A Touch of Vintage

Transcription

A Touch of Vintage
Eliza
A Touch of Vintage
A Touch of Vintage
Eliza
Selva steht für den einzigartigen italienischen Stil und das spezielle Wechselspiel von Tradition und Innovation. Lebendige, warme
und hochwertige Materialien, sowie stilprägende Details aller Epochen machen diese Möbelstücke zu Meisterwerken aus erster Hand.
Eine Welt in der die Liebe zur zeitlosen Schönheit regiert, das ist Selva.
L’inconfondibile stile italiano, fatto di materia viva, calda e pregiata, di innovazione e tradizione in perfetta armonia, di proporzione
e gusto estetico, rimane immutato attraverso epoche e stili differenti. Un mondo in cui regna amore per la bellezza senza tempo.
Unmistakable Italian style, made from materials that are alive, warm, and precious, with innovation and tradition in perfect harmony, with
proportions and taste tied to aesthetics, remaining unchanged through different eras and trends. A world in which the love of beauty
reigns timelessly.
E I N H A U C H V O N V I N T A G E
Die neuen Oberflächen im Vintage-Look verleihen der Möbelkollektion Eliza, trotz klarer Linienführung und den Verzicht
auf Schnörkel, einen Hauch von Romantik. „Cremeweiß Vintage“, „Taupe grau Vintage“ und „Schokobraun Vintage“ heißen
die Oberflächen klangvoll. In Verbindung mit den klassisch-zeitlosen Möbelkreationen von Eliza wird dabei jeder Raum in ein
behagliches Wohlfühlambiente verwandelt. Die Gebrauchsspuren an Ecken und Kanten drücken den Charme des Unvollkommenen
aus, womit eine angenehme Gemütlichkeit versprüht wird. „Menschen sollen mit den Möbeln leben und nicht bloß neben ihnen“,
so Designer Tiziano Bistaffa.
U N
T O C C O
D I
V I N T A G E
Con il loro look vintage, le nuove superfici conferiscono alla collezione Eliza, nonostante la sagomatura chiaramente delineata e
la rinuncia ai fronzoli, un soffio di romanticismo. “Bianco Vintage”, “Tortora Vintage” e “Cioccolato Vintage” sono i suggestivi nomi
T E M P O
Zeitlose Klassik lässt Elemente aller Epochen zu neuem Leben erwachen.
Attimi di ogni epoca rivivono nel presente, secondo una nuova concezione di classicità contemporanea.
Moments from every era come back to life in the present, following a new conception of contemporary classicism.
P E N S I E R O
In der Idee liegt der Ursprung. Durch die handwerkliche Umsetzung wird sie zum Leben erweckt und schafft einzigartige
und unverwechselbare Formen.
L’idea è la scintilla da cui tutto ha inizio. Il progetto la fa vivere, cogliendone gli aspetti unici e irripetibili.
The idea is the spark from which everything has its origin. The project brings it alive, gathering from it the unique aspects
that cannot be repeated.
di queste finiture. Abbinandole alle creazioni classiche e senza tempo dei mobili di Eliza ogni stanza si trasforma in un ambiente
accogliente che trasmette benessere. Le tracce lasciate dall’uso agli angoli e sui bordi mettono in risalto il fascino del non finito,
trasmettendo un piacevole senso di comodità. “Le persone devono vivere con i loro mobili, non semplicemente accanto ad essi”
afferma il designer Tiziano Bistaffa.
A
T O U C H
O F
V I N T A G E
In spite of the clear lines and the absence of frills, the new finishes in the vintage look lend the furniture collection Eliza a hint of
romance. The sonorous names of the finishes are “White Vintage”, “Taupe Grey Vintage”, and “Chocolate Vintage”. In connection
with the classically timeless furniture creations of Eliza, they will transform every space into a cozy, feel-good setting. The distressed
touches on the corners and edges express the charm of imperfection, thus radiating a pleasant sense of comfort. “People should
live with the furniture, not just next to it,” says designer Tiziano Bistaffa.
F O R M A
Materialien die mit viel Können und Leidenschaft verarbeitet werden, nehmen einen einzigartigen Charakter an, der sich
individuell in jeden Lebensraum integriert.
La materia lavorata con abilità e passione acquista un carattere unico, in armonia con la personalità chi la vive.
Materials worked with skill and passion take on a unique character, in harmony with the personality of those who live it.
