collinet ref 230 x 300 flash
Transcription
collinet ref 230 x 300 flash
COLLINET SIEGES L’art de s’asseoir 2 COLLINET SIÈGES NOS RÉFÉRENCES LA GARANTIE DE L’expérience Quatre générations d’ébénistes se sont succédées depuis 1887 à la tête de Collinet Sièges pour mener Since 1887 four generations of cabinetmakers have been at the helm of Collinet Sieges, making the Vier Generationen von Möbeltischlern haben sich seit 1887 an der Spitze von Collinet Sièges abgelöst, um l’entreprise parmi les meilleurs fabricants français avec un effectif d’une centaine de personnes. company one of the most successful French manufacturers with a workforce of over one hundred people. Une réussite due aussi au savoirfaire des stylistes qui suivent avec attention toutes les étapes de la fabrication. This success is due, in no small part, to the all know-how of the designers who carefully monitor all stages of manufacture. das Unternehmen zu einem der besten französischen Hersteller mit einer Mitarbeiterzahl von ca. hundert Personen zu machen. Bannissant toute promesse hasardeuse, nous vérifions soigneusement Refusing to make any dubious promises, we carefully check all our chacun de nos produits et écartons impitoyablement toute imperfection products and ruthlessly reject any imperfections which could blemish überprüfen jedes unserer Produkte so sorgfältig, dass wir jeden Fehler, qui nuirait à la bonne réputation de notre société. Nous espérons en l’avenir. C’est la raison pour laquelle the good reputation of our company. We have great trust in the future. This is why we are committing to der dem Ansehen unseres Unternehmens schaden würde, sofort ausmerzen können. Wir nous réalisons d’importants efforts d’investissement pour perfectionner major investment drives in order to improve our production tools and vertrauen in die Zukunft. Aus diesem Grund unternehmen wir große notre outil de production et la formation de nos collaborateurs. staff training methods. Anstrengungen bei den Investitionen und perfektionieren sowohl unsere Produktionsmittel als auch die Ein Erfolg, der auch dem Know-how der Stilisten zu verdanken ist, die alle Etappen der Herstellung aufmerksam verfolgen. Wir vermeiden jeden Zufall und Ausbildung unserer Mitarbeiter. José COLLINET NOS RÉFÉRENCES COLLINET SIÈGES 3 RECHERCHE DE LA Qualité totale & DÉVELOPPEMENT La rigueur est un maître mot dans l’entreprise. À tous les niveaux du bureau d’études aux services administratifs, nous essayons de tendre vers le zéro défaut et de produire toujours mieux. Rigueur dans la qualité des produits qui doit impérativement s’accompagner de gains de productivité, voilà le défi que relève quotidiennement notre équipe de production. Avec plus de 10 000 m2 de bâtiment, des machines automatiques et à commandes numériques, nous avons pour souci d’améliorer nos performances pour répondre à vos demandes, dans des conditions optimales de qualité et de délai. Stringency is a keyword within the company. At all levels, from design Sorgfalt ist einer der wichtigsten Grundlagen des Unternehmens. to administrative, we strive for zero errors and an ever improved production. Superior quality products which must be