetter im Freien abgestellt war, sollte mit dem Betrieb des Geräts zugewartet werden, bis die Temperatur sich im inneren des Fahrzeuges normalisiert hat. • Die Lautstärke muss auf einen Pegel beschränkt werden, dass Warngeräusche von außen (Polizei, Sanität usw.) noch hörbar sind. CD-Hinweise • Die Wiedergabe defekter oder staubiger CDs kann zu Tonaussetzer führen. • Die CDs wie abgebildet halten. • Die unetikettierte Seite nicht mit blossen Händen berühren. • Befestigen Sie KEINE Aufkleber, Etiketten oder Datenschutzfolien auf der Disc. • Setzen Sie die CD NICHT der direkten Sonneneinstrahlung oder übermäßiger Hitze aus. • Reiben Sie eine verschmutzte CD von der Mitte nach außen mit einem Reinigungstuch ab. Verwenden Sie niemals Lösungsmittel, wie Benzin oder Alkohol. • Mit diesem Gerät können keine 8-cm-CD‘s abgespielt werden. • Legen Sie NIEMALS eine 8-cm-CD mit Adapter oder eine verformte CD ein. Es ist möglich, dass sich diese CD’s im Gerät verklemmen, nicht mehr ausgeworfen werden können und das Gerät beschädigen. Vor dem Betrieb • Den Lautstärkepegel NICHT zu hoch einstellen, Geräusche von aussen, (Polizei Sanität ect.) müssen auf jeden Fall noch hörbar sein • Bedienungen am Gerät die vom Verkehr ablenken, dürfen nur bei stehendem Fahrzeug ausgeführt werden. VORSICHT Abdeckungen NICHT öffnen. Eingriffe oder Reparaturen dürfen nur von ausgebildeten techniker ausgeführt werden.Wenden Sie sich daher bei einem Schadenfall an einen autorisierten Händler oder eine Servicstelle. Unbefugtes öffnen hat den Verlust der Garantieleistung zur Folge GRUNDLEGENDE BEDIENUNG auszuwählen. Die Standardklingeltonlautstärke ist “+20” EIN/AUS AUTOMATISCH ANTWORTEN (A ANTWORTEN) Schalten Sie das Gerät durch Drücken die Taste POWER (7) oder, wenn die Anlage bereits eingeschaltet ist, durch Drücken einer anderen Taste (außer EJECT) am Radio ein. Drücken Sie die Taste POWER (7), um das Gerät auszuschalten. Drehen sie den Lautstärkeregler um entweder “ON” oder “OFF” zu wählen.Wenn “ON” gewählt ist, wird das Gerät automatisch eingehende anrufe beantworten, ohne das sie irgendwelche Knöpfe drücken brauchen. OBERSCHALE ABNEHMEN 1. Die Montageeinfassung in das Armaturenbrett einführen und die Montageklemmen mit einem Schraubenzieher spreizen. Sicherstellen, dass der Sperrhebel mit der Montageeinfassung bündig ist. (nicht nach außen herausragt) 2. Den hinteren Teil des Gerätes sichern. Nach der Befestigung der Befestigungsschraube und des Stromanschlusses, befestigen Sie den hinteren Teil des Gerätes mit dem Gummipolster an der Karosserie. 3. Die Zierleiste anbringen. Dieses Gerät ist mit einer motorisierten, abnehmbaren Frontblende zum Herunterschieben ausgestattet. Um Diebstähle zu vermeiden kann die Frontblende abgenommen und mitgenommen werden. Frontblende entfernen 1. Die PWR-Taste zum Ausschalten des Geräts länger als 2 Sekunden eingedrückt halten. 2. Den linken Teil der Frontblende ein wenig herausziehen, dann die Frontblende von rechts herausziehen (REL-taste). 3.Sanft auf die Blendenetui-Taste drücken, um den Deckel zu öffnen. Die Frontblende in das Etui legen und beim verlassen des Fahrzeuges mitnehmen. Anbringen der Frontblende 1.Die Frontblende im Geräteschlitz anbringen. 2.Die Frontblende eindrücken bis sie in die Halterung einrastet. Das Gerät entfernen 1. Die Frontblende und die Zierleiste entfernen. 2. Die beiden T-Schlüssel in die Öffnung auf der Vorderseite des Satzes einführen bis sie festsitzen. 3. Das Gerät herausziehen. KONTRAST Drücken Sie die Taste REL (1), um die Oberschale zu entfernen. Das Display ist voreingestellt mit . Drehen Sie den Lautstärkergler, um den gewünschten Kontrastwert von 00 bis 10 einzustellen. KLANGEINSTELLUNGEN UHRZEITFORMAT Drücken Sie den Lautstärkenregler (8), um in die Klangkonfiguration zu gelangen. Die Klangkonfiguration wird sich in folgender Reihenfolge verändern: Lautstärke, Bass, Höhe, Balance, Überblendung und zurück zur normalen Lautstärke. Diese Option ermöglicht die Auswahl eines 12 oder 24 Stunden Uhrzeitformates. Voreingestellt ist das 12 Stunden Uhrzeitformat (CLK FORMAT 12). Drehen Sie am Lautstärkeregler, um in das 24 Stunden Uhrzeitformat zu wechseln. Drücken Sie die Mute-Taste, um die Lautstärke sofort auszuschalten;“Mute” blinkt in der Anzeige. Drücken Sie die Mute-Taste erneut, um wieder zur ursprünglichen Lautstärke zurückzukehren. Die Uhrzeit ist standardmäsig auf 12:00 voreingestellt. Drehen Sie am Lautstärkeregler, um die aktuelle Zeit einzustellen. Drehen Sie den Lautstärkeregler im Uhrzeigersinn, um die Minuten einzustellen und entgegen dem Uhrzeigersinn, um die Stunden einzustellen. iX-BASS-TASTE (iX-BASS) Drücken sie die “IX BASS”-Taste (5) für mehr als 3 Sekunden, um den iX-BASS anzuschalten. Damit werden die Höhen und Tiefen angehoben. Erneutes Drücken der PTY-Taste schaltet den iX-BASS aus. SUBWOOFER Drücken sie die “SUB-W”-Taste (3) für mehr als 3 Sekunden, um den subwoofer anzuschalten. UHRZEITEINSTELLUNG LOCAL/DISTANCE AUSWAHL Diese Auswahl kann genutzt werden um die Stärke des Radiosignals einzustellen, und automatisches Tuning auszuschalten. Drehen sie den Lautstärkeregler (8) oder Drücken sie die Taste (2) für mehr als 3 Sekunden um entweder “Distance“ oder “Local“ zu wählen. “Distance“ (Standardeinstellung) Das Radio wird das Tuning auf Breitbandfrequenzen einstellen.