Schwerin, Erfolgskulisse für Ihren Standort
Transcription
Schwerin, Erfolgskulisse für Ihren Standort
L a n d e s h a u p t s ta d t SCHWERIN Erfolgskulisse für Ihren Standort The setting for your success Success in Schwerin Erfolgskulisse Schwerin Blick vom Burgsee auf die Schlossinsel und die historische Altstadt Schwerins View of the castle island and historical Altstadt (old town) from the lake Burgsee Erfolg braucht einen Ort. Einen Ort, der für Idealisten, Querdenker und kühle Kopfrechner gleichermaßen alle Möglichkeiten und Vorteile bietet. Einen Ort, an dem Künstler wie Konstrukteure ihre Inspiration finden. Einen Ort, an dem sich Zukunftsweisendes und Traditionen vereinen, wo Menschen gemeinsam kraftvolle Ideen umsetzen. Genau diesen Ort suchen Sie? Willkommen in Schwerin. Die Landeshauptstadt von Mecklenburg-Vorpommern bietet ein umfassendes Netzwerk an Kompetenzen, Chancen und Förderung. Dabei zählen in Schwerin auch die weichen Standortvorteile zu den harten Fakten. Denn neben einer optimalen Infrastruktur für unternehmerische Ziele gibt die hohe Lebensqualität nicht nur Raum für Kreativität und Erholung, sondern zeigt sich auch als Motor für Wirtschaft und Menschen. Success needs a setting. A setting rich with opportunities and advantages for everyone: for the idealist, the maverick and the pragmatic planner alike. A setting that offers plentiful sources of inspiration for both artists and engineers. A setting in which the pioneering and the traditional are intertwined and where people work together to implement powerful ideas. Is this the place you’re looking for? Then welcome to Schwerin! The state capital of Mecklenburg-Vorpommern offers an extensive network of competences, opportunities and support. And, in Schwerin, even the soft location factors are hard facts: Along with an optimal infrastructure for business objectives, there is an exceptionally high quality of life that not only provides space for creativity and relaxation but also drives economic and personal growth. 1 Strength through diversity Stärke durch Vielfalt Der Alte Garten mit dem Mecklenburgischen Staatstheater und dem Staatlichen Museum ist dem Schloss vorgelagert. The Alter Garten square in front of the Castle, with the Mecklenburgisches Staatstheater and the Staatliches Museum. Oper unter freiem Himmel: die Schlossfestspiele Open-air opera: the Schlossfestspiele 2 Wasser bis zum Horizont: Die Schweriner Seenlandschaft prägt das Bild der Landeshauptstadt. Water, as far as the eye can see: Schwerin’s lake landscape is the hallmark of this state capital. Numerous economic sectors thrive in Schwerin. The secret of success? A highly Die Landeshauptstadt Schwerin ist Erfolgskulisse für zahlreiche Wirtschaftszweige. qualified workforce, a high potential for innovation and an attractive price structure Das Erfolgsrezept? Hoch qualifizierte Arbeitskräfte, überdurchschnittliches Innovations- for real estate and commercial properties. Low production costs and outstanding potenzial sowie ein attraktives Preisgefüge für Immobilien und Gewerbegrundstücke. logistics contribute significantly to the minimisation of operating expenses and the Günstige Produktionskosten und eine hervorragende Logistik tragen entscheidend costs of setting up a business. In the strategically ideal location between the metro- dazu bei, Ansiedlungs- und Betriebsausgaben zu minimieren. In strategisch bester politan areas of Hamburg und Berlin near airports and Baltic Sea ports, this northern Lage zwischen den Metropolen Hamburg und Berlin, nahe den Flug- und Ostsee- German city with its almost 100,000 inhabitants is the epicentre of economic, häfen, ist die norddeutsche Stadt mit ihren fast 100 000 Einwohnern Arbeits- und social and cultural life for an entire region. The city boasts