Ostheimer - Arte e Gioco

Transcription

Ostheimer - Arte e Gioco
es Holz
t
e
t
l
a
sp
t
s
i
e
eug
elz
Han
dg
Katalog 2011/2012
n
e
n
n
i
S
n
e
l
l
a
t
i
m
n
e
l
Spie with all the senses
Playing
s
e
s
n
e
s
s
e
l
s
e
t
u
Jouez avec to
Pädagogisch wertvoll - natürlich - gesund!
3
es Holz
altet
sp
i
est
eug
elz
Han
dg
2
g
u
e
z
l
e
i
p
S
e
t
u
g
Os theimer, das
mit Mehrwer t!
toys
t
n
e
ll
e
c
x
e
–
r
e
im
e
th
Os
with added value !
uets
jo
s
n
o
b
e
d
r,
e
im
e
th
s
O
avec plus de valeur!
Our employees
Chère cliente, Cher client,
Nos collaborateurs…
Our employees only have one agenda –
your satisfaction! You, as our customer,
are the focus of our interest and we are
pleased if we are successful in anticipating
your needs and wishes through a competent and friendly cooperation, as well as a
smooth and quick delivery of your orders.
Nous sommes ravis de vous présenter le
catalogue 2011/2012 d’Ostheimer.
Our social engagement
Notre philosophie exige que nos produits
soient produits en accord avec les normes
de sécurité en vigueur. Nous n’achetons
nos matériaux - le bois provenant des
forêts locaux ainsi que les vernis et huiles
biologiques - que chez des fournisseurs qui
garantissent par la certification correspondante que ces produits remplissent
également les normes de sécurité de jouets.
… ne pensent qu’à une chose : votre satisfaction ! C’est vous, entant que nos clients,
qui êtes au centre d’intérêt. Nous sommes
ravis lorsque nous parvenons à percevoir
vous avec tous vos besoins et souhaits
et vous satisfaire par une consultation
compétente et obligeante ainsi que par
la livraison rapide et sans difficulté de vos
commandes.
The owners of Ostheimer GmbH, the Walter
and Adeline Ostheimer Foundation, financially supports many social projects. This is
important to us, because we at Ostheimer
want to look beyond ourselves and take
seriously our social responsibility to our
community.
Stephan Zech
Wolfgang Schühle
With kind regards
Stephan Zech & Wolfgang Schühle
Liebe Kundin, lieber Kunde,
Unsere Mitarbeiter
Dear Customer,
wir freuen uns, Ihnen den aktuellen
Ostheimer–Katalog 2011/2012 vorstellen
zu dürfen.
haben nur eines im Kopf: Ihre Zufriedenheit! Sie, als unser Kunde, stehen bei uns
im Mittelpunkt und wir freuen uns, wenn
es uns gelingt, Sie mit Ihren Bedürfnissen
und Wünschen wahrzunehmen und durch
eine kompetente und freundliche Beratung
sowie einer reibungslosen und schnellen
Auslieferung Ihrer Bestellungen zufrieden
zu stellen.
We are pleased to present you with our
current catalogue 2011/2012.
Was macht Ostheimer für Sie und für Ihre
Kunden so wertvoll?
Spielzeugsicherheit und Qualität
Unserem Selbstverständnis entspricht,
dass unsere Produkte jederzeit nach den
aktuellen und gültigen Sicherheitsnormen
gefertigt werden. Unsere Materialien,
angefangen vom Holz aus heimischen
Wäldern bis hin zu Lacken und biologischen Ölen, kaufen wir nur dort ein, wo wir
durch eine nachgewiesene Zertifizierung
sicher sind, dass auch diese Produkte den
aktuellen Spielwarensicherheitsvorschriften entsprechen.
Somit gewährleisten wir: Wo Ostheimer
draufsteht, ist auch Ostheimer drin – und
das zum größten Teil „Made in Germany“.
Spielzeug, das Spielen noch zulässt
Unsere Spielwaren sind, seit Margarete
Ostheimer die ersten Figuren entworfen
hat, so konzipiert, dass sie Kinder in das
freie Spiel eintauchen lassen. Ausdruck
und Gestaltung sind auf das Wesentliche
reduziert, Kreativität- und Phantasiekräfte
werden im Kind frei und dem spielerischen
Nach-Erleben der großen Welt der Erwachsenen – dem Lernen und Entwickeln der
Kinder mit Ostheimer-Spielzeugen – sind
keine Grenzen gesetzt.
Unser soziales Engagement
Wussten Sie, dass der Inhaber der Ostheimer GmbH, die Walter und Adeline
Ostheimer-Stiftung, mit den Geldern, die
wir erwirtschaften, viele soziale Projekte
unterstützt? Auch hier ist es uns wichtig,
über den Tellerrand hinaus zu blicken und
durch die Walter und Adeline Ostheimer–
Stiftung uns unserer sozialen Verantwortung zu stellen.
Überzeugt? Wir freuen uns!
Mit herzlichen Grüßen aus dem Hause
Ostheimer
Stephan Zech & Wolfgang Schühle
What makes Ostheimer so valuable for you
and your customers?
Toy safety and quality
The Ostheimer name means that all
products are made under current and valid
safety standards. Our materials, starting
with the wood sourced from domestic forestry to, varnishes and natural oils, will be
bought only where we can be certain that
through provided certificates, these products meet current toy safety standards.
Thus we can guarantee: Where you find the
Ostheimer name, Ostheimer is even on the
“inside”! And the majority of our range is
“Made in Germany”.
Toys – designed for play!
Our toys, since Margarete Ostheimer
first designed them, are conceived to let
children delve into “free play”. The toy’s expression and shaping are restricted to the
essence. The strength and creativity of the
children allows for playful re-enactments
of the adult world. Learning and developing with Ostheimer toys – there are no set
limits!
Pourquoi est-ce qu’Ostheimer est si précieux pour vous et vos clients ?
Sécurité de jouets et qualité
Ainsi nous garantissons : Tout ce qui porte
le nom Ostheimer est aussi produit avec
tout le soin habituel d’Ostheimer – et ce
pour la plus grande partie en Allemagne.
Des jouets qui permettent de jouer
Depuis que Margarete Ostheimer a dessiné
les premières figurines nos jouets sont
conçus pour permettre aux enfants de
jouer librement. L’expression et le design
sont réduits à l’essentiel. La créativité et la
fantaisie sont dégagées dans l’enfant et il
n’y a pas de limites pour imiter le monde
des « grands », des adultes, pour apprendre
et se développer tout en jouant avec des
jouets Ostheimer.
Notre engagement social
Saviez-vous que le propriétaire de la
Ostheimer GmbH, la fondation « Walter
und Adeline Ostheimer-Stiftung » soutient
de nombreux projets sociaux avec l’argent
que nous réalisons ? Même ici, c’est important pour nous de regarder plus loin que
le bout du nez et d’assumer notre responsabilité sociale par la « Walter und Adeline
Ostheimer-Stiftung ».
Vous êtes convaincu ? Nous sommes ravis !
Meilleures salutations de la maison Ostheimer
Stephan Zech & Wolfgang Schühle
Ihre Ansprechpartner
bei Ostheimer
es Holz
altet
sp
i
est
eug
elz
Han
dg
4
?
r
e
m
i
e
h
t
s
O
m
u
r
Wa Why playing with Ostheimer?
Aber sicher ...
Unser biologischer Grundwerkstoff, das PEFCzertifizierte Holz, ist nur der Anfang der Kette
der Vernunft und Verantwortung gegenüber
Mensch und Natur.
Ohne Vorbehandlung oder Grundierung werden
die wasserlöslichen Spielzeugfarben (zertifiziert
nach DIN EN 71/3, Sicherheit von Spielzeugen*)
auf das Holz aufgebracht, um den Werkstoff
Holz auch für das spielende Kind erlebbar zu
belassen.
Biologische Hölzer
PEFC zer tifiz- PEieFCrtcertified
Natural wood
certifiés PEFC
Bois biologiques
Zer tifizierte
Spielzeugfarben
* Entsprechende Zertifikate finden Sie unter
www.ostheimer.de
rs
Certified toy colou
certifiées
ets
jou
de
urs
ule
Co
zer tifiziert
Ökoo-T-Texex
certified
Regarding packaging, Ostheimer take the
trouble to use as little as possible as part
of our responsibility
And so, when you buy an Ostheimer product,
you complete the chain of responsibility.
Les couleurs hydrosolubles des jouets (certifiées selon DIN EN 71/3, sécurité de jouets*) sont appliquées sur
le bois sans traitement préalable ou couche de fond pour permettre à l’enfant de faire l’expérience du bois
entant que matériau de base.
Organic oils
es
Huiles biologiqu
many
er Produkte
Die meisten unser
t‘ ausgezeichnet
sind mit ‚spiel gu
products are
Most Ostheimer
gut‘
certiefied by ‚spiel
Le traitement final aux huiles biologiques* fait partie des standards Ostheimer et rend les figurines insensibles aux salissures sans vitrifier les surfaces et ainsi ruiner les qualités positives du bois non traité. Parmi ces
qualités figure le fait qu’une surface du bois non vitrifiée et à pores ouverts rend considérablement difficile,
voire impossible la survie de beaucoup de bactéries – au contraire des surfaces vitrifiées et lisses en matière
plastique. Les éléments textiles de nos jouets, comme les vêtements des marionnettes ou la tente du cirque,
sont tous certifiés d’après Oeko-Tex Standard 100 (certificat n° 09.0.65857 FI Hohenstein). En n’utilisant que
le minimum nécessaire d’emballages nous y tâchons aussi d’assumer notre responsabilité envers les êtres
humains et la nature. C’est ainsi que le chemin de raison et de responsabilité se termine et vous pouvez y
contribuer en achetant des produits Ostheimer.
Zoo30
Zoo
Zoo
Blumenkinder32
Flower Children
Enfants fleur
Verkauf National/
International
Bettina Maier
Telefon +49 (0) 7164-9420-12
Fax +49 (0) 7164-9420-15
bettina.maier@ostheimer.de
Sales Inteterrnnaatitioonnaall
Vente in
Zirkus33
Circus
Cirque
Märchenfiguren34
Fairy Tale Figures
Figurines de contes
Kasperlepuppen38
Punch and Judy Puppets
Le monde des marionnettes
Rittertum40
Knight & Castle
Figurines de chevalerie
Bäume und Gräser48
Trees and Grass
Arbres et herbes
Piraten50
Pirates
Pirates
Qualitätssicherung/
Produktsicherheit
Tertia Jaich
Telefon +49 (0) 7164-9420-82
Fax +49 (0) 7164-9420-15
tertia.jaich@ostheimer.de
Schiffe und Gebäude52
Arks and Houses
Arche et bâtiments
it
Qualität & Sicherhe
Jahres- und Festzeitenfiguren56
Figures for the four seasons
Figurines de l’année et figurines de saison
Weihnachtsfiguren58
Nativity Figures
Crèche de Nœ¨l
Weihnachtskrippe: die „Minis”61
Nativity Figures “mini”
Crèche de Nœ¨l les “Minis”
Allerlei zum Spielen62
All Sorts of Playthings
Maintes belles chases pour jouer
Buchhaltung
Helmut Kleinbach
Telefon +49 (0) 7164-9420-11
Fax +49 (0) 7164-9420-15
helmut.kleinbach@ostheimer.de
Buchhaltung
Kinderzimmer-Accessoires68
Accessories for the children’s room
Accessoires pour la chambre d’enfant
Autos und Baufahrzeuge
Cars and Construction Vehicles
Voitures et camions
86
Bücher zu den Figuren98
Books
Livres
Werbemittel100
Advertising Media
Matérial publicitaire
Merci beaucoup de votre contribution et votre confiance.
*Veuillez trouver les certificats correspondants sur www.ostheimer.de.
8
Handwerker und Berufe28
Craftsmen and Trades
Artisan
Notre matériau biologique, le bois certifié PEFC, n’est que le premier pas sur notre chemin de raison et de
responsabilité envers les êtres humains et la nature.
Biologische Öle
6
Exotische Zootiere22
Exotic Zoo Animals
Animaux exotique du zoo
Verkauf Inland
Without pre-treatment or priming, non-toxic
water based colours (certified to toy safety
standard DIN EN 71/3) are used to paint our
wood, keeping the wood alive and available
for the child to experience.
All textile components, for example
clothes of our Punch & Judy puppets or
our Big Top, are Öko-Tex Standard 100
Prüf. Nr. 09.0.65857 FI Hohenstein certified.
New
Tiere aus Wald und Flur18
Animals of the Forest and Meadow
Animaux de la forêt et des champs
Verkauf National
Ilse Gottwald
Telefon +49 (0) 7164-9420-0
Fax +49 (0) 7164-9420-15
ilse.gottwald@ostheimer.de
Our natural raw material is wood, PEFC
certified and just the beginning of the chain of
responsibility between man and nature that
Ostheimer honours highly.
Another Ostheimer benchmark is the final
treatment of an organic. The surface of the
wood will now be durable against soiling, yet
without sealing, thereby keeping the positive
characteristics of the untreated wood alive.
One of these characteristics is that the untreated wood surface, with open pores, makes
survival of bacteria very difficult or impossible
– as opposed
to a sealed or entirely smooth surface.
Puppenstuben Püppchen
Flexible Play Figures
Figurines de chambre de poupée
Familie und Bauernhoftiere
Family and Farm Animals
Famille et animaux de la ferme
Mais bien sûr…
Ök
Certifié Öko-Tex
Figuren Made in Ger
Die Endbehandlung mit biologischen*
Ölen gehört ebenfalls zu den OstheimerStandards und macht die Figuren unempfindlich gegen Verschmutzungen, ohne
dabei die Oberflächen zu versiegeln und somit
die positiven Eigenschaften des unbehandelten
Holzes zunichte zu machen. Eine dieser Eigenschaften ist, dass unversiegelte, offenporige
Holzoberflächen vielen Bakterien das Überleben
deutlich erschweren oder gar unmöglich machen - im Gegensatz zu versiegelten oder glatten
Oberflächen aus z.B. Kunststoffen.
Alle textilen Bestandteile unserer Spielzeuge,
wie die Kleider der Kasperlepuppen oder das
Zirkuszelt, sind samt und sonders Öko-Tex
Standard 100 Prüf. Nr. 09.0.65857 FI Hohenstein
zertifiziert. Mit möglichst wenig Verpackung
bemühen wir uns auch hier unserer Verantwortung gegenüber Mensch und Natur gerecht zu
werden. So schließt sich der Kreislauf der Vernunft und Sie wirken mit dem Kauf von
Ostheimer Produkten daran mit.
Vielen Dank für Ihren Beitrag und Ihr Vertrauen.
Be safe in the
knowledge ...
Your represantative at Ostheimer
Vos interlocuteurs à Ostheimer
Inhalt
5
Table of contents
Table des matières
Leichte Abweichungen zu den in diesem Katalog abgebildeten Modellen, in Bezug auf Form und Farbgebung, behalten wir uns vor.
Ostheimer reserves the right to minor variations in form and color to all models featured in this catalog.
Nous nous réservons des petites déviations concernant la forme et la couleur des modèles representés dans ce catalogue.
n
e
penstuben Püppchres
Figu
New
e
r
y
b
Flexible Pla
m
a
h
c
Figurines de
p ée
u
o
p
de
New
New
Kind Mädchen mit Kleidung
Child Girl with clothes
Enfant fille avec vêtements
H 7 cm
Nr. 00860
Vater mit Kleidung
Father with clothes
Père avec vêtements
H 14,5 cm
Nr. 00810
Mutter mit Kleidung
Mother with clothes
Mère avec vêtementsH
14 cm
Nr. 00820
Sohn mit Kleidung
Son with clothes
Fils avec vêtementsH
12 cm
Nr. 00830
Puppenhaus Püppchen
es Holz
altet
sp
i
est
eug
elz
eug
elz
Pu p
es Holz
altet
sp
i
est
Han
dg
Puppenhaus Püppchen
Han
dg
6
Tochter mit Kleidung
Daughter with clothes
Fille avec vêtementsH
10,5 cm
Nr. 00840
Großmutter mit Kleidung
Grandmother with clothes
Grand-père avec vêtements
H 14 cm
Nr. 00880
Unsere Püppchen
haben an Armen
und Beinen in alle
Richtungen
bewegliche
Gelenke.
Jeep, Traktor
und unsere Keller
Anhänger sind mit den
Püppchen bespielbar!
Kind Junge mit Kleidung
Child Boy with clothes
Enfant garçon avec
vêtements
H 7 cm
Nr. 00850
Unsere neuen, in alle Richtungen beweglichen
Spielfiguren in schadstoffgeprüfter textiler
Kleidung, sind der Anfang einer neuen
Ostheimer-Dimension. Mit diesen hochwertigen
Spielfiguren wollen wir die Spielmöglichkeiten
unserer Kollektion noch weiter ausbauen.
Der Jeep, der Traktor und alle Anhänger
der Keller-Kollektion sind auf unsere neuen
Spielfiguren abgestimmt, so ergänzen und
bereichern sich die Kollektionen gegenseitig.
Jede Figur ist einzeln in einem Geschenkkarton
verpackt.
Großvater mit Kleidung
Grandfather with clothes
Grand-père avec vêtementsH
14,5 cm
Nr. 00870
Unsere Püppchen werden in
wunderschönen und stabilen
Geschenkkartons in einheitlicher Größe geliefert.
Hallo, wir sind die neeuiemer-Familie
bewegliche Osth
Mutter
Grossmutter
ung
Kleid bar
eh
umdr
Our new fully flexible figures come in certified
clothing and represent a new direction for
Ostheimer. These high quality figures will extend
the play possibilities of the Ostheimer collection.
They are compatible with the Jeep, Tractor &
Trailers from our Keller collection. Each flexible
figure is packed in a single cardboard gift box.
Nos nouvelles figurines représentent le début
d’une nouvelle dimension Ostheimer. Elles
sont mobiles dans tous les sens et habillées de
vêtements textiles testés substances nocives.
En lançant ces figurines de haute qualité nous
voudrions davantage étendre les possibilités de
jeux qu’offrent nos collections. La jeep, le tracteur
et toutes les remorques de la collection Keller
sont adaptés à nos figurines. Ainsi les collections
se complètent et s’enrichissent mutuellement.
Chaque figurine est emballée séparément dans
une boîte cadeau.
Baby
Arme und
Beine beweglich
Grossvater
ssen auf
Püppchen pa
grosse
Pferde und in
ge
u
Fahrze
Hallo, wir sind die Ostheimer-Familie!
Wir wollen uns vorstellen: Wir sind die Gründer einer hoffentlich bald großen Ostheimer-Familie mit ganz
neuen Möglichkeiten. Wir sind beweglicher als unsere Verwandten und man kann uns im Gegensatz zu
diesen an- um- und ausziehen. Wir freuen uns, mit Ihnen Bekanntschaft machen zu dürfen!