“Local“ Das Radio wird das Tuning nur auf starke regionale Frequenzen einstellen. QUELLE BEREICH (EINSTELLUNGSFREQUENZBEREICH) Drücken Sie die Taste “MODE“ (9), um auf radio, CD, USB, SD/MMC, iPod oder Aux Line-In zu schalten. Mit dieser Auswahl können sie den Frequenzbereich speziell auf ihre regionalen Gegebenheiten einstellen. Die Standardeinstellung ist “AREA Europe“ (Bereich Europa) Drehen sie den Lautstärkeregler (8) um USA, Latin America, Europa oder andere Bereiche zu wählen. MENÜFÜHRUNG Sie müssen die Taste “DISPLAY/MENU“ länger als drei Sekunden drücken, um in das Menü zu gelangen. Drücken Sie kurz die Taste “AUDIO“, um zur nächsten Option zu gelangen. Innerhalb des Menüs, können sie auch mit Hilfe der Navigationstasten (20) (Tuning Up/Tuning Down) zur vorherigen oder nächsten Option gelangen. Sobald die gewünschte Option auf dem Display erscheint, stellen Sie diese ein, indem sie innerhalb von fünf Sekunden am Lautstärkeregler drehen. Folgende Auswahlmöglichkeiten stehen zur Verfügung: PAIRING Diese Auswahl kann genutzt werden um das Blue Tooth System des Gerätes mit ihrem Handy oder anderen Blue Tooth Geräten zu verbinden. Drücken sie auf den audio Knopf um die Verbindung zu starten. HINWEIS: Für Details zur durchführen des “PAIRING”, bitte lesen sie auch BLUE TOOTH FREIHÄNDIG NUTZEN. WIEDER VERBINDEN/TRENNEN Diese Auswahl kann genutzt werden, um das Handy oder Blue Tooth Gerät in frage, manuell zu trennen, oder wieder zu verbinden. Drehen sie den Lautstärkeregler (8) um entweder “RE-CONN” (wieder verbinden) oder “DIS-CONN” (trennen) zu wählen. Drücken sie dann den Knopf (8) um die Verbindungsart zu aktivieren. LAUTSTÄRKE FÜR EINGEHENDE ANRUFE (TELEFON LAUTSTÄRKE) Drehen sie den Lautstärkeregler (8) um eine Lautstärke zwischen “00” und “+38” REGIONAL ON/OFF (REGION) Drehen sie den Lautstärkeregler (8) um regional “ON“ oder “OFF“ zu wählen.Wenn “ON“ ausgewählt ist, und “AF search“ oder “PI seek“ aktiviert ist, wird das Gerät automatisch alle Sender die den gleichen PI Code wie der derzeitige Sender, auswählen.Wenn “OFF“ ausgewählt ist, wird der regionale Code im Format des PI Codes ignoriert. Ein regionaler Sender kann empfangen werden. HINWEIS: Die regionale “ON/OFF“ Einstellung ist gültig sobald die “AF“ Einstellung auf “ON“ gestellt ist. PROGRAMMIERBARE LAUTSTÄRKE (VOLUME) (VOL PGM) Mit Hilfe dieser Option können Sie die Lautstärke festlegen, die das Radio nach dem automatischen Einschalten wiedergeben soll.VOL PGM 12 ist die Voreinstellung, die beim Einschalten des Radios die Lautstärke wiedergibt, die zuletzt eingestellt war. Drehen Sie innerhalb von fünf Sekunden am Lautstärkeregler und wählen Sie “VOLUME LEVEL“, um eine bestimmte Lautstärke einzustellen, die nach dem Einschalten wiedergegeben werden soll. PIEPTON Sie können den Lautstärkeregler drehen um folgende Optionen auszuwählen: BEEP ON Wenn diese Option ausgewählt wird, piepst das Gerät immer dann, wenn eine Taste gedrückt wird. BEEP OFF Wird diese Option ausgewählt, werden alle Piepstöne ausgeschaltet. ILLUMINATION COLOR (BELEUCHTUNGSFARBE) Mit dieser Auswahl können sie die Hintergrundbeleuchtung auswählen. Drehen sie den Lautstärkeregler um entweder “COLOR 1“ (Blau) oder “COLOR 2“ (Rot) zu wählen. D E U T S C H D E U T S C H MCD 370 GB-PT werkdoc 25 18-12-2006 11:07 Pagina 26 RADIO WAHL DES FREQUENZBEREICHES Im Empfangsmodus drücken Sie kurz die Taste (2), um den gewünschten Frequenzbereich auszuwählen. Der Bandbereichempfang wird sich in folgender Reihenfolge ändern: FM1, FM2, FM3 und MW SENDERWAHL Drücken Sie kurz die Taste aufwärts/abwärts (20), um die automatische Suchfunktion zu aktivieren. Drücken Sie für 3 Sekunden, bis ”MANUAL” auf der Anzeige erscheint und der manuelle Abstimmungsmodus ist ausgewählt.Wenn die Tasten für länger als 3 Sekunden nicht berührt werden, geht es automatisch zurück zu “AUTO SEEK”. AUTOMATISCHES SPEICHERN AS - Automatisches Speichern von Daten Drücken Sie die Funktionstaste “AS/PS” (10) länger als drei Sekunden, um AS zu aktivieren. Das Radio sucht nach den 6 stärksten Sendestationen und speichert sie in den aktuellen voreingestellten Bandbereich ein. ANMERKUNG:Sender, die zuvor in dieser Datenbank gespeichert wurden, werden durch neue Sender ersetzt. VOREINGESTELLTE ABFRAGE PS 26 Drücken Sie die Funktionstaste “AS/PS” (10) für weniger als drei Sekunden. Das Gerät wird bei jeder voreingestellten Sendestation zehn Sekunden pausieren. Drücken Sie die Taste “AS/PS” nochmals, wenn der gewünschte Sender erreicht ist, um die Abfrage zu stoppen. Sender speichern und abrufen Drücken Sie eine der Voreinstellungstasten (12 bis 17), um die eingespeicherten Sender wieder abzurufen. Drücken Sie eine Voreinstellungstaste für 2 Sekunden und der zuvor eingestellte Sender wird mit der aktuell eingestellten Frequenz überschrieben. RDS-BEDIENUNG Die RDS-Daten sind PI, PS,TP, PTY,TA und AF Daten. PI: Programmidentifizierungscode Code zur Programmidentifizierung PS: Programmnamenservice Gibt Daten zum Sendernamen wieder. In alphabetischer Reihenfolge TP: Verkehrsprogrammidentifizierung Identifiziert die Senderdaten für den Verkehrsfunk. TA: Verkehrsfunkidentifizierung Identifizierung von Daten, zeigt Verkehrsinformationen an, die übermittelt werden oder nicht AF: Alternative Frequenzen Frequenzliste von Sendern, die das gleiche Programm übertragen AF MODUS EINSTELLEN Drücken Sie die Taste AF (3) länger als drei Sekunden, um den Modus AF EIN oder AUS zu schalten.Wann immer AF eingeschaltet ist, wird das Symbol “AF” auf der Anzeige erscheinen. Der Empfänger wird zu alternativen Frequenzen wechseln, wenn das Empfangssignal schlechter wird.