a rich culture, historical Lebensmittelpunkt einer ganzen Region. Ein reiches Kulturangebot, historische Archi- architecture and unspoilt nature along with the economic power of tourism, research tektur und ursprüngliche Natur prägen die Stadt ebenso wie die Wirtschaftskraft von and technology. Tourismus, Forschung oder Technologie. Platz für Familien: Wohnen in der Schweriner Schelfstadt Places for families: Living in the Schelfstadt district of Schwerin Einzigartiger Arbeitsplatz, hier auf der Marstallhalbinsel A phenomenal place to work, here on the Marstall peninsula Trebing & Himstedt Prozessautomation GmbH & Co. KG im Techno- Produktionsanlage der Schoeller Arca Systems logiepark Schwerin Trebing & Himstedt Prozessautomation GmbH & GmbH Schwerin Production plant of Schoeller Co. KG in the Schwerin Technology Park Arca Systems GmbH Schwerin Auf schnellstem Weg nach Berlin und Hamburg The fastest routes to Berlin and Hamburg 3 Tradition and Innovation Die Arie der „Königin der Nacht“ erklang während der Schlossfestspiele Schwerin, die alljährlich rund 50.000 Besucher anlocken. The “Queen of the Night’s” aria during Schwerin’s Castle Festival, or “Schlossfestspiele”, which attracts roughly 50,000 visitors every year 4 Tradition und Innovation Höchste Töne – von Publikum und Kritikern. Hoch hinaus streben Schwerins Ingenieure Schwerins Operndiven begeistern alljährlich und Maschinenbauer. Dabei denken sie in großen die europäische Kulturszene. Dimensionen auch an das kleinste Detail. Resounding tones, resounding praise. Year after Schwerin’s mechanical engineers aim high, year Schwerin’s opera divas enliven the cultural with attention to the smallest detail, even when scene in Europe. thinking big. Giganten: Bei der Maplan Maschinenfabrik und Anlagen für Kunststofftechnik Schwerin GmbH können selbst größte Motorblöcke mechanisch bearbeitet und gereinigt werden. Giants: Even the largest engine blocks can be cleaned at Maplan Maschinenfabrik und Anlagen für Kunststofftechnik Schwerin GmbH. 5 mechanical engineering and Metalworking Die Flamm Aerotec GmbH & Co. KG im Industriepark Schwerin ist Systemlieferant für die nationale und internationale Luftfahrtindustrie. The company Flamm Aerotec GmbH & Co. KG in the Schwerin Industrial Park is a system supplier for the national and international aerospace industry. Maschinen- und Metallbau Krankapazitäten für bis zu 120 Tonnen bietet die neue Produktionshalle der Maplan Schwerin GmbH im Gewerbegebiet Schwerin-Süd. The new production hall of Maplan Schwerin GmbH in the commercial area “Schwerin Süd” offers crane capacities for up to 120 tonnes. Tradition and Innovation Schwerin has a long tradition of metal- Tradition und Innovation Traditionell ist der Metall- und Maschi- Schwerin, with almost 40,000 working and mechanical engineering. Regional companies develop and nenbau in Schwerin beheimatet. Die ansässigen Unternehmen entwickeln outbound commuters, offers a manufacture innovative products for the international market. This dynamic und fertigen innovative Produkte für den weltweiten Markt. Die dynamische Auspendlern ein hohes Potenzial sizeable pool of highly skilled sector supplies products to the aviation and shipping industries, manufactures Branche beliefert die Luft- und Schifffahrt, stellt Produktionsteile für Umwelt- an gut geschulten Arbeitskräften workers? production parts for the environmental technology and plastics industries and technik und Kunststoffindustrie her und folgt neuesten Entwicklungen im besitzt? keeps up with the latest developments in a number of fields, from custom Sondermaschinenbau bis hin zur Industrierobotertechnik. Für die „Global engineering to industrial robotics. Of utmost importance for global players: Player“ besonders wichtig: der logistische