Vater
7
lie und Ba
e
r
e
i
t
f
o
h
s
l
n
a
r
e
u
nim
A me
m
r
r
a
F
e
F
d
f
a
n
m
a
i
y
l
Fami
a
l
e
d
lle et animaux
Berner Sennhund
Bernese Mountain Dog
Bouvier bernois
H 7 cm
Nr. 10521
Bernhardiner
St. Bernhard Dog
Chien saint-bernard
H 8 cm
Nr. 10441
Familie und Bauernhoftiere
es Holz
altet
sp
i
est
eug
elz
eug
elz
Fami
es Holz
altet
sp
i
est
Han
dg
Familie und Bauernhoftiere
Han
dg
Bernhardiner klein
Kopf tief
St. Bernhard Dog
small head down
Chiot saint-bernard
H 5,5 cm
Nr.1046
Bernhardiner klein
Kopf hoch
St. Bernhard Dog
small head high
Chiot saint-bernard
tête dressée
H 5 cm
Nr. 1045
Dalmatiner
Dalmatian
Dalmation
H 6 cm
Nr. 10511
Collie
H 7,5 cm
Nr. 10516
Wickelkind
Toddler
Nourrisson
H 6,3 cm
Nr. 10017
Vater
Father/Père
H 14,5 cm
Nr. 10011
Mutter
Mother/Mére
H 14,4 cm
Nr. 10012
Kind in der Wiege
Child in Crib
Enfant au berceau
H 5 cm
Nr. 1006
Gretel
H 10 cm
Nr. 25112
Tochter
Daughter/Fille
H 8,5 cm
Nr. 10014
Sohn
Son/Garçon
H 12 cm
Nr. 10013
Neu
New
Hofdame
Lady-in-Waiting
Dame de la Cour
H 15 cm
Nr. 27920
Marktfrau
Market Woman
Marchande
H 13 cm
Nr. 2788
Großmutter
Grandmother
Grand-mère
H 14 cm
Nr. 10020
Großvater
Grandfather
Grand-père
H 14 cm
Nr. 10021
Bauer
Farmer
Paysan
H 15 cm
Nr. 1010
Hänsel/Hansel
H 10,2 cm
Nr. 25111
uerin jetzt m, it
Bauer und Bä
chten Hand en !
re
r
de
in
ch
Lo
zu benutz
ge
eu
kz
er
W
um
Farm Wife now
Farmer andin
right
have a hole ingthtoeir
ols!
hands for us
paysanne
Le paysan etailas m
is
sont désorm ns laun
main
d’un trou da rmet
droite qui pes outils.
d’utiliser de
Schäferhund
stehend
German Shepherd
standing
Chien de berger
H 7,5 cm
Nr. 10506
Hallo, ic
Schlittenhund
stehend
Sled dog standing
Chien de traîneau
H 7 cm
Nr. 29007
Schlittenhund
laufend
Sled dog running
Chien de traîneau
courant
H 7 cm
Nr. 29008
Dackel
Dachshund
Teckel
H 3,5 cm
Nr. 10611
n
i
r
e
u
ä
B
h bin die
6,5
der
un
Arme ren
mach !
te rot
Punk
1,5
Bäuerin
Farm Wife
Paysanne
H 13,5 cm
Nr. 10901
13,5
Schäferhund
Shepherd’s Dog
Chien de berger
H 7,5 cm
Nr. 10302
Schäfer mit Stab
Shepherd with Staff
Berger avec bâton
H 14 cm
Nr. 10301
Schäferhund klein
Kopf hoch
German Shepherd
small head high
Chiot de berger
tête dressée
H 5,5 cm
Nr. 10503
e bleibt
Schürwz eiss
8
Heidi
H 10 cm
Nr. 26502
Hirtenbub
Shepherd boy
Garçon de berger
H 11 cm
Nr. 10025
Hallo, ich bin die Bäuerin!
Nicht erst einmal ist die Bäuerin in den 60 Jahren
seit es sie bei Ostheimer gibt in Form, Farbe oder Technik
den Gegebenheiten der neueren Zeit angepasst worden.
Zuletzt 2009, als die Schrauben zur Befestigung der
Arme durch sicherere Nieten ersetzt wurden.
Yorshire
H 3,2 cm
Nr. 10621
Lappenhund
Laplander Dog
Chien de lapand
H 8 cm
Nr. 28006
9
Familie und Bauernhoftiere
Schwein Rüssel tief
Pig head low
Cochon gd. mod.
groin incliné
H 6 cm
Nr.10903
Ferkel
Piglet
Petit cochon
H 3,5 cm
Nr. 10904
Schwein Rüssel hoch
Pig head high
Cochon gd. mod.
groin dressé
H 6 cm
Nr. 10902
Reiter
Rider/Cavalier
H 14,5 cm
Nr. 10801
Schwein Kopf hoch gefleckt
Spotted Pig head high
Cochon tacheté
gd mod. groin dressé
H 6 cm
Nr. 10951
Schwein Kopf tief gefleckt
Spotted Pig head low
Cochon tacheté
gd mod. groin incliné
H 6 cm
Nr. 10952
Ferkel sitzend gefleckt
Spotted Piglet sitting
Petit cochon tacheté assis
H 4,5 cm
Nr. 10953
Ferkel laufend gefleckt
Spotted Piglet running
Petit cochon tacheté courant
H 4 cm
Nr. 10954
Reitpferd
Horse for Rider
Cheval
H 11,5 cm
Nr. 10802
Kalb braun trinkend
Calf brown drinking
Veau marron tétant
H 6,5 cm
Nr. 11025
Kalb schwarz liegend
Calf b&w resting
Veau noir couché
H 3 cm
Nr. 11046
Schaf fressend
Sheep eating
Mouton broutant
H 6 cm
Nr. 11603
Schaf stehend
Sheep standing
Mouton
H 8 cm
Nr. 11602
Schafbock
Ram/Bélier
H 9,5 cm
Nr. 11601
Lamm stehend
Lamb standing
Agneau
H 6 cm
Nr. 11605
Lamm stehend braun
Lamb brown standing
Agneau brun
H 6 cm
Nr. 11655
Schaf fressend braun
Sheep brown eating
Mouton brun broutant
H 6 cm
Nr. 11653
Lamm braun liegend
Lamb brown resting
Agneau brun couché
H 4,5 cm
Nr. 11654
Lamm laufend braun
Lamb brown running
Agneau brun courant
H 6 cm
Nr. 11656
Lamm laufend
Lamb running
Agneau courant
H 6 cm
Nr. 11606
Lamm liegend
Lamb resting
Agneau couché
H 4,5 cm
Nr. 11604
Schafbock braun
Ram brown
Bélier brun
H 9,5 cm · Nr. 11651
Schaf stehend braun
Sheep brown standing
Mouton brun
H 8 cm
Nr.11652
11
Kuh braun stehend
Cow brown standing
Vache marron
H 11,5 cm
Nr. 11022
Stier braun
Ox brown
Taureau marron
H 10,5 cm
Nr. 11021
Bäuerin
Farm Wife
Paysanne
H 13,5 cm
Nr. 10901
Familie und Bauernhoftiere
es Holz
altet
sp
i
est
eug
elz
Han
dg
10
Kalb braun liegend
Calf brown resting
Veau marron couché
H 3 cm · Nr. 11026
Kalb braun stehend
Calf brown standing
Veau marron
H 7 cm · Nr. 11024
Kuh schwarz stehend
Cow b&w standing
Vache noir
H 11,5 cm
Nr. 11042
Kuh braun fressend
Cow brown eating
Vache marron broutant
H 9,5 cm
Nr. 11023
Kuh schwarz fressend
Cow b&w eating
Vache noire broutant
H 9,5 cm
Nr. 11043
Kalb schwarz stehend
Calf b&w standing
Veau noir
H 7 cm
Nr. 11044
Stier schwarz
Ox b&w
Taureau noir
H 10,5 cm
Nr.11041
Hürde klein
Fence small/Petite clôture
H 5,5 cm, L 16,5 cm
Nr. 3371
Hürde groß
Fence large
Grande clôture
H 7 cm, L 19,5 cm
Nr. 3370
Kalb schwarz trinkend
Calf b&w drinking
Veau noir tétant
H 6,5 cm
Nr. 11045
Familie und Bauernhoftiere
Pony
Pony/Poney
H 10,5 cm
Nr. 11300
Pferd braun
Horse brown
Cheval marron
H 13,5 cm
Nr. 11112
Fohlen
braun
Colt brown
Poulain marron
H 9,7 cm
Nr. 11114
Haflinger Fohlen
Haflinger Colt
Haflinger poulain
H 8,5 cm
Nr. 11115
Haflinger
H 12,5 cm
Nr. 11113
Turnierreiter
Horseman
Cavalier de tournoi
H 14,5 cm
Nr. 10811
Familie und Bauernhoftiere
es Holz
altet
sp
i
est
Reitermädchen *
Girl Rider
Fille cavalière
H 10 cm
Nr. 10813
eug
elz
Han
dg
12
Reiterin
Horse Woman
Cavalière
H 13,5 cm
Nr. 10812
* passt nur auf 11300 Pony
14 cm
13,5 cm
Pferd weiß
Horse white
Cheval blanc
H 13,7 cm
Nr. 11116
Hindernis rot
Hurdle red
Haie rouge
H 8 cm
Nr. 33751
11 cm
Planwagen **
Covered Wagon
Roulotte
33 x 15 x 24,5 cm
Nr. 5550835
Hindernis gelb
Hurdle yellow
Haie jaune
H 3,5 cm
Nr. 33753
Hürde klein
Fence small
Petite clôture
H 5,5 cm L 16,5 cm
Nr. 3371
Hürde groß
Fence large
Grande clôture
H 7 cm L 19,5 cm
Nr. 3370
Rappe
Black Horse
Cheval noir
H 10,2 cm
Nr. 11111
Pferdegeschirr **
Harness
Harnais
L 15 B 12,5 cm
Nr. 5550838
** MM-Design, Hamburg
Hindernis blau
Hurdle blue
Haie bleue
H 6,5 cm
Nr. 33752
Fohlen schwarz
Colt black
Poulain noir
H 10 cm
Nr. 11117
Pfer­­de­­stall
Horse Sta­­ble/Ecurie
45 x 30 x 27 cm
Nr. 5550111
13
Familie und Bauernhoftiere
Esel störrisch
Donkey angry
Ane brayant
H 9 cm
Nr. 11204
Esel klein
Donkey small
Anon
H 8,5 cm
Nr. 11205
Esel stehend
Donkey standing
Ane
H 12 cm
Nr. 11201
Esel (Bremer)
Donkey/Ane
H 10 cm
Nr. 26304
Familie und Bauernhoftiere
es Holz
altet
sp
i
est
Pfau mit Rad
Peacock open
Paon faisant la roue
H 12 cm
Nr. 11841
Taube fliegend
Pigeon flying
Pigeon ailes déployées
H 3,5 cm
Nr. 1191
Taube
Pigeon
H 3,0 cm
Nr. 1190
Pfau Henne
Peacock Hen
Paon femelle
H 4,5 cm
Nr. 11845
Pfau
Peacock
Paon
H 7,5 cm
Nr. 11844
Esel bockend
Donkey stubborn
Ane cabré
H 6,5 cm
Nr. 11202
Esel klein Kopf hoch
Donkey small head high
Anon tête dressée
H 7,5 cm
Nr. 11206
Esel laufend
Donkey running
Ane courant
H 9 cm
Nr. 11203
Katze (Bremer)
Cat/Chat
H 5 cm
Nr. 26302
Katze/Cat/Chat
H 5,6 cm
Nr. 25102
Kleine Ziege
Little Goat
Petite chèvre
H 5 cm
Nr. 11713
Ziegenbock
Goat male
Bouc
H 10,5 cm
Nr. 11711
Zicklein trinkend
Kid drinking
Chevreau tétant
H 4 cm
Nr. 11716
Ziege Kopf tief
Goat head low
Chèvre tête inclinée
H 6 cm
Nr. 11712
Heidschnuckenbock
Moorland Ram
Bélier des landes
H 7,5 cm
Nr. 11751
Heidschnucke
Moorland Sheep
Brebis des landes
H 7,0 cm
Nr. 11752
Zicklein stehend
Kid standing
Chevreau
H 6 cm
Nr. 11715
Gras 3-teilig
Grass 3 pieces
Fond d’herbe 3 pcs.
Nr. 3005
Katze springend
Cat jumping
Chat bondissant
H 7 cm
Nr. 11402
schaukelt!
Katze klein Kopf tief
Cat small head low
Chat petit tête basse
H 5,4 cm
Nr. 11406
Maus
Mouse/Souris
H 1,5 cm
Nr. 1150
Katze klein
Cat small
Chat petit
H 2 cm
Nr. 11408
Katze sitzend
Cat sitting
Chat assis
H 5,7 cm
Nr. 11401
Maulwurf
Mole/Taupe
H 2 cm
Nr. 1151
Katze klein Kopf hoch
Cat small head up
Chat petit tête haute
H 5 cm
Nr. 11407
15
eug
elz
Han
dg
14
Heidschnucke klein
Moorland Lamb
Agneau des landes
H 4,5 cm
Nr. 11753
Zicklein springend
Kid jumping
Chevreau
bondissant
H 7,5 cm
Nr. 11714
10,5 cm
10,7 cm
Familie und Bauernhoftiere
Familie und Bauernhoftiere
es Holz
altet
sp
i
est
eug
elz
Han
dg
16
Huhn weiß hoch
Hen white
Poule blanche
H 6 cm
Nr. 13113
Ente Hals lang
Duck long neck
Canard cou dressé
H 4 cm
Nr. 13214
Erpel
Drake
Canard
H 4,5 cm
Nr. 13211
Ente schwimmend
Duck swimming
Cane nageant
H 4 cm
Nr. 13212
Entenküken
Duckling
Caneton
H 2 cm
Nr. 13215
Ente sitzend
Duck sitting
Cane assise
H 4 cm
Nr. 13213
Kanadagans klein
Canada Goose small
Oison canadienne
H 3 cm
Nr. 22704
Kanadagans stehend
Canada Goose standing
Oie canadienne
H 7 cm
Nr. 22701
Kanadagans Hals lang
Canada Goose long neck
Oie canadienne cou incliné
H 4 cm
Nr. 22702
Gans stehend
Goose standing
Oie
H 5,5 cm
Nr. 13314
Gänseküken Kopf hoch
Gosling head high
Caneton bec dressé
H 4 cm
Nr. 13317
Küken hell oder dunkel
Chick light or dark
Poussin claire ou foncé
H 2 cm
Nr. 13118/13119
Hahn weiß
Rooster white
Coq blanc
H 5 cm
Nr. 13111
Huhn weiß stehend
Hen white standing
Poule blanche
H 4 cm
Nr. 13112
Hühnerhaus
Hen House
Poulailler
23 x 17 x 21 cm
Nr. 3520
Huhn braun liegend
Hen brown on nest
Poule marronne couchée
H 3,5 cm
Nr. 13122
Huhn braun pickend
Hen brown picking
Poule marron picorant
H 4 cm
Nr. 13123
Kanadagans schwimmend
Canada Goose swimming
Oie canadienne nageant
H 5 cm
Nr. 22703
Hahn braun
Rooster brown
Coq marron
H 5,5 cm
Nr. 13121
Gans Kopf hoch
Goose head high
Oie bec dressé
H 8 cm
Nr. 13312
Gänseküken Kopf tief
Gosling head low
Caneton bec incliné
H 3,5 cm
Nr. 13318
Gans Kopf tief
Goose head low
Oie bec incliné
H 3,5 cm
Nr. 13313
Gänseliesel
Goose Girl
Lison
H 12,5 cm
Nr. 13301
Huhn ocker lang
Hen ochre long
Poule ocre longue
H 3,2 cm
Nr. 13133
Huhn ocker stehend
Hen ochre standing
Poule ocre debout
H 4 cm
Nr. 13132
Hahn ocker
Rooster ochre
Coq ocre
H 6,5 cm
Nr. 13131
Brücke mit Geländer
Bridge with Railing
Pont avec garde-fou
H 10 cm, L 24,5 cm
B 5,5 cm
Nr. 3385
Hahn dunkel
Rooster dark
Coq foncé
H 6,7 cm
Nr. 13141
Huhn dunkel gedreht
Hen dark head turning
Poule foncée tournée
H 5 cm
Nr. 13143
Huhn dunkel liegend
Hen on nest
Poule foncée couchée
H 3,5 cm
Nr. 13142
17
eug
elz
r
u
l
F ea d o w
d
M
n
d
Tiere aus Wald u st anchamps
ore s
Animals of Ft et de
Animaux de la forê
Hirsch
Stag/Cerf
H 14,5 cm
Nr. 15351
Tiere aus Wald und Flur
es Holz
altet
sp
i
est
19
eug
elz
es Holz
altet
sp
i
est
Han
dg
Tiere aus Wald und Flur
Han
dg
18
Hirschkuh fressend
Red Deer eating
Biche broutante
H 8 cm
Nr. 15352
Hirschkalb stehend
Fawn standing
Faon
H 8 cm
Nr. 15353
Hirschkalb liegend
Fawn lying
Faon couché
H 5,5 cm
Nr. 15354
Hase klein
Rabbit small
Petit lapin
H 2,5 cm
Nr. 15005
Rehbock
Roebuck/Chevreuil
H 12,5 cm
Nr. 15301
Hase Ohr tief
Rabbit ears low
Lapin oreilles basses
H 5 cm
Nr. 15004
Kaninchen stehend
Rabbit b&w
standing
Lapin debaut
H 5 cm
Nr. 15021
Kaninchen sitzend
Rabbit b&w sitting
Lapin assis
H 4 cm
Nr. 15022
Kaninchen klein
Rabbit b&w small
Petit lapin
H 2,2 cm
Nr. 15025
Hase sitzend
Rabbit sitting
Lapin assis
H 6,5 cm
Nr. 15001
Hase Ohr hoch
Rabbit ears up
Lapin oreilles
dressées
H 7,5 cm
Nr. 15003
Hase gefleckt klein
Spotted Rabbit small
Petit lièvren
H 2,2 cm
Nr. 15015
Hase laufend
Rabbit running
Lapin courant
H 3,5 cm
Nr. 15002
Hase gefleckt liegend
Spotted Rabbit lying
Lièvre étiré
H 2,8 cm
Nr. 15012
Hase gefleckt sitzend
Spotted Rabbit sitting
Lièvre assise
H 4,2 cm
Nr. 15011
Fasan
Pheasant
Faisan
H 5 cm
Nr. 1583
Fuchs groß laufend
Fox running
Renard courant
H 4,5 cm
Nr. 15202
Fuchs groß sitzend
Fox sitting
Renard assis
H 7 cm
Nr. 15201
Fuchs klein schleichend
Fox small creeping
Petit renard se faufilant
H 3,5 cm
Nr. 15205
Fuchs klein laufend
Fox small running
Petit renard courant
H 3,5 cm
Nr. 15204
Fuchs klein sitzend
Fox small sitting
Petit renard assis
H 5, 5 cm
Nr. 15203
Reh stehend
Deer standing
Chevrette
H 7,5 cm
Nr. 15302
Igel
Hedgehog
Hérisson
H 4 cm
Nr. 1623
Reh fressend
Deer eating
Chevrette broutant
H 6 cm
Nr. 15303
Igel klein
Hedgehog small
Petit hérisson
H 2 cm
Nr. 1625
Marder
Marten
Martre
H 3 cm
Nr. 1631
Rehkitz Kopf hoch
Deer small head high
Petit chevreuil tête dressée
H 5 cm
Nr. 15304
Uhu
Eagle-Owl
Grand-duc
H 8 cm
Nr. 16001
Rehkitz Kopf tief
Deer small head low
Petit chevreuil tête inclinée
H 4,5 cm
Nr. 15305
Eule weiß
Owl white
Chouette blanche
H 5,5 cm
Nr. 1613
Eule blau
Owl blue
Chouette bleue
H 5,5 cm
Nr. 1614
Hallo, ich bin die Hirschkuh
Ohren den!
abrun
Hallo, ich bin die Hirschkuh!
Der König des Waldes „der Rothirsch“ durfte nach Meinung
von Stephan Zech nicht länger in der Kollektion der Waldtiere
fehlen. So entstand im Jahre 2000 zusätzlich zur Rehgruppe, die
Hirschgruppe.
