Cappuccino - Cafe Ferber

Transcription

Cappuccino - Cafe Ferber
www.facebook.com/cafeferber
CiekawostkiHistoryczne
HistoricalCuriosity/InteressanteGeschichtsdetails
G
dańska rodzina Ferberów przez wieki odciskała piętno na historii i codziennym życiu miasta.
Ferberowie prowadzili rozliczne interesy, głównie finansowe, pożyczając pieniądze wszystkim
okolicznym władcom. W ten sposób, także z polityki uczynili wielce zyskowne przedsięwzięcie.
Zasiadali w ławach sądowych, byli rajcami, burmistrzami, a nawet królewskimi burgrabiami
Gdańska. W kronikach zapisali się: Ebert, Jan, Maurycy, Konstantyn, Constantin, Johann Nathanael,
Johann Sigmund, Carl Adolf i Nathanael oraz Gottfried Ferberowie.
W
szyscy oni obdarzeni byli niezwykłym talentem do pomnażania majątku, a zyski lokowali
w nieruchomości kupowane najczęściej za przysłowiowe grosze od władz miasta. Żenili się
wyłącznie z najbogatszymi pannami, nie zwracając uwagi na ich urodę. Wszyscy obdarzeni byli
niezwykłym temperamentem. Do tradycji rodzinnej przeszło posiadanie licznego potomstwa. Zarówno
Jan Ferber, jak i Eberhard Ferber spłodzili po dziesięciu synów. Cenili przepych, ale też potrafili hojnie
wspomagać gdańską kulturę i sztukę, wspierać szkolnictwo...
F
or many years the Ferber Family of Gdańsk has influenced the history and everyday life of this town.
They ran all kinds of business, mainly of financial nature, lending money to all surrounding rulers, in
this way making politics a highly profitable venture. They served on the court, they were councillors,
mayors and even royal burgraves of Gdańsk. The chronicles mention such names of the Ferber Family
as Ebert, Jan, Maurycy, Konstantyn, Constantin, Johann Nathanael, Johann Sigmund, Carl Adolph,
Nathanael Gottfried, and Nathanael Gottfried.
T
hey were all gifted with a unique talent for amassing their wealth, and they used to invest their
profit in properties purchased most often for a song from town authorities. They got married only
to the richest girls not paying much attention to their looks. They were all full of temperament. It
was a family tradition to have a quiverful of children. Both Jan Ferber and Eberhard Ferber had ten sons
each. Although they were very fond of splendour and magnificence, they generously supported cultural and
artistic life of Gdańsk as well as its education…
J
ahrhundertelang hatte die Familie Ferber aus Danzig einen großen Einfluss sowohl auf die Stadtgeschichte
als auch aufs alltägliche Leben der Stadt. Die Familie Ferber betrieb vornehmlich verschiedene
Finanzgeschäfte, indem siê allen in der Gegend lebenden Machthabern Geld borgte. Auf diese Weise
war ebenso die Politik ein einträgliches Geschäft für die Familie Ferber. Sie waren Schöffen, Ratsherren,
Bürgermeister und sogar königliche Burggrafen in Danzig. In den Chroniken wurden die folgenden Personen
wie: Ebert, Jan, Maurycy, Konstantyn, Constantin, Johann Nathanael, Johann Sigmund, Carl Adolf,
Nathanael Gottfried, Nathanael Gottfried Ferber eingetragen.
D
iese Personen waren ungewöhnlich begabt und konnten demnach große Geschäfte betreiben und
ihr Vermögen vergrößern, aber die Profite wurden in Immobilien, die zu niedrigem Preis von
Stadtbehörden eingekauft wurden, angelegt. Sie schlossen ihre Ehe mit den reichsten Mädchen,
ohne ihre Schönheit in Betracht zu ziehen. Alle Familienmitglieder hatten ein ungewöhnliches Temperament.
Nach der Familientradition hatten sie zahlreiche Kinder. Sowohl Jan Ferber, als auch Eberhard Ferber
zeugten je 10 Söhne. Sie schätzen Prunk. Sie konnten aber die Danziger Kultur, Art und Schulwesen
freigiebig gefördert haben...
MagicznePobudzenie
MagicalStimulation/MagischesErwachen
Espresso jest Czystą Esencją Prawdziwej Kawy Serwowanej w Maleńkich Filiżankach Typu
Mocca Razem ze Szklanką Wody.
Espresso Coffee is Made Using Genuine Coffee Essence; Served in Small Mocca Cups, Along
with a Glass Of Water.
Espresso Ist Die Reine Essenz Von Kaffee, in Kleinen Mokkatassen Serviert, Zusammen mit
Einem Glas Wasser.
EspressoFerber .................................................................................................................................................................................................................................................. 8 zł
likier wiśniowy, espresso, bita śmietana, maraska/Espresso Ferber Cherry Liqueur, Espresso Coffee,
Whipped Cream, Marasca/Espresso Ferber Kirschlikör, Espresso, Schlagsahne, Maraska
Espresso ....................................................................................................................................................................................................................................................................... 6 zł
EspressoDouble
...............................................................................................................................................................................................................................................
8 zł
EspressoMachiatto ...................................................................................................................................................................................................................................... 7 zł
espresso, mleczko/Espesso, Cream/Espresso, Milch
CoffeeClassico .................................................................................................................................................................................................................................................... 7 zł
espresso, gorąca woda/Espresso, Hot Water/Espresso, Heißes Wasser
CaféAuLait ................................................................................................................................................................................................................................................................. 8 zł
klasyczna kawa z mlekiem/Espresso, Hot Water, Milk/Espresso, Heißes Wasser, Milch
Z
Z
ałożycielem rodu był Ebert Ferber, niemiecki kupiec, zajmujący się także lichwą. Osiadłszy w Gdańsku,
wżenił się w patrycjuszowską rodzinę i szybko zdobył towarzyską pozycję i wpływy polityczne. Jego
syn, Jan Ferber, był nie tylko uzdolnionym finansistą, ale także dzielnym i pomysłowym dowódcą.
asłynął fortelem w czasie oblegania miasta przez Krzyżaków w 1460 r. Oblegający postanowili
Gdańsk wziąć głodem. Kiedy broniącym się mieszczanom pozostały już tylko trzy ostatnie z trudem
upolowane dziki, Jan kazał zbombardować obóz zaciężnych wojsk świńskimi łbami. Oblegający nie
mogli zrozumieć, jak to możliwe, że głodnych mieszczan stać na taką rozrzutność. Zwątpiwszy w sukces
i szansę zdobycia bogatych łupów, znudzeni odstąpili od walk i rozeszli się. A Jan stanął na czele gdańskiej
armii. Został rajcą i wieloletnim burmistrzem Głównego Miasta, a nawet królewskim burgrabią.
I
H
t was Ebert Ferber, a German tradesman and money-lender, who founded the family. Having settled
down in Gdańsk, he got married to a girl from a patrician family in this way quickly winning high
social position and political influence. His son, Jan Ferber, was not only a talented financier but also
a brave and ingenious commander.
e became famous for devising a stratagem during the siege of the town by the Teutonic Knights in
1460. The invaders wanted to impose starvation onto the defenders in the hope of causing quick
surrender. It was not until the city’s food supplies diminished to only three last wild boars, caught
with great difficulty, when Jan ordered to bombard the camp of the besiegers with pig heads. Finding
the townspeople’s extravagance hard to understand, the invaders lost hope of success and rich plunder,
and thus bored and exhausted withdrew from the struggle and left. And Jan became the Gdańsk army
commander, a councillor, as well as the Main Town’s long-standing mayor and even a royal burgrave.
D
W
er Gründer des Geschlechtes war Ebert Ferber, ein deutscher Kaufmann, der mit Wucher beschäftigt
war. Nachdem er sich in Danzig niederließ, heiratete er eine reiche Patrizierin und demnach
konnte er rasch eine große gesellschaftliche und politische Position gewonnen haben. Sein Sohn,
Jan Ferber, war nicht nur ein begabter Finanzier sondern auch ein tüchtiger und sinnreicher Befehlshaber.
egen seines Kunstgriffes war er während der Belagerung der Stadt durch die Kreuzritter im
Jahre 1460 bekannt. Die Kreuzritter wollten die Stadt Danzig mittels Hunger zur Kapitulation
zwingen. Als die Verteidiger nur die schwer erhaltenen 3 Stück Wildschweine zur Verfügung hatten,
ließ Jan das Lager des Feindes mit den Schweineköpfen bombardieren. Die Kreuzritter verstanden solche
Verschwendung nicht, denn sie wussten, dass die Stadtbewohner hungrig waren. Die Kreuzritter verloren ihren
Glauben sowohl an Erfolg als auch an große Beuten und schließlich zogen sie ab. Im Zusammenhang mit dieser
Situation wurde Jan die Funktion des Befehlshabers der Danziger Armee anvertraut. Er war Ratsherr und
vieljähriger Bürgermeister der Hauptstadt, und sogar königlicher Burggraf.
KawyZeSmakiem
FlavouredCoffees/KoffeMitGeschmack
LatteFerber .......................................................................................................................................................................................................................................................... 15 zł
likier wiśniowy, espresso, mleko, bita śmietana, maraska
Cherry Liqueur, Espresso Coffee, Milk, Whipped Cream, Marasca
Kirschlikör, Espresso, Milch, Schlagsahne, Maraska
LatteClassico ..................................................................................................................................................................................................................................................... 12 zł
espresso, mleko, mleczna pianka
Espresso, Milk, Milk Mousse
Espresso, Milch, Milchschaum
Latte ............................................................................................................................................................................................................................................................................... 14 zł
wybierz swój ulubiony smak i skomponuj swoją kawę latte
Choose your Favourite Flavour and Make your own Latte Coffee
Wähl Deinen Lieblingsgeschmack aus und Komponiere Deinen Kaffee Latte
Latte Waniliowa/Vanilla Latte/Vanille Latte
Latte Kokosowa/Coconut Latte/Kokosnuss Latte
Latte Orzechowa/Nut Latte/Nuss Latte
Latte Migdałowa/Almond Latte/Mandel Latte
Latte Cynamonowa/Cinnamon Latte/Zimt Latte
Latte Bananowa/Banana Latte
Latte Irish Cream
Latte Miętowa/Mint Latte/Pfefferminz Latte
Latte Pistacjowa/Pistachio Latte/Pistazien Latte
S
P
D
yn Jana, Eberhard Ferber, jako młodzieniec uczył się w szkole we Włocławku, gdzie zetknął się z polskim
językiem i poczuł się Polakiem. Aby zapewnić mu dobry start, rodzice wysłali go na dwór księcia
Meklemburgii, gdzie pełnił honory pazia. Potem zmienił chlebodawcę i został paziem Bogusława X, Księcia
Pomorskiego. Wraz ze swym pracodawcą wybrał się na pielgrzymkę do Ziemi Świętej.
o drodze na morzu pielgrzymi zostali napadnięci przez tureckich piratów. Od niewoli uchroniła ich
tylko interwencja Republiki Weneckiej. W czasie walk Eberhard wykazał się hartem ducha i ogromną
sprawnością. Ryzykując własnym, uratował życie księciu. Za odwagę u Grobu Świętego został przez
Bogusława pasowany na rycerza.
orosły Eberhard Ferber powrócił do Gdańska jako bohater i ekspert od spraw militarnych. Został
rajcą, a potem na wiele lat burmistrzem miasta. Ponieważ miał nieograniczone ambicje, sprawował
swój urząd niczym absolutny władca. Jako burmistrz, a zarazem niezwykle utalentowany negocjator
wielokrotnie brał udział w zjazdach hanzeatyckich. Przy czym zawsze był lojalny wobec interesów Polski i króla.
