Document 6540423
Transcription
Document 6540423
Mandarin Companion Graded Readers Level 1: 300 characters 盲人国 Mángrén Guó The Country of the Blind (Sample) by H.G. Wells Mind Spark Press LLC SHANGHAI Mandarin Companion Graded Readers Mandarin Companion creates books you can read! This series offers Chinese learners enjoyable and interesting reading materials to accelerate language learning. Each book uses characters, words, and grammar that a learner is most likely to know at each level based on in-depth analysis of textbooks, education programs, and natural Chinese language. Every story is written in a style that is easy for a learner to understand and enjoyable to read. Mandarin Companion Level 1 Level One is intended for Chinese learners who have obtained an elementary level of Chinese. Most students will be able to approach this book after one to two years of traditional formal study, depending on the learner and program. In creating this story we have carefully balanced the need for level-appropriate simplicity against the needs of the story's plot. When writing a story in Chinese, close attention must be paid to both Chinese characters and vocabulary words. The level is designed around Mandarin Companion's core set of 300 basic characters ensuring that most vocabulary will be simple, everyday words, composed of characters that the learner is most likely to know. This book contains approximately 400 unique words, a figure similar to low-level graded readers for English learners. New words and characters may be added as the plot requires but are strictly limited to fall within the principles of extensive reading. Corresponding pinyin readings and English definitions are provided at each occurrence. What level is right for me? If you are able to read this book without stopping every sentence to pull out a dictionary to look up a character, then this book is probably at your level. If you are able to ready fluidly and quickly without interruption, then you may be ready for a higher level. Even if you can read all of the characters and words but are not able to read fluidly, it is recommended that you build your reading speed before moving to a higher level. Learners should read at a level where they can understand most of the words in the book. It is ideal to have only one unknown word or character for every 40-50 words or characters. New characters and words that fall outside the level of this story are introduced throughout the book with numbered footnotes referenced in the glossary with pinyin and an English definition. How will this help my Chinese? Reading extensively in a language you are learning is one of the most effective ways to build fluency. However, the key is to read at a level of high comprehension. Reading at the appropriate level in Chinese will increase the speed of your character recognition, help you acquire vocabulary faster, allow you to naturally learn grammar, and train your brain to think in Chinese. It also makes learning Chinese fun and enjoyable. You'll finally be able to experience the sense of accomplishment and confidence that only comes from reading entire books in Chinese. Please visit the chapter Extensive Reading and Graded Readers for more information. Table of Contents Story Adaptation Notes Characters and Locations 1 盲人国 2 那个很远的地方 3 找盲人国 4 这是哪里? 5 这是什么人? 6 两个世界的人 7 什么是“看见”? 8 我错了! 9 眼睛 10 最后的决定 Key Words Discussion Questions Extensive Reading and Graded Readers Credits and Acknowledgements About Mandarin Companion Other Stories from Mandarin Companion Story Adaptation Notes This story is an adaptation of English sci-fi author H.G. Wells’ 1904 classic story, The Country of the Blind. This Mandarin Companion graded reader has been adapted into a fully localized Chinese version of the original story. The characters have been given authentic Chinese names as opposed to transliterations of English names, and the locations have been adapted to well-known places in China. We have used the English language classic title's official translation in Chinese, but we have converted all character names to natural Chinese names and changed some details to better fit a Chinese setting. The time period of this adaptation is left up to the reader’s imagination, but clearly modern technology does not play a role in the story. The original 1904 story and a revised version published in 1939 actually have different endings. We have made an unusual choice in this case and decided to follow neither original ending exactly, rather giving the story our own twist. We hope you enjoy it. Character Adaptations The following is a list of the characters from The Country of the Blind in Chinese followed by their corresponding English names from Wells’ original story. The names below aren't translations; they're new Chinese names used for the Chinese versions of the original characters. Think of them as all-new characters in a Chinese story. 陈方远 (Chén Fāngyuǎn) - Nuñez 江天雨 (Jiāng Tiānyǔ) - Yacob 江雪 (Jiāng Xuě) - Medina-Saroté Cast of Characters Locations 贵州 Guìzhōu Guizhou Province is in southwest China, between Yunnan and Hunan. Like Yunnan, it is home to many Chinese ethnic minorities, and is also a very mountainous province. 1 盲人国 在 贵 州 的 大 山 里 , 有 一 个 漂 亮 [2]的 地 方 。 人 们 听 说 [3]过 那 里 , 但 是 从 来 没 有 [4]去 过 , 所 以 他 们 很 想 知 道 那 个 地 方 的 样 子 [5]。 听 说 [3], 有 一 条 [6]路 可 以 去 那 个 地 方 , 但 是 很 难 。 如 果 要 去 那 个 地 方 , 人 们 需 要 [7]走 过 几 个 大 山 , 然 后 走 过 一 个 长 长 的 山 洞 [8]。 后 来 [9], 二 三 十 个 人 带 [10]着 孩 子 、 一 些 吃 的 和 他 们 所 有 的 钱 , 走 了 一 个 月 , 真 的 到 了 那 里 。 那 是 个 漂 亮 [2]的 地 方 , 这 几 十 个 人 到 了 那 里 以 后 就 一 直 [11]生 活 [12]在 那 个 地 方 , 他 们 都 很 开 心 。 很多很多年以后,贵州下了一次大雨,大雨下了一 个 月 。 山 洞 [8]里 的 路 变 成 [13]了 一 条 [6]河 [14], 从 那 以 后 [15], 再 也 没 有 [16]路 去 那 个 漂 亮 [2]的 地 方 了 。 山 洞 [8]里 的 这 条 [6]河 [14]让 贵 州 变 成 [13]了 两 个 世 界 [17], 一 个 是 那 个 漂 亮 [2]的 地 方 , 一 个 是 山 洞 [8]外 面 的 世 界 [17]。 但是在那次大雨以前,有一个老人从那个地方走了 出 来 。 外 面 的 人 都 问 他 : “那 个 地 方 怎 么 样 ? 你 为 什 么 从那里出来?” 他 想 了 一 下 , 然 后 说 : “ 这 是 一 个 很 长 的 故 事 [18]。 那 个 地 方 很 漂 亮 [2], 我 们 在 那 里 的 生 活 [12]很 开 心 。 可 是 不 知 道 为 什 么 , 最 近 几 年 , 那 里 的 人 的 眼 睛 [19]慢 慢 出 现 [20]了 一 些 问 题 。 大 人 们 慢 慢 看 不 见 [21]东 西 了 , 所 有 刚 出 生 的 孩 子 都 是 盲 人 [1]。 我 的 眼 睛 [19]是 最 好 的 , 我 也 知 道 出 来 的 路 。 所 以 他 们 给 了 我 所 有 的 钱 , 希 望 [22]我 能 到 外 面 的 世 界 [17]里 , 找 到 一 个 好 办 法 帮 他 们 。 ” 可 是 他 没 想 到 [23], 他 出 来 以 后 , 大 雨 下 了 一 个 月 , 那 个 山 洞 [8]里 的 路 变 成 [13]了 一 条 [6]河 [14], 他 没 有 回 去 的 路 了 。 所 以 他 只 能 忘 记 [24]那 里 的 老 婆 [25]、 孩 子 和 朋 友 , 在 外 面 的 世 界 [17]里 生 活 [12]。 “ 他 们 还 在 等 我 , 可 是 我 回 不 去 [26]了 ! ” 想 到 [23]这 些 , 他 难 过 [27]地 哭 了 。 后 来 [9], 那 个 老 人 的 眼 睛 [19]也 慢 慢 看 不 见 [21]了 , 不 长 时 间 以 后 , 他 就 死 了 。 人 们 很 快 就 忘 记 [24]了 他 , 但 是 人 们 记 住 [28]了 他 的 故 事 [18]: 在 贵 州 的 一 个 大 山 里 , 有 一 个 漂 亮 [2]的 地 方 , 那 个 地 方 的 人 都 是 盲 人 [1]。 所 以 现 在 , 外 面 的 人 叫 那 个 地 方 “ 盲 人 [1]国 ” 。 2 那个很远的地方 外 面 世 界 [17]的 人 都 知 道 盲 人 [1]国 是 一 个 很 漂 亮 [2]的 地 方 。 那 个 从 盲 人 [1]国 里 出 来 的 人 告 诉 [29]过 他 们 : “ 那 里 有你们想要的所有的东西。天气不冷也不热。山很高, 山 上 有 很 多 大 树 [30], 树 [30]上 的 水 果 又 大 又 好 吃 。 每 年 6 月 到 8 月 , 山 上 的 雪 [31]就 变 成 [13]了 水 , 然 后 到 了 河 [14]里 。 我 们 喝 河 [14]里 的 水 , 也 用 它 种 [32]花 、 种 [32]菜 。 动 物 每 天 都 去 河 [14]边 喝 水 。 住 在 那 里 的 人 都 是 朋 友 , 我 们 的 生 活 [12]很 开 心 。 ” 后 来 [9], 那 个 从 盲 人 [1]国 里 出 来 的 老 人 就 死 了 , 但 是 , 盲 人 [1]国 的 故 事 [18]还 没 有 说 完 。 盲 人 [1]国 里 的 人 都 在 等 那 个 去 了 外 面 世 界 [17]的 老 人 , 他 们 希 望 [22]他 能 找 到 一 个 办 法 帮 他 们 。 可 是 , 那 个 老 人 一 直 [11]没 有 回 去 , 他 们 不 知 道 , 他 回 不 去 [26]了 。 老 人 们 的 眼 睛 [19]越 来 越 [33]差 [34], 年 轻 人 也 慢 慢 看 不 见 [21]东 西 了 , 孩 子 们 什 么 都 看 不 见 [21]了 。 但 是 , 因 为 在 盲 人 [1]国 里 , 外 面 都 是 高 山 , 中 间 是 一 个 很 大 很 大 的 草 地 [35]。 没 有 可 怕 [36]的 动 物 , 也 没 有 不 好 的 天 气 。 那 里 有 吃 不 完 [37]的 菜 、 肉 和 水 果 , 所 以 , 如 果 看 不 见 [21], 盲 人 [1]国 里 的 生 活 [12]也 不 难 。 