Tiere aus Wald und Flur
Tiere aus Wald und Flur
es Holz
altet
sp
i
est
eug
elz
Han
dg
20
17,5 cm
Dachs Kopf tief
Badger head down
Blaireau tête inclinée
H 4 cm
Nr. 16262
Eichhorn sitzend
Squirrel sitting
Ecureuil assis
H 4,3 cm
Nr. 16600
Dachs Kopf gerade
Badger head straight
Blaireau
H 4,5 cm
Nr. 16261
Dachs klein
Badger small
Petit blaireau
H 2,5 cm
Nr. 16263
Eichhorn spielend
Squirrel playing
Ecureuil joueur
H 4,5 cm
Nr. 16601
Adler mit Schwingen
Eagle wings extended
Aigles aux ailes déployées
H 10,5 cm
Nr. 1713
Frischling
Wild Boar small
Marcassin
H 3,2 cm
Nr. 16705
Spatz
Sparrow
Moineau
H 3,5 cm
Nr. 16808
Steinbock stehend
Mountain Goat standing
Bouquetin
H 11,5 cm
Nr. 17501
Wildschwein Bache
Wild Boar Sow
Sanglier femelle
H 7,4 cm · Nr. 16702
Rabe
Raven
Corbeau
H 5 cm
Nr. 16806
Buchfink
Chaffinch
Pinson
H 3 cm
Nr. 16803
Bachstelze
Wagtail
Bergeronnette
H 3 cm
Nr. 16802
Wildschwein Keiler
Wild Boar
Sanglier
H 7,5 cm · Nr. 16703
Wolf klein spielend
Wolf small playing
Petit loup joueur
H 4,5 cm
Nr. 25403
Fisch blau
Fish blue
Poisson bleu
H 3 cm
Nr. 17002
Salamander
Salamandre
L9 cm
Nr. 1655
Fisch gelb
Fish yellow
Poisson jaune
H 4 cm
Nr. 17003
Fisch rot
Fish red
Poisson rouge
H 2,8 cm
Nr. 17001
Schlange
Snake
Serpent
L 12 cm
Nr. 1653
Wolf
Wolf/Loup
H 7 cm
Nr. 25401
Schnecke
Snail/Escargot
H 3,5 cm
Nr. 1633
Frosch springend
Frog jumping
Grenouille bondissante
H 3 cm
Nr. 1637
Storch
Stork
Cigogne
H 10,5 cm
Nr. 1643
Teich 2-teilig
Pond 2 parts
Etang 2 pièces
L 30 cm
Nr. 3380
Schwan
Swan/Cygne
H 6 cm
Nr. 1592
Frosch sitzend
Frog sitting
Grenouille assise
H 3 cm
Nr. 1636
Schwan klein
Swan small
Petit cygne
H 3 cm
Nr. 1595
Schwan hoch
Swan high
Cygne bec dressé
H 6,5 cm
Nr. 1593
Elster
Magpie
Pie
H 3,5 cm
Nr. 16809
Amsel
Blackbird/Merle
H 4 cm
Nr. 16801
Dompfaff
Bullfinch
Bouvreuil
H 3,5 cm
Nr. 16804
Meise
Tit mouse
Mésange
H 4 cm
Nr. 16805
Rotkehlchen
Robin
Rouge-gorge
H 3,5 cm
Nr. 16807
Vogelbaum/Bird Tree
Arbre a oiseaux
H 34 cm
Nr. 3030
21
eug
elz
o
Z
o
t
i
e
e
r
h
e
c
s
i
t
Exo EaxuoxtiecxZoot o Animals
Anim
ique du
Extra dickes Holz
ca. 4 cm!
zoo
Elefant Rüssel rund
Elephant trunk round
Eléphant trompe enroulée
H 13, 5 cm
Nr. 20413
Extra dickes Holz
ca. 4 cm!
Tiger klein lauernd
Tiger small lurking
Petit tigre faisant ses griffes
H 4 cm
Nr. 20103
Exotische Zootiere
es Holz
altet
sp
i
est
eug
elz
es Holz
altet
sp
i
est
Han
dg
Exotische Zootiere
Han
dg
22
Elefantenbulle
Elephant male
Eléphant mâle
H 21 cm
Nr. 20411
Elefant klein trompetend
Elephant small trumpeting
Eléphanteau barrissant
H 10,5 cm
Nr. 20416
Elefant klein fressend
Elephant small eating
Eléphanteau broutant
H 8,5 cm
Nr. 20415
Elefant klein gestreckt
Elephant small trunk out
Eléphanteau trompe en avant
H 8 cm
Nr. 20414
Tiger sitzend
Tiger sitting
Tigre assis
H 10,5 cm
Nr. 20102
Tiger klein sitzend
Tiger small sitting
Petit tigre assis
H 5,5 cm
Nr. 20105
Tiger springend
Tiger jumping
Tigre bondissant
H 6,5 cm
Nr. 20101
Leopard klein laufend
Leopard small running
Petit léopard courant
H 4,5 cm
Nr. 2026
Schildkröte klein
Turtle small
Petite tortue
H 2 cm L 7 cm
Nr. 2085
Tiger klein spielend
Tiger small playing
Petit tigre jouant
H 8 cm
Nr. 20104
Leopard
Léopard
H 6 cm
Nr. 2020
Löwe
Lion male
Lion
H 12 cm
Nr. 20001
Panther
Panthère noire
H 6 cm
Nr. 2030
Elefant Rüssel gerade
Elephant female
Grand éléphant
H 14,5 cm
Nr. 20412
Panther klein laufend
Panther small running
Petit panthère courant
H 5 cm
Nr. 2036
Zebra klein
Zebra small
Petit zèbre
H 8 cm
Nr. 2075
Zebra/Zèbre
H 12 cm
Nr. 2073
Schildkröte
Turtle/Tortue
H 2,5 cm L 10,5 cm
Nr. 2083
Löwin
Lion female
Lionne
H 11 cm
Nr. 20002
Löwe klein schleichend
Lion small creeping
Lionceau se faufilant
H 4 cm
Nr. 20005
Löwe kein sitzend
Lion small sitting
Lionceau assis
H 5,5 cm
Nr. 20003
Löwe klein laufend
Lion small running
Lionceau courant
H 5 cm
Nr. 20004
Känguru Vater
Kangaroo Father
Papa kangourou
H 9,5 cm
Nr. 2063
Känguru klein
Kangaroo small
Petit kangourou
H 7 cm
Nr. 2065
Känguru mit Kind (4 cm)
Kangaroo with Baby (4 cm)
Kangourou avec son bébé (4 cm)
H 11,5 cm
Nr. 2062
23
Exotische Zootiere
Pavian sitzend
Baboon sitting
Babouin assis
H 5 cm
Nr. 20792
Pavian stehend
Baboon standing
Babouin
H 5 cm
Nr. 20791
Papagei bunt
Parrot multicolor
Perroquet multicolore
H 9 cm
Nr. 21403
Äffchen
Monkey
Singe
H 5 cm
Nr. 2080
Kamel
Camel
Chameau
H 13,5 cm
Nr. 20901
Papagei rot
Parrot red
Perroquet rouge
H 9,5 cm
Nr. 21402
Gorilla sitzend
Gorilla sitting
Gorille femelle
H 9,3 cm · Nr. 20786
Nilpferd klein
Hippopotamus small
Petit hippopotame
H 4,5 cm
Nr. 2125
Gorilla stehend
Gorilla standing
Gorille mâle
H 8,8 cm · Nr. 20785
Kamel klein
Camel small
Petit chameau
H 10 cm
Nr. 20902
Dromedar
Dromedary
Dromadaire
H 12,5 cm
Nr. 20911
Giraffe groß stehend
Giraffe standing
Grande girafe
H 20 cm
Nr. 21801
Nilpferd Maul offen
Hippopotamus open mouth
Hippo gueule ouverte
H 10 cm
Nr. 2123
Vogel Strauß
Ostrich
Autruche
H 10 cm
Nr. 2053
New
Pelikan stehend
Pelican standing
Pélican débout
H 8,5 cm
Nr. 20551
New
Pelikan schwimmend
Pelican swimming
Pélican flottant
L 8,5 cm
Nr. 20552
Nilpferd
Hippopotamus
Hippopotame
H 8 cm
Nr. 2122
Nashorn klein
Rhino small
Petit rhinocéros
H 5 cm
Nr. 2115
Krokodil klein
Crocodile small
Petit crocodile
L 10 cm
Nr. 2105
Delfin Kopf tief
Dolphin low
Dauphin tête inclinée
H 5,5 cm
Nr. 2293
Giraffe klein gebeugt
Giraffe small head low
Girafon tête inclinée
H 13 cm
Nr. 21804
Giraffe groß laufend
Giraffe running
Grande girafe courant
H 20,5 cm
Nr. 21802
Pelikan klein
Pelican small
Pélican petit
L 5,5 cm
Nr. 20553
Giraffe klein Kopf hoch
Giraffe small head high
Girafon tête dressée
H 14,5 cm
Nr. 21803
Panda klein
Panda Bear small
Petit panda
H 6 cm
Nr. 2195
Krokodil
Crocodile/Crocodile
L 24,5 cm
Nr. 2103
Nashorn
Rhino
Rhinocéros
H 10 cm
Nr. 2113
Exotische Zootiere
es Holz
altet
sp
i
est
eug
elz
Papagei blau
Parrot blue
Perroquet bleu
H 9,5 cm
Nr. 21401
Han
dg
24
Delfin Kopf hoch
Dolphin high
Dauphin tête dressée
H 5,5 cm
Nr. 2292
Panda sitzend
Panda Bear sitting
Panda assis
H 10,5 cm
Nr. 2192
Panda tanzend
Panda Bear standing
Panda danseur
H 13 cm
Nr. 2193
25
Exotische Zootiere
Bär klein sitzend
Bear small sitting
Ourson assis
H 6 cm
Nr. 22004
Abbildung in
Originalgröße
Exotische Zootiere
es Holz
altet
sp
i
est
eug
elz
Han
dg
26
Eisbär klein Hals kurz
Polar Bear small short neck
Ourson polaire en repli
H 5 cm
Nr. 22103
Eisbär klein Hals lang
Polar Bear small long neck
Ourson polaire en extension
H 5,5 cm
Nr. 22102
Bär groß stehend Kopf tief
Bear head down
Grand ours tête inclinée
H 14,5 cm
Nr. 22006
Eisscholle 4-tlg.
Ice Flow 4 pcs
Banquise 4 pièces
Nr. 33907
Eisbär groß
Polar Bear
Grand ours polaire
H 9 cm
Nr. 22101
Walross
Walrus/Morse
H 8,5 cm
Nr. 22590
Bär klein laufend
Bear small running
Ourson courant
H 6 cm
Nr. 22003
Elch
Moose/Elan
H 16 cm
Nr. 2263
Bär groß
Bear
Grand ours
H 8,5 cm
Nr. 22001
Pinguin Schnabel gerade
Penguin beak straight
Pingouin bec droit
H 7 cm
Nr. 22803
Bär klein stehend
Bear small standing
Ourson
H 9,5 cm
Nr. 22002
Pinguin Schnabel hoch
Penguin beak high
Pingouin bec dressé
H 7,5 cm
Nr. 22802
Bär groß stehend Kopf hoch
Bear standing head high
Grand ours tête dressée
H 15,5 cm
Nr. 22005
Rentierkalb
Reindeer Calf
Petit renne
H 7 cm
Nr. 28005
Seehund Kopf tief
Sea Lion head low
Phoque tête basse
H 6 cm
Nr. 2252
Pinguin klein
Penguin small
Petit pingouin
H 4 cm
Nr. 22805
Pinguin Kopf tief
Penguin head down
Pingouin bec inliné
H 5 cm
Nr. 22804
Rentier
Reindeer
Renne
H 15 cm
Nr. 28004
New
Seehund liegend
Sea Lion resting
Phoque couché
H 3,5 cm
Nr. 2253
Moschusochse
Musk Ox
Bœuf musqué
H 9,5 cm
Nr. 22651
Schlittenhund stehend
Sled dog standing
Chien de traîneau
H 7 cm
Nr. 29007
Seehund klein
Sea Lion small
Petit phoque
H 2 cm
Nr. 2255
Pinguin von vorne
Penguin from the front
Pingouin bec en l’air
H 9 cm
Nr. 22801
Eisscholle
Ice Flow
Banquise
L 18,5 cm
Nr. 2258
Schlittenhund laufend
Sled dog running
Chien de traîneau courant
H 7 cm
Nr. 29008
Seehund Kopf hoch
Sea Lion head high
Phoque tête dressée
H 7 cm
Nr. 2251
Wal
Whale
Baleine
H 8 cm
Nr. 2290
27
Handwerker und Berufe
es Holz
altet
sp
i
est
eug
elz
eug
elz
es Holz
altet
sp
i
est
Han
dg
Handwerker und Berufe
Han
dg
28
Handwerker
und Berufe
inkl. Kelle
with signal
avec panneau
s
e
d
Craftsmen and Tra
Artisan
Gärtner
Gardener
Jardinier
H 15 cm
Nr. 23301
Zimmermann (o. Zubehör)
Carpenter
Charpentier
H 16,5 cm
Nr. 23306
Tierpfleger
(ohne Zubehör)
Animale Keeper
Gardien d’animaux
H 15 cm · Nr. 23501
Baugerüst
Scaffolding
Échafaudage
H 20,5 cm
Nr. 23341
Tierpflegerin (o. Zubehör)
Animal Keeper female
Gardienne d’animaux
H 12,5 cm
Nr. 23502
6,5cm
Bauarbeiter
Construction Worker
Ouvrier du bâtiment
H 16,2 cm
Nr. 23326
Werkzeugset 1
(Rechen, Gießkanne, Eimer)
Tool Set 1
(Rake, Watering Can, Bucket)
Kit d’outils 1
(Râteau, arrosoir, seau)
Nr. 23302
Leiter
Ladder
Échelle
L 6,5 B 11 H 18 cm
Nr. 23342
Maler
Painter
Peintre
H 16 cm
Nr. 23331
Koch (o. Zubehör)
Cook
Cuisinier
H 17,8 cm
Nr. 23336
Werkzeugset 2
(Hammer, Axt, Balken)
Tool Set 2
(Hammer, Axe, Plank)
Kit d’outils 2
(Marteau, hachette, poutre)
Nr. 23307
Feuerwehrmann
Fireman
Pompier
H 16 cm
Nr. 23311
Polizist
Policeman
Policier
H 16 cm
Nr. 23316
Polizistin
Policewoman
Policier Femme
H 15,2 cm
Nr. 23321
Zoozubehör 3-tlg.
Eimer/Besen/Schaufel
Zoo Accessories 3 pcs
Accessoires pour zoo 3 pièces
Nr. 23714
Hallo, ich bin
der Zimmermann
behör!
benötigt Zu
16,5cm
L 25cm
Werkzeugset 3
(Axt, Eimer Schlauch)
Tool Set 3
(Axe, Bucket, Hose)
Kit d’outils 3
(Hachette, seau, tuyau)
Nr. 23312
Werkzeugset 4
(Schaufel, Mauerkelle, Eimer)
Tool Set 4
(Shovel, Trowel, Bucket)
Kit d’outils 4
(Pelle, truelle, seau)
Nr. 23327
Werkzeugset 5
Werkzeugset 6
(Farbrolle, Eimer, Rührholz)
(Kochlöffel, Nudelholz Eimer)
Tool Set 5
Tool Set 6
(Paint Roller, Bucket, Mixing Stick)
(Wooden Spoon, Rolling Pin, Bucket)
Kit d’outils 5
Kit d’outils 6
(Rouleau, seau, bâton pour mélanger) (Cuillère, rouleau à pâtisserie, seau)
Nr. 23332
Nr. 23337
Hallo, ich bin der Zimmermann!
Es ist uns eine Herzensangelegenheit im Zeitalter
der Medien, den Kindern über unsere Figuren das
Handwerk wieder näher zu bringen. So entstand im
Jahre 2009 die Handwerkerkollektion.
Abbildung in
Originalgröße
29
Zoo
Z oo
Felsplatte 2-tlg.
Rock Plate 2 pcs
Dalle de roches 2 pièces
30 x 16 cm · Nr. 33905
Eisscholle 4-tlg.
Ice Flow 4 pcs
Banquise 4 pièces
25 x 21 cm · Nr. 33907
Zaun hoch 3-tlg.
Fence high 3 pcs
Clôture haute 3 pièces
je H 17,5 cm B 15,7 cm
Nr. 23613
Tierpfleger
(ohne Zubehör)
Animale Keeper
Gardien d’animaux
H 15 cm · Nr. 23501
Tierpflegerin (o. Zubehör)
Animal Keeper female
Gardienne d’animaux
H 12,5 cm
Nr. 23502
Seejungfrau sitzend
Mermaid sitting
Sirène assise
H 13,5 cm
Nr. 24001
Raubtierkäfig 6-tlg.
Lion’s Cage 6 pcs
Cage pour animaux
prédateurs 6 pièces
ø 25 cm · Nr. 23600
Fels für Seejungfrau
Rock for Mermaid
Roche pour la sirène
H 6 cm
Nr. 24003
Seejungfrau liegend
Mermaid lying
Sirène allongée
L 12 cm H 6 cm
Nr. 24002
Teichplatte 2-tlg.
Pond Plate 2 pcs
Dalle d’étang, 2 pièces
Nr. 33902
Alle Bodenplatten und Zäune ohne Deko!
Zaun niedrig 3-tlg.
Fence low 3 pcs
Clôture basse
je H 6,5 cm B 15,7 cm
Nr. 23615
Sandplatte 4-tlg
Sand Plate 4 pcs
Dalle de sable 4 pièces
27 x 24 cm · Nr. 33906
Wiese 4-tlg
Meadow 4 pcs
Pré 4 pièces
30,5 x 29 cm
Nr. 33901
Flamingo
Flamant
H 9 cm
Nr. 20561
Zoo
Eingangsportal Zoo
(inkl. 2xZaun hoch)
Zoo Portal (incl. 2x Fence high)
Portail du zoo
H 28 cm B 25 cm
Nr. 23611
Baumstamm
mit Stütze 2-tlg.
Tree trunk 2 pcs
Tronc d’arbre,
2 pièces
H 19,5 cm
Nr. 23710
Zoozubehör 3-tlg.
Eimer/Besen/Schaufel
Zoo Accessories 3 pcs
Accessoires pour zoo 3 pièces
Nr. 23714
14 cm
es Holz
altet
sp
i
est
eug
elz
Geier
Vulture
Vautour
H 8 cm
Nr. 17151
Han
dg
30
Gorilla stehend
Gorilla standing
Gorille mâle
H 8,8 cm · Nr. 20785
Zaun mit Glas 3-tlg.
Fence with glass 3 pcs
Clôture au verre 3 pièces
je H 17,5 cm B 15,7 cm
Nr. 23612
31
eug
elz
r
e
d
n
e
n
i
r
k
Blumen
Child eur
Zirkus
es Holz
altet
sp
i
est
33
eug
elz
es Holz
altet
sp
i
est
Han
dg
Blumenkinder
Han
dg
32
ä
ä
ä
.
ä
.
t
.
ä
t
ä
r
e
t
.
.
ä
.
T ...
a
d
t
s
i
s
der Zirku
Flower ants fl
Enf
Zirkuszelt
(ohne Arena)
Big Top
Tente de cirque
Ø 50 cm H 46,5
Nr. 24100
Arena für Zirkuszelt 6-tlg.