Standortvorteil durch Autobahnan- the logistical advantages of motorway connections and the nearby Baltic bindungen und die nahe gelegenen Ostsee- und Flughäfen. Did you know that the region of Wussten Sie, dass die Region Schwerin mit fast 40.000 Sea ports and airports. Montage der Windkrafttürme, KGW Maschinen- und Anlagenbau GmbH Assembling wind turbine towers, KGW Präzisionsarbeit von Hand bei der Flamm Aerotec GmbH & Co. KG Maschinen- und Anlagenbau GmbH Precision hand-crafting at Flamm Aerotec GmbH & Co. KG Fertigung von Stahlrohrtürmen für Windenergieanlagen, KGW Maschinen- und Anlagenbau GmbH Manufacture of tubular steel towers for wind turbines, KGW Maschinen- und Anlagenbau GmbH Frieder Flamm, Geschäftsführer Flamm Aerotec GmbH & Co. KG Frieder Flamm, Managing Director, Flamm Aerotec GmbH & Co. KG „Wir haben im Industriepark Schwerin in nur sechs Monaten eine komplett fertige Fabrik inklusive Galvanik-Anlage erstellt - allein dadurch bekommt man eine Vorstellung, wie kooperativ die Schweriner Behörden mit uns zusammenarbeiten.“ “We were able to start and complete all construction work on a new manufacturing facility, including an electroplating plant, in the Schwerin Industrial Park in a mere six months’ time. This fact alone gives you an idea of how co-operatively the Schwerin authorities have worked with us.” 6 7 FUNCTION AND SYSTEM Mehr als 70 Spielplätze bieten Kindern in allen Stadtteilen Raum zum Toben, Rutschen, Klettern und Sandburgenbauen. More than 70 playgrounds offer children in all parts of Schwerin places to frolic, slide, climb and build sandcastles. Funktion und System Wenn Schwerins Kinder die Welt entdecken, Praktische Helfer aus Schwerin sind in fast jedem können sich ihre Familien auf Netz und doppelten Haushalt zu finden. Sie bringen Ordnung in den Boden verlassen. Nicht nur auf Spielplätzen. Alltag, sind offen für alles und passen in jede Ecke. When Schwerin’s children explore the world, their Helpful products from Schwerin can be found in families can count on strong safety nets. And not almost every household. They put your daily life just on the playgrounds. in order, are open to everything and fit into any Die Multibox-Systeme der Schoeller Arca Systems GmbH kommen beim kleinen Einkauf wie auch bei Lieferungen an Großhändler zum Einsatz. The plastic crates and containers from Schoeller Arca Systems GmbH are used for small shopping trips as well as large shipments to wholesalers. corner. 8 9 Plastics Technology Kunststoffverarbeitung und -technik Abgestimmt auf den Markt fertigt die Seelandt & Utecht OHG Kunststoffverarbeitung zahlreiche Kunststoffprodukte, hier für Beschallungstechnik. Seelandt & Utecht OHG Kunststoffverarbeitung manufactures numerous plastic products geared to the market; the parts shown above are made for sound systems. Vielfältigste Kunststoffverpackungssysteme werden bei der Schoeller Arca Systems GmbH produziert. An extensive variety of plastic packaging systems are produced by Schoeller Arca Systems GmbH. FUNCTION AND SYSTEM From useful everyday objects to high-quality Funktion und System Vom nützlichen Alltagsgegenstand bis hin zu tion of the German “Family Atlas” components for the automotive industry: The plastics industry in Schwerin hochwertigen Teilen für die Autoindustrie: In Schwerin deckt die Kunststoff- rates Schwerin as the best city in produces numerous goods for the end customer and supplies other industries. produktion mit ihren Artikeln viele Bereiche für Endkunden aber auch als ten „Familienatlas“ auf Platz 1 bei the country for the reconciliation When you pick up a bottle crate on your weekend shopping trip, you can Zulieferer ab. Wer vom Wochenendeinkauf einen Flaschenkasten mitbringt, der Vereinbarkeit von Familie und of work and family life? be almost