“ALARM” wird angezeigt, wenn ein Notruf empfangen wird.Währendessen wird die Ausgabelautstärke automatisch auf eine voreingestellte Ausgabelautstärke angeglichen, wenn das Lautstärkeniveau auf Minimum gestellt ist. DEN GLEICHEN TITEL WIEDERHOLEN PTY ZUM PROGRAMM AUSWÄHLEN BENUTZEN TITELABFRAGE Die Funktion PTY erlaubt es Ihnen, nach Sendern bestimmten Programmtyps zu suchen. Um Ihren Programmtypen zu bestimmen, drücken Sie die Taste PTY kürzer als drei Sekunden. Die Anzeige zeigt: “pop music” oder “news”. Jetzt können Sie einen Musik- oder Sprachtypen auswählen, indem Sie die Voreinstellungstasten 1 bis 6 für Ihre Auswahl aus der aufgeführten Tabelle drücken: Nummer Musikgruppe Sprachgruppe 1 pop m, rock m Nachrichten, Politik, info 2 easy m, light m Sport, Erziehung, Schauspiel 3 classics, other m Kultur,Wissenschaft,Verschiedenes 4 jazz, country Wetter, Finanzen, Kinder 5 nation m, oldies Sozial, Religion, Zuhöreranrufe 6 folk m Reise, Freizeit, Dokumentation Während die Einstellung PTY ausgewählt ist, kann die Auswahl durch Drücken der Voreinstellungstasten getroffen werden.Wenn PTY ausgewählt ist, beginnt das Radio nach entsprechenden PTY-Informationen zu suchen.Werden keine entsprechenden PTY-Informationen gefunden, wird der normale Radioempfang fortgesetzt. Danach wird 5 Sekunden lang “NON PTY” in der Anzeige eingeblendet. Drücken Sie Taste “INT” (13), um einige Sekunden eines jeden Titels der momentan abgespielten CD anzuspielen. Drücken Sie die Taste erneut, um das Anspielen zu stoppen und um den Titel anzuhören. Drücken Sie Taste “RPT“ (14), um fortwährend den gleichen Titel zu wiederholen. Drücken Sie die Taste erneut, um die Wiederholung zu stoppen. CD/MP3/WMA BEDIENUNG TITEL AUSWÄHLEN Drücken Sie während der laufenden CD-Wiedergabe die Taste “ ” (20) für den nächsten Titel. Drücken Sie die Taste “ ” (20) für den vorigen Titel. Die Titelnummer wird auf der Anzeige gezeigt. BEDEUTUNG DER ID3 SYMBOLE DES BILDSCHIRMS SYMBOL BEDEUTUNG TITEL TITEL IN GEMISCHTER REIHENFOLGE ABSPIELEN Drücken Sie die Taste “RDM” (15), um alle Titel in zufälliger Reihenfolge wiederzugeben. Drücken Sie die Taste erneut, um diese Funktion zu widerrufen. AUSGABE DER CD Drücken Sie die Taste “ ” (6), um die Wiedergabe zu stoppen und um die CD auszugeben. KÜNSTLER ALBUM AUFNAHMEN EINE CD-R/RW ABSPIELEN Mit diesem Gerät können sie ihre Lieblingsmusik oder Aufnahmen auf den USB Stick/SD- und MMC-Karte speichern. Abhängig von der Art der CD-R/RW CD, des Oberflächenzustands der CD und auch der Beschriftung der CD-R/RW CD kann es sein, dass sie in diesem Gerät nicht normal abgespielt werden kann. AUFNAHME VON CD TITELN MP3-FUNKTION Wie Sie MP3-Dateien auswählen können 1.TITEL SUCHEN Drehen Sie den Lautstärkeregler, um durch die Titelnummern zu rollen. Drücken Sie dann die Taste MP3 (2) um zu bestätigen. VERKEHRSFUNK ANHÖREN Verkehrsfunk kann die Wiedergabe von CDs oder Radioübertragungen unterbrechen. Drücken Sie kurz die Taste “TA” (4), um den TA-Modus ein- oder auszuschalten.Wenn der Modus TA eingeschaltet ist, werden Sie während der Übertragung den Verkehrsfunk hören. Die Verkehrsfunkinformationen können Sie durch kurzes Drücken der Taste TA (4) beenden, ohne den TA-Modus auszuschalten. Dadurch wird das Gerät zum vorigen Betriebsmodus zurückkehren. Langes Drücken der Taste TA (4) erlaubt es Ihnen, zwischen AN/AUS des EONTA LOCAL/EONTA DX zu wählen. EONTA LOCAL wird nur Verkehrsfunk von starken Sendestationen senden. EONTA DX wird es allen empfangenen Meldungen erlauben, die Wiedergabe von CDs oder Radioübertragungen zu unterbrechen. Display (18), um die ID3 TAG-Informationen anzuzeigen.Titel -> Künstler -> Album Titel Wenn die MP3-Datei über keinen ID3 TAG verfügt, drücken Sie die Taste Display und “NON ID3 TAG” wird angezeigt. Der Dateiname und die Titelnummer der MP3-Datei werden wiederholt auf dem Display angezeigt, solange die Datei abgespielt wird. 2. SUCHE NACH DATEIEN UND ORDNERN NACH NAMEN. Drücken sie zweimal den BAND Knopf (2) und das Gerät wird ihnen „NAVIGATE“ anzeigen. Drehen sie nun den Lautstärkeregler um zwischen den Ordnern und Unterordnern hin und her zu navigieren. Die Namen der Ordner werden auf dem LCD-Bildschirm angezeigt. Drücken sie den Lautstärkeregler (8) länger als 3 Sekunden um die erste Datei in dem ausgewählten Ordner abzuspielen. Drücken sie den Lautstärkeregler (8) kürzer als 3 Sekunden um sich die Unterordner oder Dateien anzuschauen. Drehen sie den Lautstärkeregler (8) um zu navigieren, und drücken sie diesen dann um die gewünschte Datei abzuspielen. Drücken sie den “AS/PS“ Knopf (10) oder drehen sie den Lautstärkeregler gegen den Uhrzeigersinn während sie navigieren um zu einem Überordner zurückzukehren. 