St Francis Xavier`s Church, Liverpool Evening Prayer with Cantata
Transcription
St Francis Xavier`s Church, Liverpool Evening Prayer with Cantata
St Francis Xavier's Church, Liverpool Evening Prayer with Cantata On Epiphany Sunday Sunday 4 January 2015 at 6.00pm liVERPOOL BACII COLI.ECTIVE Organ Prelude Chorale Prelude on Puer Natus in Betlliellem BWV 603 - J S Bach Introduction Tile Officiant (Rev Adrian Howell Sf) says: o God, come to our aid. R. 0 Lord, make haste to help liS. Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit as it was in the beginning, is now and ever shall be, world without end. Amen Hymn All join in singing: 2 There, in a manger lowly, lies. Alleluia. l(l4r r IFfA I 1. A (;hild j~ I j joy, J IJ 10 '" is horn I I IJ sa· \('m, In Beth - Ie - hem, III J II • ~ Il ,I lu ill, Ie Ie . lu Ill. Ex - ult J;Epgg:gg;L&l£+IJ ,I 10 lu for I ill. 'Tis he who reigns above the skies. Alleluia, alleluia. 3 The ox and ass in neighbouring stall. Alleluia. See in that Child the Lord of all. Alleluia, alleluia. 4 And kingly pilgrims, long foretold. Alleluia. From East bring incense, myrrh, and gold, Alleluia, alleluia. 5 And enter with their offerings. Alleluia. To hail the new-born King of Kings. Alleluia, alleluia. 6 And to the Holy One in Three. Alleluia. Give praise and thanks eternally. Alleluia, alleluia. Text anonymous (13th centunj); melody 'Puer Natus ill Bethlehem' (m1Orl, 14th cent.ury) 2 Psalm 111(112) All sit. Tire Officiant reads the Antiplwn: A beacon now shines in the darkness for honest men; the Lord is compassionate, merciful and kind. All join in reciting tire even-numbered verses of the psalm: 1 Happy the man who fears the Lord, who takes delight in all his commands. 2 His sons will be powerful on earth; the children of the upright are blessed. 3 Riches and wealth are in his house; his justice stands firm for ever. 4 He is a light in the darkness for the upright: he is generous, merciful and just. 5 The good man takes pity and lends, he conducts his affairs with honour. 6 The just man will never waver: he will be remembered for ever. 7 He has no fear of evil news; with a firm heart he trusts in the Lord. S With a steadfast heart he will not fear; he will see the downfall of his foes. 9 Open-handed, he gives to the poor; his justice stands firm for ever. His head will be raised in glory. 10 The wicked man sees and is angry, grinds his teeth and fades away; the desire of the wicked leads to doom. 11 Glory be to the Father and to the Son, and to the Holy Spirit. 12 As it was in the beginning, is now and ever shall be, world without end. Amen. TIre Officiant repeats tire Antiplwn: A beacon now shines in the darkness for honest men; the Lord is compassionate, merciful and kind. 3 Reading Matthew 2:1-1 2 After Jesus had been born at Bethlehem in Judaea during the reign of King Herod, suddenly some wise men came to Jerusalem from the east asking, 'Where is the infant king of the Jews? We saw his star as it rose and have come to do him homage.' When King Herod heard this he was perturbed, and so was the whole of Jerusalem. He called together all the chief priests and the scribes of the people, and enquired of them where the Christ was to be born. They to ld him, 'At Bethlehem in Judaea, for this is what the prophet wrote: And you, Bethlehem, in the land of Judah, you are by no means the least among the leaders of Judah, for from you will come a leader who will shepherd my people Israel.' Then Herod summoned the wise men to see him privately. He asked them the exact date on which the star had appeared and sent them on to Bethlehem with the words, 'Go and find out all about the child, and when you have found him, let me know, so that I too may go and do him homage.' Having listened to what the king had to say, they set out. And suddenly the star they had seen rising went forward and halted over the place where the child was. The sight of the star filled them with delight, and going into the house they saw the child with his mother Mary, and falling to their knees they did him homage. Then, opening their treasures, they offered him gifts of gold and frankincense and myrrh. But they were given a warning in a dream not to go back to Herod, and returned to their own country by a different way. The gospel of the Lord. R. Praise to you, Lord Jesus Christ. 4 The Magnificat All stand to sing: 1 Tell out, my soul, the greatness of the Lord! Unnumbered blessings give my spirit voice; tender to me the promise of his word; in God my Saviour shall my heart rejoice. 