Ostheimer - Arte e Gioco
Transcription
Ostheimer - Arte e Gioco
es Holz t e t l a sp t s i e eug elz Han dg Katalog 2011/2012 n e n n i S n e l l a t i m n e l Spie with all the senses Playing s e s n e s s e l s e t u Jouez avec to Pädagogisch wertvoll - natürlich - gesund! 3 es Holz altet sp i est eug elz Han dg 2 g u e z l e i p S e t u g Os theimer, das mit Mehrwer t! toys t n e ll e c x e – r e im e th Os with added value ! uets jo s n o b e d r, e im e th s O avec plus de valeur! Our employees Chère cliente, Cher client, Nos collaborateurs… Our employees only have one agenda – your satisfaction! You, as our customer, are the focus of our interest and we are pleased if we are successful in anticipating your needs and wishes through a competent and friendly cooperation, as well as a smooth and quick delivery of your orders. Nous sommes ravis de vous présenter le catalogue 2011/2012 d’Ostheimer. Our social engagement Notre philosophie exige que nos produits soient produits en accord avec les normes de sécurité en vigueur. Nous n’achetons nos matériaux - le bois provenant des forêts locaux ainsi que les vernis et huiles biologiques - que chez des fournisseurs qui garantissent par la certification correspondante que ces produits remplissent également les normes de sécurité de jouets. … ne pensent qu’à une chose : votre satisfaction ! C’est vous, entant que nos clients, qui êtes au centre d’intérêt. Nous sommes ravis lorsque nous parvenons à percevoir vous avec tous vos besoins et souhaits et vous satisfaire par une consultation compétente et obligeante ainsi que par la livraison rapide et sans difficulté de vos commandes. The owners of Ostheimer GmbH, the Walter and Adeline Ostheimer Foundation, financially supports many social projects. This is important to us, because we at Ostheimer want to look beyond ourselves and take seriously our social responsibility to our community. Stephan Zech Wolfgang Schühle With kind regards Stephan Zech & Wolfgang Schühle Liebe Kundin, lieber Kunde, Unsere Mitarbeiter Dear Customer, wir freuen uns, Ihnen den aktuellen Ostheimer–Katalog 2011/2012 vorstellen zu dürfen. haben nur eines im Kopf: Ihre Zufriedenheit! Sie, als unser Kunde, stehen bei uns im Mittelpunkt und wir freuen uns, wenn es uns gelingt, Sie mit Ihren Bedürfnissen und Wünschen wahrzunehmen und durch eine kompetente und freundliche Beratung sowie einer reibungslosen und schnellen Auslieferung Ihrer Bestellungen zufrieden zu stellen. We are pleased to present you with our current catalogue 2011/2012. Was macht Ostheimer für Sie und für Ihre Kunden so wertvoll? Spielzeugsicherheit und Qualität Unserem Selbstverständnis entspricht, dass unsere Produkte jederzeit nach den aktuellen und gültigen Sicherheitsnormen gefertigt werden. Unsere Materialien, angefangen vom Holz aus heimischen Wäldern bis hin zu Lacken und biologischen Ölen, kaufen wir nur dort ein, wo wir durch eine nachgewiesene Zertifizierung sicher sind, dass auch diese Produkte den aktuellen Spielwarensicherheitsvorschriften entsprechen. Somit gewährleisten wir: Wo Ostheimer draufsteht, ist auch Ostheimer drin – und das zum größten Teil „Made in Germany“. Spielzeug, das Spielen noch zulässt Unsere Spielwaren sind, seit Margarete Ostheimer die ersten Figuren entworfen hat, so konzipiert, dass sie Kinder in das freie Spiel eintauchen lassen. Ausdruck und Gestaltung sind auf das Wesentliche reduziert, Kreativität- und Phantasiekräfte werden im Kind frei und dem spielerischen Nach-Erleben der großen Welt der Erwachsenen – dem Lernen und Entwickeln der Kinder mit Ostheimer-Spielzeugen – sind keine Grenzen gesetzt. Unser soziales Engagement Wussten Sie, dass der Inhaber der Ostheimer GmbH, die Walter und Adeline Ostheimer-Stiftung, mit den Geldern, die wir erwirtschaften, viele soziale Projekte unterstützt? Auch hier ist es uns wichtig, über den Tellerrand hinaus zu blicken und durch die Walter und Adeline Ostheimer– Stiftung uns unserer sozialen Verantwortung zu stellen. Überzeugt? Wir freuen uns! Mit herzlichen Grüßen aus dem Hause Ostheimer Stephan Zech & Wolfgang Schühle What makes Ostheimer so valuable for you and your customers? Toy safety and quality The Ostheimer name means that all products are made under current and valid safety standards. Our materials, starting with the wood sourced from domestic forestry to, varnishes and natural oils, will be bought only where we can be certain that through provided certificates, these products meet current toy safety standards. Thus we can guarantee: Where you find the Ostheimer name, Ostheimer is even on the “inside”! And the majority of our range is “Made in Germany”. Toys – designed for play! Our toys, since Margarete Ostheimer first designed them, are conceived to let children delve into “free play”. The toy’s expression and shaping are restricted to the essence. The strength and creativity of the children allows for playful re-enactments of the adult world. Learning and developing with Ostheimer toys – there are no set limits! Pourquoi est-ce qu’Ostheimer est si précieux pour vous et vos clients ? Sécurité de jouets et qualité Ainsi nous garantissons : Tout ce qui porte le nom Ostheimer est aussi produit avec tout le soin habituel d’Ostheimer – et ce pour la plus grande partie en Allemagne. Des jouets qui permettent de jouer Depuis que Margarete Ostheimer a dessiné les premières figurines nos jouets sont conçus pour permettre aux enfants de jouer librement. L’expression et le design sont réduits à l’essentiel. La créativité et la fantaisie sont dégagées dans l’enfant et il n’y a pas de limites pour imiter le monde des « grands », des adultes, pour apprendre et se développer tout en jouant avec des jouets Ostheimer. Notre engagement social Saviez-vous que le propriétaire de la Ostheimer GmbH, la fondation « Walter und Adeline Ostheimer-Stiftung » soutient de nombreux projets sociaux avec l’argent que nous réalisons ? Même ici, c’est important pour nous de regarder plus loin que le bout du nez et d’assumer notre responsabilité sociale par la « Walter und Adeline Ostheimer-Stiftung ». Vous êtes convaincu ? Nous sommes ravis ! Meilleures salutations de la maison Ostheimer Stephan Zech & Wolfgang Schühle Ihre Ansprechpartner bei Ostheimer es Holz altet sp i est eug elz Han dg 4 ? r e m i e h t s O m u r Wa Why playing with Ostheimer? Aber sicher ... Unser biologischer Grundwerkstoff, das PEFCzertifizierte Holz, ist nur der Anfang der Kette der Vernunft und Verantwortung gegenüber Mensch und Natur. Ohne Vorbehandlung oder Grundierung werden die wasserlöslichen Spielzeugfarben (zertifiziert nach DIN EN 71/3, Sicherheit von Spielzeugen*) auf das Holz aufgebracht, um den Werkstoff Holz auch für das spielende Kind erlebbar zu belassen. Biologische Hölzer PEFC zer tifiz- PEieFCrtcertified Natural wood certifiés PEFC Bois biologiques Zer tifizierte Spielzeugfarben * Entsprechende Zertifikate finden Sie unter www.ostheimer.de rs Certified toy colou certifiées ets jou de urs ule Co zer tifiziert Ökoo-T-Texex certified Regarding packaging, Ostheimer take the trouble to use as little as possible as part of our responsibility And so, when you buy an Ostheimer product, you complete the chain of responsibility. Les couleurs hydrosolubles des jouets (certifiées selon DIN EN 71/3, sécurité de jouets*) sont appliquées sur le bois sans traitement préalable ou couche de fond pour permettre à l’enfant de faire l’expérience du bois entant que matériau de base. Organic oils es Huiles biologiqu many er Produkte Die meisten unser t‘ ausgezeichnet sind mit ‚spiel gu products are Most Ostheimer gut‘ certiefied by ‚spiel Le traitement final aux huiles biologiques* fait partie des standards Ostheimer et rend les figurines insensibles aux salissures sans vitrifier les surfaces et ainsi ruiner les qualités positives du bois non traité. Parmi ces qualités figure le fait qu’une surface du bois non vitrifiée et à pores ouverts rend considérablement difficile, voire impossible la survie de beaucoup de bactéries – au contraire des surfaces vitrifiées et lisses en matière plastique. Les éléments textiles de nos jouets, comme les vêtements des marionnettes ou la tente du cirque, sont tous certifiés d’après Oeko-Tex Standard 100 (certificat n° 09.0.65857 FI Hohenstein). En n’utilisant que le minimum nécessaire d’emballages nous y tâchons aussi d’assumer notre responsabilité envers les êtres humains et la nature. C’est ainsi que le chemin de raison et de responsabilité se termine et vous pouvez y contribuer en achetant des produits Ostheimer. Zoo30 Zoo Zoo Blumenkinder32 Flower Children Enfants fleur Verkauf National/ International Bettina Maier Telefon +49 (0) 7164-9420-12 Fax +49 (0) 7164-9420-15 bettina.maier@ostheimer.de Sales Inteterrnnaatitioonnaall Vente in Zirkus33 Circus Cirque Märchenfiguren34 Fairy Tale Figures Figurines de contes Kasperlepuppen38 Punch and Judy Puppets Le monde des marionnettes Rittertum40 Knight & Castle Figurines de chevalerie Bäume und Gräser48 Trees and Grass Arbres et herbes Piraten50 Pirates Pirates Qualitätssicherung/ Produktsicherheit Tertia Jaich Telefon +49 (0) 7164-9420-82 Fax +49 (0) 7164-9420-15 tertia.jaich@ostheimer.de Schiffe und Gebäude52 Arks and Houses Arche et bâtiments it Qualität & Sicherhe Jahres- und Festzeitenfiguren56 Figures for the four seasons Figurines de l’année et figurines de saison Weihnachtsfiguren58 Nativity Figures Crèche de Nœ¨l Weihnachtskrippe: die „Minis”61 Nativity Figures “mini” Crèche de Nœ¨l les “Minis” Allerlei zum Spielen62 All Sorts of Playthings Maintes belles chases pour jouer Buchhaltung Helmut Kleinbach Telefon +49 (0) 7164-9420-11 Fax +49 (0) 7164-9420-15 helmut.kleinbach@ostheimer.de Buchhaltung Kinderzimmer-Accessoires68 Accessories for the children’s room Accessoires pour la chambre d’enfant Autos und Baufahrzeuge Cars and Construction Vehicles Voitures et camions 86 Bücher zu den Figuren98 Books Livres Werbemittel100 Advertising Media Matérial publicitaire Merci beaucoup de votre contribution et votre confiance. *Veuillez trouver les certificats correspondants sur www.ostheimer.de. 8 Handwerker und Berufe28 Craftsmen and Trades Artisan Notre matériau biologique, le bois certifié PEFC, n’est que le premier pas sur notre chemin de raison et de responsabilité envers les êtres humains et la nature. Biologische Öle 6 Exotische Zootiere22 Exotic Zoo Animals Animaux exotique du zoo Verkauf Inland Without pre-treatment or priming, non-toxic water based colours (certified to toy safety standard DIN EN 71/3) are used to paint our wood, keeping the wood alive and available for the child to experience. All textile components, for example clothes of our Punch & Judy puppets or our Big Top, are Öko-Tex Standard 100 Prüf. Nr. 09.0.65857 FI Hohenstein certified. New Tiere aus Wald und Flur18 Animals of the Forest and Meadow Animaux de la forêt et des champs Verkauf National Ilse Gottwald Telefon +49 (0) 7164-9420-0 Fax +49 (0) 7164-9420-15 ilse.gottwald@ostheimer.de Our natural raw material is wood, PEFC certified and just the beginning of the chain of responsibility between man and nature that Ostheimer honours highly. Another Ostheimer benchmark is the final treatment of an organic. The surface of the wood will now be durable against soiling, yet without sealing, thereby keeping the positive characteristics of the untreated wood alive. One of these characteristics is that the untreated wood surface, with open pores, makes survival of bacteria very difficult or impossible – as opposed to a sealed or entirely smooth surface. Puppenstuben Püppchen Flexible Play Figures Figurines de chambre de poupée Familie und Bauernhoftiere Family and Farm Animals Famille et animaux de la ferme Mais bien sûr… Ök Certifié Öko-Tex Figuren Made in Ger Die Endbehandlung mit biologischen* Ölen gehört ebenfalls zu den OstheimerStandards und macht die Figuren unempfindlich gegen Verschmutzungen, ohne dabei die Oberflächen zu versiegeln und somit die positiven Eigenschaften des unbehandelten Holzes zunichte zu machen. Eine dieser Eigenschaften ist, dass unversiegelte, offenporige Holzoberflächen vielen Bakterien das Überleben deutlich erschweren oder gar unmöglich machen - im Gegensatz zu versiegelten oder glatten Oberflächen aus z.B. Kunststoffen. Alle textilen Bestandteile unserer Spielzeuge, wie die Kleider der Kasperlepuppen oder das Zirkuszelt, sind samt und sonders Öko-Tex Standard 100 Prüf. Nr. 09.0.65857 FI Hohenstein zertifiziert. Mit möglichst wenig Verpackung bemühen wir uns auch hier unserer Verantwortung gegenüber Mensch und Natur gerecht zu werden. So schließt sich der Kreislauf der Vernunft und Sie wirken mit dem Kauf von Ostheimer Produkten daran mit. Vielen Dank für Ihren Beitrag und Ihr Vertrauen. Be safe in the knowledge ... Your represantative at Ostheimer Vos interlocuteurs à Ostheimer Inhalt 5 Table of contents Table des matières Leichte Abweichungen zu den in diesem Katalog abgebildeten Modellen, in Bezug auf Form und Farbgebung, behalten wir uns vor. Ostheimer reserves the right to minor variations in form and color to all models featured in this catalog. Nous nous réservons des petites déviations concernant la forme et la couleur des modèles representés dans ce catalogue. n e penstuben Püppchres Figu New e r y b Flexible Pla m a h c Figurines de p ée u o p de New New Kind Mädchen mit Kleidung Child Girl with clothes Enfant fille avec vêtements H 7 cm Nr. 00860 Vater mit Kleidung Father with clothes Père avec vêtements H 14,5 cm Nr. 00810 Mutter mit Kleidung Mother with clothes Mère avec vêtementsH 14 cm Nr. 00820 Sohn mit Kleidung Son with clothes Fils avec vêtementsH 12 cm Nr. 00830 Puppenhaus Püppchen es Holz altet sp i est eug elz eug elz Pu p es Holz altet sp i est Han dg