MunichDeluxe Mediadaten2016 D, Seiten 1-6

Transcription

MunichDeluxe Mediadaten2016 D, Seiten 1-6
MEDIADATEN 2016
REAL LUXURY INSIDE
Die Publishing Group Deluxe steht für grenzenlosen Luxus und
Lifestyle auf höchstem Niveau. Die hochwertigen Magazine richten sich gezielt an eine ausgesprochen luxusaffine Zielgruppe.
Das erfolgreiche Konzept der einzelnen Deluxe Magazine verpflichtet aktuelle Themen rund um Mode, Beauty und Trends,
Reisen und Gourmet sowie Kunst und Design, hochwertig aufbereitet, einem äußerst anspruchsvollen Leser zu präsentieren.
Die Magazine erscheinen zwei- oder viermal im Jahr und sind
ausschließlich dem gehobenen Lifestyle gewidmet. Die Publikationen der Verlagsgruppe erscheinen in der jeweiligen Landessprache, in Englisch, vorwiegend invier Russisch oder zum Teil
in Mandarin oder Arabisch. Die Magazine bieten eine exquisite
Plattform für Business und hochqualitative Freizeit- und Lebensgestaltung in den Hot Spots dieser Welt. Die Publishing Group
Deluxe setzt damit Maßstäbe im Bereich der Luxus-Magazine.
VERTRIEB
Der Vertrieb über Top-Partner aus den Bereichen der gehobenen Hotellerie und Gastronomie, exklusiven Innenstadtgeschäften, Kunstgalerien und Auktionshäusern, Privatjets, Flughafen
VIP-Lounges und dem General Aviation Center, ermöglicht uns
eine direkte Kommunikation mit dieser besonderen Zielgruppe.
Unsere Vertriebsschiene erstreckt sich sowohl national als auch
international und trägt zum Erfolg der Magazine bei. Einzelne
Deluxe Magazine sind auch im ausgewählten Zeitschriftenhandel erhältlich.
Premium Locations
Hotels
UHNWI Mailings
ZIELGRUPPE
Als erfolgreiches Medienunternehmen haben wir es uns zum
Ziel gesetzt, mit einer überaus exklusiven und anspruchsvollen
Zielgruppe zu kommunizieren: Ultra High Net Worth Individuals
(UHNWIs). Dieser Begriff wurde im Bankensektor geprägt und
wird folgendermaßen definiert: Personen mit einem Anlagevermögen von mindestens 30 Millionen US Dollar, nicht inbegriffen
sind bei dieser Summe persönliches Vermögen und Eigentum,
wie der Hauptwohnsitz, Sammlerstücke und Gebrauchsgüter. Ultra High Net Worth Individuals sind die wohlhabendsten
Menschen der Welt, die im Besitz von einem unverhältnismäßig hohen Anteil des globalen Reichtums sind. Die Zahl der
Vermögenden hat in den letzten Jahren zugenommen und
sie sind noch reicher geworden. Das größte Wachstum in der
Anzahl der Mega-Reichen ist in den Schwellenländern zu verfolgen. Insbesondere in den BRIC-Staaten Brasilien, Russland,
Indien und China. China und Russland beheimaten mehr als
200 Milliardäre.
Durch den Direktvertrieb über die besten Adressen holen wir
den Expat, Touristen oder heimischen Luxussuchenden dort ab,
wo er sich gerade befindet und sprechen ihn in seiner Landessprache an. Unseren Werbekunden ermöglichen wir somit die
Aufmerksamkeit ihrer Zielgruppe – national und international.
Rund 60 % unserer Leserschaft sind Frauen zwischen 30 und
60 Jahren, knapp 40 % besteht aus Männern im Alter von 35
bis 65 Jahren.
Airlines & Private Jets
International Newsstands
Exhibitions & Events
Anteile Vertrieb, Stand Dezember 2013
KUNDEN
Zu unseren Kunden zählen Privatbanken, Privatkliniken, Immobilienunternehmen, Beauty- und Wellness Salons, Designer,
Luxushotels, Juweliere, Uhrenmanufakturen, Luxusautomarken,
Museen, Galerien und viele mehr.
