Die Anfänge der Industrialisierung in Großbritannien
Transcription
Die Anfänge der Industrialisierung in Großbritannien
EINHEIT 3: GESCHICHTSUNTERRICHT AUF FRANZ…SISCH Einheit 3: Geschichtsunterricht auf Franzšsisch Autor: Johannes MŸller, Lehrer fŸr Franzšsisch und Geschichte am Bertha-von-SuttnerGymnasium, Andernach, Deutschland. Thema: Die Industrielle Revolution: Die AnfŠnge der Industrialisierung in Gro§britannien (Les dŽbuts de l«industrialisation en Grande-Bretagne). Klasse: SchŸler in weiterfŸhrenden Schulen (Alter: 14 Ð 15 Jahre) Vorwissen in der L2: Die SchŸler lernen im fŸnften Jahr Franzšsisch. Fachliches Vorwissen: Die SchŸler haben seit 2 _ Jahren Geschichtsunterricht. Eingeplante Zeit: Drei Unterrichtsstunden zu je 45 Minuten. Allgemeine Ziele: Die SchŸler werden: • ein Bewusstsein dafŸr bekommen, dass der Mensch durch neue Erfindungen Lšsungen fŸr menschliche Not finden kann. • ein Bewusstsein dafŸr bekommen, dass die Industrialisierung und der folgende Anstieg der produktiven KapazitŠt die Grundlage fŸr unseren materiellen Wohlstand sind. • die Nachteile der zunehmenden Umweltverschmutzung erkennen. Ziele fŸr das Fachwissen: Die SchŸler werden: • mit Hilfe von Quellen und Texten den Gebrauch von Kohle und Koks, den Gebrauch der Maschinen in der Textilindustrie und den Gebrauch der Dampfmaschinen als wichtigste Erfindungen der Industriellen Revolution zusammenfassen kšnnen; • Statistiken und Diagramme analysieren kšnnen; • Begriffe finden und beschreiben und sie in chronologischer Reihenfolge gruppieren kšnnen. Besondere sprachliche Ziele: Die SchŸler werden: • geeigntes Vokabular benutzen, um Statistiken und Diagramme zu beschreiben; • zwischen ,dŽcouverteÔ, ,inventionÔ und ,innovationÔ unterscheiden; • Synonyme finden, Wšrter gruppieren, Begriffe finden, gruppieren und beschreiben. Lernprozess: • Definition des Begriffs ãIndustrielle RevolutionÒ und die Unterrichtsplanung: Zuerst wird keine Unterscheidung zwischen den Begriffen ãIndustrielle RevolutionÒ und ãIndustrialisierungÒ gemacht. Die SchŸler lernen, dass die zahlreiche Nutzung von Maschinen in der Textilindustrie und der Gebrauch von Kohle als neuer Energiequelle die entscheidenden Anzeichen fŸr den Beginn der Industrialisierung waren, die sich Ÿber ganz Europa ausbreitete. Mit Hilfe verschiedener Quellen werden die SchŸler herausfinden, dass die Industrielle Revolution kein plštzliches Ereignis, sondern vielmehr ein lŠngerer Proze§ war, der durch gleichzeitige vorindustrielle und industrielle Produktion in verschiedenen LŠndern oder 65 EINHEIT 3: GESCHICHTSUNTERRICHT AUF FRANZ…SISCH manchmal sogar am gleichen Ort gekennzeichnet war. Dies ist besser nachzuvollziehen, indem man die Karte studiert, die die wichtigsten Industriegebiete im Europa des 19. Jahrhunderts darstellt, und indem man sich die verschiedenen Bedeutungen der Begriffe ãEntdeckungÒ, ãErfindungÒ und ãNeuerungÒ bewusst wird. Das Aufzeichnen und die Deutung eines Diagramms, das die Ausdehnung der Kohle- und Stahlproduktion in verschiedenen europŠischen LŠndern darstellt, gibt zu erkennen, dass die Ausdehnung der Industrie in Gro§britannien begann. Jedoch lagen Deutschland und Frankreich nicht weit zurŸck und waren in einigen FŠllen sogar fortschrittlicher. Die mannigfaltigen GrŸnde fŸr die Industrielle Revolution und warum sich die gŸnstigen Voraussetzungen vor allem in England ergaben sind nicht Teil der ersten Stunde. Das franzšsische Lehrbuch, das in der Klasse eingefŸhrt wird, zitiert keine Quellen, die diese Fragen erklŠren. Jedoch kšnnen sie zu einem spŠteren Zeitpunkt zur Sprache kommen, sobald die SchŸler besser informiert sind. • Eingliederung in den Lehrplan: Da die SchŸler zwei Wochenstunden fremdsprachlichen Geschichtsunterricht haben und eine Stunde deutschen Geschichtsunterricht, sind die historischen Themen durch eine Abstimmung der Kollegen zwischen den beiden Sprachen aufgeteilt worden: hat das Partnerland die ãgrš§ere historische NŠheÒ zu einem Gegenstand (z.B. sozialistische Stršmungen im 19. Jahrhundert), so sind diese Themen dem fremdsprachlichen Unterricht zugeordnet. 