! HD 2/150 www.kaercher.com 5.959-895 A 2009142 08/04
Transcription
! HD 2/150 www.kaercher.com 5.959-895 A 2009142 08/04
HD 2/150 ! www.kaercher.com 5.959-895 A 2009142 08/04 Deutsch Slovensko 4 English 203 Hrvatski 14 Français 213 Srpski 24 b DSF§Ï Italiano 35 Español 46 Nederlands 57 Português 67 Dansk 78 Norsk 88 Svenska 98 Suomi 108 ÅëëçíéêÜ 118 7UNoH 223 130 3FF§Ï 141 Magyar 152 FTLZ 162 Slovensky 172 1PMTLJ 182 3PN¹OFUF 193 233 de 4 Betriebsanleitung HD 2/150 Betriebsanleitung HD 2/150 Bedien- und Funktionselemente 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 Werkzeugtasche Schwimmerbehälter Sieb im Wasseranschluß Wasseranschluß Grobfilter Not-Aus-Taster Kabelablage Feststellbremse Handspritzpistole Halter für Handspritzpistole Griff Display Hochdruckschlauch mit Steuerkabel Manometer Wasservordruck Hochdruckanschluß Motorschutzschalter Vordruckpumpe Düsenhalter Netzstecker Düse Vordruckpumpe Phasenwender Befestigungsschrauben für Haube Steckverbindung für Steuerkabel Hebel Sicherungsschalter Leckagebohrung Schalter Düsenrotation 0/1 Geräteschalter Ölbehälter Druckschalter Wasservordruck Berstscheibe Druckstück Berstscheibenhalter Drucksensor Hochdruck Feinfilter Öl-Ablaßschraube Zu Ihrer Sicherheit Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes diese Bedienungsanleitung und beachten Sie besonders die beiliegende Broschüre “Sicherheitshinweise für Hochdruckreiniger” Nr. 5.951-949. de Das Gerät darf nur mit Wasser in Trinkwasserqualität versorgt werden. Keine Reinigungsmittel verwenden. Das Gerät ist nicht für Pflegearbeiten wie zum Beispiel Fahrzeugpflege und ähnliches vorgesehen. Der von diesem Gerät erzeugte Höchstdruck-Wasserstrahl führt zu Beschädigungen an solchen Objekten. Fahrzeugreifen dürfen nicht mit diesem Gerät gereinigt werden. Das Gerät darf nicht innerhalb eines explosionsgefährdeten Bereiches verwendet werden. Symbole auf dem Gerät Verletzungsgefahr, Gefahr durch elektrischen Schlag. Hochdruckstrahl nicht auf Personen, das Gerät oder elektrische Einrichtungen richten. Achtung! Im Betrieb starke Magnetfelder am Handgriff der Handspritzpistole vermeiden. Dauermagnete, z.B. magnetische Spannvorrichtungen oder Schrauben-BitHalter, vom Handgriff fernhalten. Einschaltgefahr! Achtung! Stromführende Pole. Vor dem Abnehmen des Deckels Netzstecker ziehen. Sicherheitseinrichtungen Not-Aus-Schalter Der Not-Aus-Schalter wird bei Gefahr durch den Bediener gedrückt und setzt das Gerät sofort außer Betrieb. Bei Inbetriebnahme des Geräts muß zuerst der NotAus-Schalter entriegelt werden und dann das Gerät am Geräteschalter eingeschaltet werden, sonst erscheint Fehler 1. Sensor Hochdruck Überschreitet der Wasserdruck 1620 bar, schaltet der Hochdrucksensor den Pumpenmotor ab. (Fehler F6) Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät verwenden zum – Entfernen von Farben und Grafitti, – Entfernen von Korrosionsschichten an Metallteilen, – Sanierungsarbeiten an Maschinen oder Gebäuden, – Entfernen von Muscheln an Schiffsrümpfen. Überdrucksicherung Erfolgt durch Blockierung der Hochdruckdüse eine schlagartige Druckerhöhung über 1720 bar, platzt die Berstscheibe der Überdrucksicherung und das Wasser tritt drucklos am Pumpenkopf aus. 5 de Unfallverhütungsvorschrift BGV D15 Betriebsanleitung HD 2/150 Ölstand kontrollieren Befestigungsschrauben rechts und links der Haube herausdrehen, Haube abnehmen. Für den Betrieb des Gerätes in Deutschland gilt die Unfallverhütungsvorschrift BGV D15 “Arbeiten mit Flüssigkeitsstrahlern”, herausgegeben vom Hauptverband der gewerblichen Berufsgenossenschaft (zu beziehen von Carl Heymanns-Verlag KG, 50939 Köln, Luxemburger Straße 449). Hochdruckstrahler müssen nach diesen Richtlinien mindestens alle 12 Monate von einem Sachkundigen geprüft und das Ergebnis der Prüfung schriftlich festgehalten werden. Bitte lassen Sie sich von Ihrem Händler beraten. Umweltschutz Bitte Verpackung umweltgerecht entsorgen Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Bitte werfen Sie die Verpackungen nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie diese einer Wiederverwertung zu. Bitte Altgeräte umweltgerecht entsorgen Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Materialien, die einer Verwertung zugeführt werden sollten. Batterien, Öl und ähnliche Stoffe dürfen nicht in die Umwelt gelangen. Bitte entsorgen Sie Altgeräte deshalb über geeignete Sammelsysteme. Spitze des Ölbehälterdeckels abschneiden. Ölstand im Ölbehälter kontrollieren. Der Ölstand muß bei waagrecht stehendem Gerät bis zum Mittelsteg des Ölbehälters reichen. Haube wieder befestigen. Inbetriebnahme Eine Inbetriebnahme wird durchgeführt – nach dem Auspacken des Geräts – bei Wiederinbetriebnahme nach einer Stilllegung. Hochdruckschlauch montieren Schutzkappen von den Schlauchenden abnehmen und in der Werkzeugtasche aufbewahren. Das Schlauchende mit dem längeren Steuerkabel wird am Pumpenkopf angeschlossen. Schlauchende zum Schutz vor Abknicken von oben zwischen Schubbügel und Gerät hindurch führen. Bitte Motorenöl, Heizöl, Diesel und Benzin nicht in die Umwelt gelangen lassen. Bitte Boden schützen und Altöl umweltgerecht entsorgen. Bitte mineralölhaltiges Abwasser nicht ins Erdreich, Gewässer oder Kanalisation gelangen lassen. Vor der ersten Inbetriebnahme Gerät auspacken Packungsinhalt beim Auspacken prüfen. Bei Transportschäden den Händler benachrichtigen. Gerät auf einen festen Untergrund stellen und Feststellbremse betätigen. 6 Der Dichtkegel des Hochdruckschlauches muß 4–5 mm über das Einschraubende hinausstehen. Zum Einstellen des Abstandes die Hülse von Hand oder mit einer Zange verdrehen (Vorsicht! Linksgewinde). Einschraubgewinde am Hochdruckschlauch mit beiliegendem Edelstahlfett einfetten. Hochdruckschlauch von Hand in den Hochdruckanschluß am Pumpenkopf einschrauben und mit einem 17er Gabelschlüssel festziehen. Steuerkabel an der Steuerung anschließen. Steuerkabel am anderen Schlauchende mit der Pistole verbinden. Den Hochdruckschlauch zum Entlüften noch nicht mit der Handspritzpistole verbinden. Betriebsanleitung HD 2/150 Wasseranschluß Anschlußwerte siehe Technische Daten. Einen Zulaufschlauch mit Nennweite ¾″ (nicht im Lieferumfang) am Wasserzulauf (z. B. Wasserhahn) anschließen. Wasserzulauf öffnen und Zulaufschlauch spülen. Wasserzulauf schließen und gespülten Zulaufschlauch am Gerät anschließen. Wasserzulauf öffnen. Elektrischer Anschluß Achtung! Spannung auf dem Typenschild muß mit Versorgungsspannung übereinstimmen. Achtung! Verlängerungskabel mit ausreichendem Leitungsquerschnitt verwenden (10 m = 2,5 mm², 30 m = 4 mm²) und ganz von der Kabeltrommel abwickeln. Anschlußwerte siehe Typenschild/Technische Daten. Drehrichtung der Vordruckpumpe prüfen – Pfeil auf dem Gehäuse. Bei falscher Drehrichtung Phasenwender im Netzstecker mit Schraubendreher eindrücken und um 180 ° verdrehen. Gerät entlüften Motorschutzschalter der Vordruckpumpe prüfen, ggf. zurücksetzen. Not-Aus-Taster durch Drehen entriegeln. Schalter Düsenrotation am Gerät auf „0“ stellen. Geräteschalter auf „1“ drehen. Warten bis im Display “0000 bar” angezeigt wird. Offenes Ende des Hochdruckschlauchs über einen Abfluß halten und Hebel der Handspritzpistole ziehen. Hebel mehrmals loslassen und wieder ziehen, bis ein gleichmäßiger Wasserstrahl austritt. Geräteschalter auf “0” drehen. Der Dichtkegel des Hochdruckschlauches muß 4–5 mm über das Einschraubende hinausstehen. Zum Einstellen des Abstandes die Hülse von Hand oder mit einer Zange verdrehen (Vorsicht! Linksgewinde). Einschraubgewinde am Hochdruckschlauch mit beiliegendem Edelstahlfett einfetten. Hochdruckschlauch von Hand in die Handspritzpistole einschrauben und mit einem 17er Gabelschlüssel festziehen. de Hinweis: Ist das Gerät nicht vollständig entlüftet, vibriert die Pumpe und das Gerät erreicht nicht den vollen Arbeitsdruck. Geräteschalter auf „1“ drehen. Handspritzpistole mit beiden Händen festhalten und Hebel ziehen. Alle Hochdruckverbindungen auf Dichtheit prüfen. Düsenhalter auf Dichtheit prüfen. Tritt Wasser hinter dem Düsenhalter aus, den Düsenhalter mit einem Gabelschlüssel (Linksgewinde) festhalten und die Düse mit einem Innensechskantschlüssel nachziehen (Rechtsgewinde). i Bedienung Gefahr! Verletzungsgefahr durch Höchstdruckstrahl und aufgewirbelten Schmutz. Schutzbrille, Schutzhandschuhe, Schutzanzug, Spezial-Sicherheitsstiefel mit Mittelfußschutz tragen. ! Gefahr! Der Höchstdruckstrahl erzeugt bei der Benutzung des Gerätes einen hohen Geräuschpegel. Gefahr von Gehörschäden. Bei der Arbeit mit dem Gerät unbedingt einen geeigneten Gehörschutz tragen. ! Gefahr! Das Gerät ist nicht für den Einsatz in explosionsgefährdeter Umgebung vorgesehen. Explosionsgefahr! ! Achtung! Längere Benutzungsdauer des Gerätes kann zu vibrationsbedingten Durchblutungsstörungen in den Händen führen. Eine allgemeingültige Dauer für die Benutzung kann nicht festgelegt werden, weil diese von mehreren Einflußfaktoren abhängt: Persönliche Veranlagung zu schlechter Durchblutung (häufig kalte Finger, Fingerkribbeln. Niedrige Umgebungstemperatur. Warme Handschuhe zum Schutz der Hände tragen. Festes Zugreifen behindert die Durchblutung. Ununterbrochener Betrieb ist schlechter als durch Pausen unterbrochener Betrieb. Bei regelmäßiger, langandauernder Benutzung des Gerätes und bei wiederholtem Auftreten entsprechender Anzeichen (z. B. Fingerkribbeln, kalte Finger) empfehlen wir eine ärztliche Untersuchung. Achtung! Reinigungsrückstände umweltgerecht und vorschriftsgemäß entsorgen. Achtung! Dieses Gerät darf nicht zur Reinigung von Tieren verwendet werden. 7 de Hochdruckschlauch Nur Original-Hochdruckschläuche verwenden. Kontakt mit Chemikalien vermeiden. Hochdruckschlauch täglich kontrollieren. Geknickte Schläuche nicht mehr verwenden. Ist die äußere Drahtlage sichtbar, Hochdruckschlauch nicht mehr verwenden. Hochdruckschlauch mit beschädigtem Gewinde nicht mehr verwenden. Den diesem Gerät beigelegten Hochdruckschlauch nicht für andere Geräte verwenden. Hochdruckschlauch so verlegen, daß dieser nicht überfahren werden kann. Durch Überfahren, Knicken, Stoßen belasteten Schlauch nicht mehr verwenden, auch wenn keine Beschädigung sichtbar ist. Hochdruckschläuche altern. Auch bei ordnungsgemäßem Zustand Hochdruckschlauch nach 3 Jahren ersetzen. Hochdruckschlauch so lagern, daß keine mechanischen Belastungen auftreten. Betrieb Gerät überprüfen (siehe „Pflege und Wartung“ / „Vor jedem Betrieb“). Not-Aus-Taster durch Drehen entriegeln. Schalter Düsenrotation auf „1“ stellen. Betriebsanleitung HD 2/150 Außerbetriebnahme Gerät ausschalten Geräteschalter auf „0“ stellen und Netzstecker ziehen. Wasserzulauf schließen und Wasserzulaufschlauch entfernen. Achtung! Es steht Wasserleitungsdruck an. Sicherungsschalter drücken, um Hebel gegen unabsichtliches Betätigen zu sichern. Gerät transportieren Zum Transport Feststellbremse lösen und Gerät am Griff vor sich herschieben. Gerät aufbewahren Hochdruckschlauch von Pumpe und Pistole abschrauben. Gewinde durch Schutzkappen sichern. Hochdruckschlauch aufwickeln und über den Griff legen. Handspritzpistole an die Halter hängen. Anschlußkabel um die Kabelablage wickeln. Frostschutz Achtung! Rotationsumschaltung nur bei nicht abgezogener Pistole möglich. Hinweis: Frost zerstört das nicht vollständig von Wasser entleerte Gerät! Gerät an einem frostfreien Ort abstellen. Geräteschalter auf „1“ drehen. Im Display erscheinen nacheinander folgende Anzeigen. – HD 2/150 (Gerätebezeichnung). Hinweis: Ist eine frostfreie Lagerung nicht möglich, Gerät stilllegen. – V X.X (Programmversion der Steuerung). – xxx h (Betriebsstundenzähler). – 0000 bar (Arbeitsdruck, Betriebsbereitschaft). Sicherungsschalter drücken und Hebel der Handspritzpistole ziehen. Drehrichtung der Vordruckpumpe prüfen – Pfeil auf dem Gehäuse. Bei falscher Drehrichtung Phasenwender im Netzstecker mit Schraubendreher eindrücken und um 180 ° verdrehen. Reinigungsarbeiten durchführen. Hinweis: Der Arbeitsdruck kann im Display abgelesen werden. i Betrieb unterbrechen Hebel loslassen, das Gerät schaltet ab. Hebel erneut ziehen, das Gerät schaltet wieder ein. 8 i i Bei längeren Betriebspausen oder wenn eine frostfreie Lagerung nicht möglich ist: Wasser ablassen und Gerät mit Frostschutzmittel durchspülen. Handelsübliche Frostschutzmittel in Schwimmerbehälter einfüllen. Gerät einschalten, bis Gerät komplett durchspült ist. Handhabungsvorschriften des Frostschutzmittelherstellers beachten. Hinweis: Dadurch wird auch ein gewisser Korrosionsschutz erreicht. i Pflege und Wartung Gefahr! Vor allen Pflege- und Wartungsarbeiten am Gerät Netzstecker ziehen und Wasserversorgung abstellen. ! Betriebsanleitung HD 2/150 Sicherheitsinspektion/ Wartungsvertrag Mit Ihrem Händler können Sie eine regelmäßige Sicherheitsinspektion vereinbaren oder einen Wartungsvertrag abschließen. Bitte lassen Sie sich beraten. de Alle 100 Stunden Wartungsarbeiten nach Wartungsheft von Fachkraft ausführen lassen. Alle 500 Stunden Öl wechseln: – Ölmenge und -sorte siehe Technische Daten. Vor jedem Betrieb – Befestigungsschrauben lösen, Haube abnehmen, Ölbehälterdeckel abnehmen. Sichtprüfung – Ölablaßschraube herausschrauben. Anschlußkabel und Steuerkabel auf Schaden prüfen (Gefahr durch elektrischen Schlag), beschädigte Kabel unverzüglich durch autorisierten Kundendienst/Elektro-Fachkraft austauschen lassen. Hochdruckschlauch auf Schaden prüfen (Berstgefahr), beschädigten Hochdruckschlauch unverzüglich austauschen. Gerät (Pumpe) auf Dichtheit prüfen. 3 Tropfen Wasser pro Minute sind zulässig und können an der Geräteunterseite austreten. Bei stärkerer Undichtheit Kundendienst aufsuchen. Bei Ölverlust (Ölspuren auf dem Bodenblech) Kundendienst aufsuchen. – Öl in einen geeigneten Behälter ablassen. – Ölablaßschraube wieder eindrehen und festziehen. – Neues Öl langsam einfüllen; Luftblasen müssen entweichen. Der Ölstand muß bei waagrecht stehendem Gerät bis zum Mittelsteg des Ölbehälters reichen. Jährlich Überprüfung durch einen Sachverständigen nach den „Richtlinien für Flüssigkeitsstrahler, BGV D15“. Alle 3 Jahre Gefahr! Überprüfung nur bei ausgeschaltetem Gerät ausführen. ! Leichtgängigkeit der Düsenrotation prüfen. Dazu Düsenführung von Hand drehen. Luftdruck in den Reifen prüfen. Ölstand kontrollieren. Der Ölstand muß bei waagrecht stehendem Gerät bis zum Mittelsteg des Ölbehälters reichen. Funktionsprüfung Gerät in Betrieb nehmen. Eine zweite Person kontrolliert folgende Punkte: Das Display muß einen Betriebsdruck zwischen 1300 und 1500 bar anzeigen. Die Pumpe muß vibrationsfrei arbeiten. Aus den Leckagebohrungen an Pumpenkopf und Handspritzpistole darf kein Wasser austreten. Das Gerät muß nach Loslassen des Hebels an der Handspritzpistole ausschalten. Das Manometer Wasserzulaufdruck zeigt einen Druck zwischen 2,5 und 10 bar an. Liegt der Druck unter 2,5 bar, Wasserzulauf prüfen, Grobfilter reinigen, Feinfilter reinigen (siehe „Wartungsarbeiten“). Schalter Düsenrotation auf „0“ stellen und prüfen, ob hinter dem Düsenhalter Wasser austritt. Hochdruckschläuche erneuern. Wartungsarbeiten Sieb im Wasseranschluß reinigen Sieb mit Flachzange herausziehen. Sieb reinigen. Sieb wieder einsetzen. Grobfilter reinigen Gehäuse des Grobfilters öffnen. Filternetz entnehmen, reinigen oder erneuern. Filternetz montieren, Filtergehäuse schließen. Dichtheit prüfen. Feinfilter erneuern Achtung! Das Gerät darf nie ohne Feinfilter betrieben werden. Garantieverlust bei Betrieb ohne Feinfilter. Haube abnehmen. Schlauch vom Filtergehäuse abnehmen. Die 4 Schrauben zur Befestigung des Filtergehäuses herausschrauben und Filtergehäuse abnehmen. Dichtring und verschmutzte Filterscheibe aus dem Filtergehäuse entnehmen. Zuerst eine neue Filterscheibe, dann einen neuen Dichtring in das Filtergehäuse legen. (Die Filterscheibe kann nicht gereinigt werden.) Filtergehäuse und Schlauch wieder montieren. 9 de Hochdruckdüse reinigen, erneuern Hinweis: Die Hochdruckdüse ist ein Verschleißteil und unterliegt nicht den Garantiebedingungen. i Achtung! Beim Lösen und Festziehen der Hochdruckdüse immer den Düsenhalter mit einem Gabelschlüssel festhalten. Düsenhalter mit Gabelschlüssel festhalten und Hochdruckdüse mit Innensechskantschlüssel herausschrauben. Stromanschluß herstellen und Wasserversorgung öffnen. Gerät in Betrieb nehmen und Schmutz herausspülen. Achtung! Beschädigungsgefahr. Es dürfen nur Originaldüsen verwendet werden. Hochdruckdüse mit der Düsennadel aus der Werkzeugtasche entgegen der Flußrichtung durchstechen, evtl. mit Druckluft entgegen der Flußrichtung freiblasen. Gegebenenfalls neue Hochdruckdüse verwenden. Achtung! Netzstecker ziehen, Wasserzulauf abstellen. Hochdruckdüse wieder einschrauben. Düsenhalter mit Gabelschlüssel festhalten und Düse mit Innensechskantschlüssel festschrauben. Stromanschluß herstellen und Wasserversorgung öffnen. Schalter Düsenrotation auf „0“ stellen. Düse auf Dichtheit prüfen. Tritt Wasser aus, den Düsenhalter mit einem Gabelschlüssel festhalten und die Düse mit einem Innensechskantschlüssel nachziehen. Nach einigen Minuten Betriebszeit Hochdruckdüse nachziehen. Berstscheibe der Überdrucksicherung erneuern Achtung! Die Berstscheibe darf nur durch den Hersteller des Gerätes ausgetauscht werden. Als Ersatzteil darf nur ein Original-Ersatzteil verwendet werden. Hinweis: Tritt an der Bohrung des Berstscheibenhalters Wasser aus, ist die Berstscheibe zerstört und muß ersetzt werden. Berstscheibenhalter herausschrauben. Berstscheibe und Druckstück aus dem Pumpenkopf entnehmen. Druckstück einfetten, auf Berstscheibenhalter legen und neue Berstscheibe darauf legen. Berstscheibenhalter in den Pumpenkopf drehen und festziehen. i 10 Betriebsanleitung HD 2/150 Achtung! Ursache für das Auslösen der Überdrucksicherung ist meist eine verschmutzte Hochdruckdüse. Darum vor der Wiederinbetriebnahme die Hochdruckdüse reinigen. Erstinbetriebnahme durchführen. Prüfen, ob Wasser an der Bohrung des Berstscheibenhalters austritt, gegebenenfalls Berstscheibenhalter nachziehen. Diese Prüfung nach einigen Stunden Betrieb wiederholen. Hilfe bei Störungen Gefahr! Vor allen Reparaturarbeiten Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen. Elektrische Bauteile nur vom autorisierten Kundendienst prüfen und reparieren lassen. Bei Störungen, die in diesem Kapitel nicht genannt sind, im Zweifelsfall und bei ausdrücklichem Hinweis einen autorisierten Kundendienst aufsuchen. ! Fehleranzeige im Display F1 Fehler in der Steuerung Not-Aus-Taster durch Drehen entriegeln. Geräteschalter auf „0“ stellen, kurz warten und wieder auf „1“ stellen. Erscheint weiterhin die Anzeige „F1“, Kundendienst aufsuchen. F2 Wasservordruck zu gering Anzeige des Manometers Wasservordruck ist über 2,5 bar: Überprüfen, ob das Kabel am Druckschalter Wasservordruck korrekt eingesteckt ist, Zustand des Kabels prüfen. Erscheint weiter der Fehler F2, Kundendienst aufsuchen. Anzeige des Manometers Wasservordruck ist unter 2,5 bar: Wasserzulaufdruck prüfen. Sieb im Wasseranschluss reinigen. Schwimmerventil im Schwimmerbehälter prüfen. Drehrichtung der Vordruckpumpe prüfen – Pfeilrichtung auf dem Gehäuse. Motorschutzschalter der Vordruckpumpe prüfen, ggf. zurücksetzen. Gerät entlüften. Grobfilter reinigen (siehe „Wartungsarbeiten“). Feinfilter austauschen (siehe „Wartungsarbeiten“). Betriebsanleitung HD 2/150 F3 Fehler am Sensor Hochdruck Überprüfen, ob das Kabel am Sensor Hochdruck korrekt eingesteckt ist, Zustand des Kabels prüfen. Erscheint weiterhin der Fehler F3, Kundendienst aufsuchen. F4 Überlastung des Rotationsantriebs in der Handspritzpistole de Gerät kommt nicht auf Druck Wasserzulaufschlauch, Gerät und HD-Schlauch entlüften. Hochdruckdüse erneuern. Durch Abnutzung der Hochdruckdüse sinkt der Druck. Wir empfehlen, die Hochdruckdüse zu wechseln, wenn der Druck auf ca. 1300 bar gesunken ist. Der Wasserstrahl soll bei abgeschalteter Düsenrotation auf eine Länge von 15–20 cm gebündelt sein! Ist dies nicht mehr gegeben, soll ebenfalls die Hochdruckdüse gewechselt werden. Kundendienst aufsuchen. F5 Handspritzpistole oder Steuerleitung defekt Hebel der Handspritzpistole nicht ziehen, bevor „0000“ bar im Display angezeigt wird. Steckverbindung zwischen Handspritzpistole und Steuerleitung sowie Steuerleitung und Steuerung prüfen. Geräteschalter auf „0“ stellen, kurz warten und wieder auf „1“ stellen. Erscheint weiterhin die Anzeige „F5“, Kundendienst aufsuchen. F6 Maximaler Betriebsdruck wurde überschritten Hochdruckdüse reinigen oder erneuern. Zustand der Überdrucksicherung prüfen, gegebenenfalls Berstscheibe austauschen lassen. (Siehe Wartungsarbeiten) Bei Bedarf Kundendienst aufsuchen. Pumpe undicht 3 Tropfen Wasser pro Minute sind zulässig und können an der Geräteunterseite austreten. Bei stärkerer Undichtheit Kundendienst aufsuchen. Berstscheibe defekt, austauschen. Sonderzubehör Handspritzpistole 950 mm lang 6.390-663 Hochdruckschlauch 10 m 6.390-659 Gerät läuft nicht, Display bleibt dunkel Hochdruckschlauch 20 m 6.390-660 Schlauchkupplung 6.390-661 Störungen ohne Fehleranzeige Not-Aus-Taster durch Drehen entriegeln. Netzspannung prüfen. Anschlußkabel auf Schaden prüfen. Netzstecker ziehen, Steuerung öffnen und Feinsicherung prüfen. Gerät läuft nicht Ersatzteile Eine Ersatzteilübersicht finden Sie am Ende dieser Betriebsanleitung. Bei überhitztem Motor das Gerät abkühlen lassen. Danach wieder einschalten. Bei elektrischem Defekt Kundendienst aufsuchen. 11 de Garantie In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Vertriebs-Gesellschaft herausgegebenen Garantiebedingungen. Etwaige Störungen an dem Gerät beseitigen wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Material- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte. Verschleißteile sind aus der Garantie ausgenommen. Verschleißteile sind: Hochdruckdüse HD-Dichtung Hochdruckschlauch Ventileinheit Berstscheibe Grob- und Feinfilter Lager der Pistole Die Garantie tritt nur dann in Kraft, wenn Ihr Händler die beigefügte Antwortkarte beim Verkauf vollständig ausfüllt, abstempelt und unterschreibt und Sie die Antwortkarte anschließend an die Vertriebs-Gesellschaft Ihres Landes schicken. Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit Zubehör und Kaufbeleg an Ihren Händler oder die nächste autorisierte Kundendienststelle. Betriebsanleitung HD 2/150 EG-Konformitätserklärung Hiermit erklären wir, daß die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheitsund Gesundheitsanforderungen der unten aufgeführten EG-Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Produkt: Hochdruckreiniger Typ: 1.331-xxx Einschlägige EG-Richtlinien: EG-Maschinenrichtlinie (98/37/EG) EG-Niederspannungsrichtlinie (73/23/EWG) geändert durch 93/68/EWG EG-Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit (89/336/EWG) geändert durch 91/263/EWG, 92/31/EWG, 93/68/EWG EG-Richtlinie über Geräuschemissionen (2000/14/EU) Angewandte harmonisierte Normen: DIN EN 60 335-1 DIN EN 50 081-1 DIN EN 50 082-2 DIN EN 61 000-3-2: 2000 pr EN 1829-1 DIN EN 61 000-3-11: 2001 Angewandte nationale Normen: – Angewandtes Konformitätsbewertungsverfahren: Anhang V Gemessener Schallleistungspegel: 130 dB(A) Garantierter Schallleistungspegel: 131 dB(A) Es ist durch interne Maßnahmen sichergestellt, daß die Seriengeräte immer den Anforderungen der aktuellen EG-Richtlinien und den angewandten Normen entsprechen. Die Unterzeichnenden handeln im Auftrag und mit Vollmacht der Geschäftsführung. S. Reiser H. Jenner Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Cleaning Systems D-71349 Winnenden Alfred Kärcher Kommanditgesellschaft. Sitz Winnenden. Registergericht: Waiblingen, HRA 169. Persönlich haftende Gesellschafterin: Kärcher Reinigungstechnik GmbH. Sitz Winnenden, 2404 Registergericht Waiblingen, HRB Geschäftsführer: Dr. Bernhard Graf, Hartmut Jenner, Georg Metz 12 Betriebsanleitung HD 2/150 de Technische Daten Stromanschluß Spannung Maße 400 V Länge 750 mm 3~50 Hz Breite 680 mm Anschlußleistung 7,5 kW Höhe 870 mm Netzsicherung (träge) 16 A Gewicht ohne Zubehör Stromart Wasseranschluß Wasserqualität Zulauftemperatur (max.) Zulaufmenge (min.) 80 kg Ölmenge – Pumpe ca. 0,75 l Ölsorte – Pumpe ED VSG 220 Frischwasser in Trinkwasserqualität 20 °C 150 l/h (2,5 l/min) Wasservordruck (min.) 0,25 MPa (2,5 bar) Wasservordruck (max.) 1 MPa (10 bar) Zulaufschlauch-Länge Zulaufschlauch-Durchmesser (min.) 7,5 m ¾ Zoll Leistungsdaten Arbeitsdruck 150 MPa (1500 bar) Überdrucksicherung, elektronisch 162 MPa (1620 bar) Überdrucksicherung, mechanisch 172 MPa (1720 bar) Fördermenge 120 l/h (2 l/min) Drehzahl rotierender Wasserstrahl 2200 1/min Grobfilter 200 µm Feinfilter 20 µm Rückstoßkraft der Handspritzpistole 22 N Geräuschemission Schalldruckpegel (EN 60704-1) 118 dB(A) Schallleistungspegel (EN 60704-1) 129 dB(A) Garantierter Schallleistungspegel (2000/14/EC) 131 dB(A) Gerätevibrationen Schwingungsgesamtwert (ISO 5349) Handspritzpistole 3,5 m/s2 Strahlrohr 4,5 m/s2 13 en 14 HD 2/150 Operating Instructions HD 2/150 Operating Instructions Operating and control elements 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 Tool bag Float tank Strainer in the water connection Water connection Coarse filter Emergency STOP pushbutton Cable compartment Parking brake Hand-held spray gun Handgun support Handle Display High-pressure hose with control cable Pressure gauge for water precharge pressure High-pressure outlet Motor protection switch - precompression pump Nozzle bracket Mains plug Nozzle Precompression pump Phase inverter Fastening screws for unit cover Plug and socket connection for control cable Lever Safety switch Leakage bore Switch for nozzle rotation 0/1 Unit switch Oil reservoir Pressure switch for water precharge pressure Bursting disc Pressure plate Bursting disc bracket High-pressure sensor Fine filter Oil drain plug For your safety Before you use the cleaner for the first time, read these operating instructions and take special note of the accompanying booklet ”Safety Instructions for HighPressure Cleaners” No. 5.951-949. en The unit is to be supplied with drinking quality water only. Do not use detergents. This unit is not intended for maintenance work, e.g. on vehicles, etc. The high-pressure water jet generated by this unit will damage vehicles, etc. Vehicle tyres must not be cleaned with this unit. This unit must not be used in potentially explosive areas. Symbols on the unit Risk of injury, Risk of electric shock. Do not direct the high-pressure jet at people, the unit or electrical equipment. Caution! While operating the unit, do not expose the handle of the handgun to strong magnetic fields. Keep permanent magnets, e.g. magnetic clamping devices or screw-bit holders away from the handle Risk of handgun switching on! Caution! Current-carrying poles. Before removing the cover, pull out the mains plug. Safety features Emergency STOP switch The Emergency STOP switch is pressed by the user in an emergency and stops the unit immediately. When switching on the unit for the first time, unlock the Emergency STOP button before switching on the unit with the unit switch, otherwise an error will be displayed. High-pressure sensor If the water pressure exceeds 1620 bar, the highpressure sensor disconnects the pump motor. (Error F6) Excess pressure relief device Appropriate use If a blockage in the high-pressure nozzle causes a sudden pressure increase above 1720 bar, the bursting disc ruptures and the water flows without pressure out of the pump head. Use this unit for – removing paint and graffiti, – removing layers of corrosion on metal components, – renovating machines or buildings, – removing mussels from the hulls of ships. 15 en HD 2/150 Operating Instructions Environmental protection Please dispose of the packaging in an environmentally friendly way Check the oil level Screw out the fastening screws on the left and right of the unit cover, remove unit cover. The packaging is recyclable. Please do not throw the packaging in the domestic waste but in a recycling collection point. Please dispose of old, used cleaners in an environmentally friendly way Used cleaners contain valuable recyclable materials, which should be disposed of in a suitable collection point for reuse. Batteries, oil and similar materials must not be allowed to get into the environment. Therefore, please dispose of old units in suitable waste collection systems. Please do not allow motor oil, heating oil, diesel and benzine to get into the environment. Please protect the soil and dispose of waste oil in an environmentally friendly way. Please do not allow waste water containing mineral oil to get into the ground, bodies of water or the sewers. Preparing the unit for use Unpack the unit Cut off the tip on the cover to the oil reservoir. Check the oil level in the oil reservoir. The oil must reach the middle mark on the oil tank when the unit is level. Fasten the unit cover again. Switching on the unit A start-up is performed – after unpacking the unit – if the unit has been shut down. Connect the high-pressure hose. Remove protective caps from the ends of the hose and keep in the tool bag. The hose end with the long control cable is connected to the pump head. To protect the hose end from kinking, guide it down between the handle and the unit. When unpacking the unit, check the contents of the packaging. If transportation damage has occurred, inform your dealer. Place the unit on firm ground and actuate the parking brake. The conical nipple of the high-pressure hose must project over the screw-in end by 4–5 mm. To adjust the spacing, turn the sleeve by hand or with a pair of pliers (Caution! left-hand thread). Lubricate the internal thread on the high-pressure hose with the enclosed stainless-steel grease. Manually screw the high-pressure hose into the highpressure connection on the pump head and tighten with a size 17 open-end wrench. Connect the control cable to the controller. Connect the control cable on the other end of the hose to the handgun. Do not yet connect the high-pressure vent hose to the handgun. 16 HD 2/150 Operating Instructions Water connection For connected loads see Technical Specifications. Connect a supply hose (not supplied) with a nominal diameter of ¾″ to the water inlet (e.g. tap). Open water inlet and rinse supply hose. Close water inlet and connect rinsed supply hose to the unit. Open water inlet. en Information: If the unit is not completely vented, the pump will vibrate and the unit will not reach operating pressure. Set the unit switch to ”1”. Hold handgun with both hands and pull lever. Check all high-pressure connections for leaks. Check the nozzle holder for leaks. If water leaks out behind the nozzle holder, grip the nozzle holder with an open-end wrench (left-hand thread) and retighten the nozzle with an Allen key (right-hand thread). i Electrical connection Caution! The voltage specified on the model rating plate must correspond to the voltage supplied. Caution! Use an extension cable whose cable crosssection is adequate (10 m = 2.5 mm², 30 m = 4 mm²) and unreel it completely from the cable drum. For connected loads see model rating plate/Technical Specifications. Check the rotational direction of the precompression pump – arrow on the housing. If the rotational direction is incorrect, press the phase inverter into the mains plug using a screwdriver and turn by 180 °. Evacuate air from the unit Check the motor protection switch of the precompression pump, reset if necessary. Release the Emergency STOP pushbutton by rotating it. Set the nozzle rotation switch on the unit to ”0”. Set the unit switch to ”1”. Wait until ”0000 bar” is displayed. Hold the open end of the high-pressure hose over a drain and pull the lever of the handgun. Release and pull the lever several times until a uniform jet of water is discharged. Set the unit switch to ”0”. Operating the unit Danger! Risk of injury from high-pressure jet and swirling dirt. Wear protective goggles, protective gloves, protective clothing and special safety boots with mid foot (foot arch) protection. ! Danger! The high-pressure jet generates a high noise level when the unit is in use. Risk of damage to hearing. When working with the unit, always wear suitable hearing protection. ! Danger! The unit is not intended for use in potentially explosive areas. Danger of explosion! ! Caution! Prolonged use of the unit may cause circulatory problems in the hands due to vibrations. How long the unit should be used for cannot be specified as there are several influencing factors: Personal predisposition to poor circulation (frequently cold fingers, tingling fingers). Low ambient temperature. Wear warm gloves to protect the hands. A firm grip impedes circulation. Uninterrupted operation is worse than interrupted operation with breaks. If the unit is used regularly for long durations and symptoms recur (e.g. tingling fingers, cold fingers), we recommend an examination by a doctor. Caution! Dispose of detergent residue in an environmentally friendly manner and according to regulations. The conical nipple of the high-pressure hose must project over the screw-in end by 4–5 mm. To adjust the spacing, turn the sleeve by hand or with a pair of pliers (Caution! left-hand thread). Lubricate the internal thread on the high-pressure hose with the enclosed stainless-steel grease. Manually screw the high-pressure hose into the handgun and tighten with a size 17 open-end wrench. Caution! This unit must not be used for cleaning animals. 17 en HD 2/150 Operating Instructions High-pressure hose. Use original high-pressure hoses only. Prevent contact with chemicals. Check high-pressure hose daily. Do not use kinked hoses. Do not use high-pressure hose if the outer wire layer is visible. Do not use high-pressure hose with damaged thread. The high-pressure hose enclosed with this unit must not be used with other units. Lay high-pressure hose in such a way that it cannot be run over. Do not use a hose which has been run over, kinked or struck even if there is no visible damage. High-pressure hoses age. Replace high-pressure hose after 3 years irrespective of its condition. Store high-pressure hose in such a way that it is not subject to mechanical loads. Operation Check the unit (see ”Care and maintenance”/ ”Each time before operating the unit”) Release the Emergency STOP pushbutton by rotating it. Set the nozzle rotation switch to ”1”. Warning! Nozzle rotation cannot be switched over unless the handgun is attached. Set the unit switch to ”1”. The following displays are indicated in succession. – HD 2/150 (unit designation). – V X.X (program version of controller). – xxx h (operating hours counter). – 0000 bar (operating pressure, stand-by). Press safety switch and retract the handgun lever. Check the rotational direction of the precompression pump – arrow on the housing. If the rotational direction is incorrect, press the phase inverter into the mains plug using a screwdriver and turn by 180 °. Carry out cleaning work. i Information: The operating pressure can be displayed. Interrupting the operation Release lever, the unit switches off. Retract lever again and the unit switches on again. 18 Switching off the unit Switching the unit off Set unit switch to "0" and pull out power plug. Close the water inlet and remove the water inlet hose. Warning! The water supply is under pressure. Press safety switch to secure lever against being activated unintentionally. Transporting the cleaner To transport the unit, release the parking brake and push the unit in front of you with the handle. Storing the cleaner Unscrew the high-pressure hose from the pump and handgun. Protect the threads with caps. Wind up the high-pressure hose up and place over the handle. Hang the handgun from the brackets. Coil the connecting cable round the cable rest. Frost protection Information: Frost destroys the unit if it is not completely drained of water! Store the unit in a frost-free place. i i Information: If frost-free storage is not possible, shutdown the unit. In case of lengthy breaks periods between operation of if frost-free storage is not possible: Drain out the water and flush the unit with anti-freeze. Fill proprietary anti-freeze into the float tank. Switch on the unit, until the unit is completely flushed through. Observe the anti-freeze manufacturer's instruction for use. Information: This also achieves a certain degree of corrosion protection. i HD 2/150 Operating Instructions Care and maintenance Danger! Before carrying out any care or maintenance work on the unit, pull out the mains plug and turn off the water supply. en Every 100 hours Have a technician service the unit according to the maintenance booklet. ! Safety inspection/Maintenance contract You can arrange with your dealer to have a regular safety inspection carried out or to have a maintenance contract. Please seek advice on this. Before each use Every 500 hours Change the oil – For oil quantity and type see Technical Specifications. – Undo fastening screws, remove unit cover, remove cover of oil reservoir. – Unscrew the oil drain plug. – Drain oil into a suitable container. – Screw in and tighten the oil drain plug. – Fill slowly with fresh oil; air bubbles have to escape. The oil must reach the middle mark on the oil tank when the unit is level. Visual inspection Annually Check connection cable and control line for damage (risk of electric shock); have any damaged cables replaced immediately by authorised customer service or an electrician. Check high-pressure hose for damage (danger of explosion), replace a damaged high-pressure hose without delay. Check unit (pump) for any leaks. 3 Three drops per minute are allowable and can appear on the underside of the cleaner. Seek the help of Customer Service if leaks are more serious. If oil is leaking (traces of oil on floor panel), contact customer service. ! Danger! Only check when the unit is switched off. Inspection by a qualified technician in accordance with the ”Guidelines for liquid jet devices, BGV D15”. Every 3 years Replace high-pressure hoses. Maintenance work Clean strainer at the water connection. Pull out the strainer using flat nose pliers. Clean strainer. Reinsert the strainer. Check that the nozzle rotates easily. To do this, turn the nozzle guide by hand. Check air pressure in tyres. Check the oil level. The oil must reach the middle mark on the oil tank when the unit is level. Cleaning the coarse filter Performance test Replacing the fine filter Start the unit. A second person checks the following points: The display must indicate an operating pressure between 1300 and 1500 bar. The pump must not vibrate during operation. Water must not flow out of the leakage bores on the pump head or handgun. The unit must switch off when the lever on the handgun is released. The water inlet pressure gauge indicates a pressure between 2.5 and 10 bar. If the pressure is below 2.5 bar, check the water inlet, clean the coarse filter, clean the fine filter (see ”Maintenance”). Set nozzle rotation switch to ”0” and check whether water flows out behind the nozzle bracket. Warning! The unit must never be operated without the fine filter. Warranty invalidated if unit operated without the fine filter. Remove the hood. Remove hose from filter housing. Unscrew 4 screws which attach the filter housing and remove filter housing. Remove sealing ring and dirty filter disc from filter housing. First insert a new filter disc and then a new sealing ring into the filter housing. (The filter disc cannot be cleaned). Re-attach the filter housing and hose. Open the coarse-filter housing. Remove filter screen, clean or replace. Attach filter screen, close filter housing. Check for leaks. 