J
an’s son, Eberhard Ferber, in his youth studied in Wloclawek where he came accross Polish language
and discovered he was a Pole. In order to get off to a good start, his parents sent him to the Court
of Meclemburg where he fulfilled the duties of a page. Some time later he changed his employer and
became the page of Boguslav X, the Duke of Pomerania. Following his master, he went on a pilgrimage
to the Holy Land.
O
n their way, at sea, the pilgrims were attacked by Turkish pirates. Only the intervention of the
Venetian Republic saved them from being taken captive. However, during the fights Eberhard
proved himself to be brave and skilful. He saved the duke’s life putting his own at risk. As a reward
for his courage Boguslav knighted him at the Holy Tomb.
E
berhard Ferber, der Sohn Jans, besuchte als junger Mensch die Schule in Włocławek, wo er begann,
Polnisch zu sprechen und schließlich entschied er polnischer Bürger zu werden. Um ihm eine erfolgreiche
Zukunft gewährleisten zu können, ließen ihn seine Eltern zum Hof des Fürsten von Mecklenburg
fahren wo er als Page servierte. Nach kurzer Zeit begann er einem anderen Dienstherrn als Page von
Bogusław X, zu dienen, der damals Fürst von Pommern war. Gemeinsam mit seinem Dienstherrn ging er
als Pilger ins Heilige Land.
U
A
nterwegs, auf dem Meer wurden die Pilger von türkischen Piraten attackiert. Nur eine Intervention
der Republik Venedig behütete sie vor Gefangenschaft. Während der Kämpfe bewies Eberhard seine
Selensstärke und eine große Effektivität. Er rettete das Leben des Fürsten mit großem Risiko. Für
seinen großen Mut wurde er am Heiligen Grab von Bogusław zum Ritter geschlagen.
ls erwachsener Mensch, kam Eberhard Ferber als Held mit großer militärischer Erfahrung nach
Danzig zurück. Er war Ratsherr geworden und übte die Funktion des Bürgermeisters aus. Da er ein
Mensch von großem Ehrgeiz war, übte er seine Funktion aus, als ob er ein absoluter Machthaber wäre.
Als Bürgermeister, und zugleich begabter Verhandlungspartner nahm er vielmals an den hanseatischen
Versammlungen teil. Dabei war er immer Polens- und Königstreu.
Kawy z NutkąDekadencji/Cappuccino
CoffeeWithADashOfDecadence/KaffeeMitEinerNoteDekadenz
CappuccinoFerber .................................................................................................................................................................................................................................... 13 zł
likier wiśniowy, espresso, mleczna pianka, bita śmietana, maraska
Cherry Liqueur, Espresso Coffee, Milk Froth, Whipped Cream, Marasca
Kirschlikör, Espresso, Milchschaum, Schlagsahne, Maraska
CappuccinoClassico ................................................................................................................................................................................................................................... 9 zł
espresso, mleko, mleczna pianka
Espresso, Milk, Milk Mousse
Espresso, Milch, Milchschaum
Cappuccino ......................................................................................................................................................................................................................................................... 12 zł
wybierz swój ulubiony smak i skomponuj swoją kawę cappuccino
Choose your Favourite Flavour and Make your own Cappuccino
Wähl Deinen Lieblingsgeschmack aus und Komponiere Deinen Kaffee Cappuccino
Cappuccino Waniliowe/Vanilla Cappuccino/Vanille Cappuccino
Cappuccino Kokosowe/Coconut Cappuccino/Kokosnuss Cappuccino
Cappuccino Orzechowe/Nut Cappuccino/Nuss Cappuccino
Cappuccino Migdałowe/Almond Cappuccino/Mandel Cappuccino
Cappuccino Cynamonowe/Cinnamon Cappuccino/Zimt Cappuccino
Cappuccino Bananowe/Banana Cappuccino
Cappuccino Irish Cream
Cappuccino Miętowe/Mint Cappuccino/Pfefferminz Cappuccino
Cappuccino Pistacjowe/Pistachio Cappuccino/Pistazien Cappuccino
Wodzenie na Pokuszenie
LeadingIntoTemptation/VerführungZurVersuchung
Delikatne, Słodkie Kawy Typu Latte.
Delicate, Sweet, Latte-type Coffees.
Delikate, Süβe Kaffees a la Latte.
CoffeeBounty ................................................................................................................................................................................................................................................... 13 zł
z dodatkiem syropu kokosowego i czekolady/with Coconut Syrup and Chocolate/
mit Zusatz von Kokossirup und Schokolade
CoffeeHoney ...................................................................................................................................................................................................................................................... 13 zł
z naturalnym miodem, syropem cynamonowym i cynamonem/with Natural Honey, Cinnamon Syrup,
and Cinnamon/mit Natürlichem Honig, Zimtsirup und Zimt
WhiteMoccha ................................................................................................................................................................................................................................................... 12 zł
z sosem czekoladowym i dodatkiem syropu o smaku białej czekolady/with Chocolate Sauce
and White Chocolate Syrup Added/mit Schokoladensoβe und Zusatz von Sirup: weiβe Schokolade
MintMoccha ....................................................................................................................................................................................................................................................... 12 zł
z ciemną czekoladą o aromacie mięty /with Mint Flavoured Dark Chocolate/
mit Dunkler Schokolade und Pfefferminzaroma
CaffeRaffaello
.................................................................................................................................................................................................................................................
kokosowa nuta z bitą śmietaną i Raffaello/a Dash of Coconut, Whipped Cream, and a Raffaello Sweet/
mit einer Note von Kokosnuss, Schlagsahne und Raffaello
14 zł
FerberoRochero ........................................................................................................................................................................................................................................... 14 zł
kawa orzechowo czekoladowa z Ferrero Roche/Chocolate Nut Coffee with Ferrero Rocher/
Kaffee mit Nuss- und Schokoladengeschmack und Ferrero Roche
J
E
E
ego zasługi (głównie finansowe) dla Korony były tak ogromne i nieocenione, że w nagrodę podczas
Zjazdu Wiedeńskiego w roku 1515 Zygmunt Stary nadał mu szlachectwo. W rodzinny herb Jan kazał
wpisać owe „trzy łby dzików”, którymi wsławił się jego ojciec, a o których opowiadano anegdoty
w całej Europie....
berhard Ferber uwielbiał przepych i demonstrował bogactwo i swoją pozycję polskiego wielmoży
gdzie tylko mógł. W europejskich annałach zapisał się wjazd Eberharda do Wiednia na zjazd królów
w 1515 r. Orszak gdańskiego szlachcica, który przyćmiewał orszak królewski Zygmunta Starego, był
tak pyszny, strojny i bogaty, że wiedeńczycy obwołali go „gdańskim królem”.
berhard starannie przygotował inscenizację, chciał nie tylko pokazał swoją siłę i zasobność, ale całej
Europie, a cesarzowi przede wszystkim, udowodnić niezależność, wolność i królewski charakter
Gdańska. Żadnego z polskich magnatów nie było stać na tak ostentacyjny sposób bycia.
E
berhard Ferber, returned to Gdansk as a hero and expert in military matters. He became a councillor,
and later on, for many years, he held the position of the Mayor of the Town. Because of his great
ambitions he cosidered himself an absolute ruler. As the Mayor and an extremely talented negotiator
he participated many times in the Hanseatic conventions. It is worth emphasizing that he was always loyal
to Poland and the Polish King.
H
E
is merits (mostly financial) were so great and valuable for the Crown that The King of Poland,
Sigismund the Old (Zygmunt Stary) raised him to the rank of nobility during the Vienna
Convention in 1515. The ‚three heads of wild boars’, which had brought fame to his father and
became the subject of anecdotes spread throughout Europe, were included in the family’s coat of arms...
berhard Ferber admired splendour and he would flaunt his wealth and position of a Polish nobleman
wherever he could. Eberhard’s arrival to Vienna at the Kings’ Convention in 1515 was so magnificent
that it was immortalized in European annals. His retinue was so magnificent, rich, and luxuriously
dressed that the royal retinue of king Sigismund the Old was overshadowed. The citizens of Vienna
acclaimed Eberhard as the ‘King of Gdańsk’.
S
eine Verdienste (vornehmlich Finanzen) waren für die Korone so groß und unschätzbar, dass ihm
1515 vom Zygmunt Stary, während des Wiener Kongresses ein Adelstand verliehen wurde. Nach
Empfehlung des Vaters von Eberhard wurde das Familienwappen mit „Drei Wildschweinköpfen”
versehen. Diese drei Köpfe machte den Namen seines Vaters in ganz Europa sehr bekannt, wo man viele
Anekdoten über diese Geschichte erzählte...
E
berhard Ferber hatte Prunk gern und demonstrierte immer sowohl seinen Reichtum als auch seine
Position in der polnischen Gesellschaft. In den Europäischen Annalen wurde die Ankunft des Eberhards
in die Wiener Königsversammlung im Jahre 1515 eingeschrieben. Das Gefolge des Edelmannes aus
Danzig, das sogar das Gefolge von Zygmunt Stary überschattete, war so herrlich, elegant und reich, dass
die Wiener ihn zum „Danziger König” ausgerufen haben.
MrożoneWariacje
IcedVariations/GefroreneVariationen
Mleczne, Mrożone Kawy z Bitą Śmietaną.
Milk, Iced Coffee with Whipped Cream.
Gefrorene Kaffees, Milch und Schlagsahn
IceFerber ................................................................................................................................................................................................................................................................. 13 zł
likier wiśniowy, espresso, lody waniliowe, mleko, bita śmietana/Cherry Liqueur, Espresso Coffee, Vanilla Ice Cream,
Milk, Whipped Cream, Espresso Coffee, Vanilla Ice Cream, Milk, Whipped Cream/Kirschlikör, Espresso, Vanilleeis,
Milch, Schlagsahne
IceClassico ............................................................................................................................................................................................................................................................ 12 zł
Ice ....................................................................................................................................................................................................................................................................................... 13 zł
wybierz swój ulubiony smak i skomponuj swoją kawę mrożoną
Choose your Favourite Flavour and Make your own Iced Coffee
Wähl Deinen Lieblingsgeschmack aus und Komponiere Deinen Eiskaffee
Ice Wanilia/Vanilla Ice /Vanille Ice
Ice Kokos/Coconut Ice /Kokosnuss Ice
Ice Orzech/Nut Ice /Nuss Ice
Ice Migdał/Almond Ice /Mandel Ice
Ice Cynamon/Cinnamon Ice /Zimt Ice
Ice Banan/Ice Banana/Bananen Ice
Ice Irish Cream
Ice Mięta/Mint Ice /Pfefferminz Ice
Ice Pistacja/Pistachio Ice /Pistazien Ice
G
dańscy mieszczanie, a szczególnie inni bogaci patrycjusze nie akceptowali Eberharda Ferbera. Jego
duma i ambicje przerażały ich i wzbudzały zawiść. Ferberowie nie cieszyli się też sympatią gdańskiego
plebsu, choć potrafili niezwykle hojnie wspierać szkolnictwo. W zdobyciu sympatii gdańszczan nie
pomagały Ferberom nawet ogromne zasługi Eberharda w likwidowaniu band czy wyjednanie u cesarza
Maksymiliana zniesienia banicji, jaką w 1497 r. cesarz nałożył na Gdańsk.