accompanied by gains in productivity is the challenge Auf allen Ebenen - von den Planungsbüros bis hin zur Verwaltung - bemühen wir um eine Null-FehlerQuote und eine kontinuierliche Verbesserung der Produktion. faced by our production team on a day to day basis. Sorgfalt bei der Qualität der Produkte, die dazu obligatorisch von Produktivitätssteigerungen begleitet werden muss, das ist die Herausforderung, die unser With our production facilities extending over 100,000 square feet, and with automatic and digitally controlled machinery, we are keen to improve our performance to meet your demands, under optimum conditions of quality and lead-time. Produktionsteam jeden Tag von neuem annimmt. Mit einer Gebäudefläche von über 10.000 m2 und automatisierten Maschinen mit digitalisierter Steuerung sind wir stets bemüht, unsere Leistungen zu verbessern, um den Ansprüchen unserer Kunden unter optimalen Qualitäts- und Fristbedingungen gerecht zu werden. 4 COLLINET SIÈGES NOS RÉFÉRENCES Expérience et professionnalisme : voici deux mots qui comptent plus que tout pour notre entreprise. Si nos équipes et nos techniciens ont pu atteindre l’excellence pour chacun des prestigieux projets qu’ils ont menés sur les cinq continents, c’est parce qu’ils ont su conserver la rigueur et le savoir-faire qu’ils avaient acquis. Un plus que nous offrons à tous nos clients. Experience and professionalism are two words which count more than any others for our company. Our teams and engineers have achieved excellence in every project undertaken across the five continents, because they have maintained the company’s rigorous standards and applied the expertise they have acquired. This is an advantage that we offer to all our clients. Erfahrung und Fachwissen: diese zwei Worte haben für unser Unternehmen den größten Stellenwert. Wenn es unseren Technikern und Teams gelungen ist, diesen Grad an Exzellenz bei jedem der erlesenen Projekte zu erreichen, die sie auf allen fünf Kontinenten durchgeführt haben, dann nur, weil sie sich an die Sorgfalt und das Know-how gehalten haben, die sie erlernt haben. Ein Plus, das wir allen unseren Kunden zur Verfügung stellen. NOS RÉFÉRENCES COLLINET SIÈGES 5 L E C H O I X PA R M I plus de 300 modèles Les clients à la recherche de sièges en accord avec les mouvements de mode, mais aussi les plus Clients seeking both modern and traditional seating will find products within our range to suit their requi- Kunden auf der Suche nach Sitzmöbeln, die voll im Modetrend liegen, aber auch traditionelle Kunden traditionalistes trouveront dans notre gamme une réponse à leurs attentes. Nous sommes en permanence à l’écoute de nos clients et des décorateurs qui choisissent nos produits pour des aménage- rements. We always listen to our customers and to interior designers who choose to use our products in truly stunning arrangements. While we respect traditional styles, we produce fashionable prototypes of finden in unserem Angebot eine Antwort auf ihre Erwartungen. Wir haben immer ein offenes Ohr für unsere Kunden und die Dekorateure, die unsere Produkte für bemerkenswerte Einrichtungen auswählen. ments toujours remarquables. Si nous sommes respectueux des styles, nous produisons presque quotidiennement des prototypes de sièges en accord avec les tendances seats on an almost daily basis and are able to accommodate all manner of styles. Auch wenn wir die Stilrichtungen respektieren, stellen wir doch fast täglich Prototypen von Sitzmöbeln her, die den neuesten Tendenzen der Kreation entsprechen. de la création. 