1 Auf Franzšsisch werden grundsŠtzlich bevorzugt die Themen behandelt, die eine Entwicklung/Bewegung/VerŠnderung beinhalten (kriegerische Konflikte, ReichsgrŸndungen, wirtschaftliche VerŠnderungen z.B.), wŠhrend im deutschsprachigen Unterricht wegen der grš§eren sprachlichen Kompetenz der SchŸler eher politische und soziale Strukturen, theoretische Grundlagen, Merkmale politischer Ideologien behandelt werden. Dies gilt natŸrlich nur fŸr die Mittelstufe.2 • Die Themen der Unterrichtseinheiten FŸr die Behandlung der Industriellen Revolution sind 10 Unterrichtsstunden vorgesehen, die die Maschinisierung der Textilindustrie, die Verwendung der Dampfkraft im Transportwesen, die Modernisierung der Landwirtschaft und die sich ergebenden demographischen und škonomischen Konsequenzen, die Bildung der Bourgeoisie und des Proletariats und die sich ergebenden sozialen Konflikte zum Thema haben. Die soziale Frage und ihre Lšsungsversuche, besonders der Marxismus, werden im deutschsprachigen Unterricht behandelt, wŠhrend die ArbeitskŠmpfe im bilingualen Unterricht am Beispiel der nordfranzšsischen Bergarbeiterstreiks3) untersucht werden. Inhaltliche BerŸhrungen oder auch †berschneidungen sind dabei nicht zu vermeiden, aber gelegentlich auch sehr erwŸnscht. • Auswahl/Vorbereitung der SchŸlerarbeitsmaterialen Im bilingualen Zug unserer Schule wird schon vom Beginn des bilingualen Unterrichts in Histoire und GŽographie mit einem franzšsischen Lehrbuch Histoire/GŽographie4 begonnen, auch wenn die SchŸler damit im ersten und zweiten Jahr des Fachunterrichts in Histoire sprachlich teilweise weit Ÿberfordert sind. Die franzšsischen SchulbŸcher sind aber optisch Ÿberaus ansprechend gestaltet, so dass sie das Interesse des SchŸlers am Fach sicher mehr verstŠrken als die stŠndige Arbeit mit Kopien. • Techniken, die den SchŸlern die Buchtexte im Laufe der Zeit zugŠnglich machen Den noch geringen Sprachkenntnissen der SchŸler (Der bilinguale Unterricht beginnt nach 2 Jahren des Fremdsprachenlernens) entsprechend, dominiert anfangs die Besprechung und 66 EINHEIT 3: GESCHICHTSUNTERRICHT AUF FRANZ…SISCH Beschreibung von Bildern und Karten im Buch. Viele Texte werden vom Lehrer gescannt und in sprachlich adaptierter Form vorgelegt, wobei einfachere Synonyme fŸr Verben und Nomina eingesetzt werden, seltener Vokabellisten. Eine andere Methode besteht darin, wieder mit Hilfe des Scanners aus dem Buchtext einen LŸckentext zu machen, in den die SchŸler Wšrter, auf die der Lehrer ihre Aufmerksamkeit lenken will, nach einem vergleichenden Lesen des Originaltextes einsetzen sollen. Die franzšsischen Histoire-BŸcher unterstŸtzen in gewisser Weise diese Technik, da sie, im Gegensatz zu den deutschen GeschichtsbŸchern, die wichtigsten Namen und VorgŠnge durch Fettdruck hervorheben. Dadurch wird das Auge der SchŸler auf diese Kernstellen gelenkt, die allerdings sprachlich oft besonders anspruchsvoll sind, da sie meist eine Zusammenfassung der im umgebenden Text gebrachten Informationen beinhalten. Indem im LŸckentext oder auch im sprachlich adaptierten Text gerade diese Stellen bearbeitet werden, wird der Zugang zu einem sprachlich hšheren Niveau fŸr lernwillige SchŸler erleichtert. Ab dem dritten Jahr mit bilingualem Unterricht (nach 4 Jahren Franzšsischunterricht) wird es fŸr die SchŸler dann etwas leichter, die Original-Buchtexte ohne Lehrerhilfe zu verstehen. Entsprechend nehmen Hausaufgaben mit vorbereitendem Charakter dann zu. • Der Umgang mit der Fremdsprache im Unterricht Nach den Richtlinien ist der bilinguale Unterricht eindeutig als Sachfachunterricht definiert, das heisst, die geschichtlichen Fachkenntnisse sind zu bewerten, nicht die (grammatischen) Kenntnisse der Fremdsprache. Allerdings wird grosser Wert auf die Kenntnis vorher im Unterricht bearbeiteter und verbindlich zu lernender Fachtermini gelegt. Dazu gehšrt es auch, einen Sachverhalt angemessen in der Zielsprache darstellen zu kšnnen. Die SchŸler werden dabei in