Cappuccino - Cafe Ferber
Transcription
Cappuccino - Cafe Ferber
www.facebook.com/cafeferber CiekawostkiHistoryczne HistoricalCuriosity/InteressanteGeschichtsdetails G dańska rodzina Ferberów przez wieki odciskała piętno na historii i codziennym życiu miasta. Ferberowie prowadzili rozliczne interesy, głównie finansowe, pożyczając pieniądze wszystkim okolicznym władcom. W ten sposób, także z polityki uczynili wielce zyskowne przedsięwzięcie. Zasiadali w ławach sądowych, byli rajcami, burmistrzami, a nawet królewskimi burgrabiami Gdańska. W kronikach zapisali się: Ebert, Jan, Maurycy, Konstantyn, Constantin, Johann Nathanael, Johann Sigmund, Carl Adolf i Nathanael oraz Gottfried Ferberowie. W szyscy oni obdarzeni byli niezwykłym talentem do pomnażania majątku, a zyski lokowali w nieruchomości kupowane najczęściej za przysłowiowe grosze od władz miasta. Żenili się wyłącznie z najbogatszymi pannami, nie zwracając uwagi na ich urodę. Wszyscy obdarzeni byli niezwykłym temperamentem. Do tradycji rodzinnej przeszło posiadanie licznego potomstwa. Zarówno Jan Ferber, jak i Eberhard Ferber spłodzili po dziesięciu synów. Cenili przepych, ale też potrafili hojnie wspomagać gdańską kulturę i sztukę, wspierać szkolnictwo... F or many years the Ferber Family of Gdańsk has influenced the history and everyday life of this town. They ran all kinds of business, mainly of financial nature, lending money to all surrounding rulers, in this way making politics a highly profitable venture. They served on the court, they were councillors, mayors and even royal burgraves of Gdańsk. The chronicles mention such names of the Ferber Family as Ebert, Jan, Maurycy, Konstantyn, Constantin, Johann Nathanael, Johann Sigmund, Carl Adolph, Nathanael Gottfried, and Nathanael Gottfried. T hey were all gifted with a unique talent for amassing their wealth, and they used to invest their profit in properties purchased most often for a song from town authorities. They got married only to the richest girls not paying much attention to their looks. They were all full of temperament. It was a family tradition to have a quiverful of children. Both Jan Ferber and Eberhard Ferber had ten sons each. Although they were very fond of splendour and magnificence, they generously supported cultural and artistic life of Gdańsk as well as its education… J ahrhundertelang hatte die Familie Ferber aus Danzig einen großen Einfluss sowohl auf die Stadtgeschichte als auch aufs alltägliche Leben der Stadt. Die Familie Ferber betrieb vornehmlich verschiedene Finanzgeschäfte, indem siê allen in der Gegend lebenden Machthabern Geld borgte. Auf diese Weise war ebenso die Politik ein einträgliches Geschäft für die Familie Ferber. Sie waren Schöffen, Ratsherren, Bürgermeister und sogar königliche Burggrafen in Danzig. In den Chroniken wurden die folgenden Personen wie: Ebert, Jan, Maurycy, Konstantyn, Constantin, Johann Nathanael, Johann Sigmund, Carl Adolf, Nathanael Gottfried, Nathanael Gottfried Ferber eingetragen. D iese Personen waren ungewöhnlich begabt und konnten demnach große Geschäfte betreiben und ihr Vermögen vergrößern, aber die Profite wurden in Immobilien, die zu niedrigem Preis von Stadtbehörden eingekauft wurden, angelegt. Sie schlossen ihre Ehe mit den reichsten Mädchen, ohne ihre Schönheit in Betracht zu ziehen. Alle Familienmitglieder hatten ein ungewöhnliches Temperament. Nach der Familientradition hatten sie zahlreiche Kinder. Sowohl Jan Ferber, als auch Eberhard Ferber zeugten je 10 Söhne. Sie schätzen Prunk. Sie konnten aber die Danziger Kultur, Art und Schulwesen freigiebig gefördert haben... MagicznePobudzenie MagicalStimulation/MagischesErwachen Espresso jest Czystą Esencją Prawdziwej Kawy Serwowanej w Maleńkich Filiżankach Typu Mocca Razem ze Szklanką Wody. Espresso Coffee is Made Using Genuine Coffee Essence; Served in Small Mocca Cups, Along with a Glass Of Water. Espresso Ist Die Reine Essenz Von Kaffee, in Kleinen Mokkatassen Serviert, Zusammen mit Einem Glas Wasser. EspressoFerber .................................................................................................................................................................................................................................................. 8 zł likier wiśniowy, espresso, bita śmietana, maraska/Espresso Ferber Cherry Liqueur, Espresso Coffee, Whipped Cream, Marasca/Espresso Ferber Kirschlikör, Espresso, Schlagsahne, Maraska Espresso ....................................................................................................................................................................................................................................................................... 6 zł EspressoDouble ............................................................................................................................................................................................................................................... 8 zł EspressoMachiatto ...................................................................................................................................................................................................................................... 7 zł espresso, mleczko/Espesso, Cream/Espresso, Milch CoffeeClassico .................................................................................................................................................................................................................................................... 7 zł espresso, gorąca woda/Espresso, Hot Water/Espresso, Heißes Wasser CaféAuLait ................................................................................................................................................................................................................................................................. 8 zł klasyczna kawa z mlekiem/Espresso, Hot Water, Milk/Espresso, Heißes Wasser, Milch Z Z ałożycielem rodu był Ebert Ferber, niemiecki kupiec, zajmujący się także lichwą. Osiadłszy w Gdańsku, wżenił się w patrycjuszowską rodzinę i szybko zdobył towarzyską pozycję i wpływy polityczne. Jego syn, Jan Ferber, był nie tylko uzdolnionym finansistą, ale także dzielnym i pomysłowym dowódcą. asłynął fortelem w czasie oblegania miasta przez Krzyżaków w 1460 r. Oblegający postanowili Gdańsk wziąć głodem. Kiedy broniącym się mieszczanom pozostały już tylko trzy ostatnie z trudem upolowane dziki, Jan kazał zbombardować obóz zaciężnych wojsk świńskimi łbami. Oblegający nie mogli zrozumieć, jak to możliwe, że głodnych mieszczan stać na taką rozrzutność. Zwątpiwszy w sukces i szansę zdobycia bogatych łupów, znudzeni odstąpili od walk i rozeszli się. A Jan stanął na czele gdańskiej armii. Został rajcą i wieloletnim burmistrzem Głównego Miasta, a nawet królewskim burgrabią. I H t was Ebert Ferber, a German tradesman and money-lender, who founded the family. Having settled down in Gdańsk, he got married to a girl from a patrician family in this way quickly winning high social position and political influence. His son, Jan Ferber, was not only a talented financier but also a brave and ingenious commander. e became famous for devising a stratagem during the siege of the town by the Teutonic Knights in 1460. The invaders wanted to impose starvation onto the defenders in the hope of causing quick surrender. It was not until the city’s food supplies diminished to only three last wild boars, caught with great difficulty, when Jan ordered to bombard the camp of the besiegers with pig heads. Finding the townspeople’s extravagance hard to understand, the invaders lost hope of success and rich plunder, and thus bored and exhausted withdrew from the struggle and left. And Jan became the Gdańsk army commander, a councillor, as well as the Main Town’s long-standing mayor and even a royal burgrave. D W er Gründer des Geschlechtes war Ebert Ferber, ein deutscher Kaufmann, der mit Wucher beschäftigt war. Nachdem er sich in Danzig niederließ, heiratete er eine reiche Patrizierin und demnach konnte er rasch eine große gesellschaftliche und politische Position gewonnen haben. Sein Sohn, Jan Ferber, war nicht nur ein begabter Finanzier sondern auch ein tüchtiger und sinnreicher Befehlshaber. egen seines Kunstgriffes war er während der Belagerung der Stadt durch die Kreuzritter im Jahre 1460 bekannt. Die Kreuzritter wollten die Stadt Danzig mittels Hunger zur Kapitulation zwingen. Als die Verteidiger nur die schwer erhaltenen 3 Stück Wildschweine zur Verfügung hatten, ließ Jan das Lager des Feindes mit den Schweineköpfen bombardieren. Die Kreuzritter verstanden solche Verschwendung nicht, denn sie wussten, dass die Stadtbewohner hungrig waren. Die Kreuzritter verloren ihren Glauben sowohl an Erfolg als auch an große Beuten und schließlich zogen sie ab. Im Zusammenhang mit dieser Situation wurde Jan die Funktion des Befehlshabers der Danziger Armee anvertraut. Er war Ratsherr und vieljähriger Bürgermeister der Hauptstadt, und sogar königlicher Burggraf. KawyZeSmakiem FlavouredCoffees/KoffeMitGeschmack LatteFerber .......................................................................................................................................................................................................................................................... 15 zł likier wiśniowy, espresso, mleko, bita śmietana, maraska Cherry Liqueur, Espresso Coffee, Milk, Whipped Cream, Marasca Kirschlikör, Espresso, Milch, Schlagsahne, Maraska LatteClassico ..................................................................................................................................................................................................................................................... 12 zł espresso, mleko, mleczna pianka Espresso, Milk, Milk Mousse Espresso, Milch, Milchschaum Latte ............................................................................................................................................................................................................................................................................... 14 zł wybierz swój ulubiony smak i skomponuj swoją kawę latte Choose your Favourite Flavour and Make your own Latte Coffee Wähl Deinen Lieblingsgeschmack aus und Komponiere Deinen Kaffee Latte Latte Waniliowa/Vanilla Latte/Vanille Latte Latte Kokosowa/Coconut Latte/Kokosnuss Latte Latte Orzechowa/Nut Latte/Nuss Latte Latte Migdałowa/Almond Latte/Mandel Latte Latte Cynamonowa/Cinnamon Latte/Zimt Latte Latte Bananowa/Banana Latte Latte Irish Cream Latte Miętowa/Mint Latte/Pfefferminz Latte Latte Pistacjowa/Pistachio Latte/Pistazien Latte S P D yn Jana, Eberhard Ferber, jako młodzieniec uczył się w szkole we Włocławku, gdzie zetknął się z polskim językiem i poczuł się Polakiem. Aby zapewnić mu dobry start, rodzice wysłali go na dwór księcia Meklemburgii, gdzie pełnił honory pazia. Potem zmienił chlebodawcę i został paziem Bogusława X, Księcia Pomorskiego. Wraz ze swym pracodawcą wybrał się na pielgrzymkę do Ziemi Świętej. o drodze na morzu pielgrzymi zostali napadnięci przez tureckich piratów. Od niewoli uchroniła ich tylko interwencja Republiki Weneckiej. W czasie walk Eberhard wykazał się hartem ducha i ogromną sprawnością. Ryzykując własnym, uratował życie księciu. Za odwagę u Grobu Świętego został przez Bogusława pasowany na rycerza. orosły Eberhard Ferber powrócił do Gdańska jako bohater i ekspert od spraw militarnych. Został rajcą, a potem na wiele lat burmistrzem miasta. Ponieważ miał nieograniczone ambicje, sprawował swój urząd niczym absolutny władca. Jako burmistrz, a zarazem niezwykle utalentowany negocjator wielokrotnie brał udział w zjazdach hanzeatyckich. Przy czym zawsze był lojalny wobec interesów Polski i króla. J an’s son, Eberhard Ferber, in his youth studied in Wloclawek where he came accross Polish language and discovered he was a Pole. In order to get off to a good start, his parents sent him to the Court of Meclemburg where he fulfilled the duties of a page. Some time later he changed his employer and became the page of Boguslav X, the Duke of Pomerania. Following his master, he went on a pilgrimage to the Holy Land. O n their way, at sea, the pilgrims were attacked by Turkish pirates. Only the intervention of the Venetian Republic saved them from being taken captive. However, during the fights Eberhard proved himself to be brave and skilful. He saved the duke’s life putting his own at risk. As a reward for his courage Boguslav knighted him at the Holy Tomb. E berhard Ferber, der Sohn Jans, besuchte als junger Mensch die Schule in Włocławek, wo er begann, Polnisch zu sprechen und schließlich entschied er polnischer Bürger zu werden. Um ihm eine erfolgreiche Zukunft gewährleisten zu können, ließen ihn seine Eltern zum Hof des Fürsten von Mecklenburg fahren wo er als Page servierte. Nach kurzer Zeit begann er einem anderen Dienstherrn als Page von Bogusław X, zu dienen, der damals Fürst von Pommern war. Gemeinsam mit seinem Dienstherrn ging er als Pilger ins Heilige Land. U A nterwegs, auf dem Meer wurden die Pilger von türkischen Piraten attackiert. Nur eine Intervention der Republik Venedig behütete sie vor Gefangenschaft. Während der Kämpfe bewies Eberhard seine Selensstärke und eine große Effektivität. Er rettete das Leben des Fürsten mit großem Risiko. Für seinen großen Mut wurde er am Heiligen Grab von Bogusław zum Ritter geschlagen. ls erwachsener Mensch, kam Eberhard Ferber als Held mit großer militärischer Erfahrung nach Danzig zurück. Er war Ratsherr geworden und übte die Funktion des Bürgermeisters aus. Da er ein Mensch von großem Ehrgeiz war, übte er seine Funktion aus, als ob er ein absoluter Machthaber wäre. Als Bürgermeister, und zugleich begabter Verhandlungspartner nahm er vielmals an den hanseatischen Versammlungen teil. Dabei war er immer Polens- und Königstreu. Kawy z NutkąDekadencji/Cappuccino CoffeeWithADashOfDecadence/KaffeeMitEinerNoteDekadenz CappuccinoFerber .................................................................................................................................................................................................................................... 