6 COLLINET SIÈGES NOS RÉFÉRENCES Nous utilisons des bois d’ébénisterie : We use traditional cabinetmaking Wir verwenden die Hölzer der hêtre, merisier, chêne, sycomore. Les tissus peuvent être choisis dans woods : beech, cherry, oak and sycamore. Fabric can be chosen Möbeltischlerei: Buche, Kirsche, Eiche, Bergahorn. Die Stoffe können notre gamme qui ne comporte que des étoffes de qualité, les clients from our range of top quality material, and clients can also provide us in unserer Palette hochwertiger Materialien ausgewählt oder aber von peuvent aussi nous adresser le tissu with fabrics of their choice. den Kunden selbst mitgebracht werden. de leur choix. L’art de s’asseoir sous toutes ses formes. Collinet Sièges, réalise pour vous : The art of sitting, in all its forms. Collinet Sièges can make, for you : • Furniture, chairs, armchairs and Die Kunst des Sitzens in alle seinen Facetten. Collinet Sièges bietet sie Ihnen an : • Mobilier, chaises, fauteuils, canapés pour chambres et suites • Mobilier, chaises, fauteuils, canapés pour lieux publics (lobby, bar, restaurant, maison de retraite) • Chaises et tables pour salles de conférences et salles de banquets. sofa for bedrooms and suites • Furniture, chairs, armchairs and sofa for public places (lobbie, bar, restaurant) • Chairs and tables for conference rooms and banqueting halls. • Möbel, Sitze, Sessel, Couchen für Zimmer und Suiten • Möbel, Sitze, Sessel, Couchen für öffentliche Räume (Lobby, Bar, Restaurant, Altersheime) • Sitze und Tische für Konferenzund Bankettsäle. NOS RÉFÉRENCES COLLINET SIÈGES 7 DE TRADITION en création 8 COLLINET SIÈGES Un savoir-faire rigoureux, associé à la technologie actuelle préservent un métier où ébénisterie et Exact and extensive skills, together with current technology, maintain a profession where cabinetmaking Ein sorgfältig bewahrtes Know-how zusammen mit neuester Technologie erhält ein Metier, in dem tapisserie se conjuguent dans le plus pur respect des styles. Cette maîtrise sert aujourd’hui de support à de nouvelles pistes créatives… and upholstery sit side by side in the purest respect of styles. This craftsmanship is employed today to support new creative ideas… Möbeltischlerei und Tapisserie sich unter strenger Wahrung der Stilrichtungen vereinen. Diese Beherrschung dient heute als Grundlage für neue kreative Wege… Du « sur-mesure » pour vos idées. Vous avez de l’imagination, Collinet Sièges a le savoir-faire. À partir de vos esquisses, de vos plans ou de vos dessins et après s’être entretenus avec vous, nos ébénistes et tapissiers se mettent au travail pour réaliser chacun de vos projets. Laissez parler votre créativité, nous lui donnerons notre maîtrise. « Made-to-measure ideas ». You have the imagination, Collinet Sièges has the expertise. Based on your ideas, drawings