den ersten Jahren gefšrdert durch an der Wandtafel festgehaltene Mustertexte (im Anfangsunterricht) oder TeilsŠtze, die immer auch ein Verb enthalten. Eine schriftliche Zusammenfassung (synth•se) des zentralen Unterrichtsergebnisses ist hŠufig Hausaufgabe. Es ist den SchŸlern erlaubt, bei Gruppenarbeiten miteinander deutsch zu sprechen. Zur selbstŠndigen Erarbeitung eines Buchtextes sind sie sogar aufgefordert, sprachliche Hindernisse durch Zusammenlegen ihres ãWeltwissensÒ zu meistern. Sprachliche Fehler werden nach meiner Erfahrung und der von Kollegen noch zu hŠufig im Sachfachunterricht korrigiert, doch ist es die erklŠrte Absicht, der inhaltlichen Aussage Vorrang vor der sprachlichen Richtigkeit zu geben, damit nicht durch zuviele Korrekturen, seien es auch nur berichtigende Wiederholungen des Lehrers, das Unterrichts-ãFachgesprŠchÒ beintrŠchtigt wird. Davon ausgenommen sind fachsprachliche Unkorrektheiten. Die Unterrichtssprache ist in dieser Klasse 9 nach Mšglichkeit immer Franzšsisch, doch ist bei bestimmten, auch im deutschsprachigen Geschichtsunterricht problematischen Situationen, der Wechsel in die Muttersprache kurzzeitig mšglich. Dies ist aus zeit-škonomischen GrŸnden hŠufig bei begrifflichen Ungenauigkeiten der SchŸler erforderlich (z.B. kann konstitutionelle Monarchie eine Demokratie sein?). 67 EINHEIT 3: GESCHICHTSUNTERRICHT AUF FRANZ…SISCH Lektion 1 LÕessor du machinisme STUFE LEHRERVERHALTEN 1. EinfŸhrung des Begriffs ,RŽvolutionÔ (UrsprŸnglich wurde dieser Begriff in der Astrologie benutzt, erst spŠter bekam er eine politische Bedeutung) Frage-und-Antwort-Runde 1. Der Lehrer (L) fragt die SchŸler (S), ob sie sich an Nikolaus Kopernikus erinnern, er erwŠhnt den Titel des Buches und verdeutlicht damit die lateinische Wurzel des Begriffes ,RevolutionÔ L: ,,Vous vous rappelez de Nicolas Copernic?Ò ,,Le titre de son livre est: ,De revolutionibus orbium coelestiumÒÔ. ,,,RevolvereÔ cÕest ,tournerÔ, de lˆ le terme ,RŽvolutionÔÒ. 1. Die SchŸler (S) hšren zu und antworten, indem sie sich auf die Theorie von Kopernikus Ÿber das Solarsystem beziehenÊ: ,,Le syst•me gŽocentrique / hŽliocentrique.Ò ãLa terre tourne autour du soleil.Ò MATERIALIEN UND MITTEL SPRACHLICHE HILFE • Tafel: ,,La RŽvolution É • Das folgende Vokabular soll an die Tafel geschrieben werden: p.ex. • politique 1789 • 2. L fragt S, ob sie von anderen Revolutionen wissen und entlockt ihnen weitere Informationen . ,,Vous connaissez une autre rŽvolution?Ò 2. S erwŠhnen mšglicherweise die Franzšsische Revolution. ,,La RŽvolution fran•aise 1789.Ò 3. L fragt S, ob sie von der neolithischen Revolution gehšrt haben. ãVous connaissez ,la RŽvolution nŽolithiqueÔÊ?ÒL entlockt den S mehr Informationen. 3. S erklŠren, dass der Mensch sich eine sitzende Lebensweise aneignete. ,,LÕ homme devient sŽdentaire.Ò 4. L fŸhrt dann den Begriff ,Industrielle RevolutionÔ ein und fragt S, ob sie sich darunter etwas vorstellen kšnnen ,,Il y avait aussi une ,RŽvolution industrielleÔ Ð comment lÕ imaginez- vous?Ò 4. S antworten mit VorschlŠgen. Z.B.. ,,On a inventŽ des machines.Ò 5. L erklŠrt das zu behandelnde Thema. ,,On va Žtudier les origines de la RŽvolution industrielle.Ò 68 SCH†LERVERHALTEN • ,le syst•me gŽocentrique / hŽliocentriqueÔ, ,tourner autour de ÉÔ, ,une rŽvolution: un changement completÔ. nŽolithique 5000 av.JC industrielleÒ. • Folgendes Vokabular soll wiederholt werden: ,devenir sŽdentaireÔ, ,cultiver du blŽÔ, ,Žlever du b•tailÔ, ,utiliser des machinesÔ. EINHEIT 3: GESCHICHTSUNTERRICHT AUF FRANZ…SISCH Lektion 1 LÕessor du machinisme STUFE LEHRERVERHALTEN SCH†LERVERHALTEN MATERIALIEN UND MITTEL SPRACHLICHE HILFE 2. Unterscheidung zwischen den Begriffen ,dŽcouverteÔ, ,inventionÔ und ,innovationÔ. 1. L sagt, dass sie den Unterschied zwischen den Begriffen ,EntdeckungÔ, ,ErfindungÔ und ,ErneuerungÔ erklŠren werden. ,,Nous allons expliquer la diffŽrence entre ,dŽcouverteÔ, ,inventionÔ et ,innovationÔ. Ò 1-2. S kommt zur Tafel und verbindet durch Pfeile die Begriffe und Wšrter. D.h.