Arena for Big Top 6 pcs
Piste pour chapiteau
de cirque 6 pièces
32 cm x 27,5 cm
Nr. 24106
Die Zirkusfiguren
können ideal mit den
Käfigen und Figuren
vom Zoo kombiniert
werden
Abbildung in
Originalgröße
Sonnenblume
Sunflower
Tournesol
H 11,3 cm
Nr. 24801
Vergissmeinicht
Forget-me-not
Myosotis
H 7,2 cm
Nr. 24802
Blumenkind Glocke
Flower Child Bluebell
Enfant fleur Campanule
H 10,4 cm
Nr. 24803
Blumenkind Margerite
Flower Child Marguerite
Enfant fleur Marguerite
H 11,3 cm
Nr. 24804
Blumenkind Stiefmütterchen
Flower Child Pansy
Enfant fleur Pensée
H 10,4 cm
Nr. 24805
Blumenkind Lilie
Flower Child Lily
Enfant fleur Lys
H 10,4 cm
Nr. 24806
Blumenkind Enzian
Flower Child Gentian
Enfant fleur Gentiane
H 10,6 cm
Nr. 24807
Blumenkind Rose
Flower Child Rose
Enfant fleur Rose
H 10,5 cm
Nr. 24808
Zirkusdirektor mit Peitsche
Circus Director with whip
Directeur de cirque avec fouet
H 16,5 cm · Nr. 24201
Zauberer
Wizard
Magicien
H 19 cm
Nr. 24050
Tänzerin
Dancer
Danseuse
H 13,5 cm
Nr. 24209
Musikclown mit Trompete
Music Clown with trumpet
Clown musique avec trompette
H 15,5 cm
Nr. 24205
Clown
H 14 cm
Nr. 24206
Tiger klein spielend
Tiger small playing
Petit tigre jouant
H 8 cm
Nr. 20104
s
e
e
r
s
u
t
g
i
n
e
F
r
n
u
e
o
g
l
c
i
a
f
e
d
T
n
s
e
y Figurine
r
i
h
a
c
F
r
Mä
Hahn (Bremer)
Rooster/Coq musicien
H 6 cm
Nr. 26301
Katze (Bremer)
Cat/Chat musicien
H 5 cm
Nr. 26302
Hund (Bremer)
Dog
Chien musicien
H 7 cm
Nr. 26303
Esel (Bremer)
Donkey
Ane musicien
H 10 cm
Nr. 26304
Sterntaler
Startaler
La fille aux
Ducats
H 10 cm
Nr. 25071
Bremer Stadtmusikanten 4-teilig
Bremer Town Musicians 4 pcs
Les musiciens de Brême 4 pces
H 20 cm
Nr. 2630
Prinz
Prince
H 14,5 cm
Nr. 25005
Prinzessin
Princess
Princesse
H 13,5 cm
Nr. 25007
Kronprinz
Crown-Prince
Dauphin
H 16 cm
Nr. 27900
Feuer
Firewood
Feu de camp
(8) je L ca. 5 cm
Nr. 2827
Froschkönig
Frog King
Roi grenouille
H 3,2 cm
Nr. 25081
Tanne klein
Spruce small
Petit sapin
H 14 cm
Nr. 30703
Rumpelstilzchen
Rumpelstiltskin/Le lutin
H 8 cm
Nr. 2610
2 Rosenquarz-Zwerg
Rose quartz dwarf
Nain de quartz rose
H 6,3 cm
Nr. 25066
2
3
5
1
1 Amethyst-Zwerg
Amethyst dwarf
Nain d’améthyste
H 6,5 cm
Nr. 25067
Prinzessin für
Froschkönig
Princess for Frog King
Princesse pour
le roi grenouille
H 13 cm
Nr. 25082
Schneewittchen
Snow White
Blanche-Neige
H 15,0 cm
Nr. 25050
4
5 Smaragd-Zwerg
Emerald dwarf
Nain d’éméraudes
H 6 cm
Nr. 25063
Einhorn
Unicorn
Licorne
H 13,5 cm
Nr. 25118
Gras 3-teilig
Grass 3 pieces
Fond d’herbe 3 pcs.
Nr. 3005
Abbildung in
Originalgröße
6
7
3 Rubin-Zwerg
Ruby dwarf
Nain de rubis
H 7 cm
Nr. 25065
Nachtwächter
Night Watchman
Veilleur de nuit
H 14 cm
Nr. 2546
Königin
Queen/Reine
H 15,5 cm
Nr. 25003
König
King/Roi
H 16 cm
Nr. 25001
Dorfbrunnen
Village Well
Puits de village
15 x 8 x 12,5 cm
Nr. 33690
4 Topas-Zwerg
Topaz dwarf
Nain de topaze
H 6,6 cm
Nr. 25064
Märchenfiguren
es Holz
altet
sp
i
est
eug
elz
es Holz
altet
sp
i
est
eug
elz
Han
dg
Märchenfiguren
Han
dg
34
6 Aquamarin-Zwerg
Aquamarine dwarf
Nain d’aigue-marine
H 5,5 cm
Nr. 25062
7 Kristall-Zwerg
Crystal dwarf
Nain de cristal
H 6 cm
Nr. 25061
Rattenfänger
Pied Piper
Le dresseur de rats
H 14,5 cm
Nr. 2570
Maus
Mouse
Souris
H 1,5 cm
Nr. 1150
Kronprinz
Crown-Prince
Dauphin
H 16 cm
Nr. 27900
35
36
Märchenfiguren
Die besondere und ganzheitliche
Zeitschrift für Kinder und Eltern
Katze/Cat/Chat
H 5,6 cm
Nr. 25102
Willkommen im Garten der Fantasie!
www.waldowverlag.de
Diese Zeitschrift rundet den Einkauf Ihrer Kunden fantasievoll ab.
Kein Risiko für Sie: Volles Remissionsrecht!
Tanne groß
Spruce large
Grand sapin
H 24,5 cm
Nr. 30701
Gretel
H 10 cm
Nr. 25112
Hänsel/Hansel
H 10,2 cm
Nr. 25111
Hexe/Witch/Sorcière
H 13 cm
Nr. 25101
Jäger
Hunter/Chasseur
H 15 cm
Nr. 25301
Lernen, Lesen, Spielen, Singen, Kochen, Raten, Lachen,
Weinen, Staunen… Vierteljährliches Themenheft.
In jeder Ausgabe 2 Seiten unserer Freunde von spielundzukunft.de
Wolf
Loup
H 7 cm
Nr. 25401
Bitte unverbindlich Ihr kostenloses Probeheft und unsere Preisliste
für Wiederverkäufer abrufen!
Großmutter
Grandmother
Grand-mère
H 14 cm
Nr. 10020
Rotkäppchen
Red Riding Hood
Petit chaperon rouge
H 9,2 cm
Nr. 25090
Kunst-Postkarten für Kinder – 100 Motive
Hohe Rabatte (!) für Wiederverkäufer
Und: Kunstdrucke, Lesezeichen, Kräuterquartett…
Hallo, ich bin
Sterntaler
eiss
Einhorn w
Sterntal!er
runder
Hallo, ich bin Sterntaler!
Die Bilderwelt der Märchen wirkt stark auf die
Seele der Kinder. Um dieses innere Erleben im Spiel
verarbeiten und umsetzen zu können, dafür entstand
die „Ostheimer Märchenwelt“.
Eckehard Waldow Verlag
Im Breitenweingarten 2a • 78354 Sipplingen
Telelefon 07551-308790 • email: info@waldowverlag.de
Kasperlepuppen
es Holz
altet
sp
i
est
eug
elz
eug
elz
es Holz
altet
sp
i
est
Han
dg
Kasperlepuppen
Han
dg
38
ets nettes
p
p
u
Kasperlepuppen Judy P mario
s
d
e
n
a
d
Punch Le monde
Es war ein Wagnis, in Zeiten des Fernsehers in den
Kinderzimmern, eine Kasperlepuppenkollektion auf
den Markt zu bringen. Dennoch erschien und dieses
Thema so wichtig, dass wir es getan haben.
Das Aktivwerden der Eltern oder älteren Geschwister bei der Vorführung eines Kasperlestückes,
hat eine deutlich lebendigere, gesündere und
eindrucksvollere Wirkung auf die Kinder, als wenn
sie eine vergleichbare Fernsehsendung sehen.
Es ist viel weniger Aufwand als gedacht, ein
Kasperlestück vorzubereiten und zu spielen. Es
gibt nette Bücher (erschienen beim Mellingeroder Ökotopia-Verlag), die einfache Stücke zum
Nachspielen beinhalten und z. T. auch gleich noch
Anregungen zum Kulissenbau etc. geben.
Alle unsere Kasperlefiguren sind
Öko-Tex zertifiziert.
Because of the proliferation of televisions in
children’s rooms, Ostheimer decided to launch a
range of hand puppets.
The lively involvement of parents and siblings when
performing a simple play will most definitely leave
a far more healthy impression on children than the
equivalent or comparable television show/film.
Performing with hand puppets is far easier than
most parents realise – the simplest story can be
re-enacted, and there are plenty of books on the
market to inspire and guide you, offering simple
plays and ideas for backdrops/scenery etc.
All Ostheimer hand puppets are
Öko-Tex certified.
C’était de l’audace de lancer une collection de marionnettes au temps des télévisions dans les chambres
d’enfants. Néanmoins le sujet nous semblait tellement important que nous ayons réalisé ce projet.
Pendant la présentation d’une pièce de marionnette
la participation active des parents ou des frères et
sœurs plus ainés a un effet beaucoup plus vif, sain
et impressionnant aux enfants que lorsqu’ils regardent une émission de télévision comparable.
Seppel
H 29,5 cm
Nr. 26652
Kasperle
Kasper
Kasperle
H 29,5 cm
Nr. 26651
Teufel
Devil
Diable
H 30 cm
Nr. 26658
Gretel
H 29 cm
Nr. 26653
La préparation et la présentation d’une pièce de
marionnette exigent moins d’efforts que l’on ne pensait. Il existe toute une gamme de livres chouettes
qui vous inspireront et guideront, offrant des pièces
entières ainsi que des idées pour le décor etc.
Nos marionnettes sont toutes certifiées d’après
les standards Öko-Tex !
Krokodil
Crocodile
L 45 cm
Nr. 26666
Polizist
Policeman
Gendarme
H 32 cm
Nr. 26656
Räuber
Robber
Braqueur
H 32 cm
Nr. 26661
Großmutter
Grandmother
Grand-mére
H 29 cm
Nr. 26654
Jäger
Hunter
Chasseur
H 32 cm
Nr. 26659
König
King
Roi
H 32 cm
Nr. 26662
Königin
Queen
Reine
H 32 cm
Nr. 26663
Prinz
Prince
Dauphin
H 32 cm
Nr. 26664
Prinzessin
Princess
Princesse
H 30 cm
Nr. 26665
Display für
Kasperlefiguren
ohne Figuren)
L 72 B 21 H 76 cm
Nr. 98960
Hexe
Witch
Sorcière
H 32 cm
Nr. 26657
39
Rittertum
Rittertum
es Holz
altet
sp
i
est
eug
elz
Han
dg
40
41
Ritter reitend rot
Knight riding red
Chevalier rouge en selle
H 11 cm
Nr. 2751
Schwert lang
L 9 cm
Nr. 27601
Schwert kurz
L 7 cm
Nr. 27602
Marktfrau
Market Woman
Marchande
H 13 cm
Nr. 2788
Prinz
Prince
Prince
H 14,5 cm
Nr. 25005
Hofdame
Lady-in-Waiting
Dame de la Cour
H 15 cm
Nr. 27920
Edelmann mit Schwert
Nobleman with sword
Gentilhomme
et son épée
H 14,5 cm
Nr. 27910
König
King/Roi
H 16 cm
Nr. 25001
Prinzessin
Princess
Princesse
H 13,5 cm
Nr. 25007
Burgfräulein
Daughter
of the Castle
Châtelaine
H 15 cm
Nr. 27925
Königin
Queen/Reine
H 15,5 cm
Nr. 25003
Kronprinz
Crown-Prince
Dauphin
H 16 cm
Nr. 27900
Lanze
einfarbig grau
L 17 cm
Nr. 27600
Hofnarr
Court jester
Bouffon
H 15 cm
Nr. 27930
Pferd Schwarzer Ritter
Horse Black Knight
Cheval pour
Chevalier noir
H 18 cm
Nr. 27701
Ritter stehend blau
Knight standing blue
Chevalier bleu av. épee
H 17 cm
Nr. 2740
Turnierpferd blau
Horse for Knight blue
Cheval de tournoi bleu
H 13 cm
Nr. 2758
Brunnen mit Dach
Well with Roof
Puits avec toit
10 x 8 x 21 cm
Nr. 5540509
Ritter reitend blau
Knight riding blue
Chevalier bleu en selle
H 11 cm
Nr. 2750
Ritter stehend rot
Knight standing red
Chevalier rouge av. épée
H 17 cm
Nr. 2741
Turnierpferd gelb
Horse for Knight yellow
Cheval de tournoi jaune
H 13 cm
Nr. 2759
St. Martin Pferd für St. Martin
H 16 cm
Horse for St. Martin
Nr. 37911 Cheval pour St. Martin
H 15 cm
Nr. 37912
Drachenhöhle 2-tlg.
Dragon’s Cave/Caverne du dragon
25 x 24 x 20 cm
Nr. 5540409
Ziehbrunnen
Wishing Well
Puits couvert
H 23 cm
ø 16 cm
Nr. 2712
Schatztruhe
Treasure Chest
Coffre au trésor
5 x 4,4 x 7,7 cm
Nr. 2713
Dorfbrunnen
Village Well
Puits de village
15 x 8 x 12,5 cm
Nr. 33690
Drache
Dragon
H 9,5 cm, L 24 cm
Nr. 2783
Buch „Der schwarze Ritter”
(Only in German)
A4, Nr. 70300
Schwarzer Ritter
Black Knight
Chevalier noir
H 18 cm
Nr. 27700
Han
dg
The Creative Castle from Ostheimer
43
es Holz
altet
sp
i
est
eug
elz
Die Ostheimer
Kreativburg
Steg und Rampen im Set
(3-tlg.)
Wharf and ramp as a set
3 pcs
Kit pont et 2 rampes
d’accès
Nr. 26817
ca. 48 cm
ca. 17,5 cm
ca. 44 cm
Ø 15 cm
Le château créatif d’Ostheimer
Rundturm (2-teilig) mit Treppe
Round tower (2-teilig) with stairs
Tour ronde (2 pces.)
avec descente
Nr. 26802
2 Wehrgänge mit 1 Durchlass
2 parapets with 1 portal
2 chemins de ronde av. 1 passage
Nr. 26816
Schatztruhe
Treasure Chest
Coffre pour tresor
7 x 4 x 5 cm
Nr. 5540707
Toranlagen-Set mit 2 Türmen,
Steg und Tormauerteil
Gateway-Set with two towers,
a wharf and wall pieces
“Porte” incl. 2 tours et chem. de ronde et mur
Nr. 26750
Wächterhaus
mit Glocke
Sentry post
with bell
Tour de garde
avec cloche
9 x 7,5 x 28,5 cm
Nr. 26809
Hallo, ich bin
der Schwarze Ritter
Ritter und
grau!
Pferd
Falltor
Portcullis/Pont avec
herse
Nr. 26751
ca. 31 cm
Grundsortiment 24-teilig
Castle Basic Assortment 24 pcs
Château kit de base 24 pces.
Nr. 2670
(beinhaltet Burgtor 26810
und 8-Eck-Turm 26801)
cm
Schatztruhe
Treasure Chest
Coffre au trésor
5 x 4,4 x 7,7 cm
Nr. 2713
cm
ca. 70
0
ca. 5
Pferd etwas größer
als Standard?
Zugbrückentor
Drawbridge Gate
Pont-levis
Nr. 26752
aul
Drachenm
in gelb
ca. 33 cm
42
Burgtor groß
Castle Gate
Porte du château
25 x 12 x 34 cm · Nr. 26810
(auch einzeln erhältlich)
ca. 24,5 cm
Hallo, ich bin der Schwarze Ritter!
Während die Ostheimer-Burg bei den
kleineren Kindern noch als Kulisse für
die Märchenfiguren dient, kann sie bei
den Schulkindern in Verbindung mit
den Ritterfiguren schon erste geschichtliche
Interessen wecken.
44
Die Kinderkram Burg
The Castle from Kinderkram
Die Kinderkram Burg
Le château de Kinderkram
Ausguck groß
Lookout large
Tour de guet grande
20,5 x 5,5 x 42 cm
Nr. 5540530
Wehrgang einfach
Defence Wall
Chemin de guet simple
13,5 x 5,5 x 14,5 cm
Nr. 5540538
Ausguck klein
Lookout small
Tour de guet petite
13 x 5,5 x 35 cm
Nr. 5540531
Turm mit Treppe
Tower with Stairs
Tour avec escalier
25 x 6 x 64,5 cm
Nr. 5540532
Glockenturm
Bell Tower
Tour avec cloche
22 x 6 x 49,5 cm
Nr. 5540533
Mauer mit Zinnen
Castle Wall/Mur créneaux
20 x 3 x 15 cm
Nr. 5540539
Turm mit Zugbrücke
Tower with Drawbridge
Tour avec pont-levis
12 x 9,5 x 33 cm
Nr. 5540545
Ostheimer und
Kinderkram Burgteile
können sehr gut
kombiniert werden.
Beide Burgen sind aus
massivem Erlenholz
gefertig!
Die Holzfarbe hat nichts
mit der Qualität zu tun.
Le château de Kinderkram
Turm rund
für Gittertor 5540534
Round ­Tower
Tour ronde pour herse
Ø 10/14,5 cm, H 38 cm
Nr. 5540535
Wehrgang mit Einstieg
Defense Wall with Entrance
Chemin de guet avec accès
14 x 5,5 x 14,5 cm
Nr. 5540543
Tor/Gate with Door/Portail
25 x 9,5 x 32 cm
Nr. 5540540
The Castle from Kinderkram
Kanone klein mit Kugeln
Cannon small with balls
Petit canon avec boulets
14 x 4,5 x 5 cm
Nr. 5540562
Ritterburg
Mini
Burganlage klein 13-teilig
Castle small 13 pieces
Petit château 13 pièces
40 x 40 x 22 cm
Nr. 5540561
Treppe/Stairs/Escalier
12 x 5,5 x 6 cm
Nr. 5540544
Wehrgang 45°
Defense Wall 45°
13,5 x 5,5 x 14,5 cm
Nr. 5540542
Es werden 2 benötigt,
um eine Ecke zu bilden!
Verbindungsbrücke für Artikel 5540534
Bridge for 5540534
Pont de liaison pour art 5540534
31,5 x 7,8 x 7 cm
Nr. 5540504
Gittertor/Portcullis/Porte avec herse
29,5 x 9 x 26 cm
Nr. 5540534
Castle Mini
Petit château
45
Rittertum
Rittertum
es Holz
altet
sp
i
est
eug
elz
Han
dg
46
Kanone groß mit Kugeln
Cannon large with cannon balls
Grand canon avec boulets de canons
22 x 10 x 8 cm
Nr. 5540516
ugeln
nonenk
NEU: Kanone groß mit Ka balls
nnon
NEW: Canon large winthavcaec boulets des canons
no
ca
d
an
NOUVEAU: Gr
Kanonenkugeln 10 St.