or designs and following a consultation with you, our cabinetmakers and upholsterers will start working on realizing your projects. Let your creativity flow and we will apply our skills and knowledge. Nach Ihren Ideen maßgeschneidert. Sie haben die Vorstellungskraft, Collinet Sièges hat das Know-how. Ausgehend von Ihren Skizzen, Plänen oder Zeichnungen und nach eingehenden Gesprächen machen Sich die Möbeltischler und Polsterer an die Arbeit und setzen Ihre Projekte um. Lassen Sie Ihrer Phantasie freien Lauf, wir sorgen für die handwerkliche Umsetzung. NOS RÉFÉRENCES design, architecte, déco… Projet chambres Clairefontaine 03/07 - Décoration Paul Sartres (sartrespaul@aol.com) “ Nous avons voulu créer une ambiance calme et chaleureuse, résolument contemporaine dans son mobilier et ses luminaires dessinés tout spécialement pour l’Equipe de France de Football." Paul Sartres. Luminaire : www.vdelight.fr Clairefontaine Bedrooms – Design Paul Sartres (sartrespaul@aol.com) « Our purpose has been to create a warm and peaceful atmosphere. Resolutely moderne thanks to the furniture and the lights which have been exlusively designed for the Chateau of Clairefontaine – the French Football team’s training camp” Paul Sartres. Lights : www.vdelight.fr Zimmerprojekt Clairefontaine 03/07 Dekoration Paul Sartres (sartrespaul@aol.com) “Wir wollten eine ruhige und herzliche Atmosphäre schaffen, sehr zeitgenössisch in der Art der Möbel und der Beleuchtung, die speziell für das französische Fußballteam entworfen wurden." Paul Sartres. Beleuchtung : www.vdelight.fr NOS RÉFÉRENCES COLLINET SIÈGES 9 hôtels Restaurants 2 Par sa créativité, son expérience, et la compétitivité de ses prix, Collinet Sièges a su acquérir une notoriété Through its creativity, experience and competitive prices, Collinet Sièges has gained renown with an Durch ihre Kreativität, ihre Erfahrung und ihre wettbewerbsfähigen Preise ist es Collinet Sièges gelungen, sich auprès d’une clientèle internationale. L’exportation est pour nous une fierté, c’est un grand honneur d’être choisi pour meubler les intérieurs de ceux, qui dans le monde, aiment international clientele. We are very proud of our export business and consider it a great honor to be chosen to furnish the interiors of those people throughout the world bei einer internationalen Kundschaft einen Ruf zu erwerben. Wir sind stolz auf unseren Exporterfolg. Es ist uns eine Ehre, ausgewählt zu werden, um weltweit die Innenräume notre culture. Aujourd’hui ses produits haut de gamme lui valent d’être présent dans des lieux prestigieux : une reconnaissance mondaine et mondiale. who appreciate our culture. Today, its top-of-the-range products justify their presence in prestigious locations and enjoy worldwide recognition in the most fashionable circles. der Personen zu gestalten, die unsere Kultur zu schätzen wissen. Heute sind wir auf Grund unserer hochwertigen Produkte in vielen erlesenen Orten vertreten: eine globale und gesellschaftliche Anerkennung. 