K
iedy w 1522 r. Eberhard poniósł klęskę w organizowanej przez siebie morskiej wyprawie przeciwko
Danii, rajcy podnieśli bunt przeciw „gdańskiemu królowi” i zmusili go do opuszczenia miasta.
Nawet interwencja polskiego króla, który w niezwykle ostrych słowach napomniał mieszczan,
okazała się bezskuteczna. Eberhard powrócił do miasta w 1526 r. tylko po to, by zrzec się wszystkich
godności i urzędów. Na pociechę zostało mu tylko starostwo tczewskie, otrzymane od polskiego króla jako
nagroda.
E
T
berhard had prepared the performance carefully. Not only did he want to show off his power and
wealth, but to prove to Europe and particularly to the Emperor the independence, freedom and the
royal character of Gdańsk. No other Polish magnate could afford such ostentatious behaviour.
he townspeople of Gdańsk and in particular other rich patricians did not approve of Eberhard
Ferber at all. His pride and ambitions filled them with dismay and envy. The populace did not hold
the Ferber Family in high esteem either despite their generous support for education. Even the great
merits of Eberhard in getting rid of gangs of robbers or persuading Maximilian the Emperor to abolish the
outlawry which had been imposed by the Emperor in 1497, did not help him gain the approval of the
townspeople of Gdańsk.
E
D
berhard zog seine Pläne sorgfältig auf; er wollte aber nicht nur seine Kraft oder seinen Reichtum
sondern auch die Unabhängigkeit, Wohlhabenheit, Freiheit und den Charakter der königlichen Stadt
Danzig dem ganzen Europa und namentlich dem Kaiser demonstrieren. Es gab aber Niemanden von
polnischen Magnaten deren Lebensstil so ostentativ war wie es im Falle von Eberhard.
ie Stadtbewohner von Danzig, und besonders andere reiche Patrizier akzeptierten Eberhard
Ferber gar nicht. Sein Ehrgeiz entsetzte viele Leute und erregte großen Neid. Der Danziger Plebs
hatte keine Sympathie für die Familie Ferber, obwohl sie das Schulwesen außerordentlich und
freigiebig unterstützte. Sogar solche großen Verdienste von Eberhard wie Liquidation der Banden oder die
Bannaufhebung betroffenen Verschaffungen und Vereinbarungen mit dem Kaiser Maximilian konnten die
Einstellung des Plebses der Familie Eberhard gegenüber nicht ändern. Der obengenante Bann wurde vom
Kaiser im Jahre 1497 in Danzig auferlegt.
CzekoladoweSny
ChocolateDreams/Schokoladenträume
Czekolada jest Serwowana w Filiżankach 12 cl.
Chocolate Served in Cups 12 cl.
Schokolade in Tassen 12 cl Serviert.
CzekoladaFerber ......................................................................................................................................................................................................................................... 12 zł
likier wiśniowy, bita śmietana i maraska/Ferber Chocolate - Cherry Liqueur, Whipped Cream and Marasca
Schokolade Ferber - Kirschlikör, Zusatz von Schlagsahne und Maraska
CzekoladaClassico .................................................................................................................................................................................................................................... 10 zł
Classico Chocolate/Schokolade Klassisch
CzekoladaSmakowa .............................................................................................................................................................................................................................. 11 zł
wybierz swój ulubiony smak i skomponuj swoją czekoladę na gorąco (waniliowa/kokosowa/orzechowa
migdałowa/cynamonowa/bananowa/Irish Cream/miętowa/pistacjowa)
Chocolate flavours - Choose your Favourite Flavour and Make your own Hot Chocolate (Vanilla/Coconut
Nut/Almond/Cinnamon/Banana/Irish Cream/Mint/Pistachio)
Schokoladegeschmack - Wähl Deinen Lieblingsgeschmack aus und Komponiere Deine Heiße Schokolade.
(Vanille/Kokosnuss/Nuss/Mandel/Zimt/Bananen/Irish Cream/Pfefferminz/Pistazien
W Wersji Mrożonej, z Bitą Śmietaną.
Iced Version with Whipped Cream.
In Gefrorener Version mit Schlagsahne.
MrożonyFerber .............................................................................................................................................................................................................................................. 14 zł
z likierem wiśniowym, bitą śmietaną i maraską/Ferber Ice with Cherry Liqueur, Whipped Cream, Marasca
Gefrorene Ferber Kirschlikör, Schlagsahne Maraska
MrożonaTruskawkowa ..................................................................................................................................................................................................................... 14 zł
Strawberry Ice/Gefrorene mit Erdbeergeschmack
MrożonaClassico
........................................................................................................................................................................................................................................
Classico Ice/Gefrorene Klassisch
13 zł
E
berhard Ferber znacznie rozszerzył rodzinne interesy, zajmując się nie tylko pożyczaniem pieniędzy,
ale także handlem. A że chciał dorównać polskim arystokratom, nabywał ziemię w okolicach
Gdańska. Eberhard miał też olbrzymi talent do pomnażania majątku przez ożenek. Trzy jego żony,
z małżeństwa na małżeństwo wnosiły coraz to większy posag, choć każda była brzydsza od poprzedniej.
Szczególnie trzecia żona znana była z tego, że jej jedyną zaletą było ogromne wiano. Sławny był też jego
ogromny temperament, o czym świadczyć może liczne potomstwo - dziesięciu synów i córka.
W
całej Europie znany był także porywczy i ambitny młodszy brat Eberharda, Maurycy Ferber.
Zamiast kupiectwa czy finansów wolał jednak karierę kościelną. Po krótkich studiach w Anglii,
uzyskał doktorat z prawa w Sienie i w Rzymie, a następnie przeniósł się do Watykanu, gdzie objął
urząd notariusza Kurii Rzymskiej. Dzięki rodzinnym talentom i bogactwu został mianowany szambelanem
papieża Leona X. A że na karierę w Rzymie nie miał wielkich szans, a ambicje ogromne, po kilku latach
wrócił na Pomorze, gdzie objął funkcję kanonika warmińskiego. Kanonia nie dawała zbyt wielkich dochodów,
toteż próbował rozszerzyć „swoje dobra” o kanonię lubecką, rewelską i dorpacką.
W
hen in 1522 Eberhard suffered a defeat in the sea campaign he organized against Denmark, the
councillors raised a rebellion against the “King of Gdańsk” and they forced him to leave the town.
Even the intervention of the King of Poland who harshly reprimanded the townspeople turned
out to be ineffective. Eberhard returned to the town in 1526 only to relinquish all his honours and ranks.
The only comfort he could take was the fact he was granted the starost of Tczew by the king of Poland as
a kind of consolatory reward.
E
berhard Ferber considerably developed family business dealing with money lending and trade. Since
he wanted to match Polish aristocrats he purchased land in the vicinity of Gdańsk. Eberhard was also
very talented in amassing wealth through marriage. His three wives, being uglier and uglier one by
one, brought larger and larger dowries. His third wife was particularly famous for her huge dowry being
her sole merit. Eberhard was known as a man of great temperament what he proved by having numerous
offspring: ten sons and a daughter.
N
achdem Eberhard im Jahre 1522 eine Niederlage in der von ihm organisierten Meeresschlacht
gegen Dänemark erlitten hat, wiegelten die Ratsherren gegen den „Danziger König” auf und
zwangen ihn, die Stadt zu verlassen. Sogar die Intervention des polnischen Königs, der mit sehr
strengen Wörtern die Stadtbewohner ermahnte, erwies sich als erfolglos. Eberhard kam im Jahre 1526
in die Stadt zurück aber nur zum Verzicht auf alle Würden und Amtsfunktionen, die ihm früher verliehen
wurden. Als Trost konnte er nur die vom polnischen König erhaltene Starostei genießen.
E
berhard Ferber vergrößerte die Familiengeschäfte erheblich und war nicht nur mit Geldborgen
sondern auch mit Handel beschäftigt. Da er sich den polnischen Aristokraten angleichen wollte, kaufte
er Grundstücke in der Umgebung von Danzig. Eberhard hatte ein großes Talent zur Vergrößerung
des Vermögens durch die Ehe. Seine 3 nächsten Ehefrauen brachten ihre eigenen Mitgiften in immer
zunehmendem Maße, obwohl die nächste Frau unschöner als ihre Vorgängerin war. Namentlich, war seine
dritte Frau für ihre größte Mitgift bekannt ohne andere Vorzüge zu haben. Herr Eberhard war für sein
gewaltiges Temperament bekannt, infolge dessen hatte er zahlreiche Kinder d.h. 10 Söhne und eine Tochter.
OwocowaKaruzelaKoktajlowa
FruitCocktailMerry-Go-Round/Karussel aus einem Fruchtcocktail
Ferber Oryginal
FerberKiss .............................................................................................................................................................................................................................................................. 14 zł
słodki, wiśniowy koktajl z bananem i bitą śmietaną/Sweet Cherry Cocktail with Banana and Whipped Cream
Süßer Kirschcocktail mit Banane und Schlagsahne
FerberSmoothie
..........................................................................................................................................................................................................................................
wiśniowy orzeźwiający smoothie z sokiem wiśniowym i brzoskwinią/Refreshing Cherry Smoothie
with Cherry Juice and Peach/Erfrischender Kirschsmoothy mit Kirschsaft und Pfirsich
ShakeWiśnowyFerber
.........................................................................................................................................................................................................................
puszysty shake na bazie lodów wiśniowych i wiśni/Cherry Ferber Shake - Fluffy Shake based on Cherry Ice Cream
and Cherries/Kirschshake Ferber - Schaumiger Shake auf der Basis von Kirscheis und Kirschen
14 zł
13 zł
YogoWiśniowyFerber .......................................................................................................................................................................................................................... 13 zł
delikatny, dietetyczny shake na bazie jogurtu i wiśni/CherryFerberYogo - Creamy, Low-fat Shake Based
on Yoghurt and Cherries/KirschFerberYogo - Delikater Diätshake auf der Basis von Joghurt und Kirschen
Wykwintne Koktajle z Bitą Śmietaną.
Excellent Coctails With Whipped Cream.
Reffinierte Cocktails Mit Schlagsahne.
