Feiern Sie mit uns! Celebrate with us!
Transcription
Feiern Sie mit uns! Celebrate with us!
Der Anfang einer guten Verbindung The beginning of a good connection www.zofre.de www.zf-laser.com Feiern Sie mit uns! Celebrate with us! Für eine Bestellung ab 500,- EUR, erhalten Sie ein Geschenk gratis dazu, ab 1.000,- EUR gibt es sogar zwei!* For an order over 500,- EUR, you will receive a gift for free, over 1.000,- EUR you‘ll receive two!* * Bitte beachten Sie, dass dieses Angebot nur einmal pro Monat in Anspruch genommen werden kann. Dieses Angebot gilt bis 01.09.2014. * Please note, that each customer may only make use of this offer once a month. This offer applies until 01.09.2014. Der Anfang einer guten Verbindung The beginning of a good connection www.zofre.de www.zf-laser.com Grillbesteck 3-teiliges Grillbesteck-Set im Metallkoffer. Ideal für jeden Anlass! Grill utensils 3 piece barbeque-set in a metal case. Ideal for any occasion! Thermosflasche Hochwertige Edelstahl Thermosflasche, silber, mit einem Fassungsvermögen von etwa 0,5 l. Thermos bottle High quality thermos bottle, stainless steel, silver, with a content of about 0,5 l. Rot- und Weißwein Edle und trockene Weine aus der Winzerei Hagnauer Burgstall am Bodensee. Red and white wine Splendid and dry wines from the vineyard „Hagnauer Burgstall“ on the Lake Constance. Z+F Tasche Stabile, blaue Schultertasche im beliebten 70er Jahre-Look. Maße etwa 40 x 27 x 12 cm (L x B x H). Z+F shoulder bag Stable, blue shoulder bag in the popular 1970s style. Dimensions about 40 x 27 x 12 cm (l x w x h). Der Anfang einer guten Verbindung The beginning of a good connection www.zofre.de www.zf-laser.com Z+F Regenschirm Kompakter Regenschirm, Durchmesser ca. 97 cm, im geschlossenen Zustand ca. 28 cm lang. Z+F umbrella Compact and light umbrella, diameter about 97 cm, about 28 cm long when closed. Z+F Armbanduhr Blaues Gehäuse, Kunststoffarmband, Datumsanzeige, 3 ATM wasserdicht, batteriebetrieben. Z+F watch Blue case, plastic wristband, date display, 3 ATM waterproof, battery-driven. Ausgewählte Kaffees der Kaffeerösterei Jehle 2 Kaffees von Jehle, 2 Z+F Tassen und eine Packung „Kuhfladen“ (Allgäuer Schokoladenspezialität). Assorted coffees of Jehle coffee roasters 2 different coffees of Jehle, 2 Z+F cups and a bag of „Cow Droppings“ (chocolate delicacy of the Allgäu). Z+F Handtuch Blaues Badetuch, 100% Baumwolle, Maße 100 x 150 cm (L x B). Z+F towel Blue bath towel, 100% cotton, dimensions 100 x 150 cm (l x w). Der Anfang einer guten Verbindung The beginning of a good connection www.zofre.de www.zf-laser.com Für meine Bestellung ab 500,- EUR möchte ich folgendes Geschenk (bitte eines ankreuzen), für meine Bestellung ab 1.000,- EUR möchte ich folgende zwei Geschenke (bitte zwei ankreuzen): For my order over 500,- EUR I would like to get the following present (please tick off one of the following), for my order over 1.000,- EUR I would like to get the following two presents (please tick off two): □ Grillbesteck (Nr. K60WB000103) Grill utensils □ Thermosflasche (Nr. K60WB000104) Thermos bottle □ Rot- und Weißwein (Nr. K60WB000109) Red and white