13 zł likier wiśniowy, espresso, mleczna pianka, bita śmietana, maraska Cherry Liqueur, Espresso Coffee, Milk Froth, Whipped Cream, Marasca Kirschlikör, Espresso, Milchschaum, Schlagsahne, Maraska CappuccinoClassico ................................................................................................................................................................................................................................... 9 zł espresso, mleko, mleczna pianka Espresso, Milk, Milk Mousse Espresso, Milch, Milchschaum Cappuccino ......................................................................................................................................................................................................................................................... 12 zł wybierz swój ulubiony smak i skomponuj swoją kawę cappuccino Choose your Favourite Flavour and Make your own Cappuccino Wähl Deinen Lieblingsgeschmack aus und Komponiere Deinen Kaffee Cappuccino Cappuccino Waniliowe/Vanilla Cappuccino/Vanille Cappuccino Cappuccino Kokosowe/Coconut Cappuccino/Kokosnuss Cappuccino Cappuccino Orzechowe/Nut Cappuccino/Nuss Cappuccino Cappuccino Migdałowe/Almond Cappuccino/Mandel Cappuccino Cappuccino Cynamonowe/Cinnamon Cappuccino/Zimt Cappuccino Cappuccino Bananowe/Banana Cappuccino Cappuccino Irish Cream Cappuccino Miętowe/Mint Cappuccino/Pfefferminz Cappuccino Cappuccino Pistacjowe/Pistachio Cappuccino/Pistazien Cappuccino Wodzenie na Pokuszenie LeadingIntoTemptation/VerführungZurVersuchung Delikatne, Słodkie Kawy Typu Latte. Delicate, Sweet, Latte-type Coffees. Delikate, Süβe Kaffees a la Latte. CoffeeBounty ................................................................................................................................................................................................................................................... 13 zł z dodatkiem syropu kokosowego i czekolady/with Coconut Syrup and Chocolate/ mit Zusatz von Kokossirup und Schokolade CoffeeHoney ...................................................................................................................................................................................................................................................... 13 zł z naturalnym miodem, syropem cynamonowym i cynamonem/with Natural Honey, Cinnamon Syrup, and Cinnamon/mit Natürlichem Honig, Zimtsirup und Zimt WhiteMoccha ................................................................................................................................................................................................................................................... 12 zł z sosem czekoladowym i dodatkiem syropu o smaku białej czekolady/with Chocolate Sauce and White Chocolate Syrup Added/mit Schokoladensoβe und Zusatz von Sirup: weiβe Schokolade MintMoccha ....................................................................................................................................................................................................................................................... 12 zł z ciemną czekoladą o aromacie mięty /with Mint Flavoured Dark Chocolate/ mit Dunkler Schokolade und Pfefferminzaroma CaffeRaffaello ................................................................................................................................................................................................................................................. kokosowa nuta z bitą śmietaną i Raffaello/a Dash of Coconut, Whipped Cream, and a Raffaello Sweet/ mit einer Note von Kokosnuss, Schlagsahne und Raffaello 14 zł FerberoRochero ........................................................................................................................................................................................................................................... 14 zł kawa orzechowo czekoladowa z Ferrero Roche/Chocolate Nut Coffee with Ferrero Rocher/ Kaffee mit Nuss- und Schokoladengeschmack und Ferrero Roche J E E ego zasługi (głównie finansowe) dla Korony były tak ogromne i nieocenione, że w nagrodę podczas Zjazdu Wiedeńskiego w roku 1515 Zygmunt Stary nadał mu szlachectwo. W rodzinny herb Jan kazał wpisać owe „trzy łby dzików”, którymi wsławił się jego ojciec, a o których opowiadano anegdoty w całej Europie.... berhard Ferber uwielbiał przepych i demonstrował bogactwo i swoją pozycję polskiego wielmoży gdzie tylko mógł. W europejskich annałach zapisał się wjazd Eberharda do Wiednia na zjazd królów w 1515 r. Orszak gdańskiego szlachcica, który przyćmiewał orszak królewski Zygmunta Starego, był tak pyszny, strojny i bogaty, że wiedeńczycy obwołali go „gdańskim królem”. berhard starannie przygotował inscenizację, chciał nie tylko pokazał swoją siłę i zasobność, ale całej Europie, a cesarzowi przede wszystkim, udowodnić niezależność, wolność i królewski charakter Gdańska. Żadnego z polskich magnatów nie było stać na tak ostentacyjny sposób bycia. E berhard Ferber, returned to Gdansk as a hero and expert in military matters. He became a councillor, and later on, for many years, he held the position of the Mayor of the Town. Because of his great ambitions he cosidered himself an absolute ruler. As the Mayor and an extremely talented negotiator he participated many times in the Hanseatic conventions. It is worth emphasizing that he was always loyal to Poland and the Polish King. H E is merits (mostly financial) were so great and valuable for the Crown that The King of Poland, Sigismund the Old (Zygmunt Stary) raised him to the rank of nobility during the Vienna Convention in 1515. The ‚three heads of wild boars’, which had brought fame to his father and became the subject of anecdotes spread throughout Europe, were included in the family’s coat of arms... berhard Ferber admired splendour and he would flaunt his wealth and position of a Polish nobleman wherever he could. Eberhard’s arrival to Vienna at the Kings’ Convention in 1515 was so magnificent that it was immortalized in European annals. His retinue was so magnificent, rich, and luxuriously dressed that the royal retinue of king Sigismund the Old was overshadowed. The citizens of Vienna acclaimed Eberhard as the ‘King of Gdańsk’. S eine Verdienste (vornehmlich Finanzen) waren für die Korone so groß und unschätzbar, dass ihm 1515 vom Zygmunt Stary, während des Wiener Kongresses ein Adelstand verliehen wurde. Nach Empfehlung des Vaters von Eberhard wurde das Familienwappen mit „Drei Wildschweinköpfen” versehen. Diese drei Köpfe machte den Namen seines Vaters in ganz Europa sehr bekannt, wo man viele Anekdoten über diese Geschichte erzählte... E berhard Ferber hatte Prunk gern und demonstrierte immer sowohl seinen Reichtum als auch seine Position in der polnischen Gesellschaft. In den Europäischen Annalen wurde die Ankunft des Eberhards in die Wiener Königsversammlung im Jahre 1515 eingeschrieben. Das Gefolge des Edelmannes aus Danzig, das sogar das Gefolge von Zygmunt Stary überschattete, war so herrlich, elegant und reich, dass die Wiener ihn zum „Danziger König” ausgerufen haben. MrożoneWariacje IcedVariations/GefroreneVariationen Mleczne, Mrożone Kawy z Bitą Śmietaną. Milk, Iced Coffee with Whipped Cream. Gefrorene Kaffees, Milch und Schlagsahn IceFerber ................................................................................................................................................................................................................................................................. 13 zł likier wiśniowy, espresso, lody waniliowe, mleko, bita śmietana/Cherry Liqueur, Espresso Coffee, Vanilla Ice Cream, Milk, Whipped Cream, Espresso Coffee, Vanilla Ice Cream, Milk, Whipped Cream/Kirschlikör, Espresso, Vanilleeis, Milch, Schlagsahne IceClassico ............................................................................................................................................................................................................................................................ 12 zł Ice ....................................................................................................................................................................................................................................................................................... 13 zł wybierz swój ulubiony smak i skomponuj swoją kawę mrożoną Choose your Favourite Flavour and Make your own Iced Coffee Wähl Deinen Lieblingsgeschmack aus und Komponiere Deinen Eiskaffee Ice Wanilia/Vanilla Ice /Vanille Ice Ice Kokos/Coconut Ice /Kokosnuss Ice Ice Orzech/Nut Ice /Nuss Ice Ice Migdał/Almond Ice /Mandel Ice Ice Cynamon/Cinnamon Ice /Zimt Ice Ice Banan/Ice Banana/Bananen Ice Ice Irish Cream Ice Mięta/Mint Ice /Pfefferminz Ice Ice Pistacja/Pistachio Ice /Pistazien Ice G dańscy mieszczanie, a szczególnie inni bogaci patrycjusze nie akceptowali Eberharda Ferbera. Jego duma i ambicje przerażały ich i wzbudzały zawiść. Ferberowie nie cieszyli się też sympatią gdańskiego plebsu, choć potrafili niezwykle hojnie wspierać szkolnictwo. W zdobyciu sympatii gdańszczan nie pomagały Ferberom nawet ogromne zasługi Eberharda w likwidowaniu band czy wyjednanie u cesarza Maksymiliana zniesienia banicji, jaką w 1497 r. cesarz nałożył na Gdańsk. K iedy w 1522 r. Eberhard poniósł klęskę w organizowanej przez siebie morskiej wyprawie przeciwko Danii, rajcy podnieśli bunt przeciw „gdańskiemu królowi” i zmusili go do opuszczenia miasta. Nawet interwencja polskiego króla, który w niezwykle ostrych słowach napomniał mieszczan, okazała się bezskuteczna. Eberhard powrócił do miasta w 1526 r. tylko po to, by zrzec się wszystkich godności i urzędów. Na pociechę zostało mu tylko starostwo tczewskie, otrzymane od polskiego króla jako nagroda. E T berhard had prepared the performance carefully. Not only did he want to show off his power and wealth, but to prove to Europe and particularly to the Emperor the independence, freedom and the royal character of Gdańsk. No other Polish magnate could afford such ostentatious behaviour. he townspeople of Gdańsk and in particular other rich patricians did not approve of Eberhard Ferber at all. His pride and ambitions filled them with dismay and envy. The populace did not hold the Ferber Family in high esteem either despite their generous support for education. Even the great merits of Eberhard in getting rid of gangs of robbers or persuading Maximilian the Emperor to abolish the outlawry which had been imposed by the Emperor in 1497, did not help him gain the approval of the townspeople of Gdańsk. E D berhard zog seine Pläne sorgfältig auf; er wollte aber nicht nur seine Kraft oder seinen Reichtum sondern auch die Unabhängigkeit, Wohlhabenheit, Freiheit und den Charakter der königlichen Stadt Danzig dem ganzen Europa und namentlich dem Kaiser demonstrieren. Es gab aber Niemanden von polnischen Magnaten deren Lebensstil so ostentativ war wie es im Falle von Eberhard. ie Stadtbewohner von Danzig, und besonders andere reiche Patrizier akzeptierten Eberhard Ferber gar nicht. Sein Ehrgeiz entsetzte viele Leute und erregte großen Neid. Der Danziger Plebs hatte keine Sympathie für die Familie Ferber, obwohl sie das Schulwesen außerordentlich und freigiebig unterstützte. Sogar solche großen Verdienste von Eberhard wie Liquidation der Banden oder die Bannaufhebung betroffenen Verschaffungen und Vereinbarungen mit dem Kaiser Maximilian konnten die Einstellung des Plebses der Familie Eberhard gegenüber nicht ändern. Der obengenante Bann wurde vom Kaiser im Jahre 1497 in Danzig auferlegt. CzekoladoweSny ChocolateDreams/Schokoladenträume Czekolada jest Serwowana w Filiżankach 12 cl. Chocolate Served in Cups 12 cl. Schokolade in Tassen 12 cl Serviert. CzekoladaFerber ......................................................................................................................................................................................................................................... 12 zł likier wiśniowy, bita śmietana i maraska/Ferber Chocolate - Cherry Liqueur, Whipped Cream and Marasca Schokolade Ferber - Kirschlikör, Zusatz von Schlagsahne und Maraska CzekoladaClassico .................................................................................................................................................................................................................................... 