19 en Clean/replace high-pressure nozzle. Information: The high-pressure nozzle is a wearing part and is not subject to the terms and conditions of the warranty. i Warning! When loosening or tightening the high-pressure nozzle, always hold the nozzle bracket with an open end wrench. Hold nozzle bracket with an open end wrench and screw the high-pressure nozzle tight with an Allen key. Connect the power and switch on the water supply. Switch on the unit and flush out dirt. Caution! Risk of damage. Only original nozzles may be used. Use the nozzle needle from the tool bag to pierce the high-pressure nozzle against the flow of direction, if necessary use compressed air against the direction of flow to unblock. If required, clear the nozzle with compressed air against the direction of flow. Caution! Pull out the mains plug and close the water inlet. Screw on the high-pressure nozzle. Hold nozzle bracket with an open end wrench and screw the nozzle tight with an Allen key. Connect the power and switch on the water supply. Set the nozzle rotation switch to ”0”. Check nozzle for leaks. If water leaks, hold the nozzle bracket with an open-end wrench and retighten with an Allen key. After the unit has been operating for several minutes, retighten the high-pressure nozzle. HD 2/150 Operating Instructions Warning! The excess pressure relief device is usually actuated due to a dirty high-pressure nozzle. Therefore, clean the high-pressure nozzle before restarting the unit. Perform an initial start-up. Check whether water is leaking through the bore of the burst washer holder. If required, retighten the burst washer holder. Recheck after several hours operation. Troubleshooting Danger! Before any repair work is undertaken, switch the unit off and pull out the power plug. Have electrical components checked and repaired only be authorised Customer Service personnel. For faults which are not identified in this chapter, or when in doubt or when expressly instructed to do so, consult authorised Customer Service personnel. ! Error display F1 Fault in the controller Release the Emergency STOP pushbutton by rotating it. Set unit switch to ”0”, wait briefly and reset to ”1”. If ”F1” continues to be displayed, contact customer service. F2 Water precharge pressure too low Replacing the bursting disc of the excess pressure relief device Caution! The bursting disc may be replaced by the manufacturer of the unit only. Only an original spare part may be used. Information: If water flows out of the bore of the bursting disc bracket, the bursting disc is damaged and must be replaced. Unscrew the bursting disc bracket. Remove the bursting disc and pressure plate from the pump head. Grease the pressure plate, place on bursting disc bracket and place the new bursting disc on top. Screw bursting disc bracket into pump head and tighten. i 20 Display of pressure gauge for water precharge pressure is above 2,5 bar: Check whether the cable on the water precharge pressure switch has been inserted correctly, check condition of the cable. If error F2 is still displayed, contact customer service. Display of pressure gauge for water precharge pressure is below 2,5 bar: Check water inlet pressure. Clean strainer at the water connection. Check the float valve in the float tank. Check the rotational direction of the precompression pump – direction of arrow on the housing. Check the motor protection switch of the precompression pump, reset if necessary. Evacuate air from the unit. Clean the coarse filter (see Maintenance). Replace the fine filter (see Maintenance). HD 2/150 Operating Instructions F3 Fault on high-pressure sensor Check whether the cable on the high-pressure sensor has been inserted correctly, check condition of the cable. If error F3 is still displayed, contact customer service. F4 Rotating drive in handgun overloaded en Unit does not come up to pressure Bleed the water inlet hose, unit and HP hose. Replace high-pressure nozzle. If the high-pressure nozzle is worn, the pressure will drop. We recommend replacing the high-pressure nozzle when the pressure has dropped to approx. 1300 bar. When the nozzle rotation isswitched off, the water jet should remain intact for a length of 15–20 cm! If this is no longer the case, the high-pressure nozzle should also be replaced. Consult Customer Service. F5 Handgun or control cable defective Do not pull the lever of the hand-held spray gun until ”0000” bar is displayed. Check plug and socket connection between handgun and control cable as well as between control cable and controller. Set unit switch to ”0”, wait briefly and reset to ”1”. If ”F5” continues to be displayed, contact customer service. F6 Maximum operating pressure was exceeded Clean/replace high-pressure nozzle. Check condition of the excess pressure relief device; if required replace bursting disc. (See ”Maintenance Work”) Faults without error display Unit does not function, display remains dark Release the Emergency STOP pushbutton by rotating it. Check mains voltage. Check connecting cable for damage. Pull out the mains plug, open controller and check fine-wire fuse. Unit does not work Seek the help of Customer Service if necessary. Pump is leaky 3 drops per minute are allowable and can appear on the underside of the unit. Seek the help of Customer Service if leaks are more serious. Bursting disc defective, replace. Special accessory Handgun 950 mm long 6.390-663 High-pressure hose 10 m 6.390-659 High-pressure hose 20 m 6.390-660 Hose coupling 6.390-661 Spare parts You will find a list of spare parts at the end of these operating instructions. If the motor has overheated, let the cleaner cool down. Then switch it on again. Consult Customer Service if there is an electrical fault. 21 en Warranty The warranty terms issued by our authorised marketing company are valid in every country. We remedy any fault in the unit free of charge within the warranty period providing the cause of the fault proves to be a material or manufacturing error. Wearing parts are excluded from the warranty. Wearing parts are: High-pressure nozzle High-pressure seal High-pressure hose. Valve unit Bursting disc Coarse and fine filters Handgun bearings The warranty only becomes operative if your dealer has completed the reply card accompanying the sale of the unit, has stamped and signed it and you have then sent the reply card to the marketing company in your country. Should you wish to call upon the guarantee, please apply to your dealer or nearest authorised Customer Service centre taking along also the accessories and bill of sale. HD 2/150 Operating Instructions EU Declaration of Conformity We hereby declare that the equipment described below conforms to the relevant fundamental safety and health requirements of the appropriate EU Directives, both in its basic design and construction as well as in the version marketed by us. This declaration will cease to be valid if any modifications are made to the machine without our express approval. Product: High-pressure cleaner Type: 1.331-xxx Relevant EU Directives: EU Machinery Directive (98/37/CE) EU Low-Voltage Equipment Directive (73/23/EEC) amended by 93/68/EEC EU Directive on Electromagnetic Compatibility (89/336/EEC) amended by 91/263/EEC, 92/31/EEC, 93/68/EEC EC directive on noise emissions (2000/14/EU) Harmonised standards applied: DIN EN 60 335-1 DIN EN 50 081-1 DIN EN 50 082-2 DIN EN 61 000-3-2: 2000 pr EN 1829-1 DIN EN 61 000-3-11: 2001 National standards applied: – Applied conformity evaluation procedure: Appendix V Measured sound power level:130 dB(A) Guaranteed sound power level:131 dB(A) Appropriate internal measures have been taken to ensure that seriesproduction units conform at all times to the requirements of current EU Directives and relevant standards. The signatories are empowered to represent and act on behalf of the company management. S. Reiser H. Jenner Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Cleaning Systems D-71349 Winnenden Alfred Kärcher Kommanditgesellschaft. Registered offices Winnenden. Register court: Waiblingen, HRA 169. Personally liable shareholder: Kärcher Reinigungstechnik GmbH. Registered offices: Winnenden, 2404 Registergericht Waiblingen, HRB Managing Directors: Dr. Bernhard Graf, Hartmut Jenner, Georg Metz 22 HD 2/150 Operating Instructions en Technical Specifications Mains connection Voltage Type of current Unit vibrations 400 V 3~50 Hz Connecting load 7,5 kW Supply fuse (delayed-action) 16 A Total vibration value (ISO 5349) Handgun 3,5 m/s2 Spray lance 4,5 m/s2 Dimensions Water connection Water quality Supply temperature (max.) Supply volume (min.) Fresh water, drinking water quality 20 °C 150 l/h (2,5 l/min) Water precharge pressure (min.) Length 750 mm Width 680 mm Height 870 mm Weight without accessories Oil quantity – pump Oil type – pump 80 kg approx. 0.75 l ED VSG 220 0,25 MPa (2,5 bar) Water precharge pressure (max.) 1 MPa (10 bar) Supply hose – length Supply hose – minimum diameter 7,5 m ¾ inches Performance data Operating pressure 150 MPa (1500 bar) Excess pressure relief device, electronic 162 MPa (1620 bar) Excess pressure relief device, mechanical 172 MPa (1720 bar) Flow rate 120 l/h (2 l/min) Speed of rotating water jet Coarse filter 2200 1/min 200 µm Fine filter 20 µm Recoil force of the handgun 22 N Noise emission Sound level (EN 60704-1) 118 dB(A) Sound power level (EN 60704-1) 129 dB(A) Guaranteed sound power level (2000/ 14/EC) 131 dB(A) 23 fr 24 Notice d’instructions HD 2/150 Notice d’instructions HD 2/150 Eléments de commande et de fonctionnement 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 Sac à outils Récipient à flotteur Filtre dans la prise d'eau Prise d'arrivée d'eau Filtre à salissures grossières Bouton-poussoir d'Arrêt d'Urgence Porte-câble Frein d'immobilisation Poignée-pistolet Support de la poignée-pistolet Poignée Afficheur Flexible haute pression avec câble de commande Manomètre de pression primaire de l'eau Prise haute pression Disjoncteur de protection moteur pompe de pression d'admission Support de buse Fiche mâle Buse Pompe de pression d'admission Inverseur de phase Vis de fixation du capot Liaison enfichée pour câble de commande Gâchette Commutateur de sécurité Alésage de fuite Commutateur de rotation de la buse «0»/«1» Commutateur de l’appareil Réservoir à huile Pressostat de pression primaire Disque de rupture Pièce de compression Support du disque de rupture Capteur de pression, haute pression Filtre fin Vis de vidange d’huile fr – effectuer des travaux de rénovation sur des machines ou des bâtiments, – enlever les coquillages présents sur les coques des bateaux. Alimentez l'appareil uniquement avec de l'eau potable. N'utilisez pas de détergent. Cet appareil ne convient pas à des travaux d'entretien comme par exemple l'entretien des véhicules à moteur et assimilés. Le jet d'eau haute pression qui sort de l'appareil endommagerait ces véhicules. N'utilisez jamais cet appareil pour nettoyer les pneus de véhicules. N'utilisez pas l'appareil dans une zone qui présente des risques d'explosion. Symboles apposés sur l'appareil Risque de blessures, Risque d'électrocution. Ne braquez jamais le jet haute pression sur des personnes, des animaux ou des équipements électriques. Attention ! En service, évitez d'appliquer des champs magnétiques puissants contre la poignée de la poignée-pistolet. Veiller à éloigner les aimants permanents, p. ex. les dispositifs de serrage magnétique ou les adapateurs à embouts, de la poignée. Risque d'enclenchement ! Attention ! Pôles électroconducteurs. Avant d'enlever le couvercle, débranchez la fiche mâle de la prise de courant. Dispositifs de sécurité Pour votre sécurité Veuillez lire la présente notice d’instructions avant d’utiliser votre appareil pour la première fois et respectez en particulier la brochure ci-jointe « Consignes de sécurité pour nettoyeurs haute pression », n° 5.951-949. Conformité d’utilisation Utilisez cet appareil pour – enlever les traces de peinture et les graffitis, – enlever les couches de rouille présentes sur les pièces métalliques, Commutateur d'arrêt d'urgence En cas de danger, l'opérateur peut appuyer sur le commutateur d'arrêt d'urgence et mettre ainsi immédiatement l'appareil hors service. Pour mettre l’appareil en service, déverrouillez le commutateur d’arrêt d’urgence avant d’actionner le commutateur de l’appareil, sans quoi le message d’erreur 1 apparaît. Capteur haute pression Si la pression de l'eau dépasse 1620 bars, le capteur haute pression coupe le moteur de pompe. (dérangement F6) 25 fr Notice d’instructions HD 2/150 Sécurité anti-surpression Si la buse haute pression se bouche et si la pression dépasse brusquement les 1720 bars, le disque de rupture de la sécurité anti-surpression éclate et l'eau dépressurisée s'écoule par la tête de pompe. Respect de l’environnement Veuillez éliminer l'emballage dans le respect de l'environnement Les matériaux constitutifs de l'emballage sont recyclables. Veuillez ne pas jeter les emballages dans les ordures ménagères, mais veillez à leur recyclage. Veuillez éliminer les appareils usés dans le respect de l'environnement Les appareils usés contiennent des matériaux précieux et recyclables qu'il est important de récupérer. Les piles, batteries, huiles est substances assimilables sont dangereuses pour l'environnement. Veuillez donc veiller à une éliminer des appareils usés par un système de collecte approprié. Evitez toute pénétration des huiles des moteurs, du mazout, du diesel et de l'essence dans l'environnement. Veuillez protéger le sol et éliminer les huiles usées dans le respect de la nature. Coupez le bout pointu du couvercle du réservoir d’huile. Contrôlez le niveau d’huile du réservoir. Le niveau d'huile doit atteindre la nervure médiane sur le réservoir d'huile. Fixez à nouveau le capot. Mise en service Une mise en service s'effectue – après avoir déballé l'appareil – après une immobilisation prolongée (remise en service). Montage du flexible haute pression Enlevez les capuchons protégeant les extrémités du flexible puis rangez-le dans la poche à outils. L'extrémité du flexible munie du câble de commande le plus long se raccorde à la tête de pompe. Faire passer l'extrémité du flexible par le haut entre le guidon et l'appareil pour le protéger du risque de pliage. Evitez toute pénétration des eaux d'égout contenant des produits pétroliers dans la terre, la nappe phréatique ou les canalisations. Avant la première mise en service Déballage de l’appareil Lors du déballage, vérifiez le contenu du carton. Si vous constatez des dégâts dus au transport, veuillez en informer votre revendeur par lettre recommandée avec accusé de réception. Installez l'appareil sur une base solide et actionnez le frein de stationnement. Contrôle du niveau d’huile Dévissez les vis de fixation situées sur les côtés droit et gauche du capot puis enlevez ce dernier. 26 Le cône d'étanchéité du flexible haute pression doit dépasser de 4 à 5 mm au-dessus de l’extrémité insérée. Pour régler la distance, tourner la douille à la main ou à l'aide d'une pince (Attention ! filet à gauche). Graissez le filetage / taraudage de vissage du flexible haute pression avec la graisse pour acier inox ci-jointe. Vissez manuellement le flexible haute pression dans le raccord haute pression situé sur la tête de pompe, puis serrez à fond à l'aide d'une clé à fourche 17. Raccordez le câble de commande à la commande. Connectez le câble de commande à l'autre bout du flexible destiné à recevoir le pistolet. Pour pouvoir chasser l'air, ne connectez pas tout de suite le flexible haute pression à la poignée-pistolet. Notice d’instructions HD 2/150 fr Prise d'arrivée d'eau Données de branchement, voir le chapitre intitulé « Données techniques ». Raccordez à l'alimentation en eau (par ex. au robinet) un flexible d'alimentation d'un diamètre nominal de ¾ de pouce (non compris dans les fournitures). Ouvrez le robinet d'eau et rincez le flexible d'alimentation. Fermez le robinet d'eau puis raccordez le flexible d'alimentation rincé à l'appareil. Ouvrez le robinet d’eau. Branchement électrique Attention ! La tension mentionnée sur la plaque signalétique doit correspondre à celle du secteur. Attention ! Utilisez une rallonge électrique ayant des conducteurs de section suffisante (10 m = 2,5 mm², 30 m = 4 mm²). Celle-ci doit toujours être complètement déroulée de son tambour. Données de branchement, voir la plaque signalétique / le chapitre intitulé « Données techniques ». Contrôler le sens de rotation de la pompe de pression d'admission - flèche sur le boîtier. Si la pompe tourne dans le mauvais sens, appuyer sur l'inverseur de phase avec un tournevis et tourner de 180 °. Chassez l’air de l’appareil Contrôle le disjonteur de protection du moteur de la pompe de pression d'admission et le remettre à zéro le cas échéant. Tournez le bouton-poussoir d'Arrêt d'Urgence pour le déverrouiller. Amenez le commutateur de rotation de la buse au niveau de l’appareil sur « 0 ». Ramenez le commutateur de l'appareil sur la position « 1 ». Attendez que la mention « 0000 bar » apparaisse à l'afficheur. Maintenez l'extrémité libre du flexible haute pression au-dessus d'un tuyau d'évacuation à l'égout, puis appuyez sur la gâchette de la poignée-pistolet. Tirez et relâchez plusieurs fois la gâchette jusqu'à ce que le jet d'eau devienne régulier. Ramenez le commutateur de l'appareil sur la position « 0 » Le cône d'étanchéité du flexible haute pression doit dépasser de 4 à 5 mm au-dessus de l’extrémité insérée. Pour régler la distance, tourner la douille à la main ou à l'aide d'une pince (Attention ! filet à gauche). Graissez le filetage / taraudage de vissage du flexible haute pression avec la graisse pour acier inox ci-jointe. Vissez manuellement le flexible haute pression dans la poignée-pistolet, puis serrez à fond à l'aide d'une clé à fourche 17. Remarque : Si l’appareil contient toujours de l’air, la pompe vibre et l’appareil n’atteint pas sa pression de travail. Ramenez le commutateur de l'appareil sur la position « 1 ». Tenez fermement la poignée-pistolet à deux mains puis appuyez sur la gâchette. Contrôlez l'étanchéité de tous les raccords haute pression. Contrôlez l'étanchéité du support de buse ; pour cela, démontez la coiffe protectrice. Si l'eau fuit en aval de ce dernier, contrez-le avec une clé à fourche (pas à gauche) et resserrez la buse à l'aide d'une clé hexagonale mâle (pas à droite). i Commande Danger ! Risque de blessures avec le jet haute pression et les salissures soulevées. Portez des lunettes enveloppantes, des gants et des vêtements de protection, ainsi que des chaussures de sécurité soutenant la partie centrale du pied. ! Danger ! Appareil en service, le jet haute pression produit un fort niveau sonore. Risques de lésions auditives. Lors des travaux avec l'appareil, port obligatoire d'un casque anti-bruit. ! Danger ! N'utilisez pas l'appareil dans un environnement qui présente des risques d'explosion. Risque d'explosion ! ! 27 fr Attention ! L'utilisation prolongée de l'appareil peut provoquer des troubles de l'irrigation sanguine dans les mains, dues aux vibrations. Il nous est impossible de fixer une durée d'utilisation valable pour tout le monde, car elle dépend de plusieurs facteurs : Tendance personnelle à une mauvaise circulation (doigts froids fréquents, « fourmis » dans les doigts). Température ambiante basse. Portez des gants chauds pour vous protéger les mains. La saisie ferme d'un objet gêne la circulation du sang. Mieux vaut une utilisation entrecoupée de pauses qu'une utilisation ininterrompue. Si vous devez utiliser régulièrement et longtemps l'appareil et si les symptômes susmentionnés se manifestent répétitivement (p. ex. « fourmis » dans les doigts, doigts froids), nous recommandons de consulter un médecin. Notice d’instructions HD 2/150 Service Contrôlez l'appareil (voir le chapitre intitulé « Nettoyage et entretien » / « Avant chaque utilisation »). Tournez le bouton-poussoir d'Arrêt d'Urgence pour le déverrouiller. Amenez le commutateur de rotation de la buse sur « 1 ». Attention ! Commutation rotationnelle possible uniquement lorsque la poignée-pistolet n’est pas retirée. Ramenez le commutateur de l’appareil sur la position « 1 ». Les mentions ci-dessous apparaissent à l'afficheur dans l'ordre suivant : – HD 2/150 (désignation de l'appareil), – V X.X (version du programme de commande), Attention ! Eliminez les résidus de nettoyage en respectant l'environnement et les prescriptions en vigueur. Attention ! N'utilisez jamais cet appareil pour nettoyer les animaux. Flexible haute pression. N’utilisez que des flexibles haute pression d’origine. Evitez-leur tout contact avec des produits chimiques. Contrôlez les flexibles haute pression chaque jour Cessez d'utiliser les flexibles pliés. Si la tresse métallique se voit, cessez d'utiliser le flexible haute pression. Ne l'utilisez plus également si son filetage / taraudage est abîmé. N'utilisez jamais sur d'autres appareils le flexible haute pression joint à celui-ci. Posez le flexible haute pression de sorte qu'aucun véhicule ne puisse rouler dessus. Si le flexible a été écrasé par des véhicules, plié, s'il a subi des impacts, cessez de l'utiliser même s'il ne présente pas de dégâts apparents. Les flexibles haute pression vieillissent eux aussi. Changez les flexibles tous les 3 ans, même s'ils paraissent en bon état. Rangez les flexibles haute pression de sorte qu’ils ne subissent aucune contrainte mécanique. – xxx h (compteur d'heures de service), – 0000 bar (pression de travail, veille). Appuyez sur le commutateur de sécurité puis sur la gâchette de la poignée-pistolet. Contrôler le sens de rotation de la pompe de pression d'admission - flèche sur le boîtier. Si la pompe tourne dans le mauvais sens, appuyer sur l'inverseur de phase avec un tournevis et tourner de 180 °. Procéder aux travaux de nettoyage. i Remarque : L’afficheur indique la pression de travail. Interruption du service L’appareil s’éteint si vous relâchez la gâchette. Il se remet en marche en appuyant à nouveau sur la gâchette. Mise hors service Mise hors service de l’appareil Amenez le commutateur de l’appareil sur « 0 » puis débranchez la fiche mâle de la prise de courant. Refermez le robinet d'arrivée d'eau puis retirez le flexible d'arrivée d'eau. Attention ! Pression dans la conduite d’eau ! Appuyez sur le commutateur de sécurité pour empêcher d’actionner le levier par inadvertance. Transport de l’appareil Si vous devez transporter l’appareil, desserrez le frein de stationnement et poussez l’appareil devant vous en le tenant par la poignée. 28 Notice d’instructions HD 2/150 Rangement de l’appareil Dévissez le flexible haute pression de la pompe et de la poignée-pistolet. Protégez filets à l’aide de coiffes de protection. Enroulez le flexible haute pression puis posez-le sur la poignée. Accrochez la poignée-pistolet au support. Enroulez le câble d'alimentation autour du portecâble. Protection antigel Remarque : Le gel détruit l'appareil si l'eau qu'il contient n'est pas complètement vidangée ! Ranger l'appareil à un endroit où il ne gèle pas. i Remarque : S’il ne vous est pas possible de stocker l’appareil à l'abri du gel, le mettre hors service. fr Vérifiez si le flexible haute pression est endommagé (risque d’éclatement). S’il l’est, remplacez-le immédiatement. Vérifiez l’étanchéité de l’appareil (pompe). 33 gouttes par minute sont tolérables. Cette eau peut s’écouler par le fond de l’appareil. En cas de fuite plus importante, contactez le SAV. En présence d'une fuite d'huile (traces d'huile sur la plaque de fond), contactez le SAV. ! Danger ! Contrôle uniquement lorsque l’appareil est éteint. Vérifiez que la buse pivote librement. Pour cela, tournez le guide de buse à la main. Vérifiez la pression des pneus. Contrôle du niveau d’huile. Le niveau d'huile doit atteindre la nervure médiane sur le réservoir d'huile. i En cas de pauses plus longues ou si un stockage à l'abri du gel n'est pas possible: Vidanger l'eau et rincer l'appareil avec un produit antigel. Remplir de l'antigel du commerce dans le réservoir flotteur. Laisser l'appareil en circuit jusqu'à ce qu'il soit complètement rincé. Suivre les prescriptions de manipulation du fabricant d'antigel. Remarque : Ceci assure aussi une certaine protection contre la corrosion. i Nettoyage et entretien Danger ! Avant de procéder à tous travaux d'entretien et de nettoyage, débranchez la fiche mâle de l'appareil de la prise de courant et coupez l'arrivée d'eau. ! Inspection de sécurité / Contrat d'entretien Vous pouvez convenir d’une inspection de sécurité régulière avec votre revendeur ou bien souscrire un contrat d’entretien. Ce dernier vous conseillera volontiers. Avant chaque utilisation Contrôle fonctionnel Mettez l'appareil en marche. Une deuxième personne contrôlera les points suivants : L'afficheur doit indiquer une pression de service comprise entre 1300 et 1500 bars. La pompe doit fonctionner sans vibrer. L'eau ne doit pas fuir par les alésages de fuite situés au niveau de la tête de pompe et de la poignéepistolet. L'appareil doit s'éteindre dès que vous relâchez la gâchette de la poignée-pistolet. Le manomètre doit indiquer une pression d'arrivée d'eau comprise entre 2.5 et 10 bars. Si la pression n'atteint pas 2,5 bars, contrôlez l'alimentation en eau, nettoyez le filtre à salissures grossières et le filtre fin (voir le chapitre intitulé « Travaux d'entretien »). Positionnez le commutateur de rotation de la buse sur « 0 » puis vérifiez si de l'eau en aval du support de buse. Toutes les 100 heures Faites effectuer les travaux d’entretien conformément au carnet d’entretien par un spécialiste. Toutes les 500 heures Vidangez l’huile : – Quantité et type d’huile à utiliser : voir le chapitre intitulé « Données techniques ». – Dévissez les vis de fixation, retirez le capot puis enlevez le couvercle du réservoir d’huile. – Dévissez la vis de vidange de l’huile. – Faites couler l'huile dans un récipient approprié. Contrôle visuel Vérifiez que le câble d'alimentation et celui de commande ne sont pas endommagés (risques d'électrocution). Faites remplacer immédiatement un câble endommagé par le service après-vente / un électricien agréé. – Vissez à nouveau la vis de vidange de l’huile. – Remplissez lentement le réservoir avec de l’huile neuve pour laisser s’échapper les bulles d’air. Le niveau d'huile doit atteindre la nervure médiane sur le réservoir d'huile. 29 fr Notice d’instructions HD 2/150 Chaque année Faites contrôler l'appareil par une personne compétente conformément aux « Directives pour appareils à jet de liquide, BVG D15 ». Tous les 3 ans Remplacez les flexibles haute pression. Travaux d’entretien Nettoyez le crible de la prise d’arrivée d’eau. Retirer le crible avec une pince plate. Nettoyer le crible. Remettre le crible en place. Nettoyage du filtre à salissures grossières Ouvrez le boîtier du filtre à salissures grossières. Retirez le filet du filtre ; nettoyez ou remplacez-le. Installez le filet du filtre, fermez le boîtier. Vérifiez l'étanchéité. Attention ! Risque de dégâts. Veuillez n'utiliser que des buses d'origine. Enfoncez le support de buse avec la buse haute pression et l’aiguille à buse (se trouvant dans le sac à outils) dans la buse haute pression, en sens inverse du flux d'eau. Le cas échéant, utilisez une nouvelle buse haute pression. Attention ! Débranchez l'appareil du secteur puis coupez l'arrivée d'eau. Revissez la buse haute pression. Maintenez le support de buse avec une clé à fourche puis vissez la buse à fond à l'aide d'une clé hexagonale coudée. Branchez l'appareil au secteur et ouvrez le robinet d'eau. Amenez le commutateur de rotation de la buse sur « 0 ». Contrôlez l'étanchéité de la buse. Si l'eau fuit en aval de ce dernier, contrez-le avec une clé à fourche et resserrez la buse à l'aide d'une clé hexagonale mâle. Après quelques minutes de service, resserrez la buse haute pression. Remplacement du filtre fin Attention ! L’appareil ne doit jamais fonctionner sans filtre fin. Dans le cas contraire, vous risquez de perdre vos droits à garantie. Retirez le capot. Débranchez le flexible du boîtier de filtre. Dévissez les 4 vis qui retiennent le boîtier de filtre puis enlevez ce dernier. Du boîtier, extrayez la bague d'étanchéité et le disque de filtre sale. Placez dans le boîtier d'abord un nouveau disque de filtre, puis une nouvelle bague d'étanchéité. (il n’est pas possible de nettoyer le disque de filtre). Remontez le boîtier de filtre et le flexible. Nettoyez / remplacez la buse haute pression. Remarque : La buse haute pression est une pièce d'usure non couverte par les conditions de garantie. i Attention ! Lorsque vous desserrez et revissez la buse haute pression, contrez toujours son support avec une clé à fourche. Maintenez le support de buse avec une clé à fourche puis dévissez la buse haute pression à l'aide d'une clé hexagonale coudée. Branchez l'appareil au secteur et ouvrez le robinet d'eau. Mettez l'appareil en marche et chassez les salissures par la force de l'eau. 30 Remplacement du disque de rupture équipant la sécurité anti-surpression Attention ! Seul le fabricant de l'appareil est autorisé à remplacer le disque de rupture. La pièce de rechange sera obligatoirement une pièce de rechange d'origine. Remarque : Si de l'eau s'écoule par l'alésage du support du disque de rupture, cela signifie que ce dernier est endommagé et devra être remplacé. Dévissez le support du disque de rupture. De la tête de pompe, retirez le disque de rupture et la pièce de compression. Graissez la pièce de compression, placez-la sur le support du disque de rupture. Posez le nouveau disque de rupture sur le tout. Vissez le support dans la tête de pompe puis serrez à fond. i Attention ! En général, la sécurité anti-surpression réagit en raison d'un encrassement de la buse haute pression. Pour cette raison, vous devrez nettoyer la buse avant de remettre l'appareil en service. Effectuez une première mise en service. Vérifiez si l'eau s'écoule par l'alésage du support du disque de rupture ; le cas échéant, resserrez ce dernier. Après quelques heures de service, effectuez un nouveau contrôle. Notice d’instructions HD 2/150 Dérangements et remèdes Danger ! Avant d’effectuer toute réparation sur l’appareil, débranchez sa fiche mâle de la prise secteur. Les composants électriques doivent être contrôlés et réparés exclusivement par le SAV agréé. Lors de dérangements qui ne seraient pas répertoriés dans ce chapitre, en cas de doute ou bien si vous avez expressément besoin de conseils, adressez-vous au service après-vente agréé. ! Messages de dérangement à l'afficheur F1 Dérangement dans la commande Tournez le bouton-poussoir d'Arrêt d'Urgence pour le déverrouiller. Positionnez le commutateur de l'appareil sur « 0 », attendez un instant, puis amenez le commutateur à nouveau sur « 1 ». Si la mention « F1 » s'affiche toujours, contactez le SAV. F2 Pression primaire de l’eau trop basse Si la valeur affichée au manomètre de pression primaire dépasse 2,5 bars : Vérifiez si le câble du pressostat surveillant la pression primaire est correctement enfiché ; contrôlez l'état du câble. Si le message d’erreur « F2 » s'affiche toujours, contactez le SAV. Si la valeur affichée par le manomètre de pression primaire reste sous les 2,5 bars : Contrôler la pression de l'alimentation en eau. Nettoyez le crible de la prise d’arrivée d’eau. Contrôler la soupape de flotteur dans le récipient à flotteur. Contrôler le sens de rotation de la pompe de pression d'admission - direction de la flèche sur le boîtier. Contrôle le disjonteur de protection du moteur de la pompe de pression d'admission et le remettre à zéro le cas échéant. Chassez l’air de l’appareil. Nettoyez le filtre à salissures grossières (voir le chapitre intitulé « Travaux d'entretien »). Remplacez le filtre fin (voir le chapitre intitulé « Travaux d'entretien »). fr F3 Dérangement du capteur haute pression Vérifiez si le câble du capteur haute pression est correctement enfiché; contrôlez l'état du câble. Si le message d’erreur « F3 » s'affiche toujours, contactez le SAV. F4 Surcharge du mécanisme de rotation dans la poignée-pistolet Contactez le SAV. F5 Poignée-pistolet ou câble de commande défectueux N’appuyez pas sur la gâchette de la poignée pistolet avant que l’affichage n’indique « 0000» . Contrôlez la liaisons enfichée entre la poignéepistolet et le câble de commande, ainsi que celui entre le câble de commande et la commande ellemême. Positionnez le commutateur de l'appareil sur « 0 », attendez un instant, puis amenez le commutateur à nouveau sur « 1 ». Si la mention «F5» s'affiche toujours, contactez le SAV. F6 Dépassement de la pression de service maximale Nettoyez / remplacez la buse haute pression. Vérifiez l'état de la sécurité anti-surpression ; le cas échéant, faites remplacer le disque de rupture. (voir la section « Travaux d'entretien ») 31 fr Dérangements sans message de dérangement L’appareil ne fonctionne pas, l’afficheur reste sombre Tournez le bouton-poussoir d'Arrêt d'Urgence pour le déverrouiller. Vérifiez la tension du secteur. Vérifiez si le cordon d’alimentation de l’appareil est abîmé. Débranchez l'appareil du secteur, ouvrez la commande et vérifiez le fusible de précision. Notice d’instructions HD 2/150 La pompe n’est pas étanche 3 gouttes par minute sont tolérables. Cette eau peut s’écouler par le fond de l’appareil. En cas de fuite plus importante, contactez le SAV. Le disque de rupture est défectueux et doit être remplacé. Accessoire en option Poignée-pistolet longueur 950 mm 6.390-663 L’appareil ne fonctionne pas Flexible haute pression 10 m 6.390-659 Laissez le moteur refroidir s’il a surchauffé. Ensuite, réenclenchez-le. En présence de tout dérangement des circuits électriques, contactez le SAV. Flexible haute pression 20 m 6.390-660 Raccord de flexible 6.390-661 L’appareil ne monte pas en pression Dégazez le flexible d’arrivée d’eau, l’appareil et le flexible haute pression. Remplacez la buse haute pression. L’usure de la buse haute pression provoque une baisse de la pression. Nous recommandons de remplacer la buse haute pression lorsque la pression tombe à 1300 bars environ. Le jet d’eau doit rester concentré sur une longueur de 15 à 20 cm lorsque la rotation de la buse est stoppée. Si ce n’est pas le cas, changez également la buse haute pression. Si nécessaire, contactez le SAV. 32 Pièces de rechange Vous trouverez à la fin de la présente notice d’instructions un récapitulatif des pièces de rechange. Notice d’instructions HD 2/150 Garantie Dans chaque pays, les conditions de garantie en vigueur sont celles publiées par notre société de distribution autorisée. Si, pendant la durée de la garantie, votre appareil présente des vices de matière ou de fabrication, la réparation est gratuite. Les pièces d’usure sont exclues de la garantie. Les pièces d’usure sont la buse haute pression le joint haute pression Flexible haute pression l’ensemble des soupapes le disque de rupture le filtre à salissures grossières / filtre fin le palier de la poignée-pistolet La garantie n’entre en vigueur que si le revendeur remplit intégralement la carte-réponse ci-jointe lors de la vente, y appose son cachet et la signe, et que si ensuite vous renvoyez ladite carte-réponse à la société distributrice de votre pays. En cas de garantie, veuillez vous adresser avec les accessoires et la preuve d’achat à votre revendeur ou au bureau du service après-vente autorisé le plus proche de chez vous. fr Déclaration de conformité Par la présente, nous déclarons que la machine ci-après répond, de par sa conception et sa construction ainsi que de par le modèle que nous avons mis sur le marché, aux exigences de sécurité et d’hygiène en vigueur de la directive européenne. En cas de modification de la machine effectuée sans notre accord, cette déclaration sera caduque. Produit : Nettoyeur haute pression Type : 1,331-xxx Directives européennes en vigueur : Directive européenne sur les machines (98/37/CE) Directive européenne sur les basses tensions (73/23/CE) modifiée par 93/68/CE Directive européenne sur la compatibilité électromagnétique (89/336/CE) modifiée par 91/263/CE, 92/31/CE, 93/68/CE Directive européenne sur les émissions sonores (2000/14/CE) Normes harmonisées appliquées : DIN EN 60,335-1 DIN EN 50,081-1 DIN EN 50 082-2 DIN EN 61 000-3-2: 2000 pr EN 1829-1 DIN EN 61 000-3-11: 2001 Normes nationales appliquées : – Procédure appliquée d'évaluation de la conformité :Annexe V Niveau de puissance sonore mesuré :130 dB(A) Niveau de puissance sonore garanti :131 dB(A) La conformité permanente des appareils de série avec les exigences consignées dans les directives actuelles de la CE et avec les normes appliquées est garantie par des mesures internes. Les soussignés agissent par ordre et avec les pleins pouvoirs de la Direction commerciale. S. Reiser H. Jenner Alfred Kärcher GmbH & Co. Cleaning Systems D-71349 Winnenden Alfred Kärcher Kommanditgesellschaft. Sitz Winnenden. Registergericht: Waiblingen, HRA 169. Persönlich haftende Gesellschafterin: Kärcher Reinigungstechnik GmbH. Sitz Winnenden, 2404 Registergericht Waiblingen, HRB Gérants commerciaux : Dr. Bernhard Graf, Hartmut Jenner, Georg Metz 33 fr Notice d’instructions HD 2/150 Données techniques Branchement électrique Tension Type de courant Vibrations de l’appareil 400 V 3~50 Hz Puissance raccordée 7,5 kW Fusible secteur (temporisé) 16 A Valeur totale des vibrations (ISO 5349) Poignée-pistolet 3,5 m/s2 Lance 4,5 m/s2 Dimensions Prise d'arrivée d'eau Qualité de l'eau Température d’arrivée d’eau (max.) Débit d’arrivée d’eau (min.) Eau douce potable 20 °C 150 l/h Longueur 750 mm Largeur 680 mm Hauteur 870 mm Poids sans les accessoires Huile pour la pompe (2,5 l/min) Pression primaire de l'eau (min.) 0,25 MPa (2,5 bars) Température d'arrivée de l'eau (max.) 1 MPa (10 bars) Longueur du flexible d’arrivée d’eau Diamètre (min.) 7,5 m ¾ pouces Performances Pression de service 150 MPa (1500 bars) Sécurité anti-surpression électronique 162 MPa (1620 bars) Sécurité anti-surpression mécanique 172 MPa (1720 bars) Débit de refoulement 120 l/h (2 l/min) Vitesse de rotation du jet d'eau Filtre à salissures grossières 2200 t/mn 200 µm Filtre fin 20 µm Force de recul au niveau de la poignée-pistolet 22 N Emission de bruit Niveau de pression acoustique (EN 60704-1) 118 dB(A) Niveau de puissance sonore (EN 60704-1) 129 dB(A) Niveau de puissance sonore garanti (2000/14/EC) 131 dB(A) 34 Type d’huile pour la pompe 80 kg 0.75 l env. ED VSG 220 Istruzioni per l’uso HD 2/150 it 35 it Istruzioni per l’uso HD 2/150 Elementi di comando efunzionamento 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 Borsa portautensili Serbatoio a galleggiante Filtro nel raccordo per l’acqua Raccordo per l’acqua Filtro a maglia grossa Tasto arresto d’emergenza Appoggio per il cavo Freno di stazionamento Pistola a spruzzo Supporto per pistola a spruzzo Maniglia Display Tubo flessibile ad alta pressione con cavo di comando Manometro pressione di mandata acqua Raccordo alta pressione Salvamotore pompa di mandata Portaugello Spina di alimentazione Ugello Pompa di mandata Invertitore di fase Viti di fissaggio cofano Collegamento a spina per cavo di comando Leva Interruttore di sicurezza Foro di perdita Interruttore rotazione ugello 0/1 Interruttore dell’apparecchio Contenitore dell'olio Pressostato per pressione di mandata acqua Disco antiscoppio Elemento di spinta. Portadisco antiscoppio Sensore manometrico alta pressione Filtro a maglia fine Tappo di scarico dell'olio Per la vostra sicurezza Prima di usare l’apparecchio la prima volta, leggete queste istruzioni per l’uso e osservare in particolare l'opuscolo «Istruzioni di sicurezza per idropulitrici ad alta pressione» N° 5.951-949 allegato alla presente documentazione. Uso regolare Usare questo apparecchio – per rimuovere vernici e graffiti, – per rimuovere strati di corrosione da parti metalliche, – per il risanamento di macchine o edifici, – per rimuovere conchiglie dagli scafi di navi. 36 L'apparecchio deve essere alimentato solo con acqua con qualità di acqua potabile. Non usare detergenti. L'apparecchio non è previsto per lavori di manutenzione, come per es. per il lavaggio di autoveicoli e simili. Il getto d'acqua ad altissima pressione prodotto da questo apparecchio provoca danni su quegli oggetti. È vietato lavare con questo apparecchio i pneumatici di autoveicoli. È vietato l'uso dell'apparecchio in un'area con atmosfera potenzialmente esplosiva. Simboli sull’apparecchio Pericolo di ferite, Pericolo di scarica elettrica. Non rivolgere mai il getto ad alta pressione contro persone, contro l’apparecchio o contro apparecchiature elettriche. Attenzione! Durante il funzionamento evitare forti campi magnetici sull’impugnatura della pistola a spruzzo. Tenere lontano i magneti permanenti, per es. dispositivi di serraggio magnetici o porta-inserti di avvitatura, dall’impugnatura. Pericolo di attivazione. Attenzione! Poli sotto tensione. Prima di togliere il coperchio, estrarre la spina di alimentazione. Dispositivi di sicurezza Interruttore d’emergenza L'interruttore di arresto d'emergenza viene premuto dall'operatore in caso di pericolo e mette istantaneamente fuori servizio l'apparecchio. Alla messa in funzione dell’apparecchio si deve prima sbloccare l’interruttore di arresto d’emergenza e poi accendere l’apparecchio con l’interruttore d’accensione, altrimenti appare l’errore 1. Sensore alta pressione Se la pressione dell'acqua supera 1620 bar, il sensore alta pressione disinserisce il motore della pompa. (Errore F6) Sicurezza di sovrapressione Se a causa di otturazione dell'ugello ad alta pressione si verifica un improvviso aumento di pressione oltre 1720 bar, il disco antiscoppio della sicurezza di sovrapressione si rompe e l'acqua esce senza pressione dalla testata della pompa. Istruzioni per l’uso HD 2/150 it Tutela dell’ambiente Si raccomanda di smaltire l’imballaggio in modo corretto per la tutela dell’ambiente. I materiali dell’imballaggio sono riciclabili. L’imballaggio non deve essere gettato nei contenitori per i rifiuti domestici, ma deve essere destinato al riciclaggio. Le apparecchiature obsolete devono essere smaltite in modo corretto per la tutela dell’ambiente La apparecchiature obsolete contengono materiali pregiati completamente riciclabili, che devono essere destinati ad un loro riutilizzo. Le batterie, l’olio e le sostanze analoghe non devono inquinare l’ambiente. Si raccomanda pertanto di smaltire le apparecchiature obsolete attraverso adeguati sistemi di raccolta. Tagliare la punta del coperchio del contenitore dell’olio. Controllare il livello dell’olio nel contenitore. Il livello dell'olio, ad apparecchio in posizione orizzontale, deve raggiungere la nervatura intermedia del serbatoio dell'olio. Fissare di nuovo il cofano. Messa in funzione L’olio motori, l’olio combustibile, la nafta e la benzina Una messa in servizio viene eseguita – dopo il disimballaggio dell'apparecchio – quando si rimette l'apparecchio in funzione in seguito ad una messa fuori servizio. non devono contaminare l’ambiente. Il terreno deve essere protetto, e l’olio usato deve essere smaltito in modo ecologicamente corretto. Montare il tubo flessibile ad alta pressione Le acque di scarico contenenti oli minerali non devono finire nella terra, nelle acque, oppure nelle canalizzazioni. Rimuovere i cappelletti di protezione dalle estremità del tubo flessibile e conservarli nella borsa portautensili. L'estremità del tubo flessibile con il cavo di comando più lungo va collegata alla testata della pompa. Per evitare di piegare il tubo, introdurre l’estremità del tubo dall’alto tra manubrio ed apparecchio. Prima di mettere l’apparecchio in funzione la prima volta Disimballare l’apparecchio Nel disimballaggio controllate il contenuto. In caso di danni di trasporto, informare il fornitore. Disporre l’apparecchio su un fondo resistente ed azionare il freno di arresto. Controllare il livello dell’olio Svitare le viti di fissaggio a destra ed a sinistra del cofano, rimuovere il cofano. Il cono di tenuta del tubo flessibile ad alta pressione deve sporgere 4-5 mm oltre l’estremità dell’avvitatura. Per regolare la distanza ruotare la boccola con le mani o con una pinza (attenzione: filetto sinistrorso). Ingrassare la filettatura di avvitamento del tubo ad alta pressione con l'accluso grasso per acciaio inox. Avvitare a mano il tubo flessibile ad alta pressione nell’attacco ad alta pressione sulla testata della pompa e stringerlo con una chiave fissa da 17. Collegare il cavo del telecomando al comando. 