collinet ref 230 x 300 flash

Transcription

collinet ref 230 x 300 flash
COLLINET
SIEGES
L’art de s’asseoir
2
COLLINET SIÈGES
NOS RÉFÉRENCES
LA GARANTIE DE
L’expérience
Quatre générations d’ébénistes se
sont succédées depuis 1887 à la
tête de Collinet Sièges pour mener
Since 1887 four generations of
cabinetmakers have been at the
helm of Collinet Sieges, making the
Vier Generationen von Möbeltischlern
haben sich seit 1887 an der Spitze
von Collinet Sièges abgelöst, um
l’entreprise parmi les meilleurs
fabricants français avec un effectif
d’une centaine de personnes.
company one of the most successful
French manufacturers with a workforce of over one hundred people.
Une réussite due aussi au savoirfaire des stylistes qui suivent avec
attention toutes les étapes de
la fabrication.
This success is due, in no small
part, to the all know-how of the
designers who carefully monitor all
stages of manufacture.
das Unternehmen zu einem der
besten französischen Hersteller mit
einer Mitarbeiterzahl von ca. hundert
Personen zu machen.
Bannissant toute promesse hasardeuse, nous vérifions soigneusement
Refusing to make any dubious
promises, we carefully check all our
chacun de nos produits et écartons
impitoyablement toute imperfection
products and ruthlessly reject any
imperfections which could blemish
überprüfen jedes unserer Produkte
so sorgfältig, dass wir jeden Fehler,
qui nuirait à la bonne réputation de
notre société. Nous espérons en
l’avenir. C’est la raison pour laquelle
the good reputation of our company.
We have great trust in the future.
This is why we are committing to
der dem Ansehen unseres
Unternehmens schaden würde,
sofort ausmerzen können. Wir
nous réalisons d’importants efforts
d’investissement pour perfectionner
major investment drives in order
to improve our production tools and
vertrauen in die Zukunft. Aus diesem
Grund unternehmen wir große
notre outil de production et la
formation de nos collaborateurs.
staff training methods.
Anstrengungen bei den Investitionen
und perfektionieren sowohl unsere
Produktionsmittel als auch die
Ein Erfolg, der auch dem Know-how
der Stilisten zu verdanken ist, die
alle Etappen der Herstellung
aufmerksam verfolgen.
Wir vermeiden jeden Zufall und
Ausbildung unserer Mitarbeiter.
José COLLINET
NOS RÉFÉRENCES
COLLINET SIÈGES
3
RECHERCHE DE
LA Qualité totale
& DÉVELOPPEMENT
La rigueur est un maître mot dans
l’entreprise. À tous les niveaux du
bureau d’études aux services
administratifs, nous essayons de
tendre vers le zéro défaut et de
produire toujours mieux. Rigueur
dans la qualité des produits qui doit
impérativement s’accompagner de
gains de productivité, voilà le défi
que relève quotidiennement notre
équipe de production.
Avec plus de 10 000 m2 de bâtiment,
des machines automatiques et à
commandes numériques, nous
avons pour souci d’améliorer nos
performances pour répondre à vos
demandes, dans des conditions
optimales de qualité et de délai.
Stringency is a keyword within the
company. At all levels, from design
Sorgfalt ist einer der wichtigsten
Grundlagen des Unternehmens.
to administrative, we strive for zero
errors and an ever improved
production. Superior quality products
which must be accompanied by
gains in productivity is the challenge
Auf allen Ebenen - von den
Planungsbüros bis hin zur Verwaltung
- bemühen wir um eine Null-FehlerQuote und eine kontinuierliche
Verbesserung der Produktion.
faced by our production team on a
day to day basis.
Sorgfalt bei der Qualität der Produkte,
die dazu obligatorisch von
Produktivitätssteigerungen begleitet
werden muss, das ist die
Herausforderung, die unser
With our production facilities
extending over 100,000 square
feet, and with automatic and
digitally controlled machinery, we
are keen to improve our performance
to meet your demands, under optimum
conditions of quality and lead-time.
Produktionsteam jeden Tag von
neuem annimmt.