最 后 一 个 看 得 见 [38]的 人 死 了 以 后 , 盲 人 [1]国 里 的 人 还 是 生 活 [12]得 很 开 心 。 他 们 慢 慢 忘 记 [24]了 眼 睛 [19], 忘 记 [24]了 外 面 的 世 界 [17], 忘 记 [24]了 很 多 很 多 事 。 但 是 , 他 们 也 学 会 了 很 多 。 没 有 眼 睛 [19], 他 们 也 可 以 种 [32]花 、 种 [32]菜 、 做 饭 。 他 们 不 需 要 [7]看 , 就 知 道 自 己 要 去 哪 里,也知道身边有没有别人。 盲 人 [1]国 里 的 人 只 是 眼 睛 [19]看 不 见 [21], 但 是 他 们 的 身 体 很 好 。 他 们 生 [39]了 很 多 孩 子 , 慢 慢 地 , 盲 人 [1]国 里 的 人 越 来 越 [33]多 。 从 那 个 老 人 出 去 到 现 在 , 已 经 三 百 [40]年 过 去 [41]了 , 盲 人 [1]国 也 已 经 变 成 [13]了 一 个 小 世 界 [17], 盲 人 [1]国 里 的 人 生 活 [12]在 自 己 的 世 界 [17]里 。 他 们 已 经 忘 记 [24]了 他 们 以 前 从 外 面 的 世 界 [17]来 , 也 忘 记 [24]了 外 面 世 界 [17]的 样 子 [5]。 盲 人 [1]国 里 的 人 不 会 想 到 [23], 有 一 天 , 一 个 人 会 从 外 面 的 世 界 [17]来 到 盲 人 [1]国 ; 他 们 也 不 会 想 到 [23], 盲 人 [1]国 里 会 发 生 [42]那 么 多 有 意 思 [43]的 事 。 We hope you enjoyed this sample! Please visit www.MandarinCompanion.com for a full copy of this book and to browse other titles in this series. Key Words 关键词 (Guānjiàncí) 1. 盲人 mángrén n. blind person 2. 漂亮 piàoliang adj. pretty 3. 听说 tīngshuō v. to have heard of, to hear talk of 4. 从来没有 5. 样子 6. 条 7. 需要 xūyào 8. 山洞 shāndòng 9. 后来 hòulái 10. 带 11. 一直 yīzhí 12. 生活 shēnghuó v.; n. to live; life 13. 变成 biànchéng v. to turn into, to become yàngzi tiáo dài cónglái méiyǒu phrase to have never (done something) n. appearance mw. [a measure word for rivers, roads, and other long, thin things] v. to need n. cave (lit. "mountain hole") tn. afterward v. to carry, to take (a person somewhere to do something) adv. all along, continuously 14. 河 15. 从那以后 cóng nà yǐhòu phrase from then on, from that point forward 16. 再也没有 zài yě méiyǒu phrase never again (do something), (there was) never n. river hé again 17. 世界 shìjiè n. world 18. 故事 gùshi n. story 19. 眼睛 yǎnjing n. eyes 20. 出现 chūxiàn v. to appear, to emerge 21. 看不见 22. 希望 xīwàng 23. 想到 xiǎngdào 24. 忘记 wàngjì 25. 老婆 lǎopo 26. 回不去 27. 难过 nánguò 28. 记住 jìzhu kànbujiàn vc. to be unable to see v. to hope vc. to think of, to imagine v. to forget n. wife (informal) huíbuqù vc. to be unable to go back adj. sad, upset vc. to memorize, to remember for the future Part of Speech Key adj. Adjective adv. Adverb aux. Auxiliary Verb conj. Conjunction mw. Measure word n. Noun num. Numeral on. Onomatopoeia part. Particle pn. Proper noun tn. Time Noun v. Verb vc. Verb plus complement vo. Verb plus object Extensive Reading After years of studying Chinese, many people ask, "Why can't I speak Chinese? I've been studying for years but I still can't speak!" Fluent speaking only happens when the language enters our "comfort zone." This comfort only comes from experience with the language. The more times you meet a word, phrase, or grammar point, the more likely it will enter your comfort zone. In the world of language research, the experts agree that learners can acquire new vocabulary through reading if the overall text can be understood. Decades of research indicate that if we know approximately 98% of the words in a book, we can comfortably "pick up" the 2% that is unfamiliar. Reading at this 98% comprehension level is called "Extensive Reading." Research in extensive reading has shown that it accelerates vocabulary learning and helps the learner to naturally understand grammar. Perhaps most importantly, it trains the brain to automatically process the language thereby leaving space in the memory for other things. As they build reading speed and fluency, learners will move from reading "word by word" to starting to process "chunks of language" at a time. A defining feature is that it's less painful than the "intensive reading" commonly used in textbooks. In fact, extensive reading can be downright fun. Graded Readers Graded readers are the best books for learners to "extensively" read. Research has taught us that learners need to "encounter" a word 10-30 times before truly learning it, often many more times for especially complicated or abstract words. Learners