WhiteAngel ......................................................................................................................................................................................................................................................... 14 zł
delikatna mieszanka ananasa i kokosu/Delicate Blend of Pineapple and Coconut
Delikate Mischung aus Ananas und Kokos
StrawberryKiss
...............................................................................................................................................................................................................................................
banan w truskawkach/Strawberry Coated Banana/Banane in Erdbeeren
14 zł
BlueNight ............................................................................................................................................................................................................................................................... 14 zł
koktajl na bazie jagód/Blueberry Splash/Cocktail auf Heidelbeerbasis
BananowySong ............................................................................................................................................................................................................................................. 14 zł
prawdziwa słodycz banana/True Banana Sweetness/die Richtige Süβe der Banane
GoldenNugget ............................................................................................................................................................................................................................................... 14 zł
aromatyczne połączenie orzechów i banana/Aromatic Blend of Nuts and Banana/Aromatische Verbindung
aus Nüsse und Bananen
DobrzeSchłodzoneOrzeźwienie
Well-CooledRefreshment/GutGekühlteErfrischun
PeachShow .......................................................................................................................................................................................................................................................... 14 zł
brzoskwiniowy smoothy z
jabłkowym i bananem/Peach Smoothie with Apple Juice and Banana/
Pfirsischsmoothy mit Apfelsaft und Bananen
CitrusPower ........................................................................................................................................................................................................................................................ 14 zł
orzeźwienie w rytmie cytryny/Refreshment in the Rhythm of Lemon/Erfrischung im Rhythmus der Zitrone
RedSmile ................................................................................................................................................................................................................................................................. 14 zł
smoothy na bazie truskawkowego musu, z dodatkiem
jabłkowego/Smoothie Based on Strawberry Mousse
with Apple Juice Added/Smoothy auf Erdbeermusbasis mit Zusatz von Apfelsaft
RaspberryStory
.............................................................................................................................................................................................................................................
malinowy smoothy z
z czarnej porzeczki/Raspberry Smoothie with Blackcurrant Juice/
Himbeersmoothy mit Schwarzem Johannisbeersaft
14 zł
W
1512 r. został proboszczem kościoła Św. Piotra i Pawła, jednej z najbogatszych parafii
w Gdańsku. Porzucił ją jednak dla urzędu kanonika w Trewirze. W końcu, w 1514 roku zadowolił
się stanowiskiem proboszcza gdańskiego Kościoła Mariackiego. W 1523 roku wykorzystał swoje
znajomości i za wstawiennictwem papieża i polskiego króla, wymusił na prymasie Janie Łaskim konsekrację
na biskupa warmińskiego.
M
aurycy Ferber był zagorzałym katolikiem i wrogiem reformacji, dumnym i władczym człowiekiem.
Wierzył, że jego diecezja jest niczym jego królestwo. Jako biskup wydał edykt, w którym obwieszczał
światu i Pomorzanom, że katolicyzm jest jedyną uznawaną religią na terenie jego diecezji, a kto
chciałby ulec modzie i skłaniał się ku reformacji musi opuścić Warmię w ciągu miesiąca.
W
hole Europe knew Eberhard’s quick-tempered and ambitious younger brother, Maurycy Ferber,
who instead of trade or finance preferred to take up a career in church. Following a short period
of studies in England, he obtained his doctor’s degree in law in Sienna and Rome and then he
moved to Vatican where he held the office of the notary to the Curia. Thanks to inherited talents and the
family wealth he was appointed to the position of chamberlain by the Pope Leon X. Realizing that he did
not have much chance to make a career in Rome, while having great ambitions, after a couple of years he
decided to return to Pomerania region where he took up office as the Canon of Varmia region. The function
was not very profitable, therefore he tried to enlarge „his property” by three other canonries.
I
n 1512 he became Rector of the Church of Saint Peter and Paul, one of the richest parishes in Gdańsk.
However, he abandoned it for the canon’s office in Trevir. Eventually, in 1514 he contented himself
with the position of the rector of St. Mary’s Church in Gdańsk. In 1523, thanks to his connections
and the influence of the Pope and the King of Poland, he coerced the Primate Jan Łaski into consecrating
him Bishop of Varmia.
E
benso war in ganz Europa der ungestüme und strebsame jünger Bruder Eberhards bekannt, d.h.
Maurycy Ferber. Statt des Handels oder Finanzen wählte er die Kirchlaufbahn als seine Kariere. Nach
kurzen Studien in England erwarb er den akademischen Grad des Doktors der Rechtswissenschaft
in Siena und Rom. Dann fuhr er in den Vatikan, wo er das Amt als Notar in der römischen Kurie antrat.
Dank seiner Begabung und des Reichtums war er vom Papst Leon X zum Kammerherrn ernannt worden.
Da er keine größeren Chancen für die Kariere in Rom hatte, kam er nach ein paar Jahren nach Pommern
zurück, wo er die Funktion des Domherrn von Warmia ausübte. Das Domherrenamt hat ihm keine
bedeutenden Einkommen versichern können, deshalb versuchte er, „seine Landgüte” um lubecka, rewelska
und dorpacka Domherrenamt zu verbreiten.
I
m Jahre 1512 war er der Pfarrer in der Sankt Peter- und Paulkirche, einer der reichsten Danziger
Pfarrgemeinden. Er gab aber das Amt für ein neues den Domherren in Trier auf. Im Jahre 1514
gab er sich mit dem Pfarramt in der Marienkirche in Danzig zufrieden. Im Jahre 1523 ließ er seine
Beziehungen spielen und durch die Fürsprache vom Papst und dem polnischen König, erzwang er vom
Primas Jan £aski die Bischofsweihe von Warmia.
PrzepysznyZawrótGłowy
DelightfulDizziness/VorzüglicheSchwindlichkei
Shake ............................................................................................................................................................................................................................................................................ 13 zł
wybierz swój ulubiony smak i skomponuj swojego shake’a
Choose your Favourite Flavour and Make your own Shake
Wähl Deinen Lieblingskaffee aus und Komponiere Deine Shake
Truskawkowy Shake/Strawberry Shake/Erdbeereshake
Czekoladowy Shake/Chocolate Shake/Schokoladenshake
Toffi Shake/Toffi Shake/Toffeeshake
Waniliowy Shake/Vanilla Shake/Vanilleshake
Pistacjowy Shake/Pistachio Shake/Pistazienshake
Orzechowy Shake/Nut Shake/Nussshake
Miętowy Shake/Mint Shake/Pfefferminzshake
Malinowy Shake/Raspberry Shake/Himbeershake
Yogoshake ............................................................................................................................................................................................................................................................ 13 zł
wybierz swój ulubiony smak i skomponuj swojego yogoshake’a
Choose your Favourite Flavour and Make your own Yogoshake
Wähl Deinen Lieblingsgeschmack aus und Komponiere Deine Yogoshake
Yogoshake Truskawkowy/Strawberry Yogoshake/Erdbeere Yogoshake
Yogoshake Jagodowy/Blueberry Yogoshake/Heidelbeere Yogoshake
Yogoshake Malinowy/Raspberry Yogoshake/Himbeere Yogoshake
Yogoshake Ananasowy/Pineapple Yogoshake/Ananas Yogoshake
Yogoshake Brzoskwiniowy/Peach Yogoshake/Pfirsisch Yogoshake
Yogoshake Leśny/Forest Fruit Yogoshake/Waldfrüchte Yogoshake
Yogoshake Bananowy/Banana Yogoshake/Bananen Yogoshake
M
K
aurycy także miał talent do finansów i handlu, zadbał o zasoby diecezji, jej rozwój gospodarczy,
a osobista hojność pozwoliła na znaczny rozwój katolickiego szkolnictwa. Uwielbiał otaczać się
ludźmi uczonymi, nie dziwi zatem, że biskup Maurycy Ferber za osobistego lekarza miał Mikołaja
Kopernika.
arierę kościelną Maurycy Ferber nie tyle z własnej woli, ile z przymusu. Zanim został księdzem,
był bohaterem jednego z najgłośniejszych gdańskich romansów. Był młodzieńcem niezwykle
zapalczywym i gorącej krwi. Od pierwszego wejrzenia zakochał się bez pamięci w Annie Pilemann,
córce zagorzałych wrogów jego ojca. Choć dziś już nie wiadomo, czy jego miłosną gorączkę spowodowała
uroda panny, czy raczej posag dziesięciu tysięcy grzywien złota.
M
aurycy Ferber was an ardent Catholic and an enemy of the Reformation, a man of great pride
and domineering conduct. He regarded his diocese as his realm. As a bishop he issued the edict
which announced to the people of Pomerania and the whole world that Catholicism was the only
recognized religion in his diocese, and whoever wanted to incline to the fashionable Reformation movement
had to leave the region of Varmia within a month.
M
aurycy had a flair for trade and finance, so he took good care of the resources of his diocese and its
economic growth; his personal generosity contributed to significant development of the Catholic
education. He loved being surrounded by scholars thus it is no wonder that Nicolas Copernicus
himself was his personal physician. Maurycy Ferber pursued his career in church under constraint rather
than of his own will. Before he became a priest, he had been involved in one of the most famous love affairs
in Gdańsk. He was an extremely impetuous, hot-blooded young man. He fell in love at first sight with Anna
Pilemann, the daughter of his father’s ardent enemy. Nobody knows whether it was the girl’s beauty or
her dowry, ten thousand units of gold, that incited his emotions.
M
aurycy Ferber war ein fanatischer Katholik und absoluter Gegner der Reformation, und er war
ein hochmütiger und gebieterischer Mensch. Er behandelte seine Diözese, als ob sie sein wahres
Königsreich wäre. Als Bischof erließ er ein Edikt. Nach diesem Dokument wurde allen Leuten
aus Pommern bekannt gemacht, dass Katholizismus die einzige und anerkannte Religion in seiner Diözese
wäre. Unterlag jemand der Reformation, so musste diese Person binnen eines Monats Warmia verlassen.
M
aurycy hatte auch Talent für Finanzen und Handel; er sorgte für Vergrößerung des Vermögens
der Diözese und persönliche Freigebigkeit und deswegen ermöglichte er die erhebliche Entwicklung
des katholischen Schulwesens. Er liebte es, von Wissenschaftlern umgeben zu sein. Deshalb ist es
auch kein Wunder, dass selbst Nikolaus Kopernikus der persönliche Arzt des Bischofs Maurycy Ferber war.
Maurycy Ferber machte Karriere wider seines Willens. Bevor er Priester geworden ist, war er der Held von
einer der bekanntesten Liebschaften in Danzig. Er war ein Junge dessen Temperament sehr groß war. Die
Leute kannten ihn als einen jähzornigen Jungen mit heißem Blut. Auf den ersten Blick verliebte er sich in
Anna Pilemann, die Tochter des Feindes von seinem Vater. Heute ist es aber schwer festzustellen, ob seine
Liebeswut wegen der Schönheit des Mädchens oder ihrer Mitgift d.h. 10 000 Grzywien Gold verursacht war.