Mit einer Gebäudefläche von über
10.000 m2 und automatisierten
Maschinen mit digitalisierter
Steuerung sind wir stets bemüht,
unsere Leistungen zu verbessern,
um den Ansprüchen unserer Kunden
unter optimalen Qualitäts- und
Fristbedingungen gerecht zu werden.
4
COLLINET SIÈGES
NOS RÉFÉRENCES
Expérience et professionnalisme :
voici deux mots qui comptent plus
que tout pour notre entreprise. Si
nos équipes et nos techniciens ont
pu atteindre l’excellence pour
chacun des prestigieux projets qu’ils
ont menés sur les cinq continents,
c’est parce qu’ils ont su conserver
la rigueur et le savoir-faire qu’ils
avaient acquis. Un plus que nous
offrons à tous nos clients.
Experience and professionalism are
two words which count more than
any others for our company. Our
teams and engineers have achieved
excellence in every project undertaken across the five continents,
because they have maintained the
company’s rigorous standards and
applied the expertise they have
acquired. This is an advantage that
we offer to all our clients.
Erfahrung und Fachwissen: diese
zwei Worte haben für unser
Unternehmen
den
größten
Stellenwert. Wenn es unseren
Technikern und Teams gelungen ist,
diesen Grad an Exzellenz bei jedem
der erlesenen Projekte zu erreichen,
die sie auf allen fünf Kontinenten
durchgeführt haben, dann nur, weil
sie sich an die Sorgfalt und das
Know-how gehalten haben, die sie
erlernt haben. Ein Plus, das wir allen
unseren Kunden zur Verfügung stellen.
NOS RÉFÉRENCES
COLLINET SIÈGES
5
L E C H O I X PA R M I
plus de 300 modèles
Les clients à la recherche de sièges
en accord avec les mouvements
de mode, mais aussi les plus
Clients seeking both modern and
traditional seating will find products
within our range to suit their requi-
Kunden auf der Suche nach
Sitzmöbeln, die voll im Modetrend
liegen, aber auch traditionelle Kunden
traditionalistes trouveront dans
notre gamme une réponse à leurs
attentes. Nous sommes en permanence à l’écoute de nos clients et
des décorateurs qui choisissent
nos produits pour des aménage-
rements. We always listen to our
customers and to interior designers
who choose to use our products in
truly stunning arrangements. While
we respect traditional styles, we
produce fashionable prototypes of
finden in unserem Angebot eine
Antwort auf ihre Erwartungen. Wir
haben immer ein offenes Ohr für
unsere Kunden und die Dekorateure,
die unsere Produkte für bemerkenswerte Einrichtungen auswählen.
ments toujours remarquables. Si
nous sommes respectueux des
styles, nous produisons presque
quotidiennement des prototypes de
sièges en accord avec les tendances
seats on an almost daily basis and
are able to accommodate all
manner of styles.
Auch wenn wir die Stilrichtungen
respektieren, stellen wir doch fast
täglich Prototypen von Sitzmöbeln
her, die den neuesten Tendenzen
der Kreation entsprechen.
de la création.
6
COLLINET SIÈGES
NOS RÉFÉRENCES
Nous utilisons des bois d’ébénisterie :
We use traditional cabinetmaking
Wir verwenden die Hölzer der
hêtre, merisier, chêne, sycomore.
Les tissus peuvent être choisis dans
woods : beech, cherry, oak and
sycamore. Fabric can be chosen
Möbeltischlerei: Buche, Kirsche,
Eiche, Bergahorn. Die Stoffe können
notre gamme qui ne comporte que
des étoffes de qualité, les clients
from our range of top quality material, and clients can also provide us
in unserer Palette hochwertiger
Materialien ausgewählt oder aber von
peuvent aussi nous adresser le tissu
with fabrics of their choice.
den Kunden selbst mitgebracht werden.
de leur choix.
L’art de s’asseoir sous toutes
ses formes. Collinet Sièges, réalise
pour vous :
The art of sitting, in all its forms.