1 - Hôtel Auteuil - Genève Paul Sartres 2 - Majestic Barrière - Cannes 3 - Hôtel Manotel - Genève Paul Sartres 4 - Parc de Beaumont Photo Patrick Tohier 5 - Hôtel Bon Port - Genève 6 - Hôtel Kipling - Genève Patrick Ribes 7 - Hôtel de Selves - Sarlat 8 - Pôle hôtellerie Lorraine Bruno Borrione - Agence Starck 1 QUELQUES RÉFÉRENCES 4 L’Embarcadère (01) Casino de Divonne-les-Bains (01) Domaine de Divonne (01) Le Grenier à Sel (03) Villa Morelia (04) Golf de Saint Donat (06) 10 COLLINET SIÈGES NOS RÉFÉRENCES 5 Sofitel Mandelieu (06) Ellington Hôtel (06) Mercure Nice Notre Dame (06) Hôtel West End (06) Le Mas Candille (06) Palais Maeterlinck (06) Hôtel Sofitel Le Méditerranée (06) Villa Ephrussi de Rothschild (06) Château de Montvillers (08) Sofitel Vieux Port (13) Casino de Cassis (13) Le Dauphin - Best Western (14) Manoir de la Poterie (14) Domaine de Villers (14) Hôtel Mercure Caen (14) Le Clos St Martin (17) Groupe Couteanceau (17) Restaurant d’Antan Sancerrois (18) Hôtel d’Angleterre (18) Hôtel Mercure (21) Château de Chailly (21) Hôtel Henri II (21) Hôtel Sofitel - Dijon la Cloche (21) La Dame d’Aquitaine (21) Château des Vigiers (24) La Flambée (24) Le Jardin des Saveurs (26) Le Moulin des Connelles (27) Hôtel Gradlon (29) La Butte (29) Manoir de Kertalg (29) Hôtel du Prieure (30) Casino de Balaruc (34) La Pyramide (38) Auberge de Chavannes (39) Le Relais de la Poste (40) Château du Breuil (41) Hôtel Brittany (44) 6 Le Carré (44) Domaine de la Bretesche (44) Château d’Augerville (45) Un Toit pour Toi (45) Château de Briare (45) Restaurant Le Jamin (51) 3 7 Aux Armes de Champagne (51) Le Carillon Gourmand (51) Hôtel d’Angleterre (51) L’Arque (54) La Gentillomière (54) Au Bon Accueil (54) 8 Le Canta (55) Le Coq Hardi (55) Hôtel Celtique (56) Auberge de la Forêt (57) Le Chat Noir (57) Le Grand Duc (59) NOS RÉFÉRENCES COLLINET SIÈGES 11 hôtels Restaurants Afin de répondre avec précision aux In order to respond to all new Um den neunen Anforderungen der nouvelles exigences de l’industrie hôtelière, Collinet étudie, conçoit requirements of the hospitality industry, Collinet Sièges, studies, Hotelbranche gerecht zu werden, plant, konzipiert und verwirklicht et dessine des produits adaptés à ce secteur. Cette spécialisation lui a permis d’établir certaines règles et un procédé de fabrication en adéquation avec les standards exigés. develops and designs all the products adapted to this industry. This specialization allows Collinet Sièges to adapt and create new manufacturing procedures with the Collinet Produkte speziell für diesen Sektor. Diese Spezialisierung hat es der Firma möglich gemacht, gewisse Verfahren und ein Herstellungsverfahren zu entwickeln, required standards. die mit den in dieser Branche geforderten Standards übereinstimmen. 1 - Restaurant Les Palmiers - Nîmes Institut Vatel 2 - Hôtel de Rome - Berlin Groupe Rocco Forte 3 - Château de la Bretesche - Missillac 4 - Le Taste Monde 5 - Grand Café Foy - Nancy J-Luc Hemmer 6 - La Gentilhommière Nancy - Jean-Luc Hemmer 7 - Le Mas de Pierre St Paul de Vence Patrick Ribes 8 - Hôtel Royal - Genève Paul Sartres 1 3 La Terrasse (62) Le Grand Hôtel Mercure (62) Le Cristal (63) Campagne et Gourmandises (64) Hôtel Maison Rouge (67) Monopole Métropole (67) 12 COLLINET SIÈGES NOS RÉFÉRENCES 4 Auberge Metzger (67) Hôtel Julien (67) Hôtel Bristol (68) À la Verte