Puppenhaus Püppchen Han dg 6 Tochter mit Kleidung Daughter with clothes Fille avec vêtementsH 10,5 cm Nr. 00840 Großmutter mit Kleidung Grandmother with clothes Grand-père avec vêtements H 14 cm Nr. 00880 Unsere Püppchen haben an Armen und Beinen in alle Richtungen bewegliche Gelenke. Jeep, Traktor und unsere Keller Anhänger sind mit den Püppchen bespielbar! Kind Junge mit Kleidung Child Boy with clothes Enfant garçon avec vêtements H 7 cm Nr. 00850 Unsere neuen, in alle Richtungen beweglichen Spielfiguren in schadstoffgeprüfter textiler Kleidung, sind der Anfang einer neuen Ostheimer-Dimension. Mit diesen hochwertigen Spielfiguren wollen wir die Spielmöglichkeiten unserer Kollektion noch weiter ausbauen. Der Jeep, der Traktor und alle Anhänger der Keller-Kollektion sind auf unsere neuen Spielfiguren abgestimmt, so ergänzen und bereichern sich die Kollektionen gegenseitig. Jede Figur ist einzeln in einem Geschenkkarton verpackt. Großvater mit Kleidung Grandfather with clothes Grand-père avec vêtementsH 14,5 cm Nr. 00870 Unsere Püppchen werden in wunderschönen und stabilen Geschenkkartons in einheitlicher Größe geliefert. Hallo, wir sind die neeuiemer-Familie bewegliche Osth Mutter Grossmutter ung Kleid bar eh umdr Our new fully flexible figures come in certified clothing and represent a new direction for Ostheimer. These high quality figures will extend the play possibilities of the Ostheimer collection. They are compatible with the Jeep, Tractor & Trailers from our Keller collection. Each flexible figure is packed in a single cardboard gift box. Nos nouvelles figurines représentent le début d’une nouvelle dimension Ostheimer. Elles sont mobiles dans tous les sens et habillées de vêtements textiles testés substances nocives. En lançant ces figurines de haute qualité nous voudrions davantage étendre les possibilités de jeux qu’offrent nos collections. La jeep, le tracteur et toutes les remorques de la collection Keller sont adaptés à nos figurines. Ainsi les collections se complètent et s’enrichissent mutuellement. Chaque figurine est emballée séparément dans une boîte cadeau. Baby Arme und Beine beweglich Grossvater ssen auf Püppchen pa grosse Pferde und in ge u Fahrze Hallo, wir sind die Ostheimer-Familie! Wir wollen uns vorstellen: Wir sind die Gründer einer hoffentlich bald großen Ostheimer-Familie mit ganz neuen Möglichkeiten. Wir sind beweglicher als unsere Verwandten und man kann uns im Gegensatz zu diesen an- um- und ausziehen. Wir freuen uns, mit Ihnen Bekanntschaft machen zu dürfen! Vater 7 lie und Ba e r e i t f o h s l n a r e u nim A me m r r a F e F d f a n m a i y l Fami a l e d lle et animaux Berner Sennhund Bernese Mountain Dog Bouvier bernois H 7 cm Nr. 10521 Bernhardiner St. Bernhard Dog Chien saint-bernard H 8 cm Nr. 10441 Familie und Bauernhoftiere es Holz altet sp i est eug elz eug elz Fami es Holz altet sp i est Han dg Familie und Bauernhoftiere Han dg Bernhardiner klein Kopf tief St. Bernhard Dog small head down Chiot saint-bernard H 5,5 cm Nr.1046 Bernhardiner klein Kopf hoch St. Bernhard Dog small head high Chiot saint-bernard tête dressée H 5 cm Nr. 1045 Dalmatiner Dalmatian Dalmation H 6 cm Nr. 10511 Collie H 7,5 cm Nr. 10516 Wickelkind Toddler Nourrisson H 6,3 cm Nr. 10017 Vater Father/Père H 14,5 cm Nr. 10011 Mutter Mother/Mére H 14,4 cm Nr. 10012 Kind in der Wiege Child in Crib Enfant au berceau H 5 cm Nr. 1006 Gretel H 10 cm Nr. 25112 Tochter Daughter/Fille H 8,5 cm Nr. 10014 Sohn Son/Garçon H 12 cm Nr. 10013 Neu New Hofdame Lady-in-Waiting Dame de la Cour H 15 cm Nr. 27920 Marktfrau Market Woman Marchande H 13 cm Nr. 2788 Großmutter Grandmother Grand-mère H 14 cm Nr. 10020 Großvater Grandfather Grand-père H 14 cm Nr. 10021 Bauer Farmer Paysan H 15 cm Nr. 1010 Hänsel/Hansel H 10,2 cm Nr. 25111 uerin jetzt m, it Bauer und Bä chten Hand en ! re r de in ch Lo zu benutz ge eu kz er W um Farm Wife now Farmer andin right have a hole ingthtoeir ols! hands for us paysanne Le paysan etailas m is sont désorm ns laun main d’un trou da rmet droite qui pes outils. d’utiliser de Schäferhund stehend German Shepherd standing Chien de berger H 7,5 cm Nr. 10506 Hallo, ic Schlittenhund stehend Sled dog standing Chien de traîneau H 7 cm Nr. 29007 Schlittenhund laufend Sled dog running Chien de traîneau courant H 7 cm Nr. 29008 Dackel Dachshund Teckel H 3,5 cm Nr. 10611 n i r e u ä B h bin die 6,5 der un Arme ren mach ! te rot Punk 1,5 Bäuerin Farm Wife Paysanne H 13,5 cm Nr. 10901 13,5 Schäferhund Shepherd’s Dog Chien de berger H 7,5 cm Nr. 10302 Schäfer mit Stab Shepherd with Staff Berger avec bâton H 14 cm Nr. 10301 Schäferhund klein Kopf hoch German Shepherd small head high Chiot de berger tête dressée H 5,5 cm Nr. 10503 e bleibt Schürwz eiss 8 Heidi H 10 cm Nr. 26502 Hirtenbub Shepherd boy Garçon de berger H 11 cm Nr. 10025 Hallo, ich bin die Bäuerin! Nicht erst einmal ist die Bäuerin in den 60 Jahren seit es sie bei Ostheimer gibt in Form, Farbe oder Technik den Gegebenheiten der neueren Zeit angepasst worden. Zuletzt 2009, als die Schrauben zur Befestigung der Arme durch sicherere Nieten ersetzt wurden. Yorshire H 3,2 cm Nr. 10621 Lappenhund Laplander Dog Chien de lapand H 8 cm Nr. 28006 9 Familie und Bauernhoftiere Schwein Rüssel tief Pig head low Cochon gd. mod. groin incliné H 6 cm Nr.10903 Ferkel Piglet Petit cochon H 3,5 cm Nr. 10904 Schwein Rüssel hoch Pig head high Cochon gd. mod. groin dressé H 6 cm Nr. 10902 Reiter Rider/Cavalier H 14,5 cm Nr. 10801 Schwein Kopf hoch gefleckt Spotted Pig head high Cochon tacheté gd mod. groin dressé H 6 cm Nr. 10951 Schwein Kopf tief gefleckt Spotted Pig head low Cochon tacheté gd mod. groin incliné H 6 cm Nr. 10952 Ferkel sitzend gefleckt Spotted Piglet sitting Petit cochon tacheté assis H 4,5 cm Nr. 10953 Ferkel laufend gefleckt Spotted Piglet running Petit cochon tacheté courant H 4 cm Nr. 10954 Reitpferd Horse for Rider Cheval H 11,5 cm Nr. 10802 Kalb braun trinkend Calf brown drinking Veau marron tétant H 6,5 cm Nr. 11025 Kalb schwarz liegend Calf b&w resting Veau noir couché H 3 cm Nr. 11046 Schaf fressend Sheep eating Mouton broutant H 6 cm Nr. 11603 Schaf stehend Sheep standing Mouton H 8 cm Nr. 11602 Schafbock Ram/Bélier H 9,5 cm Nr. 11601 Lamm stehend Lamb standing Agneau H 6 cm Nr. 11605 Lamm stehend braun Lamb brown standing Agneau brun H 6 cm Nr. 11655 Schaf fressend braun Sheep brown eating Mouton brun broutant H 6 cm Nr. 11653 Lamm braun liegend Lamb brown resting Agneau brun couché H 4,5 cm Nr. 11654 Lamm laufend braun Lamb brown running Agneau brun courant H 6 cm Nr. 11656 Lamm laufend Lamb running Agneau courant H 6 cm Nr. 11606 Lamm liegend Lamb resting Agneau couché H 4,5 cm Nr. 11604 Schafbock braun Ram brown Bélier brun H 9,5 cm · Nr. 11651 Schaf stehend braun Sheep brown standing Mouton brun H 8 cm Nr.11652 11 Kuh braun stehend Cow brown standing Vache marron H 11,5 cm Nr. 11022 Stier braun Ox brown Taureau marron H 10,5 cm Nr. 11021 Bäuerin Farm Wife Paysanne H 13,5 cm Nr. 10901 Familie und Bauernhoftiere es Holz altet sp i est eug elz Han dg 10 Kalb braun liegend Calf brown resting Veau marron couché H 3 cm · Nr. 11026 Kalb braun stehend Calf brown standing Veau marron H 7 cm · Nr. 11024 Kuh schwarz stehend Cow b&w standing Vache noir H 11,5 cm Nr. 11042 Kuh braun fressend Cow brown eating Vache marron broutant H 9,5 cm Nr. 11023 Kuh schwarz fressend Cow b&w eating Vache noire broutant H 9,5 cm Nr. 11043 Kalb schwarz stehend Calf b&w standing Veau noir H 7 cm Nr. 11044 Stier schwarz Ox b&w Taureau noir H 10,5 cm Nr.11041 Hürde klein Fence small/Petite clôture H 5,5 cm, L 16,5 cm Nr. 3371 Hürde groß Fence large Grande clôture H 7 cm, L 19,5 cm Nr. 3370 Kalb schwarz trinkend Calf b&w drinking Veau noir tétant H 6,5 cm Nr. 11045 Familie und Bauernhoftiere Pony Pony/Poney H 10,5 cm Nr. 11300 Pferd braun Horse brown Cheval marron H 13,5 cm Nr. 11112 Fohlen braun Colt brown Poulain marron H 9,7 cm Nr. 11114 Haflinger Fohlen Haflinger Colt Haflinger poulain H 8,5 cm Nr. 11115 Haflinger H 12,5 cm Nr. 11113 Turnierreiter Horseman Cavalier de tournoi H 14,5 cm Nr. 10811 Familie und Bauernhoftiere es Holz altet sp i est Reitermädchen * Girl Rider Fille cavalière H 10 cm Nr. 10813 eug elz Han dg 12 Reiterin Horse Woman Cavalière H 13,5 cm Nr. 10812 * passt nur auf 11300 Pony 14 cm 13,5 cm Pferd weiß Horse white Cheval blanc H 13,7 cm Nr. 11116 Hindernis rot Hurdle red Haie rouge H 8 cm Nr. 33751 11 cm Planwagen ** Covered Wagon Roulotte 33 x 15 x 24,5 cm Nr. 5550835 Hindernis gelb Hurdle yellow Haie jaune H 3,5 cm Nr. 33753 Hürde klein Fence small Petite clôture H 5,5 cm L 16,5 cm Nr. 3371 Hürde groß Fence large Grande clôture H 7 cm L 19,5 cm Nr. 3370 Rappe Black Horse Cheval noir H 10,2 cm Nr. 11111 Pferdegeschirr ** Harness Harnais L 15 B 12,5 cm Nr. 5550838 ** MM-Design, Hamburg Hindernis blau Hurdle blue Haie bleue H 6,5 cm Nr. 33752 Fohlen schwarz Colt black Poulain noir H 10 cm Nr. 11117 Pferdestall Horse Stable/Ecurie 45 x 30 x 27 cm Nr. 5550111 13 Familie und Bauernhoftiere Esel störrisch Donkey angry Ane brayant H 9 cm Nr. 11204 Esel klein Donkey small Anon H 8,5 cm Nr. 11205 Esel stehend Donkey standing Ane H 12 cm Nr. 11201 Esel (Bremer) Donkey/Ane H 10 cm Nr. 26304 Familie und Bauernhoftiere es Holz altet sp i est Pfau mit Rad Peacock open Paon faisant la roue H 12 cm Nr. 11841 Taube fliegend Pigeon flying Pigeon ailes déployées H 3,5 cm Nr. 1191 Taube Pigeon H 3,0 cm Nr. 1190 Pfau Henne Peacock Hen Paon femelle H 4,5 cm Nr. 11845 Pfau Peacock Paon H 7,5 cm Nr. 11844 Esel bockend Donkey stubborn Ane cabré H 6,5 cm Nr. 11202 Esel klein Kopf hoch Donkey small head high Anon tête dressée H 7,5 cm Nr. 11206 Esel laufend Donkey running Ane courant H 9 cm Nr. 11203 Katze (Bremer) Cat/Chat H 5 cm Nr. 26302 Katze/Cat/Chat H 5,6 cm Nr. 25102 Kleine Ziege Little Goat Petite chèvre H 5 cm Nr. 11713 Ziegenbock Goat male Bouc H 10,5 cm Nr. 11711 Zicklein trinkend Kid drinking Chevreau tétant H 4 cm Nr. 11716 Ziege Kopf tief Goat head low Chèvre tête inclinée H 6 cm Nr. 11712 Heidschnuckenbock Moorland Ram Bélier des landes H 7,5 cm Nr. 11751 Heidschnucke Moorland Sheep Brebis des landes H 7,0 cm Nr. 11752 Zicklein stehend Kid standing Chevreau H 6 cm Nr. 11715 Gras 3-teilig Grass 3 pieces Fond d’herbe 3 pcs. Nr. 3005 Katze springend Cat jumping Chat bondissant H 7 cm Nr. 11402 schaukelt! Katze klein Kopf tief Cat small head low Chat petit tête basse H 5,4 cm Nr. 11406 Maus Mouse/Souris H 1,5 cm Nr. 1150 Katze klein Cat small Chat petit H 2 cm Nr. 11408 Katze sitzend Cat sitting Chat assis H 5,7 cm Nr. 11401 Maulwurf Mole/Taupe H 2 cm Nr. 1151 Katze klein Kopf hoch Cat small head up Chat petit tête haute H 5 cm Nr. 11407 15 eug elz Han dg 14 Heidschnucke klein Moorland Lamb Agneau des landes H 4,5 cm Nr. 11753 Zicklein springend Kid jumping Chevreau bondissant H 7,5 cm Nr. 11714 10,5 cm 10,7 cm Familie und Bauernhoftiere Familie und Bauernhoftiere es Holz altet sp i est eug elz Han dg 16 Huhn weiß hoch Hen white Poule blanche H 6 cm Nr. 13113 Ente Hals lang Duck long neck Canard cou dressé H 4 cm Nr. 13214 Erpel Drake Canard H 4,5 cm Nr. 13211 Ente schwimmend Duck swimming Cane nageant H 4 cm Nr. 13212 Entenküken Duckling Caneton H 2 cm Nr. 13215 Ente sitzend Duck sitting Cane assise H 4 cm Nr. 13213 Kanadagans klein Canada Goose small Oison canadienne H 3 cm Nr. 22704 Kanadagans stehend Canada Goose standing Oie canadienne H 7 cm Nr. 22701 Kanadagans Hals lang Canada Goose long neck Oie canadienne cou incliné H 4 cm Nr. 22702 Gans stehend Goose standing Oie H 5,5 cm Nr. 13314 Gänseküken Kopf hoch Gosling head high Caneton bec dressé H 4 cm Nr. 13317 Küken hell oder dunkel Chick light or dark Poussin claire ou foncé H 2 cm Nr. 13118/13119 Hahn weiß Rooster white Coq blanc H 5 cm Nr. 13111 Huhn weiß stehend Hen white standing Poule blanche H 4 cm Nr. 13112 Hühnerhaus Hen House Poulailler 23 x 17 x 21 cm Nr. 3520 Huhn braun liegend Hen brown on nest Poule marronne couchée H 3,5 cm Nr. 13122 Huhn braun pickend Hen brown picking Poule marron picorant H 4 cm Nr. 13123 Kanadagans schwimmend Canada Goose swimming Oie canadienne nageant H 5 cm Nr. 22703 Hahn braun Rooster brown Coq marron H 5,5 cm Nr. 13121 Gans Kopf hoch Goose head high Oie bec dressé H 8 cm Nr. 13312 Gänseküken Kopf tief Gosling head low Caneton bec incliné H 3,5 cm Nr. 13318 Gans Kopf tief Goose head low Oie bec incliné H 3,5 cm Nr. 13313 Gänseliesel Goose Girl Lison H 12,5 cm Nr. 13301 Huhn ocker lang Hen ochre long Poule ocre longue H 3,2 cm Nr. 13133 Huhn ocker stehend Hen ochre standing Poule ocre debout H 4 cm Nr. 13132 Hahn ocker Rooster ochre Coq ocre H 6,5 cm Nr. 13131 Brücke mit Geländer Bridge with Railing Pont avec garde-fou H 10 cm, L 24,5 cm B 5,5 cm Nr. 3385 Hahn dunkel Rooster dark Coq foncé H 6,7 cm Nr. 13141 Huhn dunkel gedreht Hen dark head turning Poule foncée tournée H 5 cm Nr. 13143 Huhn dunkel liegend Hen on nest Poule foncée couchée H 3,5 cm Nr. 13142 17 eug elz r u l F ea d o w d M n d Tiere aus Wald u st anchamps ore s Animals of Ft et de Animaux de la forê Hirsch Stag/Cerf H 14,5 cm Nr. 15351 Tiere aus Wald und Flur es Holz altet sp i est 19 eug elz es Holz altet sp i est Han dg Tiere aus Wald und Flur Han dg 18 Hirschkuh fressend Red Deer eating Biche broutante H 8 cm Nr. 15352 Hirschkalb stehend Fawn standing Faon H 8 cm Nr. 15353 Hirschkalb liegend Fawn lying Faon couché H 5,5 cm Nr. 15354 Hase klein Rabbit small Petit lapin H 2,5 cm Nr. 15005 Rehbock Roebuck/Chevreuil H 12,5 cm Nr. 15301 Hase Ohr tief Rabbit ears low Lapin oreilles basses H 5 cm Nr. 15004 Kaninchen stehend Rabbit b&w standing Lapin debaut H 5 cm Nr. 15021 Kaninchen sitzend Rabbit b&w sitting Lapin assis H 4 cm Nr. 15022 Kaninchen klein Rabbit b&w small Petit lapin H 2,2 cm Nr. 15025 Hase