10 zł Classico Chocolate/Schokolade Klassisch CzekoladaSmakowa .............................................................................................................................................................................................................................. 11 zł wybierz swój ulubiony smak i skomponuj swoją czekoladę na gorąco (waniliowa/kokosowa/orzechowa migdałowa/cynamonowa/bananowa/Irish Cream/miętowa/pistacjowa) Chocolate flavours - Choose your Favourite Flavour and Make your own Hot Chocolate (Vanilla/Coconut Nut/Almond/Cinnamon/Banana/Irish Cream/Mint/Pistachio) Schokoladegeschmack - Wähl Deinen Lieblingsgeschmack aus und Komponiere Deine Heiße Schokolade. (Vanille/Kokosnuss/Nuss/Mandel/Zimt/Bananen/Irish Cream/Pfefferminz/Pistazien W Wersji Mrożonej, z Bitą Śmietaną. Iced Version with Whipped Cream. In Gefrorener Version mit Schlagsahne. MrożonyFerber .............................................................................................................................................................................................................................................. 14 zł z likierem wiśniowym, bitą śmietaną i maraską/Ferber Ice with Cherry Liqueur, Whipped Cream, Marasca Gefrorene Ferber Kirschlikör, Schlagsahne Maraska MrożonaTruskawkowa ..................................................................................................................................................................................................................... 14 zł Strawberry Ice/Gefrorene mit Erdbeergeschmack MrożonaClassico ........................................................................................................................................................................................................................................ Classico Ice/Gefrorene Klassisch 13 zł E berhard Ferber znacznie rozszerzył rodzinne interesy, zajmując się nie tylko pożyczaniem pieniędzy, ale także handlem. A że chciał dorównać polskim arystokratom, nabywał ziemię w okolicach Gdańska. Eberhard miał też olbrzymi talent do pomnażania majątku przez ożenek. Trzy jego żony, z małżeństwa na małżeństwo wnosiły coraz to większy posag, choć każda była brzydsza od poprzedniej. Szczególnie trzecia żona znana była z tego, że jej jedyną zaletą było ogromne wiano. Sławny był też jego ogromny temperament, o czym świadczyć może liczne potomstwo - dziesięciu synów i córka. W całej Europie znany był także porywczy i ambitny młodszy brat Eberharda, Maurycy Ferber. Zamiast kupiectwa czy finansów wolał jednak karierę kościelną. Po krótkich studiach w Anglii, uzyskał doktorat z prawa w Sienie i w Rzymie, a następnie przeniósł się do Watykanu, gdzie objął urząd notariusza Kurii Rzymskiej. Dzięki rodzinnym talentom i bogactwu został mianowany szambelanem papieża Leona X. A że na karierę w Rzymie nie miał wielkich szans, a ambicje ogromne, po kilku latach wrócił na Pomorze, gdzie objął funkcję kanonika warmińskiego. Kanonia nie dawała zbyt wielkich dochodów, toteż próbował rozszerzyć „swoje dobra” o kanonię lubecką, rewelską i dorpacką. W hen in 1522 Eberhard suffered a defeat in the sea campaign he organized against Denmark, the councillors raised a rebellion against the “King of Gdańsk” and they forced him to leave the town. Even the intervention of the King of Poland who harshly reprimanded the townspeople turned out to be ineffective. Eberhard returned to the town in 1526 only to relinquish all his honours and ranks. The only comfort he could take was the fact he was granted the starost of Tczew by the king of Poland as a kind of consolatory reward. E berhard Ferber considerably developed family business dealing with money lending and trade. Since he wanted to match Polish aristocrats he purchased land in the vicinity of Gdańsk. Eberhard was also very talented in amassing wealth through marriage. His three wives, being uglier and uglier one by one, brought larger and larger dowries. His third wife was particularly famous for her huge dowry being her sole merit. Eberhard was known as a man of great temperament what he proved by having numerous offspring: ten sons and a daughter. N achdem Eberhard im Jahre 1522 eine Niederlage in der von ihm organisierten Meeresschlacht gegen Dänemark erlitten hat, wiegelten die Ratsherren gegen den „Danziger König” auf und zwangen ihn, die Stadt zu verlassen. Sogar die Intervention des polnischen Königs, der mit sehr strengen Wörtern die Stadtbewohner ermahnte, erwies sich als erfolglos. Eberhard kam im Jahre 1526 in die Stadt zurück aber nur zum Verzicht auf alle Würden und Amtsfunktionen, die ihm früher verliehen wurden. Als Trost konnte er nur die vom polnischen König erhaltene Starostei genießen. E berhard Ferber vergrößerte die Familiengeschäfte erheblich und war nicht nur mit Geldborgen sondern auch mit Handel beschäftigt. Da er sich den polnischen Aristokraten angleichen wollte, kaufte er Grundstücke in der Umgebung von Danzig. Eberhard hatte ein großes Talent zur Vergrößerung des Vermögens durch die Ehe. Seine 3 nächsten Ehefrauen brachten ihre eigenen Mitgiften in immer zunehmendem Maße, obwohl die nächste Frau unschöner als ihre Vorgängerin war. Namentlich, war seine dritte Frau für ihre größte Mitgift bekannt ohne andere Vorzüge zu haben. Herr Eberhard war für sein gewaltiges Temperament bekannt, infolge dessen hatte er zahlreiche Kinder d.h. 10 Söhne und eine Tochter. OwocowaKaruzelaKoktajlowa FruitCocktailMerry-Go-Round/Karussel aus einem Fruchtcocktail Ferber Oryginal FerberKiss .............................................................................................................................................................................................................................................................. 14 zł słodki, wiśniowy koktajl z bananem i bitą śmietaną/Sweet Cherry Cocktail with Banana and Whipped Cream Süßer Kirschcocktail mit Banane und Schlagsahne FerberSmoothie .......................................................................................................................................................................................................................................... wiśniowy orzeźwiający smoothie z sokiem wiśniowym i brzoskwinią/Refreshing Cherry Smoothie with Cherry Juice and Peach/Erfrischender Kirschsmoothy mit Kirschsaft und Pfirsich ShakeWiśnowyFerber ......................................................................................................................................................................................................................... puszysty shake na bazie lodów wiśniowych i wiśni/Cherry Ferber Shake - Fluffy Shake based on Cherry Ice Cream and Cherries/Kirschshake Ferber - Schaumiger Shake auf der Basis von Kirscheis und Kirschen 14 zł 13 zł YogoWiśniowyFerber .......................................................................................................................................................................................................................... 13 zł delikatny, dietetyczny shake na bazie jogurtu i wiśni/CherryFerberYogo - Creamy, Low-fat Shake Based on Yoghurt and Cherries/KirschFerberYogo - Delikater Diätshake auf der Basis von Joghurt und Kirschen Wykwintne Koktajle z Bitą Śmietaną. Excellent Coctails With Whipped Cream. Reffinierte Cocktails Mit Schlagsahne. WhiteAngel ......................................................................................................................................................................................................................................................... 14 zł delikatna mieszanka ananasa i kokosu/Delicate Blend of Pineapple and Coconut Delikate Mischung aus Ananas und Kokos StrawberryKiss ............................................................................................................................................................................................................................................... banan w truskawkach/Strawberry Coated Banana/Banane in Erdbeeren 14 zł BlueNight ............................................................................................................................................................................................................................................................... 14 zł koktajl na bazie jagód/Blueberry Splash/Cocktail auf Heidelbeerbasis BananowySong ............................................................................................................................................................................................................................................. 14 zł prawdziwa słodycz banana/True Banana Sweetness/die Richtige Süβe der Banane GoldenNugget ............................................................................................................................................................................................................................................... 14 zł aromatyczne połączenie orzechów i banana/Aromatic Blend of Nuts and Banana/Aromatische Verbindung aus Nüsse und Bananen DobrzeSchłodzoneOrzeźwienie Well-CooledRefreshment/GutGekühlteErfrischun PeachShow .......................................................................................................................................................................................................................................................... 14 zł brzoskwiniowy smoothy z jabłkowym i bananem/Peach Smoothie with Apple Juice and Banana/ Pfirsischsmoothy mit Apfelsaft und Bananen CitrusPower ........................................................................................................................................................................................................................................................ 14 zł orzeźwienie w rytmie cytryny/Refreshment in the Rhythm of Lemon/Erfrischung im Rhythmus der Zitrone RedSmile ................................................................................................................................................................................................................................................................. 14 zł smoothy na bazie truskawkowego musu, z dodatkiem jabłkowego/Smoothie Based on Strawberry Mousse with Apple Juice Added/Smoothy auf Erdbeermusbasis mit Zusatz von Apfelsaft RaspberryStory ............................................................................................................................................................................................................................................. malinowy smoothy z z czarnej porzeczki/Raspberry Smoothie with Blackcurrant Juice/ Himbeersmoothy mit Schwarzem Johannisbeersaft 14 zł W 1512 r. został proboszczem kościoła Św. Piotra i Pawła, jednej z najbogatszych parafii w Gdańsku. Porzucił ją jednak dla urzędu kanonika w Trewirze. W końcu, w 1514 roku zadowolił się stanowiskiem proboszcza gdańskiego Kościoła Mariackiego. W 1523 roku wykorzystał swoje znajomości i za wstawiennictwem papieża i polskiego króla, wymusił na prymasie Janie Łaskim konsekrację na biskupa warmińskiego. M aurycy Ferber był zagorzałym katolikiem i wrogiem reformacji, dumnym i władczym człowiekiem. Wierzył, że jego diecezja jest niczym jego królestwo. Jako biskup wydał edykt, w którym obwieszczał światu i Pomorzanom, że katolicyzm jest jedyną uznawaną religią na terenie jego diecezji, a kto chciałby ulec modzie i skłaniał się ku reformacji musi opuścić Warmię w ciągu miesiąca. W hole Europe knew Eberhard’s quick-tempered and ambitious younger brother, Maurycy Ferber, who instead of trade or finance preferred to take up a career in church. Following a short period of studies in England, he obtained his doctor’s degree in law in Sienna and Rome and then he moved to Vatican where he held the office of the notary to the Curia. Thanks to inherited talents and the family wealth he was appointed to the position of chamberlain by the Pope Leon X. Realizing that he did not have much chance to make a career in Rome, while having great ambitions, after a couple of years he decided to return to Pomerania region where he took up office as the Canon of Varmia region. The function was not very profitable, therefore he tried to enlarge „his property” by three other canonries. I n 1512 he became Rector of the Church of Saint Peter and Paul, one of the richest parishes in Gdańsk. However, he abandoned it for the canon’s office in Trevir. Eventually, in 1514 he contented himself with the position of the rector of St. Mary’s Church in Gdańsk. In 1523, thanks to his connections and the influence of the Pope and the King of Poland, he coerced the Primate Jan Łaski into consecrating him Bishop of Varmia. E benso war in ganz Europa der ungestüme und strebsame jünger Bruder Eberhards bekannt, d.h. Maurycy Ferber. Statt des Handels oder Finanzen wählte er die Kirchlaufbahn als seine Kariere. Nach kurzen Studien in England erwarb er den akademischen Grad des Doktors der Rechtswissenschaft in Siena und Rom. Dann fuhr er in den Vatikan, wo er das Amt als Notar in der römischen Kurie antrat. Dank seiner Begabung und des Reichtums war er vom Papst Leon X zum Kammerherrn ernannt worden. Da er keine größeren Chancen für die Kariere in Rom hatte, kam er nach ein paar Jahren nach Pommern zurück, wo er die Funktion des Domherrn von Warmia ausübte. Das Domherrenamt hat ihm keine bedeutenden Einkommen versichern können, deshalb versuchte er, „seine Landgüte” um lubecka, rewelska und dorpacka Domherrenamt zu verbreiten. I m Jahre 1512 war er der Pfarrer in der Sankt Peter- und Paulkirche, einer der reichsten Danziger Pfarrgemeinden. Er gab aber das Amt für ein neues den Domherren in Trier auf. Im Jahre 1514 gab er sich mit dem Pfarramt in der Marienkirche in Danzig zufrieden. Im Jahre 1523 ließ er seine Beziehungen spielen und durch die Fürsprache vom Papst und dem polnischen König, erzwang er vom Primas Jan £aski die Bischofsweihe von Warmia. PrzepysznyZawrótGłowy DelightfulDizziness/VorzüglicheSchwindlichkei Shake ............................................................................................................................................................................................................................................................................ 