Vallée (68) Grand Hôtel Mercure (69) L’Étage (69) 5 Château de Pizay (69) Le Rempart (71) Hôtel le Chabichou (73) Le Manoir (73) Le Ski d’Or (73) Cottage Bise (74) Royal Parc Evian (74) Au pied de Cochon (75) La Closerie des Lilas (75) Noura (75) Restaurant Caius (75) Sofitel le Parc (75) Sofitel Sevres (75) Chez Clément (75) Hôtel Lutetia (75) Le Procope (75) Hôtel de l’Abbaye (75) Placide Europe - Hôtel Cible (75) Atlantic Hôtel (75) Aviation Club de France (75) Brasserie la Lorraine (75) Hôtel d’Aubusson (75) Hôtel de Castiglione (75) La Durée (75) Rochester Champs-Elysées Groupe (75) BW Amiral Hôtel (75) Claridge Hôtel (75) Groupe Flo (75) Trocadéro la Tour (75) Le Réverbère (76) Hôtel de la Présidence (76) Aux Vieux Remparts (77) Disneyland (77) 2 6 Golf de Cely (77) Manoir des Roches (77) Domaine de Montjoye (78) Château de Villiers (78) La Mas du Langoustier (83) Hôtel de la Ponche (83) 7 Hôtel la Mistralée (83) Hôtel Sevan (84) Mercure Royal Limousin (87) BW le Richelieu (87) Le Grand Hôtel (88) L’Orée du Bois (88) 8 Le Beau Rivage (88) La Madeleine (89) Holiday Inn (92) Golf de Bellefontaine (95) Casino de St Denis (97) Sphère Café (98) NOS RÉFÉRENCES COLLINET SIÈGES 13 hôtels Restaurants 2 1 - Parc des Eaux Vives - Genève - ADP 2 - Parc des Eaux Vives - Genève - ADP 3 - Résidence Equipe de France Clairefontaine - Paul Sartres 4 - Grand Hôtel de la Reine - Nancy 5 - La Grande Armée - Paris Jacques Garcia 6 - Restaurant Maxime - Hollande 7 - Café Puskin - Russie 8 - Hôtel Royal Manotel - Genève Paul Sartres 9 - Auberge de Floris - Suisse 1 4 Location/traiteur Gala Organisation (06) Espace Jordanna (06) ABC Location (57) Le Nôtre (75) Options (78) 14 COLLINET SIÈGES 5 Audemar Traiteur (81) Maison de retraite Domus Vie GDP Vendôme Groupe Hospitalor Hotelia - Serience NOS RÉFÉRENCES 6 La Bosque d’Antonnelle (13) La Rose des Vents (17) Association Kerelys (56) Résidence les Sinoplies (66) ACPPA (69) Clos des Meuniers (75) International Lausanne Palace (CH) Hôtel Ermitage (CH) Les 3 Couronnes (CH) Palace Luzern (CH) Hôtel Bon Port (CH) Hôtel Suisse (CH) Hôtel Amigo (BE) Hôtel Plaza (BE) Brasserie Rubens (BE) La Bergerie (LU) Hôtel Bel Air (LU) Hôtel Koener (LU) Hôtel Doom (NL) Hôtel de Rome (DE) Marriot (DE) Holne Chase Hotel (BG) Malmaison Group (GB) Rodina Spa & Resort (RU) Café Puskin (RU) Hotel Loipersdorf (AUT) Karlsbad Hotel (CZ) Palais de Bongoville (GA) Mallorca Castillo de Vinuelas (ESP) Projectamus (PT) Farah Hotel (MA) 3 7 Le Trèfle Bleu (75) Domaine de Jallemain (77) Résidence de Ballancourt (91) Mairie Palais des Congrès (03) Ville de Nancy (54) 8 Mobilier National (75) Mairie de Paris (75) Cercle National des Armées (75) Ministère de la Défense (75) Ville d’Amiens (80) Centre de Formation BNP (78) 9 Mairie de Mesnil St Denis (78) Mairie de Puteaux (92) Divers Opticiens Frères Pompes Funèbres Générales NOS RÉFÉRENCES COLLINET SIÈGES 15 Chaises Moderne Réf. 1925 Réf. 1924 Réf. 686S Réf. 1904 Réf. 1904 Réf. 1917 Réf. 1918 Réf. 1921 Réf. 1922 Réf. 1923 Réf. 1984 Réf. 1940 Réf. 1943 Réf. 1978 Réf. 1970 Réf. 1971 Réf. 1977 Réf. 1916 Réf. 689S Réf. 1915 Réf. 1914 Réf. 1950 Réf. 6013 Réf. 1913 Réf. 1910 Réf. 1986 