sitzend Rabbit sitting Lapin assis H 6,5 cm Nr. 15001 Hase Ohr hoch Rabbit ears up Lapin oreilles dressées H 7,5 cm Nr. 15003 Hase gefleckt klein Spotted Rabbit small Petit lièvren H 2,2 cm Nr. 15015 Hase laufend Rabbit running Lapin courant H 3,5 cm Nr. 15002 Hase gefleckt liegend Spotted Rabbit lying Lièvre étiré H 2,8 cm Nr. 15012 Hase gefleckt sitzend Spotted Rabbit sitting Lièvre assise H 4,2 cm Nr. 15011 Fasan Pheasant Faisan H 5 cm Nr. 1583 Fuchs groß laufend Fox running Renard courant H 4,5 cm Nr. 15202 Fuchs groß sitzend Fox sitting Renard assis H 7 cm Nr. 15201 Fuchs klein schleichend Fox small creeping Petit renard se faufilant H 3,5 cm Nr. 15205 Fuchs klein laufend Fox small running Petit renard courant H 3,5 cm Nr. 15204 Fuchs klein sitzend Fox small sitting Petit renard assis H 5, 5 cm Nr. 15203 Reh stehend Deer standing Chevrette H 7,5 cm Nr. 15302 Igel Hedgehog Hérisson H 4 cm Nr. 1623 Reh fressend Deer eating Chevrette broutant H 6 cm Nr. 15303 Igel klein Hedgehog small Petit hérisson H 2 cm Nr. 1625 Marder Marten Martre H 3 cm Nr. 1631 Rehkitz Kopf hoch Deer small head high Petit chevreuil tête dressée H 5 cm Nr. 15304 Uhu Eagle-Owl Grand-duc H 8 cm Nr. 16001 Rehkitz Kopf tief Deer small head low Petit chevreuil tête inclinée H 4,5 cm Nr. 15305 Eule weiß Owl white Chouette blanche H 5,5 cm Nr. 1613 Eule blau Owl blue Chouette bleue H 5,5 cm Nr. 1614 Hallo, ich bin die Hirschkuh Ohren den! abrun Hallo, ich bin die Hirschkuh! Der König des Waldes „der Rothirsch“ durfte nach Meinung von Stephan Zech nicht länger in der Kollektion der Waldtiere fehlen. So entstand im Jahre 2000 zusätzlich zur Rehgruppe, die Hirschgruppe. Tiere aus Wald und Flur Tiere aus Wald und Flur es Holz altet sp i est eug elz Han dg 20 17,5 cm Dachs Kopf tief Badger head down Blaireau tête inclinée H 4 cm Nr. 16262 Eichhorn sitzend Squirrel sitting Ecureuil assis H 4,3 cm Nr. 16600 Dachs Kopf gerade Badger head straight Blaireau H 4,5 cm Nr. 16261 Dachs klein Badger small Petit blaireau H 2,5 cm Nr. 16263 Eichhorn spielend Squirrel playing Ecureuil joueur H 4,5 cm Nr. 16601 Adler mit Schwingen Eagle wings extended Aigles aux ailes déployées H 10,5 cm Nr. 1713 Frischling Wild Boar small Marcassin H 3,2 cm Nr. 16705 Spatz Sparrow Moineau H 3,5 cm Nr. 16808 Steinbock stehend Mountain Goat standing Bouquetin H 11,5 cm Nr. 17501 Wildschwein Bache Wild Boar Sow Sanglier femelle H 7,4 cm · Nr. 16702 Rabe Raven Corbeau H 5 cm Nr. 16806 Buchfink Chaffinch Pinson H 3 cm Nr. 16803 Bachstelze Wagtail Bergeronnette H 3 cm Nr. 16802 Wildschwein Keiler Wild Boar Sanglier H 7,5 cm · Nr. 16703 Wolf klein spielend Wolf small playing Petit loup joueur H 4,5 cm Nr. 25403 Fisch blau Fish blue Poisson bleu H 3 cm Nr. 17002 Salamander Salamandre L9 cm Nr. 1655 Fisch gelb Fish yellow Poisson jaune H 4 cm Nr. 17003 Fisch rot Fish red Poisson rouge H 2,8 cm Nr. 17001 Schlange Snake Serpent L 12 cm Nr. 1653 Wolf Wolf/Loup H 7 cm Nr. 25401 Schnecke Snail/Escargot H 3,5 cm Nr. 1633 Frosch springend Frog jumping Grenouille bondissante H 3 cm Nr. 1637 Storch Stork Cigogne H 10,5 cm Nr. 1643 Teich 2-teilig Pond 2 parts Etang 2 pièces L 30 cm Nr. 3380 Schwan Swan/Cygne H 6 cm Nr. 1592 Frosch sitzend Frog sitting Grenouille assise H 3 cm Nr. 1636 Schwan klein Swan small Petit cygne H 3 cm Nr. 1595 Schwan hoch Swan high Cygne bec dressé H 6,5 cm Nr. 1593 Elster Magpie Pie H 3,5 cm Nr. 16809 Amsel Blackbird/Merle H 4 cm Nr. 16801 Dompfaff Bullfinch Bouvreuil H 3,5 cm Nr. 16804 Meise Tit mouse Mésange H 4 cm Nr. 16805 Rotkehlchen Robin Rouge-gorge H 3,5 cm Nr. 16807 Vogelbaum/Bird Tree Arbre a oiseaux H 34 cm Nr. 3030 21 eug elz o Z o t i e e r h e c s i t Exo EaxuoxtiecxZoot o Animals Anim ique du Extra dickes Holz ca. 4 cm! zoo Elefant Rüssel rund Elephant trunk round Eléphant trompe enroulée H 13, 5 cm Nr. 20413 Extra dickes Holz ca. 4 cm! Tiger klein lauernd Tiger small lurking Petit tigre faisant ses griffes H 4 cm Nr. 20103 Exotische Zootiere es Holz altet sp i est eug elz es Holz altet sp i est Han dg Exotische Zootiere Han dg 22 Elefantenbulle Elephant male Eléphant mâle H 21 cm Nr. 20411 Elefant klein trompetend Elephant small trumpeting Eléphanteau barrissant H 10,5 cm Nr. 20416 Elefant klein fressend Elephant small eating Eléphanteau broutant H 8,5 cm Nr. 20415 Elefant klein gestreckt Elephant small trunk out Eléphanteau trompe en avant H 8 cm Nr. 20414 Tiger sitzend Tiger sitting Tigre assis H 10,5 cm Nr. 20102 Tiger klein sitzend Tiger small sitting Petit tigre assis H 5,5 cm Nr. 20105 Tiger springend Tiger jumping Tigre bondissant H 6,5 cm Nr. 20101 Leopard klein laufend Leopard small running Petit léopard courant H 4,5 cm Nr. 2026 Schildkröte klein Turtle small Petite tortue H 2 cm L 7 cm Nr. 2085 Tiger klein spielend Tiger small playing Petit tigre jouant H 8 cm Nr. 20104 Leopard Léopard H 6 cm Nr. 2020 Löwe Lion male Lion H 12 cm Nr. 20001 Panther Panthère noire H 6 cm Nr. 2030 Elefant Rüssel gerade Elephant female Grand éléphant H 14,5 cm Nr. 20412 Panther klein laufend Panther small running Petit panthère courant H 5 cm Nr. 2036 Zebra klein Zebra small Petit zèbre H 8 cm Nr. 2075 Zebra/Zèbre H 12 cm Nr. 2073 Schildkröte Turtle/Tortue H 2,5 cm L 10,5 cm Nr. 2083 Löwin Lion female Lionne H 11 cm Nr. 20002 Löwe klein schleichend Lion small creeping Lionceau se faufilant H 4 cm Nr. 20005 Löwe kein sitzend Lion small sitting Lionceau assis H 5,5 cm Nr. 20003 Löwe klein laufend Lion small running Lionceau courant H 5 cm Nr. 20004 Känguru Vater Kangaroo Father Papa kangourou H 9,5 cm Nr. 2063 Känguru klein Kangaroo small Petit kangourou H 7 cm Nr. 2065 Känguru mit Kind (4 cm) Kangaroo with Baby (4 cm) Kangourou avec son bébé (4 cm) H 11,5 cm Nr. 2062 23 Exotische Zootiere Pavian sitzend Baboon sitting Babouin assis H 5 cm Nr. 20792 Pavian stehend Baboon standing Babouin H 5 cm Nr. 20791 Papagei bunt Parrot multicolor Perroquet multicolore H 9 cm Nr. 21403 Äffchen Monkey Singe H 5 cm Nr. 2080 Kamel Camel Chameau H 13,5 cm Nr. 20901 Papagei rot Parrot red Perroquet rouge H 9,5 cm Nr. 21402 Gorilla sitzend Gorilla sitting Gorille femelle H 9,3 cm · Nr. 20786 Nilpferd klein Hippopotamus small Petit hippopotame H 4,5 cm Nr. 2125 Gorilla stehend Gorilla standing Gorille mâle H 8,8 cm · Nr. 20785 Kamel klein Camel small Petit chameau H 10 cm Nr. 20902 Dromedar Dromedary Dromadaire H 12,5 cm Nr. 20911 Giraffe groß stehend Giraffe standing Grande girafe H 20 cm Nr. 21801 Nilpferd Maul offen Hippopotamus open mouth Hippo gueule ouverte H 10 cm Nr. 2123 Vogel Strauß Ostrich Autruche H 10 cm Nr. 2053 New Pelikan stehend Pelican standing Pélican débout H 8,5 cm Nr. 20551 New Pelikan schwimmend Pelican swimming Pélican flottant L 8,5 cm Nr. 20552 Nilpferd Hippopotamus Hippopotame H 8 cm Nr. 2122 Nashorn klein Rhino small Petit rhinocéros H 5 cm Nr. 2115 Krokodil klein Crocodile small Petit crocodile L 10 cm Nr. 2105 Delfin Kopf tief Dolphin low Dauphin tête inclinée H 5,5 cm Nr. 2293 Giraffe klein gebeugt Giraffe small head low Girafon tête inclinée H 13 cm Nr. 21804 Giraffe groß laufend Giraffe running Grande girafe courant H 20,5 cm Nr. 21802 Pelikan klein Pelican small Pélican petit L 5,5 cm Nr. 20553 Giraffe klein Kopf hoch Giraffe small head high Girafon tête dressée H 14,5 cm Nr. 21803 Panda klein Panda Bear small Petit panda H 6 cm Nr. 2195 Krokodil Crocodile/Crocodile L 24,5 cm Nr. 2103 Nashorn Rhino Rhinocéros H 10 cm Nr. 2113 Exotische Zootiere es Holz altet sp i est eug elz Papagei blau Parrot blue Perroquet bleu H 9,5 cm Nr. 21401 Han dg 24 Delfin Kopf hoch Dolphin high Dauphin tête dressée H 5,5 cm Nr. 2292 Panda sitzend Panda Bear sitting Panda assis H 10,5 cm Nr. 2192 Panda tanzend Panda Bear standing Panda danseur H 13 cm Nr. 2193 25 Exotische Zootiere Bär klein sitzend Bear small sitting Ourson assis H 6 cm Nr. 22004 Abbildung in Originalgröße Exotische Zootiere es Holz altet sp i est eug elz Han dg 26 Eisbär klein Hals kurz Polar Bear small short neck Ourson polaire en repli H 5 cm Nr. 22103 Eisbär klein Hals lang Polar Bear small long neck Ourson polaire en extension H 5,5 cm Nr. 22102 Bär groß stehend Kopf tief Bear head down Grand ours tête inclinée H 14,5 cm Nr. 22006 Eisscholle 4-tlg. Ice Flow 4 pcs Banquise 4 pièces Nr. 33907 Eisbär groß Polar Bear Grand ours polaire H 9 cm Nr. 22101 Walross Walrus/Morse H 8,5 cm Nr. 22590 Bär klein laufend Bear small running Ourson courant H 6 cm Nr. 22003 Elch Moose/Elan H 16 cm Nr. 2263 Bär groß Bear Grand ours H 8,5 cm Nr. 22001 Pinguin Schnabel gerade Penguin beak straight Pingouin bec droit H 7 cm Nr. 22803 Bär klein stehend Bear small standing Ourson H 9,5 cm Nr. 22002 Pinguin Schnabel hoch Penguin beak high Pingouin bec dressé H 7,5 cm Nr. 22802 Bär groß stehend Kopf hoch Bear standing head high Grand ours tête dressée H 15,5 cm Nr. 22005 Rentierkalb Reindeer Calf Petit renne H 7 cm Nr. 28005 Seehund Kopf tief Sea Lion head low Phoque tête basse H 6 cm Nr. 2252 Pinguin klein Penguin small Petit pingouin H 4 cm Nr. 22805 Pinguin Kopf tief Penguin head down Pingouin bec inliné H 5 cm Nr. 22804 Rentier Reindeer Renne H 15 cm Nr. 28004 New Seehund liegend Sea Lion resting Phoque couché H 3,5 cm Nr. 2253 Moschusochse Musk Ox Bœuf musqué H 9,5 cm Nr. 22651 Schlittenhund stehend Sled dog standing Chien de traîneau H 7 cm Nr. 29007 Seehund klein Sea Lion small Petit phoque H 2 cm Nr. 2255 Pinguin von vorne Penguin from the front Pingouin bec en l’air H 9 cm Nr. 22801 Eisscholle Ice Flow Banquise L 18,5 cm Nr. 2258 Schlittenhund laufend Sled dog running Chien de traîneau courant H 7 cm Nr. 29008 Seehund Kopf hoch Sea Lion head high Phoque tête dressée H 7 cm Nr. 2251 Wal Whale Baleine H 8 cm Nr. 2290 27 Handwerker und Berufe es Holz altet sp i est eug elz eug elz es Holz altet sp i est Han dg Handwerker und Berufe Han dg 28 Handwerker und Berufe inkl. Kelle with signal avec panneau s e d Craftsmen and Tra Artisan Gärtner Gardener Jardinier H 15 cm Nr. 23301 Zimmermann (o. Zubehör) Carpenter Charpentier H 16,5 cm Nr. 23306 Tierpfleger (ohne Zubehör) Animale Keeper Gardien d’animaux H 15 cm · Nr. 23501 Baugerüst Scaffolding Échafaudage H 20,5 cm Nr. 23341 Tierpflegerin (o. Zubehör) Animal Keeper female Gardienne d’animaux H 12,5 cm Nr. 23502 6,5cm Bauarbeiter Construction Worker Ouvrier du bâtiment H 16,2 cm Nr. 23326 Werkzeugset 1 (Rechen, Gießkanne, Eimer) Tool Set 1 (Rake, Watering Can, Bucket) Kit d’outils 1 (Râteau, arrosoir, seau) Nr. 23302 Leiter Ladder Échelle L 6,5 B 11 H 18 cm Nr. 23342 Maler Painter Peintre H 16 cm Nr. 23331 Koch (o. Zubehör) Cook Cuisinier H 17,8 cm Nr. 23336 Werkzeugset 2 (Hammer, Axt, Balken) Tool Set 2 (Hammer, Axe, Plank) Kit d’outils 2 (Marteau, hachette, poutre) Nr. 23307 Feuerwehrmann Fireman Pompier H 16 cm Nr. 23311 Polizist Policeman Policier H 16 cm Nr. 23316 Polizistin Policewoman Policier Femme H 15,2 cm Nr. 23321 Zoozubehör 3-tlg. Eimer/Besen/Schaufel Zoo Accessories 3 pcs Accessoires pour zoo 3 pièces Nr. 23714 Hallo, ich bin der Zimmermann behör! benötigt Zu 16,5cm L 25cm Werkzeugset 3 (Axt, Eimer Schlauch) Tool Set 3 (Axe, Bucket, Hose) Kit d’outils 3 (Hachette, seau, tuyau) Nr. 23312 Werkzeugset 4 (Schaufel, Mauerkelle, Eimer) Tool Set 4 (Shovel, Trowel, Bucket) Kit d’outils 4 (Pelle, truelle, seau) Nr. 23327 Werkzeugset 5 Werkzeugset 6 (Farbrolle, Eimer, Rührholz) (Kochlöffel, Nudelholz Eimer) Tool Set 5 Tool Set 6 (Paint Roller, Bucket, Mixing Stick) (Wooden Spoon, Rolling Pin, Bucket) Kit d’outils 5 Kit d’outils 6 (Rouleau, seau, bâton pour mélanger) (Cuillère, rouleau à pâtisserie, seau) Nr. 23332 Nr. 23337 Hallo, ich bin der Zimmermann! Es ist uns eine Herzensangelegenheit im Zeitalter der Medien, den Kindern über unsere Figuren das Handwerk wieder näher zu bringen. So entstand im Jahre 2009 die Handwerkerkollektion. Abbildung in Originalgröße 29 Zoo Z oo Felsplatte 2-tlg. Rock Plate 2 pcs Dalle de roches 2 pièces 30 x 16 cm · Nr. 33905 Eisscholle 4-tlg. Ice Flow 4 pcs Banquise 4 pièces 25 x 21 cm · Nr. 33907 Zaun hoch 3-tlg. Fence high 3 pcs Clôture haute 3 pièces je H 17,5 cm B 15,7 cm Nr. 23613 Tierpfleger (ohne Zubehör) Animale Keeper Gardien d’animaux H 15 cm · Nr. 23501 Tierpflegerin (o. Zubehör) Animal Keeper female Gardienne d’animaux H 12,5 cm Nr. 23502 Seejungfrau sitzend Mermaid sitting Sirène assise H 13,5 cm Nr. 24001 Raubtierkäfig 6-tlg. Lion’s Cage 6 pcs Cage pour animaux prédateurs 6 pièces ø 25 cm · Nr. 23600 Fels für Seejungfrau Rock for Mermaid Roche pour la sirène H 6 cm Nr. 24003 Seejungfrau liegend Mermaid lying Sirène allongée L 12 cm H 6 cm Nr. 24002 Teichplatte 2-tlg. Pond Plate 2 pcs Dalle d’étang, 2 pièces Nr. 33902 Alle Bodenplatten und Zäune ohne Deko! Zaun niedrig 3-tlg. Fence low 3 pcs Clôture basse je H 6,5 cm B 15,7 cm Nr. 23615 Sandplatte 4-tlg Sand Plate 4 pcs Dalle de sable 4 pièces 27 x 24 cm · Nr. 33906 Wiese 4-tlg Meadow 4 pcs Pré 4 pièces 30,5 x 29 cm Nr. 33901 Flamingo Flamant H 9 cm Nr. 20561 Zoo Eingangsportal Zoo (inkl. 2xZaun hoch) Zoo Portal (incl. 2x Fence high) Portail du zoo H 28 cm B 25 cm Nr. 23611 Baumstamm mit Stütze 2-tlg. Tree trunk 2 pcs Tronc d’arbre, 2 pièces H 19,5 cm Nr. 23710 Zoozubehör 3-tlg. Eimer/Besen/Schaufel Zoo Accessories 3 pcs Accessoires pour zoo 3 pièces Nr. 23714 14 cm es Holz altet sp i est eug elz Geier Vulture Vautour H 8 cm Nr. 17151 Han dg 30 Gorilla stehend Gorilla standing Gorille mâle H 8,8 cm · Nr. 20785 Zaun mit Glas 3-tlg. Fence with glass 3 pcs Clôture au verre 3 pièces je H 17,5 cm B 15,7 cm Nr. 23612 31 eug elz r e d n e n i r k Blumen Child eur Zirkus es Holz altet sp i est 33 eug elz es Holz altet sp i est Han dg Blumenkinder Han dg 32 ä ä ä . ä . t . ä t ä r e t . . ä . T ... a d t s i s der Zirku Flower ants fl Enf Zirkuszelt (ohne Arena) Big Top Tente de cirque Ø 50 