3. NAVIGIEREN SIE MIT DEN TASTEN VORIGER/NÄCHSTER ORDNER (M5/M6) DURCH DIE VERZEICHNISSE. Während der CD-Wiedergabe halten Sie die Taste “ ” (20) für schnelle Vorwärtssuche gedrückt. Halten Sie die Taste “ ” (20) für schnelle Rückwärtssuche gedrückt. Die CD wird an der Stelle starten, an der Sie die Taste loslassen. Drücken Sie nächster Ordner (M6) oder voriger Ordner (M5), um das aktuelle Verzeichnis zu überspringen. Auf einer CD mit vielen Verzeichnisebenen wird die Navigation auf einer Ebene bleiben, solange der unterste Ordner nicht erreicht ist. An dieser Position drücken Sie erneut vorigen Ordner (5). Gehen Sie dann zur nächsten Verzeichnisebene oder zum nächsten Verzeichnis. PAUSE ID3-DISPLAYINFORMATION Drücken Sie die Taste “ ” (12), um den CD-Player anzuhalten. Drücken Sie die Taste erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen. Drücken Sie wiederholt die Taste AS/PS (10), um die ID3 TAG-Informationen anzuzeigen. Wenn die MP3-Datei über einen ID3 TAG verfügt, drücken Sie wiederholt die Taste Dies kann nur gemacht werden wenn das Gerät sich in dem CD-Abspielen Modus befindet. 1. Spielen sie den gewünschten Titel ab, und drücken sie den “COPY/RECORD“ Knopf (4) länger als 3 Sekunden, um den Aufnahmemodus zu aktivieren. 2. Das Gerät wird “REC -> USB“ als Standardeinstellung anzeigen. Drehen sie den Lautstärkeregler (8) um das gewünschte Speichermedium einzustellen:“REC -> USB“ oder “REC -> CARD“ 3. Drücken sie auf den Lautstärkeregler (8), um die Aufnahme des gewünschten Titels zu starten. Sollten sie binnen 10 Sekunden keinen Knopf drücken, so wird das Gerät automatisch zum vorherigen Modus zurückkehren. 4. Sollte das ausgewählte Speichermedium voll sein, wird das Gerät ihnen die Nachricht “Memory Full“ anzeigen, und dann zum vorherigen Modus zurückkehren. 5. Nachdem sie auf den Lautstärkeregler (8) gedrückt haben, wird das Gerät den ausgewählten Titel erneut von Vorne abspielen, und gleichzeitig mit dessen Aufnahme beginnen. Das Gerät wird ihnen hierbei “REC >>USB“ oder “REC >> CARD“ anzeigen. 6. Wenn die Aufnahme abgeschlossen ist, wird das Gerät für einige Sekunden “REC -> USB“ anzeigen, und dann automatisch den nächsten Titel der CD abspielen, ohne diesen aufzunehmen. Der aufgenommene Titel wird von dem “File Management“ System des Gerätes automatisch in dem Ordner “My CD“ gespeichert. HINWEIS: - Während der Aufnahme können die sonstigen Funktionen der CD wie z.B.Track up/down (ein Titel weiter/zurück), Repeat (Titel wiederholen), Random (Zufallstitel), etc. nicht nutzbar. - Das Gerät wird auch dann die Aufnahme ohne Einschränkungen fortführen sollte die MUTE Funktion des Gerätes aktiviert sein. - Sollte während der Aufnahme der Speicherplatz des Speicherortes AUFNAHME ABBRECHEN Drücken sie den “COPY/RECORD“ Knopf (4) länger als 3 Sekunden um die Aufnahme abzubrechen. Das Gerät wird ihnen folgende Nachricht auf dem Bildschirm anzeigen: “REC USB“. Der unvollständig aufgenommene Titel wird automatisch gelöscht. ACHTUNG: Das Gerät wird die Aufnahme automatisch abbrechen, wenn: D E U T S C H D E U T S C H MCD 370 GB-PT werkdoc 27 28 18-12-2006 11:07 Pagina 28 1. Das Gerät ausgeschaltet wird 2. Sie den Modus verändern 3. Sie eine andere CD einlegen 4. Sie einen anderen USB einstecken 5. Sie die obere Seite des Gerätes entfernen. BENUTZUNG DES USB-LAUFWERKS Es gibt zwei Möglichkeiten Musikdateien zu löschen. 1. MUSIKDATEIEN VON DEM MEDIUM LÖSCHEN. MUSIKDATEIEN VERSCHIEBEN Mit diesem Gerät können sie ohne Probleme ihre Musikdateien dem USB Stick, der SD- und MMC-Karte hin und her verschieben. VERSCHIEBEN VON MP3- ODER WMA-DATEIEN 1. Spielen sie den zu verschiebenden Titel ab, und drücken sie länger als 3 Sekunden auf den “COPY/RECORD“ Knopf (4). 2. Das Gerät wird ihnen in der Standardeinstellung “ -> USB“ anzeigen. Um das Speichermedium zu ändern, drehen sie den Lautstärkeregler (8) um zwischen “REC -> USB“ oder “REC ->CARD“ zu wählen. 3. Drücken sie auf den Lautstärkeregler (8) um den zu verschiebenden Titel in das nun ausgewählte Speichermedium zu verschieben. Sollten sie binnen 10 Sekunden keinen Knopf drücken, so wird das Gerät automatisch zum vorherigen Modus zurückkehren. 4. Sollte das ausgewählte Speichermedium voll sein, wird ihnen das Gerät “Memory full“ anzeigen, und dann automatisch zum vorherigen Modus zurückkehren. 5. Nachdem sie den Lautstärkeregler (8) gedrückt haben, wird das Gerät damit beginnen die Datei zu verschieben, und gleichzeitig das Abspielen beenden. (Folgendes ist ein Beispiel für die Verschiebung wenn “USB“ als Speichermedium ausgewählt ist. 6. Während dem Transfer, wird das Gerät beispielsweise folgendes anzeigen:“10% >> USB“. 7. Wenn der Transfer abgeschlossen ist, wird das Gerät für einige Sekunden “100% >> USB“ anzeigen, und dann automatisch die verschobene Datei abspielen. Die verschobene Datei wird in dem gewählten Speichermedium von dem “File management“ System automatisch in dem Ordner “MY_MP3“ oder “MY_WMA“ gespeichert. HINWEIS: - WLÖSCHEN VON MUSIKDATEIEN VON USB STICK ODER SD-/MMC-KARTEN Es gibt zwei Möglichkeiten Musikdateien zu löschen. 1. MUSIKDATEIEN VON DEM MEDIUM LÖSCHEN. 1. Drücken sie den Knopf (2) länger als 3 Sekunden um den “ERASE“ Modus zu aktivieren. Das Gerät wird ihnen “ERASE 010“ anzeigen. 2. Drücken sie nun den lautstärkeregler (8) um zum “ERASE“ Modus zu wechseln. 3. Nun können sie den Lautstärkeregler (8) drehen um “<-” auszuwählen, um die ausgewählte Datei zu löschen, oder “X“ auswählen um das Löschen abzubrechen. Drücken sie erneut auf den Lautstärkeregler (8), um zu bestätigen. Sollten sie binnen 5 Sekunden auf Knopf drücken, wird das Gerät automatisch zum vorherigen Modus zurückkehren. 4. Sobald sie auf den Lautstärkeregler (8) gedrückt haben, wird mit dem Löschen begonnen, und das Abspielen wird abgebrochen. Sobald das Löschen erfolgreich abgeschlossen ist, wird ihnen das Gerät “ERASE V“ anzeigen, und automatisch mit dem abspielen der nächsten Datei beginnen. LÖSCHEN VON MUSIKDATEIEN VON USB STICK ODER SD-/MMC-KARTEN Öffnen Sie die Schutzkappe. Stecken Sie das USB Laufwerk ein. Das Gerät beginnt die Wiedergabe automatisch. ACHTUNG: Bevor sie da Gerät ausschalten, oder wechseln sie zu einem anderen Modus bevor sie den USB Stick entfernen. Entfernen sie nie den USB Stick während darauf gespeicherte Titel noch abgespielt werden. Dies kann den USB Stick beschädigen. VERWENDEN VON SD/MMC Nehmen Sie das Bedienfeld ab. Stecken Sie eine SD/MMC-Karte mit dem Aufkleber nach oben ein. 1. Drücken sie den Knopf (2) länger als 3 Sekunden um den “ERASE“ Modus zu aktivieren. Das Gerät wird ihnen “ERASE 010“ anzeigen. 2. Drücken sie nun den lautstärkeregler (8) um zum “ERASE“ Modus zu wechseln. 3. Nun können sie den Lautstärkeregler (8) drehen um “<-” auszuwählen, um die ausgewählte Datei zu löschen, oder “X“ auswählen um das Löschen abzubrechen. Drücken sie erneut auf den Lautstärkeregler (8), um zu bestätigen. Sollten sie binnen 5 Sekunden auf Knopf drücken, wird das Gerät automatisch zum vorherigen Modus zurückkehren. 4. Sobald sie auf den Lautstärkeregler (8) gedrückt haben, wird mit dem Löschen begonnen, und das Abspielen wird abgebrochen. Sobald das Löschen erfolgreich abgeschlossen ist, wird ihnen das Gerät “ERASE V“ anzeigen, und automatisch mit dem abspielen der nächsten Datei beginnen. 2. LÖSCHEN NACH DATEIZAHL/NAME IM SUCHMODUS 1. Nachdem sie die Datei-Zahl/Name, die sie löschen möchten, ausgewählt haben, drücken sie länger als 3 Sekunden auf den Knopf (2) um den “ERASE“ Modus zu aktivieren. Das Gerät wird ihnen “ERASE 10“ anzeigen. 2. Drücken sie auf den Lautstärkeregler um zu dem ERASE Modus zu wechseln. 3. Nun können sie den Lautstärkeregler (8) drehen um “<-” auszuwählen, um die ausgewählte Datei zu löschen, oder “X“ auswählen um das Löschen abzubrechen. Drücken sie erneut auf den Lautstärkeregler (8), um zu bestätigen. Sollten sie binnen 5 Sekunden auf Knopf drücken, wird das Gerät automatisch zum vorherigen Modus zurückkehren. 4. Sobald sie auf den Lautstärkeregler (8) gedrückt haben, wird mit dem Löschen begonnen, und das Abspielen wird abgebrochen. Sobald das Löschen erfolgreich abgeschlossen ist, wird ihnen das Gerät “ERASE V“ anzeigen, und automatisch mit dem abspielen der nächsten Datei beginnen ACHTUNG: 1. Schalten sie während dem Löschvorgang das Gerät nicht aus. 2. Ändern sie während dem Löschvorgang nicht den Modus. 3. Stellen während dem Löschvorgang ihr Auto nicht ab. 4. Entfernen sie währen dem Löschvorgang nicht die obere Seite des Gerätes. DATEIMANAGER Mit dieser “File Management“ Funktion können sie, ähnlich wie bei einem PC, alle ihre Musikdateien ordnen. Drücken Sie, bis ein Klickgeräusch zu hören ist. Schließen Sie das Bedienfeld wieder. Drücken sie den „MODE“ Knopf (9) nachdem sie eine SD- oder MMC-Karte angeschlossen haben, um zu dem „SD/MMC“ Modus zu wechseln. Das Gerät wird automatisch abspielen was sich auf der Karte befindet. Falls sie eine andere Quelle auswählen möchten, drücken sie den „MODE“ Knopf (9). Sie können die Karte eingesteckt lassen. Drücken sie auf den „Up/Down“ Knopf (20) um die Titelliste zu navigieren. ORDNERMANAGER Dieses Gerät wird auf dem jeweils ausgewählten Speichermedium automatisch die folgenden Standardordner einrichten MY_CD: Ordner in dem alle aufgenommenen Dateien ihrer CD gespeichert werden. MY_MP3: Ordner in dem alle, von anderen Geräten verschobene, MP3 Musikdateien gespeichert werden. MY_WMA: Ordner in dem alle, von anderen Geräten verschobene,WMA Musikdateien gespeichert werden. MY_FM: Ordner in dem alle aufgenommenen Radiosendungen in Musikdateiform gespeichert werden. MY_AUX: Ordner in dem alle Dateien aus der AUX Line In Quelle gespeichert werden. MY_iPod: Ordner in dem alle Dateien, die von ihrem iPod auf das gerät verschoben werden, gespeichert werden. DATEI MANAGEMENT Abhängig von dem Namen der Datei wird das Gerät diese automatisch in dem jeweiligen Ordner speichern. Zum Beispiel:Wenn sie eine Datei von einer CD aus aufnehmen, wird dieser automatisch ein Name zugeteilt (z.B. CD0001.MP3) und dann im Ordner MY_CD abgespeichert. IPOD EINSTELLUNGEN Dieses Gerät ist mit einer sofort verfügbaren iPod Funktion ausgestattet. Der Nutzer kann den iPod direkt über die Gerätevorderseite bedienen. IPOD ANSCHIESSEN -> EIN-UND AUSSCHALTEN DES IPOD Sobald der iPod mit dem 30 Pin Anschluss verbunden ist und die Zündung eingeschalten ist, wird er automatisch gestartet. Sie können den iPod ausschalten, indem Sie den 30 Pin Anschluss entfernen oder die Zündung ausschalten. Der iPod wird dann gestoppt (pause) und wechselt nach 2 Minuten automatisch in den uhemodus. ANMERKUNG:Während