SmakoweRozkoszePodniebienia
FlavoursToDelightThePalate/GaumenGenüsse
IrishCoffee ............................................................................................................................................................................................................................................................. 16 zł
Bushmills Original, Espresso, bita śmietana, brązowy cukier
Bushmills Original, Espresso Coffee, Whipped Cream, Brown Sugar
Bushmills Original, Espresso, Schlagsahne, Brown Zucker
MalibuCoffee .................................................................................................................................................................................................................................................... 16 zł
Malibu, Espresso, mleko
Malibu, Espresso, Milk
Malibu, Espresso, Milch
CaffeSentimento ........................................................................................................................................................................................................................................ 15 zł
gorąca kawa z mlekiem, dodatkiem advokatu i pianką mleczną
Hot Coffee with Added Milk, Advocaat, and Milk Froth
Heißer Kaffee mit Milch mit Zusatz von Advokat und Milchschaum
BaileysCoffee .................................................................................................................................................................................................................................................... 16 zł
Baileys Caramel, Espresso, mleko
Baileys Caramel, Espresso, Milk
Baileys Caramel, Espresso, Milch
J
an Ferber z wyboru syna ponoć nie był zadowolony, ale zagryzając wargi, w ojcowskiej miłości,
udał się do Pilemannów w swaty. Spotkał się ze stanowczą odmową, bo rodzinie gdańskiej Julii nie
imponowały ani bogactwo, ani towarzyska pozycja Ferberów. Maurycy okazał się jednak bardziej
uparty niż ojciec i w tajemnicy, przez przekupioną służącą, wysłał do swej pięknej Anny tajemny list
(po łacinie!), w którym zagroził, iż jeśli panna wybierze kogokolwiek innego na męża, to Maurycy uczyni
coś, o czym gdańszczanie będą mogli dziesięciolecia pamiętać i plotkować.
Z
akochana, a może po prostu przestraszona dziewczyna przesłała Maurycemu sztukę złota, co
w tamtym czasie było równoznaczne z obietnicą małżeństwa. Bez zgody rodziców do ślubu dojść
jednak nie mogło, a zgody tej żadną miarą nie można było uzyskać
J
an Ferber did not approve of his son’s choice, but biting his lips, in the fatherly love he went to the
Pilemann Family to ask for their daughter. He received a flat refusal as neither his wealth nor social
position impressed the family of “Julia” of Gdańsk. Yet, Maurycy turned out to be more stubborn than
his father as he bribed a servant who delivered a secret letter in Latin to his beautiful Anna threatening
the girl he would do something the townspeople would long talk about if she married another man.
T
T
he girl in love, or maybe just scared, sent Maurycy a piece of gold what at that time meant
a promise to marry. But marriage was improbable without the consent of her parents which in turn
was impossible to get.
he disclosure of the secret letter led to a public dispute between the families, before the courts
and in the streets. Maurycy even appealed to the Apostolic See against the verdicts of local courts,
including the Bishop’s. The feud lasted for many years and neither the death of the family seniors
nor Anna’s marriage brought it to an end.
J
an Ferber war mit der Entscheidung seines Sohnes nicht zufrieden, aber wegen der väterlichen Liebe
musste er damit einverstanden sein; er besuchte also als Heiratsvermittler die Familie Julies. Lediglich
bekam er eine abschlägige Antwort, denn weder Reichtum noch gesellschaftliche Position der Familie
Feber imponierte der Familie Julies. Maurycy erwies sich aber eigensinniger als sein Vater und sandte
einen geheimen Brief (in Lateinisch) mit Hilfe einer bestochenen Magd zu seiner schönen Anna ab. Dieser
Brief enthielt sowohl Bedrohungen als auch Warnungen. Heiratete das Mädchen einen anderen Jungen,
so würde Maurycy etwas böses machen, was verursachen könnte, dass die Bewohner von Danzig durch
Jahrzehnte darüber sprechen und klatschen würden.
D
as verlobte und eher erschreckte Mädchen schickte ihm ein Stück Gold, das damals eindeutig die
Versprechung der Ehe bedeutete. Lediglich ohne Akzeptierung der Eltern war es unmöglich, die
Ehe zu schließen.
HerbacianyRaj
TeaParadise/DasTeeparadies
Polecamy Wspaniałe Aromatyczne Herbaty Ronnefeldt dla Koneserów.
Z Najlepszych Plantacji: Nurbong, Jungpana, Mokalbarie. Dzięki Cafe Ferber Poznasz
Jakość Najlepszych Herbat.
We Recommend Excellent Aromatic Ronnefeldt Teas from The Finest Tea Plantations:
Nurbong, Jungpana, Mokalbarie; For Connoisseurs. Discover The Best That Tea Has to
Offer With Cafe Ferber.
Wir Empfehlen Die Herrlichen, Aromatischen Ronnefeldtees Für Kenner. Von Den
Besten Plantagen: Nurbong, Jungpana, Mokalbarie. Dank Des Cafes Ferber Lernst du
Die Beste Teequalität Kennen.
HerbatySerwowane w Filiżankach ....................................................................................................................................................................................... 7 zł
Teas Served in Cups/Tee in Tassen Serviert
English Breakfast, Earl Grey, Winterdream, Japan Classic, Roibosh Vanilla,
Peppermint, Red Berries, Lemon Sky, Black to Relax
TeaFerber ............................................................................................................................................................................................................................................................... 11 zł
z likierem wiśniowym
with Cherry Liqueur/mit Kirschlikör
TeaButterRum ................................................................................................................................................................................................................................................. 11 zł
na zimne wieczory z nutą rumu
for Long Cold Evenings with a Dash of Rum/für Kalte Abende mit Einer Note Rum
HerbatySerwowane w Dzbanuszkach
.......................................................................................................................................................................
Teas Served in Pots/Tee im Känchen Serviert
Nurbong, Mokalbarie, English Breakfast, Earl Grey, Morgentau, Cream Orange, Fitness Tea
11 zł
TeaFerber ............................................................................................................................................................................................................................................................... 14 zł
z likierem wiśniowym/with Cherry Liqueur/mit Kirschlikör
TeaButterRum ................................................................................................................................................................................................................................................. 15 zł
na zimne wieczory z nutą rumu
for Long Cold Evenings with a Dash of Rum/für Kalte Abende mit Einer Note Rum
NapojeZimne
ColdBeverages/KalteGetränke
0,2 l
.......................................................................................................................................................................................................................................................
7 zł
0,2 l
.......................................................................................................................................................................................................................................................
7 zł
0,2 l
.......................................................................................................................................................................................................................................................
7 zł
0,2 l
.......................................................................................................................................................................................................................................................
7 zł
0,2 l
.......................................................................................................................................................................................................................................................
7 zł
Tonic 0,2 l ..................................................................................................................................................................................................................................... 7 zł
gazowana/niegazowana 0,25 l .................................................................................................................................................................... 6 zł
Mineral Water Sparkling/Still/Mineralwasser mit Kohlensäure/Still
Brzoskwiniowa lub Cytrynowa 0,25 l .................................................................................................................................................. 7 zł
Nestea Peach or Lemon /Nestea Pfirsisch oder Zitrone
0,2 l
.......................................................................................................................................................................................................................................................
klasyczne smaki: pomarańcza, grapefruit, czarna porzeczka, jabłko, wieloowocowy, pomidor
Fruit Juice - Traditional Flavours: Orange, Grapefruit, Blackcurrant, Apple, Multi-fruit, Tomato
Obstsäfte - Klassischer Geschmack: Orange, Grapefruit, Schwarze Johannisbeere, Apfel, Gemischte Fruchtsorten, Tomate
8 zł
Soki Świeżo Wyciskane (Pomarańcza, Grapefruit) 0,25 l .................................................................................................................... 15 zł
Fresh Squeezed Juice (Orange, Grapefruit)/Frisch Gepresste Säfte (Orange, Grapefruit)
Red Bull Energy Drink 0,25 l ......................................................................................................................................................................................................... 13 zł
Red Bull Sugarfree 0,25 l ................................................................................................................................................................................................................... 13 zł
G
P
dy na jaw wyszedł tajemny list Maurycego i groźby, między rodzinami doszło do publicznego sporu,
toczonego na ulicach i przed sądami. A od wyroków lokalnych instancji, także biskupa, Maurycy
wniósł apelację do Stolicy Apostolskiej. Waśń trwała wiele lat i nie zakończyła jej ani śmierć seniorów
rodów ani ślub Anny.
o blisko dziesięciu latach, mężowi jedynej córki Jana Ferbera - Matysowi Zimmermannowi udało
się zawrzeć ugodę. To ów romans lub urażona ambicja były przyczyną, dla której Maurycy Ferber
udał się do Rzymu i poświęcił się religijnej posłudze. Fakt faktem, że choć kochał mocno, nie chciał
zgodzić się by posag panny ograniczyć do tysiąca grzywien złota...
A
T
L
fter nearly ten years, Matys Zimmermann, the husband of the only daughter of Jan Ferber
managed to reach an agreement. That love affair or offended ambition were the reasons for
Maurycy Ferber’s trip to Rome and his religious commitment. The fact remains that although he
was very much in love he did not want to accept limiting the girl’s dowry to a thousand units of gold...
he Eberhard’s youngest son, Konstanty Ferber, also influenced the town’s history in a special way.
From his father he inherited the character, love for the magnificence, the gift for increasing property
value and political ambitions. He was appointed councillor at a very young age, and soon became
the mayor. Like his father, he regarded Gdańsk as his realm, therefore he fought tooth and nail for its
independence.
eading his private war, he sabotaged the Sigismund August’s plans for creating the Polish fleet.
When he managed to defeat and capture 11 royal privateers in a sea skirmish, he declared them
enemies of Gdańsk and dared to sentence them to death by beheading. Since he thought that Polish
kings were able to be threatening freedom of trade, he supported the Habsburg family and Emperor
Maximilian II in the struggle for the Polish throne against Stefan Batory.
N
ach der Bekanntmachung des von Maurycy geschriebenen Briefes, entstand zwischen den beiden
Familien erbitterter Streit, der weder vor Gericht noch auf der Straße gelöst werden konnte.
Gegen das Urteil der örtlichen Institutionen und des Bischofs lag er Berufungen zum Heiligen Stuhl
ein. Der Streit dauerte viele Jahren und wurde weder durch den Tod von Geschlechtssenioren noch durch
die Trauung Annas beendet.
N
K
ach beinahe 10 Jahren gelang es Matis Zimmermann, dem Man der einzigen Tochter von Jan Ferber,
einen Kompromiss zu schließen. Jene Liebschaft oder sein gekränktes Ehrgefühl verursachten, dass
Maurycy Ferber nach Rom gefahren ist, und sich dem geistlichen Dienst geopfert hat. Trotz seiner
großen Liebe war er nicht damit einverstanden, dass die Mitgift nur auf 1000 Grzywien Gold beschränkt war...
onstanty Ferber, der jüngste Sohn Eberhards, beeinflusste namentlich die Stadtgeschichte. Nach
seinem Vater, ererbte er sowohl Talent zur Vergrößerung des Vermögens als auch den Charakter,
Prunksliebe und ebenso politischen Ehrgeiz. In sehr jungem Alter ist er Ratsherr und weiter nach
kurzer Zeit Bürgermeister geworden. Wie sein Vater betrachtete er Danzig, als ob es sein Königsreich wäre,
demnach kämpfte er um jeden Preis für die Unabhängigkeit der Stadt.