wine □ Z+F Tasche (Nr. K60WB000105) Z+F shoulder bag □ Z+F Regenschirm (Nr. K60WB000106) Z+F umbrella □ Z+F Armbanduhr (Nr. K60WB000107) Z+F watch □ Ausgewählte Kaffees der Kaffeerösterei Jehle (Nr. K60WB000110) Assorted coffees of Jehle coffee roasters □ Z+F Handtuch (Nr. K60WB000108) Z+F towel Allgemeine Informationen Bitte beachten Sie, dass dieses Angebot nur einmal pro Monat in Anspruch genommen werden kann. Das Angebot gilt für einen Nettobestellwert ab 500,- EUR, egal welches Z+F Produkt Sie bestellen. Ihr gewünschtes Geschenk wird Ihrer Bestellung beigelegt. Eine Barauszahlung ist nicht möglich. Generell gelten die AGBs der Zoller + Fröhlich GmbH. Informationen hierzu finden Sie auf unserer Homepage www.zofre.de oder www.zf-laser.com. Für weitere Fragen stehen Ihnen unten stehende Kontaktpersonen gerne zur Verfügung. Das Angebot gilt bis 01.09.2014. General information Please note, that each customer may only make use of this offer once a month. The offer applies for orders with a minimum net order value of 500,- EUR, no matter which Z+F product you purchase. Your present will be added to your order. A cash disbursement is not possible. The general terms and conditions of Zoller + Fröhlich GmbH apply. Please visit our websites www. zofre.de or www.zf-laser.com for further information. In case you have any further questions, do not hesitate to contact any of the persons mentioned below. The offer applies until 01.09.2014. Ansprechpartner / Contacts Laser Maschinen & Aderendhülsen / machines & ferrules Angela Abrell Tel.: +49 7522 9308-275 Fax: +49 7522 9308-252 Mail: a.abrell@zofre.de Christoph Trunzer Tel.: +49 7522 9308-264 Fax: +49 7522 9308-252 Mail: c.trunzer@zofre.de Daniel Kamp Tel.: +49 7522 9308-294 Fax: +49 7522 9308-252 Mail: d.kamp@zofre.de Stefan Fischer Tel.: +49 7522 9308-260 Fax: +49 7522 9308-252 Mail: s.fischer@zofre.de Alev Afsarli Tel.: +49 7522 9308-262 Fax: +49 7522 9308-252 Patric Münkel (Export) Tel.: +49 7522 9308-258 Fax: +49 7522 9308-252 Mail: a.afsarli@zofre.de Mail: p.muenkel@zofre.de Ömer Özbay Tel.: +49 7522 9308-282 Fax: +49 7522 9308-252 Mail: o.oezbay@zofre.de Ulrike Eberle Tel.: +49 7522 9308-256 Fax: +49 7522 9308-252 Mail: u.eberle@zofre.de Andrea Sigg (Export) Tel.: +49 7522 9308-259 Fax: +49 7522 9308-252 Filiz Özbay Tel.: +49 7522 9308-286 Fax: +49 7522 9308-252 Angela Abrell (Export) Tel.: +49 7522 9308-275 Fax: +49 7522 9308-252 Mail: a.abrell@zofre.de Mail: f.oezbay@zofre.de Zoller + Fröhlich GmbH Simoniusstraße 22 88239 Wangen im Allgäu Germany +49 7522 9308-0 +49 7522 9308-252 Vertrieb +49 7522 9308-278 Einkauf www.zofre.de | info@zofre.de www.zf-laser.com | info@zf-laser.com USt-IdNr.: DE811196515 Registergericht Ulm | HRB 620324 Geschäftsführer: Dr.-Ing. Christoph Fröhlich Mail: a.sigg@zofre.de Kreissparkasse Ravensburg Kto.-Nr.: 233 808 | BLZ: 650 501 10 IBAN: DE94650501100000233808 BIC-Code: SOLADES1RVB Baden-Württembergische Bank Kto.-Nr.: 4 542 100 | BLZ: 600 501 01 IBAN: DE69600501010004542100 BIC-Code: SOLADEST Hypo Vereinsbank Wangen Kto.-Nr.: 8 405 000 | BLZ: 600 202 90 Postbank Stuttgart Kto.-Nr.: 40 97 701 | BLZ: 600 100 70