international

Transcription

international
METALL
DESIGN
international
2016
HANS-UELI BAUMGARTNER
STEVEN CARPENTER
TIM CISNEROS
STEFAN DUERST
JOSEF HERMANN
BERND KING
TOBBE MALM
GEORG REINKING
INHALT/CONTENTS
STEFAN DUERST
Seite 7-35
Page
79 Buck Bay Rd.
CA-Godfrey, ON KOH 1TO
Kanada/Canada
E-Mail: duerst@gmail.com
www.duerst.ca
STEVEN CARPENTER
Seite 37-63
Page
Rennehaven 24
N-4760 Birkeland
Norwegen/Norway
E-Mail: kunstsmed@outlook.com
www.kunstsmed.no
HANS-UELI BAUMGARTNER
Seite 65-95
Page
Rütenenstrasse 60
CH-6375 Beckenried
Schweiz/Switzerland
E-Mail: hans-ueli@hubaum.ch
www.hubaum.ch
TIM CISNEROS
The Forgeworks
590 Cypress Ave.
Moss Beach, Ca. 94038
USA
E-Mail: forgeworks1656@yahoo.com
www.theforgeworks.com
Seite 97-123
Page
TOBBE MALM
Seite 125-149
Page
Verksgata 6A
N-1353 Baerums Verk
Norwegen/Norway
E-Mail: jernmalm@gmail.com
www.tobbemalm.com
JOSEF HERMANN
Seite 151-175
Page
Hermann Metallkreativ
Mühlegasse 9
A-6822 Satteins
Österreich/Austria
E-Mail: josef@hermann-metall.at
www.hermann-metall.at
BERND KING
Seite 177-201
Page
Stadtschmiede GmbH
Braugasse 5
D-88239 Wangen
Deutschland/Germany
E-Mail: bernd.king@stadtschmiede.de
GEORG REINKING
ATELIERFERRO
Via Vallo di Sotto, 3
I-66016 Guardiagrele
Italien/Italy
E-Mail: info@atelierferro.com
www.atelierferro.com
Seite 203-231
Page
Bunter geht es nicht mehr:
»Supreme Whitness« ist
der Titel dieser Serie
von insgesamt 14
verschiedenen Arbeiten
As colourful as can be:
»Supreme Whitness« is the title
of this series with a total of
14 different pieces
30
31
Rechts: Grabkreuz für ein
Doppelgrab, sandgestrahlt,
spritzverzinkt und patiniert,
Bunde blattvergoldet
Unten links: Grabkreuz für ein
Doppelgrab, Rosen waren
die Lieblingsblumen der
Verstorbenen; sandgestrahlt,
spritzverzinkt und patiniert,
Vertiefungen blattvergoldet
Unten rechts: Grabkreuz mit
Verzierungen für eine ältere
Frau auf dem Urnenfriedhof;
sandgestrahlt, spritzverzinkt
und patiniert, Bunde blattvergoldet
Right: Cross for a
double grave, sandblasted,
zinc-plated, and patinated,
bands covered in gold leaf
Bottom left: Cross for a
double grave. Roses were the
favourite flowers of the
deceased; sandblasted,
zinc-plated, and patinated,
recesses covered in gold leaf
Bottom right: Grave marker
cross for an older woman
in the urn graveyard;
sandblasted, zinc-plated,
and patinated, bands
covered in gold leaf
94
Links: Grabmal für meine
Eltern; zwei massive Stelen
versinnbildlichen den
Lebensweg von Mutter und
Vater mit abgespaltetem
Symbol Alpha und Omega –
Anfang und Ende; links und
rechts eine schützende Hand
stehen für ihre sechs Kinder.
Oben die Schriftplatte zum
Grabmal; sandgestrahlt,
spritzverzinkt und patiniert
Left: Grave marker for my
parents; two massive steles
symbolize mother and father’s
path of life with split alpha
and omega symbols –
beginning and end; the
protective hands to the left
and right stand for their six
children. Above the nameplate
for the grave marker;
sandblasted, zinc-plated,
and patinated
Unten links: Familiengrabmal
mit einer Steinkombination.
Die Schmiedearbeit spiegelt
die Lebenslinie mit integrierten
Symbolen Alpha und Omega
wider. Behandlung sandgestrahlt, spritzverzinkt und
patiniert
Bottom left: Family grave
marker with a stone
combination. This ironwork
reflects the lifeline with
integrated alpha and
omega symbols. Sandblasted,
zinc-plated, and patinated
95
Die Schaukelstühle aus
Schmiedeeisen entstanden in
Zusammenarbeit mit dem
Künstler und Schmied Brett
Moten aus Reno/Nevada.
Der Stuhl ist aus 150 Jahre
altem Fund-Eisen hergestellt
aus einem Ort in der Sierra
Nevada aus der Zeit des
Goldrausches. Darin stecken
rund 400 Stunden Arbeit.
Einzigartige Gestaltung und
Sitzkomfort sind nur ein Teil
der Arbeit – 36 Teile mussten
zusammengesetzt werden. Wir
haben Dennis Dusek aus
Placerville/Kalifornien zu danken, der über ein Dutzend dieser Teile hergestellt hat
106
Wrought iron rockings:
A collaboration with Artist/
Blacksmith Brett Moten
(Reno, Nevada). The chair
is made from 150 year old
wrought iron recovered from
an abandoned 1860’s Gold
rush era site in the Sierra
Nevada mountains of Ca. 400
hours from start to finish.
Unique joinery, design, and
comfort were just a part of
building this chair. 36 tools
were created to complete the
chair. We were generously
assisted by Dennis Dusek of
Placerville Ca. who created a
dozen or more fullering tools
needed to complete the chair
107
168
Der Mädchenturm, eine Poolverkleidung, der Innenhof mit
Tisch. Die Fassade aus
Cortenstahl mit den vielen
flächenbündigen Klappen und
Türen – eine echte Herausforderung. Es wurden insgesamt
15.000 Kilo Corten verbaut
The Maiden’s Tower,
pool cladding, the courtyard
with table. With the many
hatches and doors installed
flush with the adjacent
elements, the Corten steel
façade was truly a challenge.
15,000 kilograms of Corten
steel were installed in total
169
Im Internet-Angebot
findet der Kunde
unterschiedliche Variationen
elektrischer Leuchten
Customers find variations of
electric lamps on the website
210
Diese Skulptur besteht aus
16 gleichen Figuren, die von
unten beleuchtet werden
This sculpture consists of
16 identical figures
that are lit from below
Auf geschmiedeten Stelen sind
LED-Lichterketten montiert,
die einzeln zugeschaltet
werden können
Chains of LED lights mounted
on forged steles can be turned
on and off individually
211
ISBN 978-3-95805-014-3