(Zubehör f. 5540516)
Cannonballs 10 pcs
Boulets de canons
(10 pièces)
Nr. 5540517
Königsfahne rot
Royal Banner red
Étendard du roi rouge
H 29 cm
Nr. 5540506
Kanone klein mit Kugeln
Cannon small with balls
Petit canon avec boulets
14 x 4,5 x 5 cm
Nr. 5540562
Königsfahne blau
Royal Banner blue
Étendard du roi bleu
H 29 cm
Nr. 5540507
Gefängnis
Jailhouse/Prison
16 x 17 x 19 cm
Nr. 5540508
Rammbock Rammer
Bélier pour entrer en collison
39 x 15 x 16 cm
Nr. 5540523
Mauerteile mit Rinde (20 Teile)
Wall Pieces (20 pcs)
20 p. pour muraille
Nr. 5540550
Karosse/Postkutsche mit Zubehör
Stage Coach/Diligence
39 x 11 x 23 cm
Nr. 5540410
Katapult
Catapult
Catapulte
51 x 14 x 14 cm
Nr. 5540518
47
eug
elz
r
e
s
ä
r
G
Tre Bäume und
es a
nd Grass
s
e
b
r
e
h
Arbres et
Tanne
Spruce/Sapin
H 13 cm
Nr. 30001
Eiche
Oak/Chêne
H 13 cm
Nr. 30003
Linde
Linden/Tilleul
H 13 cm
Nr. 30002
Birke
Birch/Bouleau
H 12,5 cm
Nr. 30004
Apfelbaum
Apple Tree
Pommier
H 12 cm
Nr. 3010
Birkengruppe
Birch-Group
Groupe de bouleaux
H 24, 5 cm
Nr. 3050
Ahorn
Maple Tree
Erable
H 27 cm
Nr. 3040
Steppenbaum
African Tree
Arbre des steppes
H 28 cm
Nr. 3047
Birnbaum
Pear Tree
Poirier
H 13 cm
Nr. 3020
Rückseite
Backside
Vu de derrièr
L 4,5 cm
Gebüsch dunkelgrün
Bush dark green
Buisson
H 9,5 cm
Nr. 30048
Gebüsch hellgrün
Bush light green
Buisson vert
H 5 cm L 11cm
Nr. 30005
Bäume und Gräser
es Holz
altet
sp
i
est
eug
elz
es Holz
altet
sp
i
est
Han
dg
Bäume und Gräser
Han
dg
Gebüsch mittelgrün
Bush green
Buisson vert
H 5 cm
Nr. 30049
L 11,5 cm
L 7,5 cm
Gras 3-teilig
Grass 3 pieces
Fond d’herbe 3 pcs.
Nr. 3005
Vogelbaum/Bird Tree
Arbre a oiseaux
H 34 cm
Nr. 3030
Tanne lang mit Stamm
Spruce tall with trunk
Long sapin
avec tronc apparent
H 30 cm
Nr. 30702
Tanne groß
Spruce large
Grand sapin
H 24,5 cm
Nr. 30701
Tanne klein
Spruce small
Petit sapin
H 14 cm
Nr. 30703
Attention! Attention!
Achtung!
48
Alle mit Stützen abgebildeten Bäume
werden grundsätzlich mit Stützen geliefert.
All trees depicted with stands will always
be delivered with the stand!
Tous les arbres comprenant un support
seront en général vendus avec leur support.
Stütze/Support Nr. 3074
Eiche mittel
Oak medium
Moyenne chêne
H 21,5 cm
Nr. 30602
Eiche groß
Oak large
Grande chêne
H 27,5 cm
Nr. 30601
Eiche klein
Oak small
Petite chêne
H 20,5 cm
Nr. 30603
Stütze/Support Nr. 3075
Stütze/Support Nr. 3076
Palmengruppe
Palm Group
Groupe de palmiers
H 40,5 cm
Nr. 3100
Palme I
Palm Tree I
Palmier I
H 23,5 cm
Nr. 3080
Palme II
Palm Tree II
Palmier II
H 22 cm
Nr. 4198
49
PiratePnirates
Piraten
es Holz
altet
sp
i
est
eug
elz
eug
elz
es Holz
altet
sp
i
est
Han
dg
Piraten
Han
dg
50
Einfach vom
Segelschiff zur Arche
umbaubar!
Segel Mast mit Ausguck
Sail Mast with Look-out
Mât de l’arche avec vigie
L 60 cm B 31 cm
Nr. 5550502
Easily transformed
from Ship to Ark and
vice a versa!
Easily transformed
from Ship to Ark
and vice a versa!
Piraten Mädchen
Pirate Girl
Fille pirate
H13,5 cm
Nr. 27959
Kapitän
Pirate Captain
Capitaine
H 16 cm
Nr. 27951
Papagei blau
Parrot blue
Perroquet bleu
H 9,5 cm
Nr. 21401
Schiffsjunge
Cabin Boy
Mousse
H 13,5 cm
Nr. 27957
Pirat Holzbein
Pirate with wooden leg
Pirate Jambe
de bois
H 15 cm
Nr. 27953
Pirat schwarz
Black Pirate
Pirate noir
H 14,5 cm
Nr. 27955
Schiff-Arche (Rumpf)
Boat Ark (body)/Arche
62 x 41 x 21 cm
Nr. 5550500
Hallo, wir
sind die Piraten
plus goldene
Ohrringe!
Fass
Barrel
Tonneau
Ø 5 cm
H 7 cm
Nr. 5540706
junge en?
Piratenen
mädch
t
a
+ Pir
Kanone /Cannon/Canon
19 x 4 x 6,5 cm
Nr. 5540705
Holzbein
Beiboot
Lifeboat/Chaloupe
18 x 5 x 3 cm
Nr. 5540702
Steuerrad/Steering Wheel/
Gouvernail
Ø 6 cm, 6 x 3 x 10 cm
Nr. 5540703
Anker/Anchor/Ancre
6 x 0,7 x 6 cm
Nr. 5540704
Fass/Barrel/Tonneau
Ø 5 cm, H 7 cm
Nr. 5540706
Schatztruhe
Treasure Chest
Coffre pour tresor
7 x 4 x 5 cm
Nr. 5540707
Hallo, wir sind die Piraten!
Zu unseren Piraten haben uns kleine Jungen und Mädchen inspiriert, die
gerne im Spiel auch mal Dinge ausprobieren wollen, die in unserem zivilen
Leben nicht erwünscht sind.
Hier darf mal nach Herzenslust geschimpft, gerauft und gerülpst werden.
51
Schiff-Arche (Rumpf)
Boat Ark (body)
Arche
62 x 41 x 21 cm
Nr. 5550500
e
d
u
GebäH
ouses and Stables
Bâtiments
Hühnerhaus
Hen House/Poulailler
23 x 17 x 21 cm
Nr. 3520
Schiffskabine Archenhaus
Ship’s Cabin Ark House
Maison de l’arche
26 x 19 x 18 cm
Nr. 5550501
ca.ca.13,5
26 cm
eug
elz
N
a
e
f
f
i
S
Sch hips vires
Schiffe und Gebäude
es Holz
altet
sp
i
est
eug
elz
es Holz
altet
sp
i
est
Han
dg
Krippenstall mit Stern
und Vogelbrett
(ohne Grundplatte)
Nativity Stable with Star
and Bird Perch (without base)
Crèche avec étoile
et perchoir pour oiseau
52 x 29 x 26 cm
Nr. 3500
2-seitig
bespielbar!
Schiffskabine Archenhaus
Ship’s Cabin Ark House
Maison de l’arche
26 x 19 x 18 cm
Nr. 5550501
Einfach vom
On peut facilement transformer Segelschiff zur
le bateau à voiles Arche umbaubar!
en Arche!
Easily transformed
from ship to Ark and
vice a versa!
Hürde groß
Fence large
Grande clôture
H 7 cm L 19,5 cm
Nr. 3370
Hürde klein
Fence small
Petite clôture
H 5,5 cm L 16,5 cm
Nr. 3371
Schiff-Arche (Rumpf)
Boat Ark (body)/
Arche
62 x 41 x 21 cm
Nr. 5550500
onellme Ostheimer Arche
i
t
i
d
a
r
T ional Osthei er Ark
it
Trad
Arche
Ark
L´arche de Noé
Länge 68 cm
Tiefe 44 cm · Höhe 35 cm
Nr. 3320
Stall natur mini
Stable natural mini
Etable bois naturel mini
36 x 19 x 16,5 cm
Nr. 65600
Grundplatte Krippenstall
Base for Nativity Stable
Base en bois pour crèche
L 53,5 cm B 35,5 cm
Nr. 35014
Krippenstall mini 4-teilig
Manger Stable mini 4 pieces
Etable de Crèche mini 4 pièces
H 12,5 cm L 16 cm
Nr. 66560
ca. 12,5 cm
Schiffe und Gebäude
Han
dg
52
Hasen-/Gänsestall
Rabbit/Geese Hutch
Cage à lapins/oies
20 x 17 x 13 cm
Nr. 3525
L 30 x 22 cm
L 20,5 x 14 cm
Bauernhaus
(ohne Grundplatte)
Farm House
(without base)
Ferme
60 x 41 x 46 cm
Nr. 3510
Grundplatte Bauernhaus
Base for Farm House
Base en bois pour ferme
L 60,5 cm B 47 cm
Nr. 35112
Noah
Noah/Noé
H 14 cm
Nr. 33250
Noah’s Frau
Noah’s Wife
Femme de Noé
H 14 cm
Nr. 33251
Teich 2-teilig
Pond 2 parts
Etang 2 pièces
L 30 x 22 cm
Nr. 3380
Brücke mit Geländer
Bridge with Railing
Pont avec garde-fou
H 10 cm L 24,5 cm B 5,5 cm
Nr. 3385
53
Schiffe und Gebäude
Pferdestall
Horse-Stable
Ecurie
45 x 30 x 27 cm
Nr. 5550111
Stall klein
(ohne Figuren)
Sta­­ble small
(without figures)
Petite étable
(sans figurines)
30 x 24 x 24 cm
Nr. 5550114
es Holz
altet
sp
i
est
Schiffe und Gebäude
eug
elz
Han
dg
54
Pup­­pen­­haus (ohne Figuren)
Doll’s Hou­­se (without figures)
Maison de poupée
(sans figurines)
54 x 35 x 30 cm
Nr. 5550112
Bauernkate
Cottage/Chaumière
50 x 45 x 36 cm
Nr. 5550106
Haus massiv 4-teilig
House 4 parts
Maison bois massif
4 pièces
32 x 6 x 27 cm
Nr. 3300
Stall/Krippe
Stable/Manger
Étable/crèche
47 x 30 x 30 cm
Nr. 5550113
Zwergenhaus
Dwarves’ House
Maison des nains
33,5 x 27 x 26 cm
Nr. 5550101
55
Jahres- und Festzeitenfiguren
urin
h
s
t
f
o
s
e
e
r
u
Fi g
d
e s de l
s
e
‘année et figurin
Knecht Ruprecht
Helper of St. Nicholas
Père Fouettard
H 17 cm
Nr. 38005
Sankt Nikolaus
St. Nicholas
Saint Nicolas
H 19,5 cm
Nr. 38001
„Nikolaus und
Ruprecht”
Eckehard Waldow
(Only in German)
Nr. 70400
St. Martin
H 16 cm
Nr. 37911
Zwarte Piet
Black Peter
Pierre le petit Noir
H 15 cm
Nr. 38015
Esel (Bremer)
Donkey
Ane
H 10 cm
Nr. 26304
es Holz
altet
sp
i
est
Jahres- und Festzeitenfiguren
Schutzengel gelb, rot, weiß, blau
Guardian angel yellow, red, white, blue
Ange gardien jaune, rouge, blanc, bleu
H 11 cm
Nr. 42107
Nr. 42105
Stern gelb
Star yellow
Etoile jaune
H 8,5 cm
Nr. 4480
Nr. 42106
Nr. 42108
Englein rot
Angel red
Angelot rouge
H 8 cm
Nr. 44601
Englein blau
Angel blue
Angelot bleu
H 8 cm
Nr. 44606
Englein violett
Angel violet
Angelot violet
H 8 cm
Nr. 44607
Englein orange
Angel orange
Angelot orange
H 8 cm
Nr. 44603
Englein grün
Angel green
Angelot vert
H 8 cm
Nr. 44605
Englein weiß
Angel white
Angelot blanc
H 8 cm
Nr. 44604
Englein gelb
Angel yellow
Angelot jaune
H 8 cm
Nr. 44602
Engel rot kniend
Angel red kneeling
Ange agenouillé rouge
H 9 cm
Nr. 4014
Pferd für St. Martin
Horse for St. Martin
Cheval pour St. Martin
H 15 cm
Nr. 37912
Bettler
Beggar
Mendiant
H 11 cm
Nr. 37913
Engelchen weiß
Little Angel white
Angelot blanc
H 8 cm
Nr. 42011
SET: St. Martin, Pferd +
Bettler in Geschenkkiste
St. Martin, Horse + Beggar in
wooden gift box
Saint Martin, cheval +
mendiant dans un coffret
cadeau en bois
Nr. 37910
57
eug
elz
e
r
n
u
g
i
f
n
s
n
e
o
s
t
a
Jahre
e
i
s
e
s- und Festz e fouraison
Fig
Han
dg
56
Engelchen türkis
Little Angel turqoise
Angelot turqoise
H 8 cm
Nr. 42014
Engelchen gelb
Little Angel yellow
Angelot jaune
H 8 cm
Nr. 42012
Engelchen lila
Little Angel purple
Angelot violet
H 8 cm
Nr. 42016
Engelchen orange
Little Angel orange
Angelot orange
H 8 cm
Nr. 42013
Engelchen rosa
Little Angel pink
Angelot rose
H 8 cm
Nr. 42015
Tischdisplay mit 12 Engelchen
Display with 12 little Angels
Présentoir de table à 12 angelots
Nr. 42010
Engel blau kniend
Angel blue kneeling
Ange agenouillé bleu
H 8,5 cm
Nr. 4015
Weihnachtskrippe die „Classics“
Schäfer mit Stab
Shepherd with Staff
Berger avec bâton
H 14 cm
Nr. 10301
Han
dg
es Holz
altet
sp
i
est
Josef
Joseph
Joseph
H 13 cm
Nr. 40402
Engel mit Stern
Angel with Star
Ange à l’ étoile
H 23,5 cm
Nr. 4000
Weihnachtskrippe die „Classics“
eug
elz
es Holz
altet
sp
i
est
eug
elz
Han
dg
58
Maria
Mary/Marie
H 11,5 cm
Nr. 40401
32 cm
Ochse
Ox/Bœuf
H 7 cm
Nr. 40404
5,2 x 3 cm
16 cm
Hirtenbub
Shepherd Boy
Garçon de berger
H 12 cm
Nr. 10025
Maria auf dem Esel 2-teilig
Mary on Donkey 2 pieces
Marie sur l’âne 2 pièces
H 16 cm
Nr. 4038
Hirte stehend
Shepherd standing
Berger
H 15 cm
Nr. 40502
Hirte sitzend
Shepherd sitting
Berger assis
H 10,5 cm
Nr. 40503
Hirte gebeugt
Shepherd bowing
Berger courbé
H 12 cm
Nr. 40504
Engel mit Stern groß
Angel with Star large
Grand ange
avec étoile,
H 39 cm
Nr. 4300
*
*
Hirte liegend
Shepherd lying
Berger au repos
H 6 cm
Nr. 40505
Esel
Donkey/Ane
H 9 cm
Nr. 40405
Josef wandernd
Joseph walking
Joseph marchant
H 16 cm
Nr. 4120
* Lamm stehend
Lamb standing
Agneau
H 5,5 cm
Nr. 11605
Lamm laufend
Lamb running
Agneau courant
H 5,5 cm
Nr. 11606
Lamm liegend
braun/weiß
Lamb resting
brown/white
Agneau brun/blanche couché
H 4,5 cm
Nr. 11654/11604
Hirte kniend
Shepherd kneeling
Berger agenouillé
H 10,5 cm
Nr. 40501
Krippe mit Dach
Manger with Roof
Crèche avec toit
22 x 13 x 21,5 cm
Nr. 4060
Krippe mit Kind
Crib with Child
Crèche à l’enfant
L 8 cm H 4,5 cm
Nr. 40403
Dromedar Sattel
Dromedary
with Saddle
Dromedaire sellé
H 12 cm
Nr. 41913
Pferd Sattel
Horse with Saddle
Cheval sellé
H 14 cm
Nr. 41914
König blau orientalisch
King blue oriental
Roi mage d’orient bleu
H 14,5 cm
Nr. 41702
Afrikaner
African Man
Africain
H 15 cm
Nr. 41721
Palmengruppe
Palm Group
Groupe de palmiers
H 40,5 cm
Nr. 3100
Kamel Sattel
Camel with Saddle
Chameau sellé
H 13 cm
Nr. 41911
Weitere Schafe finden Sie auf Seite 10
More sheep can be found on page 10
Vous trouvez d’autres moutons à la page 10
Kameltreiber
Camel Boy
Chamelier
H 12 cm
Nr. 4191
Palme I
Palm Tree I
Palmier I
H 23,5 cm
Nr. 3080
König grün
King green
Roi mage vert
H 16 cm
Nr. 41803
König blau
King blue
Roi mage bleu
H 16 cm
Nr. 41802
König rot
King red
Roi mage rouge
H 13 cm
Nr. 41801
Palme II
Palm Tree II
Palmier II
H 22 cm
Nr. 4198
Krippen-Sortiment 13-teilig:
Maria, Josef, Krippe mit Kind, Ochse, Esel, Hirte kniend,
stehend, sitzend und gebeugt, Schaf stehend, Lamm
liegend und laufend, Krippenstall mit Stern/Vogelbrett.
Nativity Assortment. 13 pieces
Créche-assrt. 13 pièces
Nr. 6020
König rot orientalisch
King red oriental
Roi mage d’orient rouge
H 12,5 cm
Nr. 41701
König grün orientalisch
King green oriental
Roi mage d’orient vert
H 15,5 cm
Nr. 41703
KrippenSortiment
Elefant Sattel
Elephant with Saddle
Eléphant sellé
H 14 cm
Nr. 41912
59
Weihnachtskrippe II
Engel auch
als Jesus
verwendbar
Engel II
Angel II/Ange II
H 23 cm
Nr. 42100
Hirte kniend II
Shepherd kneeling II
Berger courbé II
H 11,5 cm
Nr. 42151
Palme I
Palm Tree I
Palmier I
H 23,5 cm
Nr. 3080
Hirte stehend II
Shepherd standing II
Berger II
H 14,5 cm
Nr. 42152
Alle Minis werden in
Geschenkverpackungen geliefert!
Holzbox/Klarsichtdeckel
mit Holzwolle
12 x 12 cm
Josef II
Joseph II
H 14,5 cm
Nr. 42112
Krippe mit Kind II
2-teilig
Crib with Child II
Crèche à l’enfant II
H 6,5 cm
Baby 6,2 x 2 cm
Nr. 42113
Maria II
Mary II/Marie II
H 12,5 cm
Nr. 42111
Hirte liegend II
Shepherd lying II
Berger au repos II
H 7,5 cm
Nr. 42155
Esel II
Donkey II/Ane II
H 8 cm
Nr. 42117
Elefant Sattel II
Elephant with Saddle II
Eléphant sellé II
H 17 cm
Nr. 42192
Sternsinger grün
Green King Page
Chanteur à l’étoile vert
H 12 cm
Nr. 42188
Sternsinger rot
Red King Page
Chanteur à l’étoile rouge
H 11,5cm
Nr. 42186
König blau II
King blue II
Roi mage bleu II
H 13 cm
Nr. 42182
König grün II
King green II
Roi mage vert II
H 15,5 cm
Nr. 42183
Krippen- I
Sortiment I
König rot II
King red II
Roi mage rouge II
H 15,5 cm
Nr. 42181
”
s
i
n
i
M
„
All our miniature sets are
packed in wooden gift
boxes filled with wood
shavings
12 x 12 cm
H 7 cm
Königsgruppe mini 3-teilig
Kings mini 3 pieces
Groupe de rois mini 3 pièces
Nr. 66530
Ochse II
Ox II/Bœuf II
H 11 cm
Nr. 42116
H 4 cm
H 4,5 cm
Schafgruppe mini 6-teilig
Sheep mini 6 pieces
Famille mouton mini 6 pièces
Nr. 66030
Kamel Sattel II
Camel with Saddle II
Chameau sellé II
H 15 cm
Nr. 42191
Sternsinger blau
Blue King Page
Chanteur à l’étoile bleu
H 12,5 cm
Nr. 42187
Krippen-Sortiment II 13-teilig:
Maria II, Josef II, Krippe mit Kind II, Ochse II, Esel II, Hirte
kniend II und stehend II, Schaf stehend, Lamm liegend
und laufend, Schutzengel gelb, Krippenstall mit Stern/
Vogelbrett.