37 it Collegare il cavo di comando all'altra estremità del tubo flessibile con la pistola. Per eseguire lo sfiato, non collegare ancora il tubo flessibile ad alta pressione alla pistola a spruzzo. Allacciamento acqua Valori di allacciamento, vedi dati tecnici. Collegare un tubo flessibile di alimentazione con diametro nominale ¾″ (non compreso nella fornitura) ad un'alimentazione dell'acqua (per es. rubinetto dell'acqua). Aprire L'alimentazione dell'acqua e lavare il tubo di alimentazione. Chiudere l'alimentazione dell'acqua e collegare il tubo flessibile così lavato all'apparecchio. Aprire l’alimentazione dell’acqua. Allacciamento elettrico Attenzione! La tensione sulla targa d’identificazione deve coincidere con la tensione di alimentazione. Attenzione! Usare un cavo di prolunga con sufficiente sezione dei conduttori (10 m = 2,5 mm², 30 m = 4 mm²) e svolgere completamente la prolunga dalla bobina. Valori di allacciamento, vedi targa d’identificazione / dati tecnici. Controllare il senso di rotazione della pompa di mandata: freccia sull’alloggiamento. Se il senso di rotazione risulta errato, si deve schiacciare con un giravite l’invertitore di fase nella spina di alimentazione e girarlo di 180 °. Sfiatare l’apparecchio Controllare il salvamotore della pompa di mandata, eventualmente ripristinarlo. Ruotare per sbloccare il tasto Arresto d‘Emergenza. Disporre su „0“ l’interruttore dell’apparecchio per la rotazione dell’ugello. Disporre l'interruttore dell'apparecchio sulla posizione „1“. Attendere finché nel display non compare “0000 bar”. Mantenere l'estremità aperta del tubo ad alta pressione su un pozzetto di scarico e tirare la leva della pistola a spruzzo. Rilasciare e tirare più volte la leva, finché non esce un getto d’acqua uniforme. Disporre l'interruttore dell'apparecchio sulla posizione “0”. Il cono di tenuta del tubo flessibile ad alta pressione deve sporgere 4-5 mm oltre l’estremità dell’avvitatura. 38 Istruzioni per l’uso HD 2/150 Per regolare la distanza ruotare la boccola con le mani o con una pinza (attenzione: filetto sinistrorso). Ingrassare la filettatura di avvitamento del tubo ad alta pressione con l'accluso grasso per acciaio inox. Avvitare a mano il tubo flessibile ad alta pressione nella pistola a spruzzo e stringerlo con una chiave fissa da 17. Avvertenza: Se l'apparecchio non è completamente sfiatato, la pompa vibra e l'apparecchio non raggiunge la pressione di lavoro. Disporre l’interruttore dell’apparecchio sulla posizione „1“. Mantenere saldamente la pistola a spruzzo con entrambe le mani e tirare la leva. Controllare la tenuta di tutti i raccordi ad alta pressione. Controllare la tenuta del portaugello, a tal fine estrarre il cappellotto di protezione. Se da dietro il portaugello esce acqua, mantenere fermo il portaugello con una chiave fissa (filettatura sinistrorsa) e stringere l’ugello con una chiave a brugola (filettatura destrorsa). i Uso Pericolo! Pericolo di ferite a causa di getto ad alta pressione e di sporcizia sollevata dal getto. Indossare occhiali protettivi, guanti protettivi, abbigliamento protettivo, stivali speciali di sicurezza con protezione per la parte centrale del piede. ! Pericolo! Il getto ad alta pressione durante l’uso dell’apparecchio provoca un alto livello di rumore. Pericolo di danni all’udito. Durante il lavoro con l‘apparecchio è indispensabile indossare un‘idonea protezione acustica. ! Pericolo! L'apparecchio non è previsto per l'impiego in ambiente con atmosfera potenzialmente esplosiva. Pericolo di esplosione! ! Attenzione! Un uso prolungato dell‘apparecchio può provocare disturbi alla irrorazione sanguigna nelle mani causati dalle vibrazioni. Non è possibile stabilire una durata generalmente valida per l‘uso dell‘apparecchio, poiché questa dipende da numerosi fattori d‘influenza: Predisposizione personale alla cattiva irrorazione sanguigna (frequentemente dita fredde, prurito alle dita). Bassa temperatura ambiente. Indossare guanti da lavoro caldi per proteggere le mani. Una presa troppo stretta ostacola l‘irrorazione sanguigna. Un uso intervallato con pause deve essere preferito ad un uso continuato. Istruzioni per l’uso HD 2/150 In caso di uso regolare e durevole dell‘apparecchio e di ripetuta manifestazione di relativi sintomi (per es. prurito alle dita, dita fredde) consigliamo una visita medica. Attenzione! Smaltire nel rispetto dell’ambiente e secondo le norme i residui del lavaggio. Attenzione! È vietato l'uso di questo apparecchio per lavare animali. Tubo flessibile ad alta pressione Utilizzare solo tubi ad alta pressione originali. Evitare il contatto con prodotti chimici. Controllare ogni giorno il tubo flessibile ad alta pressione. I tubi piegati non sono più utilizzabili. Se lo strato esterno del filo affiora in superficie, non utilizzare più il tubo flessibile ad alta pressione. Non utilizzare più il tubo flessibile ad alta pressione con una filettatura danneggiata. Non usare per altri apparecchi il tubo flessibile ad alta pressione accluso a questo apparecchio. Stendere il tubo flessibile ad alta pressione in modo che non possa essere schiacciato da veicoli in transito. Non utilizzare più il tubo flessibile ad alta pressione schiacciato da ruote di veicoli o danneggiato da piegatura o urti, anche se non vi è nessun danno apparente. I tubi flessibili ad alta pressione invecchiano. Anche se appare ancora in un stato regolare, sostituire il tubo dopo 3 anni. Conservare il tubo flessibile ad alta pressione in modo che non sia soggetto a sollecitazioni meccaniche. it Uso Controllare l'apparecchio (vedi "Cura e manutenzione" / "Prima di ogni uso"). Ruotare per sbloccare il tasto Arresto d‘Emergenza. Disporre su "1" l'interruttore per la rotazione dell'ugello. Attenzione! Commutazione della rotazione possibile solo con la leva della pistola non tirata. Disporre l'interruttore dell'apparecchio sulla posizione „1“. Nel display compaiono consecutivamente le indicazioni seguenti: – HD 2/150 (indicazione dell'apparecchio). – V X.X (versione di programma del comando). – xxx h (contatore ore di servizio). – 0000 bar (pressione di lavoro, condizione stand-by). Premere l’interruttore di sicurezza e tirare la leva della pistola a spruzzo. Controllare il senso di rotazione della pompa di mandata: freccia sull'alloggiamento. Se il senso di rotazione risulta errato, si deve schiacciare con un giravite l'invertitore di fase nella spina di alimentazione e girarlo di 180 °. Eseguire la pulizia. Avvertenza: La pressione di lavoro può essere letta nel display. i Interruzione del lavoro Rilasciare la leva, l’apparecchio si spegne. Tirando di nuovo la leva, l’apparecchio si rimette in funzione. 39 it Istruzioni per l’uso HD 2/150 Messa fuori servizio Disinserire l’apparecchio Portare l’interruttore dell’apparecchio su "0" ed estrarre la spina di alimentazione. Chiudere l’alimentazione dell’acqua e staccare il tubo flessibile di alimentazione. Attenzione! Nel tubo è presente pressione di rubinetto. Premere l’interruttore di sicurezza, per bloccare la leva ed impedire così un azionamento accidentale. Cura e manutenzione Pericolo! Prima di qualsiasi lavoro di cura e manutenzione all'apparecchio, estrarre la spina di alimentazione elettrica e staccare l'alimentazione dell'acqua. ! Ispezione di sicurezza/contratto di manutenzione Con il vostro rivenditore potete stipulare un contratto per una regolare ispezione di sicurezza, oppure un contratto di manutenzione. Chiedete informazioni. Trasporto dell’apparecchio Per il trasporto, sbloccare il freno di arresto e spingere l'apparecchio innanzi a sé con la maniglia. Conservare l’apparecchio Svitare il tubo flessibile ad alta pressione dalla pistola a spruzzo e dalla testata della pompa. Proteggere la filettatura con il cappellotto di protezione. Avvolgere il tubo flessibile ad alta pressione e deporlo sulla maniglia. Appendere la pistola a spruzzo ai supporti. Avvolgere il cavo di allacciamento intorno al supporto per cavo. Protezione antigelo Avvertenza: Il gelo danneggia irreparabilmente l’apparecchio da cui non è stata scaricata tutta l'acqua! Riporre l’apparecchio in un locale protetto dal gelo. i Avvertenza: Se un magazzinaggio al riparo dal gelo non è possibile: mettere fuori servizio l'apparecchio. i Se l’apparecchio resta inutilizzato per lunghi periodi o non è possibile un magazzinaggio al riparo dal gelo: Scaricare l'acqua e lavare l'apparecchio con liquido antigelo. Versare un normale antigelo nel serbatoio a galleggiante. Accendere l'apparecchio e attendere finché non risulti completamente lavato. Osservare le norme di impiego del produttore del prodotto antigelo. Avvertenza: Con ciò si ottiene anche una certa protezione anticorrosiva. i 40 Prima di ogni uso Controllo visivo Controllare se il cavo di allacciamento ed il cavo di comando presentano danni (pericolo di scossa elettrica), fare sostituire immediatamente dal servizio assistenza clienti/elettricista specializzato autorizzato il cavo danneggiato. Controllare eventuali danni al tubo flessibile ad alta pressione (pericolo di scoppio). Un tubo flessibile ad alta pressione danneggiato deve essere sostituito immediatamente. Controllare la tenuta dell’apparecchio (pompa). 3 É ammessa una perdita fino a 3 gocce al minuto, che possono gocciolare dalla parte inferiore dell’apparecchio. In caso di perdita maggiore, rivolgersi al servizio assistenza. In caso di perdita d'olio (tracce d'olio sulla lamiera di fondo) rivolgersi al servizio assistenza clienti. Pericolo! Eseguire il controllo solo ad apparecchio disinserito. ! Controllare la scorrevolezza della rotazione dell’ugello. A tal fine ruotare con la mano la guida dell'augello. Controllare la pressione dei pneumatici. Controllare il livello dell’olio Il livello dell'olio, ad apparecchio in posizione orizzontale, deve raggiungere la nervatura intermedia del serbatoio dell'olio. Istruzioni per l’uso HD 2/150 Prova di funzionamento Mettere in funzione l’apparecchio. Una seconda persona controlla i punti seguenti: Il display deve indicare una pressione di servizio tra 1300 e 1500 bar. La pompa deve funzionare senza vibrazioni. Dai fori di perdita della testata della pompa e della pistola a spruzzo non deve uscire acqua. Dopo avere rilasciato la leva della pistola a spruzzo, l’apparecchio si deve fermare. Il manometro per la pressione di alimentazione dell’acqua indica una pressione tra 2,5 e 10 bar. Se la pressione è inferiore a 2,5bar, controllare l'alimentazione dell'acqua, pulire il filtro amaglia grossa, pulire il filtro a maglia fine (vedi "Lavori di manutenzione"). Disporre su "0" l'interruttore della rotazione ugello e controllare se dietro al portaugello fuoriesce acqua. Ogni 100 ore Fare eseguire i lavori di manutenzione da un tecnico specializzato secondo il libretto di manutenzione. it Pulire il filtro a maglia grossa Aprire il contenitore del filtro a maglia grossa. Estrarre la rete filtro, pulirla o sostituirla. Montare la rete filtro, chiudere il contenitore del filtro. Controllare la tenuta. Sostituire il filtro a maglia fine Attenzione! È vietato mettere l'apparecchio in funzione senza filtro a maglia fine. In caso di funzionamento senza filtro a maglia fine, perdita della validità della garanzia. Rimuovere il cofano. Staccare il tubo flessibile dal contenitore del filtro. Svitare le 4 viti di fissaggio del contenitore del filtro e rimuovere il contenitore del filtro. Estrarre dal contenitore del filtro l’anello di tenuta e la cartuccia a disco del filtro sporca. Inserire nel contenitore del filtro prima la nuova cartuccia a disco e poi un nuovo anello di tenuta. (Non è possibile una pulizia della cartuccia a disco del filtro). Rimontare il contenitore del filtro e collegare il tubo flessibile. Ogni 500 ore Pulire oppure sostituire l’ugello ad alta pressione. Cambiare l’olio: – Quantità e tipo d’olio, vedi dati tecnici. Avvertenza: L'ugello ad alta pressione è un pezzo di usura ed è perciò escluso dalle condizioni di garanzia. – Svitate le viti di fissaggio, rimuovere il cofano, togliere il coperchio del contenitore dell’olio. – Svitare il tappo di scarico dell'olio. – Scaricare l'olio in un contenitore idoneo. – Avvitare di nuovo e stringere bene il tappo di scarico dell’olio. – Versare lentamente l’olio nuovo. Fare uscire le bolle d’aria. Il livello dell'olio, ad apparecchio in posizione orizzontale, deve raggiungere la nervatura intermedia del serbatoio dell'olio. Ogni anno Controllo da parte di un esperto, secondo le "Direttive per idropulitrici a getto, BGV D15". Ogni 3 anni Sostituire i tubi flessibili ad alta pressione. Lavori di manutenzione Pulire il filtro nel raccordo dell’acqua Estrarre il filtro con una pinza piatta. Pulire il filtro. Reinserire il filtro. i Attenzione! Per svitare ed avvitare l'ugello ad alta pressione, tenere sempre fermo il portaugello con una chiave a bocca. Mantenere fermo il portaugello con la chiave a bocca e svitare l’ugello ad alta pressione con la chiave a brugola. Collegare l’energia elettrica ed aprire l’alimentazione dell’acqua. Mettere l’apparecchio in funzione e lavare lo sporco. Attenzione! Pericolo di danni. È permesso solo l'uso di ugelli originali. Introdurre l’ugello ad alta pressione, a corredo nella borsa attrezzi, insieme all'ago in senso contrario al flusso, soffiare eventualmente con aria compressa contro il senso del flusso. Se necessario, sostituire l'ugello ad alta pressione. Attenzione! Estrarre la spina di alimentazione elettrica, chiudere l’alimentazione dell’acqua. Riavvitare l'ugello ad alta pressione. Mantenere fermo il portaugello con la chiave a bocca ed avvitare l'ugello con la chiave a brugola. Collegare l'energia elettrica ed aprire l'alimentazione dell'acqua. Disporre su "0" l'interruttore per la rotazione dell'ugello. 41 it Istruzioni per l’uso HD 2/150 Controllare l’ermeticità dell’ugello. Se fuoriesce acqua, mantenere fermo il portaugello con una chiave fissa e stringere ulteriormente l'ugello con una chiave a brugola. Dopo qualche minuto di funzionamento stringere di nuovo l'ugello ad alta pressione. Sostituire il disco di antiscoppio della sicurezza di sovrapressione Attenzione! La sostituzione del disco antiscoppio è consentita solo al produttore dell'apparecchio. Come ricambio è permesso solo un ricambio originale. Avvertenza: Se dal foro del supporto del disco antiscoppio fuoriesce acqua, il disco antiscoppio è distrutto e deve essere sostituito. Svitare il portadisco. Estrarre dalla testata della pompa il disco antiscoppio e l’elemento di spinta. Ingrassare l’elemento di spinta, deporlo sul portadisco antiscoppio e deporvi sopra il nuovo disco antiscoppio. Avvitare il portadisco antiscoppio nella testata della pompa e stringerlo. i Attenzione! Causa dell'attivazione della sicurezza di sovrapressione è di solito un ugello ad alta pressione sporco. Perciò, prima di rimettere in funzione l'apparecchio, pulire l'ugello ad alta pressione. Avviare l’apparecchio come nella prima messa in funzione. Controllare se dal foro del portadisco antiscoppio esce acqua, eventualmente stringere il portadisco antiscoppio. Ripetere questo controllo dopo alcune ore di servizio. Indicazioni di errore nel display F1 Errore nel comando Ruotare per sbloccare il tasto Arresto d‘Emergenza. Disporre l'interruttore dell'apparecchio su "0", attendere un poco e rimetterlo su "1". Se l'indicazione "F1" compare di nuovo, rivolgersi al servizio assistenza clienti. F2 Pressione di mandata acqua insufficiente L'indicazione del manometro della mandata acqua supera 2,5 bar: Controllare se il cavo del pressostato di mandata acqua è collegato correttamente, controllare lo stato del cavo. Se compare di nuovo l’errore F2, rivolgersi al servizio assistenza clienti. L'indicazione del manometro della mandata acqua è inferiore a 2,5 bar: Controllare la pressione di alimentazione dell'acqua. Pulire il filtro nel raccordo dell’acqua. Controllare la valvola a galleggiante nel serbatoio a galleggiante. Controllare il senso di rotazione della pompa di mandata: senso della freccia sull'alloggiamento. Controllare il salvamotore della pompa di mandata, eventualmente ripristinarlo. Sfiatare l’apparecchio. Pulire il filtro a maglia grossa (vedi "Lavori di manutenzione"). Sostituire il filtro a maglia fine (vedi "Lavori di manutenzione"). F3 Guasto al sensore alta pressione guasto Rimedio in caso di guasti Pericolo! Prima di qualsiasi lavoro di riparazione, spegnere l’apparecchio ed estrarre la spina di alimentazione. Il controllo e la riparazione dei componenti elettrici devono essere eseguiti solo dal servizio assistenza clienti autorizzato. In caso di guasti, che non sono indicati in questo capitolo, in caso di dubbio e di espressa indicazione, rivolgersi ad un servizio assistenza clienti autorizzato. ! 42 Controllare se il cavo del sensore per l'alta pressione è collegato correttamente, controllare lo stato del cavo. Se compare di nuovo l’errore F3, rivolgersi al servizio assistenza clienti. F4 Sovraccarico dell’azionamento rotazione nella pistola a spruzzo. Rivolgersi ad un servizio assistenza clienti. Istruzioni per l’uso HD 2/150 it F5 Guasto alla pistola a spruzzo o al cavo di comando Non tirare la leva della pistola a spruzzo prima che nel display sia visualizzato ”0000" bar. Controllare il collegamento a spina tra pistola a spruzzo e cavo di comando e tra cavo e comando. Disporre l'interruttore dell'apparecchio su "0", attendere un poco e rimetterlo su "1". Se compare di nuovo l'indicazione "F5", rivolgersi al servizio assistenza clienti. F6 È stata superata la massima pressione di servizio Pulire oppure sostituire l’ugello ad alta pressione. Controllare lo stato della sicurezza di sovrapressione, eventualmente fare sostituire il disco antiscoppio. (vedi Lavori di manutenzione) Se necessario, rivolgersi al servizio assistenza clienti. Perdite della pompa 3É ammessa una perdita fino a 3 gocce al minuto, che possono gocciolare dalla parte inferiore dell’apparecchio. In caso di perdita maggiore, rivolgersi al servizio assistenza. Disco antiscoppio difettoso; sostituire. Guasti senza indicazione di errore Accessorio speciale L'apparecchio non funziona. Il display non s'illumina. Ruotare per sbloccare il tasto Arresto d‘Emergenza. Controllare la tensione di rete. Controllare se il cavo di allacciamento è danneggiato. Estrarre la spina di alimentazione, aprire il comando e controllare il fusibile per correnti deboli. Pistola a spruzzo Lunghezza 950 mm 6.390-663 Tubo flessibile ad alta pressione 10 m 6.390-659 Tubo flessibile ad alta pressione 20 m 6.390-660 Giunto per tubo flessibile 6.390-661 L’apparecchio non funziona Se il motore è surriscaldato, fatelo raffreddare. Poi rimettere l’apparecchio in funzione. In caso di guasto elettrico, rivolgersi al servizio assistenza clienti. Ricambi Alla fine di questo libretto di istruzioni trovate un sommario dei ricambi. L’apparecchio non va in pressione Sfiatare il tubo di alimentazione dell’acqua, l’apparecchio ed il tubo AP. Pulire l'ugello ad alta pressione. La pressione si riduce a causa dell’usura dell’ugello ad alta pressione. Consigliamo di cambiare l’ugello ad alta pressione quando la pressione si riduce a ca. 1300 bar. A rotazione dell’ugello disinserita, il getto d’acqua dovrebbe essere compatto per una lunghezza di 15–20 cm! Se ciò non avviene l’ugello ad alta pressione deve essere sostituito anche in questo caso. 43 it Garanzia In tutti i paesi sono valide le condizioni di garanzia pubblicate dalla nostra società di vendita competente. Entro il termine di garanzia eliminiamo gratuitamente gli eventuali guasti all’apparecchio, se causati da un difetto di materiale o di produzione. Le parti di usura sono escluse dalla garanzia. Sono parti di usura: Ugello ad alta pressione Guarnizione AP Tubo flessibile ad alta pressione Unità valvola Disco antiscoppio Filtro a maglia grossa ed a maglia fine Supporto della pistola La garanzia acquista validità solo se il vostro rivenditore al momento della vendita ha compilato completamente, timbrato e firmato l’allegata cartolina di riscontro, e se voi avete poi spedito detta cartolina alla società di vendita del vostro paese. Nei casi previsti dalla garanzia rivolgetevi al vostro rivenditore, oppure al più vicino centro di assistenza autorizzato, portando anche gli accessori ed il documento di acquisto. Istruzioni per l’uso HD 2/150 Dichiarazione di conformità Dichiariamo con la presente, che la macchina qui di seguito indicata, in base alla sua concezione e al tipo di costruzione, e nella versione da noi introdotta sul mercato, è conforme ai relativi requisiti fondamentali di sicurezza e di sanità delle direttive della CE. In caso di modifica apportate alla macchina senza il nostro accordo, questa dichiarazione perde la sua validità. Prodotto: Idropulitrice ad alta pressione Tipo: 1.331-xxx Direttive CE pertinenti: Direttiva macchine CE (98/37/CE) Direttiva bassa tensione CE (73/23/CEE) modificata dalla 93/68/CEE Direttiva compatibilità elettromagnetica CE (89/336/CEE) modificata dalle 91/263/CEE, 92/31/CEE, 93/68/CEE Direttiva CEE sulle emissioni acustiche (2000/14/UE) Norme armonizzate applicate: DIN EN 60.335-1 DIN EN 50.081-1 DIN EN 50.082-2 DIN EN 61 000-3-2: 2000 pr EN 1829-1 DIN EN 61 000-3-11: 2001 Norme nazionali applicate: – Procedura di valutazione di conformità applicata: Allegato V Livello di potenza sonora misurato: 130 dB(A) Livello di potenza sonora garantito: 131 dB(A) Mediante accorgimenti interni, è stato assicurato che gli apparecchi di serie siano sempre conformi ai requisiti delle attuali direttive CE e alle norme applicate. I firmatari agiscono su incarico e con i poteri dell’Amministrazione. S. Reiser H. Jenner Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Cleaning Systems D-71349 Winnenden Alfred Kärcher Kommanditgesellschaft. Sitz Winnenden. Registergericht: Waiblingen, HRA 169. Persönlich haftende Gesellschafterin: Kärcher Reinigungstechnik GmbH. Sitz Winnenden, 2404 Registergericht Waiblingen, HRB Amministratore Delegato: Dr. Bernhard Graf, Hartmut Jenner, Georg Metz 44 Istruzioni per l’uso HD 2/150 it Dati tecnici Alimentazione elettrica Tensione Tipo di corrente Vibrazione macchina 400 V 3~50 Hz Valore totale vibrazioni secondo ISO 5349 Potenza assorbita 7,5 kW Pistola a spruzzo 3,5 m/s2 Fusibile di settore (ritardato) 16 A Lancia 4,5 m/s2 Dimensioni Allacciamento acqua Qualità dell'acqua Temperatura di alimentazione (max.) Portata di alimentazione (min.) Pressione di mandata acqua (min.) Acqa con qualità di acqua potabile 20 °C Lunghezza 750 mm Larghezza 680 mm Altezza 870 mm 150 l/h Peso senza accessori (2,5 l/min) Quantità olio ca. 0,75 l 0,25 MPa Tipo olio pompa ED VSG 220 80 kg (2,5 bar) Pressione di mandata acqua (max.) 1 MPa (10 bar) Tubo di alimentazione – lunghezza Tubo di alimentazione – diametro minimo 7,5 m ¾ " Dati di potenza Pressione di lavoro 150 MPa (1500 bar) Sicurezza di sovrapressione, elettronica 162 MPa (1620 bar) Sicurezza di sovrapressione, meccanica 172 MPa (1720 bar) Portata 120 l/h (2 l/min) Numero di giri del getto d'acqua rotante Filtro a maglia grossa 2200 1/min 200 µm Filtro a maglia fine 20 µm Forza di reazione della pistola a spruzzo 22 N Emissione di rumore Livello di pressione acustica (EN 60704-1) 118 dB(A) Livello di potenza sonora (EN 60704-1) 129 dB(A) Livello di potenza sonora garantito (2000/14/UE) 131 dB(A) 45 es 46 Instrucciones de servicio HD 2/150 Instrucciones de servicio HD 2/150 Elementos de mando del aparato 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 Bolsa para guardar herramientas o útiles Depósito con flotador Filtro con toma de agua Toma de agua del aparato Filtro para suciedad gruesa Pulsador de desconexión de emergencia Soporte para recoger el cable Freno de estacionamiento Pistola Soporte para colocar la pistola Asa Pantalla de visualización Manguera de alta presión con cable de control Manómetro para la presión previa del agua Conexión de alta presión Ihterruptor protector del motor de la bomba de presión previa Portaboquillas Cable de conexión a la red eléctrica Boquilla Bomba de presión previa Inversor de fases Tornillo de sujeción del capó de la máquina Acoplamiento de clavijas para el cable de control Palanca Interruptor de bloqueo Perforación de descarga Mando para girar la boquilla 0/1 Interruptor para conexión y desconexión del aparato Depósito de aceite Presostato Disco de ruptura Pieza presora Soporte portadisco Sensor de presión - Alta presión Filtro fino Tornillo de vaciado Para su seguridad Antes de poner en marcha por vez primera su aparato deberá leer atentamente las presentes instrucciones de servicio, así como muy particularmente el cuaderno adjunto sobre «Consejos e instrucciones de seguridad para las limpiadoras de alta presión». Aplicación correcta El presente aparato deberá utilizarse para – eliminar capas de pintura, pintadas y graffitis – eliminar capas de óxido de piezas metálicas es – realizar trabajos de rehabilitación de máquinas y edificios – eliminar las capas de conchas adheridas a los cascos de buque El aparato sólo deberá trabajar con agua en calidad potable. No utilizar en ningún caso detergentes. El aparato no ha sido concebido para la realización de trabajos de cuidados como por ejemplo el cuidado de vehículos o similares. El chorro de agua a máxima presión que genera este aparato provocaría daños en tales objetos. Por estas mismas razones, los neumáticos de los vehículos tampoco se pueden limpiar con esta máquina. El aparato no deberá emplearse tampoco en áreas o recintos con riesgo de explosión. Símbolos que incorpora la máquina Peligro de lesiones, Peligro a causa de descargas eléctricas No dirigir nunca el chorro de agua directamente contra personas o animales, el mismo aparato o elementos o componentes eléctricos del mismo. ¡Atención! Evitar durante el funcionamiento de la máquina la presencia o proximidad de potentes campos magnéticos en la empuñadura de la pistola. Mantener alejada la empuñadura de imanes permanentes, por ejemplo de dispositivos magnéticos de fijación o portabrocas. ¡Peligro de conexión fortuita de la máquina! ¡Atención! ¡Terminales bajo corriente! Antes de abrir el capó, extraer el cable de conexión del aparato de la toma de corriente. Dispositivos de seguridad Pulsador de desconexión de emergencia El pulsador de desconexión de emergencia es accionado en un caso de emergencia por el operario o usuario de la máquina, parándose ésta así de modo inmediato. Para poner en marcha el aparato hay que desbloquear primero el pulsador de desconexión de emergencia, colocando a continuación el interruptor del aparato en la posición de conexión, de lo contrario aparece en la pantalla de visualización la indicación de avería «1». 47 es Sensor de alta presión En caso de sobrepasar la presión del agua el valor de 1.620 bares, el sensor de alta presión desconecta el motor de la bomba. (Avería F6) Seguro contra sobrepresión En caso de quedar bloqueada la boquilla de alta presión y producirse una elevación repentina de la presión por encima de los 1.720 bares, estalla el disco de ruptura del seguro contra sobrepresión, saliendo el agua - sin presión - por el cabezal de bomba. Protección del medio ambiente Instrucciones de servicio HD 2/150 Antes de la primera puesta en marcha del aparato Desembalar el aparato Verificar el contenido del embalaje. Si al desembalar el aparato comprobara Vd. algún daño o desperfecto en el mismo atribuible al transporte, rogamos se dirija inmediatamente al Distribuidor en donde adquirió su aparato. Colocar el aparato sobre una base firme y accionar el freno de estacionamiento. Verificar el nivel del aceite Desenroscar los tornillos de sujeción a izquierda y derecha del capó. Retirar el capó del aparato. Por favor, elimine los embalajes conforme a la normativa de protección medioambiental. Los materiales utilizados en el embalaje son reciclables. No tire el embalaje del aparato al cubo de basura, entréguelo en los centros correspondientes para su recuperación. Por favor, elimine los aparatos viejos conforme a la normativa de protección medioambiental. Los aparatos viejos contienen materiales reciclables muy valiosos que pueden ser objeto de recuperación. Las baterías, el aceite o sustancias similares no pueden llegar al medio ambiente. Por eso se ruega que eliminen sus aparatos viejos a través de los sistemas de recogida respectivos. Por favor, no deje que el aceite de los motores, el aceite de la calefacción, el diesel o la gasolina lleguen al medio ambiente. Por favor, proteja el suelo y elimine el aceite usado conforme a la normativa medioambiental. Por favor, no deje que las aguas residuales que contengan aceite mineral lleguen al suelo, a las aguas o a la canalización. 48 Cortar la punta de la tapa del depósito de aceite. Verificar el nivel de llenado del depósito. El nivel del aceite tiene que alcanzar, con la máquina en posición horizontal, la marca central de referencia del depósito. Colocar el capó en su emplazamiento. Puesta en marcha del aparato La puesta en marcha inicial del aparato se efectúa – al desembalar el aparato – al volverlo a poner en funcionamiento tras un período de inactividad. Montar la manguera de alta presión Retirar la caperuza protectora del extremo de la manguera; guardar la caperuza en la bolsa de las herramientas. Acoplar el extremo de la manguera con el cable de control más largo en el cabezal de bomba. Con objeto de evitar que la manguera pueda resultar doblada, introducir el extremo de la manguera, por arriba, entre el asa de empuje y el cuerpo del aparato. Instrucciones de servicio HD 2/150 es Verifique el sentido de giro de la bomba de presión previa (flecha sobre la carcasa). En caso de sentido de giro erróneo presionar el inversor de fases en el enchufe de la red con un destornillador y girar 180°. Purgar el aire del aparato El cono de estanqueidad de la manguera de alta presión tiene que sobresalir unos 4-5 mm respecto a la rosca de la conexión de la manguera. Para ajustar la distancia gire a mano o con unos alicates el casquillo (¡Cuidado! Rosca a la izquierda). Engrasar la rosca de la conexión de la manguera de alta presión con la grasa para acero inoxidable suministrada con el aparato. Enroscar a mano la manguera de alta presión en la conexión de alta presión del cabezal de bomba; apretarla con la llave fija con ancho de boca 17. Acoplar el cable de control en la unidad de control de la máquina. Conectar el cable para control a distancia en el otro extremo de la manguera, en la pistola. Con objeto de evacuar el aire contenido en la manguera de alta presión, no empalmarla todavía en la pistola. Controlar el interruptor protector del motor de la bomba de presión previa y reposicionarlo si fuera necesario. Desbloquear el pulsador de desconexión de emergencia girándolo. Colocar el mando para girar la boquilla en la posición "0". Girar el interruptor del aparato a la posición "1". Aguardar hasta que aparezca en la pantalla de visualización de la máquina la indicación «0000 bar». Sujetar el extremo abierto del conducto de alta presión sobre un desagüe y apretar la palanca de la pistola de inyección manual. Soltar y apretar de nuevo la palanca varias veces hasta que el chorro de agua sea homogéneo. Colocar el interruptor del aparato en la posición "0". Conexión a la red de agua Verificar si la conexión a la red de agua cumple con los valores detallados en las Características Técnicas del aparato. Conectar una manguera de alimentación con diámetro nominal de 3/4″ (no incluida en el equipo de serie del aparato) en la alimentación (por ejemplo grifo) de agua. Abrir la alimentación (grifo) de agua y enjuagar la manguera de alimentación. Cerrar la alimentación (grifo) de agua y acoplar la manguera de alimentación enjuagada en la toma de agua del aparato. Abrir la alimentación de agua (grifo). Conexión a la red eléctrica ¡Atención! Cerciorarse de que la red eléctrica coincide con los valores detallados en la placa de características del aparato. ¡Atención! En caso de utilizar un cable de prolongación, éste deberá estar completamente desenrollado del tambor y poseer una sección transversal suficiente (10 m = 2,5 mm², 30 m = 4 mm²). Los valores de conexión figuran en la placa de características del aparato, así como en las Características Técnicas del mismo. El cono de estanqueidad de la manguera de alta presión tiene que sobresalir unos 4-5 mm respecto a la rosca de la conexión de la manguera. Para ajustar la distancia gire a mano o con unos alicates el casquillo (¡Cuidado! Rosca a la izquierda). Engrasar la rosca de la conexión de la manguera de alta presión con la grasa para acero inoxidable suministrada con el aparato. Enroscar a mano la manguera de alta presión en la conexión de la pistola; apretar con una llave fija con ancho de boca 17. Advertencia: En caso de no haber purgado completamente el aire del aparato, la bomba vibra durante su funcionamiento, no alcanzando el aparato la presión de trabajo. Girar el interruptor del aparato a la posición "1". Sujetar la pistola con ambas manos y oprimir el gatillo. Verificar la estanqueidad de todas las uniones y empalmes de alta presión. Verificar la estanqueidad del portaboquillas, retirando a tal efecto la caperuza protectora. En caso de producirse fugas de agua detrás del portaboquillas, sujetar el portaboquillas con una llave fija (rosca a la izquierda) y reapretar la boquilla con una llave de hexágono interior o llave de Allen (rosca a la derecha). i 49 es Manejo del aparato ¡Peligro! Peligro de lesiones a causa del chorro a elevadapresióny de la suciedad arremolinada. Llevar por lo tanto siempre gafas y guantes protectores así como calzado especial de seguridad con protección del centro del pie. ! ¡Peligro! El chorro de agua de alta presión genera un elevado nivel sonoro de la máquina. ¡Peligro de daños en los oídos! Para trabajar con el aparato es absolutamente imprescindible llevar unas cascos de protección anti-ruidos adecuados. ! ¡Peligro! El aparato no es adecuado para el trabajo en áreas o zonas con riesgo de explosión. ¡Peligro de explosión! ! ¡Atención! En caso de prolongados ciclos o períodos de trabajo, las vibraciones de la máquina pueden originar perturbaciones del riego sanguíneo de las manos. No es posible facilitar una recomendación general sobre la duración aconsejada de los períodos de trabajo con la máquina, dado que esto depende de numerosos factores: Predisposición individual a una deficiente irrigación sanguínea de las extremidades (dedos o manos frías, hormigueo en los dedos). Existir unas bajas temperaturas del entorno. Llevar guantes de invierno para proteger las manos de las bajas temperaturas. La sujeción con fuerza de la lanza también impide la irrigación sanguínea de las manos y dedos. Un trabajo ininterrumpido con la máquina es menos aconsejable que un ciclo de trabajo interrumpido por varios intervalos de descanso. En caso de trabajar regularmente durante ciclos prolongados con la máquina, así como en caso de surgir repetidas veces los fenómenos arriba mencionados (manos y dedos fríos, hormigueo en los dedos) deberá consultarse a un médico. ¡Atención! Evacuar los restos de detergente de conformidad a las normas y disposiciones nacionales vigentes en materia de protección del medio ambiente. ¡Atención! ¡No utilizar en ningún caso el aparato para la limpieza de animales! Manguera de alta presión. Utilizar sólo las mangueras de alta presión originales del fabricante. Evitar cualquier contacto directo con los detergentes empleados. 50 Instrucciones de servicio HD 2/150 Verificar diariamente el estado de la manguera de alta presión. ¡No utilizar las mangueras que estuvieran dobladas! ¡No utilizar la manguera de alta presión en caso de ser visible la capa exterior de refuerzo de alambre trenzado de la misma! ¡No utilizar las mangueras de alta presión que tuvieran conexiones de rosca defectuosas! La manguera de alta presión suministrada con el aparato no es adecuada para utilizarla en combinación con otras máquinas. Colocar la manguera de alta presión de manera que la máquina no pueda pasar por encima de la misma! ¡No utilizar la manguera de alta presión en caso de haber pasado la máquina o un vehículo por encima de misma, haberla doblado o haber sido aplastada o sometida a impactos, incluso en caso de no presentar signos visibles de daños o defectos! Las mangueras de alta presión envejecen; esto es un proceso absolutamente normal. Por esta razón, las mangueras deberán sustituirse al cabo de 3 años, incluso en caso de haber realizado correctamente su mantenimiento. Guardar las mangueras de alta presión de modo que no se produzcan esfuerzos mecánicos en las mismas. Esquema del aparato Verificar el aparato (véase al respecto el capítulo "Cuidados y mantenimiento del aparato"/ "Antes de cada puesta en marcha del aparato"). Desbloquear el pulsador de desconexión de emergencia girándolo. Colocar el interruptor de giro de la boquilla en la posición "1". ¡Atención! La rotación (giro) de la boquilla sólo se puede conmutar estando el gatillo de la pistola sin oprimir. Girar el interruptor del aparato a la posición "1". En la pantalla de visualización aparecen sucesivamente las siguientes indicaciones: – HD 2/150 (Denominación del aparato) – V X.X (Versión del programa de control del aparato) – xxx h (contador de las horas de funcionamiento) – 0000 bar (presión de trabajo, «espera»). Pulsar el interruptor de bloqueo y oprimir el gatillo de la pistola de inyección manual. Verifique el sentido de giro de la bomba de presión previa (flecha sobre la carcasa). En caso de sentido de giro erróneo presionar el inversor de fases en el enchufe de la red con un destornillador y girar 180°. Ejecutar los trabajos de limpieza. Advertencia: La presión de trabajo se puede leer en la pantalla de visualización. i Instrucciones de servicio HD 2/150 Interrumpir el funcionamiento del aparato Soltar el gatillo de la pistola. El aparato se desconecta. Al oprimir nuevamente el gatillo, el aparato se pone en marcha. Parada de la máquina es Trabajos de cuidado y mantenimiento ¡Peligro! Antes de realizar cualquier trabajo de cuidado o mantenimiento en el aparato, deberá desconectarse el cable de conexión de la toma de corriente y cerrar la alimentación (grifo) de agua. ! Desconectar el aparato Colocar el interruptor del aparato en la posición "0" y extraer el enchufe de la toma de corriente. Cerrar la alimentación (grifo) de agua y retirar la manguera de alimentación de agua. ¡Atención! Hay aplicada presión de red. Pulsar el interruptor de bloqueo para asegurar el gatillo contra accionamiento fortuito. Transporte del aparato En caso de tener que desplazar la máquina, soltar el freno de estacionamiento; sujetar la máquina en el asa y empujarla hacia adelante. Inspección de seguridad / Contrato de mantenimiento En su Distribuidor puede Vd. pedir un contrato para inspecciones de seguridad regulares o de mantenimiento. Consulte a us Distribuidor a este respecto. Antes de cada puesta en marcha del aparato Control visual Protección antiheladas Verificar si los cables de conexión a la red eléctrica y para el mando a distancia presentan huellas de daños o desperfectos (¡peligro de descargas eléctricas!). Los cables defectuosos deberán sustituirse inmediatamente por personal del Servicio Técnico Postventa Oficial o un electricista especializado. Verificar el estado de la manguera de alta presión (¡Existe peligro de que pueda estallar!). Verificar la estanqueidad de la bomba. 