Ê: ,dŽcouverteÔ > ,inconnueÔ, ,existeÔ. ,inventionÔ > ,inconnueÔ, ,n«existe pasÔ. • • Das folgende Vokabular wird an die Tafel geschriebenÊ: ,inventerÔ, ,dŽcouvrirÔ, ,faire une inventionÔ, ,une dŽcouverteÔ, ,une innovationÔ, ,appliquer une inventionÔ. 1. L verteilt das Arbeitsblatt 1Êan die SchŸler: Le•on 1, Consignes und bittet S, die Zeilen 1 Ð 8 des ersten Paragraphen auf Seite 110 des Buches zu Ÿberfliegen. ,,Survolez les lignes 1 Ð 8 du Ier paragraphe.Ê(Livre page 110.) Ò 1. S Ÿberfliegen Text A und suchen Informationen Ÿber Energiequellen. • Arbeitsblatt 1Ê: Le•on 1, Consignes. • VorwissenÊ:,EauÔ, ,ventÔ, ,animalÔ, ,hommeÔ. • Adjektive: ,animalÔ (e), ,humainÔ (e). 2. L bittet S, die Begriffe zu diskutieren, die sie mit ihrem Sitznachbarn finden. ,,Discute avec le voisin les termes retrouvŽs.Ò 2. S diskutieren die Begriffe, die sie finden, mit ihren Sitznachbarn. • Lehrbuch: Histoire GŽographie 4e, Editions Nathan , 1993. Seite 110, Text A, Zeilen 1Ð8. (vgl. Seite 76). TafelÊ: • ,inconnueÔ, ,connueÔ, ,n«existe pasÔ, ,existeÔ; • ,dŽcouverteÔ ,inventionÔ ,innovationÔ. 2. L schreibt die zu erklŠrenden Begriffe an die Tafel (entweder wahllos oder aufgelistet) und in einer anderen Gruppe (vielleicht in die untere Ecke) die Wšrter Ê,bekanntÔ, ,unbekanntÔ, ,gibt es nichtÔ, und ,gibt esÔ. L bittet einen Freiwilligen, die verschiedenen Begriffe miteinander durch Pfeile zu verbinden. ,,Relie les termes par des fl•ches.Ò 3. L erklŠrt, dass ,NeuerungÔ die systematische Anwendung von ,ErfindungÔ ist. ,,Une innovation, c«est l«application systŽmatique d« une invention.Ò 3. Untersuchung von Energiequellen. • Energiequellen: ,Les sources dÕŽnergieÔ (a) ,anciennesÔ, ,naturellesÔ: ,eauÔ, ,ventÔ, ,la force animaleÔ, ,la force humaineÔ; (b) ,nouvellesÔ: ,machine ˆ vapeurÔ. 69 EINHEIT 3: GESCHICHTSUNTERRICHT AUF FRANZ…SISCH Lektion 1 LÕessor du machinisme STUFE 4. Untersuchung der Bedeutung von Kohle. 5. Untersuchung der Bedeutung von Koks (wŠrmebehandelter Koks) le cokeÊ: du charbon de terre grillŽ 70 LEHRERVERHALTEN SCH†LERVERHALTEN 3. L sammelt die RŸckmeldungen der ganzen Klasse, schreibt die Begriffe, die S gefunden haben, an die Tafel und betont dabei die Adjektive. 3. S geben L RŸckmeldung. Z.B. ,produire le mouvementÔ, ,actionnerÔ, ,tirerÔ. 4. L bittet S, die Ergebnisse in ihren Hefte festzuhalten. ,,Copiez les rŽsultats dans vos cahiers.Ò 4. S schreiben die Ergebnisse (d.h. die Energiequellen) in ihre Hefte. 1. L erinnert S an Lignit, das in der Region zwischen Kšln und Aachen gefšrdert wird. ,,La lignite est exploitŽe dans la rŽgion entre Cologne et Aix-la-Chapelle.Ò 1. Lesen die Zeilen 9 Ð 20 des Textes A. ,,Les machines ˆ vapeur seront actionnŽes par ...Ò 2. L bittet S die Zeilen 9 Ð 20 des Textes zu lesen und nach anderen Kohlearten zu suchen. ,,Lisez et cherchez les autres formes de charbon. Ò 2. S finden die AusdrŸcke fŸr andere Kohlearten und geben L RŸckmeldung. 1. L erklŠrt die Entdeckung einer neuen Technik, Kohle zu raffinieren, so dass grš§ere Hitze in den Hochšfen produziert wurde. ,,On a dŽcouvert une technique pour raffiner la houille, afin de produire une plus grande chaleur dans les hautsfourneaux.Ò 1. S hšren zu, stellen Fragen, etc. 2. L bittet S, das Dokument 3 auf Seite 111 im Buch zu lesen. 2. S lesen Dokument 3: ,,De longues recherches...Ò, Seite 111 und finden heraus, dass die Entdeckung von Koks es ermšglichte, Kohle im Eisenwerk zu benutzen. MATERIALIEN UND MITTEL SPRACHLICHE HILFE • Nathan 1993, Seite 110, Text A, Zeilen 9 Ð 20. (vgl. Seite 76). • TafelÊ: ,la ligniteÔ, kann hier ins Deutsche Ÿbersetzt werden (Braunkohle), um das VerstŠndnis zu sichern. • Vokabular, das verschiedene Kohlearten beschreibtÊ: ,la ligniteÔ, ,le charbon de boisÔ, ,le charbon de terreÔ (,la houilleÔ). • Nathan 1993, Seite 111, Dokument 3. ,,De longues recherches...Ò (vgl. Seite 76). ,le ferÔ, ,le mineraiÔ, ,le charbon cruÔ, ,le cokeÔ, ,du charbon grillŽÔ, ,le hautfourneauÔ, ,la sidŽrurgieÔ. ,,La dŽcouverte du coke rend possible l«emploi de la houille dans les forges.