2
3
Stuhl | Chair| Sedia | Eliza 1396
Bank 4-sitzig | 4-seat bench | Panca 4 posti| Eliza 1399
Speisetisch | Dining table | Tavolo da pranzo| Varia 3313 FN
Anrichte | Sideboard | Credenza| Eliza 7387
Sammlervitrine | Collector‘s china cabinet | Vetrinetta| Eliza 7394
4
5
Stuhl | Chair| Sedia| Marilyn 1282
Speisetisch | Dining table | Tavolo da pranzo | Varia 3312 FG
Sammlervitrine | Collector‘s china cabinet | Vetrinetta | Eliza 7391
6
Stuhl | Chair| Sedia| Eliza 1396
Bank 3-sitzig | 3-seat bench | Panca 3 posti | Eliza 1398
Speisetisch | Dining table | Tavolo da pranzo | Varia 3314 FG
Anrichte | Sideboard | Credenza | Eliza 7388
8
9
Anrichte | Sideboard | Credenza| Eliza 7386
Sessel | Armchair | Poltrona| Chester 1443
Kommode | Chest of drawers | Cassettiera| Eliza 5392
Armlehnstuhl | Armchair | Sedia con braccioli| Sophia 1405
10
Sammlervitrine | Collector‘s china cabinet | Vetrinetta| Eliza 7395
11
Sammlervitrine | Collector's china cabinet | Vetrinetta| Eliza 7393
TV-Möbel | TV cabinet | Mobile porta TV| Eliza 5394
Steckbord | Wall-mounted shelf | Mensola a parete| 8286
Sammlervitrine | Collector's china cabinet | Vetrinetta| Eliza 7390
Sammlervitrine | Collector's china cabinet | Vetrinetta| Eliza 7389
Sofa 3-sitzig | 3-seat sofa | Divano a 3 posti| Leo 1127
Salontisch | Coffee table | Tavolino da salotto| Grace 3278
12
Konsole | Console | Consolle| Eliza 4390
13
TECHNICAL DATA
Sekretär | Secretary | Secretaire| Eliza 6390
Armlehnstuhl | Sedia con braccioli | Armchair | Sophia 1405
OBERFLÄCHEN
FINITURE
FINISHES
WV
Cremeweiß Vintage
Finitura tinta bianco Vintage
White vintage
TV
Taupe grau Vintage
Finitura tinta tortora grigio Vintage
Taupe gray vintage
CV
Schokobraun dunkel Vintage
Finitura tinta cioccolato scuro Vintage
Dark chocolate vintage
SP
Nussbaumfarbig antik
Finitura tinta noce anticata
Antique walnut-coloured
GS
Nussbaumfarbig dunkel
Finitura tinta noce scuro
Dark walnut-coloured
K
Kirschbaumfarbig
Finitura tinta ciliegio
Cherry-coloured
OO
Nussbaumfarbig antik auf Schellackbasis
Finitura tinta noce anticato, a base di gommalacca
Antique walnut-coloured on shellac base
45
Sepiafarbig
Finitura tinta nero di seppia
India ink
L
Elfenbeinfarbig antikisiert
Finitura tinta avorio anticato
Ivory-coloured, antiqued
TECHNICAL DATA
TECHNICAL DATA
HOLZ UND VERARBEITUNG
LEGNI E LAVORAZIONE
WOODS AND WORKMANSHIP
EINLEGEBÖDEN
RIPIANI
SHELVING
Die Massivteile der Kollektion Eliza (Korpus, Kranz, Rahmen,
Sockel und Profilleisten) sind in Linde gefertigt. Die Möbelbeine
und das Gestell der Stühle sind in Buche massiv ausgeführt.
Le parti in massello della collezione Eliza (cornice cimasa, cornice
top, telai delle ante, spalle, basamento e profili) sono realizzate
in legno di tiglio massello. Le gambe dei mobili, della consolle
e il fusto delle sedie sono realizzate in legno di faggio massello.
The solid sections of the Collection Eliza (such as main bodies,
cornices, frames, bases, and mouldings) are made from linden.
The legs of the tables and the frames of the chairs are made from
solid beech.
Fronts, side sections, and tabletops are veneered with variegated
European cherry (planked). All internal sections are veneered
with variegated beech (planked). The veneer strips are
assembled in a “variegated” pattern in the veneer formation.
This emphasizes the handcrafted production method and the
solid character of the furniture.