cm H 46,5 Nr. 24100 Arena für Zirkuszelt 6-tlg. Arena for Big Top 6 pcs Piste pour chapiteau de cirque 6 pièces 32 cm x 27,5 cm Nr. 24106 Die Zirkusfiguren können ideal mit den Käfigen und Figuren vom Zoo kombiniert werden Abbildung in Originalgröße Sonnenblume Sunflower Tournesol H 11,3 cm Nr. 24801 Vergissmeinicht Forget-me-not Myosotis H 7,2 cm Nr. 24802 Blumenkind Glocke Flower Child Bluebell Enfant fleur Campanule H 10,4 cm Nr. 24803 Blumenkind Margerite Flower Child Marguerite Enfant fleur Marguerite H 11,3 cm Nr. 24804 Blumenkind Stiefmütterchen Flower Child Pansy Enfant fleur Pensée H 10,4 cm Nr. 24805 Blumenkind Lilie Flower Child Lily Enfant fleur Lys H 10,4 cm Nr. 24806 Blumenkind Enzian Flower Child Gentian Enfant fleur Gentiane H 10,6 cm Nr. 24807 Blumenkind Rose Flower Child Rose Enfant fleur Rose H 10,5 cm Nr. 24808 Zirkusdirektor mit Peitsche Circus Director with whip Directeur de cirque avec fouet H 16,5 cm · Nr. 24201 Zauberer Wizard Magicien H 19 cm Nr. 24050 Tänzerin Dancer Danseuse H 13,5 cm Nr. 24209 Musikclown mit Trompete Music Clown with trumpet Clown musique avec trompette H 15,5 cm Nr. 24205 Clown H 14 cm Nr. 24206 Tiger klein spielend Tiger small playing Petit tigre jouant H 8 cm Nr. 20104 s e e r s u t g i n e F r n u e o g l c i a f e d T n s e y Figurine r i h a c F r Mä Hahn (Bremer) Rooster/Coq musicien H 6 cm Nr. 26301 Katze (Bremer) Cat/Chat musicien H 5 cm Nr. 26302 Hund (Bremer) Dog Chien musicien H 7 cm Nr. 26303 Esel (Bremer) Donkey Ane musicien H 10 cm Nr. 26304 Sterntaler Startaler La fille aux Ducats H 10 cm Nr. 25071 Bremer Stadtmusikanten 4-teilig Bremer Town Musicians 4 pcs Les musiciens de Brême 4 pces H 20 cm Nr. 2630 Prinz Prince H 14,5 cm Nr. 25005 Prinzessin Princess Princesse H 13,5 cm Nr. 25007 Kronprinz Crown-Prince Dauphin H 16 cm Nr. 27900 Feuer Firewood Feu de camp (8) je L ca. 5 cm Nr. 2827 Froschkönig Frog King Roi grenouille H 3,2 cm Nr. 25081 Tanne klein Spruce small Petit sapin H 14 cm Nr. 30703 Rumpelstilzchen Rumpelstiltskin/Le lutin H 8 cm Nr. 2610 2 Rosenquarz-Zwerg Rose quartz dwarf Nain de quartz rose H 6,3 cm Nr. 25066 2 3 5 1 1 Amethyst-Zwerg Amethyst dwarf Nain d’améthyste H 6,5 cm Nr. 25067 Prinzessin für Froschkönig Princess for Frog King Princesse pour le roi grenouille H 13 cm Nr. 25082 Schneewittchen Snow White Blanche-Neige H 15,0 cm Nr. 25050 4 5 Smaragd-Zwerg Emerald dwarf Nain d’éméraudes H 6 cm Nr. 25063 Einhorn Unicorn Licorne H 13,5 cm Nr. 25118 Gras 3-teilig Grass 3 pieces Fond d’herbe 3 pcs. Nr. 3005 Abbildung in Originalgröße 6 7 3 Rubin-Zwerg Ruby dwarf Nain de rubis H 7 cm Nr. 25065 Nachtwächter Night Watchman Veilleur de nuit H 14 cm Nr. 2546 Königin Queen/Reine H 15,5 cm Nr. 25003 König King/Roi H 16 cm Nr. 25001 Dorfbrunnen Village Well Puits de village 15 x 8 x 12,5 cm Nr. 33690 4 Topas-Zwerg Topaz dwarf Nain de topaze H 6,6 cm Nr. 25064 Märchenfiguren es Holz altet sp i est eug elz es Holz altet sp i est eug elz Han dg Märchenfiguren Han dg 34 6 Aquamarin-Zwerg Aquamarine dwarf Nain d’aigue-marine H 5,5 cm Nr. 25062 7 Kristall-Zwerg Crystal dwarf Nain de cristal H 6 cm Nr. 25061 Rattenfänger Pied Piper Le dresseur de rats H 14,5 cm Nr. 2570 Maus Mouse Souris H 1,5 cm Nr. 1150 Kronprinz Crown-Prince Dauphin H 16 cm Nr. 27900 35 36 Märchenfiguren Die besondere und ganzheitliche Zeitschrift für Kinder und Eltern Katze/Cat/Chat H 5,6 cm Nr. 25102 Willkommen im Garten der Fantasie! www.waldowverlag.de Diese Zeitschrift rundet den Einkauf Ihrer Kunden fantasievoll ab. Kein Risiko für Sie: Volles Remissionsrecht! Tanne groß Spruce large Grand sapin H 24,5 cm Nr. 30701 Gretel H 10 cm Nr. 25112 Hänsel/Hansel H 10,2 cm Nr. 25111 Hexe/Witch/Sorcière H 13 cm Nr. 25101 Jäger Hunter/Chasseur H 15 cm Nr. 25301 Lernen, Lesen, Spielen, Singen, Kochen, Raten, Lachen, Weinen, Staunen… Vierteljährliches Themenheft. In jeder Ausgabe 2 Seiten unserer Freunde von spielundzukunft.de Wolf Loup H 7 cm Nr. 25401 Bitte unverbindlich Ihr kostenloses Probeheft und unsere Preisliste für Wiederverkäufer abrufen! Großmutter Grandmother Grand-mère H 14 cm Nr. 10020 Rotkäppchen Red Riding Hood Petit chaperon rouge H 9,2 cm Nr. 25090 Kunst-Postkarten für Kinder – 100 Motive Hohe Rabatte (!) für Wiederverkäufer Und: Kunstdrucke, Lesezeichen, Kräuterquartett… Hallo, ich bin Sterntaler eiss Einhorn w Sterntal!er runder Hallo, ich bin Sterntaler! Die Bilderwelt der Märchen wirkt stark auf die Seele der Kinder. Um dieses innere Erleben im Spiel verarbeiten und umsetzen zu können, dafür entstand die „Ostheimer Märchenwelt“. Eckehard Waldow Verlag Im Breitenweingarten 2a • 78354 Sipplingen Telelefon 07551-308790 • email: info@waldowverlag.de Kasperlepuppen es Holz altet sp i est eug elz eug elz es Holz altet sp i est Han dg Kasperlepuppen Han dg 38 ets nettes p p u Kasperlepuppen Judy P mario s d e n a d Punch Le monde Es war ein Wagnis, in Zeiten des Fernsehers in den Kinderzimmern, eine Kasperlepuppenkollektion auf den Markt zu bringen. Dennoch erschien und dieses Thema so wichtig, dass wir es getan haben. Das Aktivwerden der Eltern oder älteren Geschwister bei der Vorführung eines Kasperlestückes, hat eine deutlich lebendigere, gesündere und eindrucksvollere Wirkung auf die Kinder, als wenn sie eine vergleichbare Fernsehsendung sehen. Es ist viel weniger Aufwand als gedacht, ein Kasperlestück vorzubereiten und zu spielen. Es gibt nette Bücher (erschienen beim Mellingeroder Ökotopia-Verlag), die einfache Stücke zum Nachspielen beinhalten und z. T. auch gleich noch Anregungen zum Kulissenbau etc. geben. Alle unsere Kasperlefiguren sind Öko-Tex zertifiziert. Because of the proliferation of televisions in children’s rooms, Ostheimer decided to launch a range of hand puppets. The lively involvement of parents and siblings when performing a simple play will most definitely leave a far more healthy impression on children than the equivalent or comparable television show/film. Performing with hand puppets is far easier than most parents realise – the simplest story can be re-enacted, and there are plenty of books on the market to inspire and guide you, offering simple plays and ideas for backdrops/scenery etc. All Ostheimer hand puppets are Öko-Tex certified. C’était de l’audace de lancer une collection de marionnettes au temps des télévisions dans les chambres d’enfants. Néanmoins le sujet nous semblait tellement important que nous ayons réalisé ce projet. Pendant la présentation d’une pièce de marionnette la participation active des parents ou des frères et sœurs plus ainés a un effet beaucoup plus vif, sain et impressionnant aux enfants que lorsqu’ils regardent une émission de télévision comparable. Seppel H 29,5 cm Nr. 26652 Kasperle Kasper Kasperle H 29,5 cm Nr. 26651 Teufel Devil Diable H 30 cm Nr. 26658 Gretel H 29 cm Nr. 26653 La préparation et la présentation d’une pièce de marionnette exigent moins d’efforts que l’on ne pensait. Il existe toute une gamme de livres chouettes qui vous inspireront et guideront, offrant des pièces entières ainsi que des idées pour le décor etc. Nos marionnettes sont toutes certifiées d’après les standards Öko-Tex ! Krokodil Crocodile L 45 cm Nr. 26666 Polizist Policeman Gendarme H 32 cm Nr. 26656 Räuber Robber Braqueur H 32 cm Nr. 26661 Großmutter Grandmother Grand-mére H 29 cm Nr. 26654 Jäger Hunter Chasseur H 32 cm Nr. 26659 König King Roi H 32 cm Nr. 26662 Königin Queen Reine H 32 cm Nr. 26663 Prinz Prince Dauphin H 32 cm Nr. 26664 Prinzessin Princess Princesse H 30 cm Nr. 26665 Display für Kasperlefiguren ohne Figuren) L 72 B 21 H 76 cm Nr. 98960 Hexe Witch Sorcière H 32 cm Nr. 26657 39 Rittertum Rittertum es Holz altet sp i est eug elz Han dg 40 41 Ritter reitend rot Knight riding red Chevalier rouge en selle H 11 cm Nr. 2751 Schwert lang L 9 cm Nr. 27601 Schwert kurz L 7 cm Nr. 27602 Marktfrau Market Woman Marchande H 13 cm Nr. 2788 Prinz Prince Prince H 14,5 cm Nr. 25005 Hofdame Lady-in-Waiting Dame de la Cour H 15 cm Nr. 27920 Edelmann mit Schwert Nobleman with sword Gentilhomme et son épée H 14,5 cm Nr. 27910 König King/Roi H 16 cm Nr. 25001 Prinzessin Princess Princesse H 13,5 cm Nr. 25007 Burgfräulein Daughter of the Castle Châtelaine H 15 cm Nr. 27925 Königin Queen/Reine H 15,5 cm Nr. 25003 Kronprinz Crown-Prince Dauphin H 16 cm Nr. 27900 Lanze einfarbig grau L 17 cm Nr. 27600 Hofnarr Court jester Bouffon H 15 cm Nr. 27930 Pferd Schwarzer Ritter Horse Black Knight Cheval pour Chevalier noir H 18 cm Nr. 27701 Ritter stehend blau Knight standing blue Chevalier bleu av. épee H 17 cm Nr. 2740 Turnierpferd blau Horse for Knight blue Cheval de tournoi bleu H 13 cm Nr. 2758 Brunnen mit Dach Well with Roof Puits avec toit 10 x 8 x 21 cm Nr. 5540509 Ritter reitend blau Knight riding blue Chevalier bleu en selle H 11 cm Nr. 2750 Ritter stehend rot Knight standing red Chevalier rouge av. épée H 17 cm Nr. 2741 Turnierpferd gelb Horse for Knight yellow Cheval de tournoi jaune H 13 cm Nr. 2759 St. Martin Pferd für St. Martin H 16 cm Horse for St. Martin Nr. 37911 Cheval pour St. Martin H 15 cm Nr. 37912 Drachenhöhle 2-tlg. Dragon’s Cave/Caverne du dragon 25 x 24 x 20 cm Nr. 5540409 Ziehbrunnen Wishing Well Puits couvert H 23 cm ø 16 cm Nr. 2712 Schatztruhe Treasure Chest Coffre au trésor 5 x 4,4 x 7,7 cm Nr. 2713 Dorfbrunnen Village Well Puits de village 15 x 8 x 12,5 cm Nr. 33690 Drache Dragon H 9,5 cm, L 24 cm Nr. 2783 Buch „Der schwarze Ritter” (Only in German) A4, Nr. 70300 Schwarzer Ritter Black Knight Chevalier noir H 18 cm Nr. 27700 Han dg The Creative Castle from Ostheimer 43 es Holz altet sp i est eug elz Die Ostheimer Kreativburg Steg und Rampen im Set (3-tlg.) Wharf and ramp as a set 3 pcs Kit pont et 2 rampes d’accès Nr. 26817 ca. 48 cm ca. 17,5 cm ca. 44 cm Ø 15 cm Le château créatif d’Ostheimer Rundturm (2-teilig) mit Treppe Round tower (2-teilig) with stairs Tour ronde (2 pces.) avec descente Nr. 26802 2 Wehrgänge mit 1 Durchlass 2 parapets with 1 portal 2 chemins de ronde av. 1 passage Nr. 26816 Schatztruhe Treasure Chest Coffre pour tresor 7 x 4 x 5 cm Nr. 5540707 Toranlagen-Set mit 2 Türmen, Steg und Tormauerteil Gateway-Set with two towers, a wharf and wall pieces “Porte” incl. 2 tours et chem. de ronde et mur Nr. 26750 Wächterhaus mit Glocke Sentry post with bell Tour de garde avec cloche 9 x 7,5 x 28,5 cm Nr. 26809 Hallo, ich bin der Schwarze Ritter Ritter und grau! Pferd Falltor Portcullis/Pont avec herse Nr. 26751 ca. 31 cm Grundsortiment 24-teilig Castle Basic Assortment 24 pcs Château kit de base 24 pces. Nr. 2670 (beinhaltet Burgtor 26810 und 8-Eck-Turm 26801) cm Schatztruhe Treasure Chest Coffre au trésor 5 x 4,4 x 7,7 cm Nr. 2713 cm ca. 70 0 ca. 5 Pferd etwas größer als Standard? Zugbrückentor Drawbridge Gate Pont-levis Nr. 26752 aul Drachenm in gelb ca. 33 cm 42 Burgtor groß Castle Gate Porte du château 25 x 12 x 34 cm · Nr. 26810 (auch einzeln erhältlich) ca. 24,5 cm Hallo, ich bin der Schwarze Ritter! Während die Ostheimer-Burg bei den kleineren Kindern noch als Kulisse für die Märchenfiguren dient, kann sie bei den Schulkindern in Verbindung mit den Ritterfiguren schon erste geschichtliche Interessen wecken. 44 Die Kinderkram Burg The Castle from Kinderkram Die Kinderkram Burg Le château de Kinderkram Ausguck groß Lookout large Tour de guet grande 20,5 x 5,5 x 42 cm Nr. 5540530 Wehrgang einfach Defence Wall Chemin de guet simple 13,5 x 5,5 x 14,5 cm Nr. 5540538 Ausguck klein Lookout small Tour de guet petite 13 x 5,5 x 35 cm Nr. 5540531 Turm mit Treppe Tower with Stairs Tour avec escalier 25 x 6 x 64,5 cm Nr. 5540532 Glockenturm Bell Tower Tour avec cloche 22 x 6 x 49,5 cm Nr. 5540533 Mauer mit Zinnen Castle Wall/Mur créneaux 20 x 3 x 15 cm Nr. 5540539 Turm mit Zugbrücke Tower with Drawbridge Tour avec pont-levis 12 x 9,5 x 33 cm Nr. 5540545 Ostheimer und Kinderkram Burgteile können sehr gut kombiniert werden. Beide Burgen sind aus massivem Erlenholz gefertig! Die Holzfarbe hat nichts mit der Qualität zu tun. Le château de Kinderkram Turm rund für Gittertor 5540534 Round Tower Tour ronde pour herse Ø 10/14,5 cm, H 38 cm Nr. 5540535 Wehrgang mit Einstieg Defense Wall with Entrance Chemin de guet avec accès 14 x 5,5 x 14,5 cm Nr. 5540543 Tor/Gate with Door/Portail 25 x 9,5 x 32 cm Nr. 5540540 The Castle from Kinderkram Kanone klein mit Kugeln Cannon small with balls Petit canon avec boulets 14 x 4,5 x 5 cm Nr. 5540562 Ritterburg Mini Burganlage klein 13-teilig Castle small 13 pieces Petit château 13 pièces 40 x 40 x 22 cm Nr. 5540561 Treppe/Stairs/Escalier 12 x 5,5 x 6 cm Nr. 5540544 Wehrgang 45° Defense Wall 45° 13,5 x 5,5 x 14,5 cm Nr. 5540542 Es werden 2 benötigt, um eine Ecke zu bilden! Verbindungsbrücke für Artikel 5540534 Bridge for 5540534 Pont de liaison pour art 5540534 31,5 x 7,8 x 7 cm Nr. 5540504 Gittertor/Portcullis/Porte avec herse 29,5 x 9 x 26 cm Nr. 5540534 Castle Mini Petit château 45 Rittertum Rittertum es Holz altet sp i est eug elz Han dg 46 Kanone groß mit Kugeln Cannon large with cannon balls Grand canon avec boulets de canons 22 x 10 x 8 cm Nr. 5540516 ugeln nonenk NEU: Kanone groß mit Ka balls nnon NEW: Canon large winthavcaec boulets des canons no ca d an NOUVEAU: Gr Kanonenkugeln 10 St. (Zubehör f. 5540516) Cannonballs 10 pcs Boulets de canons (10 pièces) Nr. 5540517 Königsfahne rot Royal Banner red Étendard du roi rouge H 29 cm Nr. 5540506 Kanone klein mit Kugeln Cannon small with balls Petit canon avec boulets 14 x 4,5 x 5 cm Nr. 5540562 Königsfahne blau Royal Banner blue Étendard du roi bleu H 29 cm Nr. 5540507 Gefängnis Jailhouse/Prison 16 x 17 x 19 cm Nr. 5540508 Rammbock Rammer Bélier pour entrer en collison 39 x 15 x 16 cm Nr. 5540523 Mauerteile mit Rinde (20 Teile) Wall Pieces (20 pcs) 20 p. pour muraille Nr. 5540550 Karosse/Postkutsche mit Zubehör Stage Coach/Diligence 39 x 11 x 23 cm Nr. 5540410 Katapult Catapult Catapulte 51 x 14 x 14 cm Nr. 5540518 47 eug elz r e s ä r G Tre Bäume und es a nd Grass s e b r e h Arbres et Tanne Spruce/Sapin H 13 cm Nr. 30001 Eiche Oak/Chêne H 13 cm Nr. 30003 Linde Linden/Tilleul H 13 cm Nr. 30002 Birke Birch/Bouleau H 12,5 cm Nr. 30004 Apfelbaum Apple Tree Pommier H 12 cm Nr. 3010 Birkengruppe Birch-Group Groupe de bouleaux H 24, 5 cm Nr. 3050 Ahorn Maple Tree Erable H 27 cm Nr. 3040 Steppenbaum African Tree Arbre des steppes H 28 cm Nr. 3047 Birnbaum Pear Tree Poirier H 13 cm Nr. 3020 Rückseite Backside Vu de derrièr L 4,5 cm Gebüsch dunkelgrün Bush dark green Buisson H 9,5 cm Nr. 30048 Gebüsch hellgrün Bush light green Buisson vert H 5 cm L 11cm Nr. 30005 Bäume und Gräser es Holz altet sp i est eug elz es Holz altet sp i est Han dg Bäume und Gräser Han dg Gebüsch mittelgrün Bush green Buisson vert H 5 cm Nr. 30049 L 11,5 cm L 7,5 cm Gras 3-teilig Grass 3 pieces Fond d’herbe 3 pcs. Nr. 3005 Vogelbaum/Bird Tree Arbre a oiseaux H 34 cm Nr. 3030 Tanne lang mit Stamm Spruce tall with trunk Long sapin avec tronc apparent H 30 cm Nr. 30702 Tanne groß Spruce large Grand sapin H 24,5 cm Nr. 30701 Tanne klein Spruce small Petit sapin H 14 cm Nr. 30703 Attention! Attention! Achtung! 