Ò EINHEIT 3: GESCHICHTSUNTERRICHT AUF FRANZ…SISCH Lektion 1 LÕessor du machinisme STUFE LEHRERVERHALTEN SCH†LERVERHALTEN MATERIALIEN UND MITTEL 6. Hausaufgabe. 1. L bittet S, die Karte mit den Industriegebieten anzuschauen. (Dokument 6, Seite 111), eine Liste der Gebiete aufzustellen und die Statistiken in graphischer Form zu prŠsentieren (Dokument 1, Seite 110). 1. S schreiben eine Liste der Kohlereviere Europas. • Karte der ,pays noirsÔ Nathan 1993, Seite 111, Dokument 6. (vgl. Seite 76). ,,Etudiez la carte des ,pays noirsÔ et regroupez ces pays sur une liste. Transformez la statistique en graphique qui montre la relation entre la production et l«exportation de charbon.Ò 2. S zeichnen ein Schaubild, das die Verbindung zwischen der Produktion und des Exports von Kohle aufzeigt. • Statistiken in Nathan 1993, Seite 110, Dokument 1. (vgl. Seite 76). SPRACHLICHE HILFE 71 EINHEIT 3: GESCHICHTSUNTERRICHT AUF FRANZ…SISCH Lektion 2 La mŽcanisation du travail STUFE LEHRERVERHALTEN SCH†LERVERHALTEN MATERIALIEN UND MITTEL SPRACHLICHE HILFE 1. Wiederholung: Die Entdeckung vonÊAbraham Darby, Kohle in Koks umzuwandeln. 1. L bittet S, die Bedeutung von Abraham Darbys Entdeckung fŸr die Eisenindustrie zu umrei§en. 1. S fassen kurz Abraham Darbys Entdeckung zusammen, die besagt, wie man aus wŠrmebehandelter Kohle Koks machen kann, um diese in der Eisenherstellung verwenden zu kšnnen (um Eisenerz zu schmelzen). Dies war eine neue Energiequelle. ,,Abraham Darby a fait une ,dŽcouverteÔ......... tr•s importante (,inventionÔ/ ,dŽcouverteÔ/ ,innovationÔ (S use the appropriate term) pour la fonte du minŽrai.Ò • Notizen/ Hefte der SchŸler. • Nathan 1993, Seite 111, Document 3. (vgl. Seite 76). • Wiederholung der Sprache, die in Lektion 1 behandelt wurde. • ,,A. Darby a dŽcouvert le grillage de la houille pour en faire du coke, ce qui permet de se servir du charbon de terre dans la sidŽrurgie ( pour fondre le minerai). CÕŽtait une nouvelle source d«Žnergie.Ò 2. †berprŸfen der Hausaufgabe. Frage 5: ,Les pays noirsÔ. 1. L bittet S, die Namen der Kohlereviere laut vorzulesen. 1. Ein S zeigt die verschiedenen Kohlereviere auf der Karte. Andere S lesen die Namen aus ihren Listen laut vor und versuchen, die geographische Lage in ganzen SŠtzen zu beschreiben.,,La SilŽsie se trouve maintenant en Pologne.ÉÒ • • • Vokabular, das die geographische Lage beschreibt: ,La Saxe se trouve ...Ô; ,plus au nordÔÊ; ,entreÔ; ,en Grande-BretagneÔ.Ê 3. †berprŸfen der Hausaufgabe. Frage 6Ê: Schaubild. 1. L schreibt nŸtzliches Vokabular fŸr die Beschreibung eines Schaubildes an die Tafel. 1. S vergleichen ihre Schaubilder. • Schaubilder der SchŸler. 2. S diskutieren die verschiedenen Arten von Schaubildern, die sie benutzt haben. • Tafel zur visuellen UnterstŸtzung. 72 ,,DŽcrivez l«importance de la dŽcouverte de A. Darby pour la sidŽrurgie.Ò Notizen der S. Wandkarte. • Visuelle UnterstŸtzung an der TafelÊ: ,comparer qc avecÔ, ,prŽsenterÔ, ,↑augmenter/diminuer↓Ô, ,dŽpasserÔ (,de loinÔ), ,un graphique en courbe montre un dŽveloppementÔ, ,un graphique en barres (ou Ôun histogrammeÔ) montre plut™t une rŽpartitionÔ. EINHEIT 3: GESCHICHTSUNTERRICHT AUF FRANZ…SISCH Lektion 2 La mŽcanisation du travail STUFE LEHRERVERHALTEN SCH†LERVERHALTEN MATERIALIEN UND MITTEL SPRACHLICHE HILFE 3. †berprŸfen der Hausaufgabe. Frage 6Ê: Schaubild. 1. L schreibt nŸtzliches Vokabular fŸr die Beschreibung eines Schaubildes an die Tafel. 1. S vergleichen ihre Schaubilder. • Schaubilder der SchŸler. 2. S diskutieren die verschiedenen Arten von Schaubildern, die sie benutzt haben. • Tafel zur visuellen UnterstŸtzung. • Visuelle UnterstŸtzung an der TafelÊ: Ôcomparer qc avecÕ, ÔprŽsenterÕ, Ô↑augmenter/diminuer↓Õ, ÔdŽpasserÕ (Ôde loinÕ), Ôun graphique en courbe montre un dŽveloppement,Õ, Ôun graphique en barres (ou Ôun histogrammeÕ) montre plut™t une rŽpartitionÕ. 3. S benutzen die AusdrŸcke an der Tafel, um die Informationen, die ihre Schaubilder wiedergeben, zu erklŠren ,,Le diagramme montre que la consommation a de loin dŽpassŽ l«exportation de la houille : il y avait besoin d«Žnergie.