Collinet Sièges can make, for you :
• Furniture, chairs, armchairs and
Die Kunst des Sitzens in alle seinen
Facetten. Collinet Sièges bietet sie
Ihnen an :
• Mobilier, chaises, fauteuils, canapés
pour chambres et suites
• Mobilier, chaises, fauteuils, canapés
pour lieux publics (lobby, bar,
restaurant, maison de retraite)
• Chaises et tables pour salles de
conférences et salles de banquets.
sofa for bedrooms and suites
• Furniture, chairs, armchairs and
sofa for public places (lobbie, bar,
restaurant)
• Chairs and tables for conference
rooms and banqueting halls.
• Möbel, Sitze, Sessel, Couchen für
Zimmer und Suiten
• Möbel, Sitze, Sessel, Couchen für
öffentliche Räume (Lobby, Bar,
Restaurant, Altersheime)
• Sitze und Tische für Konferenzund Bankettsäle.
NOS RÉFÉRENCES
COLLINET SIÈGES
7
DE TRADITION
en création
8
COLLINET SIÈGES
Un savoir-faire rigoureux, associé
à la technologie actuelle préservent
un métier où ébénisterie et
Exact and extensive skills, together
with current technology, maintain
a profession where cabinetmaking
Ein sorgfältig bewahrtes Know-how
zusammen mit neuester Technologie
erhält ein Metier, in dem
tapisserie se conjuguent dans le
plus pur respect des styles. Cette
maîtrise sert aujourd’hui de support
à de nouvelles pistes créatives…
and upholstery sit side by side in
the purest respect of styles. This
craftsmanship is employed today
to support new creative ideas…
Möbeltischlerei und Tapisserie sich
unter strenger Wahrung der
Stilrichtungen vereinen. Diese
Beherrschung dient heute als
Grundlage für neue kreative Wege…
Du « sur-mesure » pour vos idées.
Vous avez de l’imagination, Collinet
Sièges a le savoir-faire. À partir de
vos esquisses, de vos plans ou de
vos dessins et après s’être entretenus avec vous, nos ébénistes et
tapissiers se mettent au travail pour
réaliser chacun de vos projets.
Laissez parler votre créativité, nous
lui donnerons notre maîtrise.
« Made-to-measure ideas ». You
have the imagination, Collinet Sièges
has the expertise. Based on your
ideas, drawings or designs and following a consultation with you, our
cabinetmakers and upholsterers
will start working on realizing your
projects. Let your creativity flow and
we will apply our skills and knowledge.
Nach Ihren Ideen maßgeschneidert.
Sie haben die Vorstellungskraft,
Collinet Sièges hat das Know-how.
Ausgehend von Ihren Skizzen, Plänen
oder Zeichnungen und nach eingehenden Gesprächen machen Sich
die Möbeltischler und Polsterer an
die Arbeit und setzen Ihre Projekte
um. Lassen Sie Ihrer Phantasie
freien Lauf, wir sorgen für die handwerkliche Umsetzung.
NOS RÉFÉRENCES
design,
architecte,
déco…
Projet chambres Clairefontaine
03/07 - Décoration Paul Sartres
(sartrespaul@aol.com)
“ Nous avons voulu créer une
ambiance calme et chaleureuse,
résolument contemporaine dans
son mobilier et ses luminaires dessinés tout spécialement pour l’Equipe
de France de Football." Paul Sartres.
Luminaire : www.vdelight.fr
Clairefontaine Bedrooms – Design
Paul Sartres (sartrespaul@aol.com)
« Our purpose has been to create
a warm and peaceful atmosphere.
Resolutely moderne thanks to the
furniture and the lights which have
been exlusively designed for the
Chateau of Clairefontaine – the
French Football team’s training
camp” Paul Sartres.
Lights : www.vdelight.fr
Zimmerprojekt Clairefontaine 03/07
Dekoration Paul Sartres
(sartrespaul@aol.com)
“Wir wollten eine ruhige und herzliche Atmosphäre schaffen, sehr
zeitgenössisch in der Art der Möbel
und der Beleuchtung, die speziell
für das französische Fußballteam
entworfen wurden." Paul Sartres.
Beleuchtung : www.vdelight.fr
NOS RÉFÉRENCES
COLLINET SIÈGES
9
hôtels
Restaurants
2
Par sa créativité, son expérience,
et la compétitivité de ses prix, Collinet
Sièges a su acquérir une notoriété
Through its creativity, experience
and competitive prices, Collinet
Sièges has gained renown with an
Durch ihre Kreativität, ihre Erfahrung
und ihre wettbewerbsfähigen Preise
ist es Collinet Sièges gelungen, sich
auprès d’une clientèle internationale.