48 Alle mit Stützen abgebildeten Bäume werden grundsätzlich mit Stützen geliefert. All trees depicted with stands will always be delivered with the stand! Tous les arbres comprenant un support seront en général vendus avec leur support. Stütze/Support Nr. 3074 Eiche mittel Oak medium Moyenne chêne H 21,5 cm Nr. 30602 Eiche groß Oak large Grande chêne H 27,5 cm Nr. 30601 Eiche klein Oak small Petite chêne H 20,5 cm Nr. 30603 Stütze/Support Nr. 3075 Stütze/Support Nr. 3076 Palmengruppe Palm Group Groupe de palmiers H 40,5 cm Nr. 3100 Palme I Palm Tree I Palmier I H 23,5 cm Nr. 3080 Palme II Palm Tree II Palmier II H 22 cm Nr. 4198 49 PiratePnirates Piraten es Holz altet sp i est eug elz eug elz es Holz altet sp i est Han dg Piraten Han dg 50 Einfach vom Segelschiff zur Arche umbaubar! Segel Mast mit Ausguck Sail Mast with Look-out Mât de l’arche avec vigie L 60 cm B 31 cm Nr. 5550502 Easily transformed from Ship to Ark and vice a versa! Easily transformed from Ship to Ark and vice a versa! Piraten Mädchen Pirate Girl Fille pirate H13,5 cm Nr. 27959 Kapitän Pirate Captain Capitaine H 16 cm Nr. 27951 Papagei blau Parrot blue Perroquet bleu H 9,5 cm Nr. 21401 Schiffsjunge Cabin Boy Mousse H 13,5 cm Nr. 27957 Pirat Holzbein Pirate with wooden leg Pirate Jambe de bois H 15 cm Nr. 27953 Pirat schwarz Black Pirate Pirate noir H 14,5 cm Nr. 27955 Schiff-Arche (Rumpf) Boat Ark (body)/Arche 62 x 41 x 21 cm Nr. 5550500 Hallo, wir sind die Piraten plus goldene Ohrringe! Fass Barrel Tonneau Ø 5 cm H 7 cm Nr. 5540706 junge en? Piratenen mädch t a + Pir Kanone /Cannon/Canon 19 x 4 x 6,5 cm Nr. 5540705 Holzbein Beiboot Lifeboat/Chaloupe 18 x 5 x 3 cm Nr. 5540702 Steuerrad/Steering Wheel/ Gouvernail Ø 6 cm, 6 x 3 x 10 cm Nr. 5540703 Anker/Anchor/Ancre 6 x 0,7 x 6 cm Nr. 5540704 Fass/Barrel/Tonneau Ø 5 cm, H 7 cm Nr. 5540706 Schatztruhe Treasure Chest Coffre pour tresor 7 x 4 x 5 cm Nr. 5540707 Hallo, wir sind die Piraten! Zu unseren Piraten haben uns kleine Jungen und Mädchen inspiriert, die gerne im Spiel auch mal Dinge ausprobieren wollen, die in unserem zivilen Leben nicht erwünscht sind. Hier darf mal nach Herzenslust geschimpft, gerauft und gerülpst werden. 51 Schiff-Arche (Rumpf) Boat Ark (body) Arche 62 x 41 x 21 cm Nr. 5550500 e d u GebäH ouses and Stables Bâtiments Hühnerhaus Hen House/Poulailler 23 x 17 x 21 cm Nr. 3520 Schiffskabine Archenhaus Ship’s Cabin Ark House Maison de l’arche 26 x 19 x 18 cm Nr. 5550501 ca.ca.13,5 26 cm eug elz N a e f f i S Sch hips vires Schiffe und Gebäude es Holz altet sp i est eug elz es Holz altet sp i est Han dg Krippenstall mit Stern und Vogelbrett (ohne Grundplatte) Nativity Stable with Star and Bird Perch (without base) Crèche avec étoile et perchoir pour oiseau 52 x 29 x 26 cm Nr. 3500 2-seitig bespielbar! Schiffskabine Archenhaus Ship’s Cabin Ark House Maison de l’arche 26 x 19 x 18 cm Nr. 5550501 Einfach vom On peut facilement transformer Segelschiff zur le bateau à voiles Arche umbaubar! en Arche! Easily transformed from ship to Ark and vice a versa! Hürde groß Fence large Grande clôture H 7 cm L 19,5 cm Nr. 3370 Hürde klein Fence small Petite clôture H 5,5 cm L 16,5 cm Nr. 3371 Schiff-Arche (Rumpf) Boat Ark (body)/ Arche 62 x 41 x 21 cm Nr. 5550500 onellme Ostheimer Arche i t i d a r T ional Osthei er Ark it Trad Arche Ark L´arche de Noé Länge 68 cm Tiefe 44 cm · Höhe 35 cm Nr. 3320 Stall natur mini Stable natural mini Etable bois naturel mini 36 x 19 x 16,5 cm Nr. 65600 Grundplatte Krippenstall Base for Nativity Stable Base en bois pour crèche L 53,5 cm B 35,5 cm Nr. 35014 Krippenstall mini 4-teilig Manger Stable mini 4 pieces Etable de Crèche mini 4 pièces H 12,5 cm L 16 cm Nr. 66560 ca. 12,5 cm Schiffe und Gebäude Han dg 52 Hasen-/Gänsestall Rabbit/Geese Hutch Cage à lapins/oies 20 x 17 x 13 cm Nr. 3525 L 30 x 22 cm L 20,5 x 14 cm Bauernhaus (ohne Grundplatte) Farm House (without base) Ferme 60 x 41 x 46 cm Nr. 3510 Grundplatte Bauernhaus Base for Farm House Base en bois pour ferme L 60,5 cm B 47 cm Nr. 35112 Noah Noah/Noé H 14 cm Nr. 33250 Noah’s Frau Noah’s Wife Femme de Noé H 14 cm Nr. 33251 Teich 2-teilig Pond 2 parts Etang 2 pièces L 30 x 22 cm Nr. 3380 Brücke mit Geländer Bridge with Railing Pont avec garde-fou H 10 cm L 24,5 cm B 5,5 cm Nr. 3385 53 Schiffe und Gebäude Pferdestall Horse-Stable Ecurie 45 x 30 x 27 cm Nr. 5550111 Stall klein (ohne Figuren) Stable small (without figures) Petite étable (sans figurines) 30 x 24 x 24 cm Nr. 5550114 es Holz altet sp i est Schiffe und Gebäude eug elz Han dg 54 Puppenhaus (ohne Figuren) Doll’s House (without figures) Maison de poupée (sans figurines) 54 x 35 x 30 cm Nr. 5550112 Bauernkate Cottage/Chaumière 50 x 45 x 36 cm Nr. 5550106 Haus massiv 4-teilig House 4 parts Maison bois massif 4 pièces 32 x 6 x 27 cm Nr. 3300 Stall/Krippe Stable/Manger Étable/crèche 47 x 30 x 30 cm Nr. 5550113 Zwergenhaus Dwarves’ House Maison des nains 33,5 x 27 x 26 cm Nr. 5550101 55 Jahres- und Festzeitenfiguren urin h s t f o s e e r u Fi g d e s de l s e ‘année et figurin Knecht Ruprecht Helper of St. Nicholas Père Fouettard H 17 cm Nr. 38005 Sankt Nikolaus St. Nicholas Saint Nicolas H 19,5 cm Nr. 38001 „Nikolaus und Ruprecht” Eckehard Waldow (Only in German) Nr. 70400 St. Martin H 16 cm Nr. 37911 Zwarte Piet Black Peter Pierre le petit Noir H 15 cm Nr. 38015 Esel (Bremer) Donkey Ane H 10 cm Nr. 26304 es Holz altet sp i est Jahres- und Festzeitenfiguren Schutzengel gelb, rot, weiß, blau Guardian angel yellow, red, white, blue Ange gardien jaune, rouge, blanc, bleu H 11 cm Nr. 42107 Nr. 42105 Stern gelb Star yellow Etoile jaune H 8,5 cm Nr. 4480 Nr. 42106 Nr. 42108 Englein rot Angel red Angelot rouge H 8 cm Nr. 44601 Englein blau Angel blue Angelot bleu H 8 cm Nr. 44606 Englein violett Angel violet Angelot violet H 8 cm Nr. 44607 Englein orange Angel orange Angelot orange H 8 cm Nr. 44603 Englein grün Angel green Angelot vert H 8 cm Nr. 44605 Englein weiß Angel white Angelot blanc H 8 cm Nr. 44604 Englein gelb Angel yellow Angelot jaune H 8 cm Nr. 44602 Engel rot kniend Angel red kneeling Ange agenouillé rouge H 9 cm Nr. 4014 Pferd für St. Martin Horse for St. Martin Cheval pour St. Martin H 15 cm Nr. 37912 Bettler Beggar Mendiant H 11 cm Nr. 37913 Engelchen weiß Little Angel white Angelot blanc H 8 cm Nr. 42011 SET: St. Martin, Pferd + Bettler in Geschenkkiste St. Martin, Horse + Beggar in wooden gift box Saint Martin, cheval + mendiant dans un coffret cadeau en bois Nr. 37910 57 eug elz e r n u g i f n s n e o s t a Jahre e i s e s- und Festz e fouraison Fig Han dg 56 Engelchen türkis Little Angel turqoise Angelot turqoise H 8 cm Nr. 42014 Engelchen gelb Little Angel yellow Angelot jaune H 8 cm Nr. 42012 Engelchen lila Little Angel purple Angelot violet H 8 cm Nr. 42016 Engelchen orange Little Angel orange Angelot orange H 8 cm Nr. 42013 Engelchen rosa Little Angel pink Angelot rose H 8 cm Nr. 42015 Tischdisplay mit 12 Engelchen Display with 12 little Angels Présentoir de table à 12 angelots Nr. 42010 Engel blau kniend Angel blue kneeling Ange agenouillé bleu H 8,5 cm Nr. 4015 Weihnachtskrippe die „Classics“ Schäfer mit Stab Shepherd with Staff Berger avec bâton H 14 cm Nr. 10301 Han dg es Holz altet sp i est Josef Joseph Joseph H 13 cm Nr. 40402 Engel mit Stern Angel with Star Ange à l’ étoile H 23,5 cm Nr. 4000 Weihnachtskrippe die „Classics“ eug elz es Holz altet sp i est eug elz Han dg 58 Maria Mary/Marie H 11,5 cm Nr. 40401 32 cm Ochse Ox/Bœuf H 7 cm Nr. 40404 5,2 x 3 cm 16 cm Hirtenbub Shepherd Boy Garçon de berger H 12 cm Nr. 10025 Maria auf dem Esel 2-teilig Mary on Donkey 2 pieces Marie sur l’âne 2 pièces H 16 cm Nr. 4038 Hirte stehend Shepherd standing Berger H 15 cm Nr. 40502 Hirte sitzend Shepherd sitting Berger assis H 10,5 cm Nr. 40503 Hirte gebeugt Shepherd bowing Berger courbé H 12 cm Nr. 40504 Engel mit Stern groß Angel with Star large Grand ange avec étoile, H 39 cm Nr. 4300 * * Hirte liegend Shepherd lying Berger au repos H 6 cm Nr. 40505 Esel Donkey/Ane H 9 cm Nr. 40405 Josef wandernd Joseph walking Joseph marchant H 16 cm Nr. 4120 * Lamm stehend Lamb standing Agneau H 5,5 cm Nr. 11605 Lamm laufend Lamb running Agneau courant H 5,5 cm Nr. 11606 Lamm liegend braun/weiß Lamb resting brown/white Agneau brun/blanche couché H 4,5 cm Nr. 11654/11604 Hirte kniend Shepherd kneeling Berger agenouillé H 10,5 cm Nr. 40501 Krippe mit Dach Manger with Roof Crèche avec toit 22 x 13 x 21,5 cm Nr. 4060 Krippe mit Kind Crib with Child Crèche à l’enfant L 8 cm H 4,5 cm Nr. 40403 Dromedar Sattel Dromedary with Saddle Dromedaire sellé H 12 cm Nr. 41913 Pferd Sattel Horse with Saddle Cheval sellé H 14 cm Nr. 41914 König blau orientalisch King blue oriental Roi mage d’orient bleu H 14,5 cm Nr. 41702 Afrikaner African Man Africain H 15 cm Nr. 41721 Palmengruppe Palm Group Groupe de palmiers H 40,5 cm Nr. 3100 Kamel Sattel Camel with Saddle Chameau sellé H 13 cm Nr. 41911 Weitere Schafe finden Sie auf Seite 10 More sheep can be found on page 10 Vous trouvez d’autres moutons à la page 10 Kameltreiber Camel Boy Chamelier H 12 cm Nr. 4191 Palme I Palm Tree I Palmier I H 23,5 cm Nr. 3080 König grün King green Roi mage vert H 16 cm Nr. 41803 König blau King blue Roi mage bleu H 16 cm Nr. 41802 König rot King red Roi mage rouge H 13 cm Nr. 41801 Palme II Palm Tree II Palmier II H 22 cm Nr. 4198 Krippen-Sortiment 13-teilig: Maria, Josef, Krippe mit Kind, Ochse, Esel, Hirte kniend, stehend, sitzend und gebeugt, Schaf stehend, Lamm liegend und laufend, Krippenstall mit Stern/Vogelbrett. Nativity Assortment. 13 pieces Créche-assrt. 13 pièces Nr. 6020 König rot orientalisch King red oriental Roi mage d’orient rouge H 12,5 cm Nr. 41701 König grün orientalisch King green oriental Roi mage d’orient vert H 15,5 cm Nr. 41703 KrippenSortiment Elefant Sattel Elephant with Saddle Eléphant sellé H 14 cm Nr. 41912 59 Weihnachtskrippe II Engel auch als Jesus verwendbar Engel II Angel II/Ange II H 23 cm Nr. 42100 Hirte kniend II Shepherd kneeling II Berger courbé II H 11,5 cm Nr. 42151 Palme I Palm Tree I Palmier I H 23,5 cm Nr. 3080 Hirte stehend II Shepherd standing II Berger II H 14,5 cm Nr. 42152 Alle Minis werden in Geschenkverpackungen geliefert! Holzbox/Klarsichtdeckel mit Holzwolle 12 x 12 cm Josef II Joseph II H 14,5 cm Nr. 42112 Krippe mit Kind II 2-teilig Crib with Child II Crèche à l’enfant II H 6,5 cm Baby 6,2 x 2 cm Nr. 42113 Maria II Mary II/Marie II H 12,5 cm Nr. 42111 Hirte liegend II Shepherd lying II Berger au repos II H 7,5 cm Nr. 42155 Esel II Donkey II/Ane II H 8 cm Nr. 42117 Elefant Sattel II Elephant with Saddle II Eléphant sellé II H 17 cm Nr. 42192 Sternsinger grün Green King Page Chanteur à l’étoile vert H 12 cm Nr. 42188 Sternsinger rot Red King Page Chanteur à l’étoile rouge H 11,5cm Nr. 42186 König blau II King blue II Roi mage bleu II H 13 cm Nr. 42182 König grün II King green II Roi mage vert II H 15,5 cm Nr. 42183 Krippen- I Sortiment I König rot II King red II Roi mage rouge II H 15,5 cm Nr. 42181 ” s i n i M „ All our miniature sets are packed in wooden gift boxes filled with wood shavings 12 x 12 cm H 7 cm Königsgruppe mini 3-teilig Kings mini 3 pieces Groupe de rois mini 3 pièces Nr. 66530 Ochse II Ox II/Bœuf II H 11 cm Nr. 42116 H 4 cm H 4,5 cm Schafgruppe mini 6-teilig Sheep mini 6 pieces Famille mouton mini 6 pièces Nr. 66030 Kamel Sattel II Camel with Saddle II Chameau sellé II H 15 cm Nr. 42191 Sternsinger blau Blue King Page Chanteur à l’étoile bleu H 12,5 cm Nr. 42187 Krippen-Sortiment II 13-teilig: Maria II, Josef II, Krippe mit Kind II, Ochse II, Esel II, Hirte kniend II und stehend II, Schaf stehend, Lamm liegend und laufend, Schutzengel gelb, Krippenstall mit Stern/ Vogelbrett. Nativity Assortment II. 13 pieces Créche-assrt. II. 13 pièces Nr. 60201 Tous les “minis” sont livrés dans des emballages cadeau! Boîte en bois avec la laine en bois. 12 x 12 cm Engel mit Stern mini Angel with Star mini Ange à l’ étoile mini H 12 cm Nr. 66500 H 8 cm H 6 cm H 6,5 cm H 7 cm H 7 cm Königstiere mini 3 -teilig Kings’ Animals mini 3 pieces Les animaux des rois mini 3 pièces H 7 cm, 73,5 g Nr. 66540 H 6,5 cm H 2,5 cm H 2 cm H 3,5 cm H 2 cm H 3,8 cm H 2,5 cm Pferd Sattel II Horse with Saddle II Cheval sellé II H 14,5 cm Nr. 42193 61 Weihnachtskrippe die „Minis“ es Holz altet sp i est eug elz Han dg 60 H 2,7 cm H 5,5 cm Heilige Familie mini 5-teilig Holy Family mini 5 pieces Sainte Famille mini 5 pièces Nr. 66510 H 5,5 cm H 7,5 cm H 5 cm H 12 cm H 12,5 cm L 16 cm Hirtengruppe mini 3-teilig Shepherds mini 