Wir streben längerfristige Kooperationen und Zusammenarbeiten an, um unseren Werbekunden ein Optimum an Präsenz zu
bieten. Printmagazine sind nach wie vor das Leitmedium bei
Luxusgütern für Leser aller Altersgruppen.
MARKTSITUATION
Die Lust auf Luxus ist ungebrochen. Haute Couture, Schmuck
und Uhren sind zeitlose Klassiker und erfreuen sich größter Beliebtheit. Der World Luxury Index verdeutlicht einen enormen
Anstieg seit 2009. Sie möchten mit dieser ausgesprochen, luxusaffinen Zielgruppe kommunizieren? Wir bieten Ihnen mit unseren Publikationen die ideale Plattform dafür.
Member of Publishing Group Deluxe®
DEUTSCHLAND 7 € I ÖSTERREICH 8,10 €
SPRING 2015 I DEUTSCH I ENGLISH I PУССКИЙ
ELEGANT
CARS
INSIDE
CREATIVE
MINDS
INTERVIEWS WITH
THE CEOS OF
LUXURY BRANDS
СЕКРЕТЫ ТВО
РЧЕСКОГО
МЫШЛЕНИЯ
ИНТЕРВЬЮ С
РУКОВОДИТЕЛЯМИ
ТОП-БРЕНДОВ
ЭЛЕГАНТНЫЕ
КАБРИОЛЕТЫ
LUXURY
DESTINATIONS
Montenegro, Italy,
the Maldives, & South Africa
ЭЛИТНЫЕ МЕСТА ОТЫХА
Монтенегро, Италия, Мальдивы и Южная Африка
DATEN & FAKTEN
TECHNISCHE DATEN
FORMAT
230 x 297 mm
BILDDATEN
UNSERE RUBRIKEN
Munich Inside, Art & Culture, Business & Finance,
Shopping & Lifestyle, Gourmet & Dining,
Motor & Sports, Properties & Interior,
Beauty & Medical, Travel & Resorts
ERSCHEINUNGSTERMINE
28. April (Spring/Summer)
20. Oktober (Autumn/Winter)
ANZEIGENSCHLUSS
14. April (Spring/Summer)
6. Oktober (Autumn/Winter)
REDAKTIONSSCHLUSS
7. April (Spring/Summer)
22. September (Autumn/Winter)
AUFLAGE
20.000 Stück
SPRACHEN
Deutsch, Englisch und Russisch
Wir akzeptieren Bilder in folgenden Formaten: EPS, TIFF und
JPEG (in RGB oder bevorzugt CMYK).
Die Bildauflösung sollte 300 dpi bei der gewählten Abbildungsgröße betragen. Die Bilder müssen 4c farbsepariert (wie unter
Bilddaten angegeben) und JPEG (Einstellung maximale Qualität) oder ZIP komprimiert sein. Alle Schriften müssen eingebettet werden.
DRUCKUNTERLAGEN
Format laut Auftrag, für abfallende Formate benötigen wir
3 mm Schnittzugabe je Schnittkante.
Bei doppelseitigen Inseraten mit Schrift über Bund 2 mm rechts
und links auseinanderschieben. Lieferung als druckfähige
PDF-Datei nach X3-Standard mit Beschnittzeichen. (Für zu
gestaltende Anzeigen wird ein Bearbeitungsbeitrag von 110,–
Euro in Rechnung gestellt.)
