international
Transcription
international
METALL DESIGN international 2016 HANS-UELI BAUMGARTNER STEVEN CARPENTER TIM CISNEROS STEFAN DUERST JOSEF HERMANN BERND KING TOBBE MALM GEORG REINKING INHALT/CONTENTS STEFAN DUERST Seite 7-35 Page 79 Buck Bay Rd. CA-Godfrey, ON KOH 1TO Kanada/Canada E-Mail: duerst@gmail.com www.duerst.ca STEVEN CARPENTER Seite 37-63 Page Rennehaven 24 N-4760 Birkeland Norwegen/Norway E-Mail: kunstsmed@outlook.com www.kunstsmed.no HANS-UELI BAUMGARTNER Seite 65-95 Page Rütenenstrasse 60 CH-6375 Beckenried Schweiz/Switzerland E-Mail: hans-ueli@hubaum.ch www.hubaum.ch TIM CISNEROS The Forgeworks 590 Cypress Ave. Moss Beach, Ca. 94038 USA E-Mail: forgeworks1656@yahoo.com www.theforgeworks.com Seite 97-123 Page TOBBE MALM Seite 125-149 Page Verksgata 6A N-1353 Baerums Verk Norwegen/Norway E-Mail: jernmalm@gmail.com www.tobbemalm.com JOSEF HERMANN Seite 151-175 Page Hermann Metallkreativ Mühlegasse 9 A-6822 Satteins Österreich/Austria E-Mail: josef@hermann-metall.at www.hermann-metall.at BERND KING Seite 177-201 Page Stadtschmiede GmbH Braugasse 5 D-88239 Wangen Deutschland/Germany E-Mail: bernd.king@stadtschmiede.de GEORG REINKING ATELIERFERRO Via Vallo di Sotto, 3 I-66016 Guardiagrele Italien/Italy E-Mail: info@atelierferro.com www.atelierferro.com Seite 203-231 Page Bunter geht es nicht mehr: »Supreme Whitness« ist der Titel dieser Serie von insgesamt 14 verschiedenen Arbeiten As colourful as can be: »Supreme Whitness« is the title of this series with a total of 14 different pieces 30 31 Rechts: Grabkreuz für ein Doppelgrab, sandgestrahlt, spritzverzinkt und patiniert, Bunde blattvergoldet Unten links: Grabkreuz für ein Doppelgrab, Rosen waren die Lieblingsblumen der Verstorbenen; sandgestrahlt, spritzverzinkt und patiniert, Vertiefungen blattvergoldet Unten rechts: Grabkreuz mit Verzierungen für eine ältere Frau auf dem Urnenfriedhof; sandgestrahlt, spritzverzinkt und patiniert, Bunde blattvergoldet Right: Cross for a double grave, sandblasted, zinc-plated, and patinated, bands covered in gold leaf Bottom left: Cross for a double grave. Roses were the favourite flowers of the deceased; sandblasted, zinc-plated, and patinated, recesses covered in gold leaf Bottom right: Grave marker cross for an older woman in the urn graveyard; sandblasted, zinc-plated, and patinated, bands covered in gold leaf 94 Links: Grabmal für meine Eltern; zwei massive Stelen versinnbildlichen den Lebensweg von Mutter und Vater mit abgespaltetem Symbol Alpha und Omega – Anfang und Ende; links und rechts eine schützende Hand stehen für ihre sechs Kinder. Oben die Schriftplatte zum Grabmal; sandgestrahlt, spritzverzinkt und patiniert Left: Grave marker for my parents; two massive steles symbolize mother and father’s path of life with split alpha and omega symbols – beginning and end; the protective hands to the left and right stand for their six children. Above the nameplate for the grave marker; sandblasted, zinc-plated, and patinated Unten links: Familiengrabmal mit einer Steinkombination. Die Schmiedearbeit spiegelt die Lebenslinie mit integrierten Symbolen Alpha und Omega wider. Behandlung sandgestrahlt, spritzverzinkt und patiniert Bottom left: Family grave marker with a stone combination. This ironwork reflects the lifeline with integrated alpha and omega symbols. Sandblasted, zinc-plated, and patinated 95 Die Schaukelstühle aus Schmiedeeisen entstanden in Zusammenarbeit mit dem Künstler und Schmied Brett Moten aus Reno/Nevada. Der Stuhl ist aus 150 Jahre altem Fund-Eisen hergestellt aus einem Ort in der Sierra Nevada aus der Zeit des Goldrausches. Darin stecken rund 400 Stunden Arbeit. Einzigartige Gestaltung und Sitzkomfort sind nur ein Teil der Arbeit – 36 Teile mussten zusammengesetzt werden. Wir haben Dennis Dusek aus Placerville/Kalifornien zu danken, der über ein Dutzend dieser Teile hergestellt hat 106 Wrought iron rockings: A collaboration with Artist/ Blacksmith Brett Moten (Reno, Nevada). The chair is made from 150 year old wrought iron recovered from an abandoned 1860’s Gold rush era site in the Sierra Nevada mountains of Ca. 400 hours from start to finish. Unique joinery, design, and comfort were just a part of building this chair. 36 tools were created to complete the chair. We were generously assisted by Dennis Dusek of Placerville Ca. who created a dozen or more fullering tools needed to complete the chair 107 168 Der Mädchenturm, eine Poolverkleidung, der Innenhof mit Tisch. Die Fassade aus Cortenstahl mit den vielen flächenbündigen Klappen und Türen – eine echte Herausforderung. Es wurden insgesamt 15.000 Kilo Corten verbaut The Maiden’s Tower, pool cladding, the courtyard with table. With the many hatches and doors installed flush with the adjacent elements, the Corten steel façade was truly a challenge. 15,000 kilograms of Corten steel were installed in total 169 Im Internet-Angebot findet der Kunde unterschiedliche Variationen elektrischer Leuchten Customers find variations of electric lamps on the website 210 Diese Skulptur besteht aus 16 gleichen Figuren, die von unten beleuchtet werden This sculpture consists of 16 identical figures that are lit from below Auf geschmiedeten Stelen sind LED-Lichterketten montiert, die einzeln zugeschaltet werden können Chains of LED lights mounted on forged steles can be turned on and off individually 211 ISBN 978-3-95805-014-3