3 pieces Group de bergers mini 3 pièces Nr. 66520 Krippenstall mini 4-teilig Manger Stable mini 4 pieces Etable de crèche mini 4 pièces Nr. 66560 Stall natur mini (ohne Figuren/ohne Holzbox) Stable natural mini (without figures/without gift box) Etable bois naturel mini (sans figurines/sans coffret cadeau) 36 x 19 x 16,5 cm Nr. 65600 16cm Palmengruppe mini 2-teilig Palm Group mini 2 pieces Groupe de palmiers mini 2 pièces Nr. 66550 Größenvergleich (Originalgröße) Classic 6,5cm Mini es Holz altet sp i est eug elz • Schaukelpferde und Kinderschaukeln sind ein nicht weg zu denkender Begleiter und nicht zu unterschätzender erster Trainingspartner für die Entwicklung des Gleichgewichtsund Koordinationsvermögens der Kinder 63 Schnecke m. Kugel Snail with ball Escargot à boule 11 x 6 x 7 cm Nr. 5510007 Flugzeug bunt Aeroplane coloured Avion multicolore 44 x 50 x 20 cm Nr. 5510097 Kletter Elfe Climbing Elf Elfe grimpeuse 11 x 1,5 x 16,5 cm Nr. 5510002 • Rocking Horses and swings are important for the development of a child’s sense of balance and coordination. • Les chevaux à bascule et les balançoires sont des compagnons indispensables pour entraîner les facultés d’équilibre et de coordination des enfants. Allerlei zum Spielen eug elz es Holz altet sp i est Han dg Allerlei zum Spielen Han dg 62 Marienkäfer m. Kugel Ladyird with ball Petite coccinelle à boule 10 x 6 x 7 cm Nr. 5510004 A hor n Maple Tree Erable Zug bunt Train coloured Train multicolore L 60 cm Nr. 5510090 Pferdeschaukel Erle natur Horse swing alder wood Cheval à enfourcher aulne naturel 42 x 23,5 x 28 cm Nr. 5510162 Erle Schaukelpferd „Peter” natur Rocking horse ”Peter” Cheval à bascule-naturel 87 x 31 x 55 cm · ca. 5 kg Nr. 5510161 Watschelente blau Waddle Duck blue Canard se dandinant bleu 20 x 3 x 20 cm Nr. 5510032 Watschelente rot Waddle Duck red Canard se dandinant rouge 20 x 3 x 20 cm Nr. 5510033 Watschelente gelb Waddle Duck yellow Canard se dandinant jaune 20 x 3 x 20 cm Nr. 5510034 Watschelente orange Waddle Duck orange Canard se dandinant orange 20 x 3 x 20 cm Nr. 5510035 Alle Stäbe sind 60 cm lang Schaukelpferd „Peter” mit Armlehne 87 x 31 x 55 cm · ca. 6 kg Rocking horse ”Peter” with arm rest Cheval à bascule “Peter” avec maintien Nr. 5510160 Linde Linden Tilleul Die Armlehne ist abnehmbar! Removable arm rest! L’appuie-bras est amovible ! Trommel bunt zum Schieben Drum coloured Tambour multicolore 20 x 11 x 15 cm Nr. 5510026 Seehund mit Ball zum Ziehen Seal with ball Phoque avec ballon rotatif à tirer 20 x 4 x 10 cm Nr. 5510027 Ente zum Schieben bunt Push Toy Duck Canard se dandinant multicolore 15 x 3 x 9 cm Nr. 5510025 Schmetterling zum Schieben Push Toy Butterfly Pappillon 17 x 2 x 21 cm Nr. 5510023 Allerlei zum Spielen Regenbogen Krippe Rainbow Nativity Set Crèche Arc-en-ciel 30 x 30 cm Nr. 5510099 • Unsere Spielkästen für Kleinkinder schulen deren Motorik genauso wie das Koordinations vermögen und lassen dabei jede Menge Raum für das freie Spielen. Allerlei zum Spielen es Holz altet sp i est A h or n Maple Tree Erable • Our rainbow block sets for infants will enhance their motor skills, improve their hand to eye coordination and offer them plenty of scope for imaginative play. inkl. 3 Spielfiguren Regenbogen Zirkus Rainbow Circus Set Cirque Arc-en-ciel 30 x 30 cm Nr. 5510093 New Karussell Püppchen Merry-go-round dolls Carrousel Poupées H 48 cm B 16 cm Nr. 5510045 Regenbogen Reiterhof Rainbow Rider Farm Set Ferme équestre Arc-en-ciel 30 x 30 cm Nr. 5510098 Regenbogen Burg Rainbow Castle Set Château Arc-en-ciel 30 x 30 cm Nr. 5510091 inkl. 4 Spielfiguren • Notre assortiment comprend aussi des kits de jeu pour les plus-petits qui entraînent leur motricité et leur faculté de coordination sans restreindre le jeu libre. inkl. 2 Spielfiguren und 2 Tieren inkl. 4 Spielfiguren und 2 Pferden 65 eug elz Han dg 64 Die Püppchen können entnommen und einzeln bespielt werden! Karussell Pferd Merry-go-round Horse Carrousel Cheval H 53 cm B 16 cm Nr. 5510051 Allerlei zum Spielen Gesamtlänge inkl. Holzgriff 200 – 220 cm Springseil blau Skipping-rope blue Corde à sauter bleue Nr. 5510052 Springseil rot Skipping-rope red Corde à sauter rouge Nr. 5510053 Springseil orange Skipping-rope orange Corde à sauter orange Nr. 5510054 Allerlei zum Spielen es Holz altet sp i est eug elz Han dg 66 Auto mit Gummimotor rot oder blau Car rubber-band driven red or blue Voiture à propulsion élastique rouge ou bleue 27 x 14,5 x 6 cm Nr. 5510087/88 Schiffchen mit Antrieb Boat with elastic band motor Petit bateau à propulsion 14,5 x 7,5 x 2 cm Nr. 5510086 Fädelspiel Käse Threading Game Cheese Fromage passe-fil 16 x 7 x 5,5 cm Nr. 5510040 Xylophon Marienkäfer * Ladybird Xylophone * Xylophone Coccinelle * ø ca. 17 cm Nr. 5510069 Trillerpfeife -Vogel Bird Whistle Sifflet oiseau 7,5 x 2 x 4,5 cm Nr. 5510075 Wasserpfeife - Vogel Waterwarbler Sifflet à eau oiseau 10,5 x 3 x 7 cm Nr. 5510076 Steckenpferd H 100 cm Hobby - Horse Cheval à bâton Nr. 5510150 Glockenspiel 15 Stäbe Glockenspiel 15 bars Xylophone 15 notes L 38 cm Nr. 5510071 New Glockenspiel 12 Stäbe Glockenspiel 12 bars Xylophone 12 notes L 32 cm Nr. 5510072 Glockenspiel 10 Stäbe Glockenspiel 10 bars Xylophone 10 notes L 26 cm Nr. 5510073 Trommel mit Klötzchen Drum with blocks Tambour aux morceaux Ø 14,5 cm H 16,5 cm Nr. 5510098 Glockenspiel pentatonisch 8 Stäbe Glockenspiel 8 bars/Xylophone 8 notes L 22 cm Nr. 5510074 Kugelfang lila Ball-Catcher purple Anneau bilboquet purple L 28 cm Nr. 5510058 New Schiebekänguru Kangaroo Push Toy Kangourou à pousser 10 x 27 x 23,5 cm Nr. 5510031 Kugelfang Blume blau Ball-Catcher Flower blue Anneau bilboquet fleur bleu Ø 8 cm L 25 cm Nr. 5510066 Klappert beim Schieben mit den Hufen Schiebepferd Horse Push Toy Cheval à pousser H 65 cm Nr. 5510030 * S. Szymanski Design Kugelfang blau Ball-Catcher blue Anneau bilboquet bleu L 28 cm Nr. 5510059 Kugelfang Blume rot Ball-Catcher Flower red Anneau bilboquet fleur rouge Ø 8 cm L 25 cm Nr. 5510065 Kugelfang gelb-orange Ball-Catcher yellow-orange Anneau bilboquet jaune-orange L 28 cm Nr. 5510057 Kugelfang Blume gelb Ball-Catcher Flower yellow Anneau bilboquet fleur jaune Ø 8 cm L 25 cm Nr. 5510064 67 eug elz Schwingender Clown Swinging Clown Clown à bascule 24 x 12 x 26 cm Nr. 5510143 Biegepuppe rot Bendy Doll red Poupé flexibles rouge H 10 cm Nr. 5510145 Sterntaler Falling Stars Petite fille aux étoiles Nr. 5520020 Biegepuppe blau Bendy Doll blue Poupé flexibles bleu H 10 cm Nr. 5510147 Biegepuppe grün Bendy Doll green Poupé flexibles verte H 10 cm Nr. 5510146 es Holz altet sp i est Biegepuppe orange Bendy Doll orange Poupé flexibles orange H 10 cm Nr. 5510148 Flucht nach Ägypten Escape to Egypt La fuite en Egypte Nr. 5520025 Spieltücher-Sortiment (18-teilig) – auch einzelne Farben lieferbar Play Scarves - cotton assortment (18) – available in different colours Assortiment coloris (18) – chaque couleur est aussi disponible séparément 80 x 80 cm Nr. 5510100 Fingerpuppe roh Finger Doll raw Poupée de doigt H 8 cm Nr. 5510140 Kinderzimmer-Accessoires eug elz es Holz altet sp i est Han dg Kinderzimmer-Accessoires Han dg 68 Elektrische Lampe für Transparentbilder Electric lamp for colour silhouettes Lampe pour silhouette 20 x 9,5 x 11 cm Nr. 5520011 Untergestell für Transparentbilder (ohne Kerze) Candle holder for colour silhouettes Support de silhouette 18 x 2 x 11 cm Nr. 5520001 Anbetung d. Könige Worship of the Kings Adoration des Rois Nr. 5520027 Christi Geburt Jesus’ Birth Naissance de l’enfant Jésus Nr. 5520028 Wurzelkinder Root-Children Enfants racines Nr. 5520021 Die Hirten The Shepherds Les bergers Nr. 5520026 5510102 -104 -137 -136 -135 -133 -132 -128 -127 -125 -120 -118 -115 -114 -106 -107 -111 -108 Einkehr im Stall Arrival at the Stable Recueil dans l’étable Nr. 5520030 69 Kinderzimmer-Accessoires es Holz altet sp i est Kinderzimmer-Accessoires eug elz Han dg 70 Mobile Nils Holgerson B 69 cm H 34 cm Nr. 5520053 Mobile Libelle Mobile Dragonfly Mobile Libellule Ø 55 cm Nr. 5520044 Mobile Schäfer Mobile Shepherd Mobile Berger B 62,5 cm H 61 cm Nr. 5520046 Mobile Sterntaler Mobile Falling Stars Mobile Petite fille aux étoiles B 26 cm H 43 cm Nr. 5520056 Mobile Wildente Mobile Wild Duck Mobile Canard sauvage B 50 cm H 37 cm Nr. 5520054 Mobile Affen Mobile Monkeys Mobile Singes B 56 cm H 72 cm Nr. 5520061 Mobile Schmetterling Mobile Butterfly Mobile Papillon B 29 cm H 32 cm Nr. 5520045 Mobile Delfin Mobile Dolphin Mobile Dauphin H 45 cm Nr. 5520050 rden obiles we nd M r e r e s Viele un underschönen u s in nun in w Geschenkkartonfert. stabilen cher Größe gelie einheitli Mobile Aquarium B 75 cm H 74 cm Nr. 5520059 71 Kinderzimmer-Accessoires es Holz altet sp i est Kinderzimmer-Accessoires eug elz Han dg 72 Mobile Storch Mobile Stork Mobile Cigogne B 68,5 cm H 57,5 cm Nr. 5520067 Mobile Vogel bunt Mobile Bird multicolour Mobile Oiseau multicolore B 45,5 cm H 30 cm Nr. 5520065 Mobile Mond mit Engeln Mobile Moon with Angels Mobile Lune avec des anges H 19 cm B 29 cm Nr. 5520073 Mobile Blumenelfen Mobile Flower Fairies Mobile Sylphides de fleurs H ca. 41 cm B ca. 34 cm Nr. 5520075 Mobile Nils Holgerson II B 50 x H 60 cm Nr. 5520071 Mobile Sterntaler II Mobile Startaler II Mobile Les talents d’étoiles II H 38 cm B 17,5 cm Nr. 5520070 Mobile Schäfer II Mobile Shepherd II Mobile Berger II H 30 cm B ca. 25 cm Nr. 5520072 Mobile Kleine Sterne Mobile Little Stars Mobile Petites étoiles 40 x 68 cm Nr. 5520074 Mobile Gänseliesel Mobile Goose Girl Mobile Lison 28 x 40 x 21 cm Nr. 5520091 73 Kinderzimmer-Accessoires Kinderzimmer-Accessoires es Holz altet sp i est eug elz Han dg 74 Mobile Elfenkind mit Schwalbe Mobile Fairy Child with Swallow Mobile Petit sylphe avec hirondelle 28 x 9 x 26 cm Nr. 5520092 Mond mit Herzelfe Moon with Heart Elf-Girl Lune av. sylphide “coeur” H (moon) 12,5 cm Nr. 5530241 Mobile Elfen und Schmetterlinge Mobile Elves and Butterflies Mobile Sylphide et papillon H 58 cm B 40 cm Nr. 5520095 32 cm Mobile Flugzeuge Mobile Aeroplanes Mobile Avions 26 x 31 x 30 cm Nr. 5520090 Wiegenanhänger Cradle trailer Remorque de berceau Mond mit Sternelf Moon with Star Elf-Boy Lune av. sylphide “étoile” H (moon) 12,5 cm Nr. 5530240 rden obiles we nd M r e r e s u n Viele u underschönen s in nun in w Geschenkkartonfert. stabilen cher Größe gelie einheitli New 20 cm Mobile Erdkugel Mobile Globe Mobile Globe H 40 cm B 32 cm Nr. 5520093 Elfe Stern/Star Elf-Girl Petite sylphide étoile H 11 cm Nr. 5530230 Elfe Glockenblume Bluebell Fairy/Sylphide campanule H 11 cm Nr. 5530221 Mobile Papagei Mobile Parrot Mobile Perroquet 30 x 50 cm Nr. 5530240 75 Kinderzimmer-Accessoires Garderobe Sterne Coat rack Stars Portemanteau Etoiles 26 x 6 x 28 cm Nr. 5520183 es Holz altet sp i est Kinderzimmer-Accessoires eug elz Han dg 76 Garderobe Elfen Coat rack Elves Portemanteau sylphides 32,5 x 6 x 25 cm Nr. 5520184 Garderobe Zwerge Coat rack Dwarves Portemanteau Nains 34 x 6 x 30 cm Nr. 5520181 Garderobe Elfen klein Coat rack Fairy Portemanteau Sylphides 20 x 6 x 20 cm Nr. 5520125 Garderobe Schnecke Coat rack Snail Portemanteau Escargot B 16 cm Nr. 5520123 Garderobe Ente Coat rack Duck Portemanteau Canard B 16 cm Nr. 5520120 Garderobe Drache Coat rack Kite Portemanteau Cerf-volant grand 100 x 8 x 28 cm Nr. 5520146 Garderobe Fisch blau Coat rack Fish blue Portemanteau Poisson bleu 24 x 6 x 18 cm Nr. 5520134 Garderobe Fisch gelb Coat rack Fish yellow Portemanteau Poisson jaune 24 x 6 x 18 cm Nr. 5520135 Regal Garderobe Zwerge Shelf - Coat rack Dwarves Etagère/Portemanteau Nains 40 x 15 x 34 cm Nr. 5520130 Garderobe Teddybär/Coat rack Teddy Bear/Portemanteau Ours 49,5 x 3,5 x 39 cm Nr. 5520129 Garderobe Segelboot Coat rack Sailing Boat Portemanteau barque à voiles 60 x 6,8 x 35 cm Nr. 5520142 Garderobe Pilz mit Zwergen Coat rack Mushroom with dwarves Portemanteau Champignon et nains 19 x 2 x 22 cm Nr. 5520144 77 Kinderzimmer-Accessoires Garderobe Raupe Coat rack Caterpillar Portemanteau Chenille 56 x 6 x 25 cm Nr. 5520149 es Holz altet sp i est Kinderzimmer-Accessoires eug elz Han dg 78 Garderobe Wurm Coat rack Worm Portemanteau Ver 38 x 6 x 22 cm Nr. 5520148 Garderobe Honigbär Coat rack Honey Bear Portemanteau Ourson 60 x 9,5 x 27 cm Nr. 5520141 Teelicht Engel Candle Holder Angel Bougeoir Ange H 8,3 cm B 12 cm Nr. 5530260 Garderobe Engel Coat rack Angel Portemanteau Ange H 16 cm B 19 cm Nr. 5520193 Garderobe Bär mit Karre * Coat rack Bear with Cart Portemanteau Ours au chariot 44,5 x 32 cm Nr. 5520171 Garderobe Schäfer * Coat rack Shepherd with Sheep Portemanteau Berger au chapeau de paille 40 x 27 cm Nr. 5520170 Magnethalter 6-tlg. Magnets 6 pcs Aimants assortis Nr. 5520203 * S. Szymanski Design Messlatte blau (ohne Magnete) Height Chart blue Toise bleue 10 x 2 x 100 cm Nr. 5520202 Messlatte Zwerge Height Chart Dwarves Jalon nains 125 x 18 x 3 cm Nr. 5520222 Messlatte Elfen Height Chart Elves Jalon sylphides 125 x 18 x 3 cm Nr. 5520223 79 Kinderzimmer-Accessoires l i n h g ü r F Widder Aries Bélier Fische Pisces Poissons e r t n i W Sternzeichen Winter 3-tlg Zodiacs Winter 3 pcs Signes du zodiaque Hiver 3 pièces Nr.5520186 Stier Taurus Taureau Garderobe Frühling Coat rack Spring Portemanteau Printemps H 23 cm B 25 cm Nr. 5520187 Garderobe Winter Coat rack Winter Portemanteau Hiver H 23 cm B 25 cm Nr. 5520185 Sommer Schütze Sagittarius Sagittaire Wassermann Aquarius Verseau It is the transparent painting technique that we use for our beautiful coat racks that sets Ostheimer apart from other brands! Die transparente Handbemalung macht den Unterschied der Ostheimer-Garderoben zu den anderen Kindergarderoben auf dem Markt aus. Zwillinge Gemini Gémeaux La peinture transparente réalisée à la main fait la différence entre les portemanteaux Ostheimer et les autres portemanteaux pour enfants