DRUCKUNTERLAGEN-VERSAND
E-Mail: graphics@munichdeluxe.eu
FTP:
server: munichdeluxe.eu
user: 355632-md, password: MD2012
Bitte senden Sie nach erfolgter FTP-Übertragung ein E-Mail an:
graphics@munichdeluxe.eu
TARIFE
ANZEIGEN
2 0 I MUNICH DELUXE I SHOPPING & LIFESTYLE
wo m e n's fa s h i o n I 2 1
1/1 Seite (rechte Seite garantiert)
230 x 297 mm
€ 7.900,–
2/1 Doppelseite
Photos: © Elie Saab
460 x 297 mm
Jewellery
€ 12.640,–
4 0 I MUNICH DELUXE I SHOPPING & LIFESTYLE
PREMIUMPLATZIERUNGEN
3/1 Seiten Cover-Flappe + U2 + S1
665 x 297 mm
JEWELLERY
DELUXE
Timeless Masterpieces
j ewe l l e r y I 4 1
Schmuckstücke, die Herzen berühren und die weibliche Reize zur Geltung bringen. Speziell in
der dunklen Winterzeit lassen diese Kostbarkeiten unsere Welt erstrahlen und schenken die Nähe
zur Unendlichkeit. Jedes Schmuckstück ist individuell, einzigartig und mit viel Liebe gestaltet.
Tauchen Sie ein in einen Traum von Inspiration, Kreativität und unbeschreiblicher Schönheit.
Pieces of jewellery, that touch your heart and allow to express feminine attributes. Especially
during the wintertime these gems let your world shine and present closeness to infinity. Every
piece of jewellery is individual, unique and created with lots of love. Immerse yourself into a
dream full of inspiration, creativity and incredible beauty.
Украшения, которые трогают душу, которые подчеркивают вашу женственность.
В темные зимние дни эти драгоценные изделия делают наш мир светлее, ярче и
дарят ощущение вечности. Каждое ювелирное изделие индивидуально, неповторимо
и изготовлено с большой любовью. Погрузитесь в мир вдохновения, творчества и
невероятной красоты.
Photos: © Gerhard D. Wempe KG
15% Aufschlag für Platzierungen neben Editorial und Content.
10% Aufschlag für Platzierungen im 1. Heftdrittel.
Preis auf Anfrage
4 8 I MUNICH DELUXE I SHOPPING & LIFESTYLE
fa ces I 49
DIANE
KRUGER
2/1 Seiten U2 + S1
О жизни, моде и роли в качестве
посла марки
450 x 297 mm
Почему мы должны прожить только одну жизнь? Каждую
минуту своей жизни в качестве балерины, актрисы, и женщины
Диана Кругер проживала уверенно и решительно, каждый
раз обретая себя снова и не теряя при этом ни капли своего
очарования и элегантности.
€ 17.380,–
Вы – икона стиля и часто присутствуете на международных модных показах. Как бы Вы описали свой стиль?
Мой стиль все время меняется, и он эклектичен. Я не навязываю себе
никаких правил. Я стараюсь одеваться в соответствии с мероприятиями и в зависимости от того, какую реакцию я хочу вызвать. И я
думаю, что стиле должен присутствовать определенный шик.
Не могли бы Вы дать нам совет или поделиться с нами Вашими секретами?
Никогда не становитесь жертвой моды и не позволяйте людям учить
вас, что нужно носить и что сейчас в моде. Не обращайте внимание
на то, что думают другие. Носите то, в чем вы хорошо себя чувствуйте.
Расскажите, пожалуйста о Вашем отношении к роскоши и, в частности, к часам.
Моя жизнь полна привилегий, и я очень хорошо осознаю эту роскошь. Я стараюсь никогда не забывать это и то, каким трудом мне
удалось всего добиться. Все прекрасное, что мне дано в жизни, включая часы, все время напоминает мне о том, как мне повезло. Я ценю
все эти предметы и каждый день получаю от них удовольствие.
1/1 Seite U3
Photos: © Jaeger-LeCoultre
225 x 297 mm
€ 10.660,–
230 x 297 mm
В кино вы играете разные роли, а какой у Вас характер в повседневной жизни?
Мне кажется, я немного замкнута и могу уходить в себя. Но мне нравится развлекать людей и проводить время с друзьями. Если я когото хорошо знаю, я могу быть совсем другой, веселой и общительной.
И, разумеется, я люблю приключения!
Если бы Вы не были талантливой моделью и актрисой, в какой профессии Вы добились бы успеха?
Как организатор событий и вечеринок, дизайнер или путешественник!