13 zł wybierz swój ulubiony smak i skomponuj swojego shake’a Choose your Favourite Flavour and Make your own Shake Wähl Deinen Lieblingskaffee aus und Komponiere Deine Shake Truskawkowy Shake/Strawberry Shake/Erdbeereshake Czekoladowy Shake/Chocolate Shake/Schokoladenshake Toffi Shake/Toffi Shake/Toffeeshake Waniliowy Shake/Vanilla Shake/Vanilleshake Pistacjowy Shake/Pistachio Shake/Pistazienshake Orzechowy Shake/Nut Shake/Nussshake Miętowy Shake/Mint Shake/Pfefferminzshake Malinowy Shake/Raspberry Shake/Himbeershake Yogoshake ............................................................................................................................................................................................................................................................ 13 zł wybierz swój ulubiony smak i skomponuj swojego yogoshake’a Choose your Favourite Flavour and Make your own Yogoshake Wähl Deinen Lieblingsgeschmack aus und Komponiere Deine Yogoshake Yogoshake Truskawkowy/Strawberry Yogoshake/Erdbeere Yogoshake Yogoshake Jagodowy/Blueberry Yogoshake/Heidelbeere Yogoshake Yogoshake Malinowy/Raspberry Yogoshake/Himbeere Yogoshake Yogoshake Ananasowy/Pineapple Yogoshake/Ananas Yogoshake Yogoshake Brzoskwiniowy/Peach Yogoshake/Pfirsisch Yogoshake Yogoshake Leśny/Forest Fruit Yogoshake/Waldfrüchte Yogoshake Yogoshake Bananowy/Banana Yogoshake/Bananen Yogoshake M K aurycy także miał talent do finansów i handlu, zadbał o zasoby diecezji, jej rozwój gospodarczy, a osobista hojność pozwoliła na znaczny rozwój katolickiego szkolnictwa. Uwielbiał otaczać się ludźmi uczonymi, nie dziwi zatem, że biskup Maurycy Ferber za osobistego lekarza miał Mikołaja Kopernika. arierę kościelną Maurycy Ferber nie tyle z własnej woli, ile z przymusu. Zanim został księdzem, był bohaterem jednego z najgłośniejszych gdańskich romansów. Był młodzieńcem niezwykle zapalczywym i gorącej krwi. Od pierwszego wejrzenia zakochał się bez pamięci w Annie Pilemann, córce zagorzałych wrogów jego ojca. Choć dziś już nie wiadomo, czy jego miłosną gorączkę spowodowała uroda panny, czy raczej posag dziesięciu tysięcy grzywien złota. M aurycy Ferber was an ardent Catholic and an enemy of the Reformation, a man of great pride and domineering conduct. He regarded his diocese as his realm. As a bishop he issued the edict which announced to the people of Pomerania and the whole world that Catholicism was the only recognized religion in his diocese, and whoever wanted to incline to the fashionable Reformation movement had to leave the region of Varmia within a month. M aurycy had a flair for trade and finance, so he took good care of the resources of his diocese and its economic growth; his personal generosity contributed to significant development of the Catholic education. He loved being surrounded by scholars thus it is no wonder that Nicolas Copernicus himself was his personal physician. Maurycy Ferber pursued his career in church under constraint rather than of his own will. Before he became a priest, he had been involved in one of the most famous love affairs in Gdańsk. He was an extremely impetuous, hot-blooded young man. He fell in love at first sight with Anna Pilemann, the daughter of his father’s ardent enemy. Nobody knows whether it was the girl’s beauty or her dowry, ten thousand units of gold, that incited his emotions. M aurycy Ferber war ein fanatischer Katholik und absoluter Gegner der Reformation, und er war ein hochmütiger und gebieterischer Mensch. Er behandelte seine Diözese, als ob sie sein wahres Königsreich wäre. Als Bischof erließ er ein Edikt. Nach diesem Dokument wurde allen Leuten aus Pommern bekannt gemacht, dass Katholizismus die einzige und anerkannte Religion in seiner Diözese wäre. Unterlag jemand der Reformation, so musste diese Person binnen eines Monats Warmia verlassen. M aurycy hatte auch Talent für Finanzen und Handel; er sorgte für Vergrößerung des Vermögens der Diözese und persönliche Freigebigkeit und deswegen ermöglichte er die erhebliche Entwicklung des katholischen Schulwesens. Er liebte es, von Wissenschaftlern umgeben zu sein. Deshalb ist es auch kein Wunder, dass selbst Nikolaus Kopernikus der persönliche Arzt des Bischofs Maurycy Ferber war. Maurycy Ferber machte Karriere wider seines Willens. Bevor er Priester geworden ist, war er der Held von einer der bekanntesten Liebschaften in Danzig. Er war ein Junge dessen Temperament sehr groß war. Die Leute kannten ihn als einen jähzornigen Jungen mit heißem Blut. Auf den ersten Blick verliebte er sich in Anna Pilemann, die Tochter des Feindes von seinem Vater. Heute ist es aber schwer festzustellen, ob seine Liebeswut wegen der Schönheit des Mädchens oder ihrer Mitgift d.h. 10 000 Grzywien Gold verursacht war. SmakoweRozkoszePodniebienia FlavoursToDelightThePalate/GaumenGenüsse IrishCoffee ............................................................................................................................................................................................................................................................. 16 zł Bushmills Original, Espresso, bita śmietana, brązowy cukier Bushmills Original, Espresso Coffee, Whipped Cream, Brown Sugar Bushmills Original, Espresso, Schlagsahne, Brown Zucker MalibuCoffee .................................................................................................................................................................................................................................................... 16 zł Malibu, Espresso, mleko Malibu, Espresso, Milk Malibu, Espresso, Milch CaffeSentimento ........................................................................................................................................................................................................................................ 15 zł gorąca kawa z mlekiem, dodatkiem advokatu i pianką mleczną Hot Coffee with Added Milk, Advocaat, and Milk Froth Heißer Kaffee mit Milch mit Zusatz von Advokat und Milchschaum BaileysCoffee .................................................................................................................................................................................................................................................... 16 zł Baileys Caramel, Espresso, mleko Baileys Caramel, Espresso, Milk Baileys Caramel, Espresso, Milch J an Ferber z wyboru syna ponoć nie był zadowolony, ale zagryzając wargi, w ojcowskiej miłości, udał się do Pilemannów w swaty. Spotkał się ze stanowczą odmową, bo rodzinie gdańskiej Julii nie imponowały ani bogactwo, ani towarzyska pozycja Ferberów. Maurycy okazał się jednak bardziej uparty niż ojciec i w tajemnicy, przez przekupioną służącą, wysłał do swej pięknej Anny tajemny list (po łacinie!), w którym zagroził, iż jeśli panna wybierze kogokolwiek innego na męża, to Maurycy uczyni coś, o czym gdańszczanie będą mogli dziesięciolecia pamiętać i plotkować. Z akochana, a może po prostu przestraszona dziewczyna przesłała Maurycemu sztukę złota, co w tamtym czasie było równoznaczne z obietnicą małżeństwa. Bez zgody rodziców do ślubu dojść jednak nie mogło, a zgody tej żadną miarą nie można było uzyskać J an Ferber did not approve of his son’s choice, but biting his lips, in the fatherly love he went to the Pilemann Family to ask for their daughter. He received a flat refusal as neither his wealth nor social position impressed the family of “Julia” of Gdańsk. Yet, Maurycy turned out to be more stubborn than his father as he bribed a servant who delivered a secret letter in Latin to his beautiful Anna threatening the girl he would do something the townspeople would long talk about if she married another man. T T he girl in love, or maybe just scared, sent Maurycy a piece of gold what at that time meant a promise to marry. But marriage was improbable without the consent of her parents which in turn was impossible to get. he disclosure of the secret letter led to a public dispute between the families, before the courts and in the streets. Maurycy even appealed to the Apostolic See against the verdicts of local courts, including the Bishop’s. The feud lasted for many years and neither the death of the family seniors nor Anna’s marriage brought it to an end. J an Ferber war mit der Entscheidung seines Sohnes nicht zufrieden, aber wegen der väterlichen Liebe musste er damit einverstanden sein; er besuchte also als Heiratsvermittler die Familie Julies. Lediglich bekam er eine abschlägige Antwort, denn weder Reichtum noch gesellschaftliche Position der Familie Feber imponierte der Familie Julies. Maurycy erwies sich aber eigensinniger als sein Vater und sandte einen geheimen Brief (in Lateinisch) mit Hilfe einer bestochenen Magd zu seiner schönen Anna ab. Dieser Brief enthielt sowohl Bedrohungen als auch Warnungen. Heiratete das Mädchen einen anderen Jungen, so würde Maurycy etwas böses machen, was verursachen könnte, dass die Bewohner von Danzig durch Jahrzehnte darüber sprechen und klatschen würden. D as verlobte und eher erschreckte Mädchen schickte ihm ein Stück Gold, das damals eindeutig die Versprechung der Ehe bedeutete. Lediglich ohne Akzeptierung der Eltern war es unmöglich, die Ehe zu schließen. HerbacianyRaj TeaParadise/DasTeeparadies Polecamy Wspaniałe Aromatyczne Herbaty Ronnefeldt dla Koneserów. Z Najlepszych Plantacji: Nurbong, Jungpana, Mokalbarie. Dzięki Cafe Ferber Poznasz Jakość Najlepszych Herbat. We Recommend Excellent Aromatic Ronnefeldt Teas from The Finest Tea Plantations: Nurbong, Jungpana, Mokalbarie; For Connoisseurs. Discover The Best That Tea Has to Offer With Cafe Ferber. Wir Empfehlen Die Herrlichen, Aromatischen Ronnefeldtees Für Kenner. Von Den Besten Plantagen: Nurbong, Jungpana, Mokalbarie. Dank Des Cafes Ferber Lernst du Die Beste Teequalität Kennen. HerbatySerwowane w Filiżankach ....................................................................................................................................................................................... 7 zł Teas Served in Cups/Tee in Tassen Serviert English Breakfast, Earl Grey, Winterdream, Japan Classic, Roibosh Vanilla, Peppermint, Red Berries, Lemon Sky, Black to Relax TeaFerber ............................................................................................................................................................................................................................................................... 11 zł z likierem wiśniowym with Cherry Liqueur/mit Kirschlikör TeaButterRum ................................................................................................................................................................................................................................................. 11 zł na zimne wieczory z nutą rumu for Long Cold Evenings with a Dash of Rum/für Kalte Abende mit Einer Note Rum HerbatySerwowane w Dzbanuszkach ....................................................................................................................................................................... Teas Served in Pots/Tee im Känchen Serviert Nurbong, Mokalbarie, English Breakfast, Earl Grey, Morgentau, Cream Orange, Fitness Tea 11 zł TeaFerber ............................................................................................................................................................................................................................................................... 14 zł z likierem wiśniowym/with Cherry Liqueur/mit Kirschlikör TeaButterRum ................................................................................................................................................................................................................................................. 15 zł na zimne wieczory z nutą rumu for Long Cold Evenings with a Dash of Rum/für Kalte Abende mit Einer Note Rum NapojeZimne ColdBeverages/KalteGetränke 0,2 l ....................................................................................................................................................................................................................................................... 