3 Unas fugas del orden de tres gotas por minuto son admisibles. En caso de comprobarse fugas mayores, avisar al Servicio Técnico Postventa. En caso de pérdida de aceite (manchas de aceite en la plataforma inferior), avisar al Servicio Técnico Postventa Oficial. Advertencia: ¡El hielo deteriora el aparato si éste no está completamente vacío de agua! Colocar el aparato en un lugar libre de heladas. ¡Peligro! Efectuar estas operaciones sólo con el aparato desconectado. Guardar el aparato Desenroscar la manguera de alta presión del cabezal de bomba y de la pistola. Proteger las roscas de los empalmes con las correspondientes caperuzas protectoras. Enrollar la manguera de alta presión y colocarla encima del asa de la máquina. Colocar la pistola en el soporte correspondiente. Enrollar el cable de conexión en torno al soporte. i Advertencia: Si no es posible el almacenamiento en un lugar libre de heladas, pare el aparato. i En caso de largas pausas de trabajo o cuando resulte imposible un almacenamiento en un lugar libre de heladas: Purgar el agua e irrigar el aparato con anticongelante. Echar anticongelante convencional en el depósito de flotador. Encender el aparato hasta que quede completamente irrigado. Tener en cuenta las normas de manejo del fabricante del anticongelante. Advertencia: Así también se logra una cierta protección contra la corrosión. i ! Comprobar la suavidad de la rotación de las boquillas. Para ello gire manualmente la guía de las boquillas. Verificar la presión de inflado de los neumáticos. Verificar el nivel del aceite El nivel del aceite tiene que alcanzar, con la máquina en posición horizontal, la marca central de referencia del depósito. Verificación del funcionamiento de la máquina Poner en marcha el aparato. Una segunda persona se encarga de controlar los siguientes puntos; La pantalla de visualización tiene que mostrar una presión de servicio entre 1.300 y 1.500 bares. La bomba tiene que trabajar sin vibraciones. En las perforaciones de descarga del cabezal de bomba y de la pistola no debe salir agua. 51 es El aparato se tiene que desconectar al soltar el gatillo de la pistola. El manómetro para la presión de la alimentación de agua tiene que mostrar una presión entre 2,5 y 10 bares. Si la presión fuera inferior a los 2,5 bares, verificar la alimentación de agua, limpiar los filtros grueso y fino (véase el capítulo "Trabajos de mantenimiento"). Colocar el interruptor de giro de la boquilla a la posición "0"; verificar si se producen fugas de agua detrás del portaboquillas. Cada 100 horas Encargar la ejecución de los trabajos de mantenimiento a un técnico especializado, de conformidad a las indicaciones del cuaderno de mantenimiento. Cada 500 horas Cambiar el aceite: – Las cantidades y clases de aceite figuran en las Características Técnicas. – Desenroscar los tornillos de sujeción del capó. Retirar el capó, Retirar asimismo la tapa del depósito del aceite. – Desenroscar el tornillo de vaciado del aceite. – Evacuar el aceite recogiéndolo en un recipiente apropiado. – Enroscar el tornillo de vaciado del aceite; apretarlo. – Poner lentamente aceite en el depósito. Prestar atención a que desaparezcan las burbujas de aire. El nivel del aceite tiene que alcanzar, con la máquina en posición horizontal, la marca central de referencia del depósito. Anualmente Verificación de la máquina a cargo de un técnico especialista de conformidad con las "Normas alemanas para proyectores de líquidos, BGV D15". Cada 3 años Sustituir las mangueras de alta presión. 52 Instrucciones de servicio HD 2/150 Trabajos de mantenimiento Limpiar el filtro de la toma de agua del aparato. Extraer el filtro con una pinza plana. Limpiar el filtro. Colocar de nuevo el filtro. Limpiar el filtro para la suciedad gruesa Abrir la carcasa de filtro. Retirar la red filtradora; limpiarla o sustituirla, según el caso. Montar la red filtradora en su sitio; cerrar la carcasa del filtro. Verificar la estanqueidad. Sustituir el filtro fino ¡Atención! El aparato no deberá funcionar en ningún caso sin el filtro fino montado. En caso de hacer funcionar la máquina sin filtro fino, la garantía otorgada pro el fabricante no entra en vigor. Retirar el capó de su emplazamiento. Desempalmar la manguera de la carcasa del filtro. Retirar los cuatro tornillos de sujeción de la carcasa del filtro; retirar la carcasa del filtro. Retirar la junta y la arandela sucias de la carcasa del filtro. Colocar primero una arandela nueva y, a continuación, una junta nueva en la carcasa del filtro. (¡La arandela no se puede limpiar!) Montar la carcasa del filtro y la manguera. Limpiar y sustituir la boquilla de alta presión Advertencia: La boquilla de alta presión es una pieza sujeta a desgaste, por lo que no está cubierta por el servicio de garantía del fabricante. i ¡Atención! Al soltar o apretar la boquilla de alta presión, hay que sujetar siempre el portaboquillas con una llave fija. Sujetar el portaboquillas con ayuda de la llave fija y desatornillar la boquilla de alta presión con la llave de hexágono interior (llave de Allen). Establecer la conexión a la red eléctrica y abrir la alimentación (grifo) de agua. Poner el aparato en marcha y evacuar la suciedad que se pudiera haber acumulado en éste durante estos trabajos. Instrucciones de servicio HD 2/150 ¡Atención! ¡Peligro de daños! ¡Sólo deberán utilizarse boquillas originales del fabricante! Taspasar la boquilla de alta presión con la agua para boquillas que se suministra en la bolsa de herramientas del aparato introduciéndola en la boquilla en sentido contrario al flujo de agua e inyectando eventualmente aire comprimido en el sentido contrario al del flujo. En caso necesario, montar una boquilla nueva. ¡Atención! Extraer el cable de conexión de la toma de corriente; cerrar la alimentación (grifo) de agua. Montar la boquilla de alta presión. Sujetar el portaboquillas con ayuda de la llave fija y desmontar la boquilla con la llave de hexágono interior (llave de Allen). Establecer la conexión a la red eléctrica y abrir la alimentación (grifo) de agua. Colocar el interruptor de giro de la boquilla en la posición "0". Verificar la estanqueidad de la boquilla. En caso de producirse fugas de agua en el portaboquillas, sujetar el portaboquillas con una llave fija y reapretar la boquilla con una llave de hexágono interior (llave de Allen). Después de algunos minutos de funcionamiento, reapretar la boquilla de alta presión. Sustituir el disco de ruptura del seguro contra sobrepresión ¡Atención! El disco de ruptura sólo puede ser cambiado por el fabricante del aparato. Como pieza de repuesto sólo se puede utilizar una pieza de repuesto original. Advertencia: En caso de producirse fugas de agua en la perforación del portadiscos de ruptura, éste está roto y tiene que ser sustituido por uno nuevo. Desenroscar el portadiscos. Retirar el disco de ruptura y la pieza presora del cabezal de bomba. Engrasar la pieza presora, colocarla sobre el portadiscos y montar encima de éstos un disco de ruptura nuevo. Enroscar el portadiscos en el cabezal de bomba; apretarlo. i ¡Atención! La causa más frecuente de la activación del seguro contra sobrepresión es una boquilla de alta presión sucia u obstruida. Por esta razón hay que limpiar la boquilla de alta presión antes de volver a poner en marcha el aparato. Ejecutar las operaciones correspondientes a la puesta en marcha inicial del aparato. es Verificar si se producen fugas de agua en el portadiscos; reapretarlo en caso necesario. Repetir esta operación al cabo de varias horas de funcionamiento. Localización de averias ¡Peligro! Antes de efectuar cualquier reparación del aparato, hay que desconectarlo de la red eléctrica. Los trabajos de verificación o reparación que fuera necesario efectuar en las piezas y componentes eléctricos de la máquina sólo deberán ser ejecutados por personal especializado del Servicio Técnico Postventa Oficial. Avisar el Servicio Técnico Postventa en caso de averías no descritas en este capítulo, en caso de duda, así como en casos en donde se indique explícitamente. ! Indicación de avería en la pantalla de visualización F1 Avería en el sistema de control Desbloquear el pulsador de desconexión de emergencia girándolo. Colocar el interruptor del aparato en la posición "0"; esperar unos instantes y volverlo a colocar en la posición "1". Si se visualiza de nuevo en la pantalla la indicación "F1", hay que avisar al Servicio Técnico Postventa. F2 Insuficiente presión previa del agua La indicación del manómetro de la presión previa del agua se encuentra por encima del valor «2,5 bar»: Verificar si se ha acoplado correctamente el cable en el presostato de la presión previa del agua; verificar el estado del cable. Si vuelve a aparecer en pantalla la indicación «F2», hay que avisar al Servicio Técnico Postventa. La indicación del manómetro de la presión previa del agua se encuentra por debajo del valor «2,5 bar»: Verificar la presión de la alimentación de agua. Limpiar el filtro en la entrada de agua del aparato. Comprobar la válvula flotador del depósito con flotador. Verifique el sentido de giro de la bomba de presión previa (sentido de la flecha sobre la carcasa). Controlar el interruptor protector del motor de la bomba de presión previa y reposicionarlo si fuera necesario. Purgar el aire del aparato. Limpiar el filtro basto (véase "Trabajos de mantenimiento"). Sustituir el filtro fino (véase "Trabajos de mantenimiento"). 53 es Instrucciones de servicio HD 2/150 F3 Avería en el sensor de alta presión Verificar si el cable está correctamente acoplado en el sensor de alta presión; verificar asimismo el estado del cable. Si vuelve a aparecer en pantalla la indicación «F3», hay que avisar al Servicio Técnico Postventa. F4 Sobrecarga del mecanismo de giro en la pistola Avisar al Servicio Técnico Postventa. F5 Pistola o línea de control defectuosa Accionar el gatillo de la pistola sólo después de que haya visualizado en la pantalla la indicación "0000" bares. Verificar el acoplamiento de clavijas entre la pistola y la línea de control, así como entre la línea de control y la unidad de control. Colocar el interruptor del aparato en la posición "0", aguardar unos instantes y volverlo acolocar en la posición "1". Si se visualiza de nuevo en pantalla la indicación "F5", avise al Servicio Técnico Postventa. F6 Se ha superado la máxima presión de servicio admisible Limpiar la boquilla de alta presión o sustituirla, según el caso. Verificar el estado del seguro contra la sobrepresión; encargar la renovación del disco de ruptura si fuera necesario. (véase al respecto el capítulo «Trabajos de mantenimiento».) Averías sin indicación en pantalla El aparato no funciona, la pantalla de visualización no se ilumina Desbloquear el pulsador de desconexión de emergencia girándolo. Verificar la tensión de la red eléctrica. Verificar si el cable de conexión a la red eléctrica presenta huellas de daños o desperfectos. Extraer el cable de conexión de la toma de corriente, abrir la unidad de control y verificar el fusible sensible. 54 El aparato no se pone en marcha En caso de sobrecalentarse el motor (bomba), aguardar a que el aparato se enfríe. Volver a conectar el aparato. En caso de constatar una avería en los circuitos o sistemas eléctricos del aparato, avisar al Servicio Técnico Postventa. El aparato no coge presión Evacuar el aire de la manguera de alimentación de agua, del interior del aparato y de la manguera de alta presión. Sustituir la boquilla de alta presión. A causa del desgaste natural de la boquilla de alta presión, la presión puede descender. Por esta razón se aconseja sustituir la boquilla de alta presión una vez que la presión descienda por debajo del valor de referencia de 1.300 bares. El chorro de agua debe ser concentrado a una distancia de 15-20 cm cuando la rotación de la boquilla está desconectada. Si esto no es así también hay que cambiar la boquilla de alta presión. En caso necesario, consultar con el Servicio Técnico Postventa. Inestanqueidades en la bomba 3 gotas de agua por minuto son admisibles y pueden salir por la parte inferior del aparato. En caso de comprobarse fugas mayores, avisar al Servicio Técnico Postventa. El disco de ruptura está defectuoso; sustituirlo por uno nuevo. Accesorio opcional Pistola 950 mm de longitud 6.390-663 Manguera de alta presión 10 m 6.390-659 Manguera de alta presión 20 m 6.390-660 Acoplamiento de manguera 6.390-661 Instrucciones de servicio HD 2/150 Repuestos En las páginas finales de estas Instrucciones figura la lista de los repuestos más usuales. Garantía En cada país rigen las condiciones de garantía establecidas por las correspondientes Sociedades Distribuidoras. Las perturbaciones y averías de su aparato serán subsanadas de modo gratuito en la medida en que las causas de las mismas sean debidas a defectos de material o de fabricación. Las piezas sujetas a desgaste no están cubiertas por el servicio de garantía del fabricante. Por piezas sujetas a desgaste entendemos: Boquilla de alta presión La junta de alta presión Manguera de alta presión. El juego de válvulas El disco de ruptura Los filtros grueso y fino El cojinete de la pistola La garantía sólo entrará en vigor cuando el distribuidor en donde ha adquirido Vd. el aparato haya cumplimentado debidamente, en el momento de la venta, la tarjeta de respuesta adjunta, la selle y firme, y Vd. la envíe a la Sociedad Distribuidora de su país respectivo. En un caso de garantía rogamos se dirija al Distribuidor en donde adquirió el aparato o a la Delegación Oficial del Servicio Postventa. es Declaración de conformidad Por la presente, los abajo firmantes declaramos que la máquina designada a continuación cumple, tanto por su concepción y clase de construcción como por la ejecución que hemos puesto en circulación, las normas fundamentales de seguridad y protección de la salud formuladas en las directivas comunitarias correspondientes. La presente declaración pierde su validez en caso de alteraciones en la máquina efectuadas sin nuestro consentimiento explícito. Producto: Limpiadora de alta presión Modelo: 1.331-xxx Directivas comunitarias aplicables: Directiva comunitaria sobre máquinas (CE 98/37) Directiva comunitaria sobre equipos de baja tensión (CEE 73/23) modificada mediante CEE 93/68 Directiva sobre compatibilidad electromagnética (CEE 89/336) modificada mediante CEE 91/263, CEE 92/31 y CEE 93/68 Directiva comunitaria sobre emisiones sonoras (UE 2000/14) Normas armonizadas aplicadas: DIN EN 60.335-1 DIN EN 50.081-1 DIN EN 50.082-2 DIN EN 61 000-3-2: 2000 pr EN 1829-1 DIN EN 61 000-3-11: 2001 Normas nacionales aplicadas:– Procedimiento de evaluación de la conformidad aplicado:Anexo V Nivel de potencia acústica medido:130 db(A) Nivel de potencia acústica garantizado 131 db(A) Mediante una serie de medidas internas, queda asegurado que los aparatos y equipos de serie cumplan siempre las exigencias formuladas en las directivas comunitarias actuales y en las normas correspondientes a aplicar. Los firmantes actúan autorizados y con poder otorgado por la dirección de la empresa. S. Reiser H. Jenner Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Cleaning Systems D-71349 Winnenden Alfred Kärcher Kommanditgesellschaft. Sitz Winnenden. Registergericht: Waiblingen, HRA 169. Persönlich haftende Gesellschafterin: Kärcher Reinigungstechnik GmbH. Sitz Winnenden, 2404 Registergericht Waiblingen, HRB Gerentes: Dr. Bernhard Graf, Hartmut Jenner, Georg Metz 55 es Instrucciones de servicio HD 2/150 Características Técnicas Conexión a la red eléctrica Vibraciones del aparato Tensión 400 V Tipo de corriente 3~50 Hz Valor total de oscilaciones (norma ISO 5349) Potencia de conexión 7,5 kW Pistola 3,5 m/s2 Fusible (inerte) 16 A Lanza 4,5 m/s2 Medidas Conexión a la red de agua Calidad del agua Agua limpia en calidad potable Máxima temperatura del agua de entrada Mínimo caudal de alimentación 20 °C Longitud 750 mm Anchura 680 mm Altura 870 mm Peso en vacío, sin accesorios 150 l/h Cantidad de aceite para la bomba (2,5 l/min) Presión previa del agua (min.) 0,25 MPa (2,5 bar) Presión previa del agua (máx.) 1 MPa (10 bar) Longitud de la manguera de alimentación del agua Diámetro mínimo de la manguera de alimentación del agua 7,5 m ¾ pulgadas Potencia y rendimientos Presión de trabajo 150 MPa (1500 bar) Seguro contra sobrepresión, electrónico 162 MPa (1620 bar) Seguro contra sobrepresión, mecánico 172 MPa (1720 bar) Caudal 120 l/h (2 l/min) Número de revoluciones del chorro de agua rotativo Filtro para suciedad gruesa 2200 r.p.m. 200 µm Filtro fino 20 µm Fuerza de retroceso de la pistola a presión de trabajo 22 N Nivel sonoro Nivel sonoro (según norma EN 60704-1) 118 dB(A) Nivel de potencia acústica (según norma EN 60704-1) 129 dB(A) Nivel de potencia acústica garantizado (CE2000/14) 131 dB(A) 56 Clase de aceite para la bomba 80 kg aprox. 0,75 litros ED VSG 220 Gebruiksaanwijzing HD 2/150 nl 57 nl Gebruiksaanwijzing HD 2/150 Bedienings- en functieelementen 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 Gereedschaptas Vlotterreservoir Zeef in wateraansluiting Wateraansluiting Grof filter Noodschakelaar Kabelhouder Vastzetrem Spuitpistool Houder voor spuitpistool Handgreep Display Hogedrukschakelaar met stuurkabel Manometer watervoordruk Hogedrukaansluiting Motorveiligheidsschakelaar voordrukpomp Sproeierhouder Netstekker Sproeier Voordrukpomp Faseomschakeling Bevestigingsschroef voor kap Insteekverbinding voor stuurkabel Hendel Beveiligingsschakelaar Lekgat Schakelaar sproeierrotatie 0/1 Hoofdschakelaar Oliereservoir Drukschakelaar watervoordruk Barstschijf Drukstuk Barstschijfhouder Druksensor hoge druk Fijn filter Olieaftapschroef Voor uw veiligheid Lees deze gebruiksaanwijzing voor het eerste gebruik en neem in het bijzonder de meegeleverde brochure “Veiligheidsvoorschriften voor hogedrukreinigers” nr. 5.951-949 in acht. Gebruik volgens bestemming Gebruik dit apparaat uitsluitend: – Voor het verwijderen van verf en graffiti. – Voor het verwijderen van roestlagen op metaaldelen. – Voor renovatiewerkzaamheden aan machines of gebouwen. 58 – Voor het verwijderen van schelpen van scheepsrompen. Het apparaat mag alleen worden voorzien van water van drinkwaterkwaliteit. Gebruik geen reinigingsmiddel Het apparaat is niet bedoeld voor verzorgingswerkzaamheden, bijvoorbeeld het verzorgen van voertuigen. De door dit apparaat opgewekte hogedrukwaterstraal leidt tot beschadigingen van dergelijke objecten. Voertuigbanden mogen niet met dit apparaat gereinigd worden. Gebruik het apparaat niet in een omgeving met explosiegevaar. Symbolen op het apparaat Verwondingsgevaar, gevaar door een elektrische schok! Richt de hogedrukstraal niet op personen, het apparaat of elektrische voorzieningen. Let op! Voorkom tijdens het gebruik sterke magneetvelden bij de handgreep van het handspuitpistool. Permanente magneten, bijv. magnetische spanvoorzieningen of schroefbithouder, uit de buurt van de handgreep houden. Gevaar voor inschakelen! Let op! Stroomvoerende polen. Trek de stekker uit het stopcontact voordat u het deksel verwijdert. Veiligheidsvoorzieningen Noodschakelaar De bediener drukt bij gevaar op de noodschakelaar. Het apparaat wordt vervolgens onmiddellijk buiten bedrijf gesteld. Bij de ingebruikneming van het apparaat moet eerst de noodschakelaar worden ontgrendeld. Vervolgens moet het apparaat met de hoofdschakelaar worden ingeschakeld. Anders wordt fout 1 weergegeven. Sensor hoge druk Wanneer de waterdruk 1620 bar overschrijdt, schakelt de hogedruksensor de pompmotor uit. (Fout F6) Gebruiksaanwijzing HD 2/150 Overdrukbeveiliging Wanneer door een blokkering van de hogedruksproeier de druk plotseling boven 1720 bar wordt verhoogd, barst de barstschijf van de overdrukbeveiliging en komt het water drukloos uit de pompkop. nl Oliepeil controleren Draai de bevestigingsschroeven rechts en links van de kap naar buiten. Verwijder de kap. Milieubescherming De verpakking volgens voorschrift als afval afvoeren De verpakkingsmaterialen kunnen worden gerecycled. Deponeer de verpakkingen niet bij het gewone huisvuil, maar lever het in zodat het kan worden hergebruikt. Oude apparaten milieuvriendelijk als afval afvoeren Oude apparaten bevatten waardevolle materialen die in verband met hergebruik moeten worden ingeleverd. Batterijen, olie en vergelijkbare stoffen mogen niet in het milieu terecht komen. Lever de oude apparaten daarom bij een daarvoor bestemd inzamelstation in. Motorolie, verwarmingsolie, diesel en bezine a.u.b. niet in het milieu terecht laten komen. De grond schoon houden en oude olie milieuvriendelijk als afval afvoeren. Knip de punt van het oliereservoirdeksel. Controleer het oliepeil in het oliereservoir. Het oliepeil moet tot aan de middenbrug van de olietank reiken wanneer het apparaat waterpas staat. Bevestig de kap weer. Ingebruikneming Een ingebruikneming vindt plaats: – Na het uitpakken van het apparaat – Bij opnieuw in gebruik nemen na stilstand. Hogedrukslang monteren Verwijder de beschermkappen van de einden van de slang en bewaar deze in de gereedschaptas. Het slangeinde met de langste stuurkabel wordt aan de pompkop aangesloten. Steek het slangeinde ter voorkoming van knikken van boven tussen duwbeugel en apparaat. Mineraalhoudend afvalwater a.u.b. niet in de grond, het grondwater of de riolering terecht laten komen. Voor de eerste ingebruikneming Apparaat uitpakken Controleer de inhoud van de verpakking tijdens het uitpakken. Stel bij transportschade de leverancier op de hoogte. Plaats het apparaat op een vaste ondergrond en bedien de vastzetrem. De dichtkegel van de hogedrukslang moet 4 tot 6 mm uit het inschroefeinde steken. Voor het instellen van de afstand de huls met de hand of een tang verdraaien (Voorzichtig! Linkse schroefdraad). Smeer de indraaischroefdraad aan de hogedrukslang met het meegeleverde vet voor roestvrij staal in. Draai de hogedrukslang met de hand in de hogedrukaansluiting aan de pompkop en draai deze met een steeksleutel maat 17 vast. Sluit de stuurkabel aan op de besturing. Verbind de stuurkabel aan het andere slangeinde met het pistool. Verbind de hogedrukslang voor het ontluchten nog niet met het spuitpistool. 59 nl Wateraansluiting Zie voor aansluitwaarden de technische gegevens. Sluit een toevoerslang met een nominale wijdte van ¾″ (niet meegeleverd) aan op een watertoevoer, bijvoorbeeld een waterkraan. Open de watertoevoer en spoel de toevoerslang. Sluit de watertoevoer en sluit de gespoelde toevoerslang aan op het apparaat. Open de watertoevoer. Elektrische aansluiting Let op! Spanning op het typeplaatje moet overeenkomen met de toevoerspanning. Let op! Gebruik een verlengkabel met voldoende leidingdiameter (10 m = 2,5 mm², 30 m = 4 mm²) en wikkel de kabel geheel van de kabeltrommel. Zie voor aansluitwaarden typeplaatje/technische gegevens. Draairichting van de voordrukpomp controleren – pijl op de behuizing. Bij een onjuiste draairichting de faseomschakeling op de netstekker met een schroevendraaier indrukken en 180° draaien. Apparaat ontluchten Motorveiligheidsschakelaar van de voordrukpomp controleren, evt. terugzetten. Ontgrendel de noodknop door deze te draaien. Zet de schakelaar voor sproeierrotatie op het apparaat op "0". Zet de hoofdschakelaar op “1”. Wacht tot in het display “0000” bar wordt weergegeven. Houd het open einde van de hogedrukslang boven een afvoer en trek aan de hendel van het spuitpistool. Laat de hendel meermaals los en trek deze weer aan tot een gelijkmatige waterstraal naar buiten komt. Zet de hoofdschakelaar op “0”. De dichtkegel van de hogedrukslang moet 4 tot 6 mm uit het inschroefeinde steken. Voor het instellen van de afstand de huls met de hand of een tang verdraaien (Voorzichtig! Linkse schroefdraad). Smeer de indraaischroefdraad aan de hogedrukslang met het meegeleverde vet voor roestvrij staal in. Draai de hogedrukslang met de hand in het spuitpistool en draai deze met een steeksleutel maat 17 vast. 60 Gebruiksaanwijzing HD 2/150 Opmerking: Wanneer het apparaat niet volledig ontlucht is, trilt de pomp flink en bereikt het apparaat de werkdruk niet. Zet de hoofdschakelaar op “1”. Houd het spuitpistool met beide handen vast en trek aan de hendel. Controleer of alle hogedrukverbindingen dicht zijn. Controleer de sproeierhouder op dichtheid. Trek hiervoor de beschermdop los. Houd de sproeierhouder met een steeksleutel vast (linkse schroefdraad) en draai de sproeier met een inbussleutel aan (rechtse schroefdraad) wanneer er water achter de sproeierhouder naar buiten komt. i Bediening Gevaar! Verwondingsgevaar door hogedrukstraal en opgewerveld vuil. Draag een veiligheidsbril, werkhandschoenen, beschermend pak en veiligheidsschoenen met middenvoetbescherming. ! Gevaar! De hogedrukstraal veroorzaakt bij het gebruik van het apparaat een hoog geluidsniveau. Gevaar voor gehoorbeschadiging. Draag bij werkzaamheden met het apparaat beslist een geschikte gehoorbescherming. ! Gevaar! Het apparaat is niet bedoeld voor het gebruik in een explosiegevaarlijke omgeving. Explosiegevaar! ! Let op! Een langdurig gebruik van het apparaat kan leiden tot doorbloedingstoringen in de handen als gevolg van trillingen. Een algemeen geldige duur voor het gebruik kan niet worden vastgelegd, omdat deze afhankelijk is van een aantal invloedsfactoren: Persoonlijke aanleg voor slechte doorbloeding (vaak koude vingers, kriebelen in de vingers). Lage omgevingstemperatuur. Warme handschoenen ter bescherming van de handen dragen. Stevig vastpakken belemmert de doorbloeding. Ononderbroken gebruik is slechter dan door pauzes onderbroken gebruik. Bij regelmatig en langdurig gebruik van het apparaat en bij herhaald optreden van de desbetreffende verschijnselen (zoals kriebelen in de vingers en koude vingers) adviseren wij onderzoek door een arts. Let op! Voer reinigingsresten op een voor het milieu verantwoorde manier en volgens de voorschriften af. Let op! Gebruik dit apparaat niet voor het reinigen van dieren. Gebruiksaanwijzing HD 2/150 Hogedrukslang Gebruik alleen originele hogedrukslangen. Voorkom contact met chemicaliën. Controleer de hogedrukslang dagelijks. Gebruik geknikte slangen niet meer. Gebruik de hogedrukslang niet meer wanneer de buitenste draadtoestand zichtbaar is. Gebruik een hogedrukslang met een beschadigde schroefdraad niet meer. Gebruik de bij dit apparaat geleverde hogedrukslang niet voor andere apparaten. Leg de hogedrukslang zo neer dat er niet overheen gereden kan worden. Gebruik een door overrijden, knikken of stoten belaste slang niet meer, ook wanneer geen beschadiging zichtbaar is. Hogedrukslangen slijten. Vervang een hogedrukslang na drie jaar, ook wanneer deze nog in een goede toestand verkeert. Bewaar de hogedrukslang zo dat geen mechanische belastingen optreden. Gebruik Controleer het apparaat (zie “Verzorging en onderhoud” / “Voor elk gebruik”). Ontgrendel de noodknop door deze te draaien. Zet de schakelaar voor sproeierrotatie op “1”. Let op! Rotatieomschakeling alleen mogelijk wanneer niet aan de hendel van het pistool wordt getrokken. Zet de hoofdschakelaar op “1”. In het display wordt achtereenvolgens weergegeven: – HD 2/150 (aanduiding van het apparaat). – V X.X (programmaversie van de besturing). – xxx h (bedrijfsurenteller). – 0000 bar (werkdruk, gereedheid voor gebruik). Druk de beveiligingsschakelaar in en trek aan de hendel van het handspuitpistool. Draairichting van de voordrukpomp controleren – pijl op de behuizing. Bij een onjuiste draairichting de faseomschakeling op de netstekker met een schroevendraaier indrukken en 180° draaien. Reinigingswerkzaamheden doorvoeren. i Opmerking: De werkdruk kunt u in het display lezen. Gebruik onderbreken Laat de hendel los: het apparaat wordt uitgeschakeld. Trek aan de hendel: het apparaat wordt ingeschakeld. nl Buiten gebruik stellen Apparaat uitschakelen Zet de apparaatschakelaar op “0” en trek de stekker uit het stopcontact. Sluit de watertoevoer en verwijder de watertoevoerslang. Let op! Er is waterleidingdruk. Druk op de beveiligingsschakelaar om de hendel te beveiligen tegen onbedoeld bedienen. Apparaat verplaatsen Maak de vastzetrem los voor het transport van het apparaat en schuif het apparaat aan de greep voor u uit. Apparaat opbergen Schroef de hogedrukslang los van pomp en pistool. Sluit de schroefdraad af met beschermdoppen. Wikkel de hogedrukslang op en leg deze over de greep. Hang het spuitpistool aan de houder. Wikkel de aansluitkabel om de kabelhouder. Bescherming tegen vorst Opmerking: Vorst vernielt het toestel waarvan het waterreservoir niet volledig werd leeggemaakt! Parkeer het toestel op een vorstvrije plaats. i Opmerking: Indien een vorstvrije bewaring niet mogelijk is, het toestel stilleggen. i Bij langere bedrijfspauzes of indien een vorstvrije bewaring niet mogelijk is: Water aflaten en het toestel met een antivriesmiddel doorspoelen. In de handel gebruikelijk antivriesmiddel in het vlotterreservoir vullen. Toestel inschakelen, tot het toestel volledig is doorgespoeld. Hanteringsvoorschriften van de producent van het antivriesmiddel in acht nemen. Opmerking: Daardoor wordt ook een zekere beveiliging tegen corrosie bereikt. i 61 nl Verzorging en onderhoud Gevaar! Trek voor verzorgings- en onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat altijd de stekker uit het stopcontact en sluit de watertoevoer af. ! Veiligheidsinspectie en onderhoudscontract U kunt met uw leverancier een afspraak maken over een regelmatige veiligheidsinspectie of een onderhoudscontract afsluiten. Vraag uw leverancier om advies. Voor elk gebruik Optische controle Controleer aansluitkabels en stuurkabels op beschadiging (gevaar door een elektrische schok). Laat een beschadigde kabel onmiddellijk door een erkende klantenservice of een vakbekwame elektromonteur vervangen. Controleer de hogedrukslang op beschadiging (gevaar voor barsten). Vervang een beschadigde hogedrukslang onmiddellijk. Controleer het apparaat (de pomp) op dichtheid. 3 Drie druppels per minuut zijn toegestaan en kunnen aan de onderzijde van het apparaat naar buiten komen. Bij ernstiger lekkages de klantenservice raadplegen. Neem bij olieverlies (oliesporen op de bodemplaat) contact op met de klantenservice. Gevaar! De controle alleen bij een uitgeschakeld apparaat uitvoeren. Controleer het licht lopen van de sproeierrotatie Draai de sproeiergeleiding daarvoor met de hand. Controleer de bandendruk. Controleer het oliepeil. Het oliepeil moet tot aan de middenbrug van de olietank reiken wanneer het apparaat waterpas staat. ! Functiecontrole Neem het apparaat in gebruik. Een tweede persoon controleert de volgende punten. Het display moet een bedrijfsdruk tussen 1300 en 1500 bar weergeven. De pomp moet trillingsvrij werken. Uit de lekgaten van de pompkop en het handpistool mag geen water naar buiten komen. Het apparaat moet worden uitgeschakeld wanneer de hendel van het spuitpistool wordt losgelaten. De manometer watertoevoerdruk geeft een druk tussen 2,5 en 10 bar aan. Controleer de watertoevoer en reinig het grove filter en het fijne filter wanneer de druk onder 2,5bar ligt (zie “Onderhoudswerkzaamheden”). Zet de schakelaar voor sproeierrotatie op 0 en controleer of achter de sproeierhouder water naar buiten komt. 62 Gebruiksaanwijzing HD 2/150 Elke 100 uur Laat de onderhoudswerkzaamheden volgens het onderhoudsboekje uitvoeren door een expert. Elke 500 uur Olie verversen – Zie de technische gegevens voor oliesoort en -hoeveelheid. – Draai de bevestigingsschroeven los en verwijder de kap en het oliereservoirdeksel. – Schroef de olieaftapschroef uit. – Laat de olie in een geschikte bak lopen. – Schroef de olieaftapschroef uit. – Nieuwe olie langzaam toevoegen. Luchtbellen moeten kunnen ontsnappen. Het oliepeil moet tot aan de middenbrug van de olietank reiken wanneer het apparaat waterpas staat. Jaarlijks Laat het apparaat controleren door een expert volgens de “Richtlijnen voor vloeistofstraalapparaten”, BGV D15". Elke drie jaar Vervang de hogedrukslangen Onderhoudswerkzaamheden Reinig de zeef in de wateraansluiting. Zeef met een platte tang naar buiten trekken. Zeef reinigen. Zeef weer aanbrengen. Grof filter reinigen Open het huis van het grof filter. Verwijder het filternet en reinig of vervang het. Monteer het filternet en sluit het filterhuis. Controleer op dichtheid. Fijn filter vervangen Let op! Gebruik het apparaat nooit zonder fijn filter. De garantie vervalt bij gebruik zonder fijn filter. Verwijder de kap. Neem de slang van het filterhuis. Draai de vier schroeven voor de bevestiging van het filterhuis uit en verwijder het filterhuis. Neem de dichtring en de vuile filterschijf uit het filterhuis. Leg eerst een nieuwe filterschijf en vervolgens een nieuwe dichtring in het filterhuis. (De filterschijf kan niet worden gereinigd). Monteer het filterhuis en de slang weer. Gebruiksaanwijzing HD 2/150 Hogedruksproeier reinigen of vervangen Opmerking: De hogedruksproeier is een slijtend onderdeel en valt niet onder de garantievoorwaarden. i Let op! Houd bij het los- en vastdraaien van de hogedruksproeier altijd de sproeierhouder met een steeksleutel vast. Houd de sproeierhouder met een steeksleutel vast en schroef de hogedruksproeier met een inbussleutel los. Breng de stroomaansluiting tot stand en open de watertoevoer. Neem het apparaat in bedrijf en spoel het vuil naar buiten. Let op! Gevaar voor beschadigingen. Gebruik alleen originele sproeiers. Steek met de sproeiernaald uit de gereedschaptas door de sproeierhouder en de hogedruksproeier tegen de stroomrichting in. Blaas de opening eventueel schoon met perslucht tegen de stroomrichting in. Gebruik indien nodig een nieuwe hogedruksproeier. Let op! Trek de stekker uit het stopcontact en sluit de watertoevoer. Draai de hogedruksproeier weer in. Houd de sproeierhouder met een steeksleutel vast en schroef de sproeier met een inbussleutel vast. Breng de stroomaansluiting tot stand en open de watertoevoer. Zet de schakelaar voor sproeierrotatie op “0”. Controleer of de sproeierhouder dicht is. Houd de sproeierhouder met een steeksleutel vast en draai de sproeier met een inbussleutel vast wanneer water achter de sproeierhouder naar buiten komt. Draai de hogedruksproeier na enkele minuten opnieuw vast. Barstschijf van de overdrukbeveiliging vervangen Let op! De barstschijf mag alleen worden vervangen door de fabrikant van het apparaat. Als vervangingsonderdeel mag alleen een origineel vervangingsonderdelen worden gebruikt. Opmerking: Wanneer bij het gat van de barstschijfhouder water naar buiten komt, is de barstschijf onherstelbaar beschadigd en moet deze vervangen worden. Schroef de barstschijfhouder uit. Verwijder de barstschijf en het drukstuk uit de pompkop. Vet het drukstuk in en leg het op de barstschijfhouder. Leg daarop de nieuwe barstschijf. Draai de barstschijfhouder in de pompkop en draai deze vast. i nl Let op! De oorzaak voor het aanslaan van de overdrukbeveiliging is meestal een verontreinigde hogedruksproeier. Reinig daarom de hogedruksproeier voordat u het apparaat in gebruik neemt. Neem het apparaat in gebruik. Controleer of bij het gat van de barstschijfhouder water naar buiten komt en draai indien nodig de barstschijfhouder vast. Herhaal deze controle na enkele uren. Hulp bij storingen Gevaar! Schakel altijd voor reparatiewerkzaamheden de machine uit en trek de stekker uit het stopcontact. Laat elektrische onderdelen alleen door de erkende klantenservice controleren en repareren. Zoek bij storingen die in dit hoofdstuk niet genoemd zijn, in geval van twijfel en bij uitdrukkelijk voorschrift een erkende klantenservice op. ! Storingsaanduiding in het display F1 Fout in de besturing Ontgrendel de noodknop door deze te draaien. Zet de hoofdschakelaar op “0”, wacht even en zet de schakelaar weer op “1”. Neem contact op met de klantenservice wanneer in het display nog steeds F1 wordt weergegeven. F2 Watervoordruk te laag De manometer watervoordruk geeft meer dan 2,5 bar aan: Controleer of de kabel van de drukschakelaar watervoordruk goed in het contact gestoken is. Controleer de toestand van de kabel. Raadpleeg de klantenservice wanneer fout F2 nog steeds wordt weergegeven. De manometer watervoordruk geeft minder dan 2,5 bar aan: Watertoevoerdruk controleren. Reinig de zeef in de wateraansluiting. Vlotterventiel in het vlotterreservoir controleren. Draairichting van de voordrukpomp controleren – pijl op de behuizing. Motorveiligheidsschakelaar van de voordrukpomp controleren, evt. terugzetten. Ontlucht het apparaat. Reinig het grove filter (zie “Onderhoudswerkzaamheden”). Vervang het fijne filter (zie "Onderhoudswerkzaamheden”). 