Réf. 696F Réf. 1006 Réf. 420G 16 COLLINET SIÈGES NOS RÉFÉRENCES Réf. 1911 Réf. 1986 Réf. 696R Réf. 1007 Réf. 420G Réf. 1982 Réf. 1983 Réf. 1902 Réf. 1008 Réf. 6024 Réf. samourai Réf. 417G Réf. 1076 Réf. 898N Réf. 883G Réf. 1969 Réf. 897N Réf. 822N Réf. 1906 Réf. 1920 Réf. 824N Club/Crapaud Réf. 6139 Réf. 6115 Réf. 6138 Réf. 6114 Réf. 6136 Réf. 6137 Réf. 6137 Classique Réf. 785G Réf. 786G Réf. 787G Réf. 784G Réf. 784G Réf. 778G Réf. 778G Réf. 042CB Réf. 767F Réf. 887N Réf. 884H Réf. 024C Réf. 024FG Réf. 876G Réf. 085FG Réf. 020CG Réf. 781G Réf. 763F Réf. 1028 Réf. 628N Réf. 773G Réf. 018FG Réf. 018CG Réf. 620A Réf. 621A Réf. 995A Réf. 994A Réf. 692F Réf. 779G Réf. 728G Réf. 048G Réf. 045N Réf. 765G Réf. 825T NOS RÉFÉRENCES COLLINET SIÈGES 17 Chaises Style Réf. 304D Réf. 650N Réf. 5000 Réf. 044PR Réf. 050B Réf. 510N Réf. 052B Réf. 053N Réf. 604N Réf. 601N Réf. 5024 Réf. 5071 Réf. 5068 Réf. 205N Réf. 215B Réf. 215X Réf. 200N Réf. 097A Réf. 1908 Réf. 609R-610F Réf. 601S Réf. 891E Réf. 892N Réf. 075E Réf. 075E Réf. 075F Réf. 075P Réf. 075P Réf. 069B Réf. 070P Réf. 070P Réf. 074P Réf. 076P Réf. 078P Réf. 078P Réf. 209I Conférence Réf. 601E 18 COLLINET SIÈGES NOS RÉFÉRENCES salons Moderne Réf. 1929 Réf. 1987 Réf. 7098 Réf. 7090-7091-7089 Réf. 7131 Réf. 1979 Réf. 1939 Réf. 1930 Réf. 7130 Réf. 7131 Réf. 1979 Réf. 6030 Réf. 850N Réf. 6014 Réf. 688S Réf. 6032 Réf. 850S Réf. 6031 Réf. 6015 Réf. 1903 Réf. 1962 Réf. 863N Réf. 1935 Réf. 6111 Réf. 866N Réf. 1938 Réf. 6111 Réf. 5079 Club/Crapaud Réf. 7062 Réf. 7M69 Réf. 7064 Réf. 7068 Réf. 7061 Réf. 7074 Réf. 7057 Réf. 7063 Réf. 7076 Réf. 6135 NOS RÉFÉRENCES COLLINET SIÈGES 19 salons Classique Réf. 7110 Réf. 7093 Réf. 5049-5149 Réf. 5075 Réf. 5106 Réf. 900C Réf. 5034 Réf. 2000 Réf. 5076 Réf. 1929 Réf. 5070 Style Réf. 5143-5062-RP45 Réf. 5005 Réf. 5020 Réf. 5004 Réf. 5029 Réf. 5058 Réf. 5062 Réf. 5025 Réf. 5063 Réf. 5001 Réf. 5013 Complément Réf. 5032 Réf. pouf 20 COLLINET SIÈGES NOS RÉFÉRENCES Réf. 5059 Réf. 1919 Réf. 129G Réf. Palma Réf. 7125 Réf. Mahe canapés Réf. Java Réf. Karachi Réf. Panama Réf. Kashgar Réf. Macao Réf. Macao Angle Réf. Moka Réf. Sadras Réf. Rangoon Réf. Pondichery Réf. Pondichery Réf. Samarcande Réf. Madras Réf. Victoria Réf. Calcutta NOS RÉFÉRENCES COLLINET SIÈGES 21 tables Réf. 965N Réf. 765B Réf. Bistro Réf. 935N Réf. 1068 Réf. 421N Réf. 968N Réf. 969N Réf. 959R Réf. 862B Réf. 967N Réf. 962N Réf. Table à la carte Réf. 861T Pieds au choix Réf. 7080 Réf. 1927 banquettes à la carte 1 2 3 4 5 Collection Rouge de fête/Black Motifs Canapé 22 COLLINET SIÈGES NOS RÉFÉRENCES Repose-pied 6 Designers : Marie Vamateva & Paul Salas Tabouret Bout de canapé Fauteuil coque Obélisque Table basse Chauffeuse chambres Chambre Auteuil Création Paul Sartres Chambre design Création Claude Robin Luminaires : VDE Luminaire - www.vdelight.fr Chambre Kipling Chambre Royal Création Patrick Ribes Création Yves Legendre NOS RÉFÉRENCES COLLINET SIÈGES 23 SIEGES 4, rue du Moulin - 55130 Baudignécourt - France Tél. : +33 (0)3 29 89 61 06 - Fax : +33 (0)3 29 89 77 01 - E-mail : contact@collinet-sieges.fr www.collinet-sieges.fr © REFLET communication - Nancy - Belfort - Strasbourg : 03 84 22 60 39 COLLINET