Вы уже в течение семи лет сотрудничаете с Jaeger-LeСoultre. Что
значает для Вас быть лицом такого бренда?
Мне доставляет огромную радость расти вместе с брендом и каждый
год открывать для себя новые коллекции. В эстетике Jaeger-LeCoultre
есть все, что я ценю: высокий класс, сдержанность и качество.
Что касается моды и стиля – есть ли что-то, что Вы всегда возите
с собой?
Маленькое черное платье, пару туфель на высоком каблуке, пару
туфель без каблука и часы, которые подойдут и к дневному, и к вечернему наряду.
Можете ли Вы рассказать об эволюции Ваших отношений с JaegerLeСoultre?
Мы хорошо знаем друг друга, и мне кажется, Jaeger-LeCoultre абсолютно точно знает, в какую модель часов я влюблюсь в следующий
раз. Они стали моей второй семьей!
Что для Вас означает красота внешняя и красота внутренняя?
Внешняя красота – это отражение внутренней красоты. Если природа одарила вас привлекательной внешностью, вы должны работать
над тем, чтобы ваш внутренний мир ей соответствовал. Если вы уме-
Вы хотели бы участвовать в каком-либо проекте этого бренда?
Самым прекрасным опытом для меня был бы мой собственный
дизайн часов! Скорее всего, эта была бы одна из версий часов
Reverso.
6 8 I MUNICH DelUxe I Motor & SportS
1/1 Seite U4
ете видеть красоту в любой жизненной ситуации, то вы сможете от
этого стать лучше и счастливее, а это сделает вас красивее.
l u xu r y ca rs I 69
Starke Leistung und
souveränes Fahrvergnügen
€ 13.820,–
Der Ferrari 488 Spider ist das jüngste Kapitel der Geschichte der Maranello Ingenieure,
wenn es um den Open-Top-V8-Sportwagen geht – eine Geschichte, die mit der Targa-TopVersion des 308 GTB begann und die letztlich zu der vollen Spider Cabrio Version führte. Das
gesamte Auto wurde um das faltbare Hard-Top Dach herum entwickelt und jeder Bereich des
488-Spiders entworfen, um neue technologische Maßstäbe in der Branche zu setzen.
Preise auf Anfrage
Alle Formate werden abfallend gedruckt (3 mm Überfüller an allen Schnittmarken). Alle Preise (Online und Print) zuzüglich 5% österreichischer Werbeabgabe und exkl. Steuern.
Photos: © Ferrari
ADVERTORIALS
feRRaRi
488 spideR
Das ergebnis ist der leistungsfähigste und innovativste Ferrarispider, der jemals gebaut wurde. es handelt sich um ein auto,
welches die außergewöhnlichen Fähigkeiten des 488 gtb coupé
v8 motors mit der Freude an der bewältigung anspruchsvollster straßen – umgeben von berauschenden Düften und Farben
der natur mit begleitung des unnachahmlichen Ferrari-motorsounds – verbindet. im herzen des autos steckt natürlich der
3 902 kubikzentimeter turbo-v8 motor, der einen neuen maßstab
für diese art der architektur gesetzt hat. Dank einer maximalen
ausgangsleistung von 670 Ps und der glatten, progressiven Drehmomentabgabe in höheren gängen, das durch das variable torque
management-system ermöglicht wird, sprintet der 488 spider
von 0 auf 100 kilometer pro stunde in nur drei sekunden und von
0 auf 200 kilometer pro stunde in nur 8,7 sekunden.
es ist auch der aerodynamisch optimierteste Ferrari-spider,
der jemals gebaut wurde, dies verdankt er einer reihe komplexer aerodynamischer lösungen. Die ingenieure von maranello
konnten einen optimalen anpressdruck gewährleisten, während
sie es schafften, den widerstand durch die entwicklung mehrerer
innovativer vorrichtungen zu verringern, wie zum beispiel durch
einen breiten kotflügel und einen glatten unterboden mit vortex
generatoren. unabhängig von dem modell oder seiner mission ist
das herz eines jeden Ferraris sein motor, der seinen klassischen
motoreigenschaften treu bleiben muss: enorme leistung bei
hohen Drehzahlen, messerscharfe reaktionsfähigkeit, leistungsfähige Pick-ups über den gesamten Drehzahlbereich und ein
aufregender sound.