7 zł 0,2 l ....................................................................................................................................................................................................................................................... 7 zł 0,2 l ....................................................................................................................................................................................................................................................... 7 zł 0,2 l ....................................................................................................................................................................................................................................................... 7 zł 0,2 l ....................................................................................................................................................................................................................................................... 7 zł Tonic 0,2 l ..................................................................................................................................................................................................................................... 7 zł gazowana/niegazowana 0,25 l .................................................................................................................................................................... 6 zł Mineral Water Sparkling/Still/Mineralwasser mit Kohlensäure/Still Brzoskwiniowa lub Cytrynowa 0,25 l .................................................................................................................................................. 7 zł Nestea Peach or Lemon /Nestea Pfirsisch oder Zitrone 0,2 l ....................................................................................................................................................................................................................................................... klasyczne smaki: pomarańcza, grapefruit, czarna porzeczka, jabłko, wieloowocowy, pomidor Fruit Juice - Traditional Flavours: Orange, Grapefruit, Blackcurrant, Apple, Multi-fruit, Tomato Obstsäfte - Klassischer Geschmack: Orange, Grapefruit, Schwarze Johannisbeere, Apfel, Gemischte Fruchtsorten, Tomate 8 zł Soki Świeżo Wyciskane (Pomarańcza, Grapefruit) 0,25 l .................................................................................................................... 15 zł Fresh Squeezed Juice (Orange, Grapefruit)/Frisch Gepresste Säfte (Orange, Grapefruit) Red Bull Energy Drink 0,25 l ......................................................................................................................................................................................................... 13 zł Red Bull Sugarfree 0,25 l ................................................................................................................................................................................................................... 13 zł G P dy na jaw wyszedł tajemny list Maurycego i groźby, między rodzinami doszło do publicznego sporu, toczonego na ulicach i przed sądami. A od wyroków lokalnych instancji, także biskupa, Maurycy wniósł apelację do Stolicy Apostolskiej. Waśń trwała wiele lat i nie zakończyła jej ani śmierć seniorów rodów ani ślub Anny. o blisko dziesięciu latach, mężowi jedynej córki Jana Ferbera - Matysowi Zimmermannowi udało się zawrzeć ugodę. To ów romans lub urażona ambicja były przyczyną, dla której Maurycy Ferber udał się do Rzymu i poświęcił się religijnej posłudze. Fakt faktem, że choć kochał mocno, nie chciał zgodzić się by posag panny ograniczyć do tysiąca grzywien złota... A T L fter nearly ten years, Matys Zimmermann, the husband of the only daughter of Jan Ferber managed to reach an agreement. That love affair or offended ambition were the reasons for Maurycy Ferber’s trip to Rome and his religious commitment. The fact remains that although he was very much in love he did not want to accept limiting the girl’s dowry to a thousand units of gold... he Eberhard’s youngest son, Konstanty Ferber, also influenced the town’s history in a special way. From his father he inherited the character, love for the magnificence, the gift for increasing property value and political ambitions. He was appointed councillor at a very young age, and soon became the mayor. Like his father, he regarded Gdańsk as his realm, therefore he fought tooth and nail for its independence. eading his private war, he sabotaged the Sigismund August’s plans for creating the Polish fleet. When he managed to defeat and capture 11 royal privateers in a sea skirmish, he declared them enemies of Gdańsk and dared to sentence them to death by beheading. Since he thought that Polish kings were able to be threatening freedom of trade, he supported the Habsburg family and Emperor Maximilian II in the struggle for the Polish throne against Stefan Batory. N ach der Bekanntmachung des von Maurycy geschriebenen Briefes, entstand zwischen den beiden Familien erbitterter Streit, der weder vor Gericht noch auf der Straße gelöst werden konnte. Gegen das Urteil der örtlichen Institutionen und des Bischofs lag er Berufungen zum Heiligen Stuhl ein. Der Streit dauerte viele Jahren und wurde weder durch den Tod von Geschlechtssenioren noch durch die Trauung Annas beendet. N K ach beinahe 10 Jahren gelang es Matis Zimmermann, dem Man der einzigen Tochter von Jan Ferber, einen Kompromiss zu schließen. Jene Liebschaft oder sein gekränktes Ehrgefühl verursachten, dass Maurycy Ferber nach Rom gefahren ist, und sich dem geistlichen Dienst geopfert hat. Trotz seiner großen Liebe war er nicht damit einverstanden, dass die Mitgift nur auf 1000 Grzywien Gold beschränkt war... onstanty Ferber, der jüngste Sohn Eberhards, beeinflusste namentlich die Stadtgeschichte. Nach seinem Vater, ererbte er sowohl Talent zur Vergrößerung des Vermögens als auch den Charakter, Prunksliebe und ebenso politischen Ehrgeiz. In sehr jungem Alter ist er Ratsherr und weiter nach kurzer Zeit Bürgermeister geworden. Wie sein Vater betrachtete er Danzig, als ob es sein Königsreich wäre, demnach kämpfte er um jeden Preis für die Unabhängigkeit der Stadt. KoktajleAlkoholowe AlcoholicDrinks/AlkoholhaltigeCocktails Short Drinks MartiniDry ............................................................................................................................................................................................................................................................. 21 zł Gordon’s, Vermouth Dry/Gordon’s, Vermouth Dry BrandyAlexander ...................................................................................................................................................................................................................................... Hennessy VS, Kahlua, śmietanka/Hennessy VS, Kahlua, Cream/Hennessy VS, Kahlua, Sahne 21 zł Manhattan ........................................................................................................................................................................................................................................................... 22 zł Jim Beam, Martini Rosso, Angostura/Jim Beam, Martini Rosso, Angostura/Jim Beam, Martini Rosso, Angostura Ambasador .......................................................................................................................................................................................................................................................... 24 zł Gin Gordon’s, Likier Banan, Martini Bianco, sok z limonki/Gordon’s, Banana Liqueur, Martini Bianco, Lime Juice Gordon’s, Bananenlalikör, Martini Bianco, Limettensaft Jambalaya ............................................................................................................................................................................................................................................................. 24 zł Jose Cuervo Silver, likier brzoskwinia, pomarańczowy, grenadina/Jose Cuervo Silver, Peach Liqueur, Orange Juice, Grenadine/Jose Cuervo Silver, Pfirsichalikör, Orangensaft, Grenadina DaiquiriClassic ................................................................................................................................................................................................................................................ 21 zł Rum Pampero Blanco, sok z limonki, cukier/Rum Pampero Blanco, Lime Juice, Sugar Rum Pampero Blanco, Limettensaft, Zucker FrozenFruitsDaiquiri .............................................................................................................................................................................................................................. 24 zł Twój wybór świeżych owoców: truskawka, banan, brzoskwinia, kiwi, Rum Pampero Blanco, sok z limonki, cukier Strawberry, Banana, Peach, Kiwi, Rum Pampero Blanco, Lime Juice, Sugar Erdbeere, Banane, Pfirsich, Kiwi, Rum Pampero Blanco, Limettensaft, Zucker MargaritaClassic .......................................................................................................................................................................................................................................... 23 zł Jose Cuervo Silver, Cointreau, sok z limonki/Jose Cuervo Silver, Cointreau, Lime Juice Jose Cuervo Silver, Cointreau, Limettensaft FrozenFruitsMargarita ........................................................................................................................................................................................................................ 25 zł Twój wybór świeżych owoców: wiśnia, truskawka, banan, brzoskwinia, kiwi, Jose Cuervo Silver, Cointreau, limonka Cherry, Strawberry, Banana, Peach, Kiwi, Jose Cuervo Silver, Cointreau, Lime Juice Kirsch, Erdbeere, Banane, Pfirsich, Kiwi, Jose Cuervo Silver, Cointreau, Limettensaft Cosmopolitan ................................................................................................................................................................................................................................................. 23 zł Smirnoff Black, Cointreau, sok z limonki, sok żurawinowy/Smirnoff Black, Cointreau, Lime Juice, Cranberry Juice Smirnoff Black, Cointreau, Limettensaft, Preizelbeersaft Caipirinha ............................................................................................................................................................................................................................................................. Cachaca, limonka, cukier/Cachaca, Lime, Sugar/Cachaca, Limette, Zucker 20 zł Long Drinks Mojito .......................................................................................................................................................................................................................................................................... 24 zł Rum Pampero Blanco, sok z limonki, cukier, mięta/Rum Pampero Blanco, Sugar, Lime, Mint Leave Rum Pampero Blanco, Zucker, Limette, Pfefferminzblätter TequilaSunrise ................................................................................................................................................................................................................................................ 23 zł Jose Cuervo Silver, Grenadine, pomarańczowy/Jose Cuervo Silver, Grenadine, Orange Juice Jose Cuervo Silver, Grenadine, Orangensaft LongIslandIceTea ...................................................................................................................................................................................................................................... Smirnoff Black, Gin Gordon’s, Rum Pampero Blanco, Cointreau, Jose Cuervo Silver, sok z cytryny, Smirnoff Black, Gin Gordon’s, Rum Pampero Blanco, Cointreau, Jose Cuervo Silver, Citron Juice, Coca-Cola Smirnoff Black, Gin Gordon’s, Rum Pampero Blanco, Cointreau, Jose Cuervo Silver, Limettensaft, Coca-Cola 35 zł PinaColada ........................................................................................................................................................................................................................................................... 