Ò 4. Vorstellung der Erfindung neuer Maschinen in der Textilindustrie. 1-3. L verteilt und erklŠrt Arbeitsblatt 2: Consigne 2. 1. S lesen Arbeitsblatt 2: Consigne 2. • Arbeitsblatt 2: Consigne 2. • Vokabeln und Begriffe aus Text B im Buch. 4. L gibt Hausaufgabe aufÊ: S sollen eine kurze Beschreibung der Entwicklung der Textilindustrie mit Hilfe der Textinformation geben. L sagt, ,,RŽdigez une courte description du dŽveloppement de l«industrie textile ˆ la base de ces informations.Ó 2. Im Lehrbuch lesen S den ersten Absatz von Text B, Seite 110. • Nathan 1993, Seite 110, Text B, erster Absatz. (vgl. Seite 76 ) • Vokabular vom Lehrer ergŠnzt. 3. S ordnen die Fakten chronologisch. 73 EINHEIT 3: GESCHICHTSUNTERRICHT AUF FRANZ…SISCH Lektion 3 LÕ•re du rail STUFE LEHRERVERHALTEN SCH†LERVERHALTEN MATERIALIEN UND MITTEL SPRACHLICHE HILFE 1. †berprŸfen der Hausaufgabe aus Lektion 2, Stufe 4. 1. L bittet S ihre kurzen Beschreibungen der Textilindustrie vorzulesen. 1. S lesen ihre Beschreibungen der Mechanisierung der Textilindustrie vor. • • S kennen entweder das nštige Vokabular oder sie haben ein Wšrterbuch benutzt. Folgende AusdrŸcke werden verwendetÊ: ,commeÔ, ,parce queÔ, ,avoir pour consŽquenceÔ, ,par consŽquentÔ, ,il en rŽsulteÔ, ,avoir besoin deÔ, ,produire trop peuÔ, etc. 1- 2. L zeichnet eine leere Tabelle an die Tafel (Arbeitsblatt 3(a): Sch•ma 1) und bittet S, Text B auf Seite 112 im Lehrbuch zu lesen. L bittet S, passende Substantive, Verben und technische AusdrŸcke zu finden, um das Schaubild auszufŸllen. ,,Cherchez et notez les noms propres, les verbes, et les termes techniques que vous trouvez dans le texte.Ò 1. S lesen Text B auf Seite 112 im Lehrbuch : ,,L«•re du railÒ Sie suchen passende Substantive, Verben und technische AusdrŸcke und schreiben sie auf. Nathan 1993, Seite 112, Text B. (Vgl. Seite 76). • Wšrter, die im Text gefunden wurden (fettgedruckt, abhŠngig vom Kontext). • GerŸst der Tabelle an der Tafel. Arbeitsblatt 3(a). • Das ausgefŸllte Arbeitsblatt3(b). 1. L leitet eine Frage-und Antwort-Runde, um das Schaubild an der Tafel auszufŸllen, das aufzeigt, wie die Entwicklung der Textilindustrie wechselseitig von der Dampfmaschine, der Eisenbahn und der Schwerindustrie abhŠngig war. ,,Le dŽveloppement et les interdŽpendances entre l«industrie du textile, la machine ˆ vapeur, le chemin de fer, l«industrie lourde. Ò 1. S entwerfen zusammen mit L ein Schaubild, das die Folgen der Mechanisierung der Textilindustrie und des Aufkommmens der Eisenbahnen aufzeigt. • Text als Hausaufgabe (Lektion 2, Stufe 4 und Lektion 3, Stufe 1) Ÿber die Mechanisierung der Textilindustrie. • Liste von Wšrtern, die ,BedŸrfnisÔ, ,FolgeÔ, und ,EntwicklungÔ ausdrŸcken: ,le besoinÔ, ,la consŽquenceÔ, ,un dŽveloppementÔ. • Schaubild, das an der Tafel entworfen wird. • GerŸst des Schaubildes an der Tafel, basierend auf dem Arbeitsblatt 4. Hefte der SchŸler. 2. L hšrt zu und korrigiert. 2. Vorstellung der Entdeckung und Entwicklung der Eisenbahn im 19. Jahrhundert. 3. Entwurf eines Schaubildes. 74 2. S kommen zur Tafel und fŸgen diese Wšrter ins Schaubild ein. EINHEIT 3: GESCHICHTSUNTERRICHT AUF FRANZ…SISCH Lektion 3 LÕ•re du rail STUFE LEHRERVERHALTEN SCH†LERVERHALTEN MATERIALIEN UND MITTEL SPRACHLICHE HILFE 4. Zusammenfassung schreiben; Beschreibung des Schaubildes in ganzen SŠtzen. (Hausaufgabe) 1. L gibt die Hausaufgabe auf. S sollen in ganzen SŠtzen die wechselseitige AbhŠngigkeit zwischen der Textilindustrie und den Eisenbahnen beschreiben, die sich als Folge dessen entwickelten. ,,DŽcrivez en phrases compl•tes les interdŽpendances et consŽquences que nous avons constatŽes en observant le dŽveloppement de l«industrie textile et du chemin de fer.Ò 1. S benutzen eine Vokabelliste und Notizen aus der Unterrichtsstunde, um einen Text Ÿber die Entwicklung der Industrialisierung zu schreiben. • Arbeitsblatt 4: Sch•ma 2, am Ende der Stunde verteilen. • Arbeitsblatt 5 (Vokabelliste). • Notizen von der Stunde. • Arbeitsblatt 5 (Vokabelliste). 