Der neue v8 motor im 488 spider ist die neueste reaktion der
maranello ingenieure auf die tägliche herausforderung, ständig
neue maßstäbe für technische exzellenz zu setzen. Das auto bietet
mit einem null-turboloch und einem einzigartigen, aufregenden
sound die höchste leistung aller Zeiten. obwohl dieser motor 100
Ps stärker ist als sein vorgänger, hat er eine reaktionszeit von nur
0,8 sekunden, und gewährleistet eine sofortige reaktion bei betätigung des gaspedals – typisch für einen Ferrari.
Der 488 spider debütiert auch die entwicklung einer neuen Farbe,
um seine schlanken, muskulösen Formen zur geltung zu bringen –
ein echter hingucker und ein muss für jeden Ferrari-liebhaber.
DELUXE FAVOURITES I TOP PLACES TO BE
ONLINE
1/4 Seite (quer)
Die ganze Welt des Luxus auf einen Klick. Wer die
Onlinewerbeformen der Publishing Group Deluxe bucht,
hat die Möglichkeit auf allen Seiten vertreten zu sein –
von Vienna Deluxe bis hin zu South Africa Deluxe. Als
Global Player bieten wir Ihnen die ideale Plattform für
Ihre Werbung.
€ 1.500,–
1 8 I MUNICH DelUxe I INSIdE
ChOpArd
the munich boutique excels with its personal, private and
Shopping & Lifestyle
modern character and leads the client through warm and
familiar surroundings with clearly defined areas for jewellery,
watches and accessories. light oak wood, high-end leather, silk
and precious velvet ensure that the typical characteristics of
a chopard boutique with its distinguished and inviting charm,
have remained intact. decision-making regarding every detail of
its interior was left up to renowned architect, thierry despont.
Maximilianstraße 11, 80539 München
T +49 (0) 89 224343, www.chopard.de
ANNette GÖrtZ
the annette görtz store offers all the characteristics typical
for her popular designs – clear cuts and unobtrusive noncolours. by way of refined, hand-crafted details, her models
are always flexible and interchangeable. her experimentation
with materials is creative and inventive and always results in
bringing unconventional creations to the forefront. high-end,
natural materials are of utmost importance. with her mixture
Photos: © shutterstock
of casual and elegant as well as comfort and refinement when
Visits: 45.000, Page Impressions: 93.000, Unique Clients: 32.000
it comes to cut, her designs have resonated internationally and
found appeal as well as acclaim.
Reichenbachstraße 12, 80469 München
www.annettegoertz.com
rOeCKl
as munich’s traditional go-to place known for its hand-made
leather gloves and the finest bags and scarves since 1839,
roeckl celebrated its 175th anniversary in 2014 by presenting
an innovative store concept that unites craftsmanship, tradition
and modernity. its focus lies on the possibility of interacting
with the brand beyond the simple product experience. thereby,
a part of the sales area is a tribute to craftsmanship: original
glove-making furniture, varying bag and glove leather types, as
well as tools from its glove and bag making manufactures.
Maffeistraße 1, 80333 München
www.roeckl.com
KONeN
Superbanner Top 1
851 x 60 Pixel
€ 2.300,–
for more than 75 years, Konen has been an expert for men’s
and women’s fashion as well as for children’s fashion and
accessories. located in the sendlinger straße, the successful
business' focal points have always been fashion competence
and a firm understanding for new trends. the discerning mix
of brands paired with high-end consultation services makes
Konen the point of contact for fashion enthusiasts. On more
than 13 000 square metres, the customer can move through a
highly modern world of fashion and is professionally advised by
its stylistically confident employees, every step of the way.