Nativity Assortment II. 13 pieces
Créche-assrt. II. 13 pièces
Nr. 60201
Tous les “minis” sont livrés dans
des emballages cadeau!
Boîte en bois avec la laine en bois.
12 x 12 cm
Engel mit Stern mini
Angel with Star mini
Ange à l’ étoile mini
H 12 cm
Nr. 66500
H 8 cm
H 6 cm
H 6,5 cm
H 7 cm
H 7 cm
Königstiere mini 3 -teilig
Kings’ Animals mini 3 pieces
Les animaux des rois mini 3 pièces
H 7 cm, 73,5 g
Nr. 66540
H 6,5 cm
H 2,5 cm
H 2 cm
H 3,5 cm
H 2 cm
H 3,8 cm
H 2,5 cm
Pferd Sattel II
Horse with Saddle II
Cheval sellé II
H 14,5 cm
Nr. 42193
61
Weihnachtskrippe die „Minis“
es Holz
altet
sp
i
est
eug
elz
Han
dg
60
H 2,7 cm
H 5,5 cm
Heilige Familie mini 5-teilig
Holy Family mini 5 pieces
Sainte Famille mini 5 pièces
Nr. 66510
H 5,5 cm
H 7,5 cm
H 5 cm
H 12 cm
H 12,5 cm L 16 cm
Hirtengruppe mini 3-teilig
Shepherds mini 3 pieces
Group de bergers mini 3 pièces
Nr. 66520
Krippenstall mini 4-teilig
Manger Stable mini 4 pieces
Etable de crèche mini 4 pièces
Nr. 66560
Stall natur mini (ohne Figuren/ohne Holzbox)
Stable natural mini (without figures/without gift box)
Etable bois naturel mini (sans figurines/sans coffret cadeau)
36 x 19 x 16,5 cm
Nr. 65600
16cm
Palmengruppe mini 2-teilig
Palm Group mini 2 pieces
Groupe de palmiers mini 2 pièces
Nr. 66550
Größenvergleich
(Originalgröße)
Classic
6,5cm
Mini
es Holz
altet
sp
i
est
eug
elz
• Schaukelpferde und
Kinder­schaukeln sind ein nicht
weg zu denkender Begleiter
und nicht zu unterschätzender
erster Trainingspartner
für die Entwicklung des Gleichgewichtsund Koordinationsvermögens
der Kinder
63
Schnecke m. Kugel
Snail with ball
Escargot à boule
11 x 6 x 7 cm
Nr. 5510007
Flugzeug bunt
Aeroplane coloured
Avion multicolore
44 x 50 x 20 cm
Nr. 5510097
Kletter Elfe
Climbing Elf
Elfe grimpeuse
11 x 1,5 x 16,5 cm
Nr. 5510002
• Rocking Horses and
swings are important for the
development of a child’s sense
of balance and coordination.
• Les chevaux à bascule et
les balançoires sont des
compagnons indispensables
pour entraîner les facultés
d’équilibre et de coordination
des enfants.
Allerlei zum Spielen
eug
elz
es Holz
altet
sp
i
est
Han
dg
Allerlei zum Spielen
Han
dg
62
Marienkäfer m. Kugel
Ladyird with ball
Petite coccinelle à boule
10 x 6 x 7 cm
Nr. 5510004
A hor n
Maple Tree
Erable
Zug bunt
Train coloured
Train multicolore
L 60 cm
Nr. 5510090
Pferdeschaukel Erle natur
Horse swing alder wood
Cheval à enfourcher
aulne naturel
42 x 23,5 x 28 cm
Nr. 5510162
Erle
Schaukelpferd „Peter” natur
Rocking horse ”Peter”
Cheval à bascule-naturel
87 x 31 x 55 cm · ca. 5 kg
Nr. 5510161
Watschelente blau
Waddle Duck blue
Canard se dandinant bleu
20 x 3 x 20 cm
Nr. 5510032
Watschelente rot
Waddle Duck red
Canard se dandinant rouge
20 x 3 x 20 cm
Nr. 5510033
Watschelente gelb
Waddle Duck yellow
Canard se dandinant jaune
20 x 3 x 20 cm
Nr. 5510034
Watschelente orange
Waddle Duck orange
Canard se dandinant orange
20 x 3 x 20 cm
Nr. 5510035
Alle Stäbe sind 60 cm lang
Schaukelpferd „Peter”
mit Armlehne
87 x 31 x 55 cm · ca. 6 kg
Rocking horse ”Peter”
with arm rest
Cheval à bascule
“Peter” avec maintien
Nr. 5510160
Linde
Linden
Tilleul
Die Armlehne ist abnehmbar!
Removable arm rest!
L’appuie-bras est amovible !
Trommel bunt zum Schieben
Drum coloured
Tambour multicolore
20 x 11 x 15 cm
Nr. 5510026
Seehund mit Ball zum
Ziehen
Seal with ball
Phoque avec ballon
rotatif à tirer
20 x 4 x 10 cm
Nr. 5510027
Ente zum Schieben bunt
Push Toy Duck
Canard se dandinant
multicolore
15 x 3 x 9 cm
Nr. 5510025
Schmetterling zum
Schieben
Push Toy Butterfly
Pappillon
17 x 2 x 21 cm
Nr. 5510023
Allerlei zum Spielen
Regenbogen Krippe
Rainbow Nativity Set
Crèche Arc-en-ciel
30 x 30 cm
Nr. 5510099
• Unsere Spielkästen für
Kleinkinder schulen deren Motorik
genauso wie das Koordinations­
vermögen und lassen dabei jede
Menge Raum für das freie Spielen.
Allerlei zum Spielen
es Holz
altet
sp
i
est
A h or n
Maple Tree
Erable
• Our rainbow block sets for infants
will enhance their
motor skills, improve their hand to
eye coordination and
offer them plenty of scope for imaginative play.
inkl. 3 Spielfiguren
Regenbogen Zirkus
Rainbow Circus Set
Cirque Arc-en-ciel
30 x 30 cm
Nr. 5510093
New
Karussell Püppchen
Merry-go-round dolls
Carrousel Poupées
H 48 cm B 16 cm
Nr. 5510045
Regenbogen Reiterhof
Rainbow Rider Farm Set
Ferme équestre Arc-en-ciel
30 x 30 cm
Nr. 5510098
Regenbogen Burg
Rainbow Castle Set
Château Arc-en-ciel
30 x 30 cm
Nr. 5510091
inkl. 4 Spielfiguren
• Notre assortiment comprend
aussi des kits de jeu pour les
plus-petits qui entraînent
leur motricité et leur faculté
de coordination sans
restreindre le jeu libre.
inkl. 2 Spielfiguren und 2 Tieren
inkl. 4 Spielfiguren
und 2 Pferden
65
eug
elz
Han
dg
64
Die Püppchen können
entnommen und
einzeln bespielt
werden!
Karussell Pferd
Merry-go-round Horse
Carrousel Cheval
H 53 cm B 16 cm
Nr. 5510051
Allerlei zum Spielen
Gesamtlänge inkl. Holzgriff 200 – 220 cm
Springseil blau
Skipping-rope blue
Corde à sauter bleue
Nr. 5510052
Springseil rot
Skipping-rope red
Corde à sauter rouge
Nr. 5510053
Springseil orange
Skipping-rope orange
Corde à sauter orange
Nr. 5510054
Allerlei zum Spielen
es Holz
altet
sp
i
est
eug
elz
Han
dg
66
Auto mit Gummimotor
rot oder blau
Car rubber-band driven
red or blue
Voiture à propulsion
élastique rouge ou bleue
27 x 14,5 x 6 cm
Nr. 5510087/88
Schiffchen mit Antrieb
Boat with elastic band motor
Petit bateau à propulsion
14,5 x 7,5 x 2 cm
Nr. 5510086
Fädelspiel Käse
Threading Game Cheese
Fromage passe-fil
16 x 7 x 5,5 cm
Nr. 5510040
Xylophon Marienkäfer *
Ladybird Xylophone *
Xylophone Coccinelle *
ø ca. 17 cm
Nr. 5510069
Trillerpfeife -Vogel
Bird Whistle
Sifflet oiseau
7,5 x 2 x 4,5 cm
Nr. 5510075
Wasserpfeife - Vogel
Waterwarbler
Sifflet à eau oiseau
10,5 x 3 x 7 cm
Nr. 5510076
Stec­ken­­pferd
H 100 cm
Hob­­by - Hor­­se
Cheval à bâton
Nr. 5510150
Gloc­ken­­spiel 15 Stä­­be
Gloc­ken­­spiel 15 bars
Xy­­lo­­pho­­ne 15 notes
L 38 cm
Nr. 5510071
New
Gloc­ken­­spiel 12 Stä­­be
Gloc­ken­­spiel 12 bars
Xy­­lo­­pho­­ne 12 notes
L 32 cm
Nr. 5510072
Gloc­ken­­spiel 10 Stä­­be
Gloc­ken­­spiel 10 bars
Xy­­lo­­pho­­ne 10 notes
L 26 cm
Nr. 5510073
Trommel mit Klötzchen
Drum with blocks
Tambour aux morceaux
Ø 14,5 cm H 16,5 cm
Nr. 5510098
Gloc­ken­­spiel pen­­ta­­to­­nisch 8 Stä­­be
Gloc­ken­­spiel 8 bars/Xy­­lo­­pho­­ne 8 notes
L 22 cm
Nr. 5510074
Kugelfang lila
Ball-Catcher purple
Anneau bilboquet purple
L 28 cm
Nr. 5510058
New
Schiebekänguru
Kangaroo Push Toy
Kangourou à pousser
10 x 27 x 23,5 cm
Nr. 5510031
Kugelfang Blume blau
Ball-Catcher Flower blue
Anneau bilboquet fleur bleu
Ø 8 cm L 25 cm
Nr. 5510066
Klappert beim Schieben
mit den Hufen
Schiebepferd
Horse Push Toy
Cheval à pousser
H 65 cm
Nr. 5510030
* S. Szymanski Design
Kugelfang blau
Ball-Catcher blue
Anneau bilboquet bleu
L 28 cm
Nr. 5510059
Kugelfang Blume rot
Ball-Catcher Flower red
Anneau bilboquet fleur rouge
Ø 8 cm L 25 cm
Nr. 5510065
Kugelfang gelb-orange
Ball-Catcher yellow-orange
Anneau bilboquet jaune-orange
L 28 cm
Nr. 5510057
Kugelfang Blume gelb
Ball-Catcher Flower yellow
Anneau bilboquet fleur jaune
Ø 8 cm L 25 cm
Nr. 5510064
67
eug
elz
Schwingender Clown
Swinging Clown
Clown à bascule
24 x 12 x 26 cm
Nr. 5510143
Biegepuppe rot
Bendy Doll red
Poupé flexibles rouge
H 10 cm
Nr. 5510145
Sterntaler
Falling Stars
Petite fille aux étoiles
Nr. 5520020
Biegepuppe blau
Bendy Doll blue
Poupé flexibles bleu
H 10 cm
Nr. 5510147
Biegepuppe grün
Bendy Doll green
Poupé flexibles verte
H 10 cm
Nr. 5510146
es Holz
altet
sp
i
est
Biegepuppe orange
Bendy Doll orange
Poupé flexibles orange
H 10 cm
Nr. 5510148
Flucht nach Ägypten
Escape to Egypt
La fuite en Egypte
Nr. 5520025
Spieltücher-Sortiment (18-teilig)
– auch einzelne Farben lieferbar
Play Scarves - cotton assortment (18)
– available in different colours
Assortiment coloris (18)
– chaque couleur est aussi disponible
séparément
80 x 80 cm
Nr. 5510100
Fingerpuppe roh
Finger Doll raw
Poupée de doigt
H 8 cm
Nr. 5510140
Kinderzimmer-Accessoires
eug
elz
es Holz
altet
sp
i
est
Han
dg
Kinderzimmer-Accessoires
Han
dg
68
Elektrische Lampe
für Transparentbilder
Electric lamp for
colour silhouettes
Lampe pour silhouette
20 x 9,5 x 11 cm
Nr. 5520011
Untergestell für
Transparentbilder
(ohne Kerze)
Candle holder for
colour silhouettes
Support de silhouette
18 x 2 x 11 cm
Nr. 5520001
Anbetung d. Könige
Worship of the Kings
Adoration des Rois
Nr. 5520027
Christi Geburt
Jesus’ Birth
Naissance de l’enfant Jésus
Nr. 5520028
Wurzelkinder
Root-Children
Enfants racines
Nr. 5520021
Die Hirten
The Shepherds
Les bergers
Nr. 5520026
5510102
-104
-137
-136
-135
-133
-132
-128
-127
-125
-120
-118 -115
-114
-106
-107
-111 -108
Einkehr im Stall
Arrival at the Stable
Recueil dans l’étable
Nr. 5520030
69
Kinderzimmer-Accessoires
es Holz
altet
sp
i
est
Kinderzimmer-Accessoires
eug
elz
Han
dg
70
Mobile Nils Holgerson
B 69 cm H 34 cm
Nr. 5520053
Mobile Libelle
Mobile Dragonfly
Mobile Libellule
Ø 55 cm
Nr. 5520044
Mobile Schäfer
Mobile Shepherd
Mobile Berger
B 62,5 cm H 61 cm
Nr. 5520046
Mobile Sterntaler
Mobile Falling Stars
Mobile Petite fille aux étoiles
B 26 cm H 43 cm
Nr. 5520056
Mobile Wildente
Mobile Wild Duck
Mobile Canard sauvage
B 50 cm H 37 cm
Nr. 5520054
Mobile Affen
Mobile Monkeys
Mobile Singes
B 56 cm H 72 cm
Nr. 5520061
Mobile Schmetterling
Mobile Butterfly
Mobile Papillon
B 29 cm H 32 cm
Nr. 5520045
Mobile Delfin
Mobile Dolphin
Mobile Dauphin
H 45 cm
Nr. 5520050
rden
obiles we nd
M
r
e
r
e
s
Viele un underschönen u s in
nun in w Geschenkkartonfert.
stabilen cher Größe gelie
einheitli
Mobile Aquarium
B 75 cm H 74 cm
Nr. 5520059
71
Kinderzimmer-Accessoires
es Holz
altet
sp
i
est
Kinderzimmer-Accessoires
eug
elz
Han
dg
72
Mobile Storch
Mobile Stork
Mobile Cigogne
B 68,5 cm H 57,5 cm
Nr. 5520067
Mobile Vogel bunt
Mobile Bird multicolour
Mobile Oiseau multicolore
B 45,5 cm H 30 cm
Nr. 5520065
Mobile Mond mit Engeln
Mobile Moon with Angels
Mobile Lune avec des anges
H 19 cm B 29 cm
Nr. 5520073
Mobile Blumenelfen
Mobile Flower Fairies
Mobile Sylphides de fleurs
H ca. 41 cm B ca. 34 cm
Nr. 5520075
Mobile Nils Holgerson II
B 50 x H 60 cm
Nr. 5520071
Mobile Sterntaler II
Mobile Startaler II
Mobile Les talents d’étoiles II
H 38 cm B 17,5 cm
Nr. 5520070
Mobile Schäfer II
Mobile Shepherd II
Mobile Berger II
H 30 cm B ca. 25 cm
Nr. 5520072
Mobile Kleine Sterne
Mobile Little Stars
Mobile Petites étoiles
40 x 68 cm
Nr. 5520074
Mobile Gänseliesel
Mobile Goose Girl
Mobile Lison
28 x 40 x 21 cm
Nr. 5520091
73
Kinderzimmer-Accessoires
Kinderzimmer-Accessoires
es Holz
altet
sp
i
est
eug
elz
Han
dg
74
Mobile Elfenkind mit Schwalbe
Mobile Fairy Child with Swallow
Mobile Petit sylphe avec hirondelle
28 x 9 x 26 cm
Nr. 5520092
Mond mit Herzelfe
Moon with Heart Elf-Girl
Lune av. sylphide “coeur”
H (moon) 12,5 cm
Nr. 5530241
Mobile Elfen und Schmetterlinge
Mobile Elves and Butterflies
Mobile Sylphide et papillon
H 58 cm B 40 cm
Nr. 5520095
32 cm
Mobile Flugzeuge
Mobile Aeroplanes
Mobile Avions
26 x 31 x 30 cm
Nr. 5520090
Wiegenanhänger
Cradle trailer
Remorque
de berceau
Mond mit Sternelf
Moon with Star Elf-Boy
Lune av. sylphide “étoile”
H (moon) 12,5 cm
Nr. 5530240
rden
obiles we nd
M
r
e
r
e
s
u
n
Viele u underschönen s in
nun in w Geschenkkartonfert.
stabilen cher Größe gelie
einheitli
New
20 cm
Mobile Erdkugel
Mobile Globe
Mobile Globe
H 40 cm B 32 cm
Nr. 5520093
Elfe Stern/Star Elf-Girl
Petite sylphide étoile
H 11 cm
Nr. 5530230
Elfe Glockenblume
Bluebell Fairy/Sylphide campanule
H 11 cm
Nr. 5530221
Mobile Papagei
Mobile Parrot
Mobile Perroquet
30 x 50 cm
Nr. 5530240
75
Kinderzimmer-Accessoires
Garderobe Sterne
Coat rack Stars
Portemanteau Etoiles
26 x 6 x 28 cm
Nr. 5520183
es Holz
altet
sp
i
est
Kinderzimmer-Accessoires
eug
elz
Han
dg
76
Garderobe Elfen
Coat rack Elves
Portemanteau sylphides
32,5 x 6 x 25 cm
Nr. 5520184
Garderobe Zwerge
Coat rack Dwarves
Portemanteau Nains
34 x 6 x 30 cm
Nr. 5520181
Garderobe Elfen klein
Coat rack Fairy
Portemanteau Sylphides
20 x 6 x 20 cm
Nr. 5520125
Garderobe Schnecke
Coat rack Snail
Portemanteau Escargot
B 16 cm
Nr. 5520123
Garderobe Ente
Coat rack Duck
Portemanteau Canard
B 16 cm
Nr. 5520120
Garderobe Drache
Coat rack Kite
Portemanteau Cerf-volant grand
100 x 8 x 28 cm
Nr. 5520146
Garderobe Fisch blau
Coat rack Fish blue
Portemanteau Poisson bleu
24 x 6 x 18 cm
Nr. 5520134
Garderobe Fisch gelb
Coat rack Fish yellow
Portemanteau Poisson jaune
24 x 6 x 18 cm
Nr. 5520135
Regal Garderobe Zwerge
Shelf - Coat rack Dwarves
Etagère/Portemanteau Nains
40 x 15 x 34 cm
Nr. 5520130
Garderobe Teddybär/Coat rack Teddy Bear/Portemanteau Ours
49,5 x 3,5 x 39 cm
Nr. 5520129
Garderobe Segelboot
Coat rack Sailing Boat
Portemanteau barque à voiles
60 x 6,8 x 35 cm
Nr. 5520142
Garderobe Pilz mit Zwergen
Coat rack Mushroom with dwarves
Portemanteau Champignon et nains
19 x 2 x 22 cm
Nr. 5520144
77
Kinderzimmer-Accessoires
Garderobe Raupe
Coat rack Caterpillar
Portemanteau Chenille
56 x 6 x 25 cm
Nr. 5520149
es Holz
altet
sp
i
est
Kinderzimmer-Accessoires
eug
elz
Han
dg
78
Garderobe Wurm
Coat rack Worm
Portemanteau Ver
38 x 6 x 22 cm
Nr. 5520148
Garderobe Honigbär
Coat rack Honey Bear
Portemanteau Ourson
60 x 9,5 x 27 cm
Nr. 5520141
Teelicht Engel
Candle Holder Angel
Bougeoir Ange
H 8,3 cm B 12 cm
Nr. 5530260
Garderobe Engel
Coat rack Angel
Portemanteau Ange
H 16 cm B 19 cm
Nr. 5520193
Garderobe Bär mit Karre *
Coat rack Bear with Cart
Portemanteau Ours au chariot
44,5 x 32 cm
Nr. 5520171
Garderobe Schäfer *
Coat rack Shepherd with Sheep
Portemanteau Berger au chapeau de paille
40 x 27 cm
Nr. 5520170
Magnethalter 6-tlg.