certain it was manufactured in Schwerin. The plastics manufac- kann fast sicher sein, dass dieser aus Schwerin kommt. Die Kunststoffunter- Beruf steht? turers here in the state capital not only produce practical shopping baskets nehmen der Landeshauptstadt stellen zudem nicht nur die dazugehörigen and crates: They also supply products for the building, sanitary and techno- praktischen Einkaufskörbe und -boxen her, sondern liefern europaweit indivi- logy industries across Europe. duelle Produkte für die Bau-, Sanitär- und Technologiebranche. Did you know that the current edi- Die neue Produktionshalle der Seelandt & Utecht OHG Kunststoffverarbeitung Schwerin The new production hall of Seelandt & Utecht OHG Kunststoffverarbeitung Schwerin Technische Formteile nach spezifischen Anforderungen, Seelandt & Utecht OHG Kunststoffverarbeitung Made-to-order technical moulded parts, Seelandt & Utecht OHG Kunststoffverarbeitung Wussten Sie, dass Schwerin im aktuellen Ranking des bundeswei- Michael Seelandt, Geschäftsführer Seelandt & Utecht OHG Kunststoffverarbeitung Michael Seelandt, Managing Director, Seelandt & Utecht OHG Kunststoffverarbeitung Produktdetail der Schoeller Arca Systems GmbH Detailed view of products from Schoeller Arca Systems GmbH „Schwerin ist seit jeher unsere Heimat, der wir aufgrund der optimalen wirtschaftlichen Bedingungen nie den Rücken kehren mussten. Durch die umfassende Infrastruktur sind fast alle für uns wichtigen Dienstleister vor Ort - davon profitieren wir ebenso wie unsere Kooperations- und Geschäftspartner.“ “Schwerin has always been our home, and because of the optimal economic conditions here we have never had to turn our backs on her. Thanks to the extensive infrastructure practically all of the service-providers that are important to us are nearby. We profit from this proximity, as do our co-operation and business partners.” 10 11 TASTE AND TRENDS Historische Parkanlagen und moderne Gartenarchitektur prägen das Stadtbild – wie die „Schwimmende Wiese“, die zur Bundesgartenschau 2009 entstand. Schwerin’s cityscape is dominated by historical parks and modern garden architecture – such as the “Floating Meadow”, which was created for the 2009 German Federal Horticultural Exhibition. 12 Geschmack und Trends Lebensmittelpunkt: Zwölf Seen in der Stadt Frische am laufenden Band: Schweriner Lebens- sorgen für Erfrischung. Hier an den Ufern trifft mittel treffen den Geschmack. Nicht nur in der sich Schwerin und tankt neue Kräfte auf. Region – die Qualität überzeugt weltweit. A place to call home: The city’s twelve lakes offer Non-stop freshness: Foods produced in Schwerin rejuvenation. Here, along the lakefront, residents satisfy the palate. And not only in the region – meet and recharge their batteries. their quality is enjoyed worldwide. In Schwerin werden jährlich knapp 20 Millionen Liter an Soja-, Hafer- und Reisdrinks für den boomenden Weltmarkt produziert. Tendenz: steigend. Almost 20 million litres of soya, oat and rice drinks are produced in Schwerin every year for the booming global market. And demand just keeps growing. 13 Food Production nahrungsmittelproduktion Hier produziert, nach ganz Deutschland transportiert: Die Schweriner Schlossbrauerei ist eine Zweigniederlassung der Oettinger Brauerei GmbH. Produced here and shipped throughout Germany: Schweriner Schlossbrauerei is a subsidiary brewery of Oettinger Brauerei GmbH. Die Mühlenbäckerei GmbH vereint erfolgreich Backhandwerk und Konditorkunst mit Bio-Qualitätsregeln. Mühlenbäckerei GmbH successfully applies quality norms for organic foods in its baking and dessert-making. TASTE AND TRENDS Today, many people are basing their diets on high- Geschmack und Trends Hochwertiges und Gesundes steht auf dem Schwerin’s area is covered by quality and healthy