Sendlinger Straße 3, 80331 München
www.konen.de
DELUXE FAVOURITES I TOP EVENTS
1/4 Seite (quer)
Content Ad 2
496 x 90 Pixel
€ 1.900,–
€ 1.500,–
Superbanner Bottom 3
761 x 90 Pixel
€ 980,–
1/2 Seite (quer)
€ 3.000,–
leNbAChhAus, mACKe & mArC
sAlZburG eAster festIvAl
On occasion of the centennial of august macke’s death, the lenbachhaus, in collaboration with the Kunstmuseum bonn, presents
the first exhibition to explore macke’s friendship with franz marc
and the exchange of artistic ideas between them. with around two
hundred paintings, works on paper, objets d’art, and private documents, the show offers a vivid picture of the two artists’ lives and
art between 1910 and 1914, which illustrates how macke and marc
inspired each other and highlights the close and affectionate
friendship between them. macke first visited marc in his studio
in munich on January 6, 1910. the two struck up a deep friendship and began a creative dialogue that would enter the annals of
twentieth-century art. their close collaboration was short-lived:
macke died in 1914, only weeks after the outbreak of world war i;
in 1916, the war took marc’s life as well. the exhibition is divided
into chapters that portray the two artists’ creative evolution from
1910 on and documents their early encounters in sindelsdorf,
tegernsee, and bonn, examines their debates over the theory of
colors, and shows them at work on the « blue rider ». the collections of the lenbachhaus and the Kunstmuseum bonn form the
basis for this comprehensive exhibition. macke spent the greater
part of his life in bonn while marc was the only native to munich
amongst the artists of the « blue rider », and of whose oeuvres
the lenbachhaus holds the world’s most important collection.
numerous eminent works on loan from german and international
museums and private collections help round off the exhibition.
the salzburg easter festival is considered to be one of the most
renowned and most exclusive classical festivals in the world.
herbert von Karajan founded the festival in 1967, with the aim
of presenting music of the highest artistic quality. the unconditional claim he made then has been fulfilled ever since, thanks
to a cooperation with the berliner Philharmoniker until 2012
under its successive artistic directors claudio abbado and sir
simon rattle. since 2013, christian thielemann and the staatskapelle dresden lead the festival into a new era, continuing to
offer a programme with opera, orchestral and choral concerts
as well as chamber music and youth projects at the highest
artistic level. the enterprise philosophy of the salzburg easter
festival is to a certain extent, directed towards exclusivity and
this is reflected not only in its demanding and at the same time,
appealing programme planning, but also in the engaging of the
best possible artists.
this year, the salzburg easter festival will present one of the
most sought-after tenors of our time – Jonas Kaufmann. he
will appear at the salzburg easter festival both in the new opera production of cavalleria rusticana/Pagliacci and the choral
concert that features verdi’s famous messa da requiem. worldclass soloists liudmyla monastyrska, anita rachvelishvili and
ildar abdrazakov as well as the bavarian radio chorus and the
staatskapelle dresden will perform at his side. christian thielemann, the festival’s artistic director will conduct.
28.1. – 3.5.2015
www.lenbachhaus.de
28.3. – 6.4.2015
www.osterfestspiele-salzburg.at/en
Video Ad
Preise auf Anfrage
stAte OperA bAllet
Photos: © gregor hohenberg, © gert weigelt, © lenbachhaus
top events
ClAssIC IN the Alps
the world famous mezzo-soprano elina garanca will make her
appearance at the open-air concert « classics in the alps » for
the third time at the heart of Kitzbühel. the fiery and exceptional musician said goodbye to her audience last summer
among standing ovations. in the coming year, the latvian
beauty with the velvety mezzo-soprano will be participating in
the third annual concert and ensure for storms of enthusiasm.
the artist will be accompanied by the symphony orchestra of
the volksoper vienna under the direction of Karel mark chichon.