63 nl Gebruiksaanwijzing HD 2/150 F3 Fout aan de sensor hoge druk Controleer of de kabel aan de sensor hoge druk goed in het contact is gestoken. Controleer de toestand van de kabel. Neem contact op met de klantenservice wanneer in het display nog steeds F3 wordt weergegeven. F4 Overbelasting van de rotatieaandrijving in het spuitpistool Machine komt niet op druk Ontlucht watertoevoerslang, apparaat en hogedrukslang. Vervang de hogedruksproeier. Door slijtage van de hogedruksproeier daalt de druk. Wij raden vervanging van de hogedruksproeier aan wanneer de druk is gedaald tot ca. 1300 bar. De waterstraal moet bij uitgeschakelde sproeierrotatie over een lengte van 15 tot 20 cm gebundeld zijn! Wanneer dit niet het geval is, moet de hogedruksproeier eveneens worden vervangen. Neem contact op met de klantenservice. F5 Spuitpistool of stuurkabel defect Trek niet aan de hendel van het spuitpistool voordat "0000" bar op het display wordt weergegeven. Controleer de insteekverbinding van het spuitpistool met de stuurkabel en van de stuurkabel met de besturing. Zet de hoofdschakelaar op “0”, wacht even en zet de schakelaar weer op “1”. Neem contact op met de klantenservice wanneer op het display nog steeds F5 wordt weergegeven. F6 Maximale bedrijfsdruk is overschreden Hogedruksproeier reinigen of vervangen Controleer de toestand van de overdrukbeveiliging. Vervang de barstschijf indien nodig (zie Onderhoudswerkzaamheden) Zoek indien nodig de klantenservice op. Pomp lekt 3 Drie druppels per minuut zijn toegestaan en kunnen aan de onderzijde van het apparaat naar buiten komen. Bij ernstiger lekkages de klantenservice raadplegen. Vlotterschakelaar defect, vervangen. Speciaal toebehoren Storingen zonder storingsaanduiding Het apparaat loopt niet, het display blijft donker. Ontgrendel de noodknop door deze te draaien. Controleer de netspanning. Controleer de aansluitkabel op beschadiging. Trek de stekker uit het stopcontact, open de besturing en controleer de fijne zekering. Spuitpistool 950 mm lang 6.390-663 Hogedrukslang 10 m 6.390-659 Hogedrukslang 20 m 6.390-660 Slangkoppeling 6.390-661 Machine loopt niet Laat bij een oververhitte motor het apparaat afkoelen. Schakel het daarna weer in. Zoek bij een elektrisch defect de klantenservice op. 64 Vervangingsonderdelen Een overzicht van vervangingsonderdelen vindt u aan het einde van deze gebruiksaanwijzing. Gebruiksaanwijzing HD 2/150 Garantie In uw land gelden de door onze verkoopmaatschappij uitgegeven garantievoorwaarden. Eventuele storingen aan het apparaat verhelpen wij zonder kosten binnen de garantietermijn als een materiaal of fabrieksfout hiervan de oorzaak is. Slijtende delen zijn van de garantie uitgesloten. Slijtende delen zijn: Hogedruksproeier Hogedrukdichting Hogedrukslang Ventieleenheid Barstschijf Grof en fijn filter Lagers van het pistool De garantie is alleen van kracht als uw leverancier de bijgevoegde antwoordkaart bij de verkoop volledig invult, stempelt en ondertekent en u de antwoordkaart vervolgens aan de verkoopmaatschappij in uw land stuurt. Neem bij klachten binnen de garantietermijn contact op met uw leverancier of de dichtstbijzijnde klantenservicewerkplaats en neem het toebehoren en uw aankoopbewijs mee. nl EU-conformiteitsverklaring Hiermee verklaren wij dat de hierna vermelde machine op grond van haar concipiëring en constructie en in de door ons in omloop gebrachte uitvoering beantwoordt aan de desbetreffende veiligheids- en gezondheidsvoorschriften van de EG-richtlijnen. Na een wijziging aan de machine die niet in overleg met ons wordt uitgevoerd, verliest deze verklaring haar geldigheid. Produkt: Hogedrukreiniger Type: 1.331-xxx Desbetreffende EG-richtlijn: EG-machinerichtlijn (98/37/EG) EG-laagspanningsrichtlijn (73/23/EEG) gewijzigd door 93/68/EEG EG-richtlijn elektromagnetische verenigbaarheid (89/336/EEG) gewijzigd door 91/263/EEG, 92/31/EEG en 93/68/EEG EG-richtlijn geluidsemissies (2000/14/EU) Toegepaste geharmoniseerde normen: DIN EN 60 335-1 DIN EN 50 081-1 DIN EN 50 082-2 DIN EN 61 000-3-2: 2000 pr EN 1829-1 DIN EN 61 000-3-11: 2001 Toegepaste nationale normen: – Toegepaste conformiteitswaarderingsmethode: Bijlage V Gemeten geluidsniveau: 130 dB(A) Gegarandeerd geluidsniveau: 131 dB(A) Door interne maatregelen is er voor gezorgd dat de standaardapparaten altijd beantwoorden aan de eisen van de actuele richtlijnen en de toegepaste normen. De ondergetekenden handelen in opdracht en op volmacht van de bedrijfsleiding. S. Reiser H. Jenner Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Cleaning Systems D-71349 Winnenden Alfred Kärcher Kommanditgesellschaft. Sitz Winnenden. Registergericht: Waiblingen, HRA 169. Persönlich haftende Gesellschafterin: Kärcher Reinigungstechnik GmbH. Sitz Winnenden, 2404 Registergericht Waiblingen, HRB Directie: Dr. Bernhard Graf, Hartmut Jenner, Georg Metz 65 nl Gebruiksaanwijzing HD 2/150 Technische gegevens Stroomaansluiting Afmetingen Spanning 400 V Lengte 750 mm 3~50 Hz Breedte 680 mm Aansluitvermogen 7,5 kW Hoogte 870 mm Netzekering (traag) 16 A Gewicht zonder toebehoren Stroomsoort Wateraansluiting Waterkwaliteit Frischwasser in Trinkwasserqualität Aanvoertemperatuur (max.) 20 °C Aanvoerhoeveelheid (min.) 150 l/h (2,5 l/min) Watervoordruk (min.) 0,25 MPa (2,5 bar) Watervoordruk (max.) 1 MPa (10 bar) Lengte toevoerslang Min. diameter toevoerslang 7,5 m ¾ inch Capaciteitsgegevens Werkdruk 150 MPa (1500 bar) Overdrukbeveiliging, elektronisch 162 MPa (1620 bar) Overdrukbeveiliging, mechanisch 172 MPa (1720 bar) Pompcapaciteit 120 l/h (2 l/min) Toerental roterende waterstraal 2200 1/min Grof filter 200 µm Fijn filter 20 µm Terugstotende kracht handpistool 22 N Geluidemissie Geluidsdrukniveau (EN 60704-1) 118 dB(A) Geluidsvermogenniveau (EN 60704-1) 129 dB(A) Gegarandeerd geluidsvermogenniveau (2000/14/EC) 131 dB(A) Machinetrillingen Totale trillingen volgens ISO 5349 Spuitpistool 3,5 m/s2 Lans 4,5 m/s2 66 80 kg Hoeveelheid olie ca. 0,75 l Oliesoort pomp ED VSG 220 Instruções de serviço HD 2/150 pt 67 pt Instruções de Serviço HD 2/150 Elementos de comando e de funcionamento 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 Bolsa de ferramentas Recipiente do flutuador Crivo na conexão da água Ligação de água Filtro grosso Botão de paragem de emergência Compartimento do cabo Travão de imobilização Pistola de injecção manual Suporte para a pistola pulverizadora Pega Painel de indicações Mangueira de alta pressão com cabo de comando Manómetro de pressão de admissão de água Ligação de alta pressão Interruptor de protecção do motor bomba de pressão de admissão Suporte do injector Ficha de rede Injector Bomba de pressão de admissão Inversor de fase Parafusos de fixação para a campânula Ligação de encaixe para o cabo de comando Alavanca Interruptor de protecção Furo de fuga Interruptor de rotação do injector 0/1 Interruptor do aparelho Depósito do óleo Interruptor pneumático de pressão de admissão de água Disco de ruptura Peça de pressão Suporte para o disco de ruptura Sensor para alta pressão Filtro fino Bujão de purga de óleo Para sua segurança Antes da primeira utilização do aparelho, deverá ler estas Instruções de Serviço e dar especial atenção à brochura anexa "Instruções de Segurança para Máquinas de Limpeza a Alta Pressão" nº. 5.951- 949. Utilização de acordo com as determinações de uso Utilizar este aparelho para – Remoção de tintas e grafitis, – Remoção de camadas de corrosão em peças metálicas, – Trabalhos de saneamento em máquinas ou edifícios, – Remoção de moluscos em cascos de navios. O aparelho só pode ser alimentado com água potável de qualidade. Não utilizar quaisquer produtos de limpeza. O aparelho não foi concebido para trabalhos de limpeza, como p. ex. a limpeza do carro e trabalhos similares. O jacto de água de alta pressão produzido por este aparelho provoca danos nestes objectos. Os pneus de veículos não podem ser limpos com este aparelho. O aparelho não é indicado para utilização em locais susceptíveis do perigo de explosões. Símbolos no aparelho Perigo de ferimentos, Perigo devido a choque eléctrico. Não apontar o jacto de alta pressão para pessoas, para o próprio aparelho ou dispositivos eléctricos. Atenção! Evitar fortes campos magnéticos no punho da pistola de injecção manual. Manter longe do manípulo ímans permanentes, p.ex. dispositivos magnéticos de aperto ou suportes de parafusos Bit. Perigo de ligação! Atenção! Pólos portadores de corrente. Antes de retirar a tampa, deve desligar a ficha da tomada de corrente. Dispositivos de segurança Interruptor de desconexão de emergência Em caso de perigo para o utilizador, o interruptor de desconexão de emergência é accionado e desliga imediatamente o aparelho. Ao colocar o aparelho em funcionamento, deverá, primeiramente, destravar o interruptor de corte de emergência e, depois, ligar o aparelho no respectivo interruptor, senão aparece Erro 1. 68 Instruções de serviço HD 2/150 pt Sensor de alta pressão Controlar o nível do óleo Se a pressão da água ultrapassar 1620 bar, o sensor de alta pressão desliga o motor da bomba. (Erro F6) Desaparafusar os parafusos de fixação à direita e à esquerda da campânula e, depois, desmonte a campânula. Fusível de sobrepressão Se, devido ao bloqueio do injector de alta pressão, se verificar uma elevação repentina da pressão acima de 1720 bar, o disco de ruptura da protecção de sobrepressão rebenta e a água sai, sem pressão, da cabeça da bomba. Protecção do ambiente Descartar a embalagem, sff., protegendo o ambiente Os materiais de embalagem são recicláveis. Não jogue as embalagens no lixo doméstico, mas sim leve-as para um reaproveitamento. Descartar aparelhos usados, sff., protegendo o ambiente Aparelhos usados contém materiais valiosos a serem reciclados, que devem ser levados a um posto de reciclagem. Baterias, óleo e materiais similares não devem ser descartados no ambiente. Por isso, descarte aparelhos usados, sff., em sistemas de coleta apropriados. Não deixar óleo de motor, óleo de aquecimento, óleo diesel e gasolina entrar em contacto com o ambiente. Proteger o solos, sff., e descartar óleo usado de maneira compatível com o ambiente. Não deixar esgotos contendo óleo mineral Cortar o bico da tampa do depósito do óleo. Controlar o nível do óleo no depósito. O nível do óleo, com o aparelho em posição horizontal, tem que atingir a nervura existente ao meio do depósito do óleo. Voltar a fixar a tampa. Colocação em funcionamento Uma colocação em funcionamento é efectuada – depois de desembalar o aparelho – ao recolocar o aparelho em funcionamento, depois duma longa paragem. Montagem da mangueira de alta pressão Retirar as capas de protecção dos terminais da mangueira e guardá-las na bolsa de ferramentas. O terminal da mangueira com o cabo de comando mais comprido é ligado na cabeça da bomba. Passar o terminal da mangueira, a partir de cima, entre o arco de impulso e o aparelho, para protecção contra dobras. entrar em contacto com o solo, águas ou canalização. Antes da primeira colocação em funcionamento Desembalar o aparelho Verificar o conteúdo da embalagem ao desembalar o aparelho. Em caso de danos de transporte, informar o agente vendedor. Colocar o aparelho sobre uma base sólida e accionar o travão de imobilização. O cone de vedação da mangueira de alta pressão deve ficar 4 a 5 mm para além do final do enroscamento. Para o ajuste da distância, girar o casquilho com a mão ou com um alicate (Cuidado! Rosca esquerda). Lubrificar a rosca de aparafusamento na mangueira de alta pressão com a gordura própria para inox, incluida no fornecimento. 69 pt Instruções de Serviço HD 2/150 Manualmente, aparafusar a mangueira de alta pressão na cabeça da bomba e fixá-la com uma chave de bocas de 17 mm. Ligar o cabo de comando ao comando. Unir o cabo de comando com a pistola, no outro terminal da mangueira. Para purgar o ar da mangueira de alta pressão, esta não deve, ainda, ser ligada com a pistola de pulverização manual. Ligação da água Para os valores de ligação, consulte os dados técnicos Ligar uma mangueira de admissão com um diâmetro de ¾″ (não incluída no fornecimento) na admissão de água (p. ex. torneira) Abrir a admissão da água e lavar a mangueira. Fechar a admissão de água e ligar a mangueira de admissão, já lavada, ao aparelho. Abrir a alimentação de água. O cone de vedação da mangueira de alta pressão deve ficar 4 a 5 mm para além do final do enroscamento. Para o ajuste da distância, girar o casquilho com a mão ou com um alicate (Cuidado! Rosca esquerda). Lubrificar a rosca de aparafusamento na mangueira de alta pressão com a gordura própria para inox, incluida no fornecimento. Manualmente, aparafusar a mangueira de alta pressão na pistola de injecção manual e fixá-la com uma chave de bocas de 17 mm. Ligação eléctrica Atenção! A tensão indicada na chapa de características tem que coincidir com a tensão de alimentação. Atenção! Utilizar um cabo de extensão com uma secção suficiente (10 m = 2,5 mm², 30 m = 4 mm²) e totalmente desenrolado do tambor de cabo. Para os valores de ligação consulte a chapa de características / dados técnicos. Verificar a direcção de rotação da bomba de pressão de admissão, seta sobre a carcaça. No caso de direcção de rotação incorrecta, inserir o inversor de fase na ficha de rede com chave de fenda e girar de 180 °. Purgar o ar do aparelho Testar e, se for necessário, zerar o interruptor de protecção do motor da bomba de pressão de admissão. Destravar o sensor de corte de emergência, rodando-o. Posicionar em "0" o interruptor de rotação dos injectores no aparelho. Rodar o interruptor do aparelho para aposição „1“. Esperar, até que no painel de indicações apareça “0000 bar”. Manter o terminal aberto da mangueira de alta pressão apontado para uma saída de esgoto e puxar a alavanca da pistola de injecção manual. Soltar várias vezes a alavanca e puxar de novo até que saia um jacto de água uniforme. Rodar o interruptor do aparelho para a posição “0”. 70 Nota: Se o ar do aparelho não for purgado completamente, a bomba vibrará intensamente e o aparelho não atinge a pressão de serviço. Rodar o interruptor do aparelho para aposição „1“. Segurar bem a pistola de injecção manual com as duas mãos e puxar a alavanca. Verificar a estanquidade de todos os pontos de ligação de alta pressão. Verificar a estanquidade do suporte do injector, retirando, para isso, a capa de protecção. Se sair água do suporte do injector, apertar bem o suporte do injector com uma chave de bocas (rosca à esquerda) e, com uma chave de sextavado interior, apertar o injector (rosca á direita). i Instruções de serviço HD 2/150 Utilização Perigo! Perigo de ferimentos devido a um jacto de pressão máxima e a sujidade projectada em remoinho. Usar óculos, luvas, vestuário de protecção e botas especiais de segurança com protecção para o meio do pé. ! Perigo! O jacto de pressão máxima produz um elevado nível de ruído, quando o aparelho está em funcionamento. Perigo de danos no aparelho auditivo. No trabalho com este aparelho, é imprescindível a utilização de uma protecção adequada para os ouvidos. ! Perigo! O aparelho não é indicado para utilização em locais susceptíveis do perigo de explosões. Perigo de explosão! ! Atenção! A utilização prolongada do aparelho pode provocar perturbações na circulação sanguínea das mãos, devido às vibrações. Um tempo de utilização válido em geral não pode ser determinado, pois depende de vários factores de influência: Tendência pessoal para má circulação de sangue (frequentemente dedos frios, dedos dormentes). Temperatura ambiente baixa. Usar luvas quentes, para protecção das mãos. Apertar os objectos com força impede a circulação de sangue. Funcionamento sem interrupções é pior do que funcionamento com pausas. No caso de utilização regular e de longa duração do aparelho e em caso de aparecimento repetido de sintomas análogos (por ex. dedos dormentes, dedos frios), recomendamos um exame médico. Atenção! Os resíduos das limpezas têm que ser reciclados sem prejudicar o meio ambiente e de acordo com as normas em vigor. Atenção! Este aparelho não pode ser utilizado para a limpeza de animais. pt Mangueira de alta pressão Utilizar, unicamente, mangueiras de alta pressão originais. Evitar o contacto com produtos químicos. Controlar, diariamente, a mangueira de alta pressão. Mangueiras com vincos não devem ser utilizadas. Se for visível o reforço exterior de arame, a mangueira de alta pressão não pode ser utilizada. Mangueiras de alta pressão com as roscas danificadas não podem ser utilizadas. A mangueira de alta pressão, que acompanha este aparelho, não pode ser utilizada para outros fins. Colocar a mangueira de alta pressão de modo que esta não possa ser pisada. Uma mangueira que tenha sido pisada, dobrada ou que tenha sofrido choques, não deve ser utilizada, mesmo que não sejam visíveis quaisquer danos. As mangueiras de alta pressão envelhecem. Mesmo que apresentem um estado satisfatório, as mangueiras de alta pressão devem ser substituídas, após 3 anos de utilização. Guardar a mangueira de alta pressão de modo que não fique sujeita a quaisquer esforços mecânicos. Funcionamento Controlar o aparelho (ver „Limpeza e Manutenção“ / „Antes de qualquer Utilização“). Destravar o sensor de corte de emergência, rodando-o. Colocar o interruptor de rotação do injector na posição „1“. Atenção ! Comutação de rotação só possível com a pistola não retirada. Rodar o interruptor do aparelho para aposição „1“. No painel de indicações aparecem, sucessivamente, as seguintes indicações – HD 2/150 (Designação do aparelho). – V X.X (Versão de programa do comando). – xxx h (contador de horas de funcionamento). – 0000 bar (pressão de serviço, pronto para funcionar). Accionar o interruptor de segurança e puxar a alavanca da pistola de injecção. Verificar a direcção de rotação da bomba de pressão de admissão, seta sobre a carcaça. No caso de direcção de rotação incorrecta, inserir o inversor de fase na ficha de rede com chave de fenda e girar de 180 °. Realizar trabalhos de limpeza. Nota: No painel de indicações pode ser feita a leitura da pressão de serviço. i 71 pt Interromper o funcionamento Libertando a alavanca, o aparelho desliga. Voltar a accionar a alavanca e o aparelho volta a funcionar. Colocar a máquina fora de serviço Instruções de Serviço HD 2/150 Limpeza e manutenção Perigo! Antes de quaisquer intervenções de limpeza e manutenção no aparelho, desligue, sempre, a ficha da tomada de corrente e corte a alimentação de água. ! Desligar o aparelho Inspecção de Segurança/Contrato de Manutenção Colocar o interruptor do aparelho em “0” e desligar a ficha da tomada. Fechar a admissão de água e retirar a mangueira de admissão de água. V. pode acordar, com o seu Agente vendedor, uma inspecção regular de segurança, ou assinar um contracto de manutenção. Por favor, peça informações sobre este tema. Atenção ! Existe pressão na canalização de água. Accionar o interruptor de segurança para proteger a alavanca contra um accionamento indevido. Transportar o aparelho Para o transporte, libertar o travão de imobilização e transportar o aparelho pela pega. Guardar o aparelho Desapertar a mangueira de alta pressão da bomba e da pistola. Proteger a rosca com as capas de protecção. Enrolar a mangueira de alta pressão e colocá-la sobre a pega. Pendurar a pistola de injecção manual no suporte. Enrolar o cabo de ligação dentro do compartimento do cabo. Protecção contra as geadas Nota: A congelação destrói o aparelho que não está completamente vazio da água! O aparelho deve ser deixado num local livre de congelação. i Nota: Se não é possível uma armazenagem livre de congelação, paralisar o aparelho. i No caso de longas pausas de funcionamento ou quando não é possível uma armazenagem livre de congelação: Descarregar a água e lavar o aparelho com agente de protecção contra congelação. Colocar agente de protecção contra congelação comercial no recipiente do flutuador. Ligar o aparelho, até que o aparelho esteja completamente enxaguado. Observar as normas de manipulação do fabricante do agente de protecção contra congelação. Nota: Com isso, será também atingida uma devida protecção contra corrosão. i 72 Antes de cada utilização Teste visual Verificar se o cabo de ligação e o cabo de controlo não apresentam danos (perigo de choque eléctrico); os cabos danificados devem ser imediatamente substituidos pelos serviços técnicos autorizados. Controlar a existência de eventuais danos na mangueira de alta pressão (perigo de rebentamento). A mangueira de alta pressão com danos tem que ser imediatamente substituída. Verificar a estanquidade do aparelho (bomba). É permitida uma fuga de 3 gotas de água por minuto que podem aparecer na parte de baixo do aparelho. Se a fuga for maior, deverá pedir a intervenção dos Serviços Técnicos. No caso de fugas de óleo (vestígios de óleo na base de chapa) pedir a intervenção dos Serviços Técnicos. Perigo! Executar uma verificação unicamente com o aparelho desligado. Controlar a rotação fácil e suave do injector. Para isso rodar, manualmente, a guia do injector. Verificar a pressão de ar nos pneus. Controlar o nível do óleo. O nível do óleo, com o aparelho em posição horizontal, tem que atingir a nervura existente ao meio do depósito do óleo. ! Teste de funcionamento Colocar o aparelho em funcionamento. Uma segunda pessoa deve controlar os seguintes pontos: O painel de indicações deve indicar uma pressão de serviço entre 1300 e 1500 bar. A bomba tem que funcionar sem vibrações. Dos furos de fuga na cabeça da bomba e na pistola de injecção manual não podem haver fugas de água. Depois de se libertar a alavanca na pistola de injecção manual, o aparelho tem que desligar imediatamente. O manómetro da pressão de admissão de água indica uma pressão entre 2.5 e 10 bar. Se a pressão baixar para um valor inferior a 2,5 bar, controlar a admissão da água e limpar o filtro grosso e o filtro fino (ver „Trabalhos de manutenção“). Instruções de serviço HD 2/150 Colocar o interruptor de rotação do injector na posição „0“ e verificar, se existe fuga de água por trás do suporte do injector. pt Substituir o filtro fino Mudar o óleo: – Consulte o capítulo «Dados Técnicos» sobre a quantidade e tipo deóleo. Atenção ! O aparelho nunca pode funcionar sem o filtro fino. O cliente perde o direito à garantia se o aparelho funcionar sem o filtro fino. Desmontar a campânula. Desmontar a mangueira da caixa do filtro. Desapertar os 4 parafusos de fixação da caixa do filtro e desmontar a caixa do filtro. Retirar da caixa do filtro o anel de vedação e a anilha do filtro suja. Primeiro, aplicar uma nova anilha de filtro e, depois, um novo anel de vedação na caixa do filtro. (A anilha de filtro não pode ser limpa nem recuperada). Montar, de novo, a caixa do filtro e a mangueira. – Desapertar os parafusos de fixação, desmontar a campânula e retirar a tampa do depósito do óleo. Limpeza, substituição do injector de alta pressão Todas as 100 horas Mandar fazer os trabalhos de manutenção por pessoal especializado e de acordo com o respectivo manual. Todas as 500 horas – Desmontar o bujão de purga de óleo – Deitar o óleo para um reservatório apropriado. – Voltar a enroscar e apertar bem o bujão de purga de óleo. – Deitar, lentamente, o óleo novo; as bolhas de ar têm que escapar. O nível do óleo, com o aparelho em posição horizontal, tem que atingir a nervura existente ao meio do depósito do óleo. Anualmente Inspecção por um perito, de acordo com as „Directivas para Jacteadores de Líquidos, BGV D15“. Todos os 3 anos Substituir as mangueiras de alta pressão. Trabalhos de manutenção Limpar o crivo na ligação da água. Retirar o crivo com alicate de flange. Limpar o crivo. Recolocar o crivo. Limpar o filtro grosso Abrir a caixa do filtro grosso. Retirar a rede do filtro e limpá-la ou substituí-la por outra nova. Montar a rede e fechar a caixa do filtro. Controlar a estanquidade. Nota: O injector de alta pressão é um componente de desgaste e, por isso, está excluído das condições de garantia. i Atenção ! Ao desapertar e apertar o injector de alta pressão, prender, sempre, o suporte do injector com uma chave de bocas. Prender o suporte do injector com uma chave de bocas e enroscar o injector com uma chave sextavada interior. Efectuar a ligação eléctrica e abrir a alimentação de água. Colocar o aparelho em funcionamento e expelir os resíduos de sujidade acumulados. Atenção! Perigo de danos. Só podem ser utilizados injectores originais. Com a agulha de injecção existente no estojo de ferramentas, perfurar o injector de alta pressão contra o sentido do fluxo, se necessário, soprar com ar comprimido contra o sentido do fluxo. Se necessário, aplicar um novo injector. Atenção! Desligar a ficha da tomada e fechar a admissão de água. Voltar a montar o injector de alta pressão. Prender o suporte do injector com uma chave de bocas e enroscar o injector com uma chave sextavada interior. Efectuar a ligação eléctrica e abrir a alimentação de água. Colocar o interruptor de rotação do injector na posição „0“. Verificar a estanquidade do injector. Se se verificar um derrame de água por trás do suporte do injector, segurar o suporte do injector com uma chave de bocas e apertar o injector com uma chave sextavada interior Após alguns minutos de funcionamento, reapertar o injector de alta pressão. 73 pt Instruções de Serviço HD 2/150 Substituição do disco de ruptura da protecção contra sobrepressão Atenção! O disco de ruptura só pode ser substituído pelo fabricante do aparelho. Como peça de substituição, só pode ser aplicada uma peça original. Nota: Se existir uma fuga de água no furo do suporte do disco de ruptura, isso significa que o disco de ruptura está danificado e tem que ser substituído. Desmontar o suporte do disco de ruptura. Retirar o disco de ruptura e a peça de pressão da cabeça da bomba. Lubrificar a peça de pressão, colocá-la sobre o suporte do disco de ruptura e aplicar por cima um novo disco de ruptura. Montar o suporte do disco de ruptura na cabeça da bomba e apertar bem. i Atenção ! A causa da protecção contra sobrepressão se soltar é, na maioria das vezes, a sujidade acumulada no injector de alta pressão. Por isso, antes de voltar a colocar o aparelho em funcionamento, deve limpar o injector de alta pressão. Volte a proceder como se o aparelho entrasse em funcionamento pela primeira vez. Verificar, se existe fuga de água no furo do suporte do disco de ruptura. Se necessário, aperte mais o suporte do disco de ruptura. Repetir este teste após algumas horas de funcionamento. F2 Pressão da água insuficiente A indicação do manómetro de pressão de água é superior a 2,5 bar: Verificar, se o cabo do interruptor pneumático da pressão de água está correctamente encaixado. Verificar o estado do cabo. Se continuar a aparecer a indicação de avaria «F2», pedir a intervenção dos Serviços Técnicos. A indicação do manómetro de pressão de água é inferior a 2,5 bar: Testar a pressão de admissão da água. Limpar o crivo na ligação da água. Testar a válvula do flutuador no recipiente do flutuador. Verificar a direcção de rotação da bomba de pressão de admissão, direcção da seta sobre a carcaça. Testar e, se for necessário, zerar o interruptor de protecção do motor da bomba de pressão de admissão. Purgar o ar do aparelho. Limpar o filtro grosso (ver „Trabalhos de Manutenção“). Substituir o filtro fino (ver „Trabalhos de Manutenção“). F3 Avaria no sensor de alta pressão Verificar se o cabo do sensor de alta pressão está correctamente encaixado. Verificar o estado do cabo. Se continuar a aparecer a indicação de avaria «F5», pedir a intervenção dos Serviços Técnicos. Ajuda no caso de anomalias Perigo! Antes de todos os trabalhos de reparação, desligar o aparelho da tomada de corrente. Os componentes eléctricos só podem ser testados e reparados por os Serviços Técnicos autorizados. No caso de anomalias não referidas neste capítulo, em caso de dúvidas e por indicação expressa, pedir a intervenção dos Serviços Técnicos autorizados. ! Indicação de avarias no painel de indicações F1 Avaria no comando Destravar o sensor de corte de emergência, rodando-o. Rodar o interruptor do aparelho para a posição „0“, esperar um pouco e voltar a colocá-lo na posição „1“. Se voltar a aparecer a indicação „F1“, pedir a intervenção dos Serviços Técnicos. 74 F4 Sobrecarga do accionamento na pistola de injecção manual Pedir a intervenção dos Serviços Técnicos. F5 Avaria da pistola de injecção manual ou do cabo de comando Não puxar a alavanca da pistola de injecção manual, antes que apareça no display “0000” bar. Controlar a ligação de encaixe entre a pistola de injecção manual e o cabo de comando, bem como o cabo de comando e o próprio comando. Rodar o interruptor do aparelho para a posição „0“, esperar um pouco e voltar a colocá-lo na posição „1“. Se continuar a aparecer a indicação de avaria „F5“, pedir a intervenção dos Serviços Técnicos. Instruções de serviço HD 2/150 F6 Foi ultrapassada a pressão máxima de funcionamento Limpar ou substituir o injector de alta pressão. Verificar o estado da protecção contra sobrepressão e, se necessário, substituir o disco de ruptura. (Ver «Trabalhos de Manutenção») Anomalias sem indicação de avaria O aparelho não arranca, o painel de indicações mantém-se apagado pt O aparelho não atinge a pressão de serviço Purgar o ar da mangueira de admissão de água, do aparelho e da mangueira de alta pressão. Substituir o injector de alta pressão. Devido ao desgaste do injector de alta pressão, a pressão baixa. Recomendamos a substituição do injector de alta pressão, se a pressão tiver baixado para cerca de 1300 bar. O jacto de água, com a rotação do injector desligada, deve ter um feixe num comprimento de 15 a 20 cm. Se isto deixar de acontecer, o injector de alta pressão deve, igualmente, ser substituido. Destravar o sensor de corte de emergência, rodando-o. Controlar a tensão da rede. Verificar se o cabo de ligação apresenta danos. Retirar a ficha da tomada, abrir o módulo de comando e verificar o fusível térmico. O aparelho não arranca Se houver um sobreaquecimento do motor, deixar que o aparelho arrefeça. Depois, voltar a ligá-lo. Se houver uma anomalia na parte eléctrica, pedir a intervenção dos Serviços Técnicos. Se for necessário, pedir a intervenção dos Serviços Técnicos. A bomba tem fuga É permitida uma fuga de 3 gotas de água por minuto que podem aparecer na parte de baixo do aparelho. Se a fuga for maior, deverá pedir a intervenção dos Serviços Técnicos. Disco de ruptura defeituoso, substituir. Acessórios especiais Pistola de injecção manual 950 mm de comprimento 6.390-663 Mangueira de alta pressão 10 m 6.390-659 Mangueira de alta pressão 20 m 6.390-660 Acoplamento de mangueiras 6.390-661 Peças de reparação No final destas Instruções de Serviço, encontra um resumo das peças de reparação. 75 pt Garantia Em cada país são válidas as condições de garantia emitidas pelas nossas Empresas de Comercialização. Eventuais anomalias no aparelho, durante o período de garantia, serão reparadas sem encargos para o cliente, desde que se trate dum defeito de material ou de fabricação. As peças de desgaste não estão cobertas pela garantia. Peças de desgaste são as seguintes: Injector de alta pressão Vedante de alta pressão Mangueira de alta pressão Unidade de válvulas Disco de ruptura Filtro grosso e filtro fino Apoio da pistola A garantia só entra em vigor depois do seu agente vendedor ter preenchido integralmente o cartão de resposta anexo e, depois, o assinar e carimbar, devendo, de seguida, o mesmo ser enviado para a empresa de comercialização no seu país. Em caso de garantia, dirija-se ao seu revendedor ou aos Serviços Técnicos mais próximos, com o aparelho, acessórios e documento de compra. Instruções de Serviço HD 2/150 CE - Declaração de Por este meio, declaramos que a máquina abaixo indicada, devido à sua concepção e tipo de construção, bem como o modelo por nós lançado no mercado, corresponde às respectivas exigências base de segurança e de saúde das Directivas da CE abaixo referidas. Se houver uma modificação na máquina sem o nosso consentimento prévio, a presente declaração perderá a sua validade. Produto: Máquina para limpeza a alta pressão Tipo: 1.331-xxx Directivas aplicáveis da CE: Directiva de máquinas CE (98/37/CE) Directiva de baixa tensão (73/23/CEE) modificada pela 93/68/CEE Directiva de compatibilidade electromagnética CE (89/336/CEE) modificada pelas 91/263/CEE, 92/31/CEE, 93/68/CEE Directiva CE sobre emissões de ruído (2000/14/EU) Normas harmonizadas aplicadas: DIN EN 60 335-1 DIN EN 50 081-1 DIN EN 50 082-2 DIN EN 61 000-3-2: 2000 pr EN 1829-1 DIN EN 61 000-3-11: 2001 Normas nacionais aplicadas:– Processo de avaliação de conformidade aplicado:Suplemento V Nível de potência acústica medido: 130 db(A) Nível de potência acústica garantido:131 db(A) Está garantido, através de várias medidas de carácter interno que os aparelhos produzidos em série, correspondem, sempre, às exigências das Directivas CE actuais e às Normas aplicadas. Os abaixo assinados, actuam e representam através de procuração a gerência. S. Reiser H. Jenner Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Cleaning Systems D-71349 Winnenden Alfred Kärcher Kommanditgesellschaft. Sitz Winnenden. Registergericht: Waiblingen, HRA 169. Persönlich haftende Gesellschafterin: Kärcher Reinigungstechnik GmbH. Sitz Winnenden, 2404 Registergericht Waiblingen, HRB Direcção executiva: Dr. Bernhard Graf, Hartmut Jenner, Georg Metz 76 Instruções de serviço HD 2/150 pt Dados técnicos Ligação à corrente eléctrica Vibração do aparelho Tensão 400 V Tipo de corrente 3~50 Hz Valor total de oscilação segundo ISO 5349 Potência de ligação 7,5 kW Pistola de injecção manual 3,5 m/s2 Protecção de rede (acção lenta) 16 A Lança de injecção 4,5 m/s2 Medidas Ligação da água Qualidade da água Água potável de qualidade Temperatura de admissão (máx.) Caudal de admissão (mín.) 20 °C Comprimento 750 mm Largura 680 mm Altura 870 mm 150 l/h Peso sem acessórios (2,5 l/min) Quantidade de óleo - bomba ca. 0,75 l Pressão de admissão da água (mín.) 0,25 MPa (2,5 bar) Tipo de óleo - bomba ED VSG 220 Pressão de admissão da água (máx.) 1 MPa (10 bar) Comprimento da mangueira de admissão da água 7,5 m Diâmetro da mangueira de admissão da água (min) 80 kg ¾ Polegadas Dados sobre potência Pressão de serviço 150 MPa (1500 bar) Protecção de sobrepressão, electrónica Protecção de sobrepressão, mecânica 162 MPa (1620 bar) 172 MPa (1720 bar) Caudal de alimentação 120 l/h (2 l/min) N.º. de rotações do jacto de água em rotação Filtro grosso 2200 rpm 200 µm Filtro fino 20 µm Força de recuo da pistola de injecção manual 22 N Emissão de ruídos Nível acústico (EN 60704-1) 118 dB(A) Nível de potência acústica (EN 60704-1) 129 dB(A) Nível de potência acústica garantido (2000/14/EC) 131 dB(A) 77 da 78 Driftsvejledning HD 2/150 Driftsvejledning HD 2/150 Betjenings- og funktionselementer 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 Værktøjstaske Svømmerbeholder Si i vandtilslutning Vandtilslutning Grovfilter NØD-STOP Opbevaring af kabel Parkeringsbremse Håndsprøjtepistol Holder til håndsprøjtepistol Greb Display Højtryksslange med styrekabel Manometer vandfortryk Højtryktilslutning Motorbeskyttelseskontakt fortrykspumpe Dyseholder Netstik Dyse Fortrykspumpe Faseomskifter Fastspændingsskrue til hætte Stikforbindelse til styrekabel Håndtag Sikkerhedsafbryder Lækageboring Afbryder dyserotation 0/1 Afbryder til maskine Oliebeholder Trykafbryder vandfortryk Brudskive Trykstykke Brudskiveholder Tryksensor højtryk Finfilter Olieaftapningsskrue For Deres egen sikkerheds skyld Læs denne betjeningsvejledning før maskinen benyttes første gang og tag især hensyn til medfølgende brochure “Sikkerhedsanvisninger for højtryksrensere”, nr. 5.951-949. Formålsbestemt anvendelse da Der må kun kommes vand i drikkevandskvalitet på maskinen. Der må ikke anvendes rengøringsmidler. Maskinen er ikke beregnet til vedligeholdelsesarbejder, f.eks. til pleje af køretøjer. Maskinens maksimale trykvandstråle vil ødelægge disse objekter. Dæk på køretøjer må ikke rengøres med denne maskine. Maskinen må ikke benyttes i eksplosionsfarlige områder. Symboler på maskinen Fare for tilskadekomst Fare som følge af elektriske stød. Højtryksstrålen må ikke rettes mod personer, maskinen eller elektriske anordninger. OBS! Undgå stærke magnetfelter på håndsprøjtepistolens greb, når maskinen er i drift. Hold permamagneter, f.eks. magnetiske spændeanordninger eller bitholdere, borte fra grebet. Risiko ved indkobling! OBS! Strømførende poler. Træk netstikket ud, inden dækslet fjernes. Sikkerhedsanordninger NØD-STOP Brugeren skal trykke nødafbryderen ind i tilfælde af risiko. Maskinen slukkes omgående. Ved ibrugtagning af maskinen skal nødafbryderen først frigøres, og derefter tændes maskinen med afbryderen på maskinen, ellers vises fejl 1. Sensor højtryk Hvis vandtrykket overstiger 1620 bar, slukker højtrykssensoren pumpemotoren. (Fejl F6) Overtrykssikring Hvis trykket pludseligt stiger til over 1720 bar som følge af blokering af højtryksdysen, brister brudskiven på overtrykssikringen, og vandet strømmer trykløst ud af pumpehovedet. Maskinen er beregnet til – fjernelse af maling og graffiti, – fjernelse af korrosionslag på metaldele, – saneringsarbejder på maskiner eller bygninger, – fjernelse af muslinger på skibsskrog. 79 da Driftsvejledning HD 2/150 Miljøbeskyttelse Bortskaf emballagen miljørigtigt Emballagen kan genbruges. Emballagen er ikke normalt husholdningsaffald, men skal afleveres for genbrug. Bortskaf kasserede maskiner miljørigtigt Kasserede maskiner indeholder værdifulde materialer, som skal afleveres til genbrug. Batterier, olie og lignende stoffer må ikke nå ud i miljøet. Bortskaf derfor kasserede maskiner på et autoriseret indsamlingssted. Ibrugtagning Ibrugtagning udføres – efter udpakning – ved ibrugtagning igen efter stilstand i en længere periode. Montering af højtryksslange Fjern beskyttelseskapperne på slangeenderne og opbevar dem i værktøjstasken. Slut slangeenden med det længste styrekabel til pumpehovedet. Led slangeenden ind mellem skydebøjlen og maskinen fra oven for at undgå knæk. Led ikke motorolie, fyringsolie, diesel og benzin ud i miljøet. Beskyt jorden og bortskaf gammel olie på en miljøvenlig måde. Led ikke mineralolieholdigt spildevand ud i jorden, vandløb eller kloaksystemet. Før ibrugtagning første gang Udpakning af maskinen Kontrollér indholdet i emballagen ved udpakningen. Underret forhandleren om evt. transportskader. Stil maskinen på et fast terræn og aktiver håndbremsen. Kontrol af oliestand Skru højre og venstre fastspændingsskruer ud af hætten. Tag hætten af. Tætningskeglen på højtryksslangen skal rage 4-5 mm ud over iskruningsenden. Drej muffen manuelt eller med en tang for at indstille afstanden (Forsigtig! Venstregevind). Smør iskruningsgevindet på højtryksslangen med vedlagte fedt til specialstål. Skru højtryksslangen i højtrykstilslutningen på pumpehovedet med hånden og spænd den med en gaffelnøgle, størrelse 17. Slut styrekablet til styringen. Forbind styrekablet på den anden ende af slangen med pistolen. Højtryksslangen til udluftning må endnu ikke forbindes med håndsprøjtepistolen. Vandtilslutning Tilslutningsværdier, se Tekniske data. Slut en tilførselsslange med en nominel diameter på ¾″ (ikke inkluderet i leveringsomfanget) til vandtilførslen (f.eks. en vandhane). Luk op for vandet og spul tilførselsslangen. Luk for vandtilførslen og slut den gennemspulede tilførselsslange til maskinen. Luk op for vandet. Skær spidsen af oliebeholderlåget af. Kontrollér oliestanden i oliebeholderen. Olien skal nå op til oliebeholderens mellemstykke, når maskinen står vandret. Luk hætten igen. 80 Driftsvejledning HD 2/150 Elektrisk tilslutning OBS! Spændingen på typeskiltet skal stemme overens med forsyningsspændingen. OBS! Benyt en forlængerledning med tilstrækkeligt ledningstværsnit (10 m = 2,5 mm², 30m= 4 mm²) og vikl den helt af kabeltromlen. Tilslutningsværdier, se typeskiltet/Tekniske data. Kontrollér fortrykspumpens omdrejningsretning – pil på huset. I tilfælde af forkert omdrejningsretning trykkes faseomskifteren i netstikket ind med en skruetrækker og drejes 180 °. Udluft maskinen Fortrykspumpens motorbeskyttelsesafbryder kontrolleres, stilles evt. tilbage. Nødstop-tasten drejes for udløsning. Stil dyserotationskontakten på maskinen i position “0”. Indstil afbryderen på maskinen på “1”. Vent til der vises “0000 bar” i displayet. Hold den åbne ende på højtryksslangen over et afløb og træk i håndtaget på håndsprøjtepistolen. Slip håndtaget flere gange og træk i den igen indtil der slipper en ensartet vandstråle ud. Indstil afbryderen på maskinen på “0”. Tætningskeglen på højtryksslangen skal rage 4-5 mm ud over iskruningsenden. Drej muffen manuelt eller med en tang for at indstille afstanden (Forsigtig! Venstregevind). Smør iskruningsgevindet på højtryksslangen med vedlagte fedt til specialstål. Skru højtryksslangen i håndsprøjtepistolen og spænd den med en gaffelnøgle, størrelse 17. da Betjening Fare! Risiko for tilskadekomst som følge af maksimumtrykstrålen og ophvirvlet snavs. Benyt beskyttelsesbriller, beskyttelseshandsker, beskyttelsesdragt, specielle sikkerhedsstøvler med mellemfodsbeskyttelse. ! Fare! Den maksimale trykstråle ved benyttelse af maskinen fremkalder et højt støjniveau. Risiko for høreskade. Benyt et egnet høreværn, når De arbejder med maskinen. ! Fare! Maskinen er ikke beregnet til brug i eksplosionsfarlige områder. Eksplosionsfare! ! OBS! Hvis maskinen benyttes i længere tid, kan der opstå vibrationsbetingede blodcirkulationsforstyrrelser i hænderne. En generel gældende brugsvarighed kan ikke fastlægges, da dette afhænger af flere indflydelsesfaktorer: Personligt anlæg for dårlig blodcirkulation (ofte forekommende kolde fingre, en prikkende fornemmelse i fingrene). Lav omgivelsestemperatur. Benyt varme handsker for at beskytte hænderne. Blodcirkulationen hæmmes, når der gribes hårdt fat i en genstand. Uafbrudt drift er dårligere, end hvis der holdes pause indimellem. Vi anbefaler, at De lader Dem undersøge af en læge, hvis De benytter maskinen regelmæssigt i en længere periode og konstaterer disse symptomer flere gange (f.eks. en prikkende fornemmelse i fingrene, kolde fingre). OBS! Bortskaf rengøringsrester forskriftsmæssigt og på en miljøvenlig måde. OBS! Maskinen må ikke benyttes til rengøring af dyr. Henvisning: Hvis maskinen ikke er udluftet helt, vibrerer pumpen, og maskinen når ikke op på fuldt arbejdstryk. Indstil afbryderen på maskinen på “1”. Hold håndsprøjtepistolen fast med begge hænder og træk i håndtaget. Kontrollér alle højtryksforbindelser for tæthed. Kontrollér dyseholderen for tæthed. Fjern først beskyttelseskappen. Hvis der slipper vand ud bag dyseholderen, fastholdes den med en gaffelnøgle (venstregevind), og dysen efterspændes med en unbrakonøgle (højregevind). i 81 da Driftsvejledning HD 2/150 Højtryksslange Der må kun anvendes originale højtryksslanger. Undgå kontakt med kemikalier. Kontrollér højtryksslangen hver dag. Slanger med knæk må ikke mere benyttes. Hvis det ydre trådlag kan ses, må højtryksslangen ikke mere benyttes. Højtryksslange med beskadiget gevind må ikke mere benyttes. Højtryksslangen, der er vedlagt maskinen, må ikke benyttes til andre maskiner. Læg højtryksslangen således, at man ikke kan køre over den. Hvis der er kørt over slangen, den har knæk eller er blevet stødt, må den ikke mere benyttes, heller ikke, hvis beskadigelsen ikke kan ses. Højtryksslanger forældes. Udskift højtryksslangen efter 3 år, selv om den er i god tilstand. Opbevar højtryksslangen således, at den ikke udsættes for mekaniske belastninger. Drift Kontrollér maskinen (se “Pleje og vedligeholdelse” / “Hver gang før drift”). Nødstop-tasten drejes for udløsning. Stil dyserotationsafbryderen på “1”. Standsning Sluk maskinen Indstil afbryderen til maskinen på “0” og træk netstikket ud. Luk vandtilførslen og fjern vandtilførselsslangen. Forsigtig! Der forekommer vandledningstryk. Tryk på sikkerhedsafbryderen for at sikre, at håndtaget ikke aktiveres utilsigtet. Transport af maskinen Slæk parkeringsbremsen, når maskinen skal transporteres og skub maskinen med grebet. Opbevaring af maskinen Skru højtryksslangen af pumpen og pistolen. Gevindet sikres med beskyttelseskapper. Vikl højtryksslangen op og læg den over grebet. Hæng håndsprøjtepistolen op på holderne. Vikl tilslutningskablet på kabelholderen. Frostbeskyttelse Forsigtig! Rotationsomkobling er ikke mulig, hvis pistolen er taget af. Henvisning: Frost ødelægger maskinen, hvis det ikke er helt tømt for vand! Opbevar maskinen på et frostfrit sted. Indstil afbryderen på maskinen på “1”. I displayet fremkommer følgende visninger i rækkefølge: – HD 2/150 (maskinens betegnelse). Henvisning: Hvis frostfri opbevaring ikke er mulig, skal maskinen standses. – V X.X (styringens programversion). – xxx h (driftstimetæller). – 0000 bar (arbejdstryk, driftsberedskab). Tryk på sikkerhedsafbryderen og træk i håndsprøjtepistolens håndtag. Kontrollér fortrykspumpens omdrejningsretning – pil på huset. I tilfælde af forkert omdrejningsretning trykkes faseomskifteren i netstikket ind med en skruetrækker og drejes 180 °. Rengøringsarbejde udføres. i Henvisning: Arbejdstrykket kan aflæses i displayet. i i Ved længere driftspauser eller hvis frostfri opbevaring ikke er mulig: Aftap vandet og skyl maskinen med frostbeskyttelsesmiddel. Fyld svømmerbeholderen med frostbeskyttelsesmiddel. Tænd for maskinen, indtil den er skyllet komplet igennem. Følg anvisningerne fra producenten af frostbeskyttelsesmidlet. i Henvisning: Herigennem opnås en vis korrosionsbeskyttelse. Pleje og vedligeholdelse Driftsafbrydelse Giv slip på håndtaget, maskinen slukkes. Træk i håndtaget igen, maskinen tændes igen. 82 Fare! Træk altid netstikket ud og luk for vandet inden der udføres pleje- og vedligeholdelsesarbejder på maskinen. ! Driftsvejledning HD 2/150 da Sikkerhedsinspektion/serviceaftale Hver 100. time Der kan indgås en aftale om regelmæssig sikkerhedsinspektion eller en serviceaftale angående maskinen med Deres Kärcher kundeservice. Rådfør Dem. Lad en sagkyndig udføre vedligeholdelsesarbejder i henhold til servicehefte. Hver 500. time Inden hver anvendelse Olieskift: – Oliemængde og -type, se Tekniske data. Visuel kontrol – Løsn fastspændingsskruerne, tag hætten af, tag dækslet på oliebeholderen af. Kontrollér tilslutningskablet og styrekablet for beskadigelse (risiko for elektriske stød) og lad det omgående udskifte af autoriseret kundeservice/ elektriker, hvis det er beskadiget. Kontrollér højtryksslangen for skader (fare for brist), beskadiget højtryksslange skal udskiftes omgående. Kontrollér maskinen (pumpen) for tæthed. 