Libretto di Benvenuto

Transcription

Libretto di Benvenuto
Egregio Signore, Gentile Signora,
Il Centro Cardio-Toracico di Monaco, creato nel 1987, è il frutto dell’esperienza
e della riflessione di un’équipe che desidera offrire le migliori condizioni
di cure, accoglienza e comfort, ai pazienti di qualsiasi origine geografica,
sociale e culturale.
Mettiamo a vostra disposizione le competenze di un’équipe medicochirurgica specializzata, una struttura tecnica tra le più competitive,
in un ambiente personalizzato.
Le convenzioni concluse con gli enti sanitari sociali e le assicurazioni private,
permettono una copertura delle spese di ricovero:
• dei pazienti che dipendono dagli enti sociali monegaschi,
• dei pazienti francesi (con accordo preventivo per quelli che risiedono
fuori dalle Alpi Marittime),
• dei pazienti italiani, nell’ambito della Convenzione italo-monegasca
di Previdenza Sociale,
• dei cittadini dell’Unione Europea che richiedono un ricovero durante
il loro soggiorno nelle Alpi Marittime,
• di numerosi pazienti provenienti da vari paesi europei, dal Bacino
Mediterraneo e dal Medio-Oriente.
Se lo desiderate, i nostri servizi amministrativi possono assistervi
per le vostre pratiche presso le assicurazioni.
Vi ringraziamo per la vostra fiducia e porgiamo distinti saluti.
Il Presidente Delegato
Vincent Dor
6-9
Accesso al CCM
Accesso al Centro Cardio-Toracico
e mappa della clinica
12 - 27
CENTRO CARDIO-TORACICO Di MONACO
Il ricovero del vostro bambino
28 - 29
Informazione del paziente
Impegno del Centro Cardio-Toracico di Monaco
© Epi-Bazzoli
30 - 31
Il vostro ricovero
Il vostro ricovero
IL vostro bambino
10 - 11
Informazione
Numeri utili
Numeri utili
AeROPORTO NICE CÔTE D’AZUR
v
Boule
Parcheggio
d’Ostende
Bo
ul
ev
ar
d
Questo parcheggio si trova sull’Avenue
d’Ostende e permette ai visitatori di usufruire
di tariffe agevolate, dopo validazione
del loro biglietto presso il guardiano
del Centro, al piano 0.
Parcheggio
della Costa
Parcheggio della Costa
Per usufruire di tariffe agevolate presso
il parcheggio pubblico della Costa (avenue
della Costa), i visitatori sono invitati a ritirare
un biglietto di “riduzione”, al piano 0, presso
il guardiano del Centro.
Questo biglietto deve essere presentato
al momento del pagamento insieme al
biglietto del parcheggio.
Dal parcheggio della Costa, si può accedere
al Centro dall’avenue d’Ostende (livello 0)
o dall’avenue de l’Hermitage (livello 6). z
Av
enu
ed
du
’Os
ten
de
Pr
és
id
en
tK
en
ne
dy
ermitage
ice
Al
rts
Av. des Beaux A
Boul
evard Louis II
N
CENTRO CARDIO-TORACICO DI MONACO
S
Place
du
Casino
ve
nu
e de Monte
A
Parcheggio d’Ostende
Av
en
ue
Accesso pedonale
stazione ferroviaria
(15 minuti)
H
de l ’
In macchina
< Av.
er
I
rt
e
lb
A
t
an
un
ri D
Hen
Av.
Av
enue
a
de la Cost
oulingrins
< Allée des B
In autobus
Linee 1, 2 e 6.
Scendere alla fermata “Ostende” che
si trova davanti all’ingresso del Centro.
Per maggiori informazioni:
www.cam.mc
>
Place
Ste-Dévote
ta
os
la C
Rue Grimaldi
Su
iss
e
Prin
ces
se C
harlotte
< Allée des Boulingrins
6
glia
Bretelle Aure
de
Av. de
Tutto il giorno, diversi treni in provenienza
da Nizza o Mentone collegano la stazione
di Monaco.
Per maggiori informazioni:
www.ter.sncf.com/paca
Bo
ul
ev
ar
d
<B
oul
eva
rd
Ca
rlo
In treno
Avenue Princesse
Accesso al CCM
qu
e
ard
oti
u Jardin Ex
ACCESSO AL CENTRO CARDIO-TORACICO DI MONACO
Rain
ier
III
B
ou ard d
lev
Accesso al CCM
MAPPA DELLA CLINICA
9
9 Camere 901 a 906
8 Camere 801 a 806
7 Camere 701 a 706
6 Reception
Amministrazione
Accesso pedonale attraverso l’avenue de l’Hermitage
4 S
ale di emodinamica
Sale operatorie
Rianimazione
3 T
est da sforzo
Ecografia – Risonanza Magnetica Cardiaca - TAC
Camere 301 a 305 – Day-Hospital
2 Sale di consultazione
Segreteria medica
Camere 201 a 205
0 Accoglienza urgenze
Ristorante
Accesso pedoni e veicoli (“Sosta momentanea”) avenue d’Ostende
NUMERI UTILI
Equipe medico-chirurgica
– Segretarie Mediche
10
Dott. F. Bourlon
Dott. M. Sabatier
Dott. F. Civaia
Dott. P. Rossi
Dott. L. Iacuzio
Dott. F. Levy
00 377 92 16 82 12
00 377 92 16 82 11
00 377 92 16 82 19
00 377 92 16 82 19
00 377 92 16 82 92 / 19
00 377 92 16 82 92 / 19
Chirurgia Cardiaca
Prof. G. Dreyfus
Dott. A. Eker
00 377 92 16 82 13 / 12 / 14
00 377 92 16 82 10
Chirurgia Vascolare
Dott. C. Mialhe
Assistenti: Dott. P. Coste
Dott. M. Lazreg
00 377 92 16 82 14
Anestesia
Dott. D. Fourquet
Dott. B. Gostoli
Dott. B. Varé
Dott. N. Durand
00 377 92 16 82 50
00 377 92 16 82 50
00 377 92 16 82 50
00 377 92 16 82 50
Organizzazione delle cartelle cliniche
e della dimissione
Telefono
Fax 00 377 92 16 82 10 / 15
00 377 93 25 43 82
Amministrazione
Presidente Delegato
Prof. V. Dor
Direttore
G. Nervo
00 377 92 16 82 13
00 377 92 16 82 60
Ricoveri - Dimissioni
00 377 92 16 82 61
Fatturazione e controllo delle pratiche00 377 92 16 82 65
00 377 92 16 82 71
Reception
Reception
Fax
E-mail del Centro
Web
E-mail per il paziente
00 377 92 16 80 00
00 377 92 16 82 99
info@ccm.mc
http://www.ccm.mc
patient@ccm.mc
Day-Hospital
Risonanza magnetica cardiaca
TAC
Ecografia
Fax
00 377 92 16 82 92
00 377 92 16 82 19
00 377 92 16 82 92
00 377 93 16 82 84
Potete raggiungere questi servizi dalla vostra camera
componendo: il 9 per la reception e le 4 ultime cifre
per gli altri numeri. z
Numeri utili
Numeri utili
Cardiologia Diagnostica e Interventistica
11
Formalità amministrative
In ogni caso, vi sarà richiesto un documento
d’identità (carta d’identità, permesso
di soggiorno, passaporto).
Se siete…
dovrete presentare al vostro arrivo…
Dipendenti dagli enti sociali monegaschi
• Carta di assistito o attestato di apertura
dei diritti
Dipendenti dagli enti sociali francesi
• “Carte Vitale” aggiornata o attestato di
apertura dei diritti
• Attestato 100%
• Un documento di cure se usufruite
dell’articolo 115 (invalido di guerra)
• Se la vostra residenza principale si trova
fuori dalle Alpi Marittime, siete pregati
di contattare al più presto i nostri servizi
amministrativi
Il vostro ricovero
La vostra ammissione
12
Ciò che dovete portare per il vostro
soggiorno:
La vostra documentazione clinica
r T
utta la vostra documentazione medica
relativa agli esami eseguiti in un altro
ospedale: TAC, radiografie, ECG,
ecografie e, in particolare, i film della
coronarografia o dell’angioplastica,
qualunque sia il loro supporto (film,
videocassetta, CD rom);
r le lettere dei medici curanti ed i referti
degli esami effettuati;
r la vostra tessera di gruppo sanguigno e
le vostre ultime analisi del sangue;
r le vostre medicine personali, compresi
i colliri, con una copia della ricetta
medica.
I vostri effetti personali
r A
lcune camicie da notte o pigiami, con
apertura davanti per facilitare le cure e
gli esami;
r u
n accappatoio o una vestaglia;
r u
n paio di pantofole;
r della biancheria intima (tra cui reggiseni
comodi, senza ferretti);
r il vostro necessario per la toilette
(eccetto gli asciugamani e i tovaglioli,
forniti dal Centro, e il phon a vostra
disposizione in ogni bagno).
Se non desiderate che la vostra presenza sia
divulgata, segnalatelo alla segretaria della
reception, al vostro arrivo, il necessario sarà
fatto per preservare il vostro anonimato.
Inscritti ad una mutua o cassa
complementare francese
• Tessera d’immatricolazione
• Nome, indirizzo e numero di telefono
della vostra cassa
Precisazioni importanti
Dipendenti dagli enti sociali italiani
• Le
apparecchiature
elettriche
e
elettroniche saranno autorizzate previo
accordo della nostra équipe tecnica;
• Il profumo, così come lo smalto per le
unghie, dovranno essere rimossi prima
di qualunque esame o intervento;
• Gli oggetti di valore sono da evitare.
• Formulario M.I.C. 9 completato dall’USL da cui dipendete
• Tessera sanitaria
Inscritti ad un’assicurazione privata per
malattia
• Accordo di copertura delle spese da parte
della vostra assicurazione
• Tessera d’immatricolazione
Non beneficiate di nessuna assicurazione
• Vi preghiamo di contattare il Servizio
Ammissioni per ogni informazione e le
modalità di pagamento delle vostre spese
di soggiorno.
Il vostro ricovero
IL VOSTRO RICOVERO
Ad eccezione dei casi di urgenza, la
segreteria amministrativa, situata al 6°
piano, vi riceverà tra le 13.30 e le 16.30,
secondo l’ora di appuntamento che vi è
stato dato.
(La domenica e i giorni festivi,
i ricoveri sono tra le 14.00 e le 15.30).
13
Tecnici di radiologia
Al vostro arrivo, incontrerete le équipe
mediche, paramediche, logistiche ed
amministrative, composte da persone
le cui funzioni sono complementari.
La funzione e il nome dei vostri interlocutori
sono menzionati sulla loro divisa o sul loro
badge.
Il vostro ricovero
Medici
14
Chirurgi, cardiologi e anestesisti esaminano
insieme il caso di ogni paziente e decidono
insieme i protocolli di cure.
Li vedrete al mattino, durante la visita
quotidiana.
Possono anche ricevervi individualmente,
previo appuntamento presso la segreteria
medica (vedi “Numeri utili” pagina 10).
Una presenza medica
7 giorni / 7 e 24 ore / 24.
è
assicurata
Capo sale
Badano al corretto svolgimento del
vostro soggiorno e sono responsabili
dell’organizzazione e della qualità delle cure.
Potranno informarvi sull’organizzazione
della vostra dimissione.
Infermieri
Giorno e notte, sono i vostri interlocutori
principali ed i vostri intermediari con
l’équipe medica, le capo sale, i servizi
amministrativi.
La loro formazione tecnica specializzata in
cardiologia e il loro numero (un infermiere
per ciascun paziente in fase di risveglio
e 2 a 3 infermieri per ciascun piano di
degenza) permettono loro di dispensare le
vostre cure in completa sicurezza, essendo
in ascolto dei vostri bisogni.
Si
occupano
delle
cure
tecniche
infermieristiche così come della vostra
igiene e del vostro comfort.
Vi aiutano inoltre nella scelta dei vostri pasti
secondo la vostra dieta.
Vi ringraziamo di ascoltare e rispettare le
loro raccomandazioni.
Non esitate a renderli partecipi delle vostre
osservazioni e aspettative.
Agenti di servizio ospedalieri
Applicano dei protocolli di disinfezione
rigorosi che garantiscono l’igiene dei
locali e del materiale. Partecipano inoltre
all’accoglienza e al benessere delle
persone ricoverate, in collaborazione con
gli infermieri.
Fisioterapisti
Sono presenti quotidianamente nella clinica.
Vi insegnano e aiutano a praticare gli
esercizi necessari alla vostra rieducazione.
Dietetiste
Elaborano i menu secondo le diverse diete
e sono a vostra disposizione per prendere
in considerazione le vostre aspettative
durante il vostro soggiorno e per darvi
consigli dietetici se lo desiderate.
Ogni giorno, vi guideranno nella scelta
del vostro pasto.
Segretarie mediche
Sono incaricate della presa degli
appuntamenti per le visite o i ricoveri,
della redazione della cartella di dimissione
(referti operatori, ricette mediche..) e
dell’organizzazione della vostra partenza
(prenotazione della casa di convalescenza,
se necessario dal punto di vista medico).
Hostess
Segretarie amministrative
Si occupano delle formalità amministrative
per il vostro ricovero e la vostra dimissione
dalla clinica, e sono a vostra disposizione
per facilitare il vostro soggiorno, assistervi
nelle vostre ricerche di alloggio e trasporti.
Tecnici di manutenzione
Badano ogni giorno al buon funzionamento
e alla sicurezza degli edifici, del materiale e
delle attrezzature.
Il vostro ricovero
I VOSTRI INTERLOCUTORI
Partecipano alla realizzazione degli esami
che rientrano nel campo delle tecniche
di immagine medica (coronarografia,
angioplastica,
Risonanza
Magnetica
Cardiaca e TAC…).
15
Visite…
Persona da avvisare,
persona di fiducia
Durante il vostro soggiorno nella clinica e,
in particolare, in rianimazione, le visite sono
strettamente limitate per motivi d’igiene e di
riposo.
Il giorno del vostro ricovero, l’infermiera
vi chiederà il nome e l’indirizzo del
familiare o dei familiari da avvisare in caso
di necessità.
Il vostro ricovero
Se lo desiderate, potete anche designare
una persona di fiducia in grado di consigliarvi
nelle vostre scelte terapeutiche (membro
della vostra famiglia, medico o amico…).
Siete pregati di informarne l’infermiera che
riporterà il suo nome e indirizzo nella vostra
cartella.
16
Ristorante
Ogni giorno, il nostro Chef e la sua équipe
preparano i pasti serviti nelle camere e al
ristorante. La cucina del Centro, che è di
concetto moderno, permette ai nostri cuochi
di elaborare dei piatti in modo tradizionale
con prodotti di qualità.
Una scelta di menu diversificati e equilibrati
vi sarà proposta così come ai vostri
familiari.
Il ristorante self-service, situato al piano 0
dell’edificio, con vista sul porto di Monaco
e sulla rocca, è a disposizione dei vostri
visitatori ed accompagnatori dalle 12.00
alle 14.00.
Fuori dalle ore dei pasti, fino alle 18.00,
potrete consumarci bibite o spuntini.
Alloggio
… nelle camere
Camera individuale
La messa a disposizione di una camera
individuale si effettua secondo i posti
disponibili. Dovete farne richiesta al
momento della programmazione del vostro
ricovero. Farà l’oggetto di un supplemento
“settore privato” a vostro carico.
Famiglie ed accompagnatori
I familiari che desiderano essere alloggiati
vicino al Centro, durante il vostro soggiorno,
possono usufruire di tariffe agevolate per
soggiorni in albergo o residence.
Per ogni informazione complementare, siete
pregati di rivolgervi al Servizio Benvenuto
allo 00 377 92 16 82 69
Al fine di organizzare le cure e rispettare il
riposo dei pazienti, le visite sono autorizzate
tra le 12.00 e le 20.00; si raccomanda ai
visitatori:
• di limitare il loro numero a 2 visitatori per
paziente,
• di limitare la durata delle visite,
• e di lasciare la camera durante la visita
dei medici, le cure infermieristiche e le
pulizie.
I bambini di età inferiore ai 12 anni non
sono ammessi nelle camere.
… in rianimazione
Il giorno dell’intervento: nessuna
visita sarà autorizzata. Tuttavia, salvo
obbiezione da parte vostra, i vostri familiari
potranno avere vostre notizie chiamando lo
+377 92 16 80 00 e chiedendo del servizio
di rianimazione.
Il giorno dopo l’intervento: la prima visita
sarà autorizzata per 2 familiari prossimi,
per alcuni minuti, l’uno dopo l’altro, tra le
17.00 e le 19.00.
Prima delle visite in rianimazione, siete
pregati di presentarvi imperativamente
alla reception al 6° piano, per ottenere
il permesso del servizio di rianimazione.
Il vostro ricovero
LA VOSTRA GUIDA PRATICA 17
Comunicazione, media
Stampa
Il giorno del vostro arrivo, una scheda vi sarà
consegnata col vostro numero di telefono
diretto e un codice telefonico personale.
I telefoni cellulari devono essere spenti
nella clinica.
Avete la possibilità di ordinare i vostri
giornali e le vostre riviste, il giorno prima
per l’indomani, alla reception, componendo
il 9.
Sicurezza dei beni e delle persone
Occhiali, protesi dentarie,
effetti personali
Internet, connessione wifi
I vostri occhiali, orologio, fede e qualunque
oggetto che desiderate conservare in
rianimazione saranno messi in un cofanetto,
etichettato al vostro nome, che vi sarà
consegnato dopo l’intervento. Sarà fatta la
stessa cosa per le vostre protesi dentarie
o uditive.
Nell’attesa del vostro ritorno in camera,
i vostri effetti personali saranno messi
in una fodera e conservati sotto chiave.
Posta
Il vostro ricovero
I vostri corrispondenti devono indicare
l’indirizzo seguente:
Signorina, Signora, Signore…
CCM
B.P. 223
MC 98004 MONACO CEDEX
18
Lettere, fax (+377 92 16 82 99) e email
(patient@ccm.mc) vi saranno trasmessi,
nella vostra camera, il giorno stesso della
ricezione.
Il Centro Cardio-Toracico di Monaco dispone
di una rete WIFI che permette ai pazienti
di collegarsi alla rete Internet tramite il loro
portatile.
I piani di ricovero, le sale d’attesa, sale di
riunione e la caffetteria sono coperti dalla
rete WIFI.
Per connettervi, potete rivolgervi alla
reception, componendo il 9, che vi
consegnerà un documento informativo e
un codice d’accesso gratuito da utilizzare
durante il vostro soggiorno.
La posta in uscita potrà essere depositata
alla reception, al 6° piano, prima delle
15.30.
Regole d’igiene e di sicurezza
Vi preghiamo di rispettare queste regole
e, per riguardo agli altri pazienti, di farle
rispettare ai vostri parenti durante il vostro
soggiorno.
Televisione
La messa a disposizione di un televisore fa
parte dei servizi offerti ai nostri pazienti.
Avete accesso alle reti televisive
internazionali: reti francesi, italiane e inglesi
ma anche tedesche, spagnole, olandesi,
arabe, russe e turche.
Allo scopo di rispettare il riposo degli altri
pazienti, siete pregati di utilizzare le cuffie
che vi saranno consegnate dall’infermiera.
Deposito di contanti
e oggetti di valore
Richieste personali
Culto
Potete richiedere alla vostra infermiera la
presenza di un rappresentante della vostra
confessione religiosa.
Cercheremo di adattare le vostre condizioni
di ricovero nel rispetto del vostro credo.
• È vietato fumare nella clinica così come
nel giardino.
• I telefoni cellulari devono essere spenti
nella clinica perché possono disturbare il
controllo telemetrico.
• Gli animali sono vietati nella clinica.
• È vietato portare piante in terra nelle
camere.
• È vietato portare cibo da fuori.
Se dovete deporre dei contanti o
degli oggetti di valore nella cassaforte
della clinica, siete pregati di rivolgervi
ad un’infermiera del vostro servizio che
vi indicherà ciò che dovete fare. Soltanto gli
oggetti di valore depositati nella cassaforte
saranno assicurati.
I depositi e ritiri si effettuano dal lunedi
al venerdi dalle 10.00 alle 16.00.
Sicurezza incendio
Parrucchiere, estetista
Le norme di sicurezza sono affisse nelle
camere e nei luoghi comuni. In qualunque
caso, è importante mantenere la calma
e seguire le indicazioni del personale
regolarmente formato per far fronte
a questo genere di situazioni.
Previo accordo del personale medico,
potete richiedere il parrucchiere o l’estetista
di vostra scelta.
Per la vostra sicurezza, la clinica è videosorvegliata.
Il vostro ricovero
Telefono
19
I VOSTRI PASTI
Il vostro ricovero
Per rispondere alle vostre aspettative ed
a quelle del vostro accompagnatore, ecco
alcune informazioni pratiche sul ristorante.
Siamo a vostra disposizione per eventuali
osservazioni o suggerimenti.
20
La scelta dei menu Orari dei pasti
Ogni giorno, la dietetista vi guiderà nella
scelta dei vostri pasti per l’indomani.
Il giorno del vostro arrivo, vi sarà servito
il menu del giorno adatto alla vostra dieta.
• Colazione a partire dalle 7.30
• Pranzo a partire dalle 12.00
• Spuntino (bevanda calda o
nel pomeriggio
• Cena a partire dalle 18.45
Dovrete stare a digiuno prima di certi esami
o interventi. Nelle ore seguenti, vi sarà
servito un pasto leggero.
Le diverse diete prescrite dall’équipe
medica sono stabilite dalla dietetista: dieta
senza sale, dieta per diabetici...
La dietetista è a vostra disposizione per
rispettare la vostra dieta eventuale e fare
il punto sulle vostre preferenze alimentari.
Gli alimenti vietati dalla vostra religione
o dalle vostre convinzioni saranno evitati,
nel limite del possibile.
fresca)
A pranzo e cena
A colazione
Bevande calde Caffè, caffelatte
Latte, latte al cioccolato
Tè al naturale
Tè al latte, tè al limone
Infuso
Il vostro ricovero
Pane
22
Panini
Fette biscottate
Croissant
Burro
Marmellata, miele
Bevande fresche
Spremuta d’arancia
E se lo desiderate…
Cereali
Yogurt
Frutta
La dietetista vi consiglierà il “Menu
del giorno” secondo la dieta prescritta
dal medico. Se un piatto non vi conviene,
potete scegliere nella lista dei piatti
di sostituzione proposti “à la carte” qui sotto,
rispettando le esigenze della vostra dieta.
Antipasti
Insalata di pomodori
Insalata verde
Pompelmo rosa
Minestra di verdure
Piatto principale
Sotto filetto
Hamburger di manzo
Prosciutto (salato)
Uova (frittata)
Pesce in camicia
Pesce impanato (salato)
Contorni
Pasta
Riso
Purè di patate
Patate arroste
Fagiolini
Piatti freddi
(sostituiscono piatto principale e contorno)
Piatto “freschezza” (salmone)
Piatto “goloso” (pollame)
Piatto vegetariano
Piatto di formaggi
Formaggi e Latticini
Formaggio primo sale
Piattino con 3 formaggi
Petits suisses alla frutta
Yogurt al naturale
Yogurt alla frutta
Crema dessert al cioccolato
Crema dessert alla vaniglia
Frutta
Composta
Prugne sciroppate
Banana
Macedonia di frutta fresca
Torte
Biscotti
Torta di pasta frolla
Maddalena
Plum-cake
Gelati
Richiedere la carta dei gelati
Bevande
Acque minerali
Succhi di frutta, soda
Vino (rosso, rosé, bianco)
Troverete il menu della settimana
allegato al presente libretto.
LA VOSTRA DIMISSIONE
Il vostro ricovero
La vostra partenza dalla clinica verrà
organizzata dall’équipe medica.
24
Il giorno della vostra dimissione, dopo
la visita medica quotidiana, vi invitiamo
a ritirare:
• A partire dalle 11.00, la vostra cartella
amministrativa presso l’ufficio delle
ammissioni (6° piano) dove potrete
regolare le spese di ricovero che restano
eventualmente a vostro carico.
• A partire dalle 11.30, la vostra cartella
clinica presso la segreteria medica
(2° piano).
Per le dimissioni di domenica e nei giorni
festivi:
• Potrete ritirare la cartella amministrativa
e regolare le spese di ricovero il giorno
prima, dalle 14.00 alle 16.30.
• La cartella clinica vi sarà consegnata dal
medico nel reparto, il giorno della vostra
dimissione.
Al momento della vostra partenza, non
dimenticate di:
• Ritirare gli oggetti di valore depositati nella
cassaforte, su presentazione della ricevuta
che vi è stata consegnata al momento del
deposito. Quest’ufficio è aperto dal lunedi
al venerdi dalle 10.00 alle 16.00.
• Consegnare alla reception il vostro
questionario di dimissione debitamente
completato.
La vostra dimissione dipende da una
decisione medica; se desiderate uscire
contro il parere dei medici, vi sarà richiesto
di firmare una quietanza che declina
la responsabilità della clinica.
Allo stesso modo, durante il vostro
soggiorno, siete pregati di non uscire dalla
clinica senza il consenso dei medici.
Durante il vostro soggiorno, siete pregati
di pagare man mano:
• Gli eventuali pasti dei vostri visitatori
ed accompagnatori al self-service.
• Le bibite prese al self-service.
• Il parrucchiere e l’estetista eventuali.
Il giorno della vostra partenza, vi rimarrà
da pagare:
• Le spese del telefono
• Le spese per i giornali e le riviste, se ne
avete ordinato.
E se siete…
Dovrete pagare…
Dipendenti dagli enti sociali monegaschi
-
Dipendenti dagli enti sociali francesi
• Il forfait giornaliero
• L’eventuale parte mutua complementare
• L’eventuale ticket moderatore
Dipendenti dagli enti sociali italiani
-
Inscritti ad un’assicurazione privata per
malattia
• Il saldo del forfait in assenza di assistenza
diretta
Non beneficiate di nessuna assicurazione
o siete nel settore “privato”
• Il saldo della fattura, una volta detratto
l’acconto versato al momento del ricovero
La vostra cartella clinica
di dimissione
Il suo scopo è di completare la vostra
informazione sul vostro ricovero e di
garantire la continuità delle cure con il vostro
cardiologo ed il vostro medico generico.
Contiene:
• una lettera di dimissione, conclusione
del vostro ricovero nella nostra clinica;
• i documenti relativi allo svolgimento
del vostro soggiorno:
- referti di esami e/o interventi,
- fotocopie di fogli di temperatura, analisi,
ECG,
- se necessario, la cartella trasfusionale,
le note quotidiane, i referti di
rianimazione,
• le ricette di dimissione nell’attesa
del cambio dato dal vostro medico.
Prescrivono, secondo il caso:
- medicine,
- fisioterapia,
- cure infermieristiche,
- analisi mediche.
Gli onorari dell’équipe medico-chirurgica
sono inclusi nella fatturazione del vostro
soggiorno.
La messa a disposizione di un televisore fa
parte dei servizi offerti ai pazienti.
Il vostro ricovero
Regolamento delle spese
Formalità amministrative
25
Trasporto... se dipendete dagli enti
sociali francesi
Per il vostro ritorno a casa o il vostro
trasferimento in una casa di cura
di riabilitazione specialistica, 3 mezzi
di trasporto sono possibili:
• un veicolo personale,
• un taxi convenzionato,
• un’ambulanza.
Prima della vostra dimissione, il medico e la
capo sale decidono del mezzo di trasporto
più adatto al vostro stato di salute e alla
vostra situazione e preparano la “ricetta
medica di trasporto” corrispondente.
Quale rimborso?
• Se andate via con un veicolo personale,
potete richiedere il rimborso delle vostre
spese tramite il formulario adatto.
• Se potete giustificare una copertura
al 100% nell’ambito di una Malattia di
Lunga Durata, il trasportatore potrà
essere direttamente pagato dalla cassa di
previdenza sociale, se pratica l’assistenza
diretta.
• Altrimenti, dovrete pagare e farvi rimborsare
dalla vostra cassa. In questo caso,
il 35% delle spese sarà a vostro carico
o rimborsato dalla vostra assicurazione.
Se il ricovero attuale giustifica che rientrate
nella categoria Malattia di Lunga Durata,
il trasporto potrà essere coperto al 100%
dopo il termine necessario all’aggiornamento
della vostra cartella.
In accordo con la Previdenza Sociale, i taxi
convenzionati possono trovarsi a trasportare
diversi pazienti allo stesso tempo.
La segretaria medica è a vostra
disposizione per informazioni relative
alle modalità di dimissione. z
Il vostro ricovero
Quale mezzo di trasporto al momento
della vostra dimissione?
27
IL VOSTRO BAMBINO RICOVERATO
Ricovero
I documenti amministrativi necessari al
ricovero del vostro bambino sono identici
a quelli richiesti ai pazienti adulti (potete
riferirvi alla pagina 12 di questo libretto).
Per i minorenni, i genitori o il tutore
legale dovranno firmare un formulario di
autorizzazione di cure durante la visita o
all’arrivo nel servizio. Questo documento
verrà allegato alla cartella clinica.
Alloggio del genitore del bambino
ricoverato
Il genitore accompagnatore è alloggiato
con il suo bambino fino all’età di 8 anni.
La colazione e la cena verranno servite in
camera.
Durante i giorni in cui il bambino sarà in
rianimazione, l’accompagnatore non potrà
essere alloggiato dal Centro.
La reception ed il Servizio Benvenuto sono
a vostra disposizione per informarvi sulle
possibilità di alloggio fuori dal Centro.
IL vostro bambino
Quello che dovrete portare
28
Per il bambino ricoverato:
Pasti dei bambini
r i pannolini se sono particolari;
r il latte, le farine, i biberon, le tettarelle,
i succhiotti ed eventualmente alcuni
omogeneizzati che sono di suo
gradimento;
r dei suoi giocattoli puliti;
r e soprattutto il suo “peluche” pulito che
lo accompagnerà in rianimazione.
Un’attenzione particolare verrà prestata
alla scelta dei pasti, la dietetista vi proporrà
il menu “Bambino” o il menu “Bebè” che
avrà stabilito. Potete modificare questo
menu secondo i gusti e l’appetito del vostro
bambino, scegliendo nella carta del Libretto
di Benvenuto.
Quando conosceremo il latte e le farine del
vostro bebè, vi forniremo questi prodotti
tramite la nostra farmacia.
Materiale di puericultura messo a vostra
disposizione:
• s terilizzatore a vapore e frullatore;
• biberon AVENT con tettarelle in
silicone;
• seggiolone, sdraietta, girello, passeggino
e box.
Visite al vostro bambino…
Presso la cucina del piano, una piccola
riserva di latti, farine lattee, latticini,
composte, biscotti è a vostra disposizione
così come un frullatore se desiderate
adattare la consistenza dei pasti del vostro
bambino.
Orari dei pasti
• Colazione a partire dalle 7.30
• Pranzo a partire dalle 12.00
• Spuntino (bevanda calda o
nel pomeriggio
• Cena a partire dalle 18.45
fredda)
Durante il soggiorno del vostro bambino
nella clinica e, in particolare in rianimazione,
le visite sono strettamente limitate per motivi
d’igiene e di riposo.
… in rianimazione
Prima delle visite in rianimazione, siete
pregati di presentarvi imperativamente
alla reception al 6° piano, per ottenere
il permesso del servizio di rianimazione.
Il giorno dell’intervento: i genitori potranno,
previo accordo del chirurgo, far visita
al loro bambino in rianimazione, un’ora
dopo l’intervento.
Il giorno dopo l’intervento, le visite sono
autorizzate:
• dalle 10.00 alle 11.00 e dalle 14.00 alle
15.00 per un solo genitore,
• dalle 17.00 alle 19.00 per i 2 genitori.
… in camera
Per motivi d’igiene e di riposo, le visite sono
autorizzate dalle 12.00 alle 20.00. z
INFORMAZIONE DEL PAZIENTE
IMPEGNO DEL CENTRO CARDIO-TORACICO
Lotta contro il dolore
Prevenzione delle infezioni
nosocomiali
Informazione
30
Il comitato di lotta contro le infezioni
nosocomiali è composto da professionisti
medici e paramedici competenti. Le sue
missioni sono le seguenti:
• bada al rispetto delle procedure e delle
corrette pratiche in materia d’igiene,
• coordina l’esecuzione dei controlli relativi
all’ambiente (superfici, aria, acqua)
secondo un calendario di analisi realizzate
da un laboratorio esterno,
• ha creato, in collaborazione con
il laboratorio di microbiologia, un sistema
di sorveglianza continuo dei rischi
d’infezione nosocomiale,
• elabora ogni anno un programma d’azioni
di prevenzione delle infezioni connesse
alle cure.
Questionario di soddisfazione e reclami
Un questionario di soddisfazione è
allegato al presente libretto; vi ringraziamo
di dedicare un po’ del vostro tempo
per
compilarlo,
quindi
consegnarlo
alla reception al momento della vostra
dimissione; verrà imbustato per preservare
l’anonimato.
Durante il vostro soggiorno, non esitate
a comunicare le vostre osservazioni ed i
vostri suggerimenti alla vostra infermiera
che, a sua volta, informerà la Responsabile
della Qualità e la Direzione. Un’attenzione
particolare verrà data alla vostra richiesta,
in modo da poter rispondervi.
Secondo la Carta dei diritti del paziente
ricoverato
1Il Centro Cardio-Toracico di Monaco
è accessibile a tutti e presta assistenza
nelle pratiche amministrative per
facilitare la copertura dei pazienti
di qualunque origine.
Commissione di controllo
dei dati personali
Il Centro Cardio-Toracico di Monaco
dispone di un sistema informatico destinato
a gestire più facilmente lo schedario dei
suoi pazienti ed a realizzare, se necessario,
delle statistiche, nel rispetto del segreto
medico.
Salvo opposizione da parte vostra, alcune
informazioni che vi riguardano, raccolte
durante la vostra visita o il vostro ricovero,
potranno essere oggetto di una registrazione
informatica riservata esclusivamente all’uso
medico.
In conformità alla Deontologia Medica e ai
dispositivi della legge*, l’équipe medicochirurgica del Centro è a vostra disposizione
per comunicarvi queste informazioni così
come qualunque informazione circa il vostro
stato di salute.
Qualunque medico, da voi designato, potrà
prendere conoscenza dell’insieme della
vostra cartella clinica.
* Articoli 1 e 6 della legge n. 1.165 del 23
dicembre 1993 relativa ai trattamenti di dati
personali.
conforme alle esigenze delle persone
È
con disabilità.
2Il Centro garantisce la qualità dei
trattamenti, delle cure e dell’accoglienza.
La sua équipe è attenta al sollievo del
dolore.
3Il
paziente riceve un’informazione
completa e veritiera sulla sua patologia
e sui trattamenti che gli sono proposti.
Partecipa alle scelte terapeutiche che
lo riguardano. La persona di fiducia
disegnata al momento del vostro ricovero
potrà anche ricevere l’informazione
medica che vi riguarda e consigliarvi
nelle vostre scelte terapeutiche.
4Gli atti medici possono essere praticati
solo con il consenso libero ed informato
del paziente. Questo consenso non puo’
essere in nessun caso un documento
che solleva l’équipe medica dalla
propria responsabilità. Il suo scopo
è di assicurarsi che avete ricevuto tutta
l’informazione voluta.
5 Un
consenso specifico è previsto
in particolare per i pazienti che
partecipano ad un protocollo di ricerca
biomedica e per gli atti di screening.
6Il paziente assistito dal Centro può,
in qualsiasi momento, lasciare la
clinica salvo eccezioni previste dalla
legge, dopo essere stato informato
degli eventuali rischi che corre e dopo
aver firmato una quietanza che declina
la responsabilità della clinica.
7Il paziente è trattato con rispetto. Il suo
credo è rispettato. La sua intimità è
preservata così come la sua tranquillità.
8Il rispetto della privacy è garantito
a qualunque paziente ricoverato così
come la confidenzialità delle informazioni
personali, mediche e sociali che
lo riguardano.
9Il paziente può avere direttamente
accesso alle informazioni contenute
nella sua cartella clinica, in particolare
informazioni mediche, tramite l’équipe
medico-chirurgica. Una cartella clinica
di ricovero completa viene consegnata
al paziente al momento della sua
dimissione così come al suo medico
curante ed al suo cardiologo.
10Il
paziente può esprimere la sua
opinione sulle cure e sull’accoglienza.
La Direzione del Centro è a sua
disposizione per soddisfare le sue
richieste. z
31
Informazione
Il dolore non è una fatalità, si può prevenire
e curare.
Metteremo in opera tutti i mezzi a nostra
disposizione per alleviarlo (cintura sternale in
caso di chirurgia cardio-toracica, medicine,
massaggi...), anche se non possiamo
garantire l’assenza totale di dolore.
Quindi, parliamone insieme, aiutate l’équipe
curante a trattare il vostro dolore.
Foto epi-Bazzoli, P. Fitte, R. PalOMba - design J. Dor - febbraio 2016
ANNOTAZIONI PERSONALI