can read a graded reader because the language is controlled and simplified to their level, as opposed to reading native texts, which are inevitably slow, difficult, and demotivating. Reading extensively with graded readers allows learners to bring together all of the language they have studied and absorb how the words naturally work together. To become fluent, learners must not only understand the meaning of a word, but also understand its nuances, how to use it in conversation, how to pair it with other words, where it fits into natural word order, and how it is used in grammar structures. No textbook could ever be written to teach all of this explicitly. When used properly, a textbook introduces the language and provides the basic meanings, while graded readers consolidate, strengthen, and deepen understanding. Without graded readers, learners would have to study dictionaries, textbooks, sample dialogs, and simple conversations until they have randomly encountered enough Chinese for it to enter their comfort zones. With proper use of graded readers, learners can tackle this issue and develop greater fluency now, at their current levels, instead of waiting until some period in the distant future. With a stronger foundation and greater confidence at their current levels, learners are encouraged and motivated to continue their Chinese studies to ever greater heights. Plus they'll quickly learn that reading Chinese is fun! Credits Original Author: H.G. Wells Series Editor: John Pasden Lead Writer: Yang Renjun Associate Editor: Yu Cui Illustrator: Hu Shen Producer: Jared Turner Acknowledgments We are grateful to Yang Renjun, Yu Cui, Song Shen and the entire team at AllSet Learning for working on this project and contributing the perfect mix of talent to produce this series. Thank you to our enthusiastic testers, Logan Pauley, Ashlyn Weber, Michelle Helding Birkenfeldt, Vanessa Dewey, and Ariel Bowman. Thank you to Judy Yang who helped with our cover and book design. A special thanks to Rob Waring, to whom we refer as the "godfather of extensive reading" for his encouragement, expert advice, and support with this project. Thank you to Heather Turner for being the inspiration behind the entire series and never wavering in her belief. Thank you to Song Shen for supporting us, handling all the small thankless tasks, and spurring us forward if we dared to fall behind. Moreover, we will be forever grateful for Yuehua Liu and Chengzhi Chu for pioneering the first graded readers in Chinese and to whom we owe a debt of gratitude for their years of tireless work to bring these type of materials to the Chinese learning community. About Mandarin Companion Mandarin Companion was started by Jared Turner and John Pasden who met one fateful day on a bus in Shanghai when the only remaining seat left them sitting next to each other. A year later, Jared had greatly improved his Chinese using extensive reading but was frustrated at the lack of suitable reading materials. He approached John with the prospect of creating their own series. Having worked in Chinese education for nearly a decade, John was intrigued with the idea and thus began the Mandarin Companion series. John majored in Japanese in college, but started learning Mandarin and later moved to China where his learning accelerated. After developing language proficiency, he was admitted into an all-Chinese masters program in applied linguistics at East China Normal University in Shanghai. Throughout his learning process, John developed an open mind to different learning styles and a tendency to challenge conventional wisdom in the field of teaching Chinese. He has since worked at ChinesePod as academic director and host, and opened his own consultancy, AllSet Learning, in Shanghai to help individuals acquire Chinese language proficiency. He lives in Shanghai with his wife and daughter. After graduate school and with no Chinese language skills, Jared decided to move to China with his young family in search of career opportunities. Later while working on a investment project, Jared learned about extensive reading and decided that if it was as effective as it claimed to be, it could help him learn Chinese. In three months, he read 10 Chinese graded readers and his ability quickly improved from speaking words and phrases to a conversational level. Jared has an MBA from Purdue University and a bachelor in Economics from the University of Utah. He lives in Shanghai with his wife and three kids. Other Stories from Mandarin Companion Level 1 Readers: 300 Characters The Secret Garden 《秘密花》 by Frances Hodgson Burnett Li Ye grew up never knowing the love and affection of her parents. After an epidemic leaves her an orphan, Li Ye is sent off to live with her reclusive Uncle in his sprawling estate in Nanjing. She learns of a secret garden where no one has set foot in ten years. Li Ye finds the garden and slowly discovers the secrets of the manor. With the help of new friends, she brings the garden back to life, a decision that forever changes several lives. The Monkey's Paw 《猴爪》 by W.W. Jacobs Mr. and Mrs. Zhang live with their grown son, Xide, who works at a factory. One day Mr. Qian, an old friend of Mr. Zhang, comes to visit the family after having spent years traveling in the mysterious hills of Yunnan. Mr. Qian tells the Zhang family of a monkey's paw he was given that has magical powers to grant three wishes to the holder. Against his better judgment, Mr. Qian gives the monkey paw to the Zhang family with a warning that the wishes come with a great price for trying to change one's fate… The Sixty-Year Dream《六十年的梦》 Based on "Rip Van Winkle" by Washington Irving Zhou Xuefa is well loved by everyone in his town, but always given a hard time by his nagging wife. With his faithful dog Blackie, Zhou Xuefa spends his time playing with kids, helping neighbors, and discussing politics in the teahouse. One day after a bad scolding from his wife, he goes for a walk into the mountains and meets a mysterious old man who appears to be from an ancient time. The man invites Zhou Xuefa into his mountain home for a meal, and after drinking some wine, Zhou Xuefa falls into a deep sleep. He awakes to a time very different than what he once knew. Sherlock Holmes and the Red-Headed League 《卷发会 的案子》 Adapted into “The Case of the Curly Haired Company” by Sir Arthur Conan Doyle Mr. Xie was recently offered admission into the Curly-Haired League. He had answered an advertisement in the paper, and although thousands of people applied, he was the only one selected because of his very curly hair. For a handsome weekly allowance, Mr. Xie was required to sit in an office and copy articles from a book, while his assistant looked after his shop. When the league unexpectedly dissolved, Mr. Xie sought out Gao Ming (Sherlock Holmes) and shared his strange story. Gao Ming is certain trouble is afoot, but will he solve the mystery in time? Mandarin companion is producing a growing library of graded readers for Chinese language learners. Visit our website for the newest books available: www.MandarinCompanion.com Mandarin Companion is a trademark of Mind Spark Press LLC. www.MandarinCompanion.com Design and Illustrations contained herein are © Mind Spark Press 2013. First published 2013. This Chinese language original adaption © AllSet Learning 2013, licensed exclusively to Mandarin Companion. ISBN 978-0-9910052-3-9 All rights reserved; no part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, transmitted in any form, or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without the prior written permission of the publishers.