der iPod angeschlossen ist, können Sie ihn nicht am Gerät selbst ein-oder ausschalten. IPOD BATTERIE LADEN Solange der Zündschlüssel die Position ACC oder ON einnimmt, wird der iPod aufgeladen. IN DEN IPOD MODUS WECHSELN Wenn das Gerät eingeschaltet ist und der iPod mit dem 30 Pin-Anschluss verbunden ist, drücken Sie die Taste “MODE“ (9), um in den iPod Modus zu wechseln. Das Gerät wird dann für kurze Zeit “iPod“ anzeigen. Das Gerät startet mit dem Einlesen der Musikdateien auf dem iPod. Die Wiedergabe erfolgt dann automatisch. Drücken Sie wiederholt die Taste “MODE“ (9), um in andere Modi zu wechseln oder um in den iPod-Modus zurückzukehren. D E U T S C H D E U T S C H MCD 370 GB-PT werkdoc 29 30 18-12-2006 11:07 Pagina 30 IPOD INFORMATION AUF DER ANZEIGE DES GERÄTS Drücken Sie wiederholt die Taste "AS/PS" , während der iPod einen Titel abspielt. Das Gerät zeigt folgendes an:Titel -> Künstler -> Albumname -> bisherige Abspielzeit EINEN BESTIMMTEN TITEL ABSPIELEN Drücken Sie die taste “BAND“ (19) um in den iPod-Suchmodus zu wechseln. Drücken Sie wiederholt die Taste “BAND“ (19), um folgende Suchmethoden auszuwählen: 1. Abspielliste -> 2. Künstler -> 3. Album -> 4.Titel -> 5. Genre Drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden den Lautstärkeregler (8) um ihre Auswahl zu bestätigen und in den Suchmodus zu wechseln. Drehen Sie anschließend den Lautstärkeregler (8), um zum Album, zum Künstler oder zur Abspielliste auf dem iPod zu gelangen. Drücken Sie den Lautstärkeregler (8), um Ihre Auswahl zu bestätigen und den ausgewählten Titel abzuspielen. Drücken Sie während der Suche die Taste “AS/PS“ (10), um schnell zurück auf die nächste höhere Ebene zu Album,Abspielliste, Genre etc. zu gelangen. TITELAUSWAHL Während Sie sich im iPod-Modus befinden, können Sie mit Hilfe der Tasten (20) “ “ den nächsten Titel auswählen. Während Sie sich im iPod-Modus befinden, können Sie mit Hilfe der Tasten (20) “ “ den vorherigen Titel auswählen.Titelnummer anzeigen. Während Sie sich im iPod-Modus befinden, können Sie mit Hilfe der Tasten (20) “ “ schnell vorwärts spulen. Benutzen Sie ebenfalls die Tasten (20) “ “, wenn Sie schnell zurückspulen wollen. Der Titel wird von der Stelle abgespielt, an der Sie die Taste loslassen. TITEL WIEDERHOLEN/ALLES WIEDERHOLEN Drücken Sie die Taste "RPT" (14), um den selben Titel ständig zu wiederholen. Drücken Sie die Taste erneut, um die Wiederholung zu stoppen. Drücken Sie die Taste “RPT“ (14) länger als drei Sekunden, um alle Titel des aktuellen Albums zu wiederholen. GEMISCHTE WIEDERGABE/GEMISCHTES ALBUM Drücken Sie die Taste “RDM“ (15), um alle Titel in einer willkürlichen Reihenfolge wiederzugeben. Drücken Sie die Taste erneut, um diese Funktion aufzuheben. Drücken Sie die Taste “RDM“ (15) länger als drei Sekunden, um alle Titel des aktuellen Albums in einer willkürlichen Reihenfolge abzuspielen. Drücken Sie die Taste erneut, um diese Funktion aufzuheben. BLUE TOOTH FREIHÄNDIG NUTZEN 2. Eingehenden Anruf ablehnen Nummer ändern Löschen 8. Eingabemodus der Telefonnummer Bestätigung der Telefonnummereingabe. Zur numerischen Eingabe nutzen. 9. Unterhaltung zurück zum Handy wechseln 18. Blue Tooth Multifunktionstaste (“Pairing“, wieder verbinden etc.) 20. Cursor bewegen Nummer ändern 23. Mikrofon Bitte lesen sie diesen Teil der Bedienungsanleitung um eine Verbindung mit ihrem Handy einzurichten. Bitte Beachten sie: Hierfür benötigen sie ein Blue Tooth fähiges Handy. Dieses Gerät benutzt Blue Tooth kabellose Technologie,Version 1.2 welche ein Blue Tooth Headset und/oder freihändige Profile unterstützt. Für eine aktuelle Liste der auf de Markt erhältlichen Blue Tooth fähigen Handys, besuchen sie unsere Website! (www.caliber.nl -> Headunits -> MCD 370) Sollten ihr Handy Blue Tooth fähig sein, aber sie finden es nicht auf dieser Liste, so probieren sie es selber aus. Ihr Handy kann sich während einer bestehenden Verbindung zu dem Gerät, bis zu 3m davon entfernt befinden. PAIRING Diese Auswahl kann genutzt werden um das Blue Tooth System des Gerätes mit ihrem Handy oder anderen Blue Tooth fähigen Geräten zu verbinden. 1. Überprüfen sie in der Bedienungsanleitung des zu verbindenden Geräts wie man dessen Blue Tooth Funktion einschaltet. 2. Drücken sie auf den Lautstärkeregler (8) und drehen sie diesen dann bis das Gerät “PAIRING:1“ anzeigt. Drücken sie nun erneut auf den Lautstärkeregler (8) 3. Um die Verbindung zu unterbrechen können sie den CLEAR Knopf (2) jederzeit drücken. 4. Aktivieren sie in dem zu verbindenden Gerät die Blue Tooth Funktion. 5. Auf der Verbindungsliste ihres Handys müsste jetzt “BT20“ erscheinen. Sie müssen nun in dieser Liste “BT20“ auswählen, und dann das passwort “1234“ (Standardeinstellung) eingeben.Wenn die Verbindung erfolgreich hergestellt ist, wird das Gerät “PAIRING:1 V“ und den Namen des Handys anzeigen. Sollte die Verbindung fehlschlagen, wird das Gerät “PAIRING:1 X“ für 3 Sekunden anzeigen, und dann zum vorherigen Modus zurückkehren. HINWEIS: - Während einer bestehenden Verbindung sollte ihr Handy sich innerhalb eines Abstandes von 2m zu dem Gerät befinden (max. 3m) - Während einer Verbindung, versichern sie sich bitte, dass die Batterie ihres Handys voll aufgeladen ist. - Optimalerweise sollten sie einen Verbindungsversuch kurz nach einschalten ihres Handys starten. - Während einer aufbauenden Verbindung sind nur der power-, clear-, und muteKnopf, sowie der Lautstärkeregler aktiv. WIEDERVERBINDEN Diese Auswahl kann benutzt werden um ein bereits/schon mal verbundenes Handy oder anderes Blue Tooth Gerät manuell erneut zu verbinden. 