L’exportation est pour nous une
fierté, c’est un grand honneur d’être
choisi pour meubler les intérieurs
de ceux, qui dans le monde, aiment
international clientele. We are very
proud of our export business and
consider it a great honor to be
chosen to furnish the interiors of
those people throughout the world
bei einer internationalen Kundschaft
einen Ruf zu erwerben. Wir sind
stolz auf unseren Exporterfolg. Es
ist uns eine Ehre, ausgewählt zu
werden, um weltweit die Innenräume
notre culture. Aujourd’hui ses
produits haut de gamme lui valent
d’être présent dans des lieux
prestigieux : une reconnaissance
mondaine et mondiale.
who appreciate our culture. Today,
its top-of-the-range products justify
their presence in prestigious
locations and enjoy worldwide recognition in the most fashionable circles.
der Personen zu gestalten, die
unsere Kultur zu schätzen wissen.
Heute sind wir auf Grund unserer
hochwertigen Produkte in vielen
erlesenen Orten vertreten: eine globale
und gesellschaftliche Anerkennung.
1 - Hôtel Auteuil - Genève
Paul Sartres
2 - Majestic Barrière - Cannes
3 - Hôtel Manotel - Genève
Paul Sartres
4 - Parc de Beaumont
Photo Patrick Tohier
5 - Hôtel Bon Port - Genève
6 - Hôtel Kipling - Genève
Patrick Ribes
7 - Hôtel de Selves - Sarlat
8 - Pôle hôtellerie Lorraine
Bruno Borrione - Agence Starck
1
QUELQUES
RÉFÉRENCES
4
L’Embarcadère (01)
Casino de Divonne-les-Bains (01)
Domaine de Divonne (01)
Le Grenier à Sel (03)
Villa Morelia (04)
Golf de Saint Donat (06)
10
COLLINET SIÈGES
NOS RÉFÉRENCES
5
Sofitel Mandelieu (06)
Ellington Hôtel (06)
Mercure Nice Notre Dame (06)
Hôtel West End (06)
Le Mas Candille (06)
Palais Maeterlinck (06)
Hôtel Sofitel Le Méditerranée (06)
Villa Ephrussi de Rothschild (06)
Château de Montvillers (08)
Sofitel Vieux Port (13)
Casino de Cassis (13)
Le Dauphin - Best Western (14)
Manoir de la Poterie (14)
Domaine de Villers (14)
Hôtel Mercure Caen (14)
Le Clos St Martin (17)
Groupe Couteanceau (17)
Restaurant d’Antan Sancerrois (18)
Hôtel d’Angleterre (18)
Hôtel Mercure (21)
Château de Chailly (21)
Hôtel Henri II (21)
Hôtel Sofitel - Dijon la Cloche (21)
La Dame d’Aquitaine (21)
Château des Vigiers (24)
La Flambée (24)
Le Jardin des Saveurs (26)
Le Moulin des Connelles (27)
Hôtel Gradlon (29)
La Butte (29)
Manoir de Kertalg (29)
Hôtel du Prieure (30)
Casino de Balaruc (34)
La Pyramide (38)
Auberge de Chavannes (39)
Le Relais de la Poste (40)
Château du Breuil (41)
Hôtel Brittany (44)
6
Le Carré (44)
Domaine de la Bretesche (44)
Château d’Augerville (45)
Un Toit pour Toi (45)
Château de Briare (45)
Restaurant Le Jamin (51)
3
7
Aux Armes de Champagne (51)
Le Carillon Gourmand (51)
Hôtel d’Angleterre (51)
L’Arque (54)
La Gentillomière (54)
Au Bon Accueil (54)
8
Le Canta (55)
Le Coq Hardi (55)
Hôtel Celtique (56)
Auberge de la Forêt (57)
Le Chat Noir (57)
Le Grand Duc (59)
NOS RÉFÉRENCES
COLLINET SIÈGES
11
hôtels
Restaurants
Afin de répondre avec précision aux
In order to respond to all new
Um den neunen Anforderungen der
nouvelles exigences de l’industrie
hôtelière, Collinet étudie, conçoit
requirements of the hospitality
industry, Collinet Sièges, studies,
Hotelbranche gerecht zu werden,
plant, konzipiert und verwirklicht
et dessine des produits adaptés à
ce secteur. Cette spécialisation lui
a permis d’établir certaines règles
et un procédé de fabrication en
adéquation avec les standards exigés.
develops and designs all the
products adapted to this industry.
This specialization allows Collinet
Sièges to adapt and create new
manufacturing procedures with the
Collinet Produkte speziell für diesen
Sektor. Diese Spezialisierung hat
es der Firma möglich gemacht,
gewisse Verfahren und ein
Herstellungsverfahren zu entwickeln,
required standards.
die mit den in dieser Branche geforderten Standards übereinstimmen.
1 - Restaurant
Les Palmiers - Nîmes
Institut Vatel
2 - Hôtel de Rome - Berlin
Groupe Rocco Forte
3 - Château de la
Bretesche - Missillac
4 - Le Taste Monde
5 - Grand Café Foy - Nancy
J-Luc Hemmer
6 - La Gentilhommière
Nancy - Jean-Luc Hemmer
7 - Le Mas de Pierre
St Paul de Vence
Patrick Ribes
8 - Hôtel Royal - Genève
Paul Sartres
1
3
La Terrasse (62)
Le Grand Hôtel Mercure (62)
Le Cristal (63)
Campagne et Gourmandises (64)
Hôtel Maison Rouge (67)
Monopole Métropole (67)
12
COLLINET SIÈGES
NOS RÉFÉRENCES
4
Auberge Metzger (67)
Hôtel Julien (67)
Hôtel Bristol (68)
À la Verte Vallée (68)
Grand Hôtel Mercure (69)
L’Étage (69)
5
Château de Pizay (69)
Le Rempart (71)
Hôtel le Chabichou (73)
Le Manoir (73)
Le Ski d’Or (73)
Cottage Bise (74)
Royal Parc Evian (74)
Au pied de Cochon (75)
La Closerie des Lilas (75)
Noura (75)
Restaurant Caius (75)
Sofitel le Parc (75)
Sofitel Sevres (75)
Chez Clément (75)
Hôtel Lutetia (75)
Le Procope (75)
Hôtel de l’Abbaye (75)
Placide Europe - Hôtel Cible (75)
Atlantic Hôtel (75)
Aviation Club de France (75)
Brasserie la Lorraine (75)
Hôtel d’Aubusson (75)
Hôtel de Castiglione (75)
La Durée (75)
Rochester Champs-Elysées Groupe (75)
BW Amiral Hôtel (75)
Claridge Hôtel (75)
Groupe Flo (75)
Trocadéro la Tour (75)
Le Réverbère (76)
Hôtel de la Présidence (76)
Aux Vieux Remparts (77)
Disneyland (77)
2
6
Golf de Cely (77)
Manoir des Roches (77)
Domaine de Montjoye (78)
Château de Villiers (78)
La Mas du Langoustier (83)
Hôtel de la Ponche (83)
7
Hôtel la Mistralée (83)
Hôtel Sevan (84)
Mercure Royal Limousin (87)
BW le Richelieu (87)
Le Grand Hôtel (88)
L’Orée du Bois (88)
8
Le Beau Rivage (88)
La Madeleine (89)
Holiday Inn (92)
Golf de Bellefontaine (95)
Casino de St Denis (97)
Sphère Café (98)
NOS RÉFÉRENCES
COLLINET SIÈGES
13
hôtels
Restaurants
2
1 - Parc des Eaux Vives - Genève - ADP
2 - Parc des Eaux Vives - Genève - ADP
3 - Résidence Equipe de France
Clairefontaine - Paul Sartres
4 - Grand Hôtel de la Reine - Nancy
5 - La Grande Armée - Paris
Jacques Garcia
6 - Restaurant Maxime - Hollande
7 - Café Puskin - Russie