foods. In Schwerin nutritious soya products as well as Speiseplan vieler Menschen. In Schwerin werden dafür nahrhafte Soja- lakes, representing 38 square oat and rice drinks are produced from GMO-free agricultural products and Produkte, Hafer- und Reisdrinks aus gentechnikfreiem Anbau hergestellt und Wasser aufweist, welches damit kilometres of water? exported to more than 15 countries. Organic foods are also a major trend in mehr als 15 Länder exportiert. Auch dem Trend der Bio-Kost folgt man in fast ein Drittel der Stadtfläche here in the state capital: Additive-free baked goods from Schwerin’s bakeries der Landeshauptstadt: Schweriner Backwaren ohne Zusatzstoffe kommen auf ausmacht? can be found on almost every breakfast table in Mecklenburg-Vorpommern – fast jeden Frühstückstisch in Mecklenburg-Vorpommern – gern mit deftigem often with hearty ham, salami or Mett (ground pork) produced in the region. Schinken, Salami oder Mett aus heimischer Produktion. Am Feierabend And a traditionally brewed regional beer goes well with dinner after a long schmeckt dazu ein traditionell gebrautes Bier. Did you know that one third of Wussten Sie, dass Schwerin mit seinen Seen 38 Quadratkilometer day of work. Qualität seit 150 Jahren: Schweriner Schlossbrauerei 150 years of quality: Schweriner Schlossbrauerei Perfektes Handwerk: Schokoladenmanu- Teiglinge, gefertigt mit Brötchenpresse, von der Zander GmbH Bäckerei faktur Dolci Note Hand-made perfection: und Café Dough pieces, formed with a roll-moulding machine, from the the Dolci Note chocolate factory Zander GmbH Bakery and Café Christian Ringer, Betriebsleiter Mona Sojaland GmbH Christian Ringer, Operations Manager, Mona Sojaland GmbH „Die strategisch und logistisch gute Lage war ein wichtiges Entscheidungskriterium für den Standort Schwerin. Hier sind wir nah an den wachsenden Absatzmärkten im Baltikum, in Skandinavien und den Beneluxländern. Und nach der Arbeit? Da genießen wir Schwerins Natur!“ “Schwerin’s strategically and logistically ideal location was an important factor in our decision to set up our business here. We enjoy the proximity to the growing markets of the Baltic States, Scandinavia and the Benelux. And after work? We take time to enjoy Schwerin’s nature!” 14 15 PRECISION AND EXCELLENCE Das Schloss Schwerin, heute Sitz des Landtages Mecklenburg-Vorpommerns, zählt zu den bedeutendsten Historismusbauten Deutschlands. The Schwerin Castle, now seat of the Mecklenburg-Vorpommern state parliament, is one of the most important examples of historicism in Germany. Präzision und Hochleistung Schon zu Zeiten der Großherzöge wetteiferten Aktuell und am Puls der Zeit entwickeln Schweri- hier Visionäre um Spitzenleistungen – und ner Forscher bahnbrechende Produkte für den schufen Beeindruckendes aus Form und Funktio- weltweiten Technologie- und Medizinmarkt. nalität. Ultra-modern and groundbreaking: Researchers Visionaries in Schwerin have competed for excel- in Schwerin develop cutting-edge products for lence since the days of the Grand Dukes, creating the global technology and medical markets. Die Kanülen der human med AG sind Teil des Schweriner Body-Jet-Systems, welches weltweit in der plastischen Chirurgie eingesetzt wird. The cannulae from human med AG are part of the Schwerin Body-Jet System, which is used for plastic surgery worldwide. impressive works of form and functionality. 