disponibles sur le marché. Sternzeichen Sommer 3-tlg Zodiacs Summer 3 pcs Signes du zodiaque Eté 3 pièces Nr.5520190 Krebs Cancer Cancer Garderobe Sommer Coat rack Summer Portemanteau Eté H 23 cm B 25 cm Nr. 5520189 Krebs s t b r e H Jungfrau Jungfrau Virgo Vierge Garderobe Herbst Coat rack Autumn Portemanteau Automne H 23 cm B 25 cm Nr. 5520191 81 Steinbock Capricorn Capricorne Sternzeichen Frühling 3-tlg Zodiacs Spring 3 pcs Signes du zodiaque Printemps 3 pièces Nr.5520188 Löwe Leo Lion Kinderzimmer-Accessoires es Holz altet sp i est eug elz Han dg 80 Waage Libra Balance Skorpion Scorpio Scorpion Sternzeichen Herbst 3-tlg Zodiacs Autumn 3 pcs Signes du zodiaque Automne 3 pièces Nr.5520192 Löwe Kinderzimmer-Accessoires es Holz altet sp i est Kinderzimmer-Accessoires 83 eug elz Han dg 82 Innenmaß: 63 x 22 x 16 cm 31 cm 31 cm Schlüssel für Türharfe Key for Door Harp Nr. 5520310 Türharfe Traditionell Door Harp Traditional Arc traditionnel harpe de porte 27 x 3 x 18 cm Nr. 5520306 Türharfe Kleine Luna aus Erle Door Harp Small Luna Petite lune aulne harpe de porte 19 x 3 x 22,5 cm Nr. 5520307 Der Schlüssel ist notwendig, um Harfen zu stimmen Kinderstuhl Erle natur Children’s Chair alder Chaise enfant aulne nature 36 x 32 x 55 cm · 3,6 kg Nr. 5520511 Kindertisch Erle natur Children’s Table alder Table d’enfant aulne nature 75 x 55 x 50 cm · 9,5 kg Nr. 5520510 Lieder können variieren Spieluhr Kind im Mond (Guten Abend, gute Nacht) Music box Child in the Moon Boîte à musique enfant dans la lune 11,5 x 4,5 x 11,5 cm Nr. 5520401 Aufsatz für Spielständer Awning for 5520500 Auvent pour 5520500 58 x 13 x 74 cm · 2,5 kg Nr. 5520501 Spieluhr Flötenspielerin (La-Le-Lu) Music box Flute Player Boîte à musique joueuses de flûte 11,5 x 4,5 x 11,5 cm Nr. 5520402 Awning with removable cloth Der Aufsatz wird mit abnehmbarem Stoff/Baldachin geliefert La partie supérieure sera livrée avec un baldaquin en étoffe Spieluhr Peterchens Mondfahrt (Schlafe mein Prinzchen) Musicbox Peter’s Trip Boîte à musique Petit Pierre 12 x 4 x 12 cm Nr. 5520403 Spieluhr Laternenkinder (Guten Abend, gute Nacht) Music box Lantern Children Boîte à musique Enfants aux Lanternes 12 x 4,5 x 12 cm Nr. 5520404 Eine Spieluhr kann über Jahre hinweg ein Begleiter beim Zubettgehen sein. Die vertraute Melodie schafft Heimat und Vertrauen, auch wenn man einmal nicht Zuhause ist. Die Spieluhren sollen außerhalb der Reichweite von Kleinkindern aufgehängt werden. A musical box can be your companion through the many years of parenting and as part of your bedtime routine. The familiar melody establishes comfort and trust, even when away from home. The musical boxes should not be hung within reach of young children. Une boîte à musique peut faire partie du rituel d’aller au lit pendant des années. La mélodie familière crée une ambiance de confiance et aide l’enfant à se sentir chez-soi même si on est ailleurs. Toutefois les boîtes à musique doivent être accrochées hors de portée des tout-petits. Spielständer Play Stand Étageres de jeu 88 x 31 x 94,5 cm · 10 kg Nr. 5520500 Sitzbanktruhe Erle natur Bench/Toychest alder Banc enfant aulne nature 68 x 36 x 55 cm · 8,2 kg Nr. 5520512 Kinderzimmer-Accessoires Baumschmuck Vogel blau Tree decoration bird blue Déco pour sapin oiseau bleu B 11 cm L 9 cm Nr. 5530211 Baumschmuck Vogel pink Tree decoration bird pink Déco pour sapin oiseau rose B 11 cm L 9 cm Nr. 5530210 Baumschmuck Vogel gelb Tree decoration bird yellow Déco pour sapin oiseau jaune B 11 cm L 9 cm Nr. 5530212 Holzeier mini bunt 7-tlg Wooden Eggs 7 pcs miniature, coloured Mini œufs de pâques couleur 7 pièces Ø 3 cm H 4 cm Nr. 5530001 Engel groß von vorne blau Angel large blue Ange grand modèle bleu B 12,5 cm H 15 cm Nr. 5530542 Engel groß mit Kerze blau Angel large with candle blue Ange grand modèle avec bougie bleue B 12,5 cm H 15 cm Nr. 5530545 Englein klein pink 3-tlg Angel small pink 3 pcs Petit ange rose 3 pièces 7 x 8,5 cm Nr. 5530245 (VE 3 Stück) Holzeier mini bemalt 12-tlg Wooden Eggs 12 pcs miniature, painted Mini œufs de pâques peints 12 pièces Ø 3 cm H 4 cm Nr. 5530002 Englein klein blau 3-tlg Angel small blue 3 pcs Petit ange bleu 3 pièces 7 x 8,5 cm Nr. 5530246 (VE 3 Stück) Stern Hirte mit Schaf Star Shepherd with Sheep Étoile Berger et mouton 12,5 x 0,3 x 12,5 cm Nr. 5530257 Stern Die Engel Star Angels Étoile Anges 12,5 x 0,3 x 12,5 cm Nr. 5530258 Stern Mond Star Moon Étoile Lune 12,5 x 0,3 x 12,5 cm Nr. 5530255 Stern Heilige Familie Star Holy Family Etoile Familie 12,5 x 0,3 x 12,5 cm Nr. 5530256 Englein klein gelb 3-tlg Angel small yellow 3 pcs Petit ange jaune 3 pièces 7 x 8,5 cm Nr. 5530247 VE 3 Stück Kinderzimmer-Accessoires es Holz altet sp i est Engel groß von vorne gelb Angel large yellow Ange grand modèle jaune B 12,5 cm H 15 cm Nr. 5530543 85 eug elz Han dg 84 Engel groß von vorne rosa Angel large pink Ange grand modèle rose B 12,5 cm H 15 cm Nr. 5530544 Engel groß mit Kerze gelb Angel large with candle yellow Ange grand modèle avec bougie jaune B 11 cm L 9 cm Nr. 5530546 Engel groß mit Kerze rosa Angel large with candle pink Ange grand modèle avec bougie rose B 11 cm L 9 cm Nr. 5530547 Stern groß Star large Sapin étoile Ø 19 cm Nr. 5530254 Leuchter Krippe Nativity candle holder Bougeoir crèche 27,5 x 1,5 x 24 cm Nr. 5530101 e g u tCos un e z r h d a f B u a ars a s es Holz altet sp i est Autos und Baufahrzeuge eug elz eug elz Au es Holz altet sp i est Han dg Autos und Baufahrzeuge Han dg 86 Feuerwehr rot mit 2 Männlein Fire engine red with 2 men Voiture de pompier rouge 18,5 x 10 x 11 cm Nr. 5560206 s n o i nd Con e l m c struction Vehi et ca Voitures Feuerwehr natur mit 2 Männlein Fire engine natural with 2 men Voiture de pompier bois naturel 18,5 x 10 x 11 cm Nr. 5560207 Seit 1864 steht der Name Konrad Keller für Qualitätsholzspielzeuge. Ostheimer trägt diese Tradition weiter und sichert mit neuem, zeitgemäßem Design diesen Markenprodukten die Zukunft. Die untereinander kombinierbaren Großfahrzeuge sind für Kinder ab ca. 3 Jahren geeignet. Die kleinen Fahrzeuge, mit oder ohne Männchen, sind auch schon für Rennfahrer, Piloten oder Omnibusfahrer ab 6 Monaten zum Spielen. Keller ... tradition meets the future Since 1864, the name Konrad Keller has been a guarantee for the highest quality wooden toys. Ostheimer will keep and develop this tradition for the future with new and modern designs. The large and interchangeable vehicles are recommended for children from approx 3 years. The small vehicles, with or without men, are recommended for racing drivers, pilots or bus drivers from 6 months of age. Familienauto mit 3 Männlein Family van with 3 men Monospace 3 bonhommes 17 x 7 x 11 cm Nr. 5560204 La tradition à la rencontre du futur Depuis 1864 le nom Konrad Keller est synonyme de jouets en bois de haute qualité. Ostheimer perpétue cette tradition et interprète ces produits de marque pour le futur en les munissant d’un nouveau design contemporain. Les grands véhicules qui peuvent être combinés les uns avec les autres sont adaptés aux enfants à partir de 3 ans. Les petits véhicules, avec ou sans petit bonhomme, sont déjà appropriés pour les jeux des petits coureurs, pilotes ou conducteurs de bus à partir de 6 mois. Lieferwagen mit 2 Männlein Delivery-van with 2 men Petit fourgon 18 x 9,5 x 9,5 cm Nr. 5560205 un in werden nigen e g u e z r h b erer Fa nen far Viele unsund wunderschö rt. e stabilen ungen ausgelief Verpack Flugzeug rot mit 1 Männlein Plane red with 1 man Avion rouge 21 x 19,5 x 10 cm Nr. 5560326 Motorrad natur mit 1 Männlein Motorcycle natural with 1 man Moto bois naturel 12,5 x 4 x 8 cm Nr. 5560208 Motorrad rot mit 1 Männlein Motorcycle red with 1 man Moto rouge 12,5 x 4 x 8 cm Nr. 5560209 87 Autos und Baufahrzeuge • es Holz altet sp i est Autos und Baufahrzeuge eug elz Han dg 88 Die meisten unserer Fahrzeuge wurden von „spiel gut” ausgezeichnet! Cabrio mit 1 Männlein Cabrio with 1 man Cabriolet 15 x 7 x 9 cm Nr. 5560320 Kranauto rot mit 1 Männlein Crane truck red with 1 man Grue bois rouge 16 x 9,5 x 15 cm Nr. 5560211 Flugzeug natur mit 3 Männlein Plane natural with 3 men Avion avec 3 bonhommes 33 x 34 x 13,5 cm Nr. 5560217 Bus mit 4 Männlein rot/natur Bus with 4 men red/natural Bus avec 4 bonhommes rouge/bois naturel 20 x 7 x 10,5 cm Nr. 5560221/5560220 Männlein/man rot/red/rouge 5560256 natur/natural/naturel 5560255 blau/blue/bleu 5560257 H 6,5 cm blau blue bleu 13,5 x 7 x 9 cm Nr. 5560227 un in werden nigen e g u e z r erer Fah nen farb Viele unsund wunderschö rt. stabilen ungen ausgeliefe Verpack Flugzeug natur mit 1 Männlein Plane natural with 1 man Avion bois naturel 21 x 16 x 13,5 cm Nr. 5560213 PKW klein rot/natur Car small red/natural Petite auto rouge/bois naturel 10 x 5 x 6 cm Nr. 5560218/5560219 natur natural bois naturel 13,5 x 7 x 9 cm Nr. 5560225 Flugzeug rot mit 1 Männlein Plane red with 1 man Avion rouge 21 x 17 x 12 cm Nr. 5560214 PKW groß rot Car large red Voiture rouge 13 x 10 x 9 cm Nr. 5560222 15 cm natur natural bois naturel Nr. 5560223 PKW rot mit 1 Männlein Car red with 1 man Voiture avec 1 bonhomme rouge 13,5 x 7 x 9 cm Nr. 5560226 blau blue bleu Nr. 5560224 natur natural bois naturel 15 x 9 x 8,5 cm Nr. 5560229 Bus klein rot Bus small red Petit bus rouge 11,5 x 5 x 6 cm Nr. 5560230 Hubschrauber rot mit 1 Männlein Helicopter red with 1 man Helicoptere rouge 18 x 6 x 10,5 cm Nr. 5560215 Hubschrauber natur mit 1 Männlein Helicopter natural with 1 man Helicoptère bois naturel 18 x 6 x 10 cm Nr. 5560216 natur natural bois naturel 11,5 x 5 x 6 cm Nr. 5560231 Bus rot Bus red Grand bus rouge 15 x 9 x 8,5 cm Nr. 5560228 89 Autos und Baufahrzeuge Feuerwehr * Fire Truck Camion depompier 17 x 9,5 x 14 cm Nr. 5560304 Autos und Baufahrzeuge es Holz altet sp i est eug elz Han dg 90 Greifbagger rot Grab excavator red Pelleteuse rouge 48 x 16 x 36 cm Nr. 5560051 Traktor m. Hänger rot Tractor with trailer red Tracteur et remorque rouge 37 x 12 x 8,5 cm Nr. 5560061 Baukran rot Building crane red Grue rouge Nr. 5560053 Abschleppwagen * Tow Truck Dépanneuse 17,5 x 9,5 x 13 cm Nr. 5560302 Jeep * 14 x 9,5 x 8 cm Nr. 5560305 Kastenwagen * Van/Camionnette 19 x 9,5 x 12 cm Nr. 5560303 Palette f. Gabelstapler ** Pallet for forklift Palette pour chariot élevateur L 10 cm B 7 cm Nr. 5550809 * MM-Design, Hamburg Jeep mit Gummibereifung * Jeep with rubber wheels Jeep avec pneus en caoutchouc 14 x 9 x 7,5 cm Nr. 5560310 Flugzeuge Männchen kön nen oben eingeschob en werden men rundennfper für klei en Händch Feuerwehr rot mit 6 Männlein Fire engine red with 6 men Voiture de pompier rouge 27 x 9 x 10 cm Nr. 5560234 plus Ersatzmännchen Hallo, wir sind die Keller Fahrzeuge! Manche der Keller-Fahrzeuge können schon Kleinkinder ab 6 Monaten auf ihrem Entwicklungsweg begleiten. Die Großfahrzeuge sind dann schon für größere Feuerwehrmänner oder Baustellenleiter. * S. Szymanski Design Hubschrauber bekommt ein Männchen 91 Autos und Baufahrzeuge es Holz altet sp i est Autos und Baufahrzeuge eug elz Han dg 92 Förderband ** Conveyor belt Extracteur bois naturel 55 x 13 x 13cm Nr. 5560035 Unsere großen Keller-Fahrzeuge sind ideal kombinierbar mit unseren neuen Puppenstuben Püppchen. Der Jeep und der Traktor sind so gebaut, dass die Figuren darin sitzen können. Alle Anhänger etc. lassen sich natürlich auch ins Spiel mit einbeziehen und über die Kombi-Anhängekupplung an alle Fahrzeuge anhängen. So sind einem kreativen Spiel keine Grenzen gesetzt. Our large Keller vehicles combine well with our new Flexible Play Figures. The Jeep and Tractor are specially designed so that the figures can sit in them. All trailers and attachments can be coupled to the vehicles in the range. Thus the creative play has no limits. Kipper für Traktor ** Tipper for Tractor Bétaillère pour tracteur 30 x 13 x 12 cm Nr. 5560046 Einachs-Hänger für Traktor ** One-axis-trailer for Tractor Remorque 1 essieu pour tracteur 24 x 16 x 7,5 cm Nr. 5560025 Nos véhicules Keller sont idéaux pour être combinés avec nos nouvelles figurines de chambre de poupée. La jeep et le tracteur sont construits d’une telle manière que les figurines peuvent s’asseoir dans ces véhicules. Evidemment toutes les remorques etc. peuvent être intégrées dans le jeu et accrochées à tous les véhicules grâce au raccord universel. Ainsi il n’y a pas de limites pour jouer de façon créative. Traktor ** Tractor/Tracteur 20 x 13,5 x 12,5 cm Nr. 5560040 Tierwagen ** Animal Trailer for Tractor Bétaillère 29 x 14 x 18 cm Nr. 5560044 Ab sofort kombinierbar mit unseren neuen Ostheimer Püppchen Hänger für Traktor ** Trailer for Tractor Remorque pour tracteur 30 x 13 x 12 cm Nr. 5560041 ** MM-Design, Hamburg Heuwagen ** Hay Cart for Tractor Chariot à foin pour tracteur 27 x 14 x 14 cm Nr. 5560045 93 Autos und Baufahrzeuge Rennwagen ** Racing car Voiture de course L 31,5 cm B 13 cm H 11 cm 1040 g Nr. 5550865 Autos und Baufahrzeuge es Holz altet sp i est Gabelstapler ** Forklift Chariot élévateur 26 x 14,5 x 27,5 cm Nr. 5550808 Alle Fahrzeuge können mit der Figur gelenkt werden New Jeep groß ** Jeep large Jeep grande 29,5 x 16 x 18 cm Nr. 5550831 Der Traktor kann ab sofort mit unserer neuen Ostheimer Püppchenbesetzt werden Wohnwagen ** Caravan/Trailer Caravane 37 x 22 x 22 cm Nr. 5550832 Jeep und Wohnwagen ab sofort kombinierbar mit unseren neuen Ostheimer Püppchen Pferdeanhänger (o. Traktor und Pferde) ** Horsebox Remorque chevaux 31 x 13 x 22 cm Nr. 5550836 Traktor ** Tractor/Tracteur 20 x 13,5 x 12,5 cm Nr. 5560040 Pferdegeschirr ** Harness Harnais L 15 B 12,5 cm Nr. 5550838 Planwagen ** Covered Wagon Roulotte 33 x 15 x 24,5 cm Nr. 5550835 ** MM-Design, Hamburg 95 eug elz Han dg 94 ** MM-Design, Hamburg Autos und Baufahrzeuge Tieflader für Zugmaschine ** Lowloader for Truck Tractor Remorque por mototracteur 50 x 21 x 19 cm Nr. 5550857 