Feiern Sie mit uns! Celebrate with us!

Transcription

Feiern Sie mit uns! Celebrate with us!
Der Anfang einer guten Verbindung
The beginning of a good connection
www.zofre.de
www.zf-laser.com
Feiern Sie mit uns!
Celebrate with us!
Für eine Bestellung ab 500,- EUR,
erhalten Sie ein Geschenk gratis dazu,
ab 1.000,- EUR gibt es sogar zwei!*
For an order over 500,- EUR,
you will receive a gift for free,
over 1.000,- EUR you‘ll receive two!*
* Bitte beachten Sie, dass dieses Angebot nur einmal pro Monat in Anspruch genommen werden kann. Dieses Angebot gilt bis 01.09.2014.
* Please note, that each customer may only make use of this offer once a month. This offer applies until 01.09.2014.
Der Anfang einer guten Verbindung
The beginning of a good connection
www.zofre.de
www.zf-laser.com
Grillbesteck
3-teiliges Grillbesteck-Set im Metallkoffer. Ideal für
jeden Anlass!
Grill utensils
3 piece barbeque-set in a metal case. Ideal for any
occasion!
Thermosflasche
Hochwertige Edelstahl Thermosflasche, silber, mit
einem Fassungsvermögen von etwa 0,5 l.
Thermos bottle
High quality thermos bottle, stainless steel, silver,
with a content of about 0,5 l.
Rot- und Weißwein
Edle und trockene Weine aus der Winzerei Hagnauer
Burgstall am Bodensee.
Red and white wine
Splendid and dry wines from the vineyard „Hagnauer
Burgstall“ on the Lake Constance.
Z+F Tasche
Stabile, blaue Schultertasche im beliebten 70er
Jahre-Look. Maße etwa 40 x 27 x 12 cm (L x B x H).
Z+F shoulder bag
Stable, blue shoulder bag in the popular 1970s
style. Dimensions about 40 x 27 x 12 cm (l x w x h).
Der Anfang einer guten Verbindung
The beginning of a good connection
www.zofre.de
www.zf-laser.com
Z+F Regenschirm
Kompakter Regenschirm, Durchmesser ca. 97 cm,
im geschlossenen Zustand ca. 28 cm lang.
Z+F umbrella
Compact and light umbrella, diameter about 97 cm,
about 28 cm long when closed.
Z+F Armbanduhr
Blaues Gehäuse, Kunststoffarmband, Datumsanzeige,
3 ATM wasserdicht, batteriebetrieben.
Z+F watch
Blue case, plastic wristband, date display, 3 ATM
waterproof, battery-driven.
Ausgewählte Kaffees der Kaffeerösterei Jehle
2 Kaffees von Jehle, 2 Z+F Tassen und eine Packung
„Kuhfladen“ (Allgäuer Schokoladenspezialität).
Assorted coffees of Jehle coffee roasters
2 different coffees of Jehle, 2 Z+F cups and a bag of
„Cow Droppings“ (chocolate delicacy of the Allgäu).
Z+F Handtuch
Blaues Badetuch, 100% Baumwolle,
Maße 100 x 150 cm (L x B).
Z+F towel
Blue bath towel, 100% cotton,
dimensions 100 x 150 cm (l x w).
Der Anfang einer guten Verbindung
The beginning of a good connection
www.zofre.de
www.zf-laser.com
Für meine Bestellung ab 500,- EUR möchte ich folgendes Geschenk (bitte eines ankreuzen), für meine
Bestellung ab 1.000,- EUR möchte ich folgende zwei Geschenke (bitte zwei ankreuzen):
For my order over 500,- EUR I would like to get the following present (please tick off one of the following), for
my order over 1.000,- EUR I would like to get the following two presents (please tick off two):
□ Grillbesteck (Nr. K60WB000103)
Grill utensils
□ Thermosflasche (Nr. K60WB000104)
Thermos bottle
□ Rot- und Weißwein (Nr. K60WB000109)
Red and white wine
□ Z+F Tasche (Nr. K60WB000105)
Z+F shoulder bag
□ Z+F Regenschirm (Nr. K60WB000106)
Z+F umbrella
□ Z+F Armbanduhr (Nr. K60WB000107)
Z+F watch
□ Ausgewählte Kaffees der Kaffeerösterei Jehle (Nr. K60WB000110)
Assorted coffees of Jehle coffee roasters
□ Z+F Handtuch (Nr. K60WB000108)
Z+F towel
Allgemeine Informationen
Bitte beachten Sie, dass dieses Angebot nur einmal pro Monat in Anspruch genommen werden kann. Das Angebot gilt für einen Nettobestellwert ab 500,- EUR, egal welches Z+F Produkt Sie bestellen. Ihr gewünschtes Geschenk wird Ihrer Bestellung
beigelegt. Eine Barauszahlung ist nicht möglich. Generell gelten die AGBs der Zoller + Fröhlich GmbH. Informationen hierzu
finden Sie auf unserer Homepage www.zofre.de oder www.zf-laser.com. Für weitere Fragen stehen Ihnen unten stehende
Kontaktpersonen gerne zur Verfügung. Das Angebot gilt bis 01.09.2014.
General information
Please note, that each customer may only make use of this offer once a month. The offer applies for orders with a minimum
net order value of 500,- EUR, no matter which Z+F product you purchase. Your present will be added to your order. A cash
disbursement is not possible. The general terms and conditions of Zoller + Fröhlich GmbH apply. Please visit our websites www.
zofre.de or www.zf-laser.com for further information. In case you have any further questions, do not hesitate to contact any of
the persons mentioned below. The offer applies until 01.09.2014.
Ansprechpartner / Contacts
Laser
Maschinen & Aderendhülsen / machines & ferrules
Angela Abrell
Tel.: +49 7522 9308-275
Fax: +49 7522 9308-252
Mail: a.abrell@zofre.de
Christoph Trunzer
Tel.: +49 7522 9308-264
Fax: +49 7522 9308-252
Mail: c.trunzer@zofre.de
Daniel Kamp
Tel.: +49 7522 9308-294
Fax: +49 7522 9308-252
Mail: d.kamp@zofre.de
Stefan Fischer
Tel.: +49 7522 9308-260
Fax: +49 7522 9308-252
Mail: s.fischer@zofre.de
Alev Afsarli
Tel.: +49 7522 9308-262
Fax: +49 7522 9308-252
Patric Münkel (Export)
Tel.: +49 7522 9308-258
Fax: +49 7522 9308-252
Mail: a.afsarli@zofre.de
Mail: p.muenkel@zofre.de
Ömer Özbay
Tel.: +49 7522 9308-282
Fax: +49 7522 9308-252
Mail: o.oezbay@zofre.de
Ulrike Eberle
Tel.: +49 7522 9308-256
Fax: +49 7522 9308-252
Mail: u.eberle@zofre.de
Andrea Sigg (Export)
Tel.: +49 7522 9308-259
Fax: +49 7522 9308-252
Filiz Özbay
Tel.: +49 7522 9308-286
Fax: +49 7522 9308-252
Angela Abrell (Export)
Tel.: +49 7522 9308-275
Fax: +49 7522 9308-252
Mail: a.abrell@zofre.de
Mail: f.oezbay@zofre.de
Zoller + Fröhlich GmbH
Simoniusstraße 22
88239 Wangen im Allgäu
Germany
 +49 7522 9308-0
 +49 7522 9308-252 Vertrieb
 +49 7522 9308-278 Einkauf
www.zofre.de | info@zofre.de
www.zf-laser.com | info@zf-laser.com
USt-IdNr.: DE811196515
Registergericht Ulm | HRB 620324
Geschäftsführer:
Dr.-Ing. Christoph Fröhlich
Mail: a.sigg@zofre.de
Kreissparkasse Ravensburg
Kto.-Nr.: 233 808 | BLZ: 650 501 10
IBAN: DE94650501100000233808
BIC-Code: SOLADES1RVB
Baden-Württembergische Bank
Kto.-Nr.: 4 542 100 | BLZ: 600 501 01
IBAN: DE69600501010004542100
BIC-Code: SOLADEST
Hypo Vereinsbank Wangen
Kto.-Nr.: 8 405 000 | BLZ: 600 202 90
Postbank Stuttgart
Kto.-Nr.: 40 97 701 | BLZ: 600 100 70