16 17 Medical Technology, Research and Innovation Die Hoffrichter GmbH garantiert höchste Qualität für ihre Atemtherapiegeräte durch große Fertigungstiefe im eigenen Unternehmen. The company Hoffrichter GmbH guarantees top quality for their respiratory therapy devices through a high level of vertical integration. Medizintechnik, Forschung und Innovation Handwerkliches Geschick, Erfahrung und Erfindergeist sind Komponenten des Erfolgs der Hoffrichter GmbH. Skilful craftsmanship, experience and ingenuity are components of success for Hoffrichter GmbH. PRECISION AND EXCELLENCE Schwerin enjoys a vibrant climate of Präzision und Hochleistung In Schwerin herrscht ein hohes Inno- be counted acoustically using innovation. In the past years more than 40 forward-looking companies have vationsklima. Allein im Technologiezentrum haben sich in den vergangenen sensors produced in Schwerin? located at the Technology Centre alone, significantly enlarging the network Jahren mehr als 40 zukunftsorientierte Unternehmen angesiedelt, die die Sensoren auch akustisch zählen structure. Be it research contracts on the advancement of fuel cell technology Netzwerkstruktur erweitern. Ob Forschungsaufträge zur Weiterentwicklung kann? or the manufacturing of respiratory therapy devices for worldwide use – here, der Brennstoffzelle oder die Produktion für den weltweiten Einsatz von in the state capital, the economic infrastructure is interwoven with scientific Atemtherapiegeräten – in der Landeshauptstadt wird die wirtschaftliche potential. The proximity to the University of Wismar and the University of Infrastruktur mit wissenschaftlichem Potenzial gebündelt. Die territoriale Nähe Rostock contributes significantly to growth in these areas. zur Hochschule Wismar und zur Universität Rostock trägt entscheidend zum Did you know that money can Wussten Sie, dass man Geld mit in Schwerin produzierten Wachstum bei. Forschung für Brennstoffzellen- und Wasserstofftechnik, HIAT gGmbH Research for fuel cell and hydrogen technology, HIAT gGmbH Neueste Technik für die plastische Chirurgie von der human med AG State-of-the-art technology for plastic surgery from human med AG Beatmungstechnik auf höchstem Niveau von der Hoffrichter GmbH Top quality respiratory technology from Hoffrichter GmbH Stephan Möller, Geschäftsführer HIAT gGmbH Stephan Möller, Managing Director, HIAT gGmbH „In Schwerin erfahren wir eine hohe Akzeptanz für Technologie und Forschung. Hoch qualifizierte Mitarbeiter, wenig Bürokratie und schnelle Hilfe, gute Fördermöglichkeiten und kompetente Beratung - das macht für uns den Standort Schwerin so einzigartig. “ “In Schwerin we have encountered a high acceptance for technology and research. Highly qualified workers, no red tape, fast help, good funding programmes and professional consultation – this is what sets Schwerin apart in our eyes.” 18 19 SERVICE AND HOSPITALITY Neben dem Staatlichen Museum bieten viele weitere Museen und zahlreiche Galerien Kulturgenuss – vom Kleinkunsthandwerk bis hin zu den großen alten Meistern. In addition to the Staatliches Museum many other museums and numerous galleries offer cultural enjoyment – from arts and crafts to the Old Masters. 20 Service und Gastfreundlichkeit In Schwerin ist die Kultur zuhause. Sie ist Rundum gut aufgehoben: Ein freundlicher Emp- heimisch unter historischen Dächern, in fang ist in Schwerin gewiss. Nicht nur im Urlaub Museen, Ateliers, Galerien. Und vor fast jeder vor Ort, auch bei der telefonischen Reiseauskunft Haustür. im Service Center. A friendly reception is a sure Culture is at home in Schwerin. It can be found thing in Schwerin. Not only as a visitor on holi- under historical roofs, in museums, studios and day, but also over the phone as a service-centre galleries. And at almost every doorstep. customer looking for travel information. Über 2800 Betten bieten erholsamen Schlaf in den Hotels, Pensionen und Ferienhäusern Schwerins. Mit Individualität und Charme werden die Gäste begrüßt, wie hier im Hotel „Niederländischer Hof“. 2800 beds offer a good night’s sleep in Schwerin’s hotels, bed & breakfasts and holiday homes. Guests are greeted with individuality and charm, like here in the hotel “Niederländischer Hof”. 