3 dråber pr. minut er tilladt – kan slippe ud i maskinbunden. Kontakt kundeservice, hvis utæthederne er større. I tilfælde af læk (oliespor på bundpladen) kontaktes kundeservice. ! Fare! Kontrol kun når maskinen er slukket. Kontrollér funktionen af dyserotationen. Drej i den forbindelse dysestyringen med hånden. Kontrollér lufttrykket i dækkene. Kontrollér oliestanden. Olien skal nå op til oliebeholderens mellemstykke, når maskinen står vandret. Funktionskontrol Tag maskinen i brug. En anden person kontrollerer følgende punkter: I displayet skal der vises et driftstryk på mellem 1300 og 1500 bar. Pumpen skal arbejde uden at vibrere. Der må ikke slippe vand ud af lækageboringerne på pumpehovedet og håndsprøjtepistolen. Maskinen skal slukkes, når håndtaget på håndsprøjtepistolen slippes. Vandtilførselstryk-manometret viser et tryk på mellem 2,5 og 10 bar. Hvis trykket ligger under 2,5 bar, kontrolleres vandtilførslen, grovfiltret renses, finfiltret renses (se “Vedligeholdelsesarbejder"). Stil dyserotationsafbryderen på “0” og kontroller, om der løber vand ud bag ved dyseholderen. – Skru olieaftapningsskruen ud. – Aftap olien i en egnet beholder. – Skru olieaftapningsskruen i igen og spænd den fast. – Fyld langsomt ny olie på; luftblærer skal slippe ud. Olien skal nå op til oliebeholderens mellemstykke, når maskinen står vandret. Årligt Kontrol udføres af en sagkyndig person ifølge “Direktiver for væskestrålere, BGV D15”. Hvert 3. år Udskift højtryksslangerne. Vedligeholdelsesarbejder Rensning af sien i vandtilslutningen Træk sien ud med en fladtang. Rens sien. Genmonter sien. Rensning af grovfiltret Luk huset til grovfiltret op. Tag filternettet ud, rens eller udskift det. Montér filternettet, luk filterhuset. Kontrollér tætheden. Udskiftning af finfilter Forsigtig! Maskinen må aldrig benyttes uden finfilter. Garantien bortfalder i tilfælde af drift uden finfilter. Tag hætten af. Tag slangen af filterhuset. Skru de 4 skruer til fastgørelse af filterhuset ud og tag filterhuset af. Tag pakringen og den snavsede filterskive ud af filterhuset. Læg først en ny filterskive og derefter en ny pakring i filterhuset. (Filterskiven kan ikke rengøres). Montér filterhuset og slangen igen. 83 da Rengøring, udskiftning af højtryksdyse Henvisning: Højtryksdysen er en sliddel og er ikke underkastet garantibetingelserne. i Forsigtig! Hold dyseholderen fast med en gaffelnøgle, når højtryksdysen løsnes og spændes fast. Hold dyseholderen fast med gaffelnøglen og skru højtryksdysen ud med unbrakonøglen. Tilslut strøm og luk op for vandet. Tag maskinen i brug og spul snavs ud. OBS! Risiko for beskadigelse. Der må kun anvendes originale dyser. Stik igennem højtryksdysen med dysenålen fra værktøjstasken imod flowretningen og blæs den evt. fri med trykluft imod flowretningen. Brug evt. en ny højtryksdyse. OBS! Træk netstikket ud, luk for vandet. Skru højtryksdysen i igen. Hold dyseholderen fast med gaffelnøglen og skru dysen fast med unbrakonøglen. Tilslut strøm og luk op for vandet. Stil dyserotationsafbryderen på “1”. Kontrollér dysen for tæthed. Hvis der løber vand ud, fastholdes dyseholderen med en gaffelnøgle, hvorefter dysen efterspændes med en unbrakonøgle. Efterspænd højtryksdysen efter nogle minutters drift. Udskiftning af brudskive på overtrykssikring OBS! Brudskiven må kun udskiftes af maskinfabrikanten. Som reservedel må der kun anvendes en original reservedel. Henvisning: Hvis der løber vand ud ved åbningen på brudskiveholderen, er brudskiven ødelagt og skal udskiftes. Skru brudskiveholderen ud. Tag brudskiven og trykstykket ud af pumpehovedet. Smør fedt på trykstykket, læg det på brudskiveholderen og læg en ny brudskive ovenpå. Skru brudskiveholderen i pumpehovedet og spænd den fast. i Forsigtig! Årsagen til udløsning af overtrykssikringen er for det meste en snavset højtryksdyse. Højtryksdysen skal derfor rengøres, inden maskinen tages i brug igen. Udfør ibrugtagning første gang. Kontrollér, om der løber vand ud ved boringen på brudskiveholderen, efterspænd evt. brudskiveholderen. Gentag denne procedure efter nogle timers drift. 84 Driftsvejledning HD 2/150 Fejlafhjælpning Fare! Sluk maskinen og træk netstikket ud, før reparationsarbejder påbegyndes. Elektriske komponenter må kun kontrolleres og repareres af autoriseret kundeservice. Ved driftsforstyrrelser, der ikke er nævnt i dette kapitel, kontakt venligst en autoriseret kundeservice i tvivlstilfælde, eller hvis det udtrykkeligt gøres opmærksom herpå. ! Fejlindikering i display F1 Fejl ved styring Nødstop-tasten drejes for udløsning. Stil afbryderen på maskinen på “0”, vent et øjeblik og stil den tilbage på “1”. Kontakt kundeservice, hvis der stadigvæk vises “F1”. F2 For lavt vandfortryk Manometret viser et vandfortryk på over 2,5 bar: Kontrollér, om kablet på vandfortrykstrykafbryderen er sat korrekt i. Kontrollér kablets tilstand. Kontakt kundeservice, hvis der stadigvæk vises “F2”. Manometret viser et vandfortryk på under 2,5 bar: Kontroller vandtilførselstrykket. Rens sien i vandtilslutningen. Kontrollér svømmerventilen i svømmerbeholderen. Kontrollér fortrykspumpens omdrejningsretning – pilretning på huset. Fortrykspumpens motorbeskyttelsesafbryder kontrolleres, stilles evt. tilbage. Udluft maskinen. Rens grovfiltret (se “Vedligeholdelsesarbejder”). Udskift finfiltret (se "Vedligeholdelsesarbejder"). F3 Fejl på højtrykssensor Kontrollér, om kablet på højtrykssensoren er sat i. Kontrollér kablets tilstand. Kontakt kundeservice, hvis der stadigvæk vises “F3”. F4 Overbelastning af rotationsdrev i håndsprøjtepistol Kontakt kundeservice. Driftsvejledning HD 2/150 F5 Defekt håndsprøjtepistol eller styreledning Træk ikke i håndtaget på håndsprøjtepistolen, før der vises “0000” bar i displayet. Kontrollér stikforbindelsen mellem håndsprøjtepistolen og styreledningen samt styreledningen og styringen. Stil afbryderen på maskinen på “0” vent et øjeblik og stil den tilbage på “1”. Kontakt kundeservice, hvis der stadigvæk vises “F5”. da Maskinen når ikke op på tilstrækkeligt tryk Udluft vandtilførselsslangen, maskinen og højtryksslangen. Udskift højtryksdysen. Hvis højtryksdysen er slidt, reduceres trykket. Vi anbefaler at udskifte højtryksdysen, når trykket er faldet til ca. 1300 bar. Vandstrålen skal, når dyserotationen er slukket, være bundtet i en længde på 15-20 cm! Er det ikke mere tilfældet, skal højtryksdysen ligeledes udskiftes. F6 Overskridelse af maksimalt driftstryk Rengøring, udskiftning af højtryksdyse Kontrollér overtrykssikringens tilstand og få evt. brudskiven udskiftet. (se Vedligeholdelsesarbejder) Fejl uden fejlindikering Kontakt kundeservice om nødvendigt. Maskinen arbejder ikke, displayet er mørkt Nødstop-tasten drejes for udløsning. Kontrollér netspændingen. Kontroller tilslutningskablet for beskadigelse. Træk netstikket ud, luk op for styringen og kontrollér finsikringen. Utæt pumpe 3 dråber pr. minut er tilladt – kan slippe ud i maskinbunden. Kontakt kundeservice, hvis utæthederne er større. Defekt brudskive, udskiftes. Maskine arbejder ikke Lad maskinen afkøle, hvis motoren er overophedet. Tænd derefter. Kontakt kundeservice i tilfælde af elektrisk defekt. Ekstra tilbehør Håndsprøjtepistol 950 mm lang 6.390-663 Højtryksslange 10 m 6.390-659 Højtryksslange 20 m 6.390-660 Slangekobling 6.390-661 Reservedele Bagerst i denne driftsvejledning findes der en oversigt over reservedele. 85 da Garanti I hvert land gælder de garantibetingelser, som er udgivet af vores ansvarlige salgsselskab. Eventuelle fejl på Deres maskine afhjælpes gratis inden for garantifristen, såfremt materiale- og produktionsfejl er skyld i disse fejl. Sliddele er ikke omfattet af garantien. Sliddelene er: Højtryksdyse Højtrykstætning Højtryksslange Ventilenhed Brudskive Grov- og finfilter Pistollejer Garantien træder kun i kraft, hvis Deres forhandler udfylder medfølgende svarkort komplet ved salget, stempler og underskriver det og De derefter sender svarkortet til salgskontoret i det land, hvor De bor. Hvis De vil gøre Deres garanti gældende, bedes De henvende Dem til Deres forhandler eller nærmeste autoriserede kundeservice med tilbehør og kvittering. Driftsvejledning HD 2/150 EU-overensstemmelseserklæring Hermed erklærer vi at nedenstående maskine på grund af sin udformning og konstruktion i den udførelse, i hvilken den sælges af os, overholder EU-direktivernes relevante, grundlæggende sikkerheds- og sundhedsmæssige krav. Hvis maskinen ændres uden aftale med os, mister denne attest sin gyldighed. Produkt: Højtryksrenser Type: 1.331-xxx Relevante EU-direktiver: EU-maskindirektiv (98/37/EF) EU-lavspændingsdirektiv (73/23/EØF) som ændret ved 93/68/EØF EU-direktiv om elektromagnetisk kompatibilitet (89/336/EØF) som ændret ved 91/263/EØF, 92/31/EØF, 93/68/EØF EF-direktiv for støjemissioner (200/14/EU) Harmoniserede standarder, der blev anvendt: DIN EN 60.335-1 DIN EN 50.081-1 DIN EN 50 082-2 DIN EN 61 000-3-2: 2000 pr EN 1829-1 DIN EN 61 000-3-11: 2001 Nationale standarder, der blev anvendt: – Anvendte overensstemmelsesvurderingsmetoder: Bilag V Målt lydeffektniveau:130 dB(A) Garanteret lydeffektniveau:131 dB(A) Interne forholdsregler sikrer, at serieapparaterne altid opfylder kravene fra de aktuelle EU-direktiver og de standarder, der blev anvendt. Underskriverne handler på forretningsledelsens vegne og med dennes fuldmagt. S. Reiser H. Jenner Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Cleaning Systems D-71349 Winnenden Alfred Kärcher Kommanditgesellschaft. Sitz Winnenden. Registergericht: Waiblingen, HRA 169. Persönlich haftende Gesellschafterin: Kärcher Reinigungstechnik GmbH. Sitz Winnenden, 2404 Registergericht Waiblingen, HRB Geschäftsführer: Dr. Bernhard Graf, Hartmut Jenner, Georg Metz 86 Driftsvejledning HD 2/150 da Tekniske data Strømtilslutning Spænding Strømart Maskinvibrationer 400 V 3~50 Hz Tilslutningseffekt 7,5 kW Netsikring (træg) 16 A Vibrationsværdi i alt iflg. ISO 5349 Håndsprøjtepistol 3,5 m/s2 Strålerør 4,5 m/s2 Mål Vandtilslutning Vandkvalitet Tilløbstemperatur (maks.) Tilløbsmængde (min.) Ferskvand i drikkevandskvalit et 20 °C 150 l/t (2,5 l/min) Vandets fortryk (min.) Længde 750 mm Bredde 680 mm Højde 870 mm Vægt uden tilbehør 80 kg Oliemængde pumpe ca. 0,75 l Olietype pumpe ED VSG 220 0,25 MPa (2,5 bar) Vandets fortryk (maks.) 1 MPa (10 bar) Tilløbsslange – længde Tilløbsslange – min. diameter 7,5 m ¾ tommer Effektdata Arbejdstryk 150 MPa (1500 bar) Overtrykssikring, elektronisk 162 MPa (1620 bar) Overtrykssikring, mekanisk 172 MPa (1720 bar) Transportmængde 120 l/t (2 l/min) Omdrejningstal for roterende vandstråle Grovfilter 2200 o/min 200 µm Finfilter 20 µm Håndsprøjtepistolens tilbageslagskraft 22 N Støjemission Lydtryksniveau (EN 60704-1) 118 dB(A) Lydeffektniveau (EN 60704-1) 129 dB(A) Garanteret lydeffektniveau (2000/14/EC) 131 dB(A) 87 no 88 Bruksanvisning HD 2/150 Bruksanvisning HD 2/150 Betjenings- og funksjonsorganer 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 Verktøysveske Flottørbeholder Sil i vanntilkopling Vanntilkopling Grovfilter Nød-stopp-bryter Kabeloppbevaring Parkeringsbrems Håndsprøytepistol Holder for håndsprøytepistol Håndtak Display Høytrykksslange med styrekabel Manometer vanntilførselstrykk Høytrykkstilkopling Motorvernebryter vanntilførselspumpe Dyseholder Nettplugg Dyse Fortrykkspumpe Faseomformer Festeskrue for hette Pluggforbindelse for styrekabel Spak Sikringsbryter Lekkasjeboring Bryter dyserotasjon 0/1 Apparatbryter Oljebeholder Trykkbryter vanntilførselstrykk Sprengplate Trykkstykke Sprengplateholder Trykksensor høytrykk Finfilter Oljetappeskrue For sikkerhetens skyld Les denne bruksanvisning og ta spesielt hensyn til vedlagte brosjyre ”Sikkerhetsanvisninger for høytrykksvaskere”, best.nr. 5.951-949, samt Arbeidstilsynets regler (kan kjøpes hos bokhandeleren), før du tar maskinen i bruk. Riktigbruk Denne maskin er utelukkende beregnet – Fjerning av maling og grafitti – Fjerning av rust på metalldeler no Maskinen må kun tilføres vann av drikkevannskvalitet. Det må ikke brukes rengjøringsmiddel. Maskinen er ikke beregnet til servicearbeider, som f.eks. rengjøring av kjøretøyer o.l. Maskinens høye vanntrykk kan føre til skader på den type objekter. Dekk på kjøretøyer må ikke rengjøres med denne maskinen. Maskinen må ikke brukes i eksplosjonsfarlige områder. Symboler på maskinen Fare for skade, Fare for skade, fare for elektrisk støt. Rett aldri høytrykksstrålen mot personer, maskinen selv eller elektriske komponenter. Advarsel! Hold sterke magnetfelter borte fra høytrykkspistolens håndtak når maskinen er i drift. Permanentmagneter som f.eks. magnetisk spennmekanisme eller magnetiske skrutrekkere, må holdes borte. Fare for innkobling! Advarsel! Strømførende poler. Ta alltid ut det elektriske støpselet før dekselet åpnes. Sikkerhetsinnretninger NØD-STOPP-bryter Nød-stopp-bryteren skal trykkes inn i farlige situasjoner, og maskinen settes dermed ut av drift umiddelbart. Ved igangsetting av maskinen må nød-stopp-bryteren tilbakestilles og maskinen kobles inn ved hjelp av maskinbryteren, hvis ikke fremkommer feil 1. Sensor høytrykk Dersom vanntrykket overskrides 1620 bar, kobler høytrykkssensoren ut pumpemotoren. (Feil F6) Overtrykkssikring Dersom det oppstår en slagaktig trykkøkning på over 1720 bar som følge av blokkering av høytrykksdysen, sprekker sprengplaten for overtrykkssikringen og vannet renner trykkløst ut fra pumpetoppen. – Saneringsarbeider på maskiner eller bygninger – Fjerning av skjell og groer under båter 89 no Bruksanvisning HD 2/150 Miljøvern Kast vennligst forpakningen miljøvennlig Forpakningsmaterialene kan resirkuleres. Kast vennligst ikke forpakningen i husholdningssøppelet, men tilfør det til gjenvinningen. Skjær av tuppen på lokket på oljebeholderen. Kontroller oljenivået i beholderen. Oljenivået skal være midt på oljebeholderen når maskinen står vannrett. Sett dekselet på plass igjen. Igangsetting Igangsetting utføres Kast vennligsts gamle apparater miljøvennlig Gamle apparater inneholder verdifulle materialer som kan resirkuleres, som bør tilføres gjenvinningen. Batterier, olje og lignende stoffer får ikke lande ute i miljøet. Kast vennligst gamle apparater over egnede samlesystemer. La vennligst ikke motorolje, fyringsolje, diesel og bensin – etter at maskinen er pakket ut – ved gjenoppstaring er lengere driftsopphold. Montering av høytrykksslange Ta av beskyttelseskappen på slangeenden og legg den i verktøyposen. Slangeenden med den lange styrekabelen kobles til på pumpetoppen. Før slangeenden ovenfra mellom skyvebøylen og maskinen for å forhindre knekk på slangen. lande ute i miljøet. Beskytt gulvet, og kast gammel olje miljøvennlig. La vennligst ikke mineraloljeinnholdig spillvann lande ute i jorden, i vannet eller kanaliseringen. Før første igangsetting Utpakking av maskinen Kontroller ved utpakking at ingen ting mangler. Ta umiddelbart kontakt med din forhandler dersom du oppdager transportskader. Plasser maskinen på et fast jevnt underlag og sett på parkeringsbremsen. Kontroll av oljenivå Skru ut festeskruene på høyre og venstre side av dekselet og ta av dekselet. Høytrykksslangens tetningskon må stikke 4 – 5 mm over innskruingsenden. Drei hylsen for hånd eller med en tang for å stille inn avstanden (Forsiktig! Venstregjenge). Påfør gjengene på høytrykksslangen fett for rustfritt stål som følger vedlagt. Skru høytrykksslangen for hånd inn i høytrykkstilkoblingen og trekk til med en 17 mm fastnøkkel. Koble styrekabelen til styringsenheten. Koble styrekabelen på den andre slangeenden til høytrykkspistolen. Ikke koble høytrykksslangen til høytrykkspistolen før maskinen er luftet. Vanntilkobling For tilkoblingsverdier, se Tekniske data. Koble en tilførselsslange med diameter ¾″ (medleveres ikke) på vannkranen. Åpne vannkranen og skyll tilførselsslangen. Steng vannkranen og koble den skylte tilførselsslangen til maskinen. Åpne vannkranen. 90 Bruksanvisning HD 2/150 no Elektrisk tilkobling Betjening Advarsel! Spenningen som er oppgitt på typeskiltet må være overensstemmende med strømkildens spenning. Fare! Fare for skade ved at høytrykksstrålen virvler opp smuss. Bruk vernebriller, hansker, beskyttelsesklær og vernestøvler. Advarsel! Bruk skjøteledning med tilstrekkelig ledningstverrsnitt (10 m = 2,5 mm², 30 m = 4 mm²), og ledningen må vikles fullstendig av kabeltrommelen. For tilkoblingsverdier, se typeskilt/Tekniske data. Kontroller vanntilførselspumpens dreieretning - pil på huset. Ved feil dreieretning trykkes faseomformeren i nettpluggen med et skrujern, og dreies med 180 °. Luft maskinen Kontroller motorvernebryteren til vanntilførselspumpen, sett evt. tilbake. Tilbakstill NØD-STOPP-tasten ved å dreie den. Sett bryter for dyserotasjon på maskinen på “0”. Sett maskinbryteren på “1”. Vent til displayet viser “0000 bar”. Hold høytrykksslangens åpne ende over et avløp og betjen høytrykkspistolens avtrekker. Betjen avtrekkeren gjentatte ganger til det kommer en jevn vannstråle. Sett maskinbryteren på “0”. ! Fare! Høytrykksstrålen ved bruk av maskinen medfører et høyt støynivå. Fare for hørselsskader. Ved arbeid med maskinen må det absolutt brukes egnet hørselsvern. ! Fare! Maskinen er ikke beregnet for bruk i eksplosjonsfarlige områder. Eksplosjonsfare! ! Advarsel! Lengre tids bruk av maskinen kan pga. vibrasjonene føre til blodomløpsforstyrrelser i hendene. En generell brukstid kan ikke fastsettes, da denne er avhengig av flere faktorer: Personlig anlegg for dårlig blodomløp (ofte kalde fingre, kribling i fingrene). Lav omgivelsestemperatur. Bruk varme hansker for beskyttelse av hendene. For hardt grep hindrer blodomløpet. Uavbrutt arbeid er mer ugunstig enn arbeid med innlagte pauser. Ved regelmessig, langvarig bruk av maskinen og ved gjentatte tilfeller av tegn på dårlig blodomløp (f.eks. kribling i fingrene, kalde fingre), vil vi anbefale undersøkelse av lege. Advarsel! Rester etter rengjøring må fjernes på miljø- og forskriftsmessig måte. Høytrykksslangens tetningskon må stikke 4 – 5 mm over innskruingsenden. Drei hylsen for hånd eller med en tang for å stille inn avstanden (Forsiktig! Venstregjenge). Påfør gjengene på høytrykksslangen fett for rustfritt stål som følger vedlagt. Skru høytrykksslangen for hånd inn i høytrykkstilkoblingen og trekk til med en 17 mm fastnøkkel. Bemerk: Dersom maskinen ikke er fullstendig luftet, vibrerer pumpen sterkt og maskinen oppnår ikke arbeidstrykk. Sett maskinbryteren på “1”. Hold høytrykkspistolen med begge hender og betjen avtrekkeren. Kontroller at det ikke er lekkasjer på noen av høytrykksforbindelsene. Kontroller dyseholder for ev. lekkasjer ved å ta av beskyttelseskappen. Dersom det lekker vann fra bak dyseholderen, må dyseholderen holdes med en fastnøkkel (venstregjenget) og dysen ettertrekkes med en Unbraco-nøkkel (høyregjenget). i Advarsel! Denne maskinen må ikke brukes til rengjøring av levende dyr. Høytrykksslange Bruk kun originale høytrykksslanger. Unngå kontakt med kjemikalier. Kontroller høytrykksslangen daglig. Knekte slanger må ikke brukes lenger. Dersom høytrykksslangens ytre trådlag er synlig, må den ikke brukes mer. Ikke bruk høytrykksslanger med skadet gjengeparti. Høytrykksslangen som brukes til denne maskinen må ikke brukes til andre maskiner. Legg høytrykksslangen slik at den ikke kan kjøres over. Høytrykksslanger med synlige skader, eller som er overkjørt, knekt, støtbelastet osv. må ikke brukes mer. Høytrykksslanger aldres. Når en høytrykksslange er 3 år, må den skiftes selv om den er i forskriftsmessig stand. Høytrykksslangen må oppbevares på en slik måte at det ikke kan oppstå mekaniske belastninger. 91 no Bruksanvisning HD 2/150 Bruk Kontroller maskinen (se “Service og vedlikehold” / “Før hver igangsetting”). Tilbakstill NØD-STOPP-tasten ved å dreie den. Sett bryteren for dyserotasjon på “1”. Advarsel! Rotasjonsomsjalting er kun mulig ved når høytrykkspistolen ikke er betjent. Sett maskinbryteren på “1”. På displayet kommer følgende anvisninger etter hverandre: – HD 2/150 (maskinbetegnelsen). – V X.X (styringsenhetens programversjon). – xxx h (driftstimerteller). – 0000 bar (arbeidstrykk, klar til bruk). Trykk på sikkerhetsbryteren og betjen høytrykkspistolens avtrekker. Kontroller vanntilførselspumpens dreieretning - pil på huset. Ved feil dreieretning trykkes faseomformeren i nettpluggen med et skrujern, og dreies med 180 °. Utfør rengjøringsarbeidet. i Bemerk: Arbeidstrykket kan avleses på displayet. Opphold i arbeidet Slipp høytrykkspistolens avtrekker og maskinen kobles ut. Betjen avtrekkeren på nytt, og maskinen starter igjen. Etter bruk Oppbevaring av maskinen Skru høytrykksslangen av pumpen og høytrykkspistolen. Skru på beskyttelseskapper. Vikle høytrykksslangen opp og heng den over håndtaket. Plasser høytrykkspistolen i holderen. Vikle opp den elektriske ledningen. Frostbeskyttelse Bemerk: Frost ødelegger apparatet når det ikke er helt tømt for vann! Sett apparatet på et frostfritt sted i Bemerk: Hvis en frostfri lagring ikke er mulig må apparatet settes ut av drift. i Ved lengre driftspauser eller hvis en frostfri lagring ikke er mulig: Slipp ut vannet og skyll apparatet med antifrostmiddel. Fyll på vanlig antifrostmiddel i flottørbeholder. Slå på apparatet til det er helt gjennomspylt. Vær oppmerksom på håndteringsforskriftene til antifrostmiddelprodusenten. Bemerk: Gjennom dette oppnås også en viss korrosjonsbeskyttelse. i Service og vedlikehold Fare! Før Service- og vedlikeholdsarbeider igangsettes, må det elektriske støpselet tas ut og vanntilførselen stenges. ! Utkobling av maskinen Sett maskinbryteren i “0”-stilling og trekk ut kontakten. Steng vanntilførselen og demonter vanntilførselsslangen. Advarsel! Det er trykk på vannet i vannledningen. Trykk på sikringsbryteren for å sikre avtrekkeren mot utilsiktet betjening. Sikkerhetsinspeksjon/vedlikeholdskontrakt Du kan avtale regelmessig sikkerhetsinspeksjon eller inngå en servicekontrakt med din forhandler. Spør om mulighetene til dette. Før hver igangsetting Transport av maskinen For transport: Ta av parkeringsbremsen og ta tak i maskinens håndtak og skyv. 92 Visuell kontroll Kontroller tilkoblingskabel og styrekabel for ev. skade (fare for elektrisk støt). Skadet kabel må skiftes umiddelbart av en servicemontør eller en autorisert elektriker. Bruksanvisning HD 2/150 Kontroller høytrykksslangen for evt. skader (fare for at slangen sprekker). En skadet høytrykksslangen må skiftes umiddelbart. Kontroller pumpen for evt. lekkasjer. 3 drypp i minuttet under pumpen er tillatt. Ved større lekkasjer må pumpen kontrolleres av en servicemontør. Ved oljelekkasje (oljespor på bunnplaten), ta kontakt med en servicemontør. no Årlig Inspeksjon av en sakkyndig iht. “Direktiv for høytrykksvaskere, BGV D15”. Hvert 3. år Skifting av høytrykksslange. Fare! Kontroller må kun foretas når maskinen er avslått. ! Kontroller at dyserotasjonen går lett. Drei dyseføringen for hånd. Kontroller lufttrykk i hjul. Kontroll av oljenivå Oljenivået skal være midt på oljebeholderen når maskinen står vannrett. Funksjonskontroll Sett igang maskinen. En medhjelper må kontrollere følgende punkter: Displayet skal vise et arbeidstrykk mellom 1300 og 1500 bar. Pumpen skal gå vibrasjonsfritt. Fra lekkasjeboringene på pumpetoppen og høytrykkspistolen skal det ikke komme vann. Maskinen skal slå seg av når høytrykkspistolens avtrekker slippes. Manometeret for vanntilførselstrykk skal vise et trykk på mellom 2,5 og 10 bar. Dersom trykket ligger under 2,5 bar, må vanntilførselen kontrolleres, grovfiler rengjøres, finfilter rengjøres (se “Vedlikeholdsarbeider”). Sett bryteren for dyserotasjon på “0” og kontroller om det kommer ut vann bak dyseholderen. Hver 100. arbeidstime Vedlikeholdsarbeider skal utføres iht. til vedlikeholdsheftet av en servicemontør. Vedlikeholdsarbeider Rengjør silen i vanntilkoplingen Trekk silen ut med flattang. Rengjør silen. Sett silen inn igjen. Rengjøring av grovfilter Åpne grovfilterhuset. Ta ut filterposen, rengjør eller skift ved behov. Monter filterposen og lukk filterhuset. Kontroller for ev. lekkasjer. Skifting av finfilter Advarsel! Maskinen må aldri tas i bruk uten finfilter. Ved bruk av maskinen uten finfilter, bortfaller garantien. Ta av dekselet. Ta slangen av filterhuset. Skru ut de 4 festeskruene på filterhuset og ta ut filterhuset. Ta tetningsringen og filteret ut av filterhuset. Sett først inn et nytt filter og legg deretter en ny tetningsring i filterhuset. (Filteret kan ikke rengjøres.) Monter filterhus og slange igjen. Rengjøring av høytrykksdyse, skifting Bemerk: Høytrykksdysen er en slitedel og kommer ikke inn under garantien. i Hver 500. arbeidstime Skift olje – For oljemengde og -type, se Tekniske data. – Løsne festeskruen, ta av dekselet, ta av lokket på oljebeholderen. – Skru ut oljetappeskruen. – Tapp oljen i en egnet beholder. – Skru på plass oljetappeskruen igjen og trekk den fast til. – Fyll langsomt på ny olje, slik at luftboblene forsvinner. Oljenivået skal være midt på oljebeholderen når maskinen står vannrett. Advarsel! Hold alltid dyseholderen med en fastnøkkel ved løsning og festing av høytrykksdysen. Hold dyseholderen fast med gaffelnøkkel, og skru ut høytrykksdysen med unbrakonøkkel. Koble til strømtilførselen og åpne vanntilførselen. Sett maskinen i gang og skyll ut skitt. Advarsel! Fare for skade. Det må kun brukes originale dyser. Still hull i høytrykksdysen med dysenålen fra verktøysvesken, mot flyretningen, blås evt. med trykkluft mot flytretningen. 93 no Bruk evt. en ny høytrykksdyse. Advarsel! Ta ut det elektriske støpselet og steng vanntilførselen. Skru høytrykksdysen inn igjen. Hold dyseholderen fast med gaffelnøkkel, og skru fast høytrykksdysen med unbrakonøkkel. Koble til strømtilførselen og åpne vanntilførselen. Sett bryteren for dyserotasjon på “0”. Kontroller dysens tetthet. Hvis det kommer vann ut aus, holdes dyseholderen fast med gaffelnøkkel, og dysen trekkes til med en unbrakonøkkel. Etter noen minutter driftstid trekkes høytrykksdysen til. Skifting av sprengplate for overtrykkssikring Advarsel! Sprengplaten må kun skiftes av en servicemontør fra Kärcher. Som reservedel må det kun brukes en original reservedel. Bemerk: Dersom det lekker vann ut ved boringen for sprengplateholderen, er sprengplaten defekt og må skiftes. Skru ut sprengplateholderen. Ta sprengplaten og trykkstykket ut av pumpetoppen. Smør trykkstykket, legg det på sprengplateholderen og legg på den nye sprengplaten. Skru sprengplateholderen inn i pumpehodet og trekk til. i Advarsel! Årsaken til at overtrykkssikringen utløses, er som regel tilstoppet høytrykksdyse. Rengjør derfor høytrykksdysen før du fortsetter. Utfør førstegangs igangsetting. Kontroller om det kommer vann gjennom boringen i sprengplateholderen. Dersom dette skjer, må sprengplateholderen ettertrekkes. Denne kontrollen må gjentas etter noen arbeidstimer. Utbedring av feil Fare! Slå av maskinen og ta ut det elektriske støpselet før reparasjonsarbeider påbegynnes. Elektriske komponenter må kun kontrolleres og repareres av en servicemontør eller en autorisert elektriker. Ved feil som ikke er nevnt i dette kapittel, i tvilstilfeller og ved anvisninger om dette, må det tas kontakt med en servicemontør. ! 94 Bruksanvisning HD 2/150 Feilanvisning på display F1 Feil i styringsenheten Tilbakstill NØD-STOPP-tasten ved å dreie den. Sett maskinbryteren på “0”, vent et øyeblikk og sett den på “1” igjen. Dersom “F1” kommer frem på displayet igjen, ta kontakt med en servicemontør. F2 For lavt vanntrykk Manometeret viser at vanntilførselstrykket er over 2,5 bar: Kontroller om ledningen på trykkbryteren for vanntilførselstrykk sitter som den skal, og kontroller ledningens tilstand. Dersom feilen F2 fremdeles fremkommer, ta kontakt med en servicemontør. Manometeret viser at vanntilførselstrykket er under 2,5 bar: Kontroller vanntilførselstrykket. Rengjør sil i vanntilkoplingen. Kontroller flottørventil i flottørbeholder. Kontroller vanntilførselspumpens dreieretning- pilretning på huset. Kontroller motorvernebryteren til vanntilførselspumpen, sett evt. tilbake. Avlufte apparatet. Rengjør grovfilter (se “Vedlikeholdsarbeider”). Skift finfilter (se “Vedlikeholdsarbeider”). F3 Feil på sensor for høytrykk Kontroller om ledningen på sensoren for høytrykk sitter som den skal, og kontroller ledningens tilstand. Dersom feilen F3 fremdeles fremkommer, ta kontakt med en servicemontør. F4 Overbelastning av rotasjonsdrift i høytrykkspistolen Ta kontakt med en servicemontør. F5 Høytrykkspistol eller styreledning defekt Ikke betjen høytrykkspistolens avtrekker før “0000” bar anvises på displayet. Kontroller stikkforbindelse mellom høytrykkspistol og styreledning samt styreledning og styringsenhet. Sett maskinbryteren på “0”, vent et øyeblikk og sett den på “1” igjen. Dersom “F5” kommer frem på displayet igjen, ta kontakt med en servicemontør. Bruksanvisning HD 2/150 F6 Maksimalt driftstrykk overskrides Rengjør ev. skift høytrykksdyse. Kontroller overtrykkssikringen. Skift bristskive ved behov. (Se Vedlikeholdsarbeider.) Feil uten feilanvisninger no Tilleggsutstyr Høytrykkspistol 950 mm lang 6.390-663 Høytrykksslange 10 m 6.390-659 Høytrykksslange 20 m 6.390-660 Slangekupling 6.390-661 Maskinen starter ikke, displayet forblir mørkt Tilbakstill NØD-STOPP-tasten ved å dreie den. Kontroller nettspenningen. Kontroller den elektriske ledningen for evt. skader. Ta ut det elektrisk støpselet, åpne styringsenheten og kontroller sikringen. Reservedeler En oversikt over reservedeler finner du på slutten av denne bruksanvisning. Maskinen går ikke Dersom motoren er overopphetet, må maskinen avkjøles. Prøv deretter å slå på maskinen igjen. Ved elektriske feil, ta kontakt med en servicemontør. Maskinen bygger ikke opp trykk Luft vannslange, maskin og høytrykksslange. Skift høytrykksdyse. Ved slitasje på høytrykksdysen, synker trykket. Vi anbefaler å skifte høytrykksdyse når trykket er sunket til ca. 1300 bar. Vannstrålen skal ved utkoblet rotasjonsdyse har en lengde på 15 – 20 cm. Når dette ikke lenger er tilfellet, bør høytrykksdysen skiftes. Ta kontakt med en servicemontør ved behov. Lekkasje fra pumpe 3 drypp i minuttet under pumpen er tillatt. Ved større lekkasjer må pumpen kontrolleres av en servicemontør. Bristskive defekt, skiftes. 95 no Garanti De garantibestemmelser som er utgitt av vår distribusjonsavdeling gjelder i alle land. Eventuelle feil på maskinen blir reparert gratis i garantitiden, dersom disse kan føres tilbake til material- eller produksjonsfeil. Garantien gjelder ikke slitasjedeler. Slitasjedeler er: Høytrykksdyse Høytrykkspakning Høytrykksslange Ventilenhet Sprengplate Grov- og finfilter Lager i høytrykkspistol Garantien trer kun i kraft dersom forhandleren sender inn vedlagte svarkort fullstendig utfylt, stemplet og underskrevet og sender til importøren i det enkelte land. Ved behov for garantireparasjoner henvender du deg til din forhandler eller nærmeste autoriserte serviceforhandler. Bruksanvisning HD 2/150 EU-KONFORMITETSÆ ERKLÆRING Vi erklærer herved at maskinen som er beskrevet nedenfor, i konstruksjon og utførelse tilsvarer markedsførte modell og er i overensstemmelse med de gjeldende og grunnleggende sikkerhets- og helsekrav i EU-direktivet. Denne erklæring mister sin gyldighet dersom maskinen endres uten etter avtale med oss. Produkt: Høytrykksvasker Type: 1.331-xxx Gjeldende EU-direktiv: EU-direktiv for maskiner (98/37/EF) EU-direktiv for lavspenning (73/23/EØF) endret ved 93/68/EØF EU-direktiv for elektromagnetisk toleranse (89/336/EØF) endret ved 91/263/EØF, 92/31/EØF, 93/68/EØF EU-direktiv vedr. støyutslipp (2000/14/EU) Anvendte overensstemmende normer: DIN EN 60 335-1 DIN EN 50 081-1 DIN EN 50 082-2 DIN EN 61 000-3-2: 2000 pr EN 1829-1 DIN EN 61 000-3-11: 2001 Anvendte nasjonale normer: – Anvendte samsvarsvurderinger:Vedlegg V Målt støynivå: 130 db(A) Garantert støynivå: 131 db(A) Gjennom interne tiltak er det sikret at serieproduserte maskiner alltid er i overensstemmelse med kravene i de aktuelle EU-direktiver og anvendte normer. Undertegnede handler etter oppdrag og med fullmakt fra ledelsen. S. Reiser H. Jenner Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Cleaning Systems D-71349 Winnenden Alfred Kärcher Kommanditgesellschaft. Sitz Winnenden. Registergericht: Waiblingen, HRA 169. Persönlich haftende Gesellschafterin: Kärcher Reinigungstechnik GmbH. Sitz Winnenden, 2404 Registergericht Waiblingen, HRB Geschäftsführer: Dr. Bernhard Graf, Hartmut Jenner, Georg Metz 96 Bruksanvisning HD 2/150 no Tekniske data Strømtilkobling Spenning Spenningstype Maskinvibrasjon 400 V 3~50 Hz Effekt 7,5 kW Sikring 16 A Svingningsverdi iht. ISO 5349 Håndsprøytepistol 3,5 m/s² Strålerør 4,5 m/s² Mål Vanntilkobling Vannkvalitet Vanntilførsels-temperatur (max) Tilførselsmengde (min) Rent vann i drikkevannskvalitet 20 °C 150 l/t (2,5 l/min) Vanntilførselstrykk (min.) Lengde 750 mm Bredde 680 mm Høyde 870 mm Vekt uten tilbehør Oljemengde pumpe Oljetype pumpe 80 kg ca. 0,75 l ED VSG 220 0,25 MPa (2,5 bar) Vanntilførselstrykk (maks.) 1 MPa (10 bar) Tilførselsslange – lengde Tilførselsslange – min. diameter 7,5 m ¾ " Effektdata Arbeidstrykk 150 MPa (1500 bar) Overtrykkssikring, elektronisk 162 MPa (1620 bar) Overtrykkssikring, mekanisk 172 MPa (1720 bar) Transportmengde 120 l/t (2 l/min) Omdreiningstall roterende vannstråle Grovfilter 2200 o/min. 200 µm Finfilter 20 µm Tilbakeslagskraft høytrykkspistol 22 N Støy Støynivå (EN 60704-1) 118 dB(A) Støynivå (EN 60704-1) 129 dB(A) Garantert støynivå (2000/14/EU) 131 dB(A) 97 sv 98 Bruksanvisning HD 2/150 Bruksanvisning HD 2/150 Manöver- och funktionsorgan 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 Verktygsväska Flottörbehållare Filter i vattenanslutning Vattenanslutning Grovfilter Nödstoppsknapp Sladdhållare Parkeringsbroms Spolhandtag Hållare för spolhandtag Handtag Display Högtrycksslang med manöverkabel Manometer för vattenförtryck Högtrycksanslutning Motorskyddsbrytare förtryckspump Munstyckshållare Nätkontakt Munstycke Förtryckspump Fasvändare Fästskruv för huv Stickanslutning för manöverkabel Avtryckare Säkerhetsspärr Dräneringshål Omkopplare för munstycksrotation 0/1 Strömställare Oljetank Tryckkontakt för vattenförtryck Sprängbricka Tryckdetaljen Sprängbrickhållare Trycksensor för högtryck Finfilter Oljepluggen För din säkerhet Läs igenom bruksanvisningen noggrant innan högtryckstvätten tas i bruk och beakta särskilt säkerhetsanvisningarna för högtryckstvättar (nr 5.951-949). sv Maskinen får endast användas med vatten som har dricksvattenkvalitet. Arbeta utan rengöringsmedel i maskinen. Maskinen är inte avsedd för vård som t ex av bilar och liknande. Maskinens högtrycksstråle skadar sådana objekt. Bildäck får ej rengöras med denna maskin. Maskinen får ej användas inom explosionsfarliga rum. Skyltar på maskinen Skaderisk, Risk för elektriska stötar. Rikta inte högtrycksstrålen mot människor, mot maskinen eller mot elektriska anordningar. OBS! Undvik starka magnetfält vid spolhandtaget. Håll permanenta magneter, t.ex. magnetiska spännanordningar eller skruvhållare för bits, borta från handtaget. Risk för att maskinen startas! OBS! Farlig ström. Dra ut stickkontakten innan locket öppnas. Säkerhetsanordning Nödstoppsbrytare Vid fara stoppas genast maskinen vid tryckning på denna knapp. När maskinen sätts igång måste nödstoppsbrytaren först frigöras och maskinen sedan kopplas till med strömställaren, annars visas fel 1. Högtryckssensor Om vattentrycket överskrider 1620 bar, stänger högtryckssensorn av motorn. (Fel F6) Övertrycksskydd Avsedd användning Vid plötslig tryckhöjning över 1720 bar genom blockering av högtrycksmunstycket, sprängs springbrickan och vattnet träder ut utan tryck vid pumphuvudet. Använd denna högtryckstvätt – för att avlägsna färg och grafitti – för att avlägsna korrosion på metalldelar – för saneringsåtgärder på maskiner eller byggnader – för att avlägsna musslor på skeppsskrov 99 sv Bruksanvisning HD 2/150 Miljöskydd Omhänderta förpackningen med hänsyn till miljön. Förpackningsmaterialen kan återvinnas. Kasta inte förpackningarna bland hushållssoporna utan lämna dem till återvinning. Omhänderta kasserade maskiner med hänsyn till miljön. Kasserade maskiner innehåller värdefulla material som kan återvinnas och bör därför lämnas till en återvinningsstation. Batterier, olja och liknande ämnen får inte hamna i miljön. Lämna därför kasserade maskiner till lämpliga uppsamlingsstationer. Låt inte motorolja, brännolja, diesel och bensin Skär av spetsen på oljetankslocket. Kontrollera oljenivån i oljetanken. Oljenivån måste ligga vid tankens mittkant när maskinen står vågrätt. Montera huven igen. Start En igångsättning görs – när maskinen packats upp – vid återstart efter driftuppehåll. Montering av högtrycksslang Ta av skydden på slangändarna och förvara dem i verktygsväskan. Anslut slangändan med den längre styrningskabeln till pumphuvudet. För igenom slangänden ovanifrån mellan skjuthandtaget och maskinen så att den skyddas mot att knäckas. hamna i miljön. Skydda underlaget och omhänderta spillolja med hänsyn till miljön. Låt inte avloppsvatten som innehåller mineralolja rinna ned i marken, vattendrag eller avloppsnätet. Före första start Uppackning Kontrollera vid uppackning att alla tillbehör medkommit. Meddela omgående leverantören eventuella transportskador. Ställ maskinen på fast underlag och dra åt parkeringsbromsen. Kontroll av oljenivån Skruva ut fästskruvarna på vänster och höger sida. Högtrycksslangens tätningskon ska sticka ut 4–5 mm utanför den inskruvade änden. Avståndet kan ställas in genom att vrida hylsan för hand eller med en tång. (Obs: vänstergängad!) Fetta in inskruvningsgängan på högtrycksslangen med det bifogade fettet för rostfritt stål. Skruva in högtrycksslangen i anslutningen på pumphuvudet för hand och dra därefter åt den med en u-nyckel nr 17. Anslut manöverkabeln till styrenheten. Anslut styrningskabeln vid andra slangändan med spolhandtaget. Anslut ännu inte till spolhandtaget för avluftning. Vattenanslutning För anslutningsdata se tekniska data. Anslut en tilloppsslang med en diameter på ¾″ (ingår ej i leveransen) vid vattentilloppet (t ex vattenkran). Öppna vattenkranen och spola igenom slangen. Stäng vattenkranen och anslut den genomspolade tilloppsslangen till maskinen. Öppna vattenkranen. 