2 Tell out, my soul, the greatness of his Name! Make known his might, the deeds his arm has done; his mercy sure, from age to age to same; his holy Name--the Lord, the Mighty One. 3 Tell out, my soul, the greatness of his might! Powers and dominions lay their glory by. Proud hearts and stubborn wills are put to flight, the hungry fed, the humble lifted high. 4 Tell out, my soul, the glories of his word! Firm is his promise, and his mercy sure. Tell out, my soul, the greatness of the Lord to children's children and for evermore! Prayers All join in the responses R: Today the Magi knelt before our Saviour. Let us also worship him with great joy, and pray: R. Lord, save us in our need. King of nations, the wise men came from the East to worship you: grant us the true spirit of adoration and submission R. King of glory, your people look to you for judgement: grant an abundance of peace to our world. R. King of ages, your word is ever powerful: may it penetrate our hearts and lives today. R. 5 Kmg of justice, show your love for the poor and the powerless: strengthen those who are suffering. R. Kmg of heaven, hope of all who trust in you; give to the faithful departed the wonders of your salvation. R. The Officiant invites evenjone to join in saying the Lord's Prayer: Our Father, who art in heaven. Hallowed be thy name. Thy kingdom come; Thy will be done on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread, And forgive us our trespasses, As we forgive those who trespass against us. And lead us not into temptation, But deliver us from evil. .1 All sit for the Cantata. Cantata 65 Sie werden aus Saba alle kommen Johann Sebastian Bach (1685-1750) Introduction Bach was Kantor at St Thomas's Leipzig - a post he held for 27years until his death in 1750, and one of his principal duties was to compose a Cantata for most Sundays and feast days of the year. These cantatas (over 200 in number) were based on the readings of the day, with additional texts - words written specifically to elaborate the themes of the readings, or else taken from the psalms or from the words of an existing hymn or chorale. Bach composed today's Cantata for the Feast of the Epiphany at St Thomas' Church, Leipzig in 1724. 6 Cantata 65 is scored for two soloists, four-part choir, recorders, oboes da caccia (their parts played today upon cors anglais), bassoon, trumpets, strings and organ continuo. TIle Lutlleran liturgy, which was followed in the Thomaskirche, nanled the Epiphanyas 'T7Je Feast of the Three Holy Kings' and the title conjures up tile picture of Balthazar, Melchior and Caspar as thelJ kneel, one btJ one, to present tlleir gifts to the Christ-child. T7Je text of tile opening chorus is from Isaiah; Bach's music per/laps suggests tile great caravan of canJelswith the kings and tlleir attendants as it passes across the desert. 1 Chorus Sie werden aus Saba aile kommen, Gold und Weihrauch bringen und des Herren Lob verkiindigen. They will all come forth out of Sheba, bringing gold and incense and proclaiming the praise of the Lord. (Isaiah 60:6) TIle chorale which follows is actually the fourth verse of tile hymn we have just sung at Evening Prayer, 'Puer natus in Bethlehem' ('A child is born in Bethlehem). 2 Chorale The kings came out of Sheba, thet) brought gold, incense and myrrh, Alleluia! Die Konige aus Saba kamen dar, Gold, Weihrauch, Myrrhen brachten sie dar, Alleluja! The bass recitativo describes the arrival of the Magi, led In) the star to the manger, and their presentation of the giJts. In similar words to the conclusion of Christina Rossetti's familiar carol 'In the bleak midwinter', the singer offers the Lord his own giJt- that of his heart 7 3 Recitativo (bass) Was dort Jesaias vorhergesehn, das ist zu Bethlehem geschehn. Hier stellen sich die Weisen bei Jesu Krippe ein und wollen ibn aIs ihren Konig preisen. What Isaiah prophesied there has happened in Bethlehem. Here the wise men stand next to ' esus' manger and they praise him as their King. Gold, Weihrauch, Myrrhen sind die kostIichen Geschenke, Womit sie dieses Jesuskind zu Bethlehem im Stall beehren. Gold, incense, and myrrh are the precious gifts, with which they honour the Christ-child in a stable in Bethlehem. Mein Jesu, wenn ich itzt an meine Pilicht gedenke, muB ich mich auch zu deiner Krippe kehren und gleicbfalls dankbar sein: denn dieser Tag ist mir ein Tag der Freuden, da du, 0 Lebensfiirst, das Licht der Heiden und ihr Erloser wirst. My 'esus, when I think about my duty now, I must also turn to your manger and likewise be thankful: for this day is a day of joy for me, since you, 0 Prince of Life, have become a light to the heathens and their Saviour. Was aber bring ich wohl, du HimmeIskonig? But what could I present to you, 0 King of heaven? 1st dir mein Herze nicht zu wenig, so nimm es gnadig an, well ich nichts Edlers bringen kann. If my heart is not too insignificant for you, accept it graciously, since I can offer nothing more noble. The Bass singer suggests that gold is too inadequate a gift for the Lord; and that Christ desires our hearts. not our earthly riches 4 Aria (bass) Gold aus Ophir ist zu schlecht, weg, nur weg mit eitlen Gaben, Die ihr aus der Erde brecht! Gold from Ophir is too meagre a gift; away with vain gifts that are mined from the earth! awt11j, 'esus wants your heart. 0 Christian people, offer him your hearts this New Year! Jesus will das Herze haben. Schenke dies, 0 Christenschar, Jesu zu dem neuen Jabr! 8 In his recitativo, the tenor offers the gifts ofhis heart, which he likens to those of the Magi, 5 Recitativo (tenor) o Light of my soul, do not scom, Verschmahe nicht, du, meiner SeelenO Licht, mein Herz, das ich in Demut zu dir bringe; Es schlieBt ja solche Dinge In sich zugleich mit ein, die deines Geistes Friichte sein, my heart, which [ bring you in humility; it contaills gifts which are the fruits of your Spirit: Des Glaubens Gold, der Weihrauch des Gebets, die Myrrhen der Geduld sind meine Gaben, die sollst du, Jesu, fur und fiir zum Eigentum und zum Geschenke haben, The gold offaith, the illcense of prayer, the myrrh of patience are these gifts, which are yours, 0 Jesus, for ever; as your dues and as my offering, Gib aber dich auch seIber mir, so machst du mich zum Reichsten auf der Erden; denn, hab ich dich, so muB des gr6Bten Reichtums OberfluB mir dermaleinst im Himmel werden, If you give yowseif to me, you will make me the richest person on earth; if I possess you, the abundance of the wealth of your kingdom will one day be mine, in heaven. The tenor sings of the prospect of this 'abundance ofwealth of the kingdom of heaven " with the foil ensemble; with enchanting upward runs for the recorders and violins, and joyous punctuations by recorders, oboes, trumpets and strings, playing in thirds, 6 Aria (tenor) Take me to yourseif as your own, take my heart as my gift. Nimm mich dir zu eigen hin, Nimm mein Herze zum Geschenke, Alles, alles, was ich bin, Was ich rede, tu und denke, Soli, mein Heiland, nur allein DiI zum Dienst gewidmet sein, My Saviour, all tlrat [ am, all that I sm}, all that I do, and think, shall be dedicated only to your service, 9 The concluding chorale continues the sentiments expressed by the tenor; the text is ill fact verse 10 of the hymn 'Ich hab eill Gottes Herz wzd Sinn' ('l surrender to God's heart and mind)' by Paul Gerhardt, set to a French melody, 7 Choral Ei nun, mein Gatt, so fall ich dir getrost in deine Hande, nimm mich und mach es so mit mir bis an mein letztes Ende, Wie du wahl weiBt, daiS meinem Geist dadurch sein Nutz entstehe, und deine Ehr je mehr und mehr sich in mir selbst erhOhe, Ah now, my God, I fall contentedly into your hands, Accept me and care for me until my filial monzents, as you best know how, so that my spirit will benefit, and so your honour may more and more be exalted in nzy soul. Concluding Prayer & Blessing All stand and the Officiant says: On this day, Lord God, by a guiding star you revealed your Only-begotten Son to all the peoples of the world. Lead us from the faith by which we know you now to the vision of your glory .. We make our prayer through our Lord ... R. Amen. The Lord be with you. R. And also with you. May Almighty God bless you, the Father, the Son and the Holy Spirit. R. Amen. Go in the peace of Christ. R. Thanks be to God. 10 Organ Voluntary Chorale Prelude on In Dir 1st Freude (In Thee is Gladness) BWV 615 - J S Bach A retiring collection will be taken to help defray the expenses of ate event. Liverpool Bach Collective was formed just a year ago, and it aims to perform a cantata by J S Bach in a church in the Liverpool area every other month or so on a Sunday afternoon, as part of an act of worship. The cantatas are chosen specifically to match the readings of the day. The next Cantata will be on Sunday 15 February (venue to be announced). If you would like to be sent information about this and forthcoming performances, please complete a mailing list form and hand it to a steward before you leave today. The illustration on the front cover of this service sheet is of the anonymous 6th century mosaic 11le Arrival of Magi, in the Basilica of Sant' ApoUinare Nuovo, Ravenna. Acknowledgements Liverpool Bach Collective is grateful to the Rev Adrian Howell SJ (Parish Priest) for hosting today's Evening Prayer & Cantata, and to the staff of the Church and the Friends of SFX for their assistance in promoting the celebration. Also to the Organist of the Metropolitan Cathedral (Richard Lea) for the loan of the box organ. 11 I LIVERPOOL BACH COLLECTIVE Players Singers Recorders Grace Barton Jon Barton Sopranos Pat Howley Julia Smith Cors Anglais Helen Thomas Will Kiggins Countertenors Robert Woods Flora Collingwood Bassoon Sally Holman Tenors Tim Kennedy' James Gallagher Trumpets Paul Thomas Hannah Mackenzie Basses Stuart O'Hara' Steven Doran Violins Tassilo Erhardt Kirsten Sothmann * soloist Violas Diana Waite Directed by Philip Duffy Cello Gregor Cuff Organ Stephen Hargreaves 12