27 zł Rum Pampero Blanco, krem kokosowy, sok ananasowy/Rum Pampero Blanco, Coconut Cream, Pineapple Juice Rum Pampero Blanco, Kokoscreme, Ananassaft W P dziejach miasta w sposób szczególny zapisał się także najmłodszy syn Eberharda Konstanty Ferber. Po ojcu odziedziczył zarówno talent do pomnażania majątku, charakter, umiłowanie przepychu, jak i ambicje polityczne. W bardzo młodym wieku został rajcą, a wkrótce burmistrzem. Jak ojciec uważał Gdańsk za swoje królestwo, toteż o niezależność miasta walczył za wszelką cenę. rowadząc swoją prywatną wojnę, sabotował plany Zygmunta Augusta co do utworzenia polskiej floty. A kiedy w morskiej potyczce udało mu się pokonać i pojmać 11 królewskich kaprów, posunął się do wydania rozkazu ścięcia ich jako wrogów Gdańska. Ponieważ sądził, iż polscy królowie swobodom i wolności kupieckiej mogą zagrażać, opowiedział się po stronie Habsburgów i w zmaganiach o polski tron poparł cesarza Maksymiliana II przeciwko Stefanowi Batoremu. A fter Batory had been elected king, Konstanty Ferber encouraged inhabitants of Gdańsk to raise a rebellion against him. The town was then besieged by Batory and forced to capitulate and pay a large contribution. It did not gain him any acceptance among the commoners. Despite Konstanty’s dislike to Polish kings he still was a banker of both Sigismund August and Batory. Just in case, he also lent money to the enemies of the Polish king - Swedish kings and the Prussian duke. He used to run very various businesses and invest profits in properties. H e purchased vast areas of land around the villages of Lipce, Rotmanka and Maćkowy from the town council at dirt cheap prices. His residence in Niegowo was named „Constantinopol” after Konstanty’s first name, but the main purpose of that name was to express the Ferber’s ambitions. Within his estate there was an inn called „Three Pig Heads” after the ancestral coat of arms. Contrary to his uncle, he was an ardent Lutheran. Thanks to his generosity it was possible to establish an evangelical school in a former Franciscan monastery, which was later known as the Academic Grammar School. Konstanty was its chief sponsor. W ährend der von ihm geführten eigenen Kriege, sabotierte er die Pläne von Zygmunt August für die Errichtung der polnischen Ostseeflotte. Nachdem er eine Meeresschlacht gewonnen hat, saß er 11 königlicher Kapern fest und seinem Befehl gemäß wurden die Häftlinge zum Tode durch Enthauptung als Feinde der Stadt Danzig verurteilt. Da er meinte, dass die polnischen Könige die Freiheit der Kaufläute bedrohen könnten, erklärte er sich für Habsburg. Er unterstützte den Kaiser Maksymilian II. und den Kampf gegen Stefan Batory um den polnischen Thron. N ach der von Stefan Batory gewonnenen Elektion, überredete Konstanty Ferber die Danziger Bürger zur Rebellion gegen den polnischen König Stefan Batory. Die Stadt wurde vom Polnischen König belegt, und zur Kapitulation gezwungen, infolgedessen, wurde der Stadt eine große Kriegsstrafe auferlegt. Er gewann jedoch nicht die Sympathie der Stadtbewohner. Der Unwille gegen die polnischen Könige war aber kein Hindernis für Konstanty ihnen Geld zu borgen. Er war ein Banker sowohl für Zygmunt August, als auch für Batory. Er borgte Geld den schwedischen Königen und preußischem Fürsten, auf jeden Fall, als Feinden des polnischen Königs. Er machte sehr verschiedene Handelsgeschäfte, und investierte die Gewinne in Grundstücke. MintJulep ............................................................................................................................................................................................................................................................... 23 zł Jim Beam, mięta, cukier, /Jim Beam, Mint, Sugar, Water/Jim Beam, Pfefferminz, Zucker, Wasser GinFizz ........................................................................................................................................................................................................................................................................ 20 zł Gin Gordon’s, sok z cytryny, syrop cukrowy/Gin Gordon’s, Lemon Juice, Sugar Syrup, Sparkling Water Gin Gordon’s, Zitronensaft, Zuckersirup, Mineralwasser Sex on the Beach ........................................................................................................................................................................................................................................ 24 zł likier kokosowy, likier brzoskwiniowy, Smirnoff Black, pomarańczowy, sok żurawinowy Coconut Liqueur, Peach Liqueur, Smirnoff Black, Orange Juice, Cranberry Juice Kokoslikör, Pfirsichlikör, Absolut-Wodka, Orangensaft, Preiselbeersaft RedBullSmirnoff Black ......................................................................................................................................................................................................................... 25 zł RedBullJägermeister .............................................................................................................................................................................................................................. 23 zł RedBullBoat .................................................................................................................................................................................................................................................... 150 zł 6 x Red Bull + 0,5 l Smirnoff Black Shotter Drinks B52 ................................................................................................................................................................................................................................................................................... Kahlua, Bailay’s, Cointreau 4thJuly ....................................................................................................................................................................................................................................................................... Grenadine, Blue Curacao, Smirnoff Black 15 zł 12 zł C.C.Kazi ...................................................................................................................................................................................................................................................................... 13 zł Jose Cuervo Silver, sok żurawinowy, sok z cytryny/Jose Cuervo Silver, Cranberry Juice, Lemon Juice Jose Cuervo Silver, Preizelbeersaft, Zitronensaft Lux Drinks KirRoyal .................................................................................................................................................................................................................................................................... Proseco, Creme De Cassis/Proseco, Creme De Cassis/Proseco, Creme De Cassis 31 zł CaribbeanChampagne ...................................................................................................................................................................................................................... 41 zł Rum Pampero Blanco, Likier Banan, Cointreau, Proseco/Rum Pampero Blanco, Banan, Cointreau, Proseco Rum Pampero Blanco, Bananenli, Cointreau, Proseco Nicoloscar .......................................................................................................................................................................................................................................................... 105 zł Hennessy X.O., plaster cytryny, cukier, kawa/Martell XO Lemon Slice, Sugar, Coffee Hennessy X.O. Zitronenscheibe, Zucker, Kaffee K iedy Batory wygrał elekcję, Konstanty Ferber namówił gdańszczan do buntu przeciwko królowi. Miasto było przez Batorego oblegane, a zmuszone do kapitulacji obłożone ogromną kontrybucją. Nie przyczyniło mu to sympatii mieszczan. Niechęć do polskich królów nie przeszkadzała Konstantemu pożyczać im pieniądze. Był bankierem zarówno Zygmunta Augusta, jak i Batorego. Pożyczał także królom szwedzkim i pruskiemu księciu, na wszelki wypadek jako wrogom polskiego króla. Prowadził bardzo rozliczne interesy handlowe, a zyski inwestował w nieruchomości. R ozległe tereny wokół wsi Lipce, Rotmanka i Maćkowy nabywał od Rady Miejskiej za przysłowiowe grosze. Jego rezydencja w Niegowie nazywana została od imienia „Constantinopol”, ale przede wszystkim wyrażała ambicje Ferberów. W jego włościach działała karczma, która od rodowego herbu nosiła nazwę „Trzy świńskie łby”. W przeciwieństwie do stryja Maurycego był zagorzałym luteraninem. Dzięki jego hojności założono w pofranciszkańskim klasztorze ewangelicką szkołę, późniejsze Gimnazjum Akademickie. Konstanty sponsorował głównie partykularz. K onstanty’s son, Kostek Ferber, already made his name in his infancy as he was rescued nearly miraculously from death. During the visit to Gdańsk of a very young Sigismund III Vasa, a Ferber’s servant holding Kostek in her arms was leaning out of the window to show the colourful retinue to the child. They were especially looking out for the father dressed up for the occasion. When the cannons fired a salute, the servant scared herself off and the little boy slipped out of her arms and fell down. T he crowd froze, the terrified father jumped off his horse and rushed to his son’s rescue. Luckily, at the same moment a fisherman from Puck named Kryżan who was heading to the house of Ferber’s with fresh supply of fish, realized what was going on so wasted no time in holding out a plait basket full of live eels to catch the baby. When the boy was safe and sound in the basket, Kryżan exclaimed: „Thank the Lord, I caught the fish”. The fisherman was not only rewarded by the fortunate father, but also presented to the King. The Ferber’s epitaph in St. Mary’s Basilica commemorates this event. D as ausgedehnte Gelände das sich um die folgenden Dörfer wie Lipce, Rotmanka u. Mackowy befindet, kaufte er vom Rat der Stadt spottbillig. Seine Residenz wurde „Constantinopol” infolge des Ehrgeizes der Familie Ferber genannt. Auf seinem Gelände befand sich eine Schenke, die nach dem Geschlechtswappen als „Drei Schweineköpfe” genannt wurde. Im Gegensatz zum Onkel von Maurycy, war er fanatischer Lutheraner. Dank seiner Freigebigkeit wurde die evangelische Schule in Post-Franziskanerkloster gegründet (späteres Akademisches Gymnasium). Konstanty finanzierte vornehmlich Kleinstädte. K ostek Ferber, der Sohn von Konstanty, wurde selbst in seinem Säuglingsalter bekannt. Er wurde wunderlich vor dem Tod gerettet. Während des Besuches des jungen Zygmunt III Waza in Danzig wollte die Magd dem kleinen Kostek auf ihrem Arm durchs Fenster das bunte Gefolge und seinen Vater im bunten Anzug zeigen. Sie lehnte sich aus dem Fenster hinaus. Als die Geschütze abfeuerten, erschreckte sich die Magd und infolge dessen fiel das Kind aus dem Fenster. PiwaBeczkowe/DraughtBeer/Tonnenbier Żywiec 0,5 l ........................................................................................................................................................................................................................................................... 12 zł PiwaButelkowe/BottledBeer/Flaschenbier Żywiec 0,33 l ....................................................................................................................................................................................................................................................... 10 zł Żywiec niskoalkoholowy 0,33 l ............................................................................................................................................................................................... 10 zł Heineken 0,33 l ............................................................................................................................................................................................................................................... 12 zł Desperados 0,4 l ............................................................................................................................................................................................................................................ 14 zł Paulaner 0,5 l ...................................................................................................................................................................................................................................................... 15 zł Vermouth&Aperitiff Campari 4 cl ......................................................................................................................................................................................................................................................... 11 zł Martini Bianco 8 cl .......................................................................................................................................................................................................................................... 9 zł Martini Rosso 8 cl ............................................................................................................................................................................................................................................ Martini Rosato - Rose 8 cl .................................................................................................................................................................................................................... 9 zł 9 zł Martini Extra Dry 8 cl .................................................................................................................................................................................................................................. 9 zł WinaMusujące/Szampany SparklingWine, Champagne/Schaumweine, Champagner Dom Perignon 0,75 cl ........................................................................................................................................................................................................................ 950 zł Moet Chandon Imperial 0,75 cl Moet Chandon Imperial 0,10 cl 320 zł .............................................................................................................................................................................................. 35 zł .......................................................................................................................................................................................... Moet Chandon Rose Imperial 0,75 cl ......................................................................................................................................................................... 350 zł Moet Chandon Nectar Imperial 0,75 cl .................................................................................................................................................................... 320 zł Veuve Clicquot Brut 0,75 cl ....................................................................................................................................................................................................... 320 zł I Quercioli, Lambrusco dell’ Emilia Bianco Dolce I.G.T. 0,75 cl .................................................................................................... 51 zł Prosecco Brut D.O.C. - Zonin (Veneto) 20 cl .......................................................................................................................................................... 23 zł Prosecco Brut D.O.C. - Zonin (Veneto) 75 cl .......................................................................................................................................................... 71 zł Martini Brut 75 cl .......................................................................................................................................................................................................................................... 85 zł Martini Asti 20 cl ........................................................................................................................................................................................................................................... 85 zł Wódka/Vodka/Vodka Smirnoff Black 4 cl ...................................................................................................................................................................................................................................... 12 zł Smirnoff smakowy 4 cl ......................................................................................................................................................................................................................... 10 zł Smirnoff Flavors/Smirnoff Geschmack Belvedere 4 cl .................................................................................................................................................................................................................................................... 15 zł Belvedere Maceraty 4 cl ..................................................................................................................................................................................................................... 15 zł Chopin 4 cl ............................................................................................................................................................................................................................................................ 18 zł Grey Goose 4 cl ............................................................................................................................................................................................................................................... 18 zł Żubrówka 4 cl ....................................................................................................................................................................................................................................................... 9 zł Krupnik 4 cl ............................................................................................................................................................................................................................................................... 9 zł Polish Honey Vodka Liqueur/Honigpunsch Wiśniówka 4 cl ..................................................................................................................................................................................................................................................... 9 zł Cheery Vodka/Kirschwasser (Aufgesetzter mit Kirschen) Goldwasser Danzig 4 cl ...................................................................................................................................................................................................................... 12 zł SingleMaltWhisky Singleton 4 cl ..................................................................................................................................................................................................................................................... 25 zł Talisker 10YO 4 cl ......................................................................................................................................................................................................................................... 28 zł Cardhu 12YO 4 cl .......................................................................................................................................................................................................................................... 25 zł Glenkinchie 12YO 4 cl ........................................................................................................................................................................................................................... 28 zł Oban 14YO 4 cl ............................................................................................................................................................................................................................................... 36 zł Lagavulin 16YO 4 cl .................................................................................................................................................................................................................................. 45 zł Royal Lochnagar 12YO 4 cl ............................................................................................................................................................................................................ 36 zł Bushmills 10 YO 4 cl ................................................................................................................................................................................................................................. 36 zł Bushmills 16 YO 4 cl ................................................................................................................................................................................................................................. 51 zł Whisky/Whiskey/Burbon Johnnie Walker Red Label4 cl .................................................................................................................................................................................................... 18 zł Johnnie Walker Black Label 4 cl .............................................................................................................................................................................................. 20 zł Johnnie Walker Green Label 4 cl ........................................................................................................................................................................................... 28 zł Johnnie Walker Gold Label 4 cl ............................................................................................................................................................................................... 42 zł Johnnie Walker Blue Label 4 cl ................................................................................................................................................................................................ 85 zł Dimple 4 cl ............................................................................................................................................................................................................................................................ 22 zł J&B Rare 4 cl ........................................................................................................................................................................................................................................................ 17 zł Bushmills Original 4 cl .......................................................................................................................................................................................................................... 18 zł Bushmills Black Bush 4 cl ................................................................................................................................................................................................................ 18 zł Jack Daniel’s 4 cl ............................................................................................................................................................................................................................................ 19 zł Jack Daniel’s Gentleman 4 cl ........................................................................................................................................................................................................ 23 zł Jack Daniel’s Single Barrell 4 cl ................................................................................................................................................................................................ 28 zł Jim Beam 4 cl ..................................................................................................................................................................................................................................................... 17 zł .................................................................................................................................................................................................................................. 19 zł ....................................................................................................................................................................................................................................................... 14 zł Jim Beam Black 4 cl Gin Gordon’s 4 cl Bombay Saphire 4 cl ............................................................................................................................................................................................................................... 19 zł Rum Captain Morgan Spiced Gold 4 cl ........................................................................................................................................................................................ 18 zł Captain Morgan 4 cl ................................................................................................................................................................................................................................ 18 zł Pampero Blanco 4 cl ................................................................................................................................................................................................................................ 15 zł Pampero Especial 4 cl ........................................................................................................................................................................................................................... 19 zł Cognac&Brandy&Armagniac Hennessy VS 4 cl ........................................................................................................................................................................................................................................... 25 zł Hennessy Fine de Cognac 4 cl .................................................................................................................................................................................................. 30 zł Hennessy XO 4 cl .......................................................................................................................................................................................................................................... 85 zł Hennessy Paradis 4 cl ........................................................................................................................................................................................................................ 135 zł Metaxa *** 4 cl ................................................................................................................................................................................................................................................. 