KoktajleAlkoholowe
AlcoholicDrinks/AlkoholhaltigeCocktails
Short Drinks
MartiniDry ............................................................................................................................................................................................................................................................. 21 zł
Gordon’s, Vermouth Dry/Gordon’s, Vermouth Dry
BrandyAlexander
......................................................................................................................................................................................................................................
Hennessy VS, Kahlua, śmietanka/Hennessy VS, Kahlua, Cream/Hennessy VS, Kahlua, Sahne
21 zł
Manhattan ........................................................................................................................................................................................................................................................... 22 zł
Jim Beam, Martini Rosso, Angostura/Jim Beam, Martini Rosso, Angostura/Jim Beam, Martini Rosso, Angostura
Ambasador .......................................................................................................................................................................................................................................................... 24 zł
Gin Gordon’s, Likier Banan, Martini Bianco, sok z limonki/Gordon’s, Banana Liqueur, Martini Bianco, Lime Juice
Gordon’s, Bananenlalikör, Martini Bianco, Limettensaft
Jambalaya ............................................................................................................................................................................................................................................................. 24 zł
Jose Cuervo Silver, likier brzoskwinia,
pomarańczowy, grenadina/Jose Cuervo Silver, Peach Liqueur,
Orange Juice, Grenadine/Jose Cuervo Silver, Pfirsichalikör, Orangensaft, Grenadina
DaiquiriClassic ................................................................................................................................................................................................................................................ 21 zł
Rum Pampero Blanco, sok z limonki, cukier/Rum Pampero Blanco, Lime Juice, Sugar
Rum Pampero Blanco, Limettensaft, Zucker
FrozenFruitsDaiquiri .............................................................................................................................................................................................................................. 24 zł
Twój wybór świeżych owoców: truskawka, banan, brzoskwinia, kiwi, Rum Pampero Blanco, sok z limonki, cukier
Strawberry, Banana, Peach, Kiwi, Rum Pampero Blanco, Lime Juice, Sugar
Erdbeere, Banane, Pfirsich, Kiwi, Rum Pampero Blanco, Limettensaft, Zucker
MargaritaClassic .......................................................................................................................................................................................................................................... 23 zł
Jose Cuervo Silver, Cointreau, sok z limonki/Jose Cuervo Silver, Cointreau, Lime Juice
Jose Cuervo Silver, Cointreau, Limettensaft
FrozenFruitsMargarita ........................................................................................................................................................................................................................ 25 zł
Twój wybór świeżych owoców: wiśnia, truskawka, banan, brzoskwinia, kiwi, Jose Cuervo Silver, Cointreau, limonka
Cherry, Strawberry, Banana, Peach, Kiwi, Jose Cuervo Silver, Cointreau, Lime Juice
Kirsch, Erdbeere, Banane, Pfirsich, Kiwi, Jose Cuervo Silver, Cointreau, Limettensaft
Cosmopolitan ................................................................................................................................................................................................................................................. 23 zł
Smirnoff Black, Cointreau, sok z limonki, sok żurawinowy/Smirnoff Black, Cointreau, Lime Juice, Cranberry Juice
Smirnoff Black, Cointreau, Limettensaft, Preizelbeersaft
Caipirinha
.............................................................................................................................................................................................................................................................
Cachaca, limonka, cukier/Cachaca, Lime, Sugar/Cachaca, Limette, Zucker
20 zł
Long Drinks
Mojito .......................................................................................................................................................................................................................................................................... 24 zł
Rum Pampero Blanco, sok z limonki, cukier, mięta/Rum Pampero Blanco, Sugar, Lime, Mint Leave
Rum Pampero Blanco, Zucker, Limette, Pfefferminzblätter
TequilaSunrise ................................................................................................................................................................................................................................................ 23 zł
Jose Cuervo Silver, Grenadine,
pomarańczowy/Jose Cuervo Silver, Grenadine, Orange Juice
Jose Cuervo Silver, Grenadine, Orangensaft
LongIslandIceTea
......................................................................................................................................................................................................................................
Smirnoff Black, Gin Gordon’s, Rum Pampero Blanco, Cointreau, Jose Cuervo Silver, sok z cytryny,
Smirnoff Black, Gin Gordon’s, Rum Pampero Blanco, Cointreau, Jose Cuervo Silver, Citron Juice, Coca-Cola
Smirnoff Black, Gin Gordon’s, Rum Pampero Blanco, Cointreau, Jose Cuervo Silver, Limettensaft, Coca-Cola
35 zł
PinaColada ........................................................................................................................................................................................................................................................... 27 zł
Rum Pampero Blanco, krem kokosowy, sok ananasowy/Rum Pampero Blanco, Coconut Cream, Pineapple Juice
Rum Pampero Blanco, Kokoscreme, Ananassaft
W
P
dziejach miasta w sposób szczególny zapisał się także najmłodszy syn Eberharda Konstanty
Ferber. Po ojcu odziedziczył zarówno talent do pomnażania majątku, charakter, umiłowanie
przepychu, jak i ambicje polityczne. W bardzo młodym wieku został rajcą, a wkrótce burmistrzem.
Jak ojciec uważał Gdańsk za swoje królestwo, toteż o niezależność miasta walczył za wszelką cenę.
rowadząc swoją prywatną wojnę, sabotował plany Zygmunta Augusta co do utworzenia polskiej
floty. A kiedy w morskiej potyczce udało mu się pokonać i pojmać 11 królewskich kaprów, posunął
się do wydania rozkazu ścięcia ich jako wrogów Gdańska. Ponieważ sądził, iż polscy królowie
swobodom i wolności kupieckiej mogą zagrażać, opowiedział się po stronie Habsburgów i w zmaganiach
o polski tron poparł cesarza Maksymiliana II przeciwko Stefanowi Batoremu.
A
fter Batory had been elected king, Konstanty Ferber encouraged inhabitants of Gdańsk to raise
a rebellion against him. The town was then besieged by Batory and forced to capitulate and
pay a large contribution. It did not gain him any acceptance among the commoners. Despite
Konstanty’s dislike to Polish kings he still was a banker of both Sigismund August and Batory. Just in case,
he also lent money to the enemies of the Polish king - Swedish kings and the Prussian duke. He used to
run very various businesses and invest profits in properties.
H
e purchased vast areas of land around the villages of Lipce, Rotmanka and Maćkowy from the
town council at dirt cheap prices. His residence in Niegowo was named „Constantinopol” after
Konstanty’s first name, but the main purpose of that name was to express the Ferber’s ambitions.
Within his estate there was an inn called „Three Pig Heads” after the ancestral coat of arms. Contrary to
his uncle, he was an ardent Lutheran. Thanks to his generosity it was possible to establish an evangelical
school in a former Franciscan monastery, which was later known as the Academic Grammar School.
Konstanty was its chief sponsor.
W
ährend der von ihm geführten eigenen Kriege, sabotierte er die Pläne von Zygmunt August für
die Errichtung der polnischen Ostseeflotte. Nachdem er eine Meeresschlacht gewonnen hat, saß
er 11 königlicher Kapern fest und seinem Befehl gemäß wurden die Häftlinge zum Tode durch
Enthauptung als Feinde der Stadt Danzig verurteilt. Da er meinte, dass die polnischen Könige die Freiheit
der Kaufläute bedrohen könnten, erklärte er sich für Habsburg. Er unterstützte den Kaiser Maksymilian II.
und den Kampf gegen Stefan Batory um den polnischen Thron.
N
ach der von Stefan Batory gewonnenen Elektion, überredete Konstanty Ferber die Danziger Bürger
zur Rebellion gegen den polnischen König Stefan Batory. Die Stadt wurde vom Polnischen König
belegt, und zur Kapitulation gezwungen, infolgedessen, wurde der Stadt eine große Kriegsstrafe
auferlegt. Er gewann jedoch nicht die Sympathie der Stadtbewohner. Der Unwille gegen die polnischen
Könige war aber kein Hindernis für Konstanty ihnen Geld zu borgen. Er war ein Banker sowohl für
Zygmunt August, als auch für Batory. Er borgte Geld den schwedischen Königen und preußischem Fürsten,
auf jeden Fall, als Feinden des polnischen Königs. Er machte sehr verschiedene Handelsgeschäfte, und
investierte die Gewinne in Grundstücke.
MintJulep ............................................................................................................................................................................................................................................................... 23 zł
Jim Beam, mięta, cukier,
/Jim Beam, Mint, Sugar, Water/Jim Beam, Pfefferminz, Zucker, Wasser
GinFizz ........................................................................................................................................................................................................................................................................ 20 zł
Gin Gordon’s, sok z cytryny, syrop cukrowy/Gin Gordon’s, Lemon Juice, Sugar Syrup, Sparkling Water
Gin Gordon’s, Zitronensaft, Zuckersirup, Mineralwasser
Sex on the Beach ........................................................................................................................................................................................................................................ 24 zł
likier kokosowy, likier brzoskwiniowy, Smirnoff Black,
pomarańczowy, sok żurawinowy
Coconut Liqueur, Peach Liqueur, Smirnoff Black, Orange Juice, Cranberry Juice
Kokoslikör, Pfirsichlikör, Absolut-Wodka, Orangensaft, Preiselbeersaft
RedBullSmirnoff Black ......................................................................................................................................................................................................................... 25 zł
RedBullJägermeister .............................................................................................................................................................................................................................. 23 zł
RedBullBoat .................................................................................................................................................................................................................................................... 150 zł
6 x Red Bull + 0,5 l Smirnoff Black
Shotter Drinks
B52
...................................................................................................................................................................................................................................................................................
Kahlua, Bailay’s, Cointreau
4thJuly
.......................................................................................................................................................................................................................................................................
Grenadine, Blue Curacao, Smirnoff Black
15 zł
12 zł
C.C.Kazi ...................................................................................................................................................................................................................................................................... 13 zł
Jose Cuervo Silver, sok żurawinowy, sok z cytryny/Jose Cuervo Silver, Cranberry Juice, Lemon Juice
Jose Cuervo Silver, Preizelbeersaft, Zitronensaft
Lux Drinks
KirRoyal
....................................................................................................................................................................................................................................................................
Proseco, Creme De Cassis/Proseco, Creme De Cassis/Proseco, Creme De Cassis
31 zł
CaribbeanChampagne ...................................................................................................................................................................................................................... 41 zł
Rum Pampero Blanco, Likier Banan, Cointreau, Proseco/Rum Pampero Blanco, Banan, Cointreau, Proseco
Rum Pampero Blanco, Bananenli, Cointreau, Proseco
Nicoloscar .......................................................................................................................................................................................................................................................... 105 zł
Hennessy X.O., plaster cytryny, cukier, kawa/Martell XO Lemon Slice, Sugar, Coffee
Hennessy X.O. Zitronenscheibe, Zucker, Kaffee
K
iedy Batory wygrał elekcję, Konstanty Ferber namówił gdańszczan do buntu przeciwko królowi.