8 - Hôtel Royal Manotel - Genève
Paul Sartres
9 - Auberge de Floris - Suisse
1
4
Location/traiteur
Gala Organisation (06)
Espace Jordanna (06)
ABC Location (57)
Le Nôtre (75)
Options (78)
14
COLLINET SIÈGES
5
Audemar Traiteur (81)
Maison de retraite
Domus Vie
GDP Vendôme
Groupe Hospitalor
Hotelia - Serience
NOS RÉFÉRENCES
6
La Bosque d’Antonnelle (13)
La Rose des Vents (17)
Association Kerelys (56)
Résidence les Sinoplies (66)
ACPPA (69)
Clos des Meuniers (75)
International
Lausanne Palace (CH)
Hôtel Ermitage (CH)
Les 3 Couronnes (CH)
Palace Luzern (CH)
Hôtel Bon Port (CH)
Hôtel Suisse (CH)
Hôtel Amigo (BE)
Hôtel Plaza (BE)
Brasserie Rubens (BE)
La Bergerie (LU)
Hôtel Bel Air (LU)
Hôtel Koener (LU)
Hôtel Doom (NL)
Hôtel de Rome (DE)
Marriot (DE)
Holne Chase Hotel (BG)
Malmaison Group (GB)
Rodina Spa & Resort (RU)
Café Puskin (RU)
Hotel Loipersdorf (AUT)
Karlsbad Hotel (CZ)
Palais de Bongoville (GA)
Mallorca Castillo de Vinuelas (ESP)
Projectamus (PT)
Farah Hotel (MA)
3
7
Le Trèfle Bleu (75)
Domaine de Jallemain (77)
Résidence de Ballancourt (91)
Mairie
Palais des Congrès (03)
Ville de Nancy (54)
8
Mobilier National (75)
Mairie de Paris (75)
Cercle National des Armées (75)
Ministère de la Défense (75)
Ville d’Amiens (80)
Centre de Formation BNP (78)
9
Mairie de Mesnil St Denis (78)
Mairie de Puteaux (92)
Divers
Opticiens Frères
Pompes Funèbres Générales
NOS RÉFÉRENCES
COLLINET SIÈGES
15
Chaises
Moderne
Réf. 1925
Réf. 1924
Réf. 686S
Réf. 1904
Réf. 1904
Réf. 1917
Réf. 1918
Réf. 1921
Réf. 1922
Réf. 1923
Réf. 1984
Réf. 1940
Réf. 1943
Réf. 1978
Réf. 1970
Réf. 1971
Réf. 1977
Réf. 1916
Réf. 689S
Réf. 1915
Réf. 1914
Réf. 1950
Réf. 6013
Réf. 1913
Réf. 1910
Réf. 1986
Réf. 696F
Réf. 1006
Réf. 420G
16
COLLINET SIÈGES
NOS RÉFÉRENCES
Réf. 1911
Réf. 1986
Réf. 696R
Réf. 1007
Réf. 420G
Réf. 1982
Réf. 1983
Réf. 1902
Réf. 1008
Réf. 6024
Réf. samourai
Réf. 417G
Réf. 1076
Réf. 898N
Réf. 883G
Réf. 1969
Réf. 897N
Réf. 822N
Réf. 1906
Réf. 1920
Réf. 824N
Club/Crapaud
Réf. 6139
Réf. 6115
Réf. 6138
Réf. 6114
Réf. 6136
Réf. 6137
Réf. 6137
Classique
Réf. 785G
Réf. 786G
Réf. 787G
Réf. 784G
Réf. 784G
Réf. 778G
Réf. 778G
Réf. 042CB
Réf. 767F
Réf. 887N
Réf. 884H
Réf. 024C
Réf. 024FG
Réf. 876G
Réf. 085FG
Réf. 020CG
Réf. 781G
Réf. 763F
Réf. 1028
Réf. 628N
Réf. 773G
Réf. 018FG
Réf. 018CG
Réf. 620A
Réf. 621A
Réf. 995A
Réf. 994A
Réf. 692F
Réf. 779G
Réf. 728G
Réf. 048G
Réf. 045N
Réf. 765G
Réf. 825T
NOS RÉFÉRENCES
COLLINET SIÈGES
17