18 zł Metaxa ******* 4 cl .................................................................................................................................................................................................................................... 22 zł Brandy Metaxa Grande Fine 8YO 4 cl ............................................................................................................................................................................. 25 zł Bes-Armagnac Delord VSOP 4 cl ........................................................................................................................................................................................... 25 zł Bes-Armagnac Delord XO 4 cl ................................................................................................................................................................................................... 30 zł S yn Konstantego, Kostek Ferber stał się sławny już w niemowlęctwie. Niemal cudem bowiem został uratowany przed śmiercią. W czasie wizyty w Gdańsku młodziutkiego Zygmunta III Wazy, służąca Ferberów z Kostkiem na ręku, wychylając się z okna, pokazywała dziecku barwny orszak, a szczególnie zaś wypatrywali wystrojonego ojca. Kiedy huknęły działa na wiwat, służąca wystraszyła się, a maleństwo wymknęło się z ramion i runęło w dół. T łum zamarł, przerażony ojciec skoczył z konia i rzucił się na ratunek, ale na szczęście do domu Ferberów ze świeżą dostawą zmierzał rybak spod Pucka, Kryżan. Widząc co się dzieje, podstawił pleciony kosz pełen żywych jeszcze węgorzy. Kiedy niemowlę było już w koszu, Kryżan zakrzyknął: „Dzięki Bogu, rybka dała się złapać”. W zamian za swoją przytomność i zimną krew nie tylko otrzymał sowitą nagrodę od szczęśliwego ojca, ale także został doprowadzony przed oblicze króla. Wydarzenie to upamiętnia epitafium Ferberów w Bazylice Mariackiej. T he history of the Ferber Family would not be compete without an anecdote, or maybe just a legend related to the family tenement house in Długa Street. Konstanty Ferber built his house in 1560 decorating it with the coats of arms of Poland, Prussia, Gdańsk and the coat of arms of the family. At the top of the house there were lifelike figures of some ancient heroes. Legend has it that an owner of the tenement house in his old age fell in love with a young townswoman. Although the girl did not love him, she was forced into marriage but still looked for younger men. Driven by despair and jealousy, the old merchant may have strangled her or not, nevertheless his young spouse died after a year or so. The widower, full of remorse, squandered his fortune on magical experiments while trying to resurrect his dead wife. ne day a travelling wizard thought he would exploit the credulity of the desperate spouse and hold a fake seance. The appearance of the ghost was to be shown with the secret help of his faithful servant and dog. However, something went wrong during the performance and both the servant and the dog died. Suddenly a procession of the damned with Adam and Eve at its head appeared. It was tailed by the ghosts of the merchant’s father and his wife. Although he had promised not to speak at all, the merchant rushed up to the ghost and begged him for forgiveness. O A lle Leute erstarrten in Unbeweglichkeit. Der erschrockene Vater sprang vom Pferd ab und rante direkt zur Rettung seines Kindes. Glücklicherweise wurde das Kind vom Fischer, Kryżan aus Puck, der gerade für die Familie Ferber frische Fische ins Haus lieferte, gerettet. Als er blitzschnell erkannte was los war, stellte er einen Geflechtkorb mit lebenden Aalen unter. Nachdem das kleine Kind in den Korb hineingefallen war, schrie Kryżan auf: „Gott sei Dank, das Fischlein ließ sich fangen”. Für seine effektive und rasche Reaktion, kaltes Blut und Rettung des Kindes hat er nicht nur eine große Belohnung vom dankbaren Vater des Kindes erhalten, sondern erschien auch vor das Antlitz des Königs. Dieses Ereignis ist im Epitaph der Familie Ferber in der Marienkirche verewigt. Tequila Jose Cuervo Especial Silver 4 cl ............................................................................................................................................................................................... 16 zł Jose Cuervo Especial Gold 4 cl ................................................................................................................................................................................................. 18 zł Likier/Liqueurs/Likör Baileys Original 4 cl ................................................................................................................................................................................................................................... 11 zł Baileys Coffee 4 cl ....................................................................................................................................................................................................................................... 11 zł Baileys Caramel 4 cl .................................................................................................................................................................................................................................. 11 zł Sheridan’s 4 cl ................................................................................................................................................................................................................................................... 12 zł Grand Marnier 4 cl ..................................................................................................................................................................................................................................... 18 zł Malibu Caribbean Rum 4 cl ........................................................................................................................................................................................................... 11 zł Kahlua 4 cl .............................................................................................................................................................................................................................................................. 10 zł Sambuca 4 cl ...................................................................................................................................................................................................................................................... 14 zł Passoa 4 cl .............................................................................................................................................................................................................................................................. 10 zł Jägermeister 4 cl .......................................................................................................................................................................................................................................... Papierosy/Cigarettes/Zigaretten Vogue Lucky Strike Ceny Znajdują się na Opakowaniach. Prices are Displayed on Packaging Die Preise Befinden Sich auf den Verpackungen 10 zł D o dziejów rodziny Ferberów dopisać należy także anegdotę, a może jedynie legendę, związaną z rodzinną kamienicą przy ulicy Długiej. Kamienicę wzniósł w 1560 r. Konstanty Ferber, a zdobiły ją herby Polski, Prus, Gdańska oraz herb rodziny. Na szczycie kamienicy stały niemal żywe figury antycznych bohaterów. Legenda mówi, że właściciel kamienicy jako starzec zakochał się bez pamięci w młodej mieszczce, którą przymuszono do zamążpójścia. Panna męża nie kochała i oglądała się za młodszymi. Kupiec z rozpaczy i zazdrości udusił ją lub nie, ale zaledwie po roku młoda małżonka umarła. Wdowiec zaś roztrwonił majątek na eksperymenty magiczne, bo pośród wyrzutów sumienia postanowił zmarłą wskrzesić. P ewnego razu łatwowierność zrozpaczonego małżonka wykorzystał wędrowny czarodziej, który przy pomocy wiernego sługi i psa usiłował zainscenizować obecność ducha. Coś jednak się nie powiodło, sługa i pies zmarli w trakcie seansu, a z zaświatów przybył natomiast korowód potępieńców, poczynając od Adama i Ewy. Korowód zamykali duch ojca gospodarza i jego żony. Choć obiecał się nie odzywać, podbiegł do ducha i błagał o przebaczenie. T he ghost only threatened him with its finger and thick and acrid smoke started seeping out of every corner of the house. Petrified at what had happened, the old merchant lost his consciousness. When he woke up he saw no wizard and no bag of gold prepared for him but some remnants of the servant and the dog. Staggering, he managed to lean out of the window and shout: „Have mercy on me, a miserable sinner!”. I n die Familiengeschichte von Ferber darf man ebenfalls eine Anekdote, und zumindest nur eine Legende, die mit derjenigen Anekdote verbunden ist, hinschreiben, die mit dem Familienmietshaus auf der Długa (Langstraße) verbunden ist. Dieses Mietshaus wurde im Jahre 1560 von Konstanty Ferber gebaut; es waren drei Wappen an der Spitze des Gebäudes d.h. aus Polen, Preußen und Danzig und ebenso auch das Familienwappen. Überdies gibt es die Figuren der altertümlichen Helden. Die Legende sagt, dass ein alter Hausbesitzer sich bis über die Ohren in eine junge Bürgerin verliebte, die zur Schließung der Ehe gezwungen wurde. Sie liebte ihren Mann nicht und demnach suchte sie immer wieder nach jüngeren Männern. Der Kaufmann geriet in Verzweiflung und Eifersucht, aus diesem Grunde hatte er einen Plan sie zu töten, aber sie starb nach fast einem Jahr. Der Witwer verschwendete sein Vermögen für magische Experimente, weil er wegen der Gewissensbisse sich entschied seine gestorbene Frau ins Leben zurückzurufen. E inmal wurde die Leichtgläubigkeit des Ehemannes durch den ambulanten Zauberer ausgenutzt. Mit Hilfe seines anhänglichen Dieners und Hundes inszenierte er die Anwesenheit des Geistes. Das Experiment ergab jedoch keine Ergebnisse! Sowohl Diener als auch der Hund starben während der Seance, aber aus der Zweiten Welt kamen die Verdammten an. An der Spitze des Reigens, gingen Adam und Eva. Der Reigen wurde von dem Vatergeist des Hausherrn und seiner Ehefrau abgeschlossen. Trotz seiner Versprechung keinen Laut von sich zu geben, eilte er dem Geist entgegen und bat um Vergeben. Z P jawa pogroziła mu tylko palcem, a zewsząd wydobywał się gęsty i gryzący dym. Gdańszczanin, przerażony tym co się stało, stracił przytomność. Kiedy się ocknął, nie zobaczył już czarnoksiężnika, ani sakwy złota dla niego przygotowanej, dostrzegł jedynie szczątki sługi i psa. Słaniając się, zdołał wychylić się z okna i zakrzyknąć: „Litości dla nędznego grzesznika”. o czasie kazał snycerzom ozdobić drzwi portretami Adama i Ewy, a ich imiona stały się odtąd nazwą kamienicy. Mieszczanie z daleka omijali kamienicę, nawet na nią nie patrząc. Na nowego właściciela musiała niezamieszkana czekać ponad sto lat. Tylko skazańców, prowadzonych na Szubieniczną Górę, prowadzono tutaj ku przestrodze. A nad głowami łamano im drewniane pręty na znak winy. Bywali śmiałkowie, którzy dla odkupienia duszy wdrapywali się na piętro i z okna krzyczeli „Litości mnie grzesznemu”. A fter some time he requested woodcarvers to decorate the door with portraits of Adam and Eve and since then the tenement house has been named after them.The place was believed to be haunted and therefore the townspeople avoided it. They even tried not to look toward the house. Thus, it comes as no surprise that it remained uninhabited for more than a hundred years. Only the convicts on their way to Gallows Mountain were led to this house for admonition whereas wooden rods were being broken over their heads as a sign of their guilt. Some daredevils used to come there, climbing up the floor and shouting „Have mercy upon me, a sinner” in expiation of their sins. D as Geisterbild drohte ihm mit dem Finger und von überallher quoll dichter und beißender Rauch. Der Danziger war so erschrocken, dass er die Besinnung verloren hat. Nach dem Erwachen sah er weder den Hexenmeister noch Quersack Gold für ihn. Nur Überreste des Bedieners und seines Hundes hat er sehen können. Aus dem Fenster hinausgelehnt, schrie er aus voller Kehle: „Mitleid für einen elenden Sünder”. N ach einiger Zeit ließ er den Schnitzern die Türe mit den Porträten Adams u. Evas ausschmücken. Nach ihren Namen wurden von nun an die Mietshäuser benannt. Die Stadtbewohner mieden rücksichtslos die Miethäuser ohne sie anzuschauen. Über 100 Jahre musste der unbewohnte Teil des Hauses auf einen neuen Hausbesitzer warten. Nur diejenigen Verurteilten, die zur Exekution auf den Szubieniczna Góra (Galgenberg) geführt wurden, heben sich in diesem Gebäude zu Warnungszwecken aufhalten müssen. Als Zeichen der Schuld wurden Holzstöcke über den Köpfen der Verurteilten zerbrochen. Es gab Waghalsige, die zur Linderung ihrer Schuld in den ersten Stock hinauf kletterten und aus den Fenstern hinaus schrieen: „Mittleid für mich Sünder“. Kontakt/Contact: sopot@ferber.pl +48 784 040 005 www.ferber.pl www.facebook.com/cafeferber Gdańsk Długa 77/78 80-801 Gdańsk 58 301 55 66 gdansk@ferber.pl Sopot Boh. Monte Cassino 48 81-753 Sopot 58 551 45 81 sopot@ferber.pl