1. Drücken sie auf den Lautstärkeregler (8), und drehen sie bis er auf “RE-CONN“ eingestellt ist. Drücken sie nun erneut auf den Lautstärkeregler (8) um die Verbindung erneut herzustellen. 2. Während eines Wiederverbindungsversuchs wird das Gerät “RE-CONN:1 >>“ anzeigen. 3. Sollte der Wiederverbindungsversuch erfolgreich sein, wird ihnen das Gerät “RECONN:1 V“ anzeigen. Sollte der Wiederverbindungsversuch erfolglos sein, wird ihnen das Gerät “RE-CONN:1 X“ anzeigen. Danach wird das Gerät automatisch zum vorherigen Modus zurückkehren. HINWEIS: - Während eines Wiederverbindungsversuchs sollte das Handy sich innerhalb von 2m Abstand zum Gerät befinden. - Ein Wiederbefindungsversuch funktioniert nur, wenn das Handy bereit/schon mal mit dem gerät Verbundnen worden ist. Das Gerät wird sich in den folgenden Situationen automatisch mit ihrem Handy Wiederverbinden: - Wenn sie ihr Auto durch drehen des Zündschlüssels anwerfen. - Wenn sie den Lautstärkeregler (8) länger als 3 Sekunden gedrückt halten und dann den MODE Knopf (9) drücken um einen Gewählten Anruf zu Bestätigen. TRENNEN EINER BESTEHENDEN VERBINDUNG Diese Auswahl kann genutzt werden um die Verbindung, zu einem bereits verbundenen Handy, zu trennen. 1. Drücken sie auf den Lautstärkeregler (8) und drehen sie ihn dann bis das Gerät “DIS-CONN“ anzeigt. Drücken sie nun erneut auf den Lautstärkeregler (8) um den Trennungsmodus zu öffnen. 2. Das Gerät wird ihnen während der Trennung “DIS-CONN:1 >>“ anzeigen. 3. Wenn die Trennung erfolgt ist, wird das Gerät “DIS-CONN:1 V“ anzeigen und automatisch zum vorherigen Modus zurückkehren. EINGEHENDE ANRUFE EINGEHENDE ANRUFE BEANTWORTEN 1. Wenn ein Anruf eingeht, wird ihnen das Gerät die Caller-ID des Anrufenden anzeigen und aufleuchtend Sollte der Anrufer über keine Caller-ID verfügen, wird “PHONE IN“ angezeigt. Sie können nun den Lautstärkeregler (8) oder den MODE Knopf (9) drücken um den Anruf anzunehmen. 2. Benutzen sie den Lautstärkeregler (8) um die Lautstärke zu verändern. 3. Drücken sie auf den CLEAR Knopf (2) um das Gespräch zu beenden. Das Gerät wird automatisch die MUTE Funktion beenden und gleichzeitig zum vorherigen Modus zurückkehren. HINWEIS: - Wenn ein Anruf eingeht, währen das Gerät im Stand-By-Modus ist (Zündung and, Gerät aus), wird sich das Gerät automatisch anschalten. - Sollte eine Blue Tooth Funktion nicht ordnungsgemäß funktionieren, z.B. wenn die Verbindung zu dem Handy nicht richtig funktioniert, versuchen sie einen SOFT-RESET, indem sie die Oberseite des Gerätes entfernen und eine Minute warten. Platzieren sie die Oberseite des Geräts nun wieder auf das Gerät, und versuchen sie erneut die Blue Tooth Funktion durchzuführen.Alternativ können sie auch das gesamte Gerät neu starten indem sie den RESET Knopf (22) hinter der Oberseite (ACHTUNG, gespeicherte Dateien werden zur Standardeinstellung zurückgestellt). EINEN EINGEHENDEN ANRUF ABLEHNEN Drücken sie den CLEAR Knopf (2) um eingehende Anrufe abzulehnen. HINWEIS: Die zu der Zeit abgespielten Musikdateien werden leise gestellt, und der Klingelton wird hörbar solange bis sie den Anruf annehmen, ablehnen, oder der Anrufer auflegt. Nachdem sie den CLEAR Knopf (2) betätigt haben, wird die zu der Zeit abgespielte Musik wieder laut gestellt. ABGEHENDE ANRUFE Einen abgehenden Anruf machen: 1. Drücken sie den Lautstärkeregler (8) um einen abgehenden Anruf zu machen. Ein Cursor leuchtet auf. 2. Drehen sie den Lautstärkeregler um zwischen den Zahlen zu navigieren. 3. Drücken sie den Lautstärkeregler um eine Wahl zu treffen. 4. Um ihre Eingabe zu korrigieren drücken sie auf die Up/down Knöpfe (20) um zu den zu korrigierenden Zahlen zu springen. 5. Sobald die gewünschte Telefonnummer vollständig eingegeben wurde, drücken sie länger als 3 Sekunden auf den Lautstärkeregler oder kurz auf den MODE Knopf (9). Das Gerät wird ihnen “CALLING >>“ anzeigen. HINWEIS: Sollten sie während eines Gesprächs aufgefordert werden eine Eingabe zu betätigen, wie z.B. eine Pinnummer, drücken sie den Lautstärkeregler (8) und geben sie wie beim wählen einer Telefonnummer die benötigten Zahlen ein. Um ihre Eingabe zu bestätigen, drücken sie erneut auf den Lautstärkeregler (8) Um die Eingabe zu beenden (sie machen keine Eingabe) halten sie den Lautstärkeregler mindestens 3 Sekunden lang gedrückt. Nachdem sie den Wählmodus aktiviert haben, wird die zu der Zeit abgespielte Musik automatisch leiser gestellt. 6. Während eines Anrufs wird ihnen das Gerät die Länge des Gesprächs wie folgt anzeigen: “PHONE >> 00:06“ (Beispiel) 7. Benutzen sie den Lautstärkeregler (8) um die Lautstärke zu verändern. 8. Drücken sie auf den CLEAR Knopf (2) um das Gespräch zu beenden. Das Gerät wird automatisch die MUTE Funktion beenden und gleichzeitig zum vorherigen Modus zurückkehren. 