Magnets 6 pcs
Aimants assortis
Nr. 5520203
* S. Szymanski Design
Messlatte blau
(ohne Magnete)
Height Chart blue
Toise bleue
10 x 2 x 100 cm
Nr. 5520202
Messlatte Zwerge
Height Chart Dwarves
Jalon nains
125 x 18 x 3 cm
Nr. 5520222
Messlatte Elfen
Height Chart Elves
Jalon sylphides
125 x 18 x 3 cm
Nr. 5520223
79
Kinderzimmer-Accessoires
l
i
n
h
g
ü
r
F
Widder
Aries
Bélier
Fische
Pisces
Poissons
e
r
t
n
i
W
Sternzeichen Winter 3-tlg
Zodiacs Winter 3 pcs
Signes du zodiaque Hiver 3 pièces
Nr.5520186
Stier
Taurus
Taureau
Garderobe Frühling
Coat rack Spring
Portemanteau Printemps
H 23 cm B 25 cm
Nr. 5520187
Garderobe Winter
Coat rack Winter
Portemanteau Hiver
H 23 cm B 25 cm
Nr. 5520185
Sommer
Schütze
Sagittarius
Sagittaire
Wassermann
Aquarius
Verseau
It is the transparent painting technique that we
use for our beautiful coat racks that sets Ostheimer
apart from other brands!
Die transparente Handbemalung macht den Unterschied der Ostheimer-Garderoben zu den anderen
Kindergarderoben auf dem Markt aus.
Zwillinge
Gemini
Gémeaux
La peinture transparente réalisée à la main
fait la différence entre les portemanteaux
Ostheimer et les autres portemanteaux
pour enfants disponibles sur le marché.
Sternzeichen Sommer 3-tlg
Zodiacs Summer 3 pcs
Signes du zodiaque Eté
3 pièces
Nr.5520190
Krebs
Cancer
Cancer
Garderobe Sommer
Coat rack Summer
Portemanteau Eté
H 23 cm B 25 cm
Nr. 5520189
Krebs
s
t
b
r
e
H
Jungfrau
Jungfrau
Virgo
Vierge
Garderobe Herbst
Coat rack Autumn
Portemanteau Automne
H 23 cm B 25 cm
Nr. 5520191
81
Steinbock
Capricorn
Capricorne
Sternzeichen Frühling 3-tlg
Zodiacs Spring 3 pcs
Signes du zodiaque
Printemps 3 pièces
Nr.5520188
Löwe
Leo
Lion
Kinderzimmer-Accessoires
es Holz
altet
sp
i
est
eug
elz
Han
dg
80
Waage
Libra
Balance
Skorpion
Scorpio
Scorpion
Sternzeichen Herbst 3-tlg
Zodiacs Autumn 3 pcs
Signes du zodiaque Automne 3 pièces
Nr.5520192
Löwe
Kinderzimmer-Accessoires
es Holz
altet
sp
i
est
Kinderzimmer-Accessoires
83
eug
elz
Han
dg
82
Innenmaß: 63 x 22 x 16 cm
31 cm
31 cm
Schlüssel für Türharfe
Key for Door Harp
Nr. 5520310
Türharfe Traditionell
Door Harp Traditional
Arc traditionnel harpe de porte
27 x 3 x 18 cm
Nr. 5520306
Türharfe Kleine Luna aus Erle
Door Harp Small Luna
Petite lune aulne harpe de porte
19 x 3 x 22,5 cm
Nr. 5520307
Der Schlüssel ist
notwendig, um
Harfen zu stimmen
Kinderstuhl Erle natur
Children’s Chair alder
Chaise enfant aulne nature
36 x 32 x 55 cm · 3,6 kg
Nr. 5520511
Kindertisch Erle natur
Children’s Table alder
Table d’enfant aulne nature
75 x 55 x 50 cm · 9,5 kg
Nr. 5520510
Lieder können variieren
Spieluhr Kind im Mond
(Guten Abend, gute Nacht)
Music box Child in the Moon
Boîte à musique enfant
dans la lune
11,5 x 4,5 x 11,5 cm
Nr. 5520401
Aufsatz für Spielständer
Awning for 5520500
Auvent pour 5520500
58 x 13 x 74 cm · 2,5 kg
Nr. 5520501
Spieluhr Flötenspielerin
(La-Le-Lu)
Music box Flute Player
Boîte à musique joueuses
de flûte
11,5 x 4,5 x 11,5 cm
Nr. 5520402
Awning with removable cloth
Der Aufsatz wird mit abnehmbarem
Stoff/Baldachin geliefert
La partie supérieure
sera livrée avec un
baldaquin en étoffe
Spieluhr Peterchens Mondfahrt
(Schlafe mein Prinzchen)
Musicbox Peter’s Trip
Boîte à musique Petit Pierre
12 x 4 x 12 cm
Nr. 5520403
Spieluhr Laternenkinder
(Guten Abend, gute Nacht)
Music box Lantern Children
Boîte à musique Enfants
aux Lanternes
12 x 4,5 x 12 cm
Nr. 5520404
Eine Spieluhr kann über Jahre hinweg ein Begleiter beim Zubettgehen sein. Die vertraute
Melodie schafft Heimat und Vertrauen, auch wenn man einmal nicht Zuhause ist.
Die Spieluhren sollen außerhalb der Reichweite von Kleinkindern aufgehängt werden.
A musical box can be your companion through the many years of parenting
and as part of your bedtime routine. The familiar melody establishes comfort
and trust, even when away from home. The musical boxes should not be hung
within reach of young children.
Une boîte à musique peut faire partie du rituel d’aller au lit pendant des
années. La mélodie familière crée une ambiance de confiance et aide l’enfant
à se sentir chez-soi même si on est ailleurs. Toutefois les boîtes à musique doivent être accrochées hors de portée des tout-petits.
Spielständer
Play Stand
Étageres de jeu
88 x 31 x 94,5 cm · 10 kg
Nr. 5520500
Sitzbanktruhe Erle natur
Bench/Toychest alder
Banc enfant aulne nature
68 x 36 x 55 cm · 8,2 kg
Nr. 5520512
Kinderzimmer-Accessoires
Baumschmuck Vogel blau
Tree decoration bird blue
Déco pour sapin oiseau bleu
B 11 cm L 9 cm
Nr. 5530211
Baumschmuck Vogel pink
Tree decoration bird pink
Déco pour sapin oiseau rose
B 11 cm L 9 cm
Nr. 5530210
Baumschmuck Vogel gelb
Tree decoration bird yellow
Déco pour sapin oiseau jaune
B 11 cm L 9 cm
Nr. 5530212
Holzeier mini bunt 7-tlg
Wooden Eggs 7 pcs
miniature, coloured
Mini œufs de pâques couleur
7 pièces
Ø 3 cm H 4 cm
Nr. 5530001
Engel groß von vorne blau
Angel large blue
Ange grand modèle bleu
B 12,5 cm H 15 cm
Nr. 5530542
Engel groß mit Kerze blau
Angel large with candle blue
Ange grand modèle avec bougie
bleue
B 12,5 cm H 15 cm
Nr. 5530545
Englein klein pink 3-tlg
Angel small pink 3 pcs
Petit ange rose 3 pièces
7 x 8,5 cm
Nr. 5530245
(VE 3 Stück)
Holzeier mini bemalt 12-tlg
Wooden Eggs 12 pcs
miniature, painted
Mini œufs de pâques peints
12 pièces
Ø 3 cm H 4 cm
Nr. 5530002
Englein klein blau 3-tlg
Angel small blue 3 pcs
Petit ange bleu 3 pièces
7 x 8,5 cm
Nr. 5530246
(VE 3 Stück)
Stern Hirte mit Schaf
Star Shepherd with Sheep
Étoile Berger et mouton
12,5 x 0,3 x 12,5 cm
Nr. 5530257
Stern Die Engel
Star Angels
Étoile Anges
12,5 x 0,3 x 12,5 cm
Nr. 5530258
Stern Mond
Star Moon
Étoile Lune
12,5 x 0,3 x 12,5 cm
Nr. 5530255
Stern Heilige Familie
Star Holy Family
Etoile Familie
12,5 x 0,3 x 12,5 cm
Nr. 5530256
Englein klein gelb 3-tlg
Angel small yellow 3 pcs
Petit ange jaune 3 pièces
7 x 8,5 cm
Nr. 5530247
VE 3 Stück
Kinderzimmer-Accessoires
es Holz
altet
sp
i
est
Engel groß von vorne gelb
Angel large yellow
Ange grand modèle jaune
B 12,5 cm H 15 cm
Nr. 5530543
85
eug
elz
Han
dg
84
Engel groß von vorne rosa
Angel large pink
Ange grand modèle rose
B 12,5 cm H 15 cm
Nr. 5530544
Engel groß mit Kerze gelb
Angel large with candle yellow
Ange grand modèle avec bougie
jaune
B 11 cm L 9 cm
Nr. 5530546
Engel groß mit Kerze rosa
Angel large with candle pink
Ange grand modèle avec bougie
rose
B 11 cm L 9 cm
Nr. 5530547
Stern groß
Star large
Sapin étoile
Ø 19 cm
Nr. 5530254
Leuchter Krippe
Nativity candle holder
Bougeoir crèche
27,5 x 1,5 x 24 cm
Nr. 5530101
e
g
u
tCos un
e
z
r
h
d
a
f
B
u
a
ars
a
s
es Holz
altet
sp
i
est
Autos und Baufahrzeuge
eug
elz
eug
elz
Au
es Holz
altet
sp
i
est
Han
dg
Autos und Baufahrzeuge
Han
dg
86
Feuerwehr rot mit 2 Männlein
Fire engine red with 2 men
Voiture de pompier rouge
18,5 x 10 x 11 cm
Nr. 5560206
s
n
o
i
nd Con
e
l
m
c
struction Vehi et ca
Voitures
Feuerwehr natur mit 2 Männlein
Fire engine natural with 2 men
Voiture de pompier bois naturel
18,5 x 10 x 11 cm
Nr. 5560207
Seit 1864 steht der Name Konrad Keller für Qualitätsholzspielzeuge. Ostheimer trägt diese
Tradition weiter und sichert mit neuem, zeitgemäßem Design diesen Markenprodukten die Zukunft. Die untereinander kombinierbaren Großfahrzeuge sind für Kinder ab ca. 3 Jahren geeignet. Die kleinen Fahrzeuge, mit oder ohne Männchen, sind auch schon für Rennfahrer, Piloten
oder Omnibusfahrer ab 6 Monaten zum Spielen.
Keller ... tradition meets the future
Since 1864, the name Konrad Keller has been a guarantee for the highest quality wooden toys.
Ostheimer will keep and develop this tradition for the future with new and modern designs.
The large and interchangeable vehicles are recommended for children from approx 3 years.
The small vehicles, with or without men, are recommended for racing drivers, pilots or bus drivers from 6 months of age.
Fa­­mi­­li­­en­­auto mit 3 Männlein
Fa­­mi­­ly van with 3 men
Monospace 3 bonhommes
17 x 7 x 11 cm
Nr. 5560204
La tradition à la rencontre du futur
Depuis 1864 le nom Konrad Keller est synonyme de jouets en bois de haute qualité. Ostheimer
perpétue cette tradition et interprète ces produits de marque pour le futur en les munissant d’un
nouveau design contemporain. Les grands véhicules qui peuvent être combinés les uns avec les
autres sont adaptés aux enfants à partir de 3 ans. Les petits véhicules, avec ou sans petit bonhomme, sont déjà appropriés pour les jeux des petits coureurs, pilotes ou conducteurs de bus à
partir de 6 mois.
Lieferwagen mit 2 Männlein
Delivery-van with 2 men
Petit fourgon
18 x 9,5 x 9,5 cm
Nr. 5560205
un in
werden nigen
e
g
u
e
z
r
h
b
erer Fa
nen far
Viele unsund wunderschö rt.
e
stabilen ungen ausgelief
Verpack
Flugzeug rot mit 1 Männlein
Plane red with 1 man
Avion rouge
21 x 19,5 x 10 cm
Nr. 5560326
Motorrad natur mit 1 Männlein
Motorcycle natural with 1 man
Moto bois naturel
12,5 x 4 x 8 cm
Nr. 5560208
Motorrad rot mit 1 Männlein
Motorcycle red with 1 man
Moto rouge
12,5 x 4 x 8 cm
Nr. 5560209
87
Autos und Baufahrzeuge
•
es Holz
altet
sp
i
est
Autos und Baufahrzeuge
eug
elz
Han
dg
88
Die meisten unserer Fahrzeuge
wurden von „spiel gut” ausgezeichnet!
Cabrio mit 1 Männlein
Cabrio with 1 man
Cabriolet
15 x 7 x 9 cm
Nr. 5560320
Kranauto rot mit 1 Männlein
Crane truck red with 1 man
Grue bois rouge
16 x 9,5 x 15 cm
Nr. 5560211
Flugzeug natur mit 3 Männlein
Plane natural with 3 men
Avion avec 3 bonhommes
33 x 34 x 13,5 cm
Nr. 5560217
Bus mit 4 Männlein rot/natur
Bus with 4 men red/natural
Bus avec 4 bonhommes rouge/bois naturel
20 x 7 x 10,5 cm
Nr. 5560221/5560220
Männlein/man
rot/red/rouge 5560256
natur/natural/naturel 5560255
blau/blue/bleu 5560257
H 6,5 cm
blau
blue
bleu
13,5 x 7 x 9 cm
Nr. 5560227
un in
werden nigen
e
g
u
e
z
r
erer Fah
nen farb
Viele unsund wunderschö rt.
stabilen ungen ausgeliefe
Verpack
Flugzeug natur mit 1 Männlein
Plane natural with 1 man
Avion bois naturel
21 x 16 x 13,5 cm
Nr. 5560213
PKW klein rot/natur Car small red/natural
Petite auto rouge/bois naturel
10 x 5 x 6 cm
Nr. 5560218/5560219
natur
natural
bois naturel
13,5 x 7 x 9 cm Nr.
5560225
Flugzeug rot mit 1 Männlein
Plane red with 1 man
Avion rouge
21 x 17 x 12 cm
Nr. 5560214
PKW groß rot
Car large red
Voiture rouge
13 x 10 x 9 cm
Nr. 5560222
15 cm
natur
natural
bois naturel
Nr. 5560223
PKW rot mit 1 Männlein
Car red with 1 man
Voiture avec
1 bonhomme rouge
13,5 x 7 x 9 cm
Nr. 5560226
blau
blue
bleu
Nr. 5560224
natur
natural
bois naturel
15 x 9 x 8,5 cm
Nr. 5560229
Bus klein rot
Bus small red
Petit bus rouge
11,5 x 5 x 6 cm
Nr. 5560230
Hubschrauber rot mit 1 Männlein
Helicopter red with 1 man
Helicoptere rouge
18 x 6 x 10,5 cm
Nr. 5560215
Hubschrauber natur mit 1 Männlein
Helicopter natural with 1 man
Helicoptère bois naturel
18 x 6 x 10 cm
Nr. 5560216
natur
natural
bois naturel
11,5 x 5 x 6 cm
Nr. 5560231
Bus rot
Bus red
Grand bus rouge
15 x 9 x 8,5 cm
Nr. 5560228
89
Autos und Baufahrzeuge
Feuerwehr *
Fire Truck
Camion depompier
17 x 9,5 x 14 cm
Nr. 5560304
Autos und Baufahrzeuge
es Holz
altet
sp
i
est
eug
elz
Han
dg
90
Greif­­bag­­ger rot
Grab ex­­ca­­vator red
Pelleteuse rouge
48 x 16 x 36 cm
Nr. 5560051
Traktor m. Hänger rot
Tractor with trailer red
Tracteur et remorque rouge
37 x 12 x 8,5 cm
Nr. 5560061
Bau­­kran rot
Buil­­ding cra­­ne red
Grue rouge
Nr. 5560053
Abschleppwagen *
Tow Truck
Dépanneuse
17,5 x 9,5 x 13 cm
Nr. 5560302
Jeep *
14 x 9,5 x 8 cm
Nr. 5560305
Kastenwagen *
Van/Camionnette
19 x 9,5 x 12 cm
Nr. 5560303
Palette f. Gabelstapler **
Pallet for forklift
Palette pour chariot élevateur
L 10 cm B 7 cm
Nr. 5550809
* MM-Design, Hamburg
Jeep mit Gummibereifung *
Jeep with rubber wheels
Jeep avec pneus en caoutchouc
14 x 9 x 7,5 cm
Nr. 5560310
Flugzeuge
Männchen kön
nen
oben eingeschob
en
werden
men
rundennfper
für klei en
Händch
Feuerwehr rot mit 6 Männlein
Fire engine red with 6 men
Voiture de pompier rouge
27 x 9 x 10 cm
Nr. 5560234
plus Ersatzmännchen
Hallo, wir sind die Keller Fahrzeuge!
Manche der Keller-Fahrzeuge können schon Kleinkinder ab 6 Monaten
auf ihrem Entwicklungsweg begleiten. Die Großfahrzeuge sind dann schon
für größere Feuerwehrmänner oder Baustellenleiter.
* S. Szymanski Design
Hubschrauber bekommt
ein Männchen
91
Autos und Baufahrzeuge
es Holz
altet
sp
i
est
Autos und Baufahrzeuge
eug
elz
Han
dg
92
Förderband **
Conveyor belt
Extracteur bois naturel
55 x 13 x 13cm
Nr. 5560035
Unsere großen Keller-Fahrzeuge sind ideal kombinierbar mit unseren neuen Puppenstuben
Püppchen. Der Jeep und der Traktor sind so gebaut, dass die Figuren darin sitzen können.
Alle Anhänger etc. lassen sich natürlich auch ins Spiel mit einbeziehen und über die
Kombi-Anhängekupplung an alle Fahrzeuge anhängen. So sind einem kreativen Spiel keine
Grenzen gesetzt.
Our large Keller vehicles combine well with our new Flexible Play Figures.
The Jeep and Tractor are specially designed so that the figures can sit in them.
All trailers and attachments can be coupled to the vehicles in the range. Thus the creative
play has no limits.
Kipper für Traktor **
Tipper for Tractor
Bétaillère pour tracteur
30 x 13 x 12 cm
Nr. 5560046
Einachs-Hänger für Traktor **
One-axis-trailer for Tractor
Remorque 1 essieu pour tracteur
24 x 16 x 7,5 cm
Nr. 5560025
Nos véhicules Keller sont idéaux pour être combinés avec nos nouvelles figurines de chambre
de poupée. La jeep et le tracteur sont construits d’une telle manière que les figurines peuvent
s’asseoir dans ces véhicules. Evidemment toutes les remorques etc. peuvent être intégrées dans
le jeu et accrochées à tous les véhicules grâce au raccord universel. Ainsi il n’y a pas de limites
pour jouer de façon créative.