es Holz altet sp i est Autos und Baufahrzeuge eug elz Han dg 96 • Motorische Fähig keiten bei Kindern fördern und schulen ist uns ein wichtiges Anliegen bei der Entwicklung unserer Fahrzeugserie „Motorik“ von Keller. Zugmaschine ** Truck Tractor Mototracteur 29 x 16 x 20 cm Nr. 5550855 An die Doppelkupplung können Keller-Fahrzeuge sowie das Pferdegeschirr angebracht werden, um sie mit Ostheimer Pferden zu kombinieren With the double coupling of our truck tractor it’s possible to couple both, tipper lorry, low loader and harness as well as all other trailers Le raccord double permet d’accrocher les véhicules Keller ainsi que le harnais pour les combiner avec les chevaux Ostheimer. Kipper für Zugmaschine ** Tipper Lorry for Truck Tractor Benne basculant piur mototracteur 43 x 18 x 20 cm Nr. 5550856 • Stimulating and training the children’s motor skills was and still is for us the most important aspect of developing our range of “Motor Skill vehicles” by Keller. • La stimulation et la formation des capacités motrices des enfants ont toujours été les points essentiels pendant la conception de la série de véhicules «motricité» de Keller. Abschleppwagen ** Tow Truck Dépanneuse 29,5 x 20 x 20,5 cm Nr. 5550806 Feuerwehr ** Fire Truck Camion de pompier 30 x 20 x 20 cm Nr. 5550807 Kipplaster ** Dump Truck Camion basculant 37 x 19,5 x 20 cm Nr. 5550805 Raupenbagger ** Crawler Excavator Excavateur à chenilles Nr. 5550906 ca. 20 cm ** MM-Design, Hamburg 97 Bücher es Holz altet sp i est 99 eug elz eug elz es Holz altet sp i est Han dg Bücher Han dg 98 BücheBrooks Eine besondere Geschenkidee ist unser Hirtenbüblein Set. Das Hirtenbüblein ein Schaf und das Buch ‚Das Hirtenbüblein‘ (nur auf deutsch) in einer wunderschönen Ostheimer Verpackung Livres „Zirkus, Clowns und Esel Franz” (Only in German) Nr. 70200 Hirtenbüblein Set mit Buch (Only in German) Nr. 10031 „Das Geheimnis des Schäfers“ Bernard Wilbs (Only in German) Nr. 7010 H 10 cm New H 6 cm Der schwarze Ritter und der Drache” (Only in German) Nr. 70300 Sankt Nikolaus St. Nicholas Saint Nicolas H 19,5 cm Nr. 38001 „Nikolaus und Ruprecht” Eckehard Waldow (Only in German) Nr. 70400 Knecht Ruprecht Helper of St. Nicholas Père Fouettard H 17 cm Nr. 38005 Zwarte Piet Black Peter Pierre le petit Noir H 15,5 cm Nr. 38015 Hirtenbübchen +Schaf + Buch Esel Donkey Ane H 10 cm Nr. 26304 Verpackung als Sonderform Neben unserem weltbekannten Figurenprogramm legen wir immer wieder, zu den Figuren passende, Bilderbücher auf, um über die Bilder und Erzählungen die Kinder ins fantasievolle Spiel zu führen. In addition to our world-famous range of toys, we also publish picture-books matching our figures. The pictures and stories are to inspire the children to play with imagination. En plus de notre gamme de figurines connue dans le monde entier, nous éditons également des livres d’image correspondants aux figurines afin de guider les enfants envers des jeux inventifs par les images et les histoires. „Weihnachten im alten Stall” Bernard Wilbs Neue Bilder von M.-L. Viriot (Only in German) Nr. 7000 100 Werbemittel Advertising media · Matérial publicitaire Prospekthalter Support pour prospectus Brochure holder Ostheimer-Logo-Aufsteller Emblème d’Ostheimer Ostheimer Logos Unser Firmenlogo erhalten Sie zum Anbringen am Regal oder als Aufsteller mit Fuß Bestell-Nr. 99241 Our company logo is available for you to put on your shelves or as a display with supporting base. Diesen Prospekthalter können Sie sowohl am Verkaufsregal anbringen als auch im Kassenbereich aufstellen. Bestell-Nr. 99201 Tüten und Flachbeutel Bags and Pouches Sacs et sachets The brochure holder can be placed on your shelves or near the checkout area. Vous pouvez fixer ce support pour prospectus aux étagères ou le placer près de la caisse. L’emblème d’Ostheimer est disponible en deux versions, soit pour le fixer aux étagères soit pour l’installer sur un pied.. Flachbeutel Best.-Nr. 9821 New Tragetasche groß, 32x11x40 cm Best.-Nr. 9819 Tragetasche klein, 22x11x36 cm Best.-Nr. 9820 Jetzt in neuem Design! Ansprechend gestaltet und ökologisch verträglich sind unsere Tüten und Flachbeutel aus Papier. er, llen Os theeim Spiel n mSiitnnaen s Sense Playing with all the Tauche ein ins Reich der Fantasie schicke deine Sinne auf Entdeckungsreise. Begleite die Linien der Maserung ein Stück auf ihrem endlosen Weg. Atme bewusst den Duft der verschiedenen Hölzer und Öle ein. Lass deine Seele verwöhnen von der transparenten Bemalung, die dieses Erlebnis noch unterstreicht. Lass deine Fingerspitzen die verschiedenen Oberflächen erkunden und die in den Figuren gefangene Wärme der Sonne auf dich wirken. So erlebst du eine Ostheimer-Figur in ihrer ganzen Größe! Die Liebe, der mit ihren Händen daran arbeitenden Menschen, die klare Linienführung im Design und die, auf das Wesentliche reduzierte, Formgebung und Bemalung lassen kleine Kunstwerke entstehen, die prädestiniert sind, kleine Individualisten auf ihrem Weg in ein lebendiges Leben zu begleiten. Mit Ostheimer spielen lernen mit allen Sinnen. Our paper bags and pouches are attractively designed and ecologically friendly. 101 heißt senses Jouez avec toutes les Immerse yourself in the kingdom of imagination – send your senses on voyage of discovery! Follow the grain lines of the wood on their endless journey. Consciously breathe in the pleasant smell of the various woods and natural oils. Let the transparent water colours indulge your soul. Let your fingertips explore the different tactile surfaces and allow the warmth of the sun trapped in the wood restore you. And so, in this way, you can experience an Ostheimer figure to its full extent! The loving hands of our craft workers, the clear lines, limited design and minimal paint together create small works of art! These creations are predestined to accompany young individuals on their wonderful journey through life. Playing with Ostheimer means learning with all the senses. Fais trotter ton imagination – pars pour un voyage de découverte. Suis les lignes de la veinure qui semblent interminables. Aspire la senteur des différents bois et huiles. Gâte tes sens avec la peinture transparente qui complète cette expérience exceptionnelle. Découvre les surfaces différentes avec les bouts de tes doigts et profite de la chaleur du soleil qui se cache dans les figurines. Ainsi, tu découvre la figurine Ostheimer dans toute sa splendeur. L’amour des artisans qui ont fabriqué les jouets à la main, les lignes nettes du design, la forme pure et la peinture réduite font des figurines de vraies œuvres d’art qui sont prédestinées à accompagner de petits individualistes dans leurs vies actives, pleines d’imagination. Les jouets Ostheimer inspirent à apprendre aves tous les sens. Nos sacs et sachets en papier sont conçus d’une manière attrayante et respectueux de l‘environnement. New Jetzt in neuem Design! Produktions-Schema Production Scheme Schéma de production GroßerFiguren-Aufsteller Grande figure de décoration Large Display Figure Bestell-Nr. 99212 H 1,15 m Ostheimer Image-Film für Ihren Laden zum Ausleihen Ein Werbeträger der besonderen Art ist unser Mini-Video-Player, bespielt mit einem Film, der Ihren Kunden zeigt, in wie vielen Schritten unsere Figuren in reiner Handarbeit gemacht werden. Der Film kann so für eine zusätzliche Preisakzeptanz unserer Produkte sorgen. Der zuschaltbare Text erzählt auch noch den wichtigsten Teil der Ostheimer-Firmenphilosophie, sodass sich Ihr Kunde innerhalb von 3 Minuten ein Bild von Ostheimer machen kann. Sehen Sie sich den Film auch im Internet unter www.ostheimer.de an und fragen Sie Frau Gottwald oder Frau Maier nach einem Ausleihtermin. Maße: Maße: 75 x 50 cm Bestell-Nr. 9930 Zum Aushängen in Ihrem Geschäft bieten wir eine schematische Darstellung der Produktionsschritte, die unsere Figuren durchlaufen. Bestell-Nr. 9930 To hang in your store, we offer a schematic drawing of the manufacturing process that produces our figures. Pour fixer dans votre magazin nous vous offrons une déscription de chaque pas de production que nos articles passent par. Leichte Abweichungen zu den in diesem Katalog abgebildeten Modellen, in Bezug auf Form und Farbgebung, behalten wir uns vor! Die Größen- und Gewichtsangaben sind circa Maße. Ostheimer reserves the right to minor variations in form and color to all models featured in this catalog. Nous nous réservons des petites déviations concernant la forme et la couleur des modèles representés dans ce catalogue. 102 Wir unterstützen: t i e b r a d n a H e n i Os theimOesrth-eimreer - purely hand made … Das Online-Portal für Eltern und alle Fragen rund ums Spielen Spiele Nie mehr Langeweile! 1000 tolle Spielideen Biologische Hölzer PEFC zer tifiziert rtified Kinder verstehen Jetzt weiß ich, was Du brauchst! Was Kinder denken und fühlen und wie man sie leichter versteht. Warum Kinder Bewegung, kreatives Spiel und Zuneigung brauchen. Ob Regen oder Sonnenschein: Spiele für jeden Tag und Spielideen von A bis Z Gute Ideen für Ausflüge, Spaziergänge und Picknicks. FC ce Natural wood - PE rtifiés PEFC ce es Bois biologiqu Spielzeug Familienleben Gut geschenkt! Gibt es den Osterhasen wirklich? Schöne Geschenkideen, sinn– volle Spielzeugtipps und eine große Spielzeugübersicht: So findet man das passende Geschenk für jedes Alter! 000 ber 1e Seiten ü t i We mativ infor ltern ... für E Wie man Kindern Jahresfeste kindgerecht erklärt und warum Festtage Kindern Halt geben. Spielen ... warum? Kinder & Medien Spielen heißt Lernen! Schon wieder am Computer? Fürs Leben lernen und dabei Kind bleiben: Spiele, die die Sinne anregen und Kindern beim Lernen helfen. Wie viel Fernsehen, Computerspielen und Internetsurfen ein Kind verträg und wie man zu einem sinnvollen Umgang mit den Medien erzieht. www.spielundzukunft.de Zer tifizierte Spielzeugfarben rs Certified toy colou certifiées ets jou de urs Coule DIN EN 71/3 • www.spielundzukunft.de e t f e h n e : m n e o h v T en Die d n u K e r h I für Themenheft 1: Kindergeburtstag So wird’s für alle ein schöner Tag. Tipps, Spielvorschläge und Anregungen. 34 Seiten, VK 2,95 Themenheft 2: Langeweile? Kein Problem! Tipps und Ideen für den Alltag mit Kindern. 38 Seiten, VK 2,95 (Artikel-Nr. 70402 bei Ostheimer) Organic oils es Huiles biologiqu ich ellen! e l g … t s e b t mi • www.spielundzukunft. Das Online-Portal für Eltern und alle Fragen rund ums Spielen Fundierte, fröhlich gestaltete ElternRatgeber im praktischen A6-Format! (Artikel-Nr. 70401 bei Ostheimer) Biologische Öle Klick ! Eine glückliche Kindheit ist die Grundlage fürs ganze Leben. Sie können diese Hefte im Zehnerpack (+ 1 Heft extra) bei allen Spiel und Zukunft-Mitglieds firmen mitbestellen! Die Artikel stehen auch auf der aktuellen Preisliste von Ostheimer. Und natürlich freuen wir uns, wenn Sie unsere Flyer anfordern und in Ihrem Laden auslegen. So können wir gemeinsam das Bewusstsein für gutes Spielzeug und die Wichtigkeit des Kinder spiels fördern! Han dg eug elz es Holz altet sp i est Agents abroad/Représentant Vertretungen Ausland Dänemark Portugal Australien, Neuseeland Ellerhop v/ Ulrikke Alsbaek D Annexgardsvej 7 • 2610 Rodovre Tel. +45 – 51 60 04 35 mail@ellerhop.dk Oficina Didáctica Isabel Silva Rua D. Joao V, no 6B(ao Rato) 1250-090 Lisboa Tel. +351 - 213 - 87 24 58 Fax +351 - 213 - 87 24 58 info@oficinadidactica.pt Honeybee Toys Pty Ltd 7B The Crossway Campbellfield Vic 3061 Tel. 61 3 9357 6174 Fax 61 3 9357 6175 brendan@honeybeetoys.com.au Stanislas Hanrion La Rochette • F-26110 Aubres Tel./Fax +33 (0) 4 75 26 45 40 Mob.: +33 (0) 6 75 12 02 77 stanislas.hanrion@wanadoo.fr Griechenland Epko International AG Dr. Richard Epstein Riga Feraiou 27 GR-14452 Metamorphosi/Athens Tel. +30 (0)210-2 02 22 02 Fax +30 (0)210-2 02 22 26 Italien natura arte gioco Daniele Daelli Via L. Porro Lambertenghi 34 I-20159 Milano Tel. +39 (0)02 - 6 68 85 42 Fax +39 (0)02 - 60 73 78 46 daelli@arte-e-gioco.it www.arte-e-gioco.it Benelux Barbara Breedeveld Keizersmantellaan 21 5691RH Son en Breugel Tel: 0499 842642 Fax: 0499 841136 info@speelplus.nl www.speelplus.nl United Kingdom/Ireland VIDAR Agency Veronica Moen The Old Stables, Nine Yews Cranborne • Dorset BH21 5PW Tel. +44 (0)17 25 - 51 71 51 Fax +44 (0)17 25 - 51 71 52 v.moen@vidaragency.co.uk Schweiz, Fürstentum Liechtenstein Spielzeug 3 AG Stephanie Schnierl Riehenstr. 62 a CH-4058 Basel Tel. + 41 (0)61 - 6 83 47 57 Fax +41 (0)61 - 6 83 47 64 info@spielzeug3.ch www.spielzeug3.ch Schweden Japan (Ostheimer) Little Doits Juergen Oberbaeumer 19-3 Nishi 2 Chome J-979-0201 Yotsukura Iwaki Shi Tel. + 81 (0)2463 - 2 50 04 Fax + 81 (0)2463 - 2 50 04 doits@able.ocn.ne.jp USA, Canada Meadow View Imports, LLC James Mathews 81 Kingstown Road Wyoming, RI 02898-0407 Toll Free 800-249-9090 Tel. +1 - 401 - 539 - 90 90 Fax +1 - 401 - 539 - 71 99 toys@meadowviewimports.com www.meadowviewimports.com UAE, Arabische Emirate LäraLeka Teknikringen 1A 583 30 Linköping Tel. +46 (0)13-212770 Fax + 46 (0)13-212730 info@laraleka.se www.laraleka.se Innovative Kidz Trading L.L.C P.O. Box 75391 Dubai UAE Tel. (+971) 4 340 5059 Fax (+971) 4 340 4061 info@kidzincdubai.com www.kidzincdubai.com Ihre Ansprechpartner bei Ostheimer Your representative at Ostheimer · Vos interlocuteurs à Ostheimer Sales-International \ Vente international Verkauf Verkauf-International Frau Maier Tel. +49 (0)71 64 - 94 20-12 Fax +49 (0)71 64 - 94 20-15 bettina.maier@ostheimer.de Telefonzentrale/Verkauf: Frau Gottwald Tel. +49 (0)71 64 - 94 20-0 Fax +49 (0)71 64 - 94 20-15 info@ostheimer.de Buchhaltung: Herr Kleinbach Tel. +49 (0)71 64 - 94 20-11 Fax +49 (0)71 64 - 94 20-15 helmut.kleinbach@ostheimer.de Margarete Ostheimer GmbH • Boschstr. 23 • D-73119 Zell u. A. • info@ostheimer.de • www.ostheimer.de Ident-Nr. 107714 Frankreich