9. Sollten sie während eines Gesprächs ihr Auto abstellen, wird das Gerät den Anruf nicht beenden.Wenn sie nun auf den CLEAR Knopf drücken um das Gespräch zu beenden, wird das Gerät abgeschaltet. GESPRÄCHSUMLEITUNG UM DAS GESPRÄCH VON DEM GERÄT ZURÜCK ZU IHREM HANDY ZU LEITEN. Drücken sie während dem Gespräch den “Transfer“ Knopf (9) um es auf ihr Handy zurückzuleiten. (zur verbesserten Privatsphäre) Das gerät wird 3 Sekunden lang “TRANSFER <-->“ anzeigen. HINWEIS: - Nachdem sie den TRANSFER Knopf (9) gedrückt haben wird die Leisestellung der zu der Zeit abgespielten Datei aufgehoben. - Sollten sie ein abgehendes Gespräch auf ihr Handy zurückleiten wollen, so ist dies erst möglich sobald der Angerufene abgehoben hat. D E U T S C H D E U T S C H MCD 370 GB-PT werkdoc 31 32 18-12-2006 11:07 Pagina 32 STÖRUNGSBEHEBUNG - Je nachdem, was für ein Handy sie verwenden, wird die Dauer der Zurückleitung variieren. Zur Zurückleitung braucht ein Nokia Handy z.B. meist zwischen drei und fünf Sekunden nach drücken des TRANSFER Knopfs (9). Ehe Sie die Checkliste durchgehen, überprüfen Sie die Verkabelung. Sollte eines der Probleme nach Konsultieren der Checkliste nicht behoben sein, kontaktieren Sie Ihren Händler. GEWÄHLTE RUFNUMMERN Um in die zehn zuletzt gewählten Rufnummer einzusehen Das Gerät kann die letzten zehn gewählten Rufnummern speichern. 1. Drücken sie auf den Lautstärkeregler (8). Sobald der Cursor aufleuchtet, drücken sie diesen erneut länger als 3 Sekunden. 2. Die oberste angezeigte Nummer ist die, von ihnen, zuletzt gewählte Rufnummer. Drehen sie nun den Lautstärkeregler (8) um die letzten zehn gewählten Rufnummern zu navigieren. 3. Um eine so ausgewählte Rufnummer zu wählen, halten sie den Lautstärkeregler länger als 3 Sekunden gedrückt, oder drücken sie kurz auf den MODE Knopf (9) 4. Sie können die ausgewählte Rufnummer auch ändern. Sobald die gewünschte Rufnummer ausgewählt ist, drücken sie kurz auf den Lautstärkeregler (8), um diese zu ändern. Um ihre Eingabe zu korrigieren drücken sie auf die Up/down Knöpfe (20) um zu den zu korrigierenden Zahlen zu springen. HINWEIS: Das Gerät merkt sich nur die Rufnummern die sie mithilfe dessen gewählt haben. Es kann keine Nummern speichern die mit ihrem Handy gewählt wurden. AUTOMATISCHES BEANTWORTEN EINGEHENDER ANRUFE Drehen sie den Lautstärkeregler (8) um automatisches beantworten eingehender Anrufe auf “ON“ oder “OFF“ zu stellen.Wenn “ON“ eingestellt ist, wird das Gerät eingehende Anrufe automatisch beantworten, ohne, dass sie dies manuell, durch drücken der Knöpfe, zu tun bräuchten. Ursache Lösung Kein Strom Der Zündschlüssel wurde nicht gedreht Wenn die Stromzufuhr richtig mit dem entsprechenden Anschluss des Autos verbunden ist, drehen Sie den Zündschlüssel in die Position "ACC" Die Sicherung ist herausgegangen Ersetzen Sie die Sicherung Position der CD im Player Entfernen Sie die CD aus dem Player und legen Sie eine neue ein CD falsch herum eingelegt Legen Sie die CD mit der Beschriftung nach oben ein Die CD ist sehr verschmutzt oder fehlerhaft Reinigen Sie die CD oder versuchen Sie, eine neue abzuspielen Temperatur im Auto ist zu hoch Kühlen oder abwarten, bis sich die Innentemperatur normalisiert hat Lassen Sie den Player für einen Stunde aus und versuchen Sie es dann erneut CD lädt nicht oder wird nicht ausgeworfen Kondensation Lautstärke ist auf Minimum eingestellt Die Bedienungsknöpfe funktionieren nicht Der eingebaute Microcomputer funktioniert nicht richtig aufgrund Geräuschkulisse Stellen Sie die Lautstärke auf den gewünschten Pegel Überprüfen Sie die Verkabelung Passen Sie den Installationswinkel so an, dass er weniger als 30 Grad beträgt Reinigen Sie die CD; versuchen Sie, eine neue spielen zu lassen Drücken Sie den RESET-Knopf. Frontplatte ist nicht richtig eingesetzt Das Radio funktioniert nicht Das Antennenkabel ist nicht angeschlossen Stecken Sie das Antennenkabel richtig ein Die Signale sind zu schwach Wählen Sie eine Station von Hand aus Drücken Sie die Reset-Taste, um das Problem zu beheben. Verschwindet der Fehlercode dennoch nicht, dann suchen Sie bitte Ihren nächsten Service-Händler auf. Wechseln sie das Speichermedium aus, oder formatieren sie die SD- MMC-Karte Kein Ton Verkabelung wurde nicht richtig durchgeführt HIGHLIGHT FUNKTIONEN KLINGELTONLAUTSTÄRKE EINGEHENDER ANRUFE (PHONE VOL) Drehen sie den Lautstärkeregler (8) um die gewünschte Klingeltonlautstärke einzustellen (von “00“ bis “+38“) Die Standardklingeltonlautstärke beträgt “+20“ Symptom Ton springt Der Installationswinkel beträgt mehr als 30 Grad Die CD ist sehr verschmutzt oder fehlerhaft STELLE FUNKTION A 1 2 3 4 5 6 7 8 Batterie 12V(+) Antenne ACC+ Ground B Hinten rechts (+) Hinten rechts (-) Vorne rechts (+) Vorne rechts (-) Vorne links (+) Vorne links (-) Hinten links (+) Hinten links (-) Error 1 Write error Read error Memory full No File Disc error Mechanismusfehler Das Gerät kann keine Aufnahme oder Kopie machen. Das Gerät kann die Datei nicht abspielen. Der Speicher des Geräts ist voll. Keine Kopie oder Aufnahme möglich. Das Gerät kann das Format der Datei auf dem Speichermedium oder der CD nicht abspielen. CD könnte beschädigt, falsch eingelegt oder verschmutz sein. Wechseln sie das Speichermedium oder löschen sie einige unbenötigten Dateien. Wechseln sie die CD oder das Speichermedium. Wechseln sie die CD. D E U T S C H D E U T S C H MCD 370 GB-PT werkdoc 33