Chaises
Style
Réf. 304D
Réf. 650N
Réf. 5000
Réf. 044PR
Réf. 050B
Réf. 510N
Réf. 052B
Réf. 053N
Réf. 604N
Réf. 601N
Réf. 5024
Réf. 5071
Réf. 5068
Réf. 205N
Réf. 215B
Réf. 215X
Réf. 200N
Réf. 097A
Réf. 1908
Réf. 609R-610F
Réf. 601S
Réf. 891E
Réf. 892N
Réf. 075E
Réf. 075E
Réf. 075F
Réf. 075P
Réf. 075P
Réf. 069B
Réf. 070P
Réf. 070P
Réf. 074P
Réf. 076P
Réf. 078P
Réf. 078P
Réf. 209I
Conférence
Réf. 601E
18
COLLINET SIÈGES
NOS RÉFÉRENCES
salons
Moderne
Réf. 1929
Réf. 1987
Réf. 7098
Réf. 7090-7091-7089
Réf. 7131
Réf. 1979
Réf. 1939
Réf. 1930
Réf. 7130
Réf. 7131
Réf. 1979
Réf. 6030
Réf. 850N
Réf. 6014
Réf. 688S
Réf. 6032
Réf. 850S
Réf. 6031
Réf. 6015
Réf. 1903
Réf. 1962
Réf. 863N
Réf. 1935
Réf. 6111
Réf. 866N
Réf. 1938
Réf. 6111
Réf. 5079
Club/Crapaud
Réf. 7062
Réf. 7M69
Réf. 7064
Réf. 7068
Réf. 7061
Réf. 7074
Réf. 7057
Réf. 7063
Réf. 7076
Réf. 6135
NOS RÉFÉRENCES
COLLINET SIÈGES
19
salons
Classique
Réf. 7110
Réf. 7093
Réf. 5049-5149
Réf. 5075
Réf. 5106
Réf. 900C
Réf. 5034
Réf. 2000
Réf. 5076
Réf. 1929
Réf. 5070
Style
Réf. 5143-5062-RP45
Réf. 5005
Réf. 5020
Réf. 5004
Réf. 5029
Réf. 5058
Réf. 5062
Réf. 5025
Réf. 5063
Réf. 5001
Réf. 5013
Complément
Réf. 5032
Réf. pouf
20
COLLINET SIÈGES
NOS RÉFÉRENCES
Réf. 5059
Réf. 1919
Réf. 129G
Réf. Palma
Réf. 7125
Réf. Mahe
canapés
Réf. Java
Réf. Karachi
Réf. Panama
Réf. Kashgar
Réf. Macao
Réf. Macao Angle
Réf. Moka
Réf. Sadras
Réf. Rangoon
Réf. Pondichery
Réf. Pondichery
Réf. Samarcande
Réf. Madras
Réf. Victoria
Réf. Calcutta
NOS RÉFÉRENCES
COLLINET SIÈGES
21
tables
Réf. 965N
Réf. 765B
Réf. Bistro
Réf. 935N
Réf. 1068
Réf. 421N
Réf. 968N
Réf. 969N
Réf. 959R
Réf. 862B
Réf. 967N
Réf. 962N
Réf. Table à la carte
Réf. 861T
Pieds au choix
Réf. 7080
Réf. 1927
banquettes à la carte
1
2
3
4
5
Collection Rouge de fête/Black Motifs
Canapé
22
COLLINET SIÈGES
NOS RÉFÉRENCES
Repose-pied
6
Designers : Marie Vamateva & Paul Salas
Tabouret
Bout de canapé
Fauteuil coque
Obélisque
Table basse
Chauffeuse
chambres
Chambre Auteuil
Création Paul Sartres
Chambre design
Création Claude Robin
Luminaires : VDE Luminaire - www.vdelight.fr
Chambre Kipling
Chambre Royal
Création Patrick Ribes
Création Yves Legendre
NOS RÉFÉRENCES
COLLINET SIÈGES
23
SIEGES
4, rue du Moulin - 55130 Baudignécourt - France
Tél. : +33 (0)3 29 89 61 06 - Fax : +33 (0)3 29 89 77 01 - E-mail : contact@collinet-sieges.fr
www.collinet-sieges.fr
© REFLET communication - Nancy - Belfort - Strasbourg : 03 84 22 60 39
COLLINET