75 Seite 110, Zeilen 1 Ð 8. (Lektion 1, Stufe 3). Seite 111, Dokument 3. (Lektion 1, Stufe 6). Seite eines franzšsischen Geschichtslehrbuchs, fŸr deutsche SchŸler adaptiert. Zeilen 9 Ð 20. (Lektion 1, Stufe 4). Histoire GŽographie 4e, Editions Nathan , 1993, S. 110-111. • • • 76 Vokabeln/ Wissen: ,anciennes et nouvelles sources • Die d«ŽnergieÔ: ,charbon de terreÔ. (Lektion 1). Entdeckung von Koks und die Beschreibung des Prozesses. (Lektion 2). Synonyme: ,actionnerÔ. (Lektion 1). • Karte in derder ãPays noirsÒ: mache eine Liste, finde sie auf der Chronologische AuffŸhrung von Erfindungen Karte. (Lektion 1, Hausaufgabe). Textilindustrie . (Lektion 2). • Statistik: Zeichne ein Schaubild. (Lektion 1, Hausarbeit). • Neue Maschinen und der Gebrauch von Eisen in der Textilindustrie tragen zur Expansion der Schwerindustrie bei. (Lektion 3). EINHEIT 3: GESCHICHTSUNTERRICHT AUF FRANZ…SISCH Arbeitsblatt 1 fŸr die SchŸlerÊ: La machine ˆ vapeur : une nouveautŽ efficace (Vgl. Lektion 1, Stufe 3-6) Consigne 1 Etudiez le texte A, p.110 1. Cherchez dans les lignes 1-8 des synonymes pour ,,faire marcher une machineÒ. ................................................... , ...................................., .......................... 2. Quelles formes d«Žnergie les hommes avaient-ils jusqu«au XVIII siŽcle? .........................., .......................... , .......................... , .......................... 3. Relevez du texte les informations sur l«origine des diffŽrentes sortes de charbon: Il y a la lignite (Braunkohle), ............................. .......................... , .......................... , .......................... 4. DŽcrivez les consŽquences de la dŽcouverte de la houille pour l«installation des hauts-fourneaux (dernier paragraphe de texte A): ........................................................................................................................................... ........................................................................................................................................... DEVOIRS: 5. Faites une liste des ãpays noirsÒ que vous rŽpŽrez sur la carte 6, p.11. 6. Transformez la statistique 1, p. 110 (Production ...de charbon ...) en graphique. Erwartete Antworten: 1. produire le mouvement, actionner, tirer. 2. (les moulins) l«eau des rivi•res, le vent, la force animale, la force humaine. 3. la lignite, le charbon de bois, le charbon de terre (la houille). 4. On construit les haut-fourneaux pr•s des mines de charbon (houille). Avant, il fallait les construire pr•s des for•ts (charbon de bois). Hausaufgabe: 5. Lowlands d«Ecosse, Yorkshire (Manchester), Sud du Pays de Galles, RŽgion du Nord (France, Belgique), la RŽgion lyonnaise, la Sarre, la Ruhr, la Saxe, la Boh•me, la Basse-SilŽsie. 6. Graphique en courbe. 200 180 160 140 120 100 80 60 40 20 0 184 149 110 0 0 18 9 0 18 8 0 18 7 18 6 18 5 0 0 18 4 0 0 18 3 0 10 2 49 30 12,5 16 4,8 6,8 9,2 13,4 16,3 21,3 1,4 2,2 18 2 Production de charbon (millions de t.) Production exportŽe (en %) 80 18 0 millions de t Production et exportation de charbon de la GrandeBretagne au XIXe si•cle 77 EINHEIT 3: GESCHICHTSUNTERRICHT AUF FRANZ…SISCH Arbeitsblatt 2 fŸr die SchŸler : L«industrie textile est la m•re des industries. (Vgl. Lektion 2, Stufe 4). Consigne 2 "L«industrie textile est la m•re des industries" Etudiez le premier paragraphe du texte B, p.110 ãL'invention de nouvelles machines avait d'abord touchŽ l'industrie textile...Ò 1. Mettez les phrases suivantes dans un ordre chronologique et comblez les lacunes par des informations de la premi•re partie du texte B, p. 110. (i) La largeur des tissus est limitŽe par la taille des bras de l«homme. ( ii ) On construit une machine ˆ tisser mŽcanique qui est actionnŽe par une machine ˆ vapeur. ( iii ) La Ònavette volanteÓ , inventŽ par .......................... (...............) permet de produire des tissus plus larges (v. texte). ( iv ) Le premier mŽtier (machine) ˆ filer, actionnŽ par une machine ˆ vapeur est la ...................................................................................