4.7.2015
www.klassikindenalpen.at
the magazine « dance », named martin schläpfer’s newly
formed (2009) ballet am rhein düsseldorf duisburg the « ballet of the year 2014 ». in its choreography named « 7 » by the
ballet’s director, the ensemble will now perform for the first time
at munich’s national theatre and be accompanied by the düsseldorf symphony Orchestra, under the direction of axel Kober.
dancers in heavy boots and dark cloaks arrive into a world that
could be their new home, from what seems to be a long journey.
music and dance are combined into a psychological profile of
propelled existences. and then, suddenly, complete lightness,
playful humour, and childish naivety – yet all with the virtuosity
of point dance. in martin schläpfer’s evening at the « 7 » ballet,
the world becomes a stage on which the challenges of life seem
to be literally written onto the bodies of the dancers. what has
been created is a kaleidoscope of different scenes, which with
their richness and imagination, are able to fathom dance’s very
special strength and the way in which this strength unfolds: the
grey areas and nuances, the staggering and the release of energies, within which something begins to resonate.
mahler’s choreography grates and creates tensions upon the
surfaces with its gigantic symphonic architectures as well as
with its deep inner conflicts, with the unrest and fear that is reflected in 7’s musical symphony through the constant repetition of passages with earthly abstractions and downright trivial
worldliness.
STORNOBEDINGUNGEN
Bei Stornierung eines Auftrages 14 Tage vor Anzeigenschluss wird eine Stornogebühr in der Höhe von 50%
21.4. – 22.4.2015
www.staatsoper.de
des Inseratenwertes in Rechnung gestellt. Bei Stornierung
nach dem Anzeigenschlusstermin bzw. nicht rechtzeitigem
MUST HAVES DELUXE I WOMEN & MEN
Einlangen von Druckunterlagen wird der volle Preis für
Produktplatzierung
Zahlungs- und Stornobedingungen entnehmen Sie bitte
€ 800,–
die vereinbarte Anzeige berechnet. Die Details zu den
unseren Allgemeinen Geschäftsbedingungen.
5 8 I MUNICH DELUXE I SHOPPING & LIFESTYLE
m u s t h aves I 59
Gold and beige are famous and stylish winter
colors for an elegant and cosy look in the city.
Shopping, dinner with loved ones or a cocktail
in a trendy bar – gold in precious accessories
always fits perfectly.
1
Necklace by Omega
« Flower » collection in 18
carat rose gold
8
Watch by Roger Dubuis
« Velvet Haute Couture
Corsetry » with diamonds
2
Bangle by Louis Vuitton
« Cruise Collection 2015 »
as a timeless classic
9
Ring by Elie Saab
gold plated metal with
classy stone
3
Key Ring by Rena Lange
golden accessory chain in
feminine style
10
Scarf by Loro Piana
in cashmere and silk
available at mytheresa.com
4
Cuff by Tiffany
« Atlas » in 18 carat gold
in contemporary style
11
Shirt by Patrizia Pepe
in lace with flower detailing
as a winter nude style
5
Ring by Pasquale Bruni
« Liberty Aleandra » in
12
pink gold with brown and
white diamonds
Bag by Louis Vuitton
« Capucines » in full-grain
Taurillon leather with semirigid handle secured by
jewel-like rings
6
7
Pumps by Jimmy Choo
in metallic leather available at mytheresa.com
Photos: © Labels
Concealer
by Yves Saint Laurent
« Touche Eclat » in
elegant design
Beige is a winter must-have as well. The dapper
trend never gets old and makes every women
feel classy and smart. These are great pieces for
various color combination possibilities like
black, green and exciting red.
13
High Heels
by Sergio Rossi
« Mermaid » with stiletto
heel, open toe and rear zip
from the Bridal Collection
Alle Online-Preise beziehen sich auf eine Schaltung von drei Monaten. Angaben der Visits, PI & UC beziehen sich auf alle Websites der Publishing Group Deluxe.
WIR SIND GERNE FÜR SIE DA
Headquarter
Munich Deluxe Magazine
Wurzingergasse 7/9
1180 Wien, Austria
Office Vienna
Munich Deluxe Magazine
Schottenring 16/2/24
1010 Wien
T +43 1 300 09 01
E office@munichdeluxe.eu
www.munichdeluxe.eu
Published by Publishing Deluxe Holding GmbH. A Member of