21 Services in Schwerin Dienstleistungen in Schwerin Mit stilvollem Ambiente und Gastfreundlichkeit empfängt das Restaurant im „Niederländischen Hof“. The restaurant in the “Niederländischer Hof“ hotel receives guests with elegant ambiance and hospitality. Die rasante Entwicklung der Service Center verlangt nach qualifizierten Fachkräften. Für deren Aus- und Fortbildung wird auch ein dualer Studiengang angeboten. The rapidly growing service centres need qualified workers. A dual course of studies is offered for their education and training. SERVICE AND HOSPITALITY How can I help you? This is how employees Service und Gastfreundlichkeit Was kann ich für Sie tun? Mit the highest purchasing power in in hotels, convention centres, restaurants and businesses greet millions of diesem Satz begrüßen die Mitarbeiter in den Hotels, Tagungsstätten, Restau- Mecklenburg-Vorpommern? The guests every year in the cultural hub of Schwerin. The steadily growing tour- rants und Geschäften alljährlich Millionen Gäste in der Kulturstadt Schwerin. Vorpommern hat? So liegt die city’s current purchasing power ism industry in Schwerin has established itself as a strong economic sector. Die stetig wachsende Tourismusbranche hat sich dabei in Schwerin als Kaufkraftkennziffer der Landes- index is 89 per cent. And word of the region’s friendly and competent service is getting around: In starker Wirtschaftszweig etabliert. Freundlichkeit, Kompetenz und Service hauptstadt aktuell bei 89 Prozent. more than 30 service centres “Schweriners” provide information and advice haben sich herumgesprochen: In mehr als 30 Schweriner Service Centern to customers across Germany, such as passengers of the German national werden heute bundesweit Fahrgäste der Deutschen Bahn, Kunden von railway company Deutsche Bahn, customers of telecommunications providers Telekommunikationsanbietern wie Vodafone oder Telekom sowie Abonennten such as Vodafone and Telekom and subscribers to SKY Entertainment. des SKY-Entertainmentangebotes informiert und beraten. Did you know that Schwerin has Unternehmen in Zukunftsbranche: Sky Deutschland Service Center GmbH A strong company in a sunrise industry: Sky Deutschland Service Center GmbH Einkaufserlebnis auf drei Etagen: Schlosspark-Center Schwerin A shopping paradise over three floors: Schlosspark-Center Schwerin Ein ganz anderes „Schwerintaxi“: mit der Rikscha durch die Stadt An entirely different “Schwerin taxi”: touring the city by rickshaw Wussten Sie, dass Schwerin die größte Kaufkraft in Mecklenburg- Daniela See, Geschäftsführerin Sky Deutschland Service Center GmbH Schwerin Daniela See, Managing Director, Sky Deutschland Service Center GmbH Schwerin „Den Standort Schwerin haben wir ganz bewusst gewählt. Hier ist das entscheidende Arbeitsmarktpotenzial vorhanden und die engagierten Schweriner sind mit ihrem Hochdeutsch für jedermann verständlich. Kurz: Alle Ansprüche, die wir an moderne Kundenbetreuung stellen, werden erfüllt.“ “Our decision to locate in Schwerin was very deliberate. Here, we found the large pool of trained professionals that we needed, and the dedicated Schweriners speak High German, which is easy to understand for everyone. In short: All of our needs for modern customer service have been met.” 22 23 Kompetenz und Leistung I Competence and Service Commercial Areas I gewerbegebiete „Menschen mit Ideen und Entschlossenheit sind entscheidend für wirtschaftlichen Erfolg. Beste Rahmenbedingungen sind es auch – und für diese 1 sorgen wir. In Schwerin arbeiten wir Hand in Hand mit den traditionsreichen 14 Firmen ebenso wie mit engagierten Existenzgründern. Für die individuelle Erfolgskulisse eines jeden Unternehmens.