Miasto było przez Batorego oblegane, a zmuszone do kapitulacji obłożone ogromną kontrybucją. Nie
przyczyniło mu to sympatii mieszczan. Niechęć do polskich królów nie przeszkadzała Konstantemu
pożyczać im pieniądze. Był bankierem zarówno Zygmunta Augusta, jak i Batorego. Pożyczał także królom
szwedzkim i pruskiemu księciu, na wszelki wypadek jako wrogom polskiego króla. Prowadził bardzo
rozliczne interesy handlowe, a zyski inwestował w nieruchomości.
R
ozległe tereny wokół wsi Lipce, Rotmanka i Maćkowy nabywał od Rady Miejskiej za przysłowiowe
grosze. Jego rezydencja w Niegowie nazywana została od imienia „Constantinopol”, ale przede
wszystkim wyrażała ambicje Ferberów. W jego włościach działała karczma, która od rodowego
herbu nosiła nazwę „Trzy świńskie łby”. W przeciwieństwie do stryja Maurycego był zagorzałym luteraninem.
Dzięki jego hojności założono w pofranciszkańskim klasztorze ewangelicką szkołę, późniejsze Gimnazjum
Akademickie. Konstanty sponsorował głównie partykularz.
K
onstanty’s son, Kostek Ferber, already made his name in his infancy as he was rescued nearly
miraculously from death. During the visit to Gdańsk of a very young Sigismund III Vasa, a Ferber’s
servant holding Kostek in her arms was leaning out of the window to show the colourful retinue to
the child. They were especially looking out for the father dressed up for the occasion. When the cannons fired
a salute, the servant scared herself off and the little boy slipped out of her arms and fell down.
T
he crowd froze, the terrified father jumped off his horse and rushed to his son’s rescue. Luckily, at the
same moment a fisherman from Puck named Kryżan who was heading to the house of Ferber’s with
fresh supply of fish, realized what was going on so wasted no time in holding out a plait basket full of
live eels to catch the baby. When the boy was safe and sound in the basket, Kryżan exclaimed: „Thank the
Lord, I caught the fish”. The fisherman was not only rewarded by the fortunate father, but also presented
to the King. The Ferber’s epitaph in St. Mary’s Basilica commemorates this event.
D
as ausgedehnte Gelände das sich um die folgenden Dörfer wie Lipce, Rotmanka u. Mackowy
befindet, kaufte er vom Rat der Stadt spottbillig. Seine Residenz wurde „Constantinopol” infolge des
Ehrgeizes der Familie Ferber genannt. Auf seinem Gelände befand sich eine Schenke, die nach dem
Geschlechtswappen als „Drei Schweineköpfe” genannt wurde. Im Gegensatz zum Onkel von Maurycy, war er
fanatischer Lutheraner. Dank seiner Freigebigkeit wurde die evangelische Schule in Post-Franziskanerkloster
gegründet (späteres Akademisches Gymnasium). Konstanty finanzierte vornehmlich Kleinstädte.
K
ostek Ferber, der Sohn von Konstanty, wurde selbst in seinem Säuglingsalter bekannt. Er wurde
wunderlich vor dem Tod gerettet. Während des Besuches des jungen Zygmunt III Waza in Danzig
wollte die Magd dem kleinen Kostek auf ihrem Arm durchs Fenster das bunte Gefolge und seinen
Vater im bunten Anzug zeigen. Sie lehnte sich aus dem Fenster hinaus. Als die Geschütze abfeuerten,
erschreckte sich die Magd und infolge dessen fiel das Kind aus dem Fenster.
PiwaBeczkowe/DraughtBeer/Tonnenbier
Żywiec 0,5 l ........................................................................................................................................................................................................................................................... 12 zł
PiwaButelkowe/BottledBeer/Flaschenbier
Żywiec 0,33 l ....................................................................................................................................................................................................................................................... 10 zł
Żywiec niskoalkoholowy 0,33 l
...............................................................................................................................................................................................
10 zł
Heineken 0,33 l ............................................................................................................................................................................................................................................... 12 zł
Desperados 0,4 l ............................................................................................................................................................................................................................................ 14 zł
Paulaner 0,5 l ...................................................................................................................................................................................................................................................... 15 zł
Vermouth&Aperitiff
Campari 4 cl ......................................................................................................................................................................................................................................................... 11 zł
Martini Bianco 8 cl .......................................................................................................................................................................................................................................... 9 zł
Martini Rosso 8 cl
............................................................................................................................................................................................................................................
Martini Rosato - Rose 8 cl
....................................................................................................................................................................................................................
9 zł
9 zł
Martini Extra Dry 8 cl .................................................................................................................................................................................................................................. 9 zł
WinaMusujące/Szampany
SparklingWine, Champagne/Schaumweine, Champagner
Dom Perignon 0,75 cl ........................................................................................................................................................................................................................ 950 zł
Moet Chandon Imperial 0,75 cl
Moet Chandon Imperial 0,10 cl
320 zł
.............................................................................................................................................................................................. 35 zł
..........................................................................................................................................................................................
Moet Chandon Rose Imperial 0,75 cl
.........................................................................................................................................................................
350 zł
Moet Chandon Nectar Imperial 0,75 cl .................................................................................................................................................................... 320 zł
Veuve Clicquot Brut 0,75 cl ....................................................................................................................................................................................................... 320 zł
I Quercioli, Lambrusco dell’ Emilia Bianco Dolce I.G.T. 0,75 cl
....................................................................................................
51 zł
Prosecco Brut D.O.C. - Zonin (Veneto) 20 cl .......................................................................................................................................................... 23 zł
Prosecco Brut D.O.C. - Zonin (Veneto) 75 cl .......................................................................................................................................................... 71 zł
Martini Brut 75 cl .......................................................................................................................................................................................................................................... 85 zł
Martini Asti 20 cl ........................................................................................................................................................................................................................................... 85 zł
Wódka/Vodka/Vodka
Smirnoff Black 4 cl ...................................................................................................................................................................................................................................... 12 zł
Smirnoff smakowy 4 cl ......................................................................................................................................................................................................................... 10 zł
Smirnoff Flavors/Smirnoff Geschmack
Belvedere 4 cl .................................................................................................................................................................................................................................................... 15 zł
Belvedere Maceraty 4 cl ..................................................................................................................................................................................................................... 15 zł
Chopin 4 cl ............................................................................................................................................................................................................................................................ 18 zł
Grey Goose 4 cl ............................................................................................................................................................................................................................................... 18 zł
Żubrówka 4 cl ....................................................................................................................................................................................................................................................... 9 zł
Krupnik 4 cl ............................................................................................................................................................................................................................................................... 9 zł
Polish Honey Vodka Liqueur/Honigpunsch
Wiśniówka 4 cl ..................................................................................................................................................................................................................................................... 9 zł
Cheery Vodka/Kirschwasser (Aufgesetzter mit Kirschen)
Goldwasser Danzig 4 cl
......................................................................................................................................................................................................................
12 zł
SingleMaltWhisky
Singleton 4 cl ..................................................................................................................................................................................................................................................... 25 zł
Talisker 10YO 4 cl
.........................................................................................................................................................................................................................................
28 zł
Cardhu 12YO 4 cl .......................................................................................................................................................................................................................................... 25 zł
Glenkinchie 12YO 4 cl ........................................................................................................................................................................................................................... 28 zł
Oban 14YO 4 cl
...............................................................................................................................................................................................................................................
36 zł
Lagavulin 16YO 4 cl .................................................................................................................................................................................................................................. 45 zł
Royal Lochnagar 12YO 4 cl ............................................................................................................................................................................................................ 36 zł
Bushmills 10 YO 4 cl ................................................................................................................................................................................................................................. 36 zł
Bushmills 16 YO 4 cl ................................................................................................................................................................................................................................. 51 zł
Whisky/Whiskey/Burbon
Johnnie Walker Red Label4 cl .................................................................................................................................................................................................... 18 zł
Johnnie Walker Black Label 4 cl .............................................................................................................................................................................................. 20 zł
Johnnie Walker Green Label 4 cl ........................................................................................................................................................................................... 28 zł
Johnnie Walker Gold Label 4 cl ............................................................................................................................................................................................... 42 zł
Johnnie Walker Blue Label 4 cl
................................................................................................................................................................................................
85 zł
Dimple 4 cl ............................................................................................................................................................................................................................................................ 22 zł
J&B Rare 4 cl ........................................................................................................................................................................................................................................................ 17 zł
Bushmills Original 4 cl .......................................................................................................................................................................................................................... 18 zł
Bushmills Black Bush 4 cl ................................................................................................................................................................................................................ 18 zł
Jack Daniel’s 4 cl ............................................................................................................................................................................................................................................ 19 zł
Jack Daniel’s Gentleman 4 cl ........................................................................................................................................................................................................ 23 zł
Jack Daniel’s Single Barrell 4 cl
................................................................................................................................................................................................
28 zł
Jim Beam 4 cl ..................................................................................................................................................................................................................................................... 17 zł
..................................................................................................................................................................................................................................
19 zł
.......................................................................................................................................................................................................................................................
14 zł
Jim Beam Black 4 cl
Gin
Gordon’s 4 cl
Bombay Saphire 4 cl
...............................................................................................................................................................................................................................
19 zł
Rum
Captain Morgan Spiced Gold 4 cl ........................................................................................................................................................................................ 18 zł
Captain Morgan 4 cl ................................................................................................................................................................................................................................ 18 zł
Pampero Blanco 4 cl ................................................................................................................................................................................................................................ 15 zł
Pampero Especial 4 cl
...........................................................................................................................................................................................................................
19 zł
Cognac&Brandy&Armagniac
Hennessy VS 4 cl
...........................................................................................................................................................................................................................................
25 zł
Hennessy Fine de Cognac 4 cl .................................................................................................................................................................................................. 30 zł
Hennessy XO 4 cl .......................................................................................................................................................................................................................................... 85 zł
Hennessy Paradis 4 cl ........................................................................................................................................................................................................................ 135 zł
Metaxa *** 4 cl ................................................................................................................................................................................................................................................. 18 zł
Metaxa ******* 4 cl .................................................................................................................................................................................................................................... 22 zł
Brandy Metaxa Grande Fine 8YO 4 cl ............................................................................................................................................................................. 25 zł
Bes-Armagnac Delord VSOP 4 cl ........................................................................................................................................................................................... 25 zł
Bes-Armagnac Delord XO 4 cl ................................................................................................................................................................................................... 30 zł
S
yn Konstantego, Kostek Ferber stał się sławny już w niemowlęctwie. Niemal cudem bowiem został
uratowany przed śmiercią. W czasie wizyty w Gdańsku młodziutkiego Zygmunta III Wazy, służąca
Ferberów z Kostkiem na ręku, wychylając się z okna, pokazywała dziecku barwny orszak, a szczególnie
zaś wypatrywali wystrojonego ojca. Kiedy huknęły działa na wiwat, służąca wystraszyła się, a maleństwo
wymknęło się z ramion i runęło w dół.