Holz- und Glaseinlegeböden sind höhenverstellbar bzw.
abnehmbar und sind wie folgt ausgeführt:
- in Holz mit einer Stärke von 17 mm (Anrichten und Vitrinen)
- in Glas mit einer Stärke von 8 mm (in Möbeln mit mit Glastüren)
Tutti i ripiani, inseriti nei mobili, sono regolabili a diverse altezze
e sono realizzati:
- in legno con spessore di 17 mm. nei mobili contenitori (nelle
credenze e vetrine)
- in cristallo con spessore di 8 mm. (nei mobili con anta in vetro)
Die Fachträger sind verchromt und können in den vorgegebenen
Positionen eingesetzt werden.
I perni reggiripiani realizzati in finitura cromata si possono inserire in più posizioni lungo i fianchi del mobile.
Wood and glass shelving is adjustable in height or removable
and constructed as follows:
- In wood, with a thickness of 17 mm/0.67 in. (sideboards and china cabinets)
- in glass, with a thickness of 8 mm/0.31 in. (china cabinets with glass doors)
Fronten, Seitenteile und Tischplatten sind in Europäischem
Kirschbaumholz bunt furniert (beplankt). Alle Innenteile
sind in Buche bunt furniert. Die Furnierstreifen werden
„bunt“ im Furnierbild zusammengesetzt. Die handwerkliche
Herstellungsweise und der massive Charakter der Möbelstücke
werden dadurch besonders hervorgehoben.
I pannelli strutturali (frontali ante, fianchi laterali e piani) sono
impiallacciati in ciliegio europeo dogato. Tutte le parti interne
sono impiallaciate in faggio dogato. L’impiallacciatura “dogata”
viene realizzata utilizzando pacchi di tranciato di venatura diversa
composto in maniera alternata e con diverse larghezze. Il modo
sapiente di comporre i fogli di tranciato e la grande maestria nel
realizzare i semilavorati rivestiti in ciliegio trasmette ai mobili un
carattere prestigioso e massiccio facendo risaltare la sapienza
costruttiva dei nostri artigiani.
The shelf supports are chromed and may be used in the positions
provided.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
CARATTERISTICHE TECNICHE
TECHNICAL PROPERTIES
Die Schubladen verfügen über Schubladenführungen aus Metall
mit Selbsteinzug. Diese ermöglichen einen leichten, ruhigen Lauf
und gedämpftes Schließen.
I cassetti sono montati su guide metalliche, ad estrazione parziale,
con richiamo ammortizzato. Il movimento di rientro dotati risulta
particolarmente leggero e silenzioso.
The drawers have metal drawer guides and are self-closing. They
allow a quiet and easy motion with cushioned closing.
Die Innen-Schubladen der Vitrinen 7392, 7393, 7395 haben ein
„push-pull“-System.
I cassetti interni delle vetrine 7392 – 7393 – 7395 sono dotati di
estrazione totale con apertura push-pull.
Der Schubkastenkorpus ist in Birke furniert, honigfarben.
La struttura interna di tutti i cassetti è impiallacciata in betulla e
lucidata a contrasto in finitura color miele.
ZIERBESCHLÄGE
FERRAMENTA ORNAMENTALE
DECORATIVE FITTINGS
BELEUCHTUNG
ILLUMINAZIONE
LIGHTING
Um den besonderen eleganten Stil der Kollektion Eliza
hervorzuheben, sind eigens satinierte, verchromte Zierbeschläge
entworfen worden.
Per valorizzare e sottolineare il carattere della collezione Eliza, è
stata espressamente progettata e realizzata una nuova maniglia
rifinita in cromo satinato e verniciato.
In order to emphasize the particularly elegant style of the
Collection Eliza, we have designed special decorative fittings that
are frosted and chromed.
Einige Möbel können wahlweise mit einem LEDInnenbeleuchtungssystem
bestückt
werden.
Das
Innenbeleuchtungssystem ist CE gekennzeichnet und entspricht
der EU-Verordnung (EN60598), die den Gebrauch der
Elektromaterialien regelt, welche für die Montage der Möbel
bestimmt sind. Die Transformatoren sind mit einer thermischen
Sicherung ausgestattet, die bei Überhitzung die Leuchten
automatisch abschaltet.
Alcuni mobili possono essere dotati, a richiesta, di impianto di
illuminazione interna con luci LED, marcati CE e conformi alle
Direttive Europee (EN60598) che regolano l‘uso di materiale
elettrico destinato al montaggio su mobili. I trasformatori,
inoltre, sono dotati di protezione termica che garantisce, in
caso di surriscaldamento, lo spegnimento dell‘impianto di
illuminazione.