( .............. ) (v. texte). ( v) Il manque maintenant du fil pour alimenter le tissage. ( vi ) On peut fabriquer dŽsormais plus de fil que les tisserands ne peuvent travailler. (Solution: (i); (vi); (iii) ÐJ.Kay (1730); (iv) Ðmule Jenny (1779); (ii); (v).) 2. RŽdigez une courte description du dŽveloppement de l«industrie textile ˆ la base de ces informations (Devoir). 78 EINHEIT 3: GESCHICHTSUNTERRICHT AUF FRANZ…SISCH Arbeitsblatt 3: SchŽma 1 basierend auf der Grundlage der Informationen aus Text B, Seite 112ÊausfŸllen: L«•re du rail. (Lektion 3, Stufe 2.) 3(a) Leere Tabelle L«•re du rail noms propres (personnes/ lieux) termes techniques (noms) Verbes qui ont rapport au chemin de fer 3(b) AusgefŸllte Tabelle. L«•re du rail noms propres (personnes/ lieux) l«ingŽnieur Stephenson la locomotive ÇÊRocketÊÈ1829 la ligne ManchesterLiverpool (1826 Ð 1830) Termes techniques (noms) qui ont rapport au chemin de fer le chemin de fer la locomotive la voie ferrŽe ( les rails en fer) le signal, les signaux les ouvrages d«artÊ: le tunnel, le pont mŽtallique le rŽseau de chemin de fer (dense) verbes construire considŽrer Stephenson comme le crŽateur de la locomotive sur voie ferrŽe mettre qc au point imaginer qc faire construire qc relier des villes nŽcessiter 79 EINHEIT 3: GESCHICHTSUNTERRICHT AUF FRANZ…SISCH Arbeitsblatt 4 : SchŽma 2 (mit den SchŸlern entworfen). (Vgl. Lektion 3, Stufe 3). mŽtier de tissage mŽtier de tissage ˆ navette volante machine ˆ filer machine ˆ tisser emplois, demande besoin d«Žnergie, de mati•res premi•res extension du rŽseau de chemin de fer mise sur roues machine ˆ vapeur production et distribution la locomotive le chemin de fer mines de fer et de charbon transport de masse, bon marchŽ, rapide ponts, rails, gares la demande de charbon et de fer augmente Text B, Seite 112 (Lektion 3, Stufe 2) B. L'•re du rail Mais la rŽvolution dans les transports, c'est le chemin de fer. A partir de 1820, il bŽnŽficie des perfectionnements de la machine ˆ vapeur et de l'essor de la sidŽrurgie. En 1829, est construite la fameuse locomotive Rocket (doc.1). L'ingŽnieur anglais Stephenson, son inventeur, est considŽrŽ comme le crŽateur de la traction ˆ vapeur sur voie ferrŽe. De 1826 ˆ 1830, il a mis au point la ligne Manchester-Liverpool ; il en a fait le tracŽ, a imaginŽ un syst•me de signaux, fait construire les ouvrages d'art nŽcessaires. A sa suite, l'Europe construit un rŽseau d'abord rŽgional (doc.5 et 7), reliant les villes industrielles entre elles. Ce rŽseau devient de plus en plus dense tout au long du si•cle (doc.7), nŽcessitant la construction des premiers ponts mŽtalliques et le percement de tunnels. e (Ed. Nathan, Histoire GŽographie 4 Paris 1993), 80 EINHEIT 3: GESCHICHTSUNTERRICHT AUF FRANZ…SISCH Arbeitsblatt 5 Vokabelliste. (Vgl. Lektion 3, Stufe 3). Vokabelliste, die an die SchŸler verteilt wird, um ein Schaubild zu entwerfen, das zeigt, wie die Textilindustrie, die Eisenbahnen und die Schwerindustrie sich wechselseitig voneinander abhŠngig entwickelten. Liste de mots utiles pour expliquer les interdŽpendances entre les innovations dans l«industrie textile, le chemin de fer et l«industrie lourde. pour exprimerÊ: le besoin (la cause) la consŽquence comme avoir besoin de qc nŽcessiter il manque qc •tre embarrassŽ essayer de faire qc causer un manque provoquer alors c«est pourquoi par consŽquent donc avoir pour consŽquence entra”ner mener ˆ dŽcouvrir augmenter stimuler utiliser se rŽpandre s«installer produire/fabriquer qc exploiter la houille consommer gagner/toucher de l«argent livrer/ fournir qc l«augmentation la recherche 1 Vgl. Rheinland-Pfalz, Lehrplanentwurf zweisprachiger Geschichtsunterricht an Gymnasien der SekundarstufeÊI von 1996, S.10 2 Mittelstufe: SchŸler in der weiterfŸhrenden Schule, die gerade mit bilingualem Unterricht begonnen haben. 3 Vgl. Histoire GŽographie 4e, Nathan, Nouvelle Edition, 1993, 123 & 127. 4 Vgl. Histoire GŽographie 4e, Nathan, Nouvelle Edition, 1993. 81