T
łum zamarł, przerażony ojciec skoczył z konia i rzucił się na ratunek, ale na szczęście do domu
Ferberów ze świeżą dostawą zmierzał rybak spod Pucka, Kryżan. Widząc co się dzieje, podstawił
pleciony kosz pełen żywych jeszcze węgorzy. Kiedy niemowlę było już w koszu, Kryżan zakrzyknął:
„Dzięki Bogu, rybka dała się złapać”. W zamian za swoją przytomność i zimną krew nie tylko otrzymał
sowitą nagrodę od szczęśliwego ojca, ale także został doprowadzony przed oblicze króla. Wydarzenie to
upamiętnia epitafium Ferberów w Bazylice Mariackiej.
T
he history of the Ferber Family would not be compete without an anecdote, or maybe just a legend
related to the family tenement house in Długa Street. Konstanty Ferber built his house in 1560 decorating
it with the coats of arms of Poland, Prussia, Gdańsk and the coat of arms of the family. At the top of
the house there were lifelike figures of some ancient heroes. Legend has it that an owner of the tenement
house in his old age fell in love with a young townswoman. Although the girl did not love him, she was forced
into marriage but still looked for younger men. Driven by despair and jealousy, the old merchant may have
strangled her or not, nevertheless his young spouse died after a year or so. The widower, full of remorse,
squandered his fortune on magical experiments while trying to resurrect his dead wife.
ne day a travelling wizard thought he would exploit the credulity of the desperate spouse and hold
a fake seance. The appearance of the ghost was to be shown with the secret help of his faithful
servant and dog. However, something went wrong during the performance and both the servant
and the dog died. Suddenly a procession of the damned with Adam and Eve at its head appeared. It was
tailed by the ghosts of the merchant’s father and his wife. Although he had promised not to speak at all,
the merchant rushed up to the ghost and begged him for forgiveness.
O
A
lle Leute erstarrten in Unbeweglichkeit. Der erschrockene Vater sprang vom Pferd ab und rante
direkt zur Rettung seines Kindes. Glücklicherweise wurde das Kind vom Fischer, Kryżan aus Puck,
der gerade für die Familie Ferber frische Fische ins Haus lieferte, gerettet. Als er blitzschnell
erkannte was los war, stellte er einen Geflechtkorb mit lebenden Aalen unter. Nachdem das kleine Kind
in den Korb hineingefallen war, schrie Kryżan auf: „Gott sei Dank, das Fischlein ließ sich fangen”. Für seine
effektive und rasche Reaktion, kaltes Blut und Rettung des Kindes hat er nicht nur eine große Belohnung
vom dankbaren Vater des Kindes erhalten, sondern erschien auch vor das Antlitz des Königs. Dieses
Ereignis ist im Epitaph der Familie Ferber in der Marienkirche verewigt.
Tequila
Jose Cuervo Especial Silver 4 cl ............................................................................................................................................................................................... 16 zł
Jose Cuervo Especial Gold 4 cl ................................................................................................................................................................................................. 18 zł
Likier/Liqueurs/Likör
Baileys Original 4 cl ................................................................................................................................................................................................................................... 11 zł
Baileys Coffee 4 cl
.......................................................................................................................................................................................................................................
11 zł
Baileys Caramel 4 cl .................................................................................................................................................................................................................................. 11 zł
Sheridan’s 4 cl ................................................................................................................................................................................................................................................... 12 zł
Grand Marnier 4 cl
.....................................................................................................................................................................................................................................
18 zł
Malibu Caribbean Rum 4 cl ........................................................................................................................................................................................................... 11 zł
Kahlua 4 cl .............................................................................................................................................................................................................................................................. 10 zł
Sambuca 4 cl ...................................................................................................................................................................................................................................................... 14 zł
Passoa 4 cl .............................................................................................................................................................................................................................................................. 10 zł
Jägermeister 4 cl
..........................................................................................................................................................................................................................................
Papierosy/Cigarettes/Zigaretten
Vogue
Lucky Strike
Ceny Znajdują się na Opakowaniach.
Prices are Displayed on Packaging
Die Preise Befinden Sich auf den Verpackungen
10 zł
D
o dziejów rodziny Ferberów dopisać należy także anegdotę, a może jedynie legendę, związaną
z rodzinną kamienicą przy ulicy Długiej. Kamienicę wzniósł w 1560 r. Konstanty Ferber, a zdobiły
ją herby Polski, Prus, Gdańska oraz herb rodziny. Na szczycie kamienicy stały niemal żywe figury
antycznych bohaterów. Legenda mówi, że właściciel kamienicy jako starzec zakochał się bez pamięci
w młodej mieszczce, którą przymuszono do zamążpójścia. Panna męża nie kochała i oglądała się za
młodszymi. Kupiec z rozpaczy i zazdrości udusił ją lub nie, ale zaledwie po roku młoda małżonka umarła.
Wdowiec zaś roztrwonił majątek na eksperymenty magiczne, bo pośród wyrzutów sumienia postanowił
zmarłą wskrzesić.
P
ewnego razu łatwowierność zrozpaczonego małżonka wykorzystał wędrowny czarodziej, który przy
pomocy wiernego sługi i psa usiłował zainscenizować obecność ducha. Coś jednak się nie powiodło,
sługa i pies zmarli w trakcie seansu, a z zaświatów przybył natomiast korowód potępieńców,
poczynając od Adama i Ewy. Korowód zamykali duch ojca gospodarza i jego żony. Choć obiecał się nie
odzywać, podbiegł do ducha i błagał o przebaczenie.
T
he ghost only threatened him with its finger and thick and acrid smoke started seeping out of
every corner of the house. Petrified at what had happened, the old merchant lost his consciousness.
When he woke up he saw no wizard and no bag of gold prepared for him but some remnants of the
servant and the dog. Staggering, he managed to lean out of the window and shout: „Have mercy on me,
a miserable sinner!”.
I
n die Familiengeschichte von Ferber darf man ebenfalls eine Anekdote, und zumindest nur eine Legende,
die mit derjenigen Anekdote verbunden ist, hinschreiben, die mit dem Familienmietshaus auf der Długa
(Langstraße) verbunden ist. Dieses Mietshaus wurde im Jahre 1560 von Konstanty Ferber gebaut; es
waren drei Wappen an der Spitze des Gebäudes d.h. aus Polen, Preußen und Danzig und ebenso auch das
Familienwappen. Überdies gibt es die Figuren der altertümlichen Helden. Die Legende sagt, dass ein alter
Hausbesitzer sich bis über die Ohren in eine junge Bürgerin verliebte, die zur Schließung der Ehe gezwungen
wurde. Sie liebte ihren Mann nicht und demnach suchte sie immer wieder nach jüngeren Männern. Der
Kaufmann geriet in Verzweiflung und Eifersucht, aus diesem Grunde hatte er einen Plan sie zu töten, aber
sie starb nach fast einem Jahr. Der Witwer verschwendete sein Vermögen für magische Experimente, weil er
wegen der Gewissensbisse sich entschied seine gestorbene Frau ins Leben zurückzurufen.
E
inmal wurde die Leichtgläubigkeit des Ehemannes durch den ambulanten Zauberer ausgenutzt.
Mit Hilfe seines anhänglichen Dieners und Hundes inszenierte er die Anwesenheit des Geistes. Das
Experiment ergab jedoch keine Ergebnisse! Sowohl Diener als auch der Hund starben während der
Seance, aber aus der Zweiten Welt kamen die Verdammten an. An der Spitze des Reigens, gingen Adam
und Eva. Der Reigen wurde von dem Vatergeist des Hausherrn und seiner Ehefrau abgeschlossen. Trotz
seiner Versprechung keinen Laut von sich zu geben, eilte er dem Geist entgegen und bat um Vergeben.
Z
P
jawa pogroziła mu tylko palcem, a zewsząd wydobywał się gęsty i gryzący dym. Gdańszczanin,
przerażony tym co się stało, stracił przytomność. Kiedy się ocknął, nie zobaczył już czarnoksiężnika,
ani sakwy złota dla niego przygotowanej, dostrzegł jedynie szczątki sługi i psa. Słaniając się, zdołał
wychylić się z okna i zakrzyknąć: „Litości dla nędznego grzesznika”.
o czasie kazał snycerzom ozdobić drzwi portretami Adama i Ewy, a ich imiona stały się odtąd
nazwą kamienicy. Mieszczanie z daleka omijali kamienicę, nawet na nią nie patrząc. Na nowego
właściciela musiała niezamieszkana czekać ponad sto lat. Tylko skazańców, prowadzonych na
Szubieniczną Górę, prowadzono tutaj ku przestrodze. A nad głowami łamano im drewniane pręty na znak
winy. Bywali śmiałkowie, którzy dla odkupienia duszy wdrapywali się na piętro i z okna krzyczeli „Litości
mnie grzesznemu”.
A
fter some time he requested woodcarvers to decorate the door with portraits of Adam and Eve and
since then the tenement house has been named after them.The place was believed to be haunted
and therefore the townspeople avoided it. They even tried not to look toward the house. Thus, it
comes as no surprise that it remained uninhabited for more than a hundred years. Only the convicts on
their way to Gallows Mountain were led to this house for admonition whereas wooden rods were being
broken over their heads as a sign of their guilt. Some daredevils used to come there, climbing up the floor
and shouting „Have mercy upon me, a sinner” in expiation of their sins.
D
as Geisterbild drohte ihm mit dem Finger und von überallher quoll dichter und beißender Rauch.
Der Danziger war so erschrocken, dass er die Besinnung verloren hat. Nach dem Erwachen sah
er weder den Hexenmeister noch Quersack Gold für ihn. Nur Überreste des Bedieners und seines
Hundes hat er sehen können. Aus dem Fenster hinausgelehnt, schrie er aus voller Kehle: „Mitleid für einen
elenden Sünder”.
N
ach einiger Zeit ließ er den Schnitzern die Türe mit den Porträten Adams u. Evas ausschmücken.
Nach ihren Namen wurden von nun an die Mietshäuser benannt. Die Stadtbewohner mieden
rücksichtslos die Miethäuser ohne sie anzuschauen. Über 100 Jahre musste der unbewohnte Teil
des Hauses auf einen neuen Hausbesitzer warten. Nur diejenigen Verurteilten, die zur Exekution auf den
Szubieniczna Góra (Galgenberg) geführt wurden, heben sich in diesem Gebäude zu Warnungszwecken
aufhalten müssen. Als Zeichen der Schuld wurden Holzstöcke über den Köpfen der Verurteilten zerbrochen.
Es gab Waghalsige, die zur Linderung ihrer Schuld in den ersten Stock hinauf kletterten und aus den
Fenstern hinaus schrieen: „Mittleid für mich Sünder“.
Kontakt/Contact:
sopot@ferber.pl
+48 784 040 005
www.ferber.pl
www.facebook.com/cafeferber
Gdańsk
Długa 77/78
80-801 Gdańsk
58 301 55 66
gdansk@ferber.pl
Sopot
Boh. Monte Cassino 48
81-753 Sopot
58 551 45 81
sopot@ferber.pl