Traktor **
Tractor/Tracteur
20 x 13,5 x 12,5 cm
Nr. 5560040
Tierwagen **
Animal Trailer for Tractor Bétaillère
29 x 14 x 18 cm
Nr. 5560044
Ab sofort
kombinierbar
mit unseren neuen
Ostheimer Püppchen
Hänger für Traktor **
Trailer for Tractor
Remorque pour tracteur
30 x 13 x 12 cm
Nr. 5560041
** MM-Design, Hamburg
Heuwagen **
Hay Cart for Tractor Chariot à foin pour tracteur
27 x 14 x 14 cm
Nr. 5560045
93
Autos und Baufahrzeuge
Rennwagen **
Racing car
Voiture de course
L 31,5 cm B 13 cm H 11 cm
1040 g
Nr. 5550865
Autos und Baufahrzeuge
es Holz
altet
sp
i
est
Gabelstapler **
Forklift
Chariot élévateur
26 x 14,5 x 27,5 cm
Nr. 5550808
Alle Fahrzeuge können mit
der Figur gelenkt werden
New
Jeep groß **
Jeep large
Jeep grande
29,5 x 16 x 18 cm
Nr. 5550831
Der Traktor
kann ab sofort mit
unserer neuen Ostheimer
Püppchenbesetzt werden
Wohnwagen **
Caravan/Trailer
Caravane
37 x 22 x 22 cm
Nr. 5550832
Jeep und Wohnwagen
ab sofort kombinierbar
mit unseren neuen
Ostheimer Püppchen
Pferdeanhänger (o. Traktor und Pferde) **
Horsebox
Remorque chevaux
31 x 13 x 22 cm
Nr. 5550836
Traktor **
Tractor/Tracteur
20 x 13,5 x 12,5 cm
Nr. 5560040
Pferdegeschirr **
Harness
Harnais
L 15 B 12,5 cm
Nr. 5550838
Planwagen **
Covered Wagon
Roulotte
33 x 15 x 24,5 cm
Nr. 5550835
** MM-Design, Hamburg
95
eug
elz
Han
dg
94
** MM-Design, Hamburg
Autos und Baufahrzeuge
Tieflader für Zugmaschine **
Lowloader for Truck Tractor
Remorque por mototracteur
50 x 21 x 19 cm
Nr. 5550857
es Holz
altet
sp
i
est
Autos und Baufahrzeuge
eug
elz
Han
dg
96
• Motorische Fähig­
keiten bei Kindern
fördern und schulen ist uns ein wichtiges Anliegen bei der
Entwicklung unserer
Fahrzeugserie „Motorik“
von Keller.
Zugmaschine **
Truck Tractor
Mototracteur
29 x 16 x 20 cm
Nr. 5550855
An die Doppelkupplung
können Keller-Fahrzeuge
sowie das Pferdegeschirr
angebracht werden, um
sie mit Ostheimer Pferden zu kombinieren
With the double coupling of our truck tractor it’s possible
to couple both, tipper lorry, low loader and harness as
well as all other trailers
Le raccord double permet d’accrocher les véhicules Keller
ainsi que le harnais pour les combiner avec les chevaux
Ostheimer.
Kipper für Zugmaschine **
Tipper Lorry for Truck Tractor
Benne basculant
piur mototracteur
43 x 18 x 20 cm
Nr. 5550856
• Stimulating and
training the children’s
motor skills was and still
is for us the most
important aspect of
developing our range
of “Motor Skill vehicles”
by Keller.
• La stimulation et la
formation des capacités
motrices des enfants ont
toujours été les points
essentiels pendant la
conception de la série de
véhicules «motricité» de
Keller.
Abschleppwagen **
Tow Truck
Dépanneuse
29,5 x 20 x 20,5 cm
Nr. 5550806
Feuerwehr **
Fire Truck
Camion de pompier
30 x 20 x 20 cm
Nr. 5550807
Kipplaster **
Dump Truck
Camion basculant
37 x 19,5 x 20 cm
Nr. 5550805
Raupenbagger **
Crawler Excavator
Excavateur à chenilles
Nr. 5550906
ca. 20 cm
** MM-Design, Hamburg
97
Bücher
es Holz
altet
sp
i
est
99
eug
elz
eug
elz
es Holz
altet
sp
i
est
Han
dg
Bücher
Han
dg
98
BücheBrooks
Eine besondere Geschenkidee ist
unser Hirtenbüblein Set.
Das Hirtenbüblein ein Schaf und
das Buch ‚Das Hirtenbüblein‘
(nur auf deutsch)
in einer wunderschönen
Ostheimer Verpackung
Livres
„Zirkus, Clowns
und Esel Franz”
(Only in German)
Nr. 70200
Hirtenbüblein Set mit Buch
(Only in German)
Nr. 10031
„Das Geheimnis des Schäfers“
Bernard Wilbs
(Only in German)
Nr. 7010
H 10 cm
New
H 6 cm
Der schwarze Ritter
und der Drache”
(Only in German)
Nr. 70300
Sankt Nikolaus
St. Nicholas
Saint Nicolas
H 19,5 cm
Nr. 38001
„Nikolaus und
Ruprecht”
Eckehard Waldow
(Only in German)
Nr. 70400
Knecht Ruprecht
Helper of St. Nicholas
Père Fouettard
H 17 cm
Nr. 38005
Zwarte Piet
Black Peter
Pierre le petit Noir
H 15,5 cm
Nr. 38015
Hirtenbübchen
+Schaf + Buch
Esel
Donkey
Ane
H 10 cm
Nr. 26304
Verpackung als
Sonderform
Neben unserem weltbekannten Figurenprogramm legen wir immer
wieder, zu den Figuren passende, Bilderbücher auf, um über die
Bilder und Erzählungen die Kinder ins fanta­sievolle Spiel zu führen.
In addition to our world-famous range of toys, we also publish
picture-books matching our figures. The pictures and stories are to
inspire the children to play with imagination.
En plus de notre gamme de figurines connue dans le monde entier,
nous éditons également des livres d’image correspondants aux
figurines afin de guider les enfants envers des jeux inventifs par les
images et les histoires.
„Weihnachten im
alten Stall”
Bernard Wilbs
Neue Bilder von M.-L. Viriot
(Only in German)
Nr. 7000
100
Werbemittel
Advertising media · Matérial publicitaire
Prospekthalter
Support pour
prospectus
Brochure holder
Ostheimer-Logo-Aufsteller
Emblème d’Ostheimer
Ostheimer Logos
Unser Firmenlogo erhalten Sie zum Anbringen
am Regal oder als Aufsteller mit Fuß
Bestell-Nr. 99241
Our company logo is available for you to put on
your shelves or as a display with supporting base.
Diesen Prospekthalter können Sie sowohl
am Verkaufs­regal anbringen
als auch im Kassenbereich aufstellen.
Bestell-Nr. 99201
Tüten und Flachbeutel
Bags and Pouches
Sacs et sachets
The brochure holder can be placed on your shelves
or near the checkout area.
Vous pouvez fixer ce support pour prospectus aux
étagères ou le placer près de la caisse.
L’emblème d’Ostheimer est disponible en deux
versions, soit pour le fixer aux étagères soit pour
l’installer sur un pied..
Flachbeutel
Best.-Nr. 9821
New
Tragetasche groß, 32x11x40 cm
Best.-Nr. 9819
Tragetasche klein, 22x11x36 cm
Best.-Nr. 9820
Jetzt in
neuem Design!
Ansprechend gestaltet und ökologisch
verträglich sind unsere Tüten
und Flachbeutel aus Papier.
er, llen
Os theeim
Spiel n mSiitnnaen s
Sense
Playing with all the
Tauche ein ins Reich der Fantasie schicke deine Sinne auf Entdeckungsreise. Begleite die Linien der
Maserung ein Stück auf ihrem endlosen Weg. Atme bewusst den Duft
der verschiedenen Hölzer und Öle
ein. Lass deine Seele verwöhnen
von der transparenten Bemalung,
die dieses Erlebnis noch unterstreicht.
Lass deine Fingerspitzen die verschiedenen Oberflächen erkunden
und die in den Figuren gefangene
Wärme der Sonne auf dich wirken.
So erlebst du eine Ostheimer-Figur
in ihrer ganzen Größe!
Die Liebe, der mit ihren Händen
daran arbeitenden Menschen, die
klare Linienführung im Design und
die, auf das Wesentliche reduzierte,
Formgebung und Bemalung lassen
kleine Kunstwerke entstehen, die
prädestiniert sind, kleine Individualisten auf ihrem Weg in ein lebendiges Leben zu begleiten.
Mit Ostheimer spielen
lernen mit allen Sinnen.
Our paper bags and pouches are
attractively designed and ecologically
friendly.
101
heißt
senses
Jouez avec toutes les
Immerse yourself in the kingdom
of imagination – send your senses on voyage of discovery! Follow the grain lines of the wood on
their endless journey. Consciously
breathe in the pleasant smell of the
various woods and natural oils.
Let the transparent water colours
indulge your soul. Let your fingertips explore the different tactile
surfaces and allow the warmth of
the sun trapped in the wood restore you. And so, in this way, you can
experience an Ostheimer figure to
its full extent!
The loving hands of our craft workers, the clear lines, limited design
and minimal paint together create
small works of art! These creations
are predestined to accompany
young individuals on their wonderful journey through life.
Playing with Ostheimer means
learning with all the senses.
Fais trotter ton imagination – pars
pour un voyage de découverte. Suis
les lignes de la veinure qui semblent
interminables. Aspire la senteur des
différents bois et huiles. Gâte tes
sens avec la peinture transparente
qui complète cette expérience exceptionnelle.
Découvre les surfaces différentes avec les bouts de tes doigts et
profite de la chaleur du soleil qui
se cache dans les figurines. Ainsi,
tu découvre la figurine Ostheimer
dans toute sa splendeur.
L’amour des artisans qui ont fabriqué les jouets à la main, les lignes
nettes du design, la forme pure et
la peinture réduite font des figurines de vraies œuvres d’art qui sont
prédestinées à accompagner de petits individualistes dans leurs vies
actives, pleines d’imagination.
Les jouets Ostheimer inspirent à
apprendre aves tous les sens.
Nos sacs et sachets en papier sont
conçus d’une manière attrayante et
respectueux de l‘environnement.
New
Jetzt in
neuem Design!
Produktions-Schema
Production Scheme
Schéma de production
GroßerFiguren-Aufsteller
Grande figure de décoration
Large Display Figure
Bestell-Nr. 99212
H 1,15 m
Ostheimer Image-Film für Ihren Laden zum Ausleihen
Ein Werbeträger der besonderen Art ist unser Mini-Video-Player, bespielt mit einem Film,
der Ihren Kunden zeigt, in wie vielen Schritten unsere Figuren in reiner Handarbeit gemacht werden.
Der Film kann so für eine zusätzliche Preisakzeptanz unserer Produkte sorgen.
Der zuschaltbare Text erzählt auch noch den wichtigsten Teil der Ostheimer-Firmenphilosophie,
sodass sich Ihr Kunde innerhalb von 3 Minuten ein Bild von Ostheimer machen kann.
Sehen Sie sich den Film auch im Internet unter www.ostheimer.de an und fragen Sie Frau Gottwald oder Frau Maier nach einem Ausleihtermin.
Maße: Maße: 75 x 50 cm
Bestell-Nr. 9930
Zum Aushängen in Ihrem Geschäft bieten wir eine schematische Darstellung der
Produktionsschritte, die unsere Figuren durchlaufen.
Bestell-Nr. 9930
To hang in your store, we offer a schematic drawing of the
manufacturing process that produces our figures.
Pour fixer dans votre magazin nous vous offrons une déscription de chaque pas de production
que nos articles passent par.
Leichte Abweichungen zu den in diesem Katalog abgebildeten Modellen, in Bezug auf Form und Farbgebung, behalten wir uns vor!
Die Größen- und Gewichtsangaben sind circa Maße.
Ostheimer reserves the right to minor variations in form and color to all models featured in this catalog.
Nous nous réservons des petites déviations concernant la forme et la couleur des modèles representés dans ce catalogue.
102
Wir unterstützen:
t
i
e
b
r
a
d
n
a
H
e
n
i
Os theimOesrth-eimreer - purely hand made
…
Das Online-Portal
für Eltern und alle Fragen
rund ums Spielen
Spiele
Nie mehr Langeweile!
1000 tolle Spielideen
Biologische Hölzer
PEFC zer tifiziert rtified
Kinder verstehen
Jetzt weiß ich,
was Du brauchst!
Was Kinder denken und fühlen
und wie man sie leichter versteht.
Warum Kinder Bewegung, kreatives
Spiel und Zuneigung brauchen.
Ob Regen oder Sonnenschein: Spiele für
jeden Tag und Spielideen von A bis Z
Gute Ideen für Ausflüge, Spaziergänge
und Picknicks.
FC ce
Natural wood - PE
rtifiés PEFC
ce
es
Bois biologiqu
Spielzeug
Familienleben
Gut geschenkt!
Gibt es den
Osterhasen wirklich?
Schöne Geschenkideen, sinn–
volle Spielzeugtipps und eine
große Spielzeugübersicht:
So findet man das passende
Geschenk für jedes Alter!
000
ber 1e Seiten
ü
t
i
We mativ
infor ltern ...
für E
Wie man Kindern Jahresfeste
kindgerecht erklärt und warum
Festtage Kindern Halt geben.
Spielen ... warum?
Kinder & Medien
Spielen heißt Lernen!
Schon wieder am Computer?
Fürs Leben lernen und
dabei Kind bleiben: Spiele, die
die Sinne anregen und Kindern
beim Lernen helfen.
Wie viel Fernsehen, Computerspielen
und Internetsurfen ein Kind verträg und
wie man zu einem sinnvollen Umgang
mit den Medien erzieht.
www.spielundzukunft.de
Zer tifizierte
Spielzeugfarben
rs
Certified toy colou
certifiées
ets
jou
de
urs
Coule
DIN EN 71/3
•
www.spielundzukunft.de
e
t
f
e
h
n
e
:
m
n
e
o
h
v
T
en
Die
d
n
u
K
e
r
h
I
für
Themenheft 1:
Kindergeburtstag
So wird’s für alle ein schöner
Tag. Tipps, Spielvorschläge und
Anregungen.
34 Seiten, VK 2,95
Themenheft 2:
Langeweile? Kein Problem!
Tipps und Ideen für den Alltag
mit Kindern.
38 Seiten, VK 2,95
(Artikel-Nr. 70402 bei Ostheimer)
Organic oils
es
Huiles biologiqu
ich ellen!
e
l
g
…
t
s
e
b
t
mi
•
www.spielundzukunft.
Das Online-Portal
für Eltern und alle Fragen
rund ums Spielen
Fundierte, fröhlich gestaltete ElternRatgeber im praktischen A6-Format!
(Artikel-Nr. 70401 bei Ostheimer)
Biologische Öle
Klick
!
Eine glückliche Kindheit
ist die Grundlage fürs ganze Leben.
Sie können diese Hefte im
Zehnerpack (+ 1 Heft extra) bei
allen Spiel und Zukunft-Mitglieds­
firmen mitbestellen!
Die Artikel stehen auch auf der
aktuellen Preisliste von Ostheimer.
Und natürlich freuen wir uns, wenn
Sie unsere Flyer anfordern und in
Ihrem Laden auslegen.
So können wir gemeinsam das
Bewusstsein für gutes Spielzeug
und die Wichtigkeit des Kinder­
spiels fördern!
Han
dg
eug
elz
es Holz
altet
sp
i
est
Agents abroad/Représentant
Vertretungen Ausland
Dänemark
Portugal
Australien, Neuseeland
Ellerhop
v/ Ulrikke Alsbaek D
Annexgardsvej 7 • 2610 Rodovre
Tel. +45 – 51 60 04 35
mail@ellerhop.dk
Oficina Didáctica
Isabel Silva
Rua D. Joao V, no 6B(ao Rato)
1250-090 Lisboa
Tel. +351 - 213 - 87 24 58
Fax +351 - 213 - 87 24 58
info@oficinadidactica.pt
Honeybee Toys Pty Ltd
7B The Crossway
Campbellfield Vic 3061
Tel. 61 3 9357 6174
Fax 61 3 9357 6175
brendan@honeybeetoys.com.au
Stanislas Hanrion
La Rochette • F-26110 Aubres
Tel./Fax +33 (0) 4 75 26 45 40
Mob.: +33 (0) 6 75 12 02 77
stanislas.hanrion@wanadoo.fr
Griechenland
Epko International AG
Dr. Richard Epstein
Riga Feraiou 27
GR-14452 Metamorphosi/Athens
Tel. +30 (0)210-2 02 22 02
Fax +30 (0)210-2 02 22 26
Italien
natura arte gioco
Daniele Daelli
Via L. Porro Lambertenghi 34
I-20159 Milano
Tel. +39 (0)02 - 6 68 85 42
Fax +39 (0)02 - 60 73 78 46
daelli@arte-e-gioco.it
www.arte-e-gioco.it
Benelux
Barbara Breedeveld
Keizersmantellaan 21
5691RH Son en Breugel
Tel: 0499 842642
Fax: 0499 841136
info@speelplus.nl
www.speelplus.nl
United Kingdom/Ireland
VIDAR Agency
Veronica Moen
The Old Stables, Nine Yews
Cranborne • Dorset BH21 5PW
Tel. +44 (0)17 25 - 51 71 51
Fax +44 (0)17 25 - 51 71 52
v.moen@vidaragency.co.uk
Schweiz, Fürsten­tum Liechten­s­tein
Spielzeug 3 AG
Stephanie Schnierl
Riehenstr. 62 a
CH-4058 Basel
Tel. + 41 (0)61 - 6 83 47 57
Fax +41 (0)61 - 6 83 47 64
info@spielzeug3.ch
www.spielzeug3.ch
Schweden
Japan (Ostheimer)
Little Doits
Juergen Oberbaeumer
19-3 Nishi 2 Chome
J-979-0201 Yotsukura Iwaki Shi
Tel. + 81 (0)2463 - 2 50 04
Fax + 81 (0)2463 - 2 50 04
doits@able.ocn.ne.jp
USA, Canada
Meadow View Imports, LLC
James Mathews
81 Kingstown Road
Wyoming, RI 02898-0407
Toll Free 800-249-9090
Tel. +1 - 401 - 539 - 90 90
Fax +1 - 401 - 539 - 71 99
toys@meadowviewimports.com
www.meadowviewimports.com
UAE, Arabische Emirate
LäraLeka
Teknikringen 1A
583 30 Linköping
Tel. +46 (0)13-212770
Fax + 46 (0)13-212730
info@laraleka.se
www.laraleka.se
Innovative Kidz Trading L.L.C
P.O. Box 75391
Dubai
UAE
Tel. (+971) 4 340 5059
Fax (+971) 4 340 4061
info@kidzincdubai.com
www.kidzincdubai.com
Ihre Ansprechpartner bei Ostheimer
Your representative at Ostheimer · Vos interlocuteurs à Ostheimer
Sales-International \ Vente international
Verkauf
Verkauf-International
Frau Maier
Tel. +49 (0)71 64 - 94 20-12
Fax +49 (0)71 64 - 94 20-15
bettina.maier@ostheimer.de
Telefonzentrale/Verkauf:
Frau Gottwald
Tel. +49 (0)71 64 - 94 20-0
Fax +49 (0)71 64 - 94 20-15
info@ostheimer.de
Buchhaltung:
Herr Kleinbach
Tel. +49 (0)71 64 - 94 20-11
Fax +49 (0)71 64 - 94 20-15
helmut.kleinbach@ostheimer.de
Margarete Ostheimer GmbH • Boschstr. 23 • D-73119 Zell u. A. • info@ostheimer.de • www.ostheimer.de
Ident-Nr. 107714
Frankreich