Some models can optionally be equipped with LED interior
lighting systems that are CE certified and conform to the EUdirectives (EN60598) regulating the use of electrical materials for
use in furniture. All transformers have thermal protection to turn
off the lights automatically in the event of overheating.
The inside drawers of the china cabinets 7392, 7393, 7395 have
a push-pull system.
The drawer body is veneered in birch, honey-coloured.
Die Rückwände werden vorgebohrt, um die Montage der
Leuchten zu erleichtern. Sollte das Innenbeleuchtungssystem
nicht montiert werden, sind die Vorbohrungen mit
Abdeckkappen ausgestattet.
Bitte beachten Sie, dass das Lampenset von einem Fachmann
fachgerecht zu installieren ist. Das lose gelieferte Leuchtset
umfasst Leuchtenkörper, Transformatoren und Verkabelung inkl.
entsprechender Steckverbindung.
Furnierbild „bunt”
Impiallacciatura “dogata”
„Variegated plank” veneer
16
Das LED-Beleuchtungsset muss separat bestellt werden:
I1 = Möbel ohne Beleuchtung
I2 = Möbel mit Innenbeleuchtungssystem
Tutti gli schienali dei modelli, dove è prevista l’illuminazione,
sono forati per poter facilitare il montaggio dell’impianto.
Nel caso in cui non venga montata l’illuminazione, i modelli
interessati sono dotati di relativo copriforo. Le operazioni di
montaggio dell’impianto elettrico dovranno essere eseguite da
personale qualificato.
Il kit di montaggio comprende: punto luce, trasformatore,
collegamenti ad innesto rapido e cavi.
L’impianto di illuminazione LED deve essere ordinato a parte,
specificando l’opzione:
I1 = mobile senza illuminazione
I2 = mobile con impianto di illuminazione
The back walls are pre-drilled in order to make the installation
of lights easier. In the event that the interior lighting system
is not installed, covering caps are provided for the predrilled
holes.
Please note that the lamp set should be professionally installed
by a qualified workman.
The lighting sets include LED lighting, transformers, and wiring
including the corresponding plug connectors.
The LED light set must be ordered separately:
l1 = Furniture without lighting
l2 = Furniture with interior lighting system
17
STÜHLE | SEDIE | CHAIRS
1396 cm 48x59/93/48
in 18.9x23.2/36.6/18.9
Eliza
KONSOLE & TV-MÖBEL | CONSOLLE & MOBILI TV | CONSOLE & TV-CABINETS
1397 cm 110x59/93/48
in 43.3x23.2/36.6/18.9
Eliza
1398 cm 135x59/93/48
in 53.1x23.2/36.6/18.9
Eliza
1399 cm 170x59/93/48
in 66.9x23.2/36.6/18.9
Eliza
4390 cm 145x42/79
in 57.1x16.5/31.1
Eliza
5393 cm 140x42/41
in 55.1x16.5/16.1
Eliza
5394 cm 214x42/55
in 84.3x16.5/21.7
Eliza
ANRICHTEN | CREDENZE | SIDEBOARDS
7387 cm 183x48/92
in 72x18.9/36.2
Eliza
7388 cm 218x48/121
in 85.8x18.9/47.6
Eliza
VITRINEN | VETRINE | CHINA CABINETS
7386 cm 219x48/70
in 86.2x18.9/27.6
Eliza
7390 cm 62x42/153
in 24.4x16.5/60.2
Eliza
7389 cm 62x42/153
in 24.4x16.5/60.2
Eliza
7393 cm 62x42/192
in 24.4x16.5/75.6
Eliza
7392 cm 62x42/192
in 24.4x16.5/75.6
Eliza
7391 cm 168x42/153
in 66.1x16.5/60.2
Eliza
KOMMODEN & SEKRETÄR | CASSETTIERA & SECRÉTAIRE | CHEST OF DRAWERS & SECRETARY
5392 cm 62x42/134
in 24.4x16.5/52.8
Eliza
18
6390 cm 72x42/168
in 28.3x16.5/66.1
Eliza
7395 cm 215x42/192
in 84.6x16.5/75.6
Eliza
7394 cm 112x42/214
in 44.1x16.5/84.3
Eliza
19
© selva ag/spa | 04/2016
Photo: Styling Daniela De Vito- Foto Enza Tamborra
selva.com