“ “People with ideas and determination are vital for economic success. So are 3 optimal framework conditions – and this is where we come in. In Schwerin 2 we work hand in hand with both well-established companies and committed 4 entrepreneurs. Setting the scene for success, individually, for every company.” Bernd Nottebaum, Leiter des Amtes für Wirtschaft und Liegenschaften Bernd Nottebaum, Director of the Office of Economics and Real Estate (Amt für Wirtschaft und Liegenschaften) Unsere wichtigsten Leistungen auf einen Blick: Kompetente Beratung zum Das Amt für Wirtschaft und Liegenschaften der investorenfreundlich. Entscheidungsbezogenes Handeln und transparente Projektsteuerung sind für uns von größter Wichtigkeit. Wir sind service für die unternehmens- die direkte Verbindung zwischen Unternehmen und Behörden und bezogene Standortsuche II nutzen unser Netzwerk für Ihre individuellen Anforderungen. Projektbegleitung von A bis Z II Am Wirtschaftsstandort Schwerin erwartet Sie ein kompetentes Steuerung der projektbezogenen Team: Durch zielorientierte Projektsteuerung unterstützen wir Sie, Ihre Genehmigungsverfahren II Netzwerkarbeit und kontinuierliche Betreuung der Unternehmen Vorhaben auf dem effektivsten Weg umzusetzen. Wir führen schnelle Entscheidungen herbei, stellen alle erforderlichen Kontakte her und sind ein zuverlässiger Kooperationspartner mit langjähriger Erfahrung und Durchsetzungskraft. location II Real estate services for companies looking for a commercial property II Project support from A to Z II Guidance of the 1 Groß Medewege 6 2 Nordstadt 3 Gewerbegebiet Lankow 15 4 Gewerbepark Lankow 8 5 Sacktannen Our main services at a glance: Expert consulting on business 16 Landeshauptstadt Schwerin arbeitet serviceorientiert und Wirtschaftsstandort II Immobilien- Verwaltungsprozesse und 5 The SCHWERIN MUNICIPAL OFFICE OF ECONOMICS AND 6 Görries REAL ESTATE is service oriented and investor friendly. Decision-rela- 7 Krebsförden ted action and transparent project management are of utmost impor- 8 Gartenstadt, Technologie- tance to us. We serve as the direct connection between companies project-related administrative and the local authorities and use our network to meet their individual processes and approval proce- requirements. dures II Networking and ongoing If you are thinking of locating your business in Schwerin, a compe- support for companies tent team of consultants awaits you: Through target-oriented project 7 zentrum mit Technologiepark 9 9 Wüstmark – Hofacker 17 10 Wüstmark – Babenkoppel 11 Wüstmark – Am Fährweg management we can help you implement your plans as effectively 12 Industriepark Schwerin as possible. We accelerate the approval process, make the neces- 13 Wüstmark – Werkstraße sary contacts and serve as a reliable partner with many years of 14 Margaretenhof experience and the power to make things happen. 15 Sieben Seen Center 13 10 11 12 16 Schlosspark-Center 17 Stern Buchholz 24 25 Impressum und Kontakt Landeshauptstadt Schwerin Amt für Wirtschaft Die Oberbürgermeisterin und Liegenschaften Am Packhof 2-6 Bernd Nottebaum 19053 Schwerin Amtsleiter Telefon 0049 (0) 385 545-0 Telefon 0049 (0) 385 545-1650 Telefax 0049 (0) 385 545-1009 Telefax 0049 (0) 385 545-1609 info@schwerin.de bnottebaum@schwerin.de www.schwerin.de www.wirtschaft.schwerin.de Bearbeitung Konzept und Gestaltung: die fachwerkler, www.fachwerkler.de Texte und Imagefotografien: Marieke Sobiech, www.sobjektiv.de Bilder: Landeshauptstadt Schwerin (S.3/1, S.25), werk3 (S.14/1,2), Luise Kolpin (S.1, 2/1,3), Mecklenburgisches Staatstheater Schwerin (S.2/2, S.4), KGW Maschinen- und Anlagenbau (S.6/4), Bundesgartenschau 2009 Schwerin (S.12), Zander Bäckerei und Café (S.14/4), HIAT (S.18/2, S.19/2), Hoffrichter (S.18/4), Staatliches Museum Schwerin (S.20), Christian Möller (S.22/4) Druck: Digital Design GmbH Sassnitz Neubrandenburg