100 Bruksanvisning HD 2/150 Elanslutning OBS! Den på typskylten angivna spänningen måste överensstämma med nätets. OBS! Använd förlängningssladd med tillräcklig ledararea (10 m = 2,5 mm², 30 m = 4 mm²) och linda av den helt från sladdtrumman. För anslutningsdata se typskylt/tekniska data. Kontrollera förtryckspumpens rotationsriktning – pil på huset. Om rotationsriktningen är felaktig ska fasvändaren tryckas in i nätkontakten med skruvmejsel och vridas 180°. Avlufta maskinen Kontrollera förtryckspumpens motorskyddsbrytare och återställ den vid behov. Återställ nödstoppsknappen genom att vrida den. Ställ omkopplaren för munstycksrotation på maskinen på "0". Ställ maskinens strömställare på "1". Vänta tills "0000 bar" visas på displayen. Håll högtrycksslangens öppna ände över ett avlopp och tryck in spolhandtagets avtryckare. Släpp och tryck in avtryckaren flera gånger tills vattenstrålen är jämn. Ställ maskinens strömställare på "0". sv Drift RISK! Risk för skada genom högtrycksstråle och uppvirvlad smuts. Använd skyddsglasögon, skyddshandskar, skyddsklädsel och säkra stövlar med mellanfotsskydd. ! RISK! Högtrycksstrålen förorsakar en hög ljudnivå. Risk för hörselskador! Använd alltid lämpligt hörselskydd under arbetet. ! RISK! Maskinen är inte avsedd för användning i explosionsfarlig omgivning. Explosionsrisk! ! OBS! Längre användning av maskinen kan leda till vibrationsbetingade blodcirkulationsstörningar i händerna. En allmängiltig tid för användningen kan inte anges, eftersom denna är beroende av flera faktorer: Personliga anlag för dålig blodcirkulation (ofta kalla fingrar, det kliar ofta i fingrarna). Låg omgivningstemperatur. Använd varma handskar för att skydda händerna. Fast grepp hindrar blodcirkulationen. Oavbruten drift är sämre än drift som avbryts av pauser. Vid regelbunden långtidsanvändning av maskinen och om ovannämnda symptom (kalla fingrar, det kliar i fingrarna) uppträder ofta rekommenderar vi att läkare uppsöks. OBS! Hantera rengöringsrester enligt gällande avfallsbestämmelser. Högtrycksslangens tätningskon ska sticka ut 4–5 mm utanför den inskruvade änden. Avståndet kan ställas in genom att vrida hylsan för hand eller med en tång. (Obs: vänstergängad!) Fetta in inskruvningsgängan på högtrycksslangen med det bifogade fettet för rostfritt stål. Skruva in högtrycksslangen i spolhandtaget för hand och dra därefter åt den med en u-nyckel nr 17. OBS! Denna maskin får ej användas för rengöring av djur. OBS! Om maskinen inte är helt avluftad, vibrerar pumpen starkt och maskinen uppnår ej föreskrivet arbetstryck. Ställ maskinens strömställare på "1". Håll fast spolhandtaget med båda händerna och tryck på avtryckaren. Kontrollera alla högtrycksanslutningars täthet. Ta bort skyddshättan och kontrollera att munstyckshållaren är tät. Om vatten träder ut bakom munstyckshållaren: Håll fast munstyckshållaren med en u-nyckel och dra åt munstycket med en insexnyckel (högergänga). i 101 sv Bruksanvisning HD 2/150 Högtrycksslang Använd endast originalhögtrycksslangar. Undvik kontakt med kemikalier. Kontrollera högtrycksslangens tillstånd dagligen. Använd ej böjda slangar längre. Använd ej slangen längre om det yttre trådskiktet syns. Använd inte slangen med defekt gänga. Använd ej den bifogade högtrycksslangen för andra maskiner. Lägg högtrycksslangen så, att den inte kan köras över. Använd ej slang som körts över, böjts kraftigt eller utsatts för stötar även om ingen yttre skada syns. Högtrycksslangar åldras. Byt därför alltid slang efter högst tre år. Förvara högtrycksslangen så, att den inte utsätts för mekanisk belastning. Drift Kontrollera maskinen (se "Underhåll" och "Före start"). Återställ nödstoppsknappen genom att vrida den. Ställ omkopplaren för munstycksrotation på "1". OBS! Rotationen kan endast kopplas om när spolhandtaget sitter på. Ställ maskinens strömställare på "1". På displayen visas följande texter efter varandra – HD 2/150 (maskinbeteckning). – V X.X (styrenhetens programversion). Urdrifttagning Frånslagning Ställ strömställaren på ”0” och dra ur nätkontakten. Stäng vattentillförseln och ta bort vattentilloppsslangen. OBS! Slangen står under vattenledningstryck. Tryck in säkringsspärren för att förhindra oavsiktlig användning. Transport För transport: Lossa parkeringsbromsen och skjut maskinen framför dig i handtaget. Förvaring Skruva bort högtrycksslangen från pumpen och spolhandtaget. Skydda gängan med skyddshättan. Linda upp högtrycksslangen och häng den på handtaget. Häng spolhandtaget i hållaren. Linda anslutningssladden om sladdhållaren. Frostskydd OBS! Vid frost förstörs maskinen om den inte är fullständigt tömd på vatten. Förvara maskinen på frostfri plats. i – xxx h (arbetstimmätare). – 0000 bar (arbetstryck, driftberedskap). Tryck på säkerhetsspärren och därefter på spolhandtagets avtryckare. Kontrollera förtryckspumpens rotationsriktning – pil på huset. Om rotationsriktningen är felaktig ska fasvändaren tryckas in i nätkontakten med skruvmejsel och vridas 180°. Utför rengöringsarbeten. i OBS! Arbetstrycket kan avläsas på displayen. OBS! Om det inte är möjligt att förvara maskinen frostfritt bör den avställas. i Vid längre driftpauser eller då frostfri förvaring inte är möjlig ska följande göras: Töm ut vattnet och spola igenom maskinen med frostskyddsmedel. Fyll flottörcisternen med i handeln tillgängligt frostskyddsmedel. Kör maskinen tills den är fullständigt genomspolad. Följ bruksanvisningen för frostskyddsmedlet. i OBS! På detta sätt uppnås ett visst skydd mot korrosion. Driftavbrott När avtryckaren släpps, slås högtryckstvätten från. Och startar inte igen förrän avtryckaren trycks in. Underhåll RISK! Dra ut nätkontakten och stäng av vattenförsörjningen före alla underhållsåtgärder på maskinen. ! 102 Bruksanvisning HD 2/150 sv Säkerhetsinspektion/serviceavtal Var 100:e timme Det är möjligt att avtala regelbunden säkerhetsinspektion eller att ingå ett serviceavtal. Kontakta Kärchers representant. Låt fackman utföra underhåll enligt skötselhäftet. Före varje start Var 500:e timme Byt olja – Oljemängd och oljesort, se "Tekniska data". – Lossa fästskruvarna, ta av huven och oljetanklocket. Okulärkontroll Kontrollera anslutningssladdens och styrningsledningens tillstånd (risk för elektriska stötar) och låt omgående defekt sladd bytas ut av auktoriserad kundtjänst eller elektriker. Kontrollera högtrycksslangen och byt omgående ut den om den är defekt. Kontrollera maskinens (pumpens) täthet. Max 3 droppar per minut är tillåtet (kan träda ut på undersidan). Kontakta kundtjänsten vid större läck. Uppsök kundtjänsten vid oljeförlust (oljespår på bottenplåten). RISK! Se till att maskinen är frånkopplad innan kontrollen utförs. ! – Skruva ur oljepluggen. – Töm ut oljan i en lämplig behållare. – Skruva tillbaka oljepluggen och dra åt den ordentligt. – Fyll därefter långsamt på ny olja (luftblåsor måste kunna avvika). Oljenivån måste ligga vid tankens mittkant när maskinen står vågrätt. 1 gång/år Kontroll av sakkunnig enligt gällande bestämmelser. Vart tredje år Byt högtrycksslangar. Kontrollera att munstycksrotationen går lätt. Kontrollera detta genom att vrida munstycksstyrningen för hand. Kontrollera trycket i däcken. Kontroll av oljenivån Oljenivån måste ligga vid tankens mittkant när maskinen står vågrätt. Underhållsåtgärder Funktionskontroll Rengöring av grovfilter Starta maskinen. En andra person måste kontrollera följande punkter: Displayen måste visa ett arbetstryck på 1300 – 1500 bar. Pumpen får ej vibrera. Inget vatten får träda ut vid dräneringsöppningarna på pumphuvudet och spolhandtaget. Maskinen måste kopplas från när avtryckaren släpps. Manometern ska visa ett tryck på 2,5 – 10 bar. Om trycket ligger under 2,5 bar, måste vattentilloppet kontrolleras och grov- och finfiltren rengöras (se "Underhåll"). Ställ omkopplaren för munstycksrotation på "0" och kontrollera om vatten träder ut bakom munstyckshållaren. Rengör filtret i vattenanslutningen Dra ut sikten med plattång. Rengör sikten. Montera sikten igen. Öppna grovfiltrets hus. Ta filternätet och rengör eller byt det. Montera filternätet och stäng filterhuset. Kontrollera tätheten. Byte av finfilter OBS! Maskinen får aldrig användas utan finfilter. Garantin upphör att gälla vid drift utan finfilter. Ta av huven. Ta av slangen från filterhuset. Skruva ut filterhusets fyra fästskruvar och ta av filterhuset. Ta ut tätningsringen och den smutsiga filterskivan ur filterhuset. Lägg först i en ny filterskiva och därefter tätningsringen i filterhuset (filterskivan kan ej rengöras). Montera filterhuset och slangen igen. 103 sv Bruksanvisning HD 2/150 Rengöring och byte av högtrycksmunstycke OBS! Högtrycksmunstycket är en slitdel och ingår ej i garantin. i OBS! Håll alltid fast munstyckshållaren med en unyckel när högtrycksmunstycket lossas eller dras åt. Håll fast munstyckshållaren med en u-nyckel och skruva ut högtrycksmunstycket med en insexnyckel. Anslut strömmen och öppna vattenförsörjningen. Starta maskinen och spola ut smutsen. OBS! Risk för skada. Endast originalmunstycken får användas. Tryck igenom högtrycksmunstycket med munstycksnålen från verktygsväskan mot flödesriktningen och blås vid behov igenom tryckluft mot flödesriktningen. Byt högtrycksmunstycke vid behov. OBS! Dra ut nätkontakten och stäng av vattentillförseln. Skruva i högtrycksmunstycket igen. Håll fast munstyckshållaren med en u-nyckel och dra åt munstycket med en insexnyckel. Anslut strömmen och öppna vattenförsörjningen. Ställ omkopplaren för munstycksrotation på "0". Kontrollera munstyckets täthet. Om vatten träder ut, håll fast munstyckshållaren med en u-nyckel och dra åt munstycket med en insexnyckel. Efterdra högtrycksmunstycket efter några minuters arbete. Byte av övertrycksskyddets sprängbricka OBS! Sprängbrickan får endast bytas ut av maskinens tillverkare. Endast originalreservdel får användas. OBS! Om vatten träder ut vid sprängbrickhållarens hål, är sprängbrickan defekt och måste bytas ut. Skruva ut sprängbrickhållaren. Ta ut sprängbrickan och tryckdetaljen ur pumphuvudet. Fetta in tryckdetaljen, lägg den på sprängbrickhållaren och lägg en ny sprängbricka på den. Skruva in sprängbrickhållaren i pumphuvudet och dra åt. Felsökning RISK! Dra alltid ur nätkontakten före all och reparation. Elektriska detaljer får endast kontrolleras och repareras av kundtjänsten. Uppsök kundtjänsten vid störningar som ej nämns i detta kapitel eller i tveksamma fall. ! Felvisning på displayen F1 Fel i styrenheten Återställ nödstoppsknappen genom att vrida den. Ställ maskinens strömställare på "0", vänta kort och ställ den därefter åter på "1". Uppsök kundtjänsten om indikeringen "F1" återkommer. F2 För lågt vattenförtryck Manometern visar ett vattenförtryck på över 2,5 bar. Kontrollera om kabeln är riktigt ansluten vid tryckkontakten för vattenförtrycket. Kontrollera kabelns tillstånd. Kontakta kundtjänst, om fel F2 återkommer. Manometern visar ett vattenförtryck på under 2,5 bar. Kontrollera vattnets tilloppstryck. Rengör filtret i vattenanslutningen. Kontrollera flottörventilen i flottörbehållaren. Kontrollera förtryckspumpens rotationsriktning – pilriktningen på huset. Kontrollera förtryckspumpens motorskyddsbrytare och återställ den vid behov. Avlufta maskinen. Rengör grovfiltret (se "Underhåll"). Byt finfilter (se "Underhåll"). i OBS! Orsaken till att övertrycksskyddet utlöses är oftast ett nedsmutsat högtrycksmunstycke. Rengör därför högtrycksmunstycket före återstart. Genomför första igångsättning. Kontrollera om vatten träder ut vid sprängbrickhållarens hål. Dra åt sprängbrickhållaren vid behov. Upprepa denna kontroll efter ett par drifttimmar. 104 F3 Fel vid högtryckssensorn Kontrollera om kabeln är riktigt ansluten vid högtryckssensorn. Kontrollera kabelns tillstånd. Kontakta kundtjänst om fel F3 återkommer. F4 Överbelastning av rotationsmekanismen i spolhandtaget Uppsök kundtjänsten. Bruksanvisning HD 2/150 F5 Spolhandtag eller manöverledning defekt Tryck inte in spolhandtagets avtryckare förrän "0000" bar visas på displayen. Kontrollera stickanslutningen mellan spolhandtag och manöverledning liksom mellan manöverledning och styrenhet. Ställ maskinens strömställare på "0", vänta kort och ställ den därefter på "1" igen. Uppsök kundtjänsten om indikeringen "F5" återkommer. sv Maskinen uppnår inte önskat tryck Avlufta vattentilloppsslang, maskin och högtrycksslang. Byt högtrycksmunstycke. Trycket sjunker till följd av förslitning av högtrycksmunstycket. Vi rekommenderar att högtrycksmunstycket byts när trycket sjunkit till ca 1300 bar. Vattenstrålen bör vid avstängd munstycksrotation gå ihop på en längd av 15–20 cm! Om strålen inte gör det bör också högtrycksmunstycket bytas. F6 Max arbetstryck överskridet Rengör eller byt högtrycksmunstycket. Kontrollera övertryckskyddets tillstånd och låt byta sprängbricka vid behov. (se Underhållsåtgärder) Störningar utan felindikering Uppsök kundtjänsten vid behov. Maskinen startar inte, displayen är mörk Otät pump Max 3 droppar per minut är tillåtet (kan träda ut på undersidan). Kontakta kundtjänsten vid större läck. Sprängbrickan är defekt, byt den. Återställ nödstoppsknappen genom att vrida den. Kontrollera nätspänningen. Kontrollera anslutningssladdens tillstånd. Dra ut nätkontakten, öppna styrenheten och kontrollera finsäkringen. Maskinen startar inte Låt överhettad motor svalna och starta den därefter igen. Starta den därefter igen. Uppsök kundtjänsten vid eldefekt. Specialtillbehör Spolhandtag 950 mm lång 6.390-663 Högtrycksslang 10 m 6.390-659 Högtrycksslang 20 m 6.390-660 Slangkoppling 6.390-661 Reservdelar I slutet av bruksanvisningen står en reservdelslista. 105 sv Garanti För varje land gäller vår representants garantivillkor. Eventuella fel på maskinen repareras kostnadsfritt under garantitiden, såvida orsaken är material- eller tillverkningsfel. Förslitningsdelar omfattas inte av garantin. Förslitningsdelar är: Högtrycksmunstycke. HD-tätning Högtrycksslang Ventilenhet Sprängbricka Grov- och finfilter Spolhandtagets lager Kontakta återförsäljaren eller vår representant vid garantifall. Bruksanvisning HD 2/150 Försäkran om överensstämmelse Härmed försäkrar vi att den enligt nedan angivna maskinen till konstruktion, byggnadssätt och i av oss levererat utförande motsvarar tillämpliga baskrav beträffande säkerhet och hälsa enligt EU-direktiven. Vid ändringar på maskinen som icke avtalats med oss upphör denna försäkran att gälla. Produkt: Högtryckstvätt Typ: 1.331-xxx Tillämpliga EU-direktiv: EG maskindirektiv (98/37/EG) EG lågspänningsdirektiv (73/23/EEG) ändrat genom 93/68/EEG EG direktiv för elöverkänslighet (89/336/EEG) ändrat genom 91/263/EEG, 92/31/EEG, 93/68/EEG EG-direktiv för buller (2001/14/EU) Tillämpade harmoniserade normer: DIN EN 60 335-1 DIN EN 50 081-1 DIN EN 50 082-2 DIN EN 61 000-3-2: 2000 pr EN 1829-1 DIN EN 61 000-3-11: 2001 Tillämpade nationella standarder: – Tillämpat värderingsförfarande för överensstämmelse: Bilaga V Uppmätt ljudeffektnivå: 130 db(A) Garanterad ljudeffektnivå: 131 db(A) Vi har genom interna åtgärder säkerställt, att serietillverkade maskiner alltid motsvarar aktuella EU-direktiv och tillämpade normer. De undertecknade agerar på uppdrag av och med fullmakt av företagsledningen. S. Reiser H. Jenner Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Cleaning Systems D-71349 Winnenden Alfred Kärcher Kommanditgesellschaft. Sitz Winnenden Registergericht: Waiblingen, HRA 169. Persönlich haftende Gesellschafterin: Kärcher Reinigungstechnik GmbH. Sitz Winnenden, 2404 Registergericht Waiblingen, HRB Geschäftsführer: Dr. Bernhard Graf, Hartmut Jenner, Georg Metz 106 Bruksanvisning HD 2/150 sv Tekniska data Elanslutning Vibration Spänning 400 V Strömtyp 3~50 Hz Sammanlagt svängningsvärde (ISO 5349) Anslutningseffekt 7,5 kW Spolhandtag 3,5 m/s2 Nätsäkring (trög) 16 A Spolrör 4,5 m/s2 Mått Vattenanslutning Vattenkvalitet Inloppstemperatur (max) Inloppsmängd (min) Färskvatten av dricksvattenkvali tet 20 °C 150 l/h (2,5 l/min) Vattenförtryck (min) Längd 750 mm Bredd 680 mm Höjd 870 mm Vikt utan tillbehör Oljemängd (pump) Oljesort (pump) 80 kg ca 0,75 l ED VSG 220 0,25 MPa (2,5 bar) Vattenförtryck (max) 1 MPa (10 bar) Matarslang (längd) Matarslang (min diameter) 7,5 m ¾ col Prestanda Arbetstryck 150 MPa (1500 bar) Övertrycksskydd, elektroniskt 162 MPa (1620 bar) Övertrycksskydd, mekaniskt 172 MPa (1720 bar) Kapacitet 120 l/h (2 l/min) Varvtal för roterande vattenstråle Grovfilter 2200 rpm 200 µm Finfilter 20 µm Spolhandtagets rekyl 22 N Buller Ljudtrycksnivå (EN 60704-1) 118 dB(A) Ljudeffektnivå (EN 60704-1) 129 dB(A) Garanterad ljudeffektnivå (2001/14/EU) 131 dB(A) 107 fi 108 Käyttöohje HD 2/150 Käyttöohje HD 2/150 Käyttölaitteet ja koneen osat 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 Työkalulaukku Uimurisäiliö Sihti vesiliitännässä Vesiliitäntä Karkeissuodatin Hätä-seis-painike Kaapelin pidike Jarru Käsiruisku Käsiruiskun pidike Kahva Näyttöruutu Korkeapaineletku ohjauskaapelilla Syöttöveden painemittari Korkeapaineliitäntä Painepumpun moottorinsuojakytkin Suuttimen pidin Verkkopistoke Suutin Painepumppu Vaiheenkäännin Suojakuomun kiinnitysruuvit Ohjauskaapelin pistoliitin Vipu Turvakytkin Vuotoreikä Pyörivän suuttimen kytkin 0/1 Laitteistokytkin Öljysäiliö Syöttöveden painekytkin Räjähdyskalvo Painekappale Räjähdyskalvon pidin Korkeapainesensori Hienosuodatin Öljynpoistoruuvi Turvallisuussyistä Lue ennen pesurin ensimmäistä käyttöottoa tämä käyttöohje ja kiinnitä erikoista huomiota »korkeapainepesurien turvallisuusohjeisiin« n:o 5.951-949. Määräystenmukainen käyttö Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi – maalien ja graffitien poistoon, – metalliosien korroosiokerrosten poistoon, fi Pesuria saa käyttää vain vedellä, joka vastaa laadultaan juomavettä. Älä käytä pesuaineita. Pesuria ei ole tarkoitettu esim. autojen pesuun tms. Tämän pesurin kehittämä utrakorkeapaine-vesisuihku vahingoittaa tällaisia pesukohteita. Autonrenkaita ei saa pestä tällä pesurilla. Pesuria ei saa käyttää räjähdysalttiilla alueella. Koneessa olevat symbolit Loukkaantumisvaara, vaara sähköiskun johdosta. Älä suuntaa korkeapainesuihkua ihmisiä, itse pesuria tai sähkölaitteita kohti. Huom! Vältä käytön aikana voimakkaita magneettikenttiä käsikahvan kiinnipitoalueella. Pidä kestomagneetit, esim. magneettiset kiinnityslaitteet tai ruuvauskärjen pitimet, loitolla käsikahvasta. Käynnistymisvaara! Huom!: Sähköäjohtavat navat. Irrota verkkopistoke pistorasiasta ennen kannen poistamista. Turvalaitteet Hätä-seis-painike Käyttäjän pitää painaa hätä-seis-painiketta vaaratilanteissa, jolloin pesuri pysähtyy heti. Otettaessa pesuri käyttöön on hätä-seis-painike ensin vapautettava lukituksesta ja vasta sitten käynnistettävä pesuri käyttökytkimestä, muutoin näyttöruutuun tulee häiriö 1. Korkeapainesensori Kun vedenpaine ylittää 1620 baria, korkeapainesensori kytkee pumppumoottorin pois päältä. (Häiriö F6) Ylipainesuoja Jos korkeapainesuuttimen lukkiutumisen johdosta paine nousee äkillisesti yli 1720 barin, ylipainesuojan räjähdyskalvo halkeaa ja vesi virtaa paineettomana ulos pumppupäästä. – koneiden tai rakennusten saneeraustöihin, – simpukoiden tms. irrottamiseen laivanrungoista. 109 fi Käyttöohje HD 2/150 Ympäristönsuojelu Pakkauksen ympäristöä säästävä jätehuolto Pakkausmateriaalit ovat kierrätyskelpoisia. Älä heitä pakkauksia jätesankoon, vaan toimita ne keräyspisteeseen. Käyttöönotto Käyttöönotto suoritetaan – pesurin pakkauksesta poistamisen jälkeen – otettaessa pesuri käyttöön pitempiaikaisen varastoinnin jälkeen Korkeapaineletkun kiinnitys Vanhojen laitteiden ympäristöä säästävä jätehuolto Vanhat laitteet sisältävät arvokkaita, kierrätyskelpoisia materiaaleja, jotka tulisi toimittaa kierrätykseen. Paristot, öljy tai muut samantapaiset aineet saastuttavat luontoa. Vanhat laitteet on toimitettava sen vuoksi niille tarkoitettuihin keräyspisteisiin. Irrota suojakannet letkun päistä ja säilytä niitä työkalujen säilytyslaukussa. Kiinnitä pumppupäähän letkunpää, jossa on pitempi ohjauskaapeli. Pujota letkunpää yläkautta työntöaisan ja ohjauspaneelin väliin, jottei letku mene mutkalle. Moottoriöljy, polttoöljy, dieselöljy ja bensiini saastuttavat luontoa. Suojele maaperää ja jätehuolla jäteöljy ympäristöä säästävällä tavalla. Mineraaliöljypitoinen jätevesi ei saa joutua maaperään, vesistöön eikä viemäriverkostoon. Ennen ensimmäistä käyttöönottoa Kuljetusvauriot ja pakkausmateriaali Mikäli laite on vaurioitunut kuljetuksen aikana, ota yhteys Kärcher-myyjäliikkeeseen. Aseta pesuri kiinteälle alustalle ja kytke jarru päälle. Öljymäärän tarkistus Irrota kiinnitysruuvit kuomun oikealta ja vasemmalta puolelta, poista kuomu.. Korkeapaineletkun kartionipan tulee olla näkyvissä 4–5 mm. Välin säätämiseksi väännä holkkia käsin tai hohtimilla (Varo! Vasen kierre). Voitele korkeapaineletkun kierre toimituksen mukana olevalla ruostumattomalle teräkselle tarkoitetulla rasvalla. Kierrä korkeapaineletku käsin pumppupään korkeapaineliitäntään ja kiristä 17 mm kiintoavaimella. Kytke ohjauskaapeli ohjaukseen. Kiinnitä letkun toisessa päässä oleva ohjauskaapeli käsikahvaan. Älä kiinnitä korkeapaineletkua ilmaamista varten vielä käsikahvaan. Vesiliitäntä Liitäntäarvot katso Tekniset tiedot. Kiinnitä vedenottoletku, jonka nimellisleveys on 3/4" (ei sisälly toimitukseen) vedenottopisteeseen (esim. vesihanaan). Avaa vedentulo ja huuhtele vedenottoletku. Sulje vedentulo ja kiinnitä huuhdeltu vedenottoletku pesuriin. Avaa vedentulo. Leikkaa irti öljysäiliön kannessa oleva kärki. Tarkista öljymäärä öljysäiliössä. Öljyn pitää ulottua säiliön puoliväliin asti pesurin ollessa vaakasuorassa. Kiinnitä kuomu takaisin paikoilleen. 110 Käyttöohje HD 2/150 Sähköliitäntä Huom!: Tarkista, että verkkojännite on sama kuin tyyppikilvessä ilmoitettu jännite. Huom!: Käytä vain jatkojohtoa, jonka mitoitus on riittävä (10 m = 2,5 mm², 30 m = 4 mm²) ja pura johto kokonaan kelalta. Liitäntäarvot katso tyyppikilpi/tekniset tiedot. Tarkasta painepumpun pyörimissuunta - pesään merkityn nuolen suunta. Jos suunta on väärä, paina verkkopistokkeessa oleva vaiheenkäännin ruuvitaltalla sisään ja käännä 180 °. Pesurin ilmaaminen Tarkasta painepumpun moottorinsuojakytkin, palauta alkuasentoon, mikäli tarpeellista. Vapauta hätä-seis-painike kiertämällä. Aseta pyörittävän kahvan kytkin asentoon »0«. Aseta käyttökytkin asentoon »1«. Odota, kunnes näyttöön tulee »0000 bar«. Pitele korkeapaineletkun avointa päätä viemärin yläpuolella ja paina käsikahvan liipaisin pohjaan. Päästä useamman kerran liipaisin irti ja paina taas pohjaan, kunnes vettä tulee ulos tasaisesti. Aseta käyttökytkin asentoon »0«. Korkeapaineletkun kartionipan tulee olla näkyvissä 4–5 mm. Välin säätämiseksi väännä holkkia käsin tai hohtimilla (Varo! Vasen kierre). Voitele korkeapaineletkun kierre toimituksen mukana olevalla ruostumattomalle teräkselle tarkoitetulla rasvalla. Kierrä korkeapaineletku käsin kiinni pumppupäähän ja kiristä kiintoavaimella. fi Ohje: Jos pesuria ei ole ilmattu kunnolla, pumppu tärisee eikä pesuri kehitä maksimi työpainettaan. Aseta käyttökytkin asentoon »1«. Pidä käsikahvasta kiinni molemmin käsin ja paina liipaisin pohjaan. Tarkista kaikkien korkeapaineliitosten tiiviys. Irrota ensin suojakappale. Jos suuttimen pitimen takaa tulee ulos vettä, pidä kiinni suuttimen pitimestä kiintoavaimella (vasenkätinen kierre) ja kiristä suutin sisäkuusioavaimella (normaali kierre). i Käyttö Vaara! Loukkaantumisvaara ultrakorkeapainesuihkun ja veteen sekoittuneen lian johdosta. Käytä suojalaseja, suojakäsineitä, suojavaatteita ja turvakenkiä. ! Vaara! Ultrakorkeapainesuihkun johdosta pesurin melutaso on käytön aikana korkea. Varo, kuulovammat mahdollisia. Työskenneltäessä pesurilla on ehdottomasti käytettävä sopivia kuulonsuojaimia. ! Vaara! Pesuri ei ole tarkoitettu käytettäväksi räjähdysalttiissa ympäristössä. Räjähdysvaara! ! Huom!: Pesurin pitempiaikainen yhtäjaksoinen käyttö voi käsiin kohdistuvan tärinän johdosta aiheuttaa verenkiertohäiriöitä käsissä. Yleisesti pätevää käyttöaikaa ei voida määritellä, koska siihen vaikuttaa useampi tekijä: Henkilökohtainen taipumus huonoon verenkiertoon (usein kylmät sormet, pistelyä sormissa. Alhaiset ympäristön lämpötilat. Käytä käsineitä suojaamaan käsiä. Kova puristusote häiritsee verenkiertoa. Pesurin yhtäjaksoista pidempiaikaista käyttöä tulisi välttää ja pitää taukoja sopivin väliajoin. Jos pesuria on käytetty säännöllisesti pitemmän ajan ja hälyttäviä oireita (esim. pistelyä sormissa, kylmät sormet) ilmenee toistuvasti, on suositeltavaa mennä lääkärin tutkimukseen. Huom!: Hävitä puhdistusjäämät ympäristöystävällisesti ja jätehuoltomääräysten mukaisesti. Huom!: Pesuria ei saa käyttää eläinten pesemiseen. 111 fi Käyttöohje HD 2/150 Korkeapaineletku Käytä vain alkuperäisiä korkeapaineletkuja. Varo letkun joutumista kosketuksiin kemikaalien kanssa. Tarkista korkeapaineletku päivittäin. Älä käytä taipuneita letkuja. Jos ulompi teräskudos on näkyvissä, älä käytä enää korkeapaineletkua. Älä käytä korkeapaineletkua, jonka kierre on vaurioitunut. Tämän pesurin mukana olevaa korkeapaineletkua ei saa käyttää muissa laitteissa. Vedä korkeapaineletku niin, ettei sen päälle voi ajaa. Älä käytä korkeapaineletkua, jos sen päältä on ajettu, letku on taipunut tai altistunut iskuille, vaikka letkussa ei näkyisikään vaurioita. Korkeapaineletkut vanhenevat. Vaihda korkeapaineletkun tilalle uusi kolmen vuoden kuluttua, vaikka letku olisikin ulkoisesti moitteettomassa kunnossa. Säilytä korkeapaineletkua niin, ettei mekaaniset kuormitukset ole mahdollisia. Käyttö Tarkista pesuri (katso »Hoito ja huolto« / »Aina ennen käyttöä«). Vapauta hätä-seis-painike kiertämällä. Aseta pyörittävän kahvan kytkin asentoon »1«. Huom.! Pyörittävän kahvan voi kytkeä päälle vain, kun käsikahvan liipaisin ei ole painettuna pohjaan. Aseta käyttökytkin asentoon »1«. Näyttöruutuun tulevat peräkkäin seuraavat näytöt: – HD 2/150 (pesurin tyyppimerkintä) – V X.X (Ohjauksen ohjelmaversio). – xxx h (käyttötuntilaskuri). – 0000 bar (työpaine, käyttövalmius) Paina turvakytkintä ja sitten käsikahvan liipaisin pohjaan. Tarkasta painepumpun pyörimissuunta - pesään merkityn nuolen suunta. Jos suunta on väärä, paina verkkopistokkeessa oleva vaiheenkäännin ruuvitaltalla sisään ja käännä 180 °. Aloita puhdistustyöt. i Ohje: Työpaineen voi katsoa näyttöruudusta. Käytön keskeyttäminen Päästä liipaisin irti, pesuri kytkeytyy pois päältä. Painamalla liipaisinta pesuri käynnistyy jälleen. 112 Käytön lopetus Laitteen pysäyttäminen Aseta käyttökytkin asentoon »0« ja irrota verkkopistoke pistorasiasta. Sulje vedentulo ja irrota syöttövesiletku. Huom.! Vesiputkisto on verkostopaineen alainen. Paina turvakytkin alas käsikahvan liipaisimen tahattoman käytön estämiseksi. Laitteen kuljetus Vapauta jarru ennen pesurin siirtämistä ja työnnä pesuria työntöaisasta. Laitteen säilyttäminen Irrota korkeapaineletku pumpusta ja käsikahva. Kierrä suojatulpat liitoksiin. Kelaa korkeapaineletku ja aseta se työntöaisan ympärille. Ripusta käsikahva sitä varten olevaan pidikkeeseen. Kelaa liitäntäjohto kaapelin pidikkeen ympärille. Pakkassuoja Ohje: Pesuriin jäänyt vesi voi jäätyä pakkasella ja vaurioittaa sen! Säilytä pesuria talvella lämmitetyssä tilassa. i Ohje: Jos säilyttäminen lämmitetyssä tilassa on mahdotonta, poista pesuri käytöstä. Pitempien käyttötaukojen aikana tai kun lämmitetyssä tilassa säilyttäminen on mahdotonta: Tyhjennä pesuri vedestä ja huuhdo se jäätymisenestoaineella. Täytä uimurisäiliöön tavallista jäätymisenestoainetta. Käynnistä pesuri, kunnes pesuri on huuhtoutunut täysin. Huomioi jäätymisenestoaineen valmistajan käsittelyohjeet. i i Ohje: Huuhtelu ehkäisee tietyin määrin myös syöpymistä. Hoito ja huolto Vaara! Irrota aina ennen huoltotöitä verkkopistoke pistorasiasta ja pysäytä vedentulo. ! Käyttöohje HD 2/150 fi Turvatarkastus/huoltosopimus Aina 500 tunnin välein Voit solmia valtuutetun huoltoliikkeen kanssa säännöllisen turvatarkastus- tai huoltosopimuksen. Kysy lisätietoja. Vaihda öljy: – Öljymäärä ja -laatu katso Tekniset tiedot. Aina ennen käyttöä Silmämääräinen tarkastus Tarkista liitäntäjohdon ja ohjauskaapelin kunto (vaara sähköiskun johdosta), jätä viallinen kaapeli välittömästi valtuutetun huoltoliikkeen/sähköasentajan vaihdettavaksi. Tarkista korkeapaineletkun kunto (halkeamisvaara). Vaihda viallinen korkeapaineletku välittömästi. Tarkista, vuotaako pesuri (pumppu). Vuotoa voi esiintyä pesurin pohjasta, jolloin 3 tippaa minuutissa on sallittua. Mikäli vuoto on nopeampaa, ota yhteys huoltoon. Öljyhävikkitapauksissa (öljyä pohjalevyssä) ota yhteys huoltoon. Vaara! Suorita tarkastus vain pesurin ollessa kytkettynä pois päältä. – Avaa kiinnitysruuvit, poista kuomu, irrota öljysäiliön kansi. – Irrota öljynpoistotulppa. – Laske öljy tarkoitukseen sopivaan astiaan. – Kierrä öljynpoistotulppa takaisin paikoilleen ja kiristä. – Täytä säiliö hitaasti uudella öljyllä; ilmakuplien pitää poistua. Öljyn pitää ulottua säiliön puoliväliin asti pesurin ollessa vaakasuorassa. Vuosittain Jätä pesuri asiantuntijan tarkistettavaksi »korkeapainepesurien direktiivin, BGV D15« mukaan. Aina 3 vuoden välein Vaihda korkeapaineletkujen tilalle uudet. ! Tarkista, että suutin pyörii kunnolla pyörittämällä suuttimen ohjainta käsin. Tarkista renkaiden ilmanpaine. Öljymäärän tarkistus. Öljyn pitää ulottua säiliön puoliväliin asti pesurin ollessa vaakasuorassa. Huoltotyöt Vesiliitännässä olevan sihtin puhdistus Vedä sihti lattapihdeillä ulos. Puhdista sihti. Aseta sihti takaisin paikalleen. Karkeanlian suodattimen puhdistus Toiminnan tarkastus Käynnistä pesuri. Toinen henkilö tarkistaa seuraavat seikat: Näytössä olevan työpaineen tulee olla välillä 1300 ja 1500 bar. Pumppu ei saa täristä. Pumppupään ja käsikahvan vuotorei'istä ei saa tulla ulos vettä. Pesurin pitää pysähtyä päästettäessä käsikahvan liipaisin irti. Syöttöveden painemittarin osoittaman paineen tulee olla välillä 2,5 ja 10 bar. Jos paine on alle 2,5 baria, tarkista vedentulo, puhdista karkeanlian suodatin, puhdista hienosuodatin (katso »Huoltotyöt«) Aseta pyörittävän kahvan kytkin asentoon »0« ja tarkista, tuleeko suuttimen pitimen takaa ulos vettä. Aina 100 tunnin välein Jätä huoltotyöt alan ammattimiehen tehtäväksi huoltovihkon ohjeiden mukaisesti. Avaa suodattimen kotelo. Poista suodatinverkko, puhdista tai vaihda tilalle uusi. Kiinnitä suodatinverkko paikoilleen, sulje suodatinkotelo. Tarkista tiiviys. Hienosuodattimen vaihto Huom.! Pesuria ei saa koskaan käyttää ilman hienosuodatinta. Takuu ei ole enää voimassa, jos pesuria käytetään ilman hienosuodatinta. Poista kuomu. Irrota letku suodatinkotelosta. Kierrä irti 4 suodatinkotelon kiinnitysruuvia ja irrota suodatinkotelo. Ota tiivistysrengas ja likainen tiivistyslevy pois suodatinkotelosta. Aseta suodatinkoteloon ensin uusi suodatinlevy, sitten uusi tiivistysrengas. (Suodatinlevyä ei saa puhdistaa). Kiinnitä suodatinkotelo ja letku takaisin paikoilleen. 113 fi Korkeapainesuuttimen puhdistus, vaihto Ohje: Korkeapainesuutin on kuluva osa eikä kuulu takuun piiriin. i Huom.! Avattaessa ja kiristettäessä korkeapainesuutinta on siitä pidettävä aina kiinni kiintoavaimella. Pidä suuttimen pitimestä kiintoavaimella kiinni ja ruuvaa korkeapainesuutin kuusiokoloavaimella irti. Kytke pesuri sähköverkkoon ja avaa vedentulo. Käynnistä pesuri ja huuhtele lika pois. Huom!: Vaurioitumisvaara. Ainoastaan alkuperäisten suuttimien käyttö on sallittu. Paina korkeapainesuutin työkalulaukussa olevalla suutinneulalla läpi virtaussuuntaa vasten tai puhalla paineilmalla puhtaaksi virtaussuuntaa vasten. Käytä tarvittaessa uutta korkeapainesuutinta. Huom!: Irrota verkkopistoke pistorasiasta, pysäytä vedentulo. Ruuvaa korkeapainesuutin takaisin paikalleen. Pidä suuttimen pitimestä kiintoavaimella kiinni ja ruuvaa suutin kuusiokoloavaimella kiinni. Kytke pesuri sähköverkkoon ja avaa vedentulo. Aseta pyörittävän kahvan kytkin asentoon »0«. Tarkasta suuttimen tiiviys. Jos suuttimesta vuotaa vettä, pidä suuttimen pitimestä kiintoavaimella kiinni ja kiristä suutin kuusiokoloavaimella. Kiristä korkeapainesuutin uudelleen muutaman käyttöminuutin jälkeen. Ylipainesuojan räjähdyskalvon vaihto Huom!: Räjähdyskalvon saa vaihtaa vain laitteen maahantuojan valtuuttama huoltopiste. Varaosana saa käyttää vain alkuperäistä varaosaa. Ohje: Jos räjähdyskalvon pitimen reiästä tulee ulos vettä, on räjähdyskalvo vaurioitunut ja sen tilalle on vaihdettava uusi. Kierrä räjähdyskalvon pidin irti. Ota räjähdyskalvo ja puristusosa pois pumppupäästä. Voitele puristusosa rasvalla, aseta se räjähdyskalvon pitimen päälle ja kiinnitä sitten uusi räjähdyskalvo. Kierrä räjähdyskalvon pidin pumppupäähän ja kiristä kiinni. i Huom.! Syynä ylipainesuojan laukeamiseen on yleensä likainen korkeapainesuutin. Puhdista sen takia suutin ennenkuin otat pesurin uudelleen käyttöön. 114 Käyttöohje HD 2/150 Suorita samat toimenpiteet kuin pesurin ensimmäisen käyttöönoton yhteydessä. Tarkista tuleeko räjähdyskalvon pitimen reiästä ulos vettä, kiristä tarvittaessa räjähdyskalvon pidin tiukemmalle. Tarkasta uudelleen muutaman käyttötunnin jälkeen. Toimenpiteet häiriötapauksissa Vaara! Kytke pesuri pois päältä ja irrota pistoke sähköverkosta aina ennen korjaustöihin ryhtymistä. Sähköosien tarkistus ja korjaus on jätettävä valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi. Kaikkien tässä kohdassa mainitsemattomien häiriöiden korjaus on jätettävä valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi; samoin jos olet epävarma tai jos ohjeissa nimenomaan näin mainitaan. ! Näyttöruudun häiriönäytöt F1 Häiriö elektroniikassa Vapauta hätä-seis-painike kiertämällä. Aseta käyttökytkin asentoon »0«, odota hetki ja aseta käyttökytkin takaisin asentoon »1«. Jos näyttö »F1« tulee uudestaan näkyviin, ota yhteys huoltoon. F2 Syöttöveden paine liian alhainen Syöttöveden painemittarin lukema on yli 2,5 bar. Tarkista, onko syöttöveden painekytkimen kaapeli oikein paikoillaan, tarkista kaapelin kunto. Jos näyttö »F2« tulee uudestaan näkyviin, ota yhteys huoltoon. Syöttöveden painemittarin lukema on alle 2,5 bar. Tarkista syöttöveden paine Puhdista vesiliitännässä oleva sihti. Tarkasta uimurisäiliössä oleva uimuriventtiili. Tarkasta painepumpun pyörimissuunta - pesään merkityn nuolen suunta. Tarkasta painepumpun moottorinsuojakytkin, palauta alkuasentoon, mikäli tarpeellista. Poista laitteesta ilma. Puhdista karkeanlian suodatin (katso »Huoltotyöt«). Vaihda hienosuodatin (katso »Huoltotyöt«). F3 Häiriö korkeapainesensorissa Tarkista, onko korkeapainesensorin kaapeli oikein paikoillaan, tarkista kaapelin kunto. Jos näyttö »F3« tulee uudestaan näkyviin, ota yhteys huoltoon. Käyttöohje HD 2/150 F4 Kahvan pyörittäjä ylikuormittunut Ota yhteys huoltoon. F5 Käsikahva tai ohjauskaapeli rikki Paina käsikahvan liipaisin pohjaan vasta sitten, kun näytössä on »0000« bar. Tarkista käsikahvan ja ohjauskaapelin sekä ohjauskaapelin ja ohjauselektroniikan välinen pistoliitos. Aseta käyttökytkin asentoon »0«, odota hetki ja aseta käyttökytkin takaisin asentoon »1«. Jos näyttö »F5« tulee uudestaan näkyviin, ota yhteys huoltoon. F6 Maksimi työpaine ylitetty Puhdista korkeapainesuutin tai vaihda sen tilalle uusi. Tarkista ylipainesuojan kunto, vaihda tarvittaessa räjähdyskalvo. (Katso Huoltotyöt). Häiriöt ilman häiriönäyttöä fi Laite ei kehitä painetta Ilmaa syöttövesiletku, pesuri ja KP-letku. Vaihda korkeapainesuuttimen tilalle uusi. Paine laskee kuluneen korkeapainesuuttimen johdosta. On suositeltavaa vaihtaa korkeapainesuutin, kun paine on laskenut noin 1300 bariin. Vesisuihkun tulee säilyä 15–20 cm hajoamattomana pyörittävän kahvan ollessa pysäytettynä! Mikäli näin ei ole, vaihda korkeapainesuutin myös tässä tapauksessa. Ota tarvittaessa yhteys huoltoon. Pumppu vuotaa Vuotoa voi esiintyä pesurin pohjasta, jolloin 3 tippaa minuutissa on sallittua. Mikäli vuoto on nopeampaa, ota yhteys huoltoon. Räjähdyskalvo rikki, vaihda. Pesuri ei käy, näyttöruutu jää tummaksi Vapauta hätä-seis-painike kiertämällä. Tarkista verkkojännite. Tarkista, ettei liitäntäjohto ole vaurioitunut. Irrota verkkopistoke pistorasiasta, avaa ohjausyksikkö ja tarkista sulake. Laite ei käynnisty Jos moottori on kuumennut liikaa, anna pesurin jäähtyä. Käynnistä se sitten uudelleen. Kun pesurissa on sähkövika, jätä se huoltoliikkeen korjattavaksi. Lisävaruste Käsikahva pituus 950 mm 6.390-663 Korkeapaineletku 10 m 6.390-659 Korkeapaineletku 20 m 6.390-660 Letkuliitin 6.390-661 Varaosat Varaosataulukko on käyttöohjeen lopussa. 115 fi Takuu Kussakin maassa ovat voimassa paikallisen Kärcheryrityksen laatimat takuuehdot. Materiaali- ja valmistusvirheet korjataan takuuaikana maksutta. Kuluvat osat eivät kuulu takuun piiriin. Kuluvia osia ovat: korkeapainesuutin KP-tiiviste Korkeapaineletku venttiiliyksikkö räjähdyskalvo karkeanlian suodatin ja hienosuodatin käsikahvan laakerit Takuu astuu voimaan ainoastaan, mikäli jälleenmyyjä täyttää asianmukaisesti takuukortin kaupan yhteydessä ja lähettää sen leimattuna ja allekirjoitettuna maahantuojalle. Takuutapauksessa ota yhteys lähimpään jälleenmyyjään tai valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Toimita laite varusteineen ja takuukortteineen sinne välittömästi. Käyttöohje HD 2/150 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus vakuutus Me vakuutamme, että alla mainittu tuote vastaa suunnittelultaan ja rakenteeltaan sekä valmistustavaltaan EU-direktiivien asianomaisia turvallisuus- ja terveysvaatimuksia. Jos koneeseen tehdään muutoksia, joista ei ole sovittu kanssamme, tämä vakuutus ei ole enää voimassa. Tuote: Korkeapainepesuri Tyyppi: 1.331-xxx Asianomaiset EU-direktiivit: EU-konedirektiivi (98/37/EY) EU-pienjännitedirektiivi (73/23/ETY) muutettu 93/68/ETY EU-direktiivi sähkömagneettinen yhteensopivuus (89/336/ETY) muutettu 91/263/ETY, 92/31/ETY, 93/68/ETY EY-direktiivi melupäästöistä (2001/14/EU) Sovelletut harmonisoidut normit: DIN EN 60 335-1 DIN EN 50 081-1 DIN EN 50 082-2 DIN EN 61 000-3-2: 2000 pr EN 1829-1 DIN EN 61 000-3-11: 2001 Sovelletut kansalliset normit: – Sovellettu vaatimustenmukaisuusmenettely: liite V Mitattu äänitehotaso: 130 db(A) Taattu äänitehotaso: 131 db(A) Sisäisin toimenpitein varmistetaan, että sarjatuotantolaitteet vastaavat aina voimassaolevien EU-direktiivien vaatimuksia ja sovellettuja normeja. Allekirjoittaneet toimivat yrityksen johdon toimeksiannosta ja valtuuttamina. S. Reiser H. Jenner Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Cleaning Systems D-71349 Winnenden Alfred Kärcher Kommanditgesellschaft. Sitz Winnenden. Registergericht: Waiblingen, HRA 169. Persönlich haftende Gesellschafterin: Kärcher Reinigungstechnik GmbH. Sitz Winnenden, 2404 Registergericht Waiblingen, HRB Geschäftsführer: Dr. Bernhard Graf, Hartmut Jenner, Georg Metz 116 Käyttöohje HD 2/150 fi Tekniset tiedot Sähköliitäntä Koneen tärinä Jännite 400 V Virtalaji 3~50 Hz Käsiruisku 3,5 m/s² Liitäntäjohto 7,5 kW Teräsputki 4,5 m/s² Verkkosulake (hidas) 16 A Maksimitärinä (ISO 5349) Mitat Vesiliitäntä Vedenlaatu Tulolämpötila (max) Tulomäärä (min) tuoreveden tulee vastata laadultaan juomavettä 20 °C 150 l/h Pituus 750 mm Leveys 680 mm Korkeus 870 mm Paino ilman varusteita Pumpun öljymäärä Pumpun öljylaatu 80 kg n. 0,75 l ED VSG 220 (2,5 l/min) Syöttöveden paine (min.) 0,25 MPa (2,5 bar) Syöttöveden paine (max.) 1 MPa (10 bar) Syöttöletkun pituus Syöttöletkun vähimmäishalkaisija 7,5 m ¾ tuuma Tehotiedot Työpaine 150 MPa (1500 bar) Ylipainesuoja, elektroninen 162 MPa (1620 bar) Ylipainesuoja, mekaaninen 172 MPa (1720 bar) Vesimäärä 120 l/h (2 l/min) Pyörivän vesisuihkun kierrosluku Karkeanlian suodatin 2200 1/min 200 µm Hienosuodatin 20 µm Takaiskuvoima käsikahvaan 22 N Melutaso Melutaso (EN 60704-1) 118 dB(A) Äänitehotaso (EN 60704-1) 129 dB(A) Taattu äänitehotaso (2000/14/EC) 131 dB(A) 117 el 118 Ïäçãßåò ÷åéñéóìïý HD 2/150 Ïäçãßåò ÷åéñéóìïý HD 2/150 Óôïé÷åßá ÷åéñéóìïý êáé ëåéôïõñãßáò 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ÈÞêç åñãáëåßùí Äï÷åßï ìå öëïôÝñ Ößëôñï óôç óýíäåóç íåñïý Óýíäåóç íåñïý ×ïíäñü ößëôñï Äéáêüðôçò êéíäýíïõ NOT-AUS Õðïäï÷Þ êáëùäßïõ ÖñÝíï áêéíçôïðïßçóçò Øåêáóôéêü ðéóôüëé ÷åéñüò ÓôÞñéãìá øåêáóôéêïý ðéóôïëéïý ÷åéñüò ËáâÞ Ïèüíç ÓùëÞíáò õøçëÞò ðßåóçò ìå êáëþäéï åëÝã÷ïõ Ìáíüìåôñï ðñïðßåóçò íåñïý Óýíäåóç õøçëÞò ðßåóçò Äéáêüðôçò ðñïóôáóßáò êéíçôÞñá áíôëßáò ðñïðßåóçò ÓôÞñéãìá áêñïöõóßïõ Âýóìá äéêôýïõ Áêñïöýóéï Áíôëßá ðñïðßåóçò ÌåôáôñïðÝáò öÜóåùí Âßäåò óôåñÝùóçò êáëýììáôïò Óýíäåóç ãéá êáëþäéï åëÝã÷ïõ Mï÷ëüò Äéáêüðôçò áóöáëåßáò ÏðÞ äéáññïÞò Äéáêüðôçò ðåñéóôñïöÞò áêñïöõóßïõ 0/1 Äéáêüðôçò óõóêåõÞò Äï÷åßï ëáäéïý ÐëÞêôñï ðñïðßåóçò íåñïý Äßóêïò áðïðßåóçò ÔåìÜ÷éï ðßåóçò ÓôÞñéãìá äßóêïõ ÁéóèçôÞñáò õøçëÞò ðßåóçò Ëåðôü ößëôñï Âßäá áðïññïÞò ëáäéïý Ãéá ôçí áóöÜëåéÜ óáò Ðñéí áðü ôçí ðñþôç ÷ñÞóç ôçò óõóêåõÞò äéáâÜóôå ôéò ðáñïýóåò ïäçãßåò ÷åéñéóìïý êáé éäéáßôåñá ôçñåßôå ôï óõíçììÝíï öõëëÜäéï ”Õðïäåßîåéò áóöáëåßáò ãéá óõóêåõÝò êáèáñéóìïý ìå õøçëÞ ðßåóç”, 5.951-949. Áñìüæïõóá ÷ñÞóç ×ñçóéìïðïéåßôå ôï ìç÷Üíçìá áõôü ãéá – ôçí áðïìÜêñõíóç ÷ñùìÜôùí êáé Grafitti, el Ôï ìç÷Üíçìá åðéôñÝðåôáé íá ôñïöïäïôåßôáé ìüíïí ìå íåñü óå ðïéüôçôá ðüóéìïõ íåñü. Ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå áðïññõðáíôéêÜ. Ôï ìç÷Üíçìá äåí Ý÷åé ðñïâëåöèåß ãéá åñãáóßåò öñïíôßäáò üðùò ð.÷. öñïíôßäá ï÷çìÜôùí êáé ðáñüìïéá. Ç áêôßíá íåñïý õøçëÞò ðßåóçò ðïõ ðáñÜãåôáé áðü ôï ìç÷Üíçìá áõôü, ðñïêáëåß æçìéÝò óå ôÝôïéïõ åßäïõò áíôéêåßìåíá. Ôá åëáóôéêÜ ï÷çìÜôùí äåí åðéôñÝðåôáé íá êáèáñßæïíôáé ìå ôï ìç÷Üíçìá áõôü. Ôï ìç÷Üíçìá äåí åðéôñÝðåôáé íá ÷ñçóéìïðïéåßôáé åíôüò ðåñéï÷Þò, üðïõ õößóôáôáé êßíäõíïò Ýêñçîçò. Óýìâïëá óôï ìç÷Üíçìá Êßíäõíïò ôñáõìáôéóìïý, êßíäõíïò çëåêôñïðëçîßáò Ìçí êáôåõèýíåôå ôçí áêôßíá õøçëÞò ðßåóçò óå ðñüóùðá, óôï ìç÷Üíçìá Þ óå çëåêôñéêÝò åãêáôáóôÜóåéò. Ðñïóï÷Þ! Áðïöåýãåôå ôçí åðßäñáóç éó÷õñþí ìáãíçôéêþí ðåäßùí óôç ÷åéñïëáâÞ ôïõ ðéóôïëÝôïõ ÷åéñüò. ÊñáôÜôå ôïõò ìüíéìïõò ìáãíÞôåò, ð.÷. ìáãíçôéêÝò äéáôÜîåéò ôÜóçò Þ óõãêñáôÞóåéò ìðéô âéäþí, ìáêñéÜ áðü ôç ÷åéñïëáâÞ. Êßíäõíïò èÝóçò óå ëåéôïõñãßá! Ðñïóï÷Þ! Çëåêôñïöüñïé ðüëïé. Ðñéí ôçí áöáßñåóç ôïõ êáðáêéïý ôñáâÞîôå ôï öéò áðü ôçí ðñßæá. ÓõóôÞìáôá áóöáëåßáò Äéáêüðôçò áíÜãêçò (Not-Aus) Ï äéáêüðôçò áíÜãêçò ðáôéÝôáé óå ðåñßðôùóç êéíäýíïõ áðü ôïí ÷åéñéóôÞ êáé èÝôåé ôï ìç÷Üíçìá áìÝóùò åêôüò ëåéôïõñãßáò. ÊáôÜ ôçí áñ÷éêÞ èÝóç ôïõ ìç÷áíÞìáôïò óå ëåéôïõñãßá ðñÝðåé ðñþôá íá áðáóöáëéóôåß ï äéáêüðôçò áíÜãêçò êáé êáôüðéí íá ôåèåß ôï ìç÷Üíçìá óå ëåéôïõñãßá, äéüôé äéáöïñåôéêÜ åìöáíßæåôáé ÓöÜëìá 1. ÁéóèçôÞñáò õøçëÞò ðßåóçò Áí ç ðßåóç íåñïý îåðåñÜóåé ôá 1620 bar, ôüôå ï áéóèçôÞñáò õøçëÞò ðßåóçò èÝôåé ôïí êéíçôÞñá áíôëßáò åêôüò ëåéôïõñãßáò. (ÓöÜëìá F6) – ôçí áðïìÜêñõíóç óôñùìÜôùí óêïõñéÜò áðü ìÝôáëëá, – åñãáóßåò åðéóêåõÞò ìç÷áíþí Þ áíáðáëáßùóçò êôéñßùí, – ôçí áðïìÜêñõíóç êï÷õëéþí áðü êáñßíåò ðëïßùí. 119 el Ïäçãßåò ÷åéñéóìïý HD 2/150 ÁóöÜëåéá õðåñðßåóçò Åëåã÷ïò óôÜèìçò ëáäéïý Óå ðåñßðôùóç áðüôïìçò áýîçóçò ðßåóçò ðÜíù áðü 1720 bar ëüãù ìðëïêáñßóìáôïò ôïõ áêñïóôïìßïõ (ìðåê) õøçëÞò ðßåóçò, óðÜæåé ï äßóêïò äéÜññçîçò ôçò áóöÜëåéáò õðåñðßåóçò êáé ôï íåñü åîÝñ÷åôáé ÷ùñßò ðßåóç áðü ôçí êåöáëÞ áíôëßáò. Îåâéäþóôå ôéò âßäåò óôåñÝùóçò ðïõ âñßóêïíôáé óôçí äåîéÜ êáé áñéóôåñÞ ðëåõñÜ ôïõ êáðü. ÁöáéñÝóôå ôï êáðü. Ðñïóôáóßá ðåñéâÜëëïíôïò ÄéÜèåóç ôùí õëéêþí óõóêåõáóßáò ìå ôñüðï öéëéêü ðñïò ôï ðåñéâÜëëïí Ôá õëéêÜ óõóêåõáóßáò åßíáé áíáêõêëþóéìá. Ðáñáêáëïýìå ìçí áðïññßðôåôå ôéò óõóêåõáóßåò óôïí êÜäï ïéêéáêþí áðïññéììÜôùí, áëëÜ ðñïùèåßôå ôéò óôïõò êáôÜëëçëïõò êÜäïõò ãéá áíáêõêëþóéìá õëéêÜ. ÄéÜèåóç ôùí ðáëáéþí óõóêåõþí ìå ôñüðï öéëéêü ðñïò ôï ðåñéâÜëëïí Ïé ðáëéÝò óõóêåõÝò ðåñéÝ÷ïõí ðïëýôéìá áíáêõêëþóéìá õëéêÜ, ôá ïðïßá èá Ýðñåðå íá áîéïðïéçèïýí. Ìðáôáñßåò, ëÜäé êáé ðáñåìöåñÞ õëéêÜ äåí åðéôñÝðåôáé íá äéáôßèåíôáé óôï ðåñéâÜëëïí. Ç äéÜèåóÞ ôïõò ðñÝðåé íá ãßíåôáé ìÝóá áðü êáôÜëëçëá óõóôÞìáôá ðåñéóõëëïãÞò. ËÜäéá êéíçôÞñùí, ðåôñÝëáéï èÝñìáíóçò, ðåôñÝëáéï íôßæåë êáé âåíæßíç äåí åðéôñÝðåôáé íá äéáôßèåíôáé óôï ðåñéâÜëëïí. Ðáñáêáëïýìå ðñïóôáôåýåôå ôï Ýäáöïò êáé áðïññßðôåôå ôá ðáëéÜ ìåôá÷åéñéóìÝíá ëÜäéá ìå ôñüðï öéëéêü ðñïò ôï ðåñéâÜëëïí. ÁêÜèáñôá íåñÜ ðïõ ðåñéÝ÷ïõí ïñõêôÜ Ýëáéá äåí åðéôñÝðåôáé íá äéï÷åôåýïíôáé óôï Ýäáöïò, óå õðüãåéá íåñÜ êáé óôçí êåíôñéêÞ áðï÷Ýôåõóç. Ðñéí áðü ôç èÝóç óå ëåéôïõñãßá ãéá ðñþôç öïñÜ Êüøôå ôç ìýôç ôïõ êáðáêéïý ôïõ äï÷åßïõ ëáäéïý. ÅëÝã÷åôå ôç óôÜèìç ëáäéïý óôï äï÷åßï: Ç óôÜèìç ëáäéïý ðñÝðåé, üôáí ôï ìç÷Üíçìá âñßóêåôáé óå ïñéæüíôéá èÝóç, íá öèÜíåé ùò ôï êåíôñéêü ãåöõñÜêé ôïõ äï÷åßïõ ëáäéïý. Óôåñåþóôå ðÜëé ôï êáðü. Áñ÷éêÞ èÝóç óå ëåéôïõñãßá Ç áñ÷éêÞ èÝóç óå ëåéôïõñãßá äéåîÜãåôáé – ìåôÜ ôï îåðáêåôÜñéóìá ôïõ ìç÷áíÞìáôïò. – êáôÜ ôçí åê íÝïõ èÝóç óå ëåéôïõñãßá ìåôÜ áðü áêéíçôïðïßçóç. Óõíáñìïëüãçóç ôïõ åýêáìðôïõ óùëÞíá õøçëÞò ðßåóçò ÁöáéñÝóôå ôá ðñïóôáôåõôéêÜ êáðåëÜêéá áðü ôéò Üêñåò ôïõ åýêáìðôïõ óùëÞíá êáé öõëÜîôå ôá óôç èÞêç åñãáëåßùí. Ç Üêñç ôïõ åýêáìðôïõ óùëÞíá ìå ôï ìáêñýôåñï êáëþäéï åëÝã÷ïõ óõíäÝåôáé óôçí êåöáëÞ ôçò áíôëßáò. Ãéá íá áðïöåýãåôáé ôï ôóÜêéóìá ôïõ åýêáìðôïõ óùëÞíá, ðåñÜóôå ôçí Üêñç ôïõ ìåôáîý ôïõ ôüîïõ þèçóçò êáé ôïõ ìç÷áíÞìáôïò. Áðïóõóêåõáóßá ôçò óõóêåõÞò ÊáôÜ ôï îåðáêåôÜñéóìá åëÝãîôå ôï ðåñéå÷üìåíï ôçò óõóêåõáóßáò. Áí äéáðéóôþóåôå êÜðïéá æçìßá áðü ôç ìåôáöïñÜ, ôüôå åíçìåñþóôå ôï êáôÜóôçìá, áðü ôï ïðïßï ðñïìçèåõôÞêáôå ôç óõóêåõÞ. ÓôÞóôå ôï ìç÷Üíçìá óå óôáèåñü õðüèåìá êáé ðáôÞóôå ôï öñÝíï áêéíçôïðïßçóçò. Ï óôåãáíïðïéçôéêüò êþíïò ôïõ åýêáìðôïõ óùëÞíá õøçëÞò ðßåóçò ðñÝðåé íá åîÝ÷åé 4–5 mm ðÝñáí ôçò Üêñçò âéäþìáôïò. 120 Ïäçãßåò ÷åéñéóìïý HD 2/150 Ãéá íá ñõèìßóåôå ôçí áðüóôáóç ðåñéóôñÝøôå ôï ðåñßâëçìá ìå ôï ÷Ýñé Þ ìå ìéá ðÝíóá (Ðñïóï÷Þ! Áñéóôåñüóôñïöï óðåßñùìá). ÃñáóÜñåôå ôï óðåßñùìá âéäþìáôïò óôïí åýêáìðôï óùëÞíá õøçëÞò ðßåóçò ìå ôï ãñÜóï áíïîåßäùôïõ ÷Üëõâá ðïõ ðáñáäßäåôáé ìáæß ìå ôï ìç÷Üíçìá. Âéäþóôå ôïí åýêáìðôï óùëÞíá õøçëÞò ðßåóçò ìå ôï ÷Ýñé óôç óýíäåóç õøçëÞò ðßåóçò óôçí êåöáëÞ ôçò áíôëßáò êáé óößîôå ôïí ìå 17Üñé äé÷áëùôü (ãáëëéêü) êëåéäß. ÓõíäÝóôå ôï êáëþäéï åëÝã÷ïõ óôï óýóôçìá åëÝã÷ïõ. ÓõíäÝóôå ôï êáëþäéï åëÝã÷ïõ óôçí Üëëç Üêñç ôïõ åýêáìðôïõ óùëÞíá ìå ôï ðéóôïëÝôï. Ìç óõíäÝóåôå áêüìá ôïí åýêáìðôï óùëÞíá õøçëÞò ðßåóçò ìå ôï ðéóôïëÝôï ÷åéñüò ãéá ôçí åîáÝñùóç. el Ñõèìßóôå ôïí äéáêüðôç ðåñéóôñïöÞò áêñïóôïìßïõ óôï ”0”. Ñõèìßóôå ôïí äéáêüðôçò ôçò óõóêåõÞò óôï ”1”. ÐåñéìÝíåôå, ìÝ÷ñé íá åìöáíéóôåß óôçí ïèüíç ”0000 bar”. ÊñáôÞóôå ôçí áíïé÷ôÞ Üêñç ôïõ åýêáìðôïõ óùëÞíá õøçëÞò ðßåóçò ðÜíù áðü ìßá áðï÷Ýôåõóç êáé ôñáâÞîôå ôïí ìï÷ëü ôïõ ðéóôïëÝôïõ ÷åéñüò. ÁöÞóôå ôïí ìï÷ëü ðïëëÝò öïñÝò åëåýèåñï êáé îáíáôñáâÞîôå ôïí, ìÝ÷ñé íá åîÝëèåé ïìïéüìïñöç áêôßíá íåñïý. Ñõèìßóôå ôïí äéáêüðôçò ôçò óõóêåõÞò óôï ”0”. Óýíäåóç ôçò ðáñï÷Þò íåñïý ÔéìÝò óýíäåóçò âë. Ôå÷íéêÜ ÷áñáêôçñéóôéêÜ. ÓõíäÝóôå Ýíáí åýêáìðôï óùëÞíá ðáñï÷Þò ìå ïíïìáóôéêü ðëÜôïò ¾" (äåí ðáñáäßäåôáé ìáæß ìå ôï ìç÷Üíçìá) óôçí ðáñï÷Þ íåñïý (ð.÷. âñýóç). Áíïßîôå ôçí ðñïóáãùãÞ íåñïý êáé îåðëýíôå ôïí åýêáìðôï óùëÞíá ðñïóáãùãÞò. Êëåßóôå ôçí ðñïóáãùãÞ íåñïý êáé óõíäÝóôå ôïí ðëõìÝíï åýêáìðôï óùëÞíá ðñïóáãùãÞò óôï ìç÷Üíçìá. Áíïßîôå ôçí ðñïóáãùãÞ íåñïý. Óýíäåóç óôï äßêôõï ôïõ çëåêôñéêïý ñåýìáôïò Ðñïóï÷Þ! Ç ôÜóç ôïõ äéêôýïõ ñåýìáôïò ðñÝðåé íá óõìðßðôåé ìå ôçí ôÜóç ðáñï÷Þò ôçò ðéíáêßäáò ôýðïõ ôçò óõóêåõÞò. Ðñïóï÷Þ! ¼ôáí ÷ñçóéìïðïéåßôå ìðáëáíôÝæá, ðñÝðåé íá åßíáé ðÜíôïôå åíôåëþò îåôõëéãìÝíç áðü ôï ôýìðáíü ôçò êáé íá Ý÷åé åðáñêÞ äéáôïìÞ (10 m = 2,5 mm², 30 m = 4 mm²). ÔéìÝò óýíäåóçò âë. ðéíáêßäá ôýðïõ/Ôå÷íéêÜ ÷áñáêôçñéóôéêÜ. ÅëÝãîôå ôç öïñÜ ðåñéóôñïöÞò ôçò áíôëßáò ðñïðßåóçò – ÂÝëïò åðÜíù óôï ðåñßâëçìá. Áí ç öïñÜ ðåñéóôñïöÞò åßíáé ëáíèáóìÝíç ðéÝóôå ìå Ýíá êáôóáâßäé ôïí ìåôáôñïðÝá öÜóåùí ôïõ âýóìáôïò ðåñéóôñÝöïíôÜò ôïí êáôÜ 180 . Ï óôåãáíïðïéçôéêüò êþíïò ôïõ åýêáìðôïõ óùëÞíá õøçëÞò ðßåóçò ðñÝðåé íá åîÝ÷åé 4–5 mm ðÝñáí ôçò Üêñçò âéäþìáôïò. Ãéá íá ñõèìßóåôå ôçí áðüóôáóç ðåñéóôñÝøôå ôï ðåñßâëçìá ìå ôï ÷Ýñé Þ ìå ìéá ðÝíóá (Ðñïóï÷Þ! Áñéóôåñüóôñïöï óðåßñùìá). ÃñáóÜñåôå ôï óðåßñùìá âéäþìáôïò óôïí åýêáìðôï óùëÞíá õøçëÞò ðßåóçò ìå ôï ãñÜóï áíïîåßäùôïõ ÷Üëõâá ðïõ ðáñáäßäåôáé ìáæß ìå ôï ìç÷Üíçìá. Âéäþóôå ôïí åýêáìðôï óùëÞíá õøçëÞò ðßåóçò ìå ôï ÷Ýñé óôï ðéóôïëÝôï ÷åéñüò êáé óößîôå ôï ìå 17Üñé äé÷áëùôü êëåéäß. Õðüäåéîç: Áí ôï ìç÷Üíçìá äåí Ý÷åé åîáåñùèåß ðëÞñùò, ç áíôëßá ôáëáíôåýåôáé êáé ôï ìç÷Üíçìá äåí åðéôõã÷Üíåé ôçí ðëÞñç ðßåóç åñãáóßáò. Ñõèìßóôå ôïí äéáêüðôçò ôçò óõóêåõÞò óôï ”1”. ÊñáôÞóôå ôï ðéóôïëÝôï ÷åéñüò ìå ôá äýï ÷Ýñéá êáé ôñáâÞîôå ôïí ìï÷ëü. ÅëÝãîôå üëåò ôéò óõíäÝóåéò õøçëÞò ðßåóçò ãéá óôåãáíüôçôá. ÅëÝãîôå ôç óõãêñÜôçóç ôïõ áêñïóôïìßïõ ó÷åôéêÜ ìå óôåãáíüôçôá. Ãé' áõôü áöáéñÝóôå ôï ðñïóôáôåõôéêü êáðåëÜêé. Áí åîÝñ÷åôáé íåñü ðßóù áðü ôç óõãêñÜôçóç áêñïóôïìßïõ, êñáôÞóôå ôç óõãêñÜôçóç ìå Ýíá äé÷áëùôü êëåéäß (áñéóôåñüóôñïöï óðåßñùìá) êáé óößîôå êáôüðéí ôï áêñïóôüìéï ìå êëåéäß ôýðïõ Allen (äåîéüóôñïöï óðåßñùìá). i ÅîáÝñùóç ôçò óõóêåõÞò ÅëÝãîôå ôïí äéáêüðôç ðñïóôáóßáò ôïõ êéíçôÞñá ôçò áíôëßáò ðñïðßåóçò. ÐëÞêôñï Not-Aus, áðáóöáëßæåôáé ìå ðåñéóôñïöÞ. 121 Ïäçãßåò ÷åéñéóìïý HD 2/150 el ×åéñéóìüò Êßíäõíïò! Êßíäõíïò ôñáõìáôéóìïý áðü ôçí áêôßíá õøçëÞò ðßåóçò êáé óôñïâéëéæüìåíïõò ñýðïõò. ÖïñÜôå ðñïóôáôåõôéêÜ ìáôïãõÜëéá, ðñïóôáôåõôéêÜ ãÜíôéá, ðñïóôáôåõôéêÞ åíäõìáóßá êáé ìðüôåò áóöáëåßáò. ! Êßíäõíïò! Ç áêôßíá õøçëÞò ðßåóçò ðáñÜãåé êáôÜ ôç ÷ñÞóç ôïõ ìç÷áíÞìáôïò õøçëÞ áêïõóôéêÞ ðßåóç. Êßíäõíïò âëáâþí óôá üñãáíá áêïÞò. ÊáôÜ ôçí åñãáóßá ìå ôï ìç÷Üíçìá íá öïñÜôå ïðùóäÞðïôå êáôÜëëçëåò ùôïáóðßäåò. ! Êßíäõíïò! Ôï ìç÷Üíçìá áõôü äåí Ý÷åé ðñïâëåöèåß ãéá ôç ÷ñÞóç óå ðåñéâÜëëïí, üðïõ õößóôáôáé êßíäõíïò Ýêñçîçò. Êßíäõíïò Ýêñçîçò! ! Ðñïóï÷Þ! Ç ìáêñüôåñç ÷ñÞóç ôïõ ìç÷áíÞìáôïò ìðïñåß íá ïäçãÞóåé óå äéáôáñá÷Ýò ôçò êõêëïöïñßáò ôïõ áßìáôïò óôá ÷Ýñéá, ïöåéëüìåíåò óôïõò êñáäáóìïýò. Ìßá ãåíéêÜ éó÷ýïõóá äéÜñêåéá ãéá ôç ÷ñÞóç äåí ìðïñåß íá êáèïñéóôåß, äéüôé áõôÞ åîáñôÜôáé áðü ðåñéóóüôåñïõò ðáñÜãïíôåò: ÐñïóùðéêÞ ðñïäéÜèåóç ãéá êáêÞ êõêëïöïñßá ôïõ áßìáôïò (óõ÷íÜ ðáãùìÝíá äÜ÷ôõëá, ìïýäéáóìá ôùí äá÷ôýëùí). ×áìçëÞ èåñìïêñáóßá ðåñéâÜëëïíôïò. Íá öïñÜôå æåóôÜ ãÜíôéá ãéá ôçí ðñïóôáóßá ôùí ÷åñéþí. Ôï äõíáôü óößîéìï ôçò ëáâÞò åìðïäßæåé ôçí êáëÞ êõêëïöïñßá ôïõ áßìáôïò. Ç áäéÜêïðç ëåéôïõñãßá óõíôåëåß áñíçôéêÜ áð' üôé ç ëåéôïõñãßá ìå äéáêïðÝò. Óå ôáêôéêÞ, ìáêñÜò äéÜñêåéáò ÷ñÞóç ôïõ ìç÷áíÞìáôïò êáé óå åðáíåéëëçìÝíá åìöáíéæüìåíá óõìðôþìáôá (ð.÷. ìïýäéáóìá ôùí äá÷ôýëùí, ðáãùìÝíá äÜ÷ôõëá), óáò óõíéóôïýìå íá óõìâïõëåõôåßôå Ýíáí ãéáôñü. Ðñïóï÷Þ! Áðïóýñåôå ôá êáôÜëïéðá áðïññõðáíôéêþí óýìöùíá ìå ôïõò êáíïíéóìïýò ðñïóôáóßáò ôïõ ðåñéâÜëëïíôïò êáé óýìöùíá ìå ôéò ðñïäéáãñáöÝò. Ðñïóï÷Þ! Ôï ìç÷Üíçìá áõôü äåí åðéôñÝðåôáé íá ÷ñçóéìïðïéçèåß ãéá ôïí êáèáñéóìü æþùí. Åýêáìðôïò óùëÞíáò õøçëÞò ðßåóçò ×ñçóéìïðïéåßôå ìüíïí áõèåíôéêïýò åýêáìðôïõò óùëÞíåò õøçëÞò ðßåóçò. Áðïöåýãåôå ôçí åðáöÞ ìå ÷çìéêÜ áíôéäñáóôÞñéá. ÅëÝã÷åôå êáèçìåñéíÜ ôïí åýêáìðôï óùëÞíá õøçëÞò ðßåóçò. Ìçí ÷ñçóéìïðïéåßôå ðëÝïí ôïõò ôóáêéóìÝíïõò åýêáìðôïõò óùëÞíåò. Óå ðåñßðôùóç ðïõ öáßíåôáé ç åîùôåñéêÞ óõñìÜôéíç óôñþóç, ìçí ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ðëÝïí ôïí åýêáìðôï óùëÞíá õøçëÞò ðßåóçò. 122 Ìçí ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ðëÝïí ôïí åýêáìðôï óùëÞíá õøçëÞò ðßåóçò ìå ÷áëáóìÝíï óðåßñùìá. Ï åýêáìðôïò óùëÞíáò ðïõ ðáñáäßäåôáé ìáæß ì' áõôü ôï ìç÷Üíçìá, íá ìçí ÷ñçóéìïðïéåßôáé ãéá Üëëá ìç÷áíÞìáôá. Ïäçãåßôå ôïí åýêáìðôï óùëÞíá Ýôóé, þóôå íá ìçí ìðïñåß íá ðåñÜóåé áðü ðÜíù ôïõ ôñï÷ïöüñï. Ìçí ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ðëÝïí åýêáìðôï óùëÞíá, ï ïðïßïò êáôáðïíÞèçêå áðü ðÝñáóìá ôñï÷ïöüñïõ, ôóÜêéóìá Þ êñïýóåéò, áêüìá êé üôáí äåí åßíáé ïñáôÞ êáìßá æçìéÜ. Ïé åýêáìðôïé óùëÞíåò õøçëÞò ðßåóçò ðáëéþíïõí. Áêüìá êé áí ï åýêáìðôïò óùëÞíáò õøçëÞò ðßåóçò âñßóêåôáé óå Üñéóôç êáôÜóôáóç, ðñÝðåé íá áíôéêáèßóôáôáé ìåôÜ áðü 3 ÷ñüíéá. Áðïèçêåýåôå ôïí åýêáìðôï óùëÞíá Ýôóé, þóôå íá ìçí åìöáíßæïíôáé ìç÷áíéêÜ öïñôßá. Ëåéôïõñãßá ÅëÝãîôå ôï ìç÷Üíçìá (âë. ”Öñïíôßäá êáé óõíôÞñçóç” / ”Ðñéí áðü êÜèå ëåéôïõñãßá”). ÐëÞêôñï Not-Aus, áðáóöáëßæåôáé ìå ðåñéóôñïöÞ. Ñõèìßóôå ôïí äéáêüðôç ðåñéóôñïöÞò áêñïóôïìßïõ óôï ”1”. Ðñïóï÷Þ! ÄõíáôÞ ç áëëáãÞ ðåñéóôñïöÞò ìüíïí üôáí ôï ðéóôïëÝôï ÷åéñüò äåí åßíáé ôñáâçãìÝíï. Ñõèìßóôå ôïí äéáêüðôçò ôçò óõóêåõÞò óôï ”1” Óôçí ïèüíç åìöáíßæïíôáé äéáäï÷éêÜ ïé áêüëïõèåò åíäåßîåéò: – HD 2/150 (ïíïìáóßá ìç÷áíÞìáôïò). – V X.X (Ýêäïóç ðñïãñÜììáôïò ôïõ óõóôÞìáôïò åëÝã÷ïõ). – xxx h (ìåôñçôÞò ùñþí ëåéôïõñãßáò). – 0000 bar (ðßåóç åñãáóßáò, åôïéìüôçôá ëåéôïõñãßáò). ÅëÝãîôå ôç öïñÜ ðåñéóôñïöÞò ôçò áíôëßáò ðñïðßåóçò – ÂÝëïò åðÜíù óôï ðåñßâëçìá. Áí ç öïñÜ ðåñéóôñïöÞò åßíáé ëáíèáóìÝíç ðéÝóôå ìå Ýíá êáôóáâßäé ôïí ìåôáôñïðÝá öÜóåùí ôïõ âýóìáôïò ðåñéóôñÝöïíôÜò ôïí êáôÜ 180 . Óõíå÷ßóôå ìå åñãáóßåò êáèáñéóìïý. Õðüäåéîç: Ç ðßåóç åñãáóßáò ìðïñåß íá áíáãíùóèåß óôçí ïèüíç. i ÄéáêïðÞ ëåéôïõñãßáò Áí áöÞóåôå åëåýèåñï ôï ìï÷ëü (ôç óêáíäÜëç) ôïõ ðéóôïëÝôïõ, ôï ìç÷Üíçìá óôáìáôÜ íá ëåéôïõñãåß. Ðáôþíôáò îáíÜ ôï ìï÷ëü (ôç óêáíäÜëç) ôßèåôáé ôï ìç÷Üíçìá êáé ðÜëé óå ëåéôïõñãßá. Ïäçãßåò ÷åéñéóìïý HD 2/150 ÈÝóç åêôüò ëåéôïõñãßáò ÈÝôåôå ôç óõóêåõÞ åêôüò ëåéôïõñãßáò Ñõèìßóôå ôïí äéáêüðôç óõóêåõÞò óôï ”0” êáé ôñáâÞîôå ôï öéò áðü ôçí ðñßæá. Êëåßóôå ôçí ðñïóáãùãÞ íåñïý êáé áöáéñÝóôå ôïí åýêáìðôï óùëÞíá ðñïóáãùãÞò íåñïý. Ðñïóï÷Þ! Åðéêñáôåß ðßåóç áãùãþí íåñïý. ÐáôÞóôå ôïí ìï÷ëü áóöÜëéóçò, ãéá íá áóöáëéóôåß ï ìï÷ëüò êáôÜ ôïõ áêïýóéïõ ÷åéñéóìïý. el Öñïíôßäá êáé óõíôÞñçóç Êßíäõíïò! Ðñéí áðü üëåò ôéò åñãáóßåò öñïíôßäáò êáé óõíôÞñçóçò óôï ìç÷Üíçìá ôñáâÜôå ôï öéò áðü ôçí ðñßæá êáé äéáêüðôåôå ôçí ôñïöïäïóßá íåñïý. ! Åðéèåþñçóç áóöáëåßáò/Óõìâüëáéï óõíôÞñçóçò Ìå ôï êáôÜóôçìá, áðü ôï ïðïßï áãïñÜóáôå ôç óõóêåõÞ, ìðïñåßôå íá óõìöùíÞóåôå ôáêôéêÞ åðéèåþñçóç áóöáëåßáò Þ íá óõíÜøåôå óõìâüëáéï óõíôÞñçóçò ôçò óõóêåõÞò. Äå÷èåßôå ó÷åôéêÞ åíçìÝñùóç. ÌåôáöïñÜ ôçò óõóêåõÞò Ãéá ôç ìåôáöïñÜ ôïõ ìç÷áíÞìáôïò ëýóôå ôï öñÝíï áêéíçôïðïßçóçò êáé óðñþîôå ôï ìç÷Üíçìá óôç ëáâÞ ðñïò ôá åìðñüò. Öýëáîç ôïõ ìç÷áíÞìáôïò Îåâéäþóôå ôïí åýêáìðôï óùëÞíá õøçëÞò ðßåóçò áðü ôçí áíôëßá êáé áðü ôï ðéóôïëÝôï. Áóöáëßóôå ôï óðåßñùìá ìå ôï ðñïóôáôåõôéêü êáðåëÜêé. Ôõëßîôå ôïí åýêáìðôï óùëÞíá õøçëÞò ðßåóçò êáé âÜëôå ôïí ðÜíù áðü ôç ëáâÞ. ÊñåìÜóôå ôï ðéóôïëÝôï ÷åéñüò óôï ãÜíôæï. Ðñïóôáóßá áðü ðáãåôü Õðüäåéîç: ÔO ðáãåôüò ìðïñåß íá êáôáóôñÝøåé ôç óõóêåõÞ áí äåí åêêåíùèåß ðëÞñùò áðü ôï íåñü! Áðïèçêåýåôå ôç óõóêåõÞ óå ìÝñïò ðïõ íá ìçí åêôßèåôáé óå ðáãåôü. i Õðüäåéîç: Áí äåí õðÜñ÷åé äõíáôüôçôá áðïèÞêåõóçò ôçò óõóêåõÞò óå ìÝñïò ðïõ íá ìçí åêôßèåôáé óå ðáãåôü ðñÝðåé íá ôçí áðåíåñãïðïéÞóåôå. i Aí äåí ëåéôïõñãÞóåé ãéá ìåãÜëá ÷ñïíéêÜ äéáóôÞìáôá Þ áí äåí õðÜñ÷åé äõíáôüôçôá áðïèÞêåõóçò ôçò óõóêåõÞò óå ìÝñïò ðïõ íá ìçí åêôßèåôáé óå ðáãåôü: AäåéÜóôå ôï íåñü êáé îåðëýíåôå ôç óõóêåõÞ ìå áíôéøõêôéêü õãñü. Ãåìßóôå ôï äï÷åßï ôïõ öëïôÝñ ìå Ýíá êïéíü áíôéøõêôéêü õãñü ôïõ åìðïñßïõ. ÈÝóåôå ôç óõóêåõÞ óå ëåéôïõñãßá þóôå íá îåðëõèåß êáëÜ. ÐñïóÝîôå ôéò ïäçãßåò ÷ñÞóçò ôïõ êáôáóêåõáóôÞ ôïõ áíôéøõêôéêïý õãñïý. Ðñéí áðü êÜèå ëåéôïõñãßá Ïðôéêüò Ýëåã÷ïò ÅëÝã÷åôå ôï ôñïöïäïôéêü êáëþäéï êáé ôï êáëþäéï åëÝã÷ïõ ãéá æçìéÝò (êßíäõíïò çëåêôñïðëçîßáò). ÁíáèÝôåôå áìÝóùò ôçí áëëáãÞ ôùí ÷áëáóìÝíùí êáëùäßùí óå åîïõóéïäïôçìÝíç õðçñåóßá ôå÷íéêÞò åîõðçñÝôçóçò ðåëáôþí/åîåéäéêåõìÝíï çëåêôñïëüãï. ÅëÝã÷åôå ôïí åýêáìðôï óùëÞíá õøçëÞò ðßåóçò ó÷åôéêÜ ìå âëÜâåò (êßíäõíïò äéÜññçîçò). Åýêáìðôïò óùëÞíáò õøçëÞò ðßåóçò ðïõ ðáñïõóéÜæåé âëÜâåò, íá áíôéêáôáóôáèåß ÷ùñßò êáèõóôÝñçóç. ÅëÝã÷åôå ôç óôåãáíüôçôá ôçò óõóêåõÞò (áíôëßáò). 3 óôáãüíåò óôï ëåðôü åßíáé åðéôñåðôÝò ðïõ óôÜæïõí áðü ôçí êÜôù ðëåõñÜ ôçò óõóêåõÞò. Óå ðåñßðôùóç éó÷õñüôåñçò äéáññïÞò áðåõèõíèåßôå óôçí õðçñåóßá ôå÷íéêÞò åîõðçñÝôçóç ðåëáôþí. Óå ðåñßðôùóç áðþëåéáò ëáäéïý (ß÷íç ëáäéïý óôç ëáìáñßíá ôïõ ðÜôïõ) áðåõèõíèåßôå óôçí õðçñåóßá ôå÷íéêÞò åîõðçñÝôçóçò ðåëáôþí. Êßíäõíïò! ÄéåîÜãåôå ôïí Ýëåã÷ï ìüíï ìå áðåíåñãïðïéçìÝíï ôï ìç÷Üíçìá. ! ÅëÝãîôå ôçí åõêéíçóßá ôçò ðåñéóôñïöÞò áêñïóôïìßïõ. ÓôñÝøôå ãé' áõôü ôïí ïäçãü ôïõ áêñïóôïìßïõ ìå ôï ÷Ýñé. ÅëÝãîôå ôçí ðßåóç ôùí åëáóôéêþí. ¸ëåã÷ïò óôÜèìçò ëáäéïý. Ç óôÜèìç ëáäéïý ðñÝðåé, üôáí ôï ìç÷Üíçìá âñßóêåôáé óå ïñéæüíôéá èÝóç, íá öèÜíåé ùò ôï êåíôñéêü ãåöõñÜêé ôïõ äï÷åßïõ ëáäéïý. Õðüäåéîç: Ìå ôï õãñü áõôü Ý÷åôå ðáñÜëëçëá êáé ìéá ó÷åôéêÞ áíôéäéáâñùôéêÞ ðñïóôáóßá. i 123 el Ïäçãßåò ÷åéñéóìïý HD 2/150 ¸ëåã÷ïò ëåéôïõñãßáò Åñãáóßåò óõíôÞñçóçò ÈÝôåôå ôï ìç÷Üíçìá óå ëåéôïõñãßá. ÊÜðïéï Üëëï ðñüóùðï åëÝã÷åé ôá áêüëïõèá óçìåßá: Ç ïèüíç ðñÝðåé íá äåß÷íåé ðßåóç ëåéôïõñãßáò ìåôáîý 1300 êáé 1500 bar. Ç áíôëßá ðñÝðåé íá äïõëåýåé ÷ùñßò êñáäáóìïýò. Áðü ôéò ïðÝò äéáññïÞò óôçí êåöáëÞ ôçò áíôëßáò êáé ôï ðéóôïëÝôï ÷åéñüò äåí åðéôñÝðåôáé íá åîÝñ÷åôáé íåñü. Ôï ìç÷Üíçìá ðñÝðåé êáôÜ ôçí åëåõèÝñùóç ôçò óêáíäÜëçò óôï ðéóôïëÝôï ÷åéñüò íá ôßèåôáé åêôüò ëåéôïõñãßáò. Ôï ìáíüìåôñï ðßåóçò ðáñï÷Þò íåñïý äåß÷íåé ðßåóç ìåôáîý 2,5 êáé 10 bar. Áí ç ðßåóç åßíáé êÜôù áðü 2,5 bar, åëÝãîôå ôçí ðáñï÷Þ íåñïý. Êáèáñßóôå ôï ößëôñï ïãêùäþí ñýðùí. Êáèáñßóôå ôï øéëü ößëôñï (âë. ”Åñãáóßåò óõíôÞñçóçò”). Ñõèìßóôå ôïí äéáêüðôç ðåñéóôñïöÞò áêñïóôïìßïõ óôï ”0” êáé åëÝãîôå, ìÞðùò åîÝñ÷åôáé íåñü ðßóù áðü ôç óõãêñÜôçóç áêñïóôïìßïõ. Êáèáñéóìüò ößëôñïõ óôç óýíäåóç íåñïý ÁíÜ 100 þñåò Ïé åñãáóßåò óõíôÞñçóçò íá åêôåëïýíôáé áðü åéäéêü óýìöùíá ìå ôï âéâëéÜñéï óõíôÞñçóçò. ÁíÜ 500 þñåò ÁëëáãÞ ëáäéïý – Ðïóüôçôá êáé êáôçãïñßá ëáäéïý âë. ”Ôå÷íéêÜ ÷áñáêôçñéóôéêÜ”. – Ëýóôå ôéò âßäåò óôåñÝùóçò, áöáéñÝóôå ôï êáðü, áöáéñÝóôå ôï êáðÜêé ôïõ äï÷åßïõ ëáäéïý. – Îåâéäþóôå ôç âßäá åêñïÞò ëáäéïý. – ÁöÞóôå ôï ëÜäé íá åêñåýóåé óå êáôÜëëçëï äï÷åßï óõëëïãÞò. – Âéäþóôå ðÜëé êáé óößîôå ôç âßäá åêñïÞò ëáäéïý. – Ãåìßæåôå óéãÜ-óéãÜ ìå êáèáñü ëÜäé. Ïé öõóáëßäåò áÝñá ðñÝðåé íá äéáöåýãïõí. Ç óôÜèìç ëáäéïý ðñÝðåé, üôáí ôï ìç÷Üíçìá âñßóêåôáé óå ïñéæüíôéá èÝóç, íá öèÜíåé ùò ôï êåíôñéêü ãåöõñÜêé ôïõ äï÷åßïõ ëáäéïý. ÊÜèå ÷ñüíï ¸ëåã÷ïò áðü åéäéêü ôå÷íéêü óýìöùíá ìå ôéò ”Ïäçãßåò ãéá ðëõíôéêÜ õøçëÞò ðßåóçò, BGV D15”. ÊÜèå 3 ÷ñüíéá Áíáíåþóôå ôïõò åýêáìðôïõò óùëÞíåò õøçëÞò ðßåóçò. 124 ÔñáâÞîôå ôï ößëôñï ìå ìéá ëåðôÞ ðÝíóá. Êáèáñßóôå ôï ößëôñï. ÅðáíáôïðïèåôÞóôå ôï ößëôñï. Êáèáñéóìüò ôïõ ößëôñïõ ïãêùäþí ñýðùí Áíïßîôå ôï ðåñßâëçìá ôïõ ößëôñïõ ïãêùäþí ñýðùí. ÁöáéñÝóôå ôï äß÷ôõ ôïõ ößëôñïõ, êáèáñßóôå ôï Þ áíôéêáôáóôÞóôå ôï ìå êáéíïýñãéï. ÔïðïèåôÞóôå ôï äß÷ôõ ôïõ ößëôñïõ, êëåßóôå ôï ðåñßâëçìá ôïõ ößëôñïõ. ÅëÝãîôå ôç óôåãáíüôçôá. ÁíáíÝùóç ôïõ øéëïý ößëôñïõ Ðñïóï÷Þ! Ôï ìç÷Üíçìá äåí åðéôñÝðåôáé íá ëåéôïõñãÞóåé ðïôÝ ÷ùñßò øéëü ößëôñï. Áðþëåéá ôçò åããýçóçò óå ðåñßðôùóç ëåéôïõñãßáò ÷ùñßò øéëü ößëôñï. ÁöáéñÝóôå ôï êáðü. ÁöáéñÝóôå ôïí åýêáìðôï óùëÞíá áðü ôï ðåñßâëçìá ôïõ ößëôñïõ. Îåâéäþóôå ôéò 4 âßäåò ãéá ôç óôåñÝùóç ôïõ ðåñéâëÞìáôïò ôïõ ößëôñïõ êáé áöáéñÝóôå ôï ðåñßâëçìá ôïõ ößëôñïõ. ÁöáéñÝóôå ôïí óôåãáíïðïéçôéêü äáêôýëéï êáé ôïí ëåñùìÝíï äßóêï ößëôñïõ áðü ôï ðåñßâëçìá ôïõ ößëôñïõ. ÔïðïèåôÞóôå ðñþôá ìÝóá óôï ðåñßâëçìá ößëôñïõ Ýíáí êáéíïýñãéï äßóêï ößëôñïõ êáé êáéíïýñãéï óôåãáíïðïéçôéêü äáêôýëéï. (Ï äßóêïò ößëôñïõ äåí ìðïñåß íá êáèáñéóôåß.) ÅðáíáóõíáñìïëïãÞóôå ôï ðåñßâëçìá ößëôñïõ êáé ôïí åýêáìðôï óùëÞíá. Ïäçãßåò ÷åéñéóìïý HD 2/150 el Êáèáñéóìüò, áíáíÝùóç ôïõ áêñïóôïìßïõ (ìðåê) õøçëÞò ðßåóçò ÁíôéêáôÜóôáóç ôïõ äßóêïõ äéÜññçîçò ôçò áóöÜëåéáò õðåñðßåóçò Õðüäåéîç: Ôï áêñïóôüìéï õøçëÞò ðßåóçò åßíáé áíáëþóéìï ìÝñïò êáé äåí õðüêåéôáé óôïõò üñïõò åããýçóçò. Ðñïóï÷Þ! Ï äßóêïò äéÜññçîçò åðéôñÝðåôáé íá áëëá÷ôåß ìüíïí áðü ôïí êáôáóêåõáóôÞ ôïõ ìç÷áíÞìáôïò. ÅðéôñÝðåôáé íá ÷ñçóéìïðïéçèåß ìüíïí ãíÞóéï áíôáëëáêôéêü. i Ðñïóï÷Þ! ÊáôÜ ôï îåóößîéìï êáé ôï óößîéìï ôïõ áêñïóôïìßïõ õøçëÞò ðßåóçò êñáôÜôå ðÜíôïôå ôç óõãêñÜôçóç áêñïóôïìßïõ ìå äé÷áëùôü êëåéäß. ÊñáôÞóôå óôáèåñÜ ôï óôÞñéãìá ôïõ áêñïöõóßïõ ìå Ýíá êëåéäß êáé îåâéäþóôå ôï áêñïöýóéï õøçëÞò ðßåóçò ìå Ýíá åîÜãùíï êëåéäß. ÊÜíôå ôçí óýíäåóç óôï äßêôõï ôïõ ñåýìáôïò êáé áíïßîôå ôçí ôñïöïäïóßá íåñïý. ÈÝôåôå ôï ìç÷Üíçìá óå ëåéôïõñãßá êáé ðëÝíåôå ôïõò ñýðïõò. Ðñïóï÷Þ! Êßíäõíïò æçìéþí ÅðéôñÝðåôáé íá ÷ñçóéìïðïéïýíôáé ìüíïí áõèåíôéêÜ áêñïóôüìéá. Êáèáñßóôå ôï áêñïöýóéï õøçëÞò ðßåóçò ìå ôç âåëüíá êáèáñéóìïý áêñïöõóßùí ðïõ âñßóêåôáé ìÝóá óôç èÞêç ôùí åñãáëåßùí, åéóÜãïíôÜò ôçí óôï áêñïöýóéï áíôßèåôá ðñïò ôç öïñÜ øåêáóìïý Þ êáèáñßóôå ôï öõóþíôáò ôï ìå ðåðéåóìÝíï áÝñá ðÜëé áíôßèåôá ðñïò ôç öïñÜ øåêáóìïý. Áí áõôü äåí âïçèÞóåé áíôéêáôáóôÞóôå ôï ðáëéü áêñïöýóéï õøçëÞò ðßåóçò ìå íÝï. Ðñïóï÷Þ! ÔñáâÜôå ôï öéò áðü ôçí ðñßæá, äéáêüðôåôå ôçí ðáñï÷Þ íåñïý. Êáèáñßóôå ôï áêñïöýóéï õøçëÞò ðßåóçò ìå ôç âåëüíá êáèáñéóìïý áêñïöõóßùí ðïõ âñßóêåôáé ìÝóá óôç èÞêç ôùí åñãáëåßùí, åéóÜãïíôÜò ôçí óôï áêñïöýóéï áíôßèåôá ðñïò ôç öïñÜ øåêáóìïý Þ êáèáñßóôå ôï öõóþíôáò ôï ìå ðåðéåóìÝíï áÝñá ðÜëé áíôßèåôá ðñïò ôç öïñÜ øåêáóìïý. Áí áõôü äåí âïçèÞóåé áíôéêáôáóôÞóôå ôï ðáëéü áêñïöýóéï õøçëÞò ðßåóçò ìå íÝï. ÊÜíôå ôçí óýíäåóç óôï äßêôõï ôïõ ñåýìáôïò êáé áíïßîôå ôçí ôñïöïäïóßá íåñïý. Ñõèìßóôå ôïí äéáêüðôç ðåñéóôñïöÞò áêñïóôïìßïõ óôï ”0”. ÅëÝãîôå ôç óôåãáíüôçôá ôïõ áêñïöõóßïõ. Áí óôÜæåé íåñü, êñáôÞóôå ðÜëé ôï óôÞñéãìá ôïõ áêñïöõóßïõ ìå Ýíá êëåéäß êáé óößîôå ôï áêñïöýóéï õøçëÞò ðßåóçò ìå Ýíá åîÜãùíï êëåéäß. ÌåôÜ ôçí ðÜñïäï ïëßãùí ëåðôþí ëåéôïõñãßáò îáíáóößãîôå ôï áêñïöýóéï õøçëÞò ðßåóçò. Õðüäåéîç: Áí åîÝñ÷åôáé íåñü áðü ôçí ïðÞ ôçò óõãêñÜôçóçò ôïõ äßóêïõ äéÜññçîçò, ôüôå ï äßóêïò äéÜññçîçò åßíáé ÷áëáóìÝíïò êáé ðñÝðåé íá áíôéêáôáóôáèåß. Îåâéäþóôå ôç óõãêñÜôçóç ôïõ äßóêïõ äéÜññçîçò. ÁöáéñÝóôå ôïí äßóêï äéÜññçîçò êáé ôï ôåìÜ÷éï ðßåóçò áðü ôçí êåöáëÞ ôçò áíôëßáò. ÃñáóÜñåôå ôï ôåìÜ÷éï ðßåóçò, âÜëôå ôï ðÜíù óôç óõãêñÜôçóç ôïõ äßóêïõ äéÜññçîçò êáé ôïðïèåôÞóôå áðü ðÜíù íÝï äßóêï äéÜññçîçò. ÓôñÝøôå ôç óõãêñÜôçóç äßóêïõ äéÜññçîçò óôçí êåöáëÞ ôçò áíôëßáò êáé óößîôå ôç. i Ðñïóï÷Þ! Áéôßá ãéá ôçí åíåñãïðïßçóç ôçò áóöÜëåéáò õðåñðßåóçò åßíáé êõñßùò ôï ëåñùìÝíï áêñïóôüìéï õøçëÞò ðßåóçò. Ãé' áõôü ðñéí ôçí åê íÝïõ èÝóç óå ëåéôïõñãßá êáèáñßóôå ôï áêñïóôüìéï õøçëÞò ðßåóçò. ÅêôåëÝóôå ôá âÞìáôá üðùò êáôÜ ôçí áñ÷éêÞ èÝóç óå ëåéôïõñãßá. ÅëÝãîôå, ìÞðùò åîÝñ÷åôáé íåñü áðü ôç ïðÞ ôçò óõãêñÜôçóçò ôïõ äßóêïõ äéÜññçîçò, åíäå÷ïìÝíùò óößîôå óõìðëçñùìáôéêÜ ôç óõãêñÜôçóç ôïõ äßóêïõ äéÜññçîçò. ÅðáíáëáìâÜíåôå ôïí Ýëåã÷ï áõôü ìåôÜ áðü ìåñéêÝò þñåò ëåéôïõñãßáò. Áíôéìåôþðéóç âëáâþí Êßíäõíïò! Ðñéí áðü ïðïéáäÞðïôå åñãáóßá åðéóêåõÞò íá ôßèåôáé ç óõóêåõÞ åêôüò ëåéôïõñãßáò êáé ôñáâÜôå ôï öéò áðü ôçí ðñßæá. ÇëåêôñéêÜ ìÝñç íá åëÝã÷ïíôáé êáé íá åðéóêåõÜæïíôáé ìüíïí áðü áíáãíùñéóìÝíç õðçñåóßá ôå÷íéêÞò åîõðçñÝôçóçò ðåëáôþí. Óå ðåñßðôùóç âëáâþí ðïõ äåí áíáöÝñïíôáé ó´ áõôü ôï êåöÜëáéï, óå ðåñßðôùóç áìöéâïëéþí êáé üôáí ç õðüäåéîç åßíáé ñçôÞ, áðåõèõíèåßôå óå áíáãíùñéóìÝíç õðçñåóßá ôå÷íéêÞò åîõðçñÝôçóçò ðåëáôþí. ! 125 Ïäçãßåò ÷åéñéóìïý HD 2/150 el ¸íäåéîç óöáëìÜôùí óôçí ïèüíç F1 ÓöÜëìá óôï óýóôçìá åëÝã÷ïõ ÐëÞêôñï Not-Aus, áðáóöáëßæåôáé ìå ðåñéóôñïöÞ. Ñõèìßóôå ôïí äéáêüðôç ôïõ ìç÷áíÞìáôïò óôï ”0”, ðåñéìÝíåôå ëßãï êáé îáíáñõèìßóôå ôïí óôï ”1”. Áí óõíå÷ßæåé íá åìöáíßæåôáé ç Ýíäåéîç ”F1”, áðåõèõíèåßôå óôçí õðçñåóßá ôå÷íéêÞò åîõðçñÝôçóçò ðåëáôþí. F2 Ðñïðßåóç íåñïý ðïëý ÷áìçëÞ Ç Ýíäåéîç ôïõ ìáíïìÝôñïõ ðñïðßåóçò íåñïý åßíáé ðÜíù áðü 2,5 bar: ÅëÝãîôå, áí åßíáé óùóôÜ ôïðïèåôçìÝíï ôï êáëþäéï óôïí äéáêüðôç ðßåóçò ðñïðßåóç íåñïý, åëÝãîôå ôçí êáôÜóôáóç ôïõ êáëùäßïõ. Áí óõíå÷ßæåé íá åìöáíßæåôáé ôï óöÜëìá F2, áðåõèõíèåßôå óôçí õðçñåóßá ôå÷íéêÞò åîõðçñÝôçóçò ðåëáôþí. Ç Ýíäåéîç ôïõ ìáíïìÝôñïõ ðñïðßåóçò íåñïý åßíáé êÜôù áðü 2,5 bar: ÅëÝãîôå ôçí ðßåóç ôçò ðáñï÷Þò íåñïý. Êáèáñßóôå ôï ößëôñï ìÝóá óôç óýíäåóç íåñïý. ÅëÝãîôå ôç âáëâßäá õðåñ÷åßëéóçò óôï äï÷åßï ôïõ öëïôÝñ. ÅëÝãîôå ôç öïñÜ ðåñéóôñïöÞò ôçò áíôëßáò ðñïðßåóçò – ÂÝëïò åðÜíù óôï ðåñßâëçìá. ÅëÝãîôå ôïí äéáêüðôç ðñïóôáóßáò ôïõ êéíçôÞñá ôçò áíôëßáò ðñïðßåóçò. Åîáåñþóôå ôç óõóêåõÞ. Êáèáñßóôå ôï ößëôñï ïãêùäþí ñýðùí (âë. ”Åñãáóßåò óõíôÞñçóçò”). ÁëëÜîôå ôï øéëü ößëôñï (âë. ”Åñãáóßåò óõíôÞñçóçò”). F3 ÓöÜëìá óôïí áéóèçôÞñá õøçëÞò ðßåóçò ÅëÝãîôå, áí ôï êáëþäéï åßíáé ôïðïèåôçìÝíï óôïí áéóèçôÞñá õøçëÞò ðßåóçò. ÅëÝãîôå ôçí êáôÜóôáóç ôïõ êáëùäßïõ. Áí óõíå÷ßæåé íá åìöáíßæåôáé ç Ýíäåéîç ”F3”, áðåõèõíèåßôå óôçí õðçñåóßá ôå÷íéêÞò åîõðçñÝôçóçò ðåëáôþí. 126 F4 Õðåñöüñôùóç ôçò êßíçóçò ðåñéóôñïöÞò óôï ðéóôïëÝôï ÷åéñüò Áðåõèõíèåßôå óôçí õðçñåóßá ôå÷íéêÞò åîõðçñÝôçóçò ðåëáôþí. F5 ×áëáóìÝíï ðéóôïëÝôï ÷åéñüò Þ ÷áëáóìÝíïò áãùãüò åëÝã÷ïõ Ìçí ôñáâÜôå ôï ìï÷ëü (óêáíäÜëç) ðñéí åìöáíéóôåß óôçí ïèüíç ç Ýíäåéîç ”0000” bar. ÅëÝãîôå ôç âõóìáôéêÞ óýíäåóç ìåôáîý ôïõ ðéóôïëÝôïõ ÷åéñüò êáé ôïõ áãùãïý åëÝã÷ïõ êáèþò êáé ôïõ áãùãïý åëÝã÷ïõ êáé ôïõ óõóôÞìáôïò åëÝã÷ïõ. Ñõèìßóôå ôïí äéáêüðôç ôïõ ìç÷áíÞìáôïò óôï ”0”, ðåñéìÝíåôå ëßãï êáé îáíáñõèìßóôå ôïí óôï ”1”. Áí óõíå÷ßæåé íá åìöáíßæåôáé ç Ýíäåéîç ”F5”, áðåõèõíèåßôå óôçí õðçñåóßá ôå÷íéêÞò åîõðçñÝôçóçò ðåëáôþí. F6 ÕðåñâëÞèçêå ç ìÝãéóôç ðßåóç ëåéôïõñãßáò Êáèáñßóôå Þ áíôéêáôáóôÞóôå ôï áêñïóôüìéï (ìðåê) õøçëÞò ðßåóçò. ÅëÝãîôå ôçí êáôÜóôáóç áóöÜëåéáò õðåñðßåóçò, åíäå÷ïìÝíùò áëëÜæåôå ôïí äßóêï óêáóßìáôïò. (Âë. Åñãáóßåò óõíôÞñçóçò) Ïäçãßåò ÷åéñéóìïý HD 2/150 ÂëÜâåò ÷ùñßò Ýíäåéîç óöÜëìáôïò Ôï ìç÷Üíçìá äåí ëåéôïõñãåß, ç ïèüíç ðáñáìÝíåé óêïôåéíÞ. ÐëÞêôñï Not-Aus, áðáóöáëßæåôáé ìå ðåñéóôñïöÞ. ÅëÝãîôå ôçí ôÜóç äéêôýïõ. ÅëÝãîôå ôï ôñïöïäïôéêü êáëþäéï ó÷åôéêÜ ìå âëÜâåò. ÔñáâÞîôå ôï öéò áðü ôçí ðñßæá, áíïßîôå ôï óýóôçìá åëÝã÷ïõ êáé åëÝãîôå ôçí áóöÜëéóç áêñéâåßáò. Ç óõóêåõÞ äåí ðáßñíåé ìðñïò Óå ðåñßðôùóç õðåñèÝñìáíóçò ôïõ êéíçôÞñá áöÞóôå ôç óõóêåõÞ íá êñõþóåé êáé êáôüðéí íá ôåèåß ðÜëé óå ëåéôïõñãßá. Óå ðåñßðôùóç çëåêôñéêÞò âëÜâçò áðåõèõíèåßôå óôçí õðçñåóßá ôå÷íéêÞò åîõðçñÝôçóçò ðåëáôþí. el ÅéäéêÜ åîáñôÞìáôá öïñçôü ðéóôïëÝôï 950 mm ìÞêïò 6.390-663 åýêáìðôïò óùëÞíáò õøçëÞò ðßåóçò 10 m 6.390-659 åýêáìðôïò óùëÞíáò õøçëÞò ðßåóçò 20 m 6.390-660 æåýîç åýêáìðôïõ óùëÞíá 6.390-661 ÁíôáëëáêôéêÜ Åðéóêüðçóç áíôáëëáêôéêþí èá âñåßôå óôï ôÝëïò ôùí ðáñüíôùí ïäçãéþí ÷åéñéóìïý. Ç óõóêåõÞ äåí áðïêôÜ ðßåóç Åîáåñþóôå ôïí åýêáìðôï óùëÞíá ðáñï÷Þò íåñïý, ôï ìç÷Üíçìá êáé ôïí åýêáìðôï óùëÞíá õøçëÞò ðßåóçò. ÁíôéêáôáóôÞóôå ôï áêñïóôüìéï õøçëÞò ðßåóçò ìå êáéíïýñãéï. ÖèïñÜ ôïõ áêñïóôïìßïõ õøçëÞò ðßåóçò Ý÷åé óáí áðïôÝëåóìá ôç ìåßùóç ôçò ðßåóçò. Óõíéóôïýìå ôçí áëëáãÞ ôïõ áêñïóôïìßïõ õøçëÞò ðßåóçò, üôáí ç ðßåóç êáôåâåß óôá 1300 bar ðåñßðïõ. Ìå ôçí ðåñéóôñïöÞ ôïõ áêñïóôïìßïõ åêôüò ëåéôïõñãßáò èá ðñÝðåé ç áêôßíá íåñïý íá Ý÷åé ìïñöÞ äÝóìçò óå ìÞêïò 15–20 cm! Óå áíôßèåôç ðåñßðôùóç èá ðñÝðåé íá áëëá÷èåß êáé ôï áêñïóôüìéï õøçëÞò ðßåóçò. Áí ÷ñåéáóôåß, áðåõèõíèåßôå óôçí õðçñåóßá ôå÷íéêÞò åîõðçñÝôçóçò ðåëáôþí. Ç áíôëßá ÷Üíåé 3 óôáãüíåò óôï ëåðôü åßíáé åðéôñåðôÝò ðïõ óôÜæïõí áðü ôçí êÜôù ðëåõñÜ ôçò óõóêåõÞò. Óå ðåñßðôùóç éó÷õñüôåñçò äéáññïÞò áðåõèõíèåßôå óôçí õðçñåóßá ôå÷íéêÞò åîõðçñÝôçóç ðåëáôþí. ×áëáóìÝíïò ï äßóêïò äéÜññçîçò, íá áíôéêáôáóôáèåß. 127 Ïäçãßåò ÷åéñéóìïý HD 2/150 el Åããýçóç Óå êÜèå ÷þñá éó÷ýïõí ïé üñïé åããýçóçò ðïõ åêäüèçêáí áðü ôçí áñìüäéá åôáéñßá ìáò ãéá ôçí ðñïþèçóç ôùí ðùëÞóåùí. Ôõ÷üí âëÜâåò óôç óõóêåõÞ óáò ôéò áðïêáèéóôïýìå äùñåÜí ìÝóá óôçí ðñïèåóìßá ôçò ðáñå÷üìåíçò åããýçóçò, åöüóïí Þ áéôßá èá ðñüêåéôáé íá åßíáé åëÜôôùìá õëéêïý Þ óöÜëìá êáôáóêåõÞò. Ç åããýçóç äåí êáëýðôåé ìÝñç ôïõ ìç÷áíÞìáôïò ðïõ öèåßñïíôáé. ÌÝñç ðïõ öèåßñïíôáé åßíáé: Áêñïóôüìéï (ìðåê) õøçëÞò ðßåóçò ÖëÜíôæá õøçëÞò ðßåóçò Åëáóôéêüò óùëÞíáò õøçëÞò ðßåóçò Óõãêñüôçìá âáëâßäáò Äßóêïò äéÜññçîçò Ößëôñï ïãêùäþí ñýðùí êáé øéëü ößëôñï ¸äñáíï ôïõ ðéóôïëÝôïõ Ç åããýçóç ôßèåôáé ìüíïí ôüôå óå éó÷ý, üôáí ôï êáôÜóôçìÜ áðü ôï ïðïßï ðñïìçèåõôÞêáôå ôï ìç÷ÜíçìÜ óáò Ý÷åé óõìðëçñþóåé ðëÞñùò, óöñáãßóåé êáé õðïãñÜøåé ôï åðéóõíáðôüìåíï áðáíôçôéêü äåëôÜñéï êáé åóåßò óôç óõíÝ÷åéá ôï Ý÷åôå áðïóôåßëåé óôçí åôáéñßá ðñïþèçóçò ðùëÞóåùí ôçò ÷þñáò óáò. Óå ðåñßðôùóç ðáñï÷Þò åããýçóçò áðåõèýíåóôå ìå ðáñáóôáôéêü áãïñÜò óôï êáôÜóôçìá áðü ôï ïðïßï áãïñÜóáôå ôç óõóêåõÞ Þ óôçí ðëçóéÝóôåñç õðçñåóßá ôå÷íéêÞò åîõðçñÝôçóçò ðåëáôþí ìáò. 128 ÄÞëùóç Ðéóôüôçôáò ÅÊ Åìåßò, äçëþíïõìå ìå ôçí ðáñïýóá, üôé ôï ìç÷Üíçìá ðïõ ÷áñáêôçñßæåôáé ðáñáêÜôù, ëüãù ôïõ ó÷åäéáóìïý êáé ôïõ ôñüðïõ êáôáóêåõÞò, üðùò êáé ëüãù ôçò ðáñáëëáãÞò ðïõ äéáôßèåôáé áðü ìáò óôçí áãïñÜ, áíôáðïêñßíåôáé óôéò ó÷åôéêÝò âáóéêÝò áðáéôÞóåéò áóöáëåßáò êáé õãåßáò ôùí Ïäçãéþí ÅÊ. Óå ðåñßðôùóç áëëáãþí óôï ìç÷Üíçìá ÷ùñßò ðñïçãïýìåíç óõííåíüçóç ìáæß ìáò, ðáýåé íá éó÷ýåé ç ðáñïýóá äÞëùóç. Ðñïúüí: ÓõóêåõÞ êáèáñéóìïý (ðëõíôéêü) ìå õøçëÞ ðßåóç Ôýðïò: 1.331-xxx Ó÷åôéêÝò Ïäçãßåò ÅÊ: Ïäçãßá ÅÊ ó÷åôéêÜ ìå ôéò ìç÷áíÝò (98/37/ÅÊ) Ïäçãßá ÅÊ ðåñß ÷áìçëÞò ôÜóçò (73/23/ÅÏÊ) ðïõ ôñïðïðïéÞèçêå ìå ôçí Ïäçãßá 93/68/ÅÏÊ Ïäçãßá ÅÊ ðåñß çëåêôñïìáãíçôéêÞò óõìâáôüôçôïò (89/336/ÅÏÊ) ðïõ ôñïðïðïéÞèçêå ìå ôçí Ïäçãßá 91/263/ÅÏÊ, 92/31/ÅÏÊ, 93/ 68/ÅÏÊ Ïäçãßá ÅÊ ðåñß åêðïìðþí èïñýâùí (2000/14/ÅÅ) ÅíáñìïíéóìÝíá ðñüôõðá ðïõ Ý÷ïõí åöáñìïóèåß: DIN EN 60 335-1 DIN EN 50 081-1 DIN EN 50 082-2 DIN EN 61 000-3-2: 2000 pr EN 1829-1 DIN EN 61 000-3-11: 2001 ÅèíéêÜ ðñüôõðá ðïõ Ý÷ïõí åöáñìïóèåß: ÅöáñìïóìÝíç äéáäéêáóßá áîéïëüãçóçò ðéóôüôçôáò: ÐáñÜñôçìá V ÌåôñçìÝíç óôÜèìç áêïõóôéêÞò éó÷ýïò: 130 dB(A) ÅããõçìÝíç óôÜèìç áêïõóôéêÞò éó÷ýïò: 131 dB(A) Ìå ëçöèÝíôá åóùôåñéêÜ ìÝôñá Ý÷åé åîáóöáëéóèåß, üôé ïé óõóêåõÝò óåéñÜò êáôáóêåõÞò áíôáðïêñßíïíôáé ðÜíôá óôéò áðáéôÞóåéò ôùí åðéêáßñùí ïäçãéþí ÅÊ êáé óôá åöáñìïóèÝíôá ðñüôõðá. Ïé õðïãñÜöïíôåò åíåñãïýí ìå åíôïëÞ êáé êáôüðéí åîïõóéïäüôçóçò ôçò ÃåíéêÞò Äéåýèõíóçò. S. Reiser H. Jenner Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Cleaning Systems D-71349 Winnenden Alfred Kärcher Kommanditgesellschaft. Sitz Winnenden. Registergericht: Waiblingen, HRA 169. Persönlich haftende Gesellschafterin: Kärcher Reinigungstechnik GmbH. Sitz Winnenden, 2404 Registergericht Waiblingen, HRB Geschäftsführer: Dr. Bernhard Graf, Hartmut Jenner, Georg Metz Ïäçãßåò ÷åéñéóìïý HD 2/150 el Ôå÷íéêÜ ÷áñáêôçñéóôéêÜ Óýíäåóç óôï ñåýìá Êñáäáóìïß ìç÷áíÞìáôïò ÔÜóç 400 V Ñåýìá 3~50 Hz Áðïññïöïýìåíç éó÷ýò 7,5 kW ÇëåêôñéêÞ áóöÜëåéá (âñáäåßáò ôÞîçò) 16 A ÓõíïëéêÞ ôéìÞ êñáäáóìþí (ISO 5349) Øåêáóôéêü ðéóôüëé ÷åéñüò 3,5 m/s² ÓùëÞíáò øåêáóìïý 4,5 m/s² ÄéáóôÜóåéò Óýíäåóç ôçò ðáñï÷Þò íåñïý Ðïéüôçôá íåñïý Èåñìïêñáóßá ðñïóáãùãÞò (ìÝã.) Ðïóüôçôá ðñïóáãùãÞò (åëÜ÷.) ÖñÝóêï íåñü óå ðïéüôçôá ðüóéìïõ íåñïý 20 °C 150 l/h (2,5 l/h) Ðñïðßåóç íåñïý (åëÜ÷.) ÌÞêïò 750 mm ÐëÜôïò 680 mm ¾øïò 870 mm ÂÜñïò ÷ùñßò åîáñôÞìáôá 80 kg Ðïóüôçôá ëáäéïý, áíôëßá ðåñ. 0,75 l Êáôçãïñßá ëáäéïý, áíôëßá ED VSG 220 0,25 MPa (2,5 bar) Ðñïðßåóç íåñïý (ìÝã.) 1 MPa (10 bar) Åýêáìðôïò óùëÞíáò ðñïóáãùãÞò, ìÞêïò Åýêáìðôïò óùëÞíáò ðñïóáãùãÞò, åëÜ÷. äéÜìåôñïò 7,5 m ¾ ßíôóåò ×áñáêôçñéóôéêÜ áðüäïóçò Ðßåóç åñãáóßáò 150 MPa (1500 bar) ÁóöÜëåéá õðåñðßåóçò, çëåêôñïíéêÞ 162 MPa (1620 bar) ÁóöÜëåéá õðåñðßåóçò, ìç÷áíéêÞ 172 MPa (1720 bar) Ðáñå÷üìåíç ðïóüôçôá 120 l/h (2 l/min) Áñéèìüò óôñïöþí ðåñéóôñåöüìåíçò áêôßíáò íåñïý Ößëôñï ïãêùäþí ñýðùí 2200 1/min 200 ìm Øéëü ößëôñï 20 ìm Äýíáìç áíôåðéóôñïöÞò ðéóôïëÝôïõ ÷åéñüò 22 N ÅêðïìðÞ èïñýâùí ÓôÜèìç áêïõóôéêÞò ðßåóçò (EN 60704-1) 118 dB(A) ÓôÜèìç áêïõóôéêÞò éó÷ýïò (EN 60704-1) 129 dB(A) ÅããõçìÝíç óôÜèìç áêïõóôéêÞò éó÷ýïò (2000/14/ÅÊ) 131 dB(A) 129 WU 130 .XOODQPD.ÕODYX]X+' .XOODQPD.ÕODYX]X+' .RQWUROYH)RQNVL\RQ hQLWHOHUL 7DNÕPoDQWDVÕ <]PHNDEÕ 6XED÷ODQWÕJLULúD÷]ÕQGDNLV]JHo 6XED÷ODQWÕJLULúD÷]Õ .DEDSDUoDODUÕWXWDQILOWUH $FLOGXUXPWXúX .DEORDVNÕVÕ (OSDUNIUHQL 3VNUWPHWDEDQFDVÕ 3VNUWPHWDEDQFDVÕQÕWDNPDNROX .XOS *|VWHUJH <NVHNEDVÕQoKRUWXPXYHNXPDQGDNDEORVX 6XEDVÕQoPDQRPHWUHVL <NVHNEDVÕQoED÷ODQWÕXFX gQEDVÕQoSRPSDVÕLoLQPRWRUNRUXPDúDOWHUL 3VNUWPHPHPHVLEDúOÕ÷Õ (OHNWULNILúL 3VNUWPHXFXPHPH gQEDVÕQoSRPSDVÕ $úDPDG|QúWUFV gQNDSDNFÕYDWDVÕ .XPDQGDNDEORVXQXQILúL .RO *YHQOLNúDOWHUL 6Õ]ÕQWÕD÷]Õ 3VNUWPHPHPHVLURWDV\RQúDOWHUL &LKD]ÕDoPDNDSDWPDúDOWHUL <D÷WDQNÕ 6XEDVÕQoúDOWHUL %DVÕQoWDSDVÕ %DVÕQoHOHPDQÕ %DVÕQoWDSDVÕ\NV÷ <NVHNEDVÕQoVHQV|UGX\DUJD øQFHSDUoDODUÕWXWDQILOWUH <D÷ERúDOWPDWDSDVÕ .HQGL*YHQOL÷LQL]øoLQ &LKD]ÕLONNH]NXOODQPD\DEDúODPDGDQ|QFH EXNXOODQPDNÕODYX]XQXRNX\XQX]YH|]HOOLNOHHNWHNL ´<NVHNEDVÕQoOÕWHPL]OLNFLKD]ODUÕLoLQJYHQOLNELOJLOHUL´ DGOÕEURúURNX\XQX] 8\JXQNXOODQÕP .HVLQOLNOHWHPL]OLNPDGGHVLNXOODQPD\ÕQÕ] ± %R\DOÕ\]H\OHULQYHJUDILWLOHULQWHPL]OHQPHVL DPDFÕ\OD ± 0HWDO\]H\OHUGHROXúDQSDVWDEDNDODUÕQÕQ WHPL]OHQPHVLDPDFÕ\OD ± 0DNLQHOHULQWHPL]OLNLúOHPOHULQGHYHELQDÕVODK oDOÕúPDODUÕQGD WU ± *HPLJ|YGHOHULQH\DSÕúDQPLG\HOHULQLVWLULG\HOHULQ WHPL]OHQPHVLDPDFÕ\OD &LKD]LOHNXOODQÕODQVX\XQPXWODNDLoPHVX\XNDOLWHVLQGH ROPDVÕJHUHNLU.HVLQOLNOHWHPL]OLNPDGGHVL NXOODQPD\ÕQÕ] %XFLKD]DUDoODUÕQ\DGDEHQ]HULúH\OHULQ7HPL]OLN EDNÕPLúOHULQGHNXOODQPDN]HUHUHWLOPHPLúWLU &LKD]GDQoÕNDQ\NVHNEDVÕQoOÕVXMHWLDUDoODUGDYH EHQ]HULHú\DODUGDKDVDUODUDVHEHSRODELOLU$UDo WHNHUOHULQLQWHPL]OLNLúOHPLQGHEXFLKD]ÕQNHVLQOLNOH NXOODQÕOPDPDVÕJHUHNLU %XFLKD]ÕQSDWODPDWHKOLNHVL\DUDWDELOHFHNDODQODUGD PHNDQODUGDNHVLQOLNOHNXOODQÕOPDPDVÕJHUHNLU &LKD]]HULQGHNLVHPEROOHU <DUDODQPDWHKOLNHVL (OHNWULNoDUSPDWHKOLNHVL <NVHNEDVÕQoOÕVXMHWLQLNHVLQOLNOHLQVDQODUD FLKD]ÕQNHQGLVLQHYHHOHNWULNOHoDOÕúDQ ELULPOHUHGR÷UXOWPD\ÕQÕ] 'LNNDW &LKD]oDOÕúÕUNHQSVNUWPHWDEDQFDVÕQÕQ WHWL÷LQGHJoOPDQ\HWLNDODQODUROXúPDVÕQÕ HQJHOOH\LQL]6UHNOLPÕNQDWÕVODUÕ|UQH÷LQ PDQ\HWLNJHUPHWHUWLEDWODUÕYH\DYLGD WXWXFXVXQXHOPDQLYHODVÕQGDQX]DNWXWXQX] (OHNWULNoDUSPDWHKOLNHVL 'LNNDW h]HULQGHQHOHNWULNDNÕPÕJHoHQNXWXSODU .DSD÷ÕoÕNDUWPDGDQ|QFHFLKD]ÕQILúLQL SUL]GHQoHNLQL] *YHQOLN7HUWLEDWODUÕ $FLOGXUXPúDOWHUL 7HKOLNHOLELUGXUXPGDFLKD]ÕNXOODQDQNLúLQLQEX G÷PH\HEDVPDVÕKDOLQGHFLKD]ÕQoDOÕúPDVÕGHUKDO GXUXU &LKD]LúOHWPH\HDOPDGDQ|QFHDFLOGXUXPúDOWHULQLQ GHYUHGHQoÕNDUWÕOPDVÕJHUHNLU$QFDNEXúHNLOGHFLKD]Õ DQDúDOWHULQGHQDoDELOLUVLQL] $úÕUÕEDVÕQoúDOWHUL 6XEDVÕQFÕQÕQEDUÕDúPDVÕKDOLQGH\NVHNEDVÕQo VHQV|UGX\DUJDVÕGHYUH\HJLUHUHNPRWRUXQ oDOÕúPDVÕQÕGXUGXUXU$UÕ]D) 131 WU .XOODQPD.ÕODYX]X+' <NVHNEDVÕQoHPQL\HWL <NVHNEDVÕQoPHPHOHULQLQEORNHROPDVÕGXUXPXQGD EDVÕQoGH÷HULDQLGHQ EDUÕQVWQHoÕNDU%X GXUXPGDEDVÕQoWDSDVÕSDWODUYHVXSRPSDD÷]ÕQGDQ GÕúDUÕEDVÕQoVÕ]RODUDNDNPD\DEDúODU dHYUHNRUXPD /WIHQDPEDODMÕQÕoHYUH\H]DUDU YHUPH\HFHNúHNLOGHDWÕQÕ] $PEDODMPDO]HPHOHULQLQWDPDPÕUHF\FOH HGLOHELOHFHNúHNLOGHUHWLOPLúWLU/WIHQ DPEDODMODUÕHYo|SQHDWPD\ÕQÕ]\HQLGHQ GH÷HUOHQGLUPH\HJ|QGHULQL] /WIHQHVNLFLKD]ODUÕoHYUH\H]DUDU YHUPH\HFHNúHNLOGHDWÕQÕ] <D÷NDEÕNDSD÷ÕQÕQXFXQXNHVLQL] <D÷NDEÕQGDNL\D÷VHYL\HVLQLNRQWUROHGLQL]%XLúOHP LoLQFLKD]ÕQGXUGX÷X\HULQG]ROPDVÕYHEXNRQXPGD \D÷VHYL\HVLQLQ\D÷WDQNÕQÕQRUWDVHYL\HVLQH GXUPDVÕJHUHNLU .DSD÷ÕWHNUDU\HULQHRWXUWXQX] &LKD]ÕQoDOÕúWÕUÕOPD\D (VNLFLKD]ODUGD\HQLGHQGH÷HUOHQGLUPH\H J|QGHULOPHVLJHUHNHQGH÷HUOLYHUHF\FOH HGLOHELOLUPDWHU\DOOHULoHULU3LOOHU\D÷YHEHQ]HUL PDGGHOHULQoHYUH\HXODúPDPDVÕJHUHNLU/WIHQHVNL FLKD]ODUÕEXQHGHQOHX\JXQWRSODPD\HUOHULQHDWÕQÕ] &LKD]ÕLúOHWPH\HDOPDLúOHPLQH ± &LKD]ÕDPEDODMÕQGDQoÕNDUWWÕNWDQVRQUD ± &LKD]ÕX]XQVUHNXOODQPD\ÕSWHNUDUoDOÕúWÕUÕOPDVÕ GXUXPXQGD /WIHQPRWRU\D÷ODUÕQÕQ\DNÕW \D÷ODUÕQÕQ'LHVHOYHEHQ]LQLQ <NVHNEDVÕQoKRUWXPXQXQPRQWH HGLOPHVL oHYUH\HXODúPDPDVÕQÕVD÷OD\ÕQÕ]/WIHQ\HUL NRUX\XQX]YHHVNL\D÷ODUÕoHYUH\H]DUDUYHUPH\HFHN úHNLOGHDWÕQÕ] +RUWXPXQXoODUÕQGDEXOXQDQNRUX\XFXEDúOÕNODUÕ oÕNDUWÕQÕ]YHEXSDUoDODUÕDOHWHGHYDWoDQWDVÕQGD PXKDID]DHGLQL] +RUWXPXFXQXYHNXPDQGDNDEORVXQXSRPSD EDúOÕ÷ÕQGDNL\HULQH\HUOHúWLULQL] +RUWXPXQNÕUÕOPDVÕQÕHQJHOOHPHNLoLQKRUWXPXVW NÕVÕPGDQNROLOHFLKD]DUDVÕQGDQJHoLULQL] /WIHQPLQHUDO\D÷LoHUHQDWÕNVXODUÕ WRSUD÷DDNDQVXODUDYH\DNDQDOL]DV\RQDG|NPH\LQL] &LKD]ÕøON.H].XOODQPDGDQ gQFH &LKD]ÕQDPEDODMÕQÕQDoÕOPDVÕ $PEDODMÕDoWÕ÷ÕQÕ]]DPDQLoLQGHNLFLKD]ÕSDUoDODUÕQÕ YHGL÷HUDNVHVXDUODUÕNRQWUROHGLQL](÷HUWDúÕPD HVQDVÕQGDKHUKDQJLELUKDVDUROXúWX\VDGHUKDO VDWÕFÕQÕ]DKDEHUYHULQL] &LKD]ÕND\PD\DFDNYHR\QDPD\DFDNELU\HUH \HUOHúWLUGLNWHQVRQUDIUHQLGHYUH\HVRNDUDNFLKD]ÕQ KDUHNHWHWPHVLQLHQJHOOH\LQL] <D÷VHYL\HVLQLQNRQWUROHGLOPHVL gQNDSD÷ÕQVD÷YHVROWDUDIÕQGDNLPRQWDMFÕYDWDODUÕQÕ V|NQ]YH|QNDSD÷Õ\HULQGHQoÕNDUÕQÕ] 132 %DVÕQoOÕKRUWXPXQVDOPDVWUDEDúOÕ÷ÕQÕQYLGDOÕNHOHSoH\H PPGÕúDUÕWDúDFDNúHNLOGHRWXUWXOPDVÕJHUHNLU 0HVDIH\LD\DUODPDNLoLQNRYDQLHOOHYH\DELUSHQVH\OH oHYLULQL]'LNNDW6RODG|QHU %DVÕQoOÕKRUWXPXQXFXQGDNLYLGDOÕNHOHSoH\L SDVODQPD]oHOLNOHULoLQFLKD]ODELUOLNWHYHULOPLúRODQ \D÷LOH\D÷OD\ÕQÕ] <NVHNEDVÕQoKRUWXPXQXHOLQL]OHSRPSD EDúOÕ÷ÕQGDNL\HULQHPRQWHHGLQL]YH¶OLNDQDKWDUOD L\LFHVÕNÕQÕ] .XOODQPD.ÕODYX]X+' WU .XPDQGDNDEORVXQXNXPDQGDELULPLQHPRQWHHGLQL] +RUWXPXQGL÷HUXFXQGDNLNXPDQGDNDEORVXQX SVNUWPHWDEDQFDVÕQDPRQWHHGLQL] &LKD]ÕQKDYDVÕQÕDOPDNDPDFÕLOH\NVHNEDVÕQo KRUWXPXQXQSVNUWPHWDEDQFDVÕQDKHQ]PRQWH HWPH\LQL] 6XED÷ODQWÕVÕ %D÷ODQWÕYHULOHULLoLQWHNQLN|]HOOLNOHUE|OPQH EDNÕQÕ] &LKD]DVXED÷ODQWÕVÕQÕVD÷ODPDNDPDFÕLOHoDSÕ LQoRODQKRUWXPXFLKD]ÕQWHVOLPDWNDSVDPÕQGD EXOXQPD]VXVD÷ODQDFDN|UQVXPXVOX÷XELU\HUH PRQWHHGLQL] 0XVOX÷XDoÕQÕ]YHVXJLULúLQLVD÷OD\DQKRUWXPX WHPL]OHPHNDPDFÕLOH\ÕND\ÕQÕ] 0XVOX÷XNDSDWÕQÕ]YH\ÕNDQDUDNWHPL]OHQPLúRODQ KRUWXPXFLKD]DPRQWHHGLQL] 6X\XDoÕQÕ] (OHNWULNED÷ODQWÕVÕ 'LNNDW 7LSOHYKDVÕ]HULQGHNLJHULOLPLOHHOHNWULN úHEHNHQL]LQEHVOHPHJHULOLPLD\QÕROPDOÕGÕU 'LNNDW 8]DWPDNDEORVXNXOODQGÕ÷ÕQÕ]]DPDQNDEORQXQ NHVLWLQLQoDSÕQÕQ\HWHUOLROPDVÕQD P PPð P PPðYHNDEOR\XVDUÕOÕROGX÷XWDPEXUGDQ WDPDPHQDoPD\DGLNNDWHGLQL] %D÷ODQWÕYHULOHULLoLQWLSOHYKDVÕQD WHNQLN|]HOOLNOHU E|OPQHEDNÕQÕ] gQEDVÕQoSRPSDVÕQÕQG|QPH\|QQNRQWUROHGLQL] ±J|YGHQLQVWQGHNLRN<DQOÕúG|QPH\|QQGH HOHNWULNSUL]LQGHNLDúDPDG|QGUFVQ WRUQDYLGD\ODEDVWÕUÕQÕ]YHoHYLULQL] &LKD]ÕQKDYDVÕQÕERúDOWÕQÕ] gQEDVÕQoSRPSDVÕQÕQPRWRUNRUXPDúDOWHULQLNRQWURO HGLQL]YHJHUHNLUVHVÕIÕUOD\ÕQÕ] $FLONDSDPDWXúXQXQNLOLGLQLGHYUH\HVRNXOGXNWDQ VRQUDoHYLUHUHNWHNUDUDoÕQÕ] 3VNUWPHPHPHVLURWDV\RQXD\DUúDOWHULQL´´ NRQXPXQDJHWLULQL] &LKD]ÕQúDOWHULQL´NRQXPXQDJHWLULQL] (NUDQGD´EDU´\D]ÕVÕoÕNDQDNDGDUEHNOH\LQL] <NVHNEDVÕQoKRUWXPXQXQERúWDNLXFXQXVX\X DNÕWDELOHFH÷LQL]ELU\HUH\HUOHúWLULQL]YHSVNUWPH WDEDQFDVÕQÕQWHWL÷LQHEDVÕQÕ]6XMHWLWDEDQFDGDQ NHVLQWLVL]úHNLOGHoÕNDQDNDGDUWHWL÷HELUNDoNH] EDVÕSoHNLQL] &LKD]ÕQúDOWHULQL´NRQXPXQDJHWLULQL] %DVÕQoOÕKRUWXPXQVDOPDVWUDEDúOÕ÷ÕQÕQYLGDOÕNHOHSoH\H PPGÕúDUÕWDúDFDNúHNLOGHRWXUWXOPDVÕJHUHNLU 0HVDIH\LD\DUODPDNLoLQNRYDQLHOOHYH\DELUSHQVH\OH oHYLULQL]'LNNDW6RODG|QHU %DVÕQoOÕKRUWXPXQXFXQGDNLYLGDOÕNHOHSoH\L SDVODQPD]oHOLNOHULoLQFLKD]ODELUOLNWHYHULOPLúRODQ \D÷LOH\D÷OD\ÕQÕ] <NVHNEDVÕQoKRUWXPXQXHOLQL]OHSRPSD EDúOÕ÷ÕQGDNL\HULQHPRQWHHGLQL]YH¶OLNDQDKWDUOD L\LFHVÕNÕQÕ] 8\DUÕ &LKD]ÕQKDYDVÕWDPRODUDNDOÕQPDPÕúVDSRPSDGD VDUVÕQWÕROXúXUYHFLKD]LVWHQLOHQoDOÕúPDEDVÕQFÕQD XODúPD] &LKD]ÕQúDOWHULQL´NRQXPXQDJHWLULQL] 3VNUWPHWDEDQFDVÕQÕLNLHOLQL]OHVÕNÕFDWXWXS WDEDQFDQÕQWHWL÷LQHEDVÕQÕ] <NVHNEDVÕQoERUXKDWODUÕQÕQYHED÷ODQWÕ\HUOHULQLQ VÕ]GÕUÕSVÕ]GÕUPDGÕ÷ÕQÕNRQWUROHGLQL] 0HPHEDúOÕ÷ÕQÕQVÕ]GÕUÕSVÕ]GÕUPDGÕ÷ÕQÕNRQWURO HGLQL]%XLúOHPLoLQNRUX\XFXEDúOÕ÷Õ\HULQGHQ oÕNDUWÕQÕ]0HPHEDúOÕ÷ÕQÕDUNDNÕVPÕQGDQVX VÕ]Õ\RUVDEDúOÕ÷ÕELUDQDKWDU\DUGÕPÕLOHVDELWOH\LQL] YLGDGLúOHULVRO\|QGHYHX\JXQELUDO\DQDQDKWDUÕ \DUGÕPÕLOHPHPH\LVÕNÕúWÕUÕQÕ]YLGDGLúOHULVD÷ \|QGH i &LKD]ÕQ.XOODQÕOPDVÕ 7HKOLNH <NVHNEDVÕQoWDSVNUWOHQVXYHVÕoUD\DQNLU SDUoDODUÕVHEHELLOH\DUDODQPDWHKOLNHVLROXúDELOLU .RUX\XFXJ|]ONHOELVHYHRUWDWDEDQNRUXPDOÕ|]HO D\DNNDEÕODUJL\LQL] ! 7HKOLNH <NVHNEDVÕQoODSVNUWOHQVXFLKD]oDOÕúÕUNHQ \NVHNVHVGDOJDVÕROXúWXUXU%XGXUXPGDLúLWPHQL]GH D]DOPDV|]NRQXVXRODELOLU%XFLKD]ÕNXOODQÕUNHQ PXWODNVXUHWOHHWNLVLQLKLVVHGHELOHFH÷LQL]NXODNOÕN WDNÕQÕ] ! 7HKOLNH &LKD]LQILODNWHKOLNHVLDU]HGHQDODQODUGD NHVLQOLNOHNXOODQÕOPDPDOÕGÕU3DWODPDWHKOLNHVL ! 133 WU .XOODQPD.ÕODYX]X+' 'LNNDW &LKD]ÕQX]XQVUHOLNXOODQÕOPDVÕGXUXPXQGD FLKD]ÕQ\DUDWWÕ÷ÕWLWUHúLPVHEHELLOHHOOHULQL]GHGRODúÕP ER]XNOXNODUÕPH\GDQDJHOHELOLU &LKD]ÕQQHNDGDUNXOODQÕODFD÷ÕQDGDLUKHUKDQJLELU EHOLUOHPH\DSÕOPDPÕúROXSNXOODQÕPVUHOHULELUoRN IDNW|UHED÷OÕGÕU &LKD]ÕNXOODQDQNLúLQLQNDQGRODúÕPÕQGD|QFHGHQ ER]XNOXNODUDROPDVÕHOSDUPDNODUÕQÕQVUHNOLVR÷XN ROPDVÕSDUPDNODUGDNDUÕQFDODQPDODUROXúPDVÕJLEL %XOXQGX÷XQX]PHNDQÕQÕVÕVÕQÕQGúNROPDVÕ (OOHULQL]LÕVÕWPDNDPDFÕLOHNRUX\XFXHOGLYHQWDNÕQÕ] (OLQL]LDúÕUÕúHNLOGHVÕNPDQÕ]NDQGRODúÕPÕQÕ]Õ ROXPVX]\|QGHHWNLOHU 0RODYHUPHGHQDUDOÕNVÕ]\DSÕODQoDOÕúPDROXPVX] VRQXoODUDVHEHSRODELOLU &LKD]ÕQX]XQVUHOLYHDUDYHUPHGHQNXOODQÕOPDVÕ GXUXPXQGDEHOOLUDKDWVÕ]OÕNODUVUHNOLEDúJ|VWHUL\RUYH WHNUDUHGL\RUVD|UQHOSDUPDNODUÕQÕQVUHNOLVR÷XN ROPDVÕSDUPDNODUGDNDUÕQFDODQPDODUROXúPDVÕJLELHQ NÕVD]DPDQGDGRNWRUNRQWUROQGHQJHoPHQL]WDYVL\H HGLOLU 'LNNDW 7HPL]OLNVRQUDVÕDUWDNDODQSDUoDODUÕQoHYUHGRVWX YHPHYFXW\|QHWPHOLNOHUHX\JXQRODUDNJLGHULOPHVL JHUHNLU 'LNNDW %XFLKD]KD\YDQODUÕQWHPL]OL÷LQGHNXOODQÕOPD] <NVHNEDVÕQoKRUWXPX 6DGHFHRULMLQDO\NVHNEDVÕQoKRUWXPODUÕNXOODQÕQÕ] +RUWXPXQNLP\DVDOPDGGHOHUHWHPDVHWPHVLQL |QOH\LQL] <NVHNEDVÕQoKRUWXPXQXKHUJQNRQWUROHGLQL] .ÕUÕOPÕú\DGDENOPúKRUWXPODUÕNHVLQOLNOH NXOODQPD\ÕQÕ] +RUWXPXQGÕú\]H\LQGHoHOLNWHOOHUJ|U\RUVDQÕ] KRUWXPXNHVLQOLNOHNXOODQPD\ÕQÕ] 9LGDGLúOHULKDVDUJ|UPú\DGDER]XOPXúRODQ KRUWXPODUÕNHVLQOLNOHNXOODQPD\ÕQÕ] &LKD]LOHELUOLNWHYHULOHQ\NVHNEDVÕQoKRUWXPXQX NHVLQOLNOHEDúNDFLKD]ODULoLQNXOODQPD\ÕQÕ] <NVHNEDVÕQoKRUWXPXQX]HULQGHQJHoLOHUHN oL÷QHQPH\HFHNúHNLOGH\HUHVHULQL] dL÷QHQLSNÕUÕODQVÕNÕúDUDN]HULQH\NELQHQ KRUWXPODUÕQGÕú\]H\OHULQGHJ|]OHKDVDUWHVSLWL \DSÕODPDVDGDKLNHVLQOLNOHNXOODQPD\ÕQÕ] <NVHNEDVÕQoKRUWXPODUÕ]DPDQLoLQGHDúÕQPD\D X÷UDUODUøVWHQLOHQNRúXOODUÕVD÷ODVDGDKL\NVHN EDVÕQoKRUWXPODUÕQÕQ \ÕOVRQUDGH÷LúWLULOPHVL JHUHNLU <NVHNEDVÕQoKRUWXPODUÕQÕNDOGÕUGÕ÷ÕQÕ]\HUGH ]HULQHPHNDQLN\NJHOPHPHVLQH|]HQJ|VWHULQL] øúOHWPH &LKD]ÕQÕ]ÕNRQWUROHGLQL].RQX\DLOLúNLQRODUDN ´%DNÕPYHRQDUÕP´´&LKD]ÕQÕ]ÕLúOHWPH\HDOPDGDQ |QFH\DSÕOPDVÕJHUHNHQOHU´DGOÕE|OPOHUH EDNÕQÕ] $FLONDSDPDWXúXQXQNLOLGLQLGHYUH\HVRNXOGXNWDQ VRQUDoHYLUHUHNWHNUDUDoÕQÕ] 0HPHURWDV\RQúDOWHULQL´´NRQXPXQDJHWLULQL] 'LNNDW 7DEDQFDQÕQWHWL÷LQHEDVÕOÕLNHQURWDV\RQD\DUÕQÕQ GH÷LúWLULOPHVLPPNQGH÷LOGLU &LKD]ÕQúDOWHULQL´NRQXPXQDJHWLULQL] &LKD]ÕQHNUDQÕQGDVÕUDVÕ\ODDúD÷ÕGDNLOHU J|UQWOHQLU ± +'FLKD]ÕQPRGHOL ± 9;;NXPDQGDSURJUDPYHUVL\RQX ± [[[KøúOHWPHVDDWLVD\DFÕ ± EDU LúOHWPHEDVÕQFÕFLKD]ÕQoDOÕúPD\DKD]ÕUROGX÷X *YHQOLNúDOWHULQHEDVÕQÕ]YHHOSVNUWPH WDEDQFDVÕQÕQNROXQXoHNLQL] gQEDVÕQoSRPSDVÕQÕQG|QPH\|QQNRQWUROHGLQL] ±J|YGHQLQVWQGHNLRN<DQOÕúG|QPH\|QQGH HOHNWULNSUL]LQGHNLDúDPDG|QGUFVQ WRUQDYLGD\ODEDVWÕUÕQÕ]YHoHYLULQL] 7HPL]OLNoDOÕúPDODUÕQÕJHUoHNOHúWLULQL] i 8\DUÕ dDOÕúPDEDVÕQFÕQÕHNUDQGDQRNX\DELOLUVLQL] &LKD]ÕQoDOÕúWÕUÕOPDVÕQDDUDYHULOPHVL .ROXVHUEHVWEÕUDNÕQÕ]E|\OHOLNOHFLKD]NDSDQÕU.ROX WHNUDUoHNLQFHFLKD]\HQLGHQoDOÕúPD\DEDúODU &LKD]ÕQLúOHWLPGÕúÕ &LKD]ÕQNDSDWÕOPDVÕ &LKD]ÕDoPDNDSDWPDúDOWHULQL´´SR]LV\RQXQD DOÕQÕ] &LKD]ÕQVXJLULúLQLNDSDWÕQÕ]YHVXKRUWXPXQX V|NQ] 'LNNDW ùHEHNHVX\XEDVÕQoDOWÕQGDEXOXQPDNWDGÕU .ROXQLVWHQPHGHQEDVÕOPDVÕQÕ|QOHPHNLoLQJYHQOLN úDOWHULQHEDVÕQÕ] &LKD]ÕWDúÕPD &LKD]ÕELU\HUGHQELU\HUHWDúÕUNHQVDELWOHPHIUHQLQL NDOGÕQÕ]YHFLKD]ÕNROXQGDQLOHUL\|QGHLWLQL] 134 .XOODQPD.ÕODYX]X+' &LKD]ÕQPXKDID]DHGLOPHVL <NVHNEDVÕQoKRUWXPXQXSRPSDGDYHWDEDQFDGD ED÷OÕROGX÷X\HUGHQV|NQ]9LGDGLúOHULQLNRUX\XFX EDúOÕNLOHHPQL\HWHDOÕQÕ] <NVHNEDVÕQoKRUWXPXQXVDUGÕNWDQVRQUDDVNÕVÕQD \HUOHúWLULQL] 3VNUWPHWDEDQFDVÕQÕDVNÕVÕQDDVÕQÕ] (OHNWULNNDEORVXQX|QJ|UOHQ\HUHVDUÕQÕ] 'RQPD\DNDUúÕ|QOHP i 8\DUÕ 6X\XWDPDPHQERVDOWