m achines - Deli Spices

Transcription

m achines - Deli Spices
M ACHINES
DELI MACHINES CAN PROVIDE YOU WITH THESE MACHINES.
Bandsägen
Bandsaws
Das Unternehmen
the company
Die Paul KOLBE GmbH ist seit über 50 Jahren Spezialist für
Paul KOLBE GmbH specialises in high quality meat pro-
hochwertige Fleischereitechnik. Mit ihrem umfangreichen
cessing products for more than 50 years. With our ex-
Programm an Fleischwölfen und Bandsägen bietet sie für
tensive program on mincers and band saws it offers with
alle fleischverarbeitenden Betriebe von der Spezialitäten-
the respective operating conditions perfectly coordinated
Metzgerei über Supermärkte bis zum industriellen Zerlege-
technology for all meat-processing enterprises from the
betrieb die auf die jeweiligen Einsatzbedingungen perfekt
speciality butcher‘s shop to supermarkets and industrial
abgestimmte Technik.
cutting-plants.
Entwicklung und Fertigung erfolgen in Deutschland an
Development and Production take place in Germany at
einem Standort und ermöglichen somit die Einhaltung
one location and allows therefore the compliance of the
höchster Qualitätsstandards. Die Herstellung berücksichtigt
highest quality standards. The manufacture considers all
alle bekannten Industrienormen und geht z.T. weit darüber
known industrial standards and goes partly wide beyond
hinaus. Zuverlässigkeit, einfache Handhabung und die
them. Reliability, easy handling and the compliance of the
Einhaltung höchster Hygienestandards sind die besonderen
highest hygiene standards are the special characteristics of
Merkmale der KOLBE-Produkte.
KOLBE products.
Kompetente Beratung, umfassende Service-Angebote und
Qualified consulting, comprehensive service-offers and a
eine perfekte Ersatzteilversorgung runden das Leistungsan-
perfect spare part supply completes the service offering.
gebot ab.
2
Inhaltsverzeichnis
contents
Merkmale Features 4
4
K220 6
K260 7
K330 / K330S
8
K330RS 9
K380RS 10
K430 / K430S
11
K430RT 12
K440RS 13
K430H 14
K440H 15
K800RT/FT16
Technische Daten TECHNICAL DATA 18
18
Serienausstattung
Standard Equipment
20
20
Ausstattungsmöglichkeiten
Variants
22
22
3
Merkmale
features
Qualität im Standard
Alle Kolbe Sägen verfügen über die Schnellspanneinrichtung sowie über abklappbare
Abstreifer zum sicheren und schnellen Bandwechsel.
Ebenfalls ermöglicht jede Säge einen optimalen Reinigungszugang und erreicht somit
einen hohen Hygienestandard.
Alle unsere Maschinen sind komplett aus Edelstahl gefertigt, die präzise Sägebandführung wird höchsten Ansprüchen gerecht und ist werkzeuglos austauschbar.
Je nach Bedarf – gibt es alle unsere Bandsägen Modelle wahlweise in Rechts- oder
Linksauslage, ohne Mehrpreis.
Standard - Quality
All of our saws are equipped with the quick tensioning and removable scrapers for a
safe and fast blade changing.
Also each saw allows a perfect cleaning access and achieves therefore a very high
hygiene standard.
All of our machines are completely made of stainless steel, our precised saw blade
guide meets the highest requests and is changeable without tools.
According to requirements – all of our band saw models are available selectively in
right- or left hand side operation version, without additionally charges.
4
Schutz
• Alle Sägen verfügen über eine absenkbare Sägeblattschutzleiste, die das herankommen an das Sägeblatt bei stillstehender Säge verhindert.
• Bei Wiederinbetriebnahme der Säge, wird die Sägeblattschutzleiste bewusst auf
die Höhe von dem Produkt eingestellt.
• Die Schutzleiste besteht aus einem 3-seitigen (allseitigen) Gehäuse. Somit ist
die schnittgutführende Hand bzw. der Unterarm vor dem Sägeblatt geschützt.
Protection
• All saws have a lowerable saw blade protection guide, which protects the operator for touching the saw blade while the machine stands still.
• When starting the saw again, the saw blade protection guide will be adjusted
cognisant to the height of the product.
• The protection guide consists of a 3-side (all-side) housing, hence the operators
or respectively the fore arm, is protected from the touching of the saw blade.
Sicherheit
Alle unsere Sägen sind mit einem Bremsgerät ausgestattet.
Durch die hohe Bandspannung und stabile Sägebandführung
Bei Ab- bzw. Notausschalten der Säge steht das Sägeband
wird die Schnittsicherheit des Bedieners erhöht.
innerhalb von 1,8 Sek. Der Wiedereinschaltschutz beträgt 3 - 4
Sekunden nach dem Bremsvorgang.
Die Standsägen mit Rollenschiebetisch (RS) ermöglichen ein
sicheres Sägen. Der Bediener kann das Produkt seitlich sä-
Nach Stoppen der Säge und bei geschlossenen Türen, bleibt
gen und mittels Fingerschutzleiste am Rollenschiebetisch das
das Sägeband gebremst. Somit können Verletzungen durch
Produkt durchschieben. Somit besteht ein Sicherheitsabstand
eine ungewollte Rotation des Sägeblatts, vermieden werden.
zwischen Bedienerhand und Sägeblatt.
Safety
All of our bandsaws are equipped with a brake unit. When
Because of the high blade tension and the stable saw blade
switching off or emergency stop the machine, the saw blade
guide the cutting safety for the operator increases.
stops within 1,8 sec. The protection for switch on the machine
is 3 - 4 seconds after the brake process.
The bandsaws with the spherically seated sliding table (RS)
allows a safety cutting. The operator can process the product
After stopping the saw and with closed doors, the saw blade
sideways and with the finger at the finger protection guide
stays braked. Therefore, injuries caused by a unwanted rota-
at the sliding table. So there is a safety distance between the
tion, can be avoided.
operators hand and the saw blade.
5
K220
Das Tischmodell K220 eignet sich bestens für kleine
Metzgereien und Vorbereitungsräume von Supermarktfilialen. Mit diesem Modell können Teilstücke von frischem
Fleisch sowie kleine Mengen Knochen gesägt werden.
Wahlweise kann die Tischsäge mit einem festen oder fahrbaren Edelstahluntergestell kombiniert werden.
Wie alle Modelle aus unserem Sägen-Sortiment, kann auch
die K220 in Rechts- und Linksauslage bestellt werden
The table model K220 is perfectly suitable for small
butchers and preparing rooms of supermarket branches.
Parts of fresh meat as well as a little quantity of bones can
be sawed with this model.
Selectively, the table saw can be combined with a fix or mobile stainless steel undercarriage.
As all of our models from the saw-range, the K220 can be
ordered in left- or right side operating version.
619
519
Bandsäge
389
407
6
200
230
187
X
995
220
577
Bandsaw
K220
Raddurchmesser
Wheel diameter
mm
220
Bandsägeblatt
Bandsaw blade
mm
1820 x 16
Bandgeschwindigkeit
Blade speed
m/s
16
Schnitthöhendurchlass
Pass of cutting height
mm
max. 230
Schnittseitendurchlass
Pass of cutting side
mm
max. 187
Schnitthub
Cutting stroke
mm
max. 200
Antriebsmotor / IP 54
Drive motor / IP 54
kW
1,1
K260
Diese Maschine ist die kleinste Standsäge unserer
Produktreihe. Die Säge ist sehr platzsparend und hat einen
größeren Arbeitstisch als die K220. Durch den höheren Seitendurchlass und den abnehmbaren Materialdrücker können
mit diesem Modell größere Teilstücke, zum Beispiel Koteletts
oder Beinscheiben portioniert und eine kleine Menge an
Röhrenknochen verarbeitet werden.
Die K260 eignet sich als kleine Standsäge hervorragend für
kleine / mittlere Metzgereien, kleine Supermarktfilialen sowie
den Fleischhandel.
This machine is the smallest floor model of our product range. The saw is very space saving and has a bigger table than the K220. Bigger parts, for example cutlets or shanks
can be cutted with the removable material pusher and the
higher cutting side parts. Also a little amount of hollow bones
can be processed.
The K260 is distinguished suitable for small / medium butcheries, small supermarkets branches as well as the meat
market.
228
X
900
458
0 - 255
230
702
1629
579
238
660
Bandsäge
Bandsaw
K260
Raddurchmesser
Wheel diameter
mm
260
Bandsägeblatt
Bandsaw blade
mm
2170 x 16
Bandgeschwindigkeit
Blade speed
m/s
19
Schnitthöhendurchlass
Pass of cutting height
mm
max. 255
Schnittseitendurchlass
Pass of cutting side
mm
max. 228
Schnitthub
Cutting stroke
mm
max. 238
Antriebsmotor / IP 54
Drive motor / IP 54
kW
1,1
7
K330 / K330S
Die K330 ist das Einstiegsmodell der professionellen
Sägenreihe. Sie eignet sich bestens für die Zerlegung von
frischen und gefrorenen Röhrenknochen, sowie die Portionierung von frischen und gefrorenen Teilstücken.
Sie besticht durch die höhere Bandgeschwindigkeit und eine
gute Schnittleistung.
Das Schiebetischmodell K330S ist zusätzlich geeignet für die
Feinportionierung größerer Mengen. Für Zerlegearbeiten
kann der Schiebetisch seitlich abgeklappt werden.
The K330 is the economy model of the professional
range of saws. She is very suitable for the breakdown of fresh
and frozen hollow bones as well as the portioning of fresh
and frozen meat parts.
The saw pays off by the higher blade speed and the good
cutting performance.
The sliding table model K330S is additionally suitable for the
fine portioning of bigger quantity. For dissections, the sliding
table can be swing down edgewise.
282
X
590
0 - 306
315
815
1762
749
296
351
910
765
8
Bandsägen
Bandsaws
K330 / K330S
Raddurchmesser
Wheel diameter
mm
300
Bandsägeblatt
Bandsaw blade
mm
2490 x 16
Bandgeschwindigkeit
Blade speed
m/s
22
Schnitthöhendurchlass
Pass of cutting height
mm
max. 306
Schnittseitendurchlass
Pass of cutting side
mm
max. 282
Schnitthub
Cutting stroke
mm
max. 296
Antriebsmotor / IP 54
Drive motor / IP 54
kW
1,5
K330RS
Dieses Modell erlaubt aufgrund des kugelgelagerten
Schiebetisches eine präzise Portionierung von frischen und
gefrorenen Beinscheiben, Koteletts und anderen Fleischstücken. Optimal geeignet ist die K330RS auch für die Zerlegung
von tief gefrorenen Fischblöcken.
Durch den seitlich abschwenkbaren Schiebetisch ermöglichen
die Bandsägen der RS-Linie einen optimalen Zugang für die
hygienische Reinigung. Desweiteren verfügen diese Modelle
über eine hohe Schnittpräzision, ein sehr gutes Schnittbild
und eine hervorragende Schnittleistung.
Speziell geeignet ist diese Säge für Supermärkte, den Fleischhandel sowie Fleischmärkte.
With this model, the cutted meat like frozen cutlets,
shanks or other meat parts can be precised portioned because of the spherically seated sliding table. The K330RS is
also optimal suitable for the dissection of deep frozen fish
blocks.
Because of the edgewise tiltable sliding table, the K330RS
enables a optimal access for the hygienic cleaning. Further
this model has a high cutting precision, a very good cross
section and a brilliant cutting performance.
Especially suitable is this saw for super markets, the butcheries as well as the meat markets.
844
400
835
282
0 - 306
308
1762
X
910
682
775
Bandsäge
Bandsaw
K330RS
Raddurchmesser
Wheel diameter
mm
300
Bandsägeblatt
Bandsaw blade
mm
2490 x 16
Bandgeschwindigkeit
Blade speed
m/s
22
Schnitthöhendurchlass
Pass of cutting height
mm
max. 306
Schnittseitendurchlass
Pass of cutting side
mm
max. 282
Schnitthub
Cutting stroke
mm
max. 308
Antriebsmotor / IP 54
Drive motor / IP 54
kW
1,5
9
K380RS
Diese Maschine verfügt ebenfalls über einen kugelgelagerten Rollenschiebetisch und ist die zweitgrößte Bandsäge
der RS-Linie. Mit einem größeren Schiebetisch, einem höheren
Schnittdurchlass und vergrößertem Schnitthub, eignet sich
!!!
NEW
!
!
!
U
NE ar ab 10/2013
dieses Modell hervorragend für die exakte Portionierung von
frischem und gefrorenem Fleisch und Fisch.
Lieferb at 10/2013
Available
Die wahlweise zweite Geschwindigkeit trägt zu einem schnellen, sauberen und verlustarmen Schnitt bei.
Der seitlich abschwenkbare Schiebetisch, ermöglicht den
Bandsägen der RS-Linie einen optimalen Zugang für die
hygienische Reinigung. Desweiteren verfügen dieses Modelle
über eine hohe Schnittpräzision, ein sehr gutes Schnittbild
und eine hervorragende Schnittleistung.
This machine is also equipped with a spherically
seated sliding table and is the second largest bandsaw of the
RS-Line. With the bigger sliding table, the higher pass of cutting and the extended cutting stroke, this model is perfectly
suitable for the exact portioning of fresh and frozen meat
and fish. It will be used in big Butcheries and Industry for the
dissection of bigger products.
Selectively, the machine can be equipped with a second speed,
which makes the contribution to a fast, exact und low loss cut.
The spherically seated sliding table allows the bandsaws of
the RS-Line an optimal cleaning access. On top of this, the
machine has a high cutting precision, a very good cutting
result and a perfect cutting performance.
357
X
0 - 340
400
960
1856
924
360
757
910
900
10
Bandsäge
Bandsaw
K380RS
Raddurchmesser
Wheel diameter
mm
380
Bandsägeblatt
Bandsaw blade
mm
3070 x 16
Bandgeschwindigkeit
Blade speed
m/s
28
Schnitthöhendurchlass
Pass of cutting height
mm
max. 340
Schnittseitendurchlass
Pass of cutting side
mm
max. 357
Schnitthub
Cutting stroke
mm
max. 360
Antriebsmotor / IP 54
Drive motor / IP 54
kW
2,5
K430 / K430S
Die Standsäge K430 findet Anwendung in der Industrie sowie großen Zerlegebetrieben und SB-Verpackern.
Durch die optimale Bandgeschwindigkeit eignet sich dieses
Modell hervorragend für die Zerlegung von großen Mengen
gefrorener und frischer Teilstücke sowie für das Zusägen von
gefrorenen Fisch- und Fleischblöcken.
Sie kann optional auch mit einem größeren Tisch (s. Tisch
von K430H) bestellt werden, somit wird die Arbeitsfläche
vergrößert.
Die Hochleistungsbandsäge K430S ist serienmäßig ausgestattet mit festem Tisch und zusätzlichem Schiebetisch für
höchste Ansprüche an Schnittleistung und prädestiniert für
den Einsatz im Schichtbetrieb.
The floor model K430 is used in the industry as well
as in big meat cutting plants and self service packer. Because
of the optimal balde speed, this model is very suitable for the
dissection of big quantities of frozen and fresh meat parts as
well as for cutting of frozen fish and meat blocks.
The K430 can be ordered optionally with a bigger table (see
table of K430H), the working space will be extended.
The high-efficiency band saw K430S is standard equipped
with fixed table and additional sliding table for supreme
requirements to cutting performance and predestined for the
insert at shift operation.
1027
910
840
0 - 400
412
X
413
1970
437
1012
429
960
Bandsägen
Bandsaws
K430 / K430S
Raddurchmesser
Wheel diameter
mm
430
Bandsägeblatt
Bandsaw blade
mm
3370 x 16
Bandgeschwindigkeit
Blade speed
m/s
32
Schnitthöhendurchlass
Pass of cutting height
mm
max. 400
Schnittseitendurchlass
Pass of cutting side
mm
max. 412
Schnitthub
Cutting stroke
mm
max. 413
Antriebsmotor / IP 54
(Optional)
Drive motor / IP 54
(optional)
kW
2,9
(4,0)
11
K430RT
Die K430RT ist mit einem Tisch ausgestattet, der aus
gelagerten Rollen besteht. Dadurch eignet sie sich sehr gut
für die Zerlegung von größeren Teilstücken, da diese Tischvariante das Bewegen der größeren Produkte enorm erleichtert.
Als Hochleistungsbandsäge ist auch dieses Modell sehr gut
für den Schichtbetrieb geeignet und findet Anwendung in
!!
NEW
!
!
!
U
NE
großen Betrieben und Schlachthäusern an Zerlegebändern
und schneidet sowohl Frischfleisch als auch Knochen und
Gefrierfleischblöcke mühelos und sauber.
The K430RT is equipped with a table, which consists
of beared rolls. Because of that, this machine is very suitable
for the dissection of bigger parts, as this type of table facilitates the moving of the big products enormously.
As a high performance bandsaw, this model is perfectly
suitable for the shift operation and is used in big dissection
companies and slaughter houses at the cutting line and is
able to cut fresh meat as well as bones and frozen meat or
fish blocks effortless and precise.
935
425
946
830
12
405
0 - 360
1968
1015
408
Bandsäge
Bandsaw
K430RT
Raddurchmesser
Wheel diameter
mm
430
Bandsägeblatt
Bandsaw blade
mm
3370 x 16
Bandgeschwindigkeit
Blade speed
m/s
32
Schnitthöhendurchlass
Pass of cutting height
mm
max. 360
Schnittseitendurchlass
Pass of cutting side
mm
max. 405
Schnitthub
Cutting stroke
mm
max. 408
Antriebsmotor / IP 54
(Optional)
Drive motor / IP 54
(optional)
kW
2,9 kW
(4,0) kW
K440RS
Dieses Modell ist das größte der RS-Linie und erlaubt
aufgrund des kugelgelagerten Schiebetisches eine präzise Portionierung von frischen und gefrorenen Beinscheiben, Koteletts
und anderen Fleischstücken. Optimal geeignet ist die K440RS
auch für die Zerlegung von tief gefrorenen Fischblöcken.
Die wahlweise zweite Geschwindigkeit trägt zu einem schnellen, sauberen und verlustarmen Schnitt bei. Optional kann
diese Säge auch mit einem größeren Arbeitstisch bestückt
werden (s. Schiebetisch von K440H).
Der seitlich abschwenkbare Schiebetisch, ermöglicht den
Bandsägen der RS-Linie einen optimalen Zugang für die
hygienische Reinigung. Desweiteren verfügen dieses Modelle
über eine hohe Schnittpräzision, ein sehr gutes Schnittbild
und eine hervorragende Schnittleistung.
This model is the biggest one of the RS-Line and enables, because of the spherically seated sliding table, precise
portioning of fresh and frozen cutlets, shanks or other meat
parts. Optimal suitable is this band saw also for the dissection
of deep frozen fish blocks.
Selectively, the machine can be equipped with a second
speed, which makes the contribution to a fast, exact und low
loss cut. Optionally, the machine can be equipped with a bigger working table (see sliding table K440H).
The spherically seated sliding table allows the bandsaws of
the RS-Line an optimal cleaning access. On top of this, the
machine has a high cutting precision, a very good cutting
result and a perfect cutting performance.
412
910
X
879
0 - 400
467
1030
1970
1057
423
970
Bandsäge
Bandsaw
K440RS
Raddurchmesser
Wheel diameter
mm
430
Bandsägeblatt
Bandsaw blade
mm
3370 x 16
Bandgeschwindigkeit
Blade speed
m/s
32
Schnitthöhendurchlass
Pass of cutting height
mm
max. 400
Schnittseitendurchlass
Pass of cutting side
mm
max. 412
Schnitthub
Cutting stroke
mm
max. 423
Antriebsmotor / IP 54
(Optional)
Drive motor / IP 54
(optional)
kW
2,9 kW
(4,0) kW
13
K430H
Die K430H mit erhöhtem Durchlass und breiterem
Arbeitstisch kommt bevorzugt bei größerem Schnittgut zum
Einsatz, wie z.B. in der Fischindustrie zum Zerlegen von Thunfisch. Durch den stärkeren Motor können auch gefrorene,
hohe Produkte problemlos gesägt werden.
Die K430H kann optional mit einem kleineren Arbeitstisch
bestückt werden (siehe Tischabmessungen K430).
Auch dieses Modell besticht durch eine hervorragende
Schnittleistung und einen sauberen und exakten Schnitt.
The K430H with an exteneded cutting height and bigger working table is especially suitable for higher products,
as for example in the fish industry for the dissection of Tuna.
Because of the stronger motor, frozen and high products can
be processed easily.
The K430H can bei equipped optionally with a smaller working table (see dimensions of table K430).
Also this model pays off by the perfect cutting performance
and the exact and precise cut.
412
x
2133
727
1010
max. 550
1302
413
910
1140
14
960
Bandsäge
Bandsaw
K430H
Raddurchmesser
Wheel diameter
mm
430
Bandsägeblatt
Bandsaw blade
mm
3700 x 16
Bandgeschwindigkeit
Blade speed
m/s
32
Schnitthöhendurchlass
Pass of cutting height
mm
max. 550
Schnittseitendurchlass
Pass of cutting side
mm
max. 412
Schnitthub
Cutting stroke
mm
max. 413
Antriebsmotor / IP 54
Drive motor / IP 54
kW
4,0
K440H
Die Bandsäge K440H verfügt über einen Rollenschiebetisch, erhöhten Durchlass und einen breiten Tisch. Durch
den stärkeren Motor sägt man problemlos auch gefrorene
große und hohe Produkte.
Prädestiniert ist dieses Modell für die exakte Portionierung
und Zerlegung von sowohl gefrorenen als auch frischen Produkten wie Fleisch und Fisch.
Wahlweise kann die K44H auch mit dem kleineren RS-Schiebetisch (siehe Abmessungen K440RS) ausgestattet werden.
The bandsaw K440H disposes of a sliding table
seated on ball bearings, extended cutting height and a bigger
table. Because of the stronger motor, the sawing of high and
big products, frozen or fresh is no problem.
This model is predestinated for the exact portioning and dissection of frozen and fresh products like fish or meat.
Selectively, the K440H can be equipped with the smaller RStable (see dimensions K440RS).
1327
412
x
1149
max. 550
737
2136
1017
410
522
913
957
Bandsäge
Bandsaw
K440H
Raddurchmesser
Wheel diameter
mm
430
Bandsägeblatt
Bandsaw blade
mm
3700 x 16
Bandgeschwindigkeit
Blade speed
m/s
32
Schnitthöhendurchlass
Pass of cutting height
mm
max. 550
Schnittseitendurchlass
Pass of cutting side
mm
max. 412
Schnitthub
Cutting stroke
mm
max. 410
Antriebsmotor / IP 54
Drive motor / IP 54
kW
4,0
15
K800RT/FT
Die K800 findet Anwendung in der Zerlegeindustrie
The K800 is used in the dissection industry and
und auf Schlachthöfen. Die Vorschaltsäge wird zur Großzerle-
slaughterhouses. This saw is especially for the dissection of
gung von Schwein, Rind und Wild genutzt. In der Fischindu-
pork, beef and game. In the fish industry, this model is es-
strie ist dieses Modell speziell geeignet für die Zerlegung von
pecially suitable for the dissection of frozen tunas and other
gefrorenen Thunfischen und anderen großen, tief gefrorenen
big, frozen fish.
Fischen.
Dieses Modell kann wahlweise mit Schiebe- oder Schwenk-
doors and is, because of the different table variants, perfectly
türen ausgestattet werden und ist durch die verschiedenen
suitable for every kind of product.
Tischvarianten für die Zerlegung von jeglichen Produktarten
hervorragend geeignet.
16
This model can be equipped selectively with sliding- or swivel
K800RT
800
768
550
950 - 970
667
max - 530
1160
2290 - 2310
2360
1425
640
Bandsäge
Bandsaw
K800RT
Raddurchmesser
Wheel diameter
mm
430
Bandsägeblatt
Bandsaw blade
mm
4880 x 20
Bandgeschwindigkeit
Blade speed
m/s
32
Schnitthöhendurchlass
Pass of cutting height
mm
max. 530
Schnittseitendurchlass
Pass of cutting side
mm
max. 800
Schnitthub
Cutting stroke
mm
max. 550
Antriebsmotor / IP 54
Drive motor / IP 54
kW
4,0
K800FT
1205
2090 - 2110
800
783
630
900 - 920
682
max. 580
2128
1425
640
Bandsäge
Bandsaw
K800FT
Raddurchmesser
Wheel diameter
mm
430
Bandsägeblatt
Bandsaw blade
mm
4880 x 20
Bandgeschwindigkeit
Blade speed
m/s
32
Schnitthöhendurchlass
Pass of cutting height
mm
max. 580
Schnittseitendurchlass
Pass of cutting side
mm
max. 800
Schnitthub
Cutting stroke
mm
max. 630
Antriebsmotor / IP 54
Drive motor / IP 54
kW
4,0
17
Technische Daten
Technical Data
18
Bandsägen
Bandsaws
K220
Raddurchmesser
Wheel diameter
mm
220
260
300
300
300
Bandsägeblatt
Bandsaw blade
mm
1820 x 16
2170 x 16
2490 x 16
2490 x 16
2490 x 16
Bandgeschwindigkeit
Blade speed
m/s
16
19
22
22
22
Schnitthöhendurchlass
Pass of cutting height
mm
230
255
306
306
306
Schnittseitendurchlass
Pass of cutting side
mm
187
228
282
282
282
Schnitthub
Cutting stroke
mm
200
238
296
296
308
Portionierbereich
Section of portioning X
mm
15 - 170
5 - 210
5 - 270
5 - 270
5 - 270
TischabmessungenB
xT
xH
Table dimensions
mm
407
x 577
x 389
458
x 660
x 900
590
x 765
x 910
590
x 765
x 910
682
x 775
x 910
Schiebetisch B x T
Sliding table W x D
mm
-
-
-
315 x 351
400 x 775
MaschinenabmessungenB
xT
xH
Machine dimensions W
xD
xH
mm
519
x 619
x 995
579
x 702
x 1629
749
x 815
x 1762
749
x 815
x 1762
844
x 835
x 1762
Motorspannung (3Ph)
Motor tension (3Ph)
V
230 / 400
230 / 400
230 / 400
230 / 400
230 / 400
Motorleistung /
Schutzart IP54
(Optional)
Motor capacity /
Protection system IP54
(Optional)
1,1
1,1
1,5
1,5
1,5
Nennstrom bei
230 V / 400 V
(Optional)
Nominal current at
230 V / 400 V
(Optional)
4,7 / 2,7
4,7 / 2,7
5,9 / 3,4
5,9 / 3,4
5,9 / 3,4
Leiterquerschnitt
Conductor size
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
Netzabsicherung bei
230 V / 400 V
(A träge)
Fusing at
230 V / 400 V
(A lazy)
16 / 16
16 / 16
16 / 16
16 / 16
16 / 16
Lärmpegel
Noise level
dB (A)
75
69
72
72
72
Gewicht netto
Weight net
kg
75 - 77
110 - 115
150 - 155
150 - 155
215 - 220
W
xD
xH
kW
A
mm2
A
K260
K330
K330S
K330RS
K380RS
K430
K430S
K430RT
K440RS
K430H
K440H
K800RT
K800FT
380
430
430
430
430
430
430
430
430
3070 x 16
3370 x 16
3370 x 16
3370 x 16
3370 x 16
3700 x 16
3700 x 16
4880 x 20
4880 x 20
28
32
32
32
32
32
32
32
32
340
400
400
360
400
550
550
530
580
357
412
412
405
412
412
412
800
800
360
413
413
408
423
413
410
550
630
5 - 345
5 - 400
5 - 400
-
5 - 400
5 - 400
5 - 400
-
-
757
x 900
x 910
840
x 960
x 910
840
x 960
x 910
830
x 935
x 946
879
x 970
x 910
1140
x 960
x 910
1149
x 957
x 910
1435
x 1160
x 950
1465
x 1205
x 900
400 x 900
-
437 x 429
-
467 x 970
-
737 x 522
-
-
924
x 960
x 1856
1027
x 1012
x 1970
1027
x 1012
x 1970
1015
x 935
x 1968
1057
x 1030
x 1970
1302
x 1010
x 2133
1327
x 1017
x 2136
2360
x 1160
x 2230
2128
x 1205
x 2090
230 / 400
230 / 400
230 / 400
230 / 400
230 / 400
230 / 400
230 / 400
230 / 400
230 / 400
2,5
2,9
(4,0)
2,9
(4,0)
2,9
(4,0)
2,9
(4,0)
4,0
4,0
4,0
4,0
9,9 / 5,7
11,8 / 6,8
(14,9 / 8,6)
11,8 / 6,8
(14,9 / 8,6)
11,8 / 6,8
(14,9 / 8,6)
11,8 / 6,8
(14,9 / 8,6)
14,9 / 8,6
14,9 / 8,6
15,7 / 9,1
15,7 / 9,1
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
16 / 16
16 / 16
(20 / 16)
16 / 16
(20 / 16)
16 / 16
(20 / 16)
16 / 16
(20 / 16)
20 / 16
20 / 16
20 / 16
20 / 16
72
70,5
70,5
70,5
70,5
70,5
70,5
72
72
250 - 270
295 - 305
295 - 305
295 - 305
295 - 305
315 - 325
315 - 325
670 - 690
670 - 690
19
Serienausstattungen
Standard Equipment
20
Bandsägen
Bandsaws
K220
K260
K330
K330S
Portionieranschlag
Portioning device
•
•
•
•
Materialdrücker
Material pusher
•
•
•
•
Motorbremse
Motorbrake
•
•
•
•
Rostfreie Laufräder
Stainless wheels
•
•
•
•
Druckknopfschaltung
Push-button-connexion
•
•
•
•
Motorschutz
Motor protection
•
•
•
•
4 höhenverstellbare Schwingmetallfüße
4 height adjustable stainless steel anti
vibration metal-feet
•
•
•
1 Bandsägeblatt
1 bandsaw blade
•
•
•
•
Anschlusskabel mit CEE-Phasenstecker
Cable set with CEE-phase connector
•
•
•
•
Restehalter
Gripper unit
•
Präzise Sägebandführung
3-seitige Sägebandumhausung
Precise saw blade guide
3-side saw blade protection
K330RS
K380RS
K430
K430S
K430RT
K440RS
K430H
K440H
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Seitlich abklappbarer, kugelgelagerter Schiebetisch (RS)
Rollentisch
Spherically seated sliding table, edgewise tiltable (RS)
Roller table
K800
21
Ausstattungsmöglichkeiten
Variants
Komplett fahrbar
Größere Arbeitstisch
Complete mobile
Bigger working table
Untergestell für Tischsäge
Geschwindigkeit
Undercarriage for table saw
Erste Geschwindigkeit Knochenhaltige Produkte, zweite Geschwindigkeit für Frisch- und
gefrorene Produkte ohne Knochen
Speed
First speed for products with bones, second
speed for fresh- and frozen products without
bones
Portionieranschlag mit
Feineinstellung
Portioning device with fine
adjustment
22
Bandsägen
Bandsaws
Fahrbar mit 2 Lenk- und 2 Bockrollen
Complete mobile
with 2 swivel and 2 fixed castors
Edelstahl Untergestell fest / fahrbar
Stainless steel undercarriage fix / mobile
Portionieranschlag mit Feineinstellung
K220
K260
K330
K330S
•
•
•
Portioning
•
•
2. Geschwindigkeit
Second speed
•
•
Größerer Tisch
Extended table
Erhöhte Antriebsleistung auf 4,0 kW
Increased motor capacity to 4,0 kW
Schnittgutschacht im Sägetisch
Cutting good shaft in saw table
Integriertes Abtragförderband
des Schnittguts
Integrated conveyor belt
for the sliced product
Erweiterter Schnitthub auf 600 mm
Extended cutting stroke to 600 mm
Schnittführungsanzeige mittels Laser
Red laserline to indicate
the cutting position
•
Weitere Ausstattungsmöglichkeiten
Further Standard Equipment
Schnittgutschacht
Cutting good shaft
• E rhöhte Antriebsleistung 4,0 kW
• I ncreased motor capacity 4,0 kW
Integriertes
Abtragförderband
• E rweiterter Schnitthub auf 600 mm
Integrated conveyor belt
• Extended cutting stroke to 600 mm
• S chnittführungsanzeige mittels Laser
• L aserline to indicate the cutting position
K330RS
K380RS
K430
K430S
K430RT
K440RS
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
K430H
K440H
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
K800RT/FT
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
23
Telefon +49 (0) 73 08 / 96 10 - 0
Telefax +49 (0) 73 08 / 96 10 - 98
e-mail: info@kolbe-foodtec.com
www.kolbe-foodtec.de
www.kolbe-foodtec.com
Rössler Consult • 1665 • 04/13 • 1-I
Paul KOLBE GmbH • foodtec
Gewerbestraße 5 • D - 89275 Elchingen
Mischwölfe
mixer mincer / grinder
Das Unternehmen
the company
Die Paul KOLBE GmbH ist seit über 50 Jahren Spezialist für
Paul KOLBE GmbH specialises in high quality meat pro-
hochwertige Fleischereitechnik. Mit ihrem umfangreichen
cessing products for more than 50 years. With our ex-
Programm an Fleischwölfen und Bandsägen bietet sie für
tensive program on mincers and band saws it offers with
alle fleischverarbeitenden Betriebe von der Spezialitäten-
the respective operating conditions perfectly coordinated
Metzgerei über Supermärkte bis zum industriellen Zerlege-
technology for all meat-processing enterprises from the
betrieb die auf die jeweiligen Einsatzbedingungen perfekt
speciality butcher‘s shop to supermarkets and industrial
abgestimmte Technik.
cutting-plants.
Entwicklung und Fertigung erfolgen in Deutschland an
Development and Production take place in Germany at
einem Standort und ermöglichen somit die Einhaltung
one location and allows therefore the compliance of the
höchster Qualitätsstandards. Die Herstellung berücksichtigt
highest quality standards. The manufacture considers all
alle bekannten Industrienormen und geht z.T. weit darüber
known industrial standards and goes partly wide beyond
hinaus. Zuverlässigkeit, einfache Handhabung und die
them. Reliability, easy handling and the compliance of the
Einhaltung höchster Hygienestandards sind die besonderen
highest hygiene standards are the special characteristics of
Merkmale der KOLBE-Produkte.
KOLBE products.
Kompetente Beratung, umfassende Service-Angebote und
Qualified consulting, comprehensive service-offers and a
eine perfekte Ersatzteilversorgung runden das Leistungsan-
perfect spare part supply completes the service offering.
gebot ab.
2
Inhaltsverzeichnis
contents
Merkmale Features 4
4
MWK32-45 7
MWK114-45
7
MWK32-80
9
MWK114-80 9
MW32-80 11
MW114-80
11
MW32-120 13
MW114-120 13
MW52-120 15
MW130-120 15
Technische Daten TECHNICAL DATA 16
16
Serienausstattung
Standard Equipment
16
16
Ausstattungsmöglichkeiten
Variants
18
18
3
Merkmale
features
Enterprise
Schneidsystem Enterprise
Insbesondere geeignet für die Herstellung von Hackfleisch, mit Zusätzen in Form
von Gewürzen oder Flüssigkeiten, oder pur.
Durch den für das Schneidsystem Enterprise typischen 2. Wolfprozess, findet
die optimale Egalisierung von Fett/Fleischanteil sowie den unterschiedlichen
Fleischsorten (gemischtes Hackfleisch) statt.
Das Endprodukt erhält ein sehr homogenes Schnittbild und das bei minimalster
Temperaturerhöhung.
Cutting system Enterprise
Especially suitable for the production of meat, with ingredients like spices or liquids,
or pure.
Because of the second mincing process, which is typically for the cutting system
Enterprise, a optimal equalizer of fat/meat part as well as the different types of meat
(mixed minced meat) occurs.
The final product has a very homogenous cutting result with a minimal rise in temperature.
Unger
Schneidsystem Unger
Insbesondere zur Wurstproduktion geeignet. Variabler Einsatz durch einzelnen und
doppelten Schneidsatz.
Der 3-teilige Schneidsatz wird zur Grobzerkleinerung, Speckverarbeitung und
zur Herstellung von z. B. Rohwurst, und grobem Einlagefleisch sowie gefrorenen
Produkten eingesetzt.
Mit dem 5-teiligen Schneidsatz erreicht man eine feinere Zerkleinerung in einem
Wolf-Vorgang. Er eignet sich sehr gut zur Herstellung von Brüh- und Kochwurst.
Ebenso kann bei dieser Variante von einer Trenneinrichtung, die das Fleisch von
Knorpel und Sehnen trennt, Gebrauch gemacht werden.
Cutting system Unger
Especially suitable for production of sausages. Variable applicable because of the
single and double cutting set.
The 3-piece cutting set is being used for the coarse grinding, processing of bacon
and for the production of e. g. raw sausage and frozen products.
For a fine grinding in one mincing process, the 5-piece cutting set is needed. It
is very suitable for the production of cooked sausage. Also the separating device,
which separates the meat from gristles and sinews, can be used with this cutting set.
4
Schonender Transport
Schonend transportieren die Schnecken auch größere Stücke
Fleisch zum Schneidwerk.
Gentle transport
Also bigger meat pieces will be transported gentle by the
worm to the cutting system.
Perfekte Hygiene
Das fugenlos verschweißte Maschinenchassis und die großen
Reinigungsöffnungen ermöglichen eine perfekte Hygiene und
einen idealen Zugang.
Perfect hygiene
The jointless welded machine body and the big cleaning
openings allow a perfect hygiene and an ideal cleaning access.
Bedienfeld
Die Bedienfelder unserer Mischwölfe sind alle stoßfest und
Wasserabweisend.
Operator panel
The operator panels of our mixer grinders are all shock-proof
and water repellent.
Autoreverse-Mischwerk
Stabil und ergonomisch gestaltet. Autoreverse-Mischwerk für
eine gleichmäßige Produkteinmischung.
Autoreverse-function
Designed stable and ergonomic: the autoreverse-mixer for a
equal product mixing.
5
Mischwölfe
Mixer Grinder
Der kleine und kompakte Mischwolf ist sehr platzspa-
The small and compact mixer grinder is very space
rend und somit bestens geeignet die Stopfwolfanwendung
saving and best suitable for replacing the manual meat
zu ersetzen und berührungsarm Hackfleisch auch in kleinen
mincing and producing minced meat in small portions nearly
Mengen zu produzieren. Wie alle KOLBE Mischwölfe zeichnet
touchless.
sich der MWK durch hervorragende Förder- und Schnittqualität bei geringster Temperaturerhöhung aus. Dieses Modell
kann kleine Fleischstücke bis zu einer Temperatur von 0°C
verarbeiten.
Anwendung findet der MWK unter anderem im LEH sowie im
Fleischhandel und bei Abholmärkten.
6
Like all KOLBE mixer grinders, the MWK is characterized by
a brilliant production and cutting performance while minimal
temperature increasing. This model is able to operate pieces
with a temperature till sub zero.
This mixer grinder is suitable for the retail, the meat trade
and pick-up stores.
Merkmale
Features
• Ca. 950 kg Förderleistung pro Stunde
• Chargengröße für Wolfen & Mischen ca. 20 kg
• Verarbeitung von kleinen Fleischstücken bis 0°Grad
• Approx. 950 kg hourly output
• Batch size for mixing and mincing of approx. 20 kg
• Processing of small meat pieces till 0° degrees
MWK32-45
MWK114-45
Schneidsystem
Enterprise E32 (L&W)
Schneidsystem
Unger D114 (L&W)
Lochscheibe 3 mm mit Nabe und 4
Nuten, Kreuzmesser 4-flg.
Vorschneider, Lochscheibe 3 mm,
Lochscheibe 13 mm, 2 Kreuzmesser,
schmaler und breiter Einlegering
Cutting system
Enterprise E32 (L&W)
Cutting system
Unger D114 (L&W)
Plate 3 mm with hub and 4 slots,
cross-knife (4 blades)
Precutter, plate 3 mm, plate 13 mm, 2
cross-knives, small and wide insert ring
Mischwolf
Meat Mincer
MWK32-45
Mischwolf
Meat Mincer
Schneidsystem
Cutting system
Enterprise E32
Schneidsystem
Cutting system
Lochscheibendurchmesser Diameter of perforated plate mm
Trichtervolumen
100
114
Trichtervolumen
Ltr
45
kg/h
950
3,0
Förderleistung bei 3mm Hourly output with
Lochscheibe*
perforated plate of 3mm*
Motor - Hauptantrieb / IP55 Motor - Main drive / IP55
kW
4,0
kW
0,37
Motor - Mischantrieb / IP55 Motor - Mixer drive / IP55
kW
0,37
kg
250 - 260
kg
250 - 260
45
Förderleistung bei 3mm Hourly output with
Lochscheibe*
perforated plate of 3mm*
Motor - Hauptantrieb / IP55 Motor - Main drive / IP55
kg/h
950
kW
Motor - Mischantrieb / IP55 Motor - Mixer drive / IP55
Weight net
* Bei 3 mm Endlochscheibe, Verarbeitung von kleinen Frischfleischstücken 0 / -1° Grad ohne Zusätze
* with 3 mm final hole plate, processing of small beef or pork pieces 0 / -1° degree without ingredients
876
Gewicht netto
Weight net
943
600
635
600
654
419
1190
1133
1190
1133
482
222
550
494
513
289
573
513
Bowl volume
* Bei 3 mm Endlochscheibe, Verarbeitung von kleinen Frischfleischstücken 0 / -1° Grad ohne Zusätze
* with 3 mm final hole plate, processing of small beef or pork pieces 0 / -1° degree without ingredients
635
654
Unger D114
Lochscheibendurchmesser Diameter of perforated plate mm
Ltr
Gewicht netto
Bowl volume
MWK114-45
7
Mischwölfe
Mixer Grinder
Dieser Mischwolf ist das Einstiegsmodell für den An-
This mixer grinder is the starting model for the con-
schluss an ein KOLBE PM150 Portioniergerät. Die Maschine
nection with a KOLBE PM150 portioning device. The machine
verfügt über einen kompakten Antrieb mit einer guten Basislei-
has a compact drive with a good basis performance and a
stung und über einen 80 Liter Trichter. Er ist sehr gut zum Por-
80 litre hopper. The MWK is very suitable for portioning and
tionieren geeignet und verarbeitet Frischfleischstücke bis max.
processes well fresh meat pieces till max. -1°C. Equipped with
-1°C. Durch den optional erhältlichen gekühlten Trichter ist er
cooled funnel, it is very suitable for the production of kebab.
auch hervorragend für die Herstellung von Kebap geeignet.
The MWK32/114-80 is applicable for middle-sized stores, the
Anwendung findet dieses Modell in mittelgroßen SB-Waren-
meat whole sale and bigger butcheries. Like all KOLBE mixer
häusern, dem Fleischgroßhandel und größeren Metzgereien.
grinders, the MW is characterized by a brilliant production
Wie alle KOLBE Mischwölfe besticht der MW durch hervor-
and cutting performance while minimal temperature increas-
ragende Förder- und Schnittqualität bei geringster Tempera-
ing.
turerhöhung.
8
Merkmale
Features
• Ca. 1050 kg Förderleistung pro Stunde
• Chargengröße für Wolfen & Mischen ca. 60 kg
• Verarbeitung von kleinen Fleischstücken bis 0°Grad
• Approx. 1050 kg hourly output
• Batch size for mixing and mincing of approx. 60 kg
• Processing of small meat pieces till 0° degrees
MWK32-80
MWK114-80
Schneidsystem
Enterprise E32 (L&W)
Schneidsystem
Unger D114 (L&W)
Lochscheibe 3 mm mit Nabe und 4
Nuten, Kreuzmesser 4-flg.
Vorschneider, Lochscheibe 3 mm,
Lochscheibe 13 mm, 2 Kreuzmesser,
schmaler und breiter Einlegering
Cutting system
Enterprise E32 (L&W)
Cutting system
Unger D114 (L&W)
Plate 3 mm with hub and 4 slots,
cross-knife (4 blades)
Precutter, plate 3 mm, plate 13 mm, 2
cross-knives, small and wide insert ring
Mischwolf
Meat Mincer
MWK32-45
Mischwolf
Meat Mincer
Schneidsystem
Cutting system
Enterprise E32
Schneidsystem
Cutting system
Lochscheibendurchmesser Diameter of perforated plate mm
Trichtervolumen
Bowl volume
Förderleistung bei 3mm
Lochscheibe*
Motor - Hauptantrieb / IP55
(Optional)
Motor - Mischantrieb / IP55
Hourly output with
perforated plate of 3mm*
Motor - Main drive / IP55
(Optional)
Motor - Mixer drive / IP55
Gewicht netto
Weight net
100
Ltr
80
kg/h
1050
kW
kW
3,0
(4,0)
0,75
kg
290 - 300
* Bei 3 mm Endlochscheibe, Verarbeitung von kleinen Frischfleischstücken 0 / -1° Grad ohne Zusätze
* with 3 mm final hole plate, processing of small beef or pork pieces 0 / -1° degree without ingredients
1237
Unger D114
Lochscheibendurchmesser Diameter of perforated plate mm
114
Trichtervolumen
Ltr
80
Förderleistung bei 3mm Hourly output with
Lochscheibe*
perforated plate of 3mm*
Motor - Hauptantrieb / IP55 Motor - Main drive / IP55
kg/h
1050
kW
4,0
Motor - Mischantrieb / IP55 Motor - Mixer drive / IP55
kW
0,75
kg
300 - 310
Bowl volume
Gewicht netto
Weight net
* Bei 3 mm Endlochscheibe, Verarbeitung von kleinen Frischfleischstücken 0 / -1° Grad ohne Zusätze
* with 3 mm final hole plate, processing of small beef or pork pieces 0 / -1° degree without ingredients
685
1304
1015
774
685
1015
533
289
570
514
1268
1325
1268
591
222
1325
482
419
533
MWK114-45
9
Mischwölfe
Mixer Grinder
10
Der MW ist das leistungsstärkere Modell im 80 Liter
This mixer grinder is the more powerful model in the
Bereich und sehr gut zum Portionieren geeignet. Durch
80 litre section and ideal for the connection with a KOLBE
seinen stärkeren Antrieb verarbeitet dieses Modell mühelos
PM150 portioning device. Caused by its stronger drive, this
Frischfleischstücke bis zu -5°C.
model produce effortless pieces of fresh meat till -5°C.
Anwendung findet der Wolf in mittelgroßen SB-Warenhäu-
The MW32/114-80 is applicable for middle-sized stores,
sern, dem Fleischgroßhandel und größeren Metzgereien – je
the meat whole sale and bigger butcheries - depending
nach Chargengröße. Da es die KOLBE Mischwölfe ab dem
on the batch size. As the KOLBE mixer grinders from the
MW32/114-80 auch gekühlt gibt, eignet sich dieser hervorra-
MWK32/114-80 on, can be also produced with cooled funnel,
gend für die Herstellung von Kebap.
they are very favourable for the production of kebab.
Wie alle KOLBE Mischwölfe besticht der MW durch hervor-
Like all KOLBE mixer grinders, the MW is characterized by a
ragende Förder- und Schnittqualität bei geringster Tempera-
brilliant production and cutting performance while minimal
turerhöhung.
temperature increasing.
Merkmale
Features
• Ca. 1.300 kg Förderleistung pro Stunde
• Chargengröße für Wolfen & Mischen ca. 60 kg
• Verarbeitung von kleinen Fleischstücken bis -5°Grad
• Approx. 1.300 kg hourly output
• Batch size for mixing and mincing of approx. 60 kg
• Processing of small meat pieces till -5° degrees
MW32-80
MW114-80
Schneidsystem
Enterprise E32 (L&W)
Schneidsystem
Unger D114 (L&W)
Lochscheibe 3 mm mit Nabe und 4
Nuten, Kreuzmesser 4-flg.
Vorschneider, Lochscheibe 3 mm,
Lochscheibe 13 mm, 2 Kreuzmesser,
schmaler und breiter Einlegering
Cutting system
Enterprise E32 (L&W)
Cutting system
Unger D114 (L&W)
Plate 3 mm with hub and 4 slots,
cross-knife (4 blades)
Precutter, plate 3 mm, plate 13 mm, 2
cross-knives, small and wide insert ring
Mischwolf
Meat Mincer
Schneidsystem
Cutting system
MW32-80
Enterprise E32
Lochscheibendurchmesser Diameter of perforated plate mm
Trichtervolumen
Bowl volume
100
Cutting system
114
80
kg/h
1300
5,5
Förderleistung bei 3mm Hourly output with
Lochscheibe*
perforated plate of 3mm*
Motor - Hauptantrieb / IP55 Motor - Main drive / IP55
kW
5,5
kW
0,75
Motor - Mischantrieb / IP55 Motor - Mixer drive / IP55
kW
0,75
kg
415 - 425
kg
425 - 435
kg/h
1300
kW
Motor - Mischantrieb / IP55 Motor - Mixer drive / IP55
* Bei 3 mm Endlochscheibe, Verarbeitung von kleinen Frischfleischstücken 0 / -1° Grad ohne Zusätze
* with 3 mm final hole plate, processing of small beef or pork pieces 0 / -1° degree without ingredients
Bowl volume
Gewicht netto
Weight net
* Bei 3 mm Endlochscheibe, Verarbeitung von kleinen Frischfleischstücken 0 / -1° Grad ohne Zusätze
* with 3 mm final hole plate, processing of small beef or pork pieces 0 / -1° degree without ingredients
685
1304
1015
774
685
1015
533
289
570
514
1268
1325
1268
591
222
1325
482
419
533
Unger D114
Ltr
Förderleistung bei 3mm Hourly output with
Lochscheibe*
perforated plate of 3mm*
Motor - Hauptantrieb / IP55 Motor - Main drive / IP55
1237
Schneidsystem
MW114-80
Trichtervolumen
80
Weight net
Meat Mincer
Lochscheibendurchmesser Diameter of perforated plate mm
Ltr
Gewicht netto
Mischwolf
11
Mischwölfe
Mixer Grinder
Der MW32/114-120 findet vor allem in großen SB-Wa-
The MW32/114-120 is applicable for big self-service
renhäusern, größeren Metzgereien usw. Anwendung. Überall
stores, big butcheries etc. Everywhere, where the pretension
dort, wo der Anspruch an die Chargengröße einen 120 Liter
requires a 120 litre funnel and pieces of meat with a tempe-
Trichter erfordert und Fleischstücke bis zu einer Temperatur
rature of -5°C will be processed.
von bis zu -5°C verarbeitet werden.
Dieses Modell eignet sich ideal für die Integration in Portio-
pecially for the combination with a KOLBE PM150 portioning
nierlinien, vor allem in Kombination mit dem KOLBE PM150
device.
Portioniergerät.
12
This model is ideal for the integration in portioning lines, es-
Like all KOLBE mixer grinders, the MW is characterized by
Wie alle KOLBE Mischwölfe besticht der MW durch hervor-
a brilliant production and cutting performance while mini-
ragende Förder- und Schnittqualität bei geringster Tempera-
mal temperature increasing, and can be ordered in cooled
turerhöhung und kann in gekühlter Variante bestellt werden.
edition.
Merkmale
Features
• Ca. 1.700 kg Förderleistung pro Stunde
• Chargengröße für Wolfen & Mischen ca. 100 kg
• Verarbeitung von kleinen Fleischstücken bis -5°Grad
• Approx. 1.700 kg hourly output
• Batch size for mixing and mincing of approx. 100 kg
• Processing of small meat pieces till -5° degrees
MW32-120
MW114-120
Schneidsystem
Enterprise E32 (L&W)
Schneidsystem
Unger D114 (L&W)
Lochscheibe 3 mm mit Nabe und 4
Nuten, Kreuzmesser 4-flg.
Vorschneider, Lochscheibe 3 mm,
Lochscheibe 13 mm, 2 Kreuzmesser,
schmaler und breiter Einlegering
Cutting system
Enterprise E32 (L&W)
Cutting system
Unger D114 (L&W)
Plate 3 mm with hub and 4 slots,
cross-knife (4 blades)
Precutter, plate 3 mm, plate 13 mm, 2
cross-knives, small and wide insert ring
Mischwolf
Meat Mincer
Schneidsystem
Cutting system
MW32-80
Enterprise E32
Mischwolf
Meat Mincer
Schneidsystem
Cutting system
MW114-80
Unger D114
Lochscheibendurchmesser Diameter of perforated plate mm
100
Lochscheibendurchmesser Diameter of perforated plate mm
114
Trichtervolumen
Ltr
120
Trichtervolumen
Ltr
120
Förderleistung bei 3mm Hourly output with
Lochscheibe*
perforated plate of 3mm*
Motor - Hauptantrieb / IP55 Motor - Main drive / IP55
kg/h
1700
kg/h
1700
kW
5,5
Förderleistung bei 3mm Hourly output with
Lochscheibe*
perforated plate of 3mm*
Motor - Hauptantrieb / IP55 Motor - Main drive / IP55
kW
5,5
Motor - Mischantrieb / IP55 Motor - Mixer drive / IP55
kW
1,1
Motor - Mischantrieb / IP55 Motor - Mixer drive / IP55
kW
1,1
kg
500 - 510
kg
515 - 525
Gewicht netto
Bowl volume
Weight net
* Bei 3 mm Endlochscheibe, Verarbeitung von kleinen Frischfleischstücken 0 / -1° Grad ohne Zusätze
* with 3 mm final hole plate, processing of small beef or pork pieces 0 / -1° degree without ingredients
Gewicht netto
903
1393
1095
1095
441
1336
1269
511
298
455
229
464
1269
1336
519
534
464
Weight net
* Bei 3 mm Endlochscheibe, Verarbeitung von kleinen Frischfleischstücken 0 / -1° Grad ohne Zusätze
* with 3 mm final hole plate, processing of small beef or pork pieces 0 / -1° degree without ingredients
824
1324
Bowl volume
13
Mischwölfe
Mixer Grinder
14
Unser größter Mischwolf dieser Baureihe ist der
Our biggest mixer grinder of this range is the
MW52/130-120. Durch seinen größeren Schneidsatz und
MW52/130-120. Through its bigger cutting system and di-
Schneckendimension kann der 120 Liter Wolf auch mit grö-
mensions of the worm, the 120 litre mincer can be loaded
ßeren Teilstücken beschickt werden. Er eignet sich ideal für
with bigger part pieces. This model is very suitable for the
den Einsatz als Portionier-Linie, vor allem in Kombination
application in a portioning line, especially in combination wi-
mit dem KOLBE PM150 Portiomat und verarbeitet größere
th the KOLBE PM150 portioning device, and is able to process
Fleischstücke bis zu einer Temperatur von -8°C.
bigger meat pieces with a temperature of -8°C.
Anwendung findet dieses Modell, überall dort wo der An-
The MW is applicable, wherever the pretension to the batch
spruch an die Chargengröße einen 120 Liter Trichter erfordert.
sizes requires a 120 litre funnel.
Wie alle KOLBE Mischwölfe besticht der MW durch hervor-
Like all KOLBE mixer grinders, the MW is characterized by a
ragende Förder- und Schnittqualität bei geringster Tempera-
brilliant production and cutting performance while minimal
turerhöhung und kann in gekühlter Variante bestellt werden.
temperature increasing, and can be ordered in cooled edition.
Merkmale
Features
• Ca. 2.000 kg Förderleistung pro Stunde
• Chargengröße für Wolfen & Mischen ca. 100 kg
• Verarbeitung von kleinen Fleischstücken bis -8°Grad
• Approx. 2.000 kg hourly output
• Batch size for mixing and mincing of approx. 100 kg
• Processing of small meat pieces till -8° degrees
MW52-120
MW130-120
Schneidsystem
Enterprise E52 (L&W)
Schneidsystem
Unger E130 (L&W)
Lochscheibe 3 mm mit Nabe und 4
Nuten, Kreuzmesser 4-flg.
Vorschneider, Lochscheibe 3 mm,
Lochscheibe 13 mm, 2 Kreuzmesser,
schmaler und breiter Einlegering
Cutting system
Enterprise E52 (L&W)
Cutting system
Unger E130 (L&W)
Plate 3 mm with hub and 4 slots,
cross-knife (4 blades)
Precutter, plate 3 mm, plate 13 mm, 2
cross-knives, small and wide insert ring
Mischwolf
Meat Mincer
MW52-120
Mischwolf
Meat Mincer
Schneidsystem
Cutting system
Enterprise E52
Schneidsystem
Cutting system
MW130-120
Unger E130
Lochscheibendurchmesser Diameter of perforated plate mm
130
Lochscheibendurchmesser Diameter of perforated plate mm
130
Trichtervolumen
Ltr
120
Trichtervolumen
Ltr
120
Förderleistung bei 3mm Hourly output with
Lochscheibe*
perforated plate of 3mm*
Motor - Hauptantrieb / IP55 Motor - Main drive / IP55
kg/h
2000
kg/h
2000
kW
7,5
Förderleistung bei 3mm Hourly output with
Lochscheibe*
perforated plate of 3mm*
Motor - Hauptantrieb / IP55 Motor - Main drive / IP55
kW
10
Motor - Mischantrieb / IP55 Motor - Mixer drive / IP55
kW
1,1
Motor - Mischantrieb / IP55 Motor - Mixer drive / IP55
kW
1,1
kg
520 - 530
kg
525 - 535
Gewicht netto
Bowl volume
Weight net
* Bei 3 mm Endlochscheibe, Verarbeitung von kleinen Frischfleischstücken 0 / -1° Grad ohne Zusätze
* with 3 mm final hole plate, processing of small beef or pork pieces 0 / -1° degree without ingredients
1351
Gewicht netto
Weight net
* Bei 3 mm Endlochscheibe, Verarbeitung von kleinen Frischfleischstücken 0 / -1° Grad ohne Zusätze
* with 3 mm final hole plate, processing of small beef or pork pieces 0 / -1° degree without ingredients
824
903
1397
1095
1095
454
1336
1269
302
506
450
256
464
1269
1336
519
512
464
Bowl volume
15
Technische Daten
Technical Data
Mischwölfe
Mixer Grinders
Schneidsystem
Cutting system
Lochscheibendurchmesser
Perforated plate diameter
mm
Trichtervolumen
Funnel volume
Ltr
Förderleistung bei 3mm Lochscheibe* Hourly output with perforated plate of 3mm* kg/h
Motorspannung (3Ph)
Motor tension (3Ph)
V
Motor - Hauptantrieb / Schutzart IP55 Motor - Main drive / Protection system IP55
kW
Motor - Mischantrieb / Schutzart IP55 Motor - Mixer drive / Protection system IP55
kW
Nennstrom bei 400 V - Hauptantrieb Nominal current at 400 V - Main drive
A
Nennstrom bei 400 V - Mischantrieb Nominal current at 400 V - Mixer drive
A
Leiterquerschnitt
Conductor size
mm2
Netzabsicherung bei 400 V (A träge) Fusing at 400 V (A lazy)
A
Abmessungen B
Dimensions W
xT
xD
mm
xH
xH
Einfüllhöhe
Input height
mm
Gehäuseauslaufhöhe (mit Haube) Lower housing height (with cover)
mm
Lärmpegel
Noise level
dB (A)
Gewicht netto
Weight net
kg
MWK32-45 MWK114-45 MWK32-80
Enterprise E32
100
45
950
400
3,0
0,37
7,1
1,17
2,5
16
635
x 876
x 1190
1133
575 (513)
70
250 - 260
Unger D114
114
45
950
400
4,0
0,37
9,1
1,17
2,5
16
635
x 943
x 1190
1133
550 (513)
70
250 - 260
Enterprise E32
100
80
1050
400
3,0 (4,0)
0,75
7,1 (9,1)
2,3
2,5
16
685
x 1237
x 1325
1268
591 (533)
70
290 - 300
* Bei Verwendung von einer 3 mm Endlochscheibe, Verarbeitung von kleinen Frischfleischstücken 0 / -1° Grad ohne Zusätze
* hourly throughput with 3 mm final hole plate, processing of small beef or pork pieces 0 / -1° degree without ingredients
Serienausstattungen
Standard Equipment
16
Mischwölfe
Mixer Grinders
Schneidsatz Unger 5-teilig
Schneidsatz Enterprise
Eine Drehzahl für Arbeitsschnecke
und Mischer
Ständer, Trichter, Mischflügel
aus Edelstahl
Wolfgehäuse, Schnecke,
Verschlussmutter rostfrei
Spritzschutzblech
Combi-Hakenschlüssel
Druckknopfschaltung
Anschlusskabel mit CEE-Phasenstecker
Maschine fahrbar
Cutting set Unger 5-part
Cutting set Enterprise
One speed for working worm
and mixing paddle
Stand, funnel, mixing paddle
of stainless steel
Mincer housing, worm,
lock nut stainless
Splash guard
Combi-spanner
Push-button-connexion
Cable set with CEE-phase connector
Machine mobile
MWK32-45 MWK114-45 MWK32-80
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
MWK114-80
Unger D114
114
80
1050
400
4,0
0,75
9,1
2,3
2,5
16
774
x 1304
x 1325
1268
570 (533)
70
300 - 310
MWK114-80
MW32-80
Enterprise E32
100
80
1300
400
5,5
0,75
11,4
2,3
6
25
685
x 1237
x 1325
1268
591 (533)
67,8
415 - 425
MW32-80
•
MW114-80
Unger D114
114
80
1300
400
5,5
0,75
11,4
2,3
6
25
774
x 1304
x 1325
1268
570 (533)
67,8
425 - 435
MW114-80
MW32-120 MW114-120 MW52-120 MW130-120
Enterprise E32
100
120
1700
400
5,5
1,1
11,4
2,6
6
25
824
x 1324
x 1336
1269
534 (464)
67,8
500 - 510
Enterprise E52
130
120
2000
400
7,5
1,1
15,2
2,6
6
32
824
x 1351
x 1336
1269
512 (464)
67,8
520 - 530
Unger E130
130
120
2000
400
10,0
1,1
20,5
2,6
6
32
903
x 1397
x 1336
1269
506 (464)
67,8
525 - 535
MW32-120 MW114-120 MW52-120 MW130-120
•
•
Unger D114
114
120
1700
400
5,5
1,1
11,4
2,6
6
25
903
x 1393
x 1336
1269
511 (464)
67,8
515 - 525
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
17
Ausstattungsmöglichkeiten
Variants
Gitterrostauftritt
Für eine leichtere Beladung und komfortablerem Reinigungszugang bei der Maschine
Foot step
For easier filling and cleaning access at the
machine
Stufenlose Geschwindigkeitsregelung mit Portionierlinienschaltung
Stepless speed regulation
including online steering
Gehäuseauslaufschutzhaube
Portionierlinienschaltung
Vorschrift bei Verwendung von Endlochscheiben mit Bohrungen größer 8 mm! Entsprechend den gesetzlichen Bestimmungen ggf.
zwingend erforderlich.
Zur Verbindung mit einem Portioniergerät zur
Hackfleischlinie
Online steering
Outlet protection cover
For connection with a portioner to a minced
meat line
Prescription by use of hole plates with hole
diameter wider than 8 mm! As the case
maybe obligatory according to the CEE-rules.
Mischzeitvorwahl
Mixing time preselection
Trenneinrichtung
Jopp Trenneinrichtung – zum Separieren des
Hackfleischs von Knorpel und Sehnen
Seperating set
Jopp for seperating the minced meat from
gristles and sinews
18
Fußpedal zur
Maschinenabschaltung
Foot pedal for switch off
the machine
Mischwölfe
Mixer Grinders
Gitterrostauftritt
Gehäuseauslaufschutzhaube
Trenneinrichtung
Erhöhte Antriebsleistung 4,0 kW
230-V Wechselstromausführung /
1 Ph-Frequenzumrichter
Stufenlose Geschwindigkeitsregelung
Portionierlinienschaltung
Mischzeitvorwahl
Trichterkühlung
Fußfernbedienung
Beladetrichter
Hebe-Kipp-Beladung
Erhöhte Antriebsleistung 10,0 kW
Foot step
Outlet protection cover
Seperating set
Increased motor capacity 4,0 kW
•
•
230-V single phase / inverter
•
Stepless speed regulation
Online steering
Mixing time preselection
Funnel cooling
Foot pedal
Feeding hopper
Lifting and tipping device
Increased motor capacity 10,0 kW
MWK32-45 MWK114-45 MWK32-80
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Beladetrichter mit
Zugangssicherung
Feeding hopper with safety
frame
Weitere Ausstattungsmöglichkeiten
Further Standard Equipment
• E rhöhte Antriebsleistung auf 4,0 kW
• I ncreased motor capacity to 4,0 kW
Hebe-Kipp Beladevorrichtung
Lifting and tipping loading
device
• 2 30-Volt Wechselstromausführung mit
1 Ph-Frequenzumrichter
• 2 30 V – single phase / inverter
• T richterkühlung mit Kälteaggregat,
Kühlmittelkreislauf und Thermostat
• F unnel cooling with chiller, coolant circuit
and thermostat
• E rhöhte Antriebsleistung auf 10,0 kW
• I ncreased motor capacity to 10,0 kW
MWK114-80
MW32-80
MW114-80
MW32-120 MW114-120 MW52-120 MW130-120
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
19
Telefon +49 (0) 73 08 / 96 10 - 0
Telefax +49 (0) 73 08 / 96 10 - 98
e-mail: info@kolbe-foodtec.com
www.kolbe-foodtec.de
www.kolbe-foodtec.com
Rössler Consult • 1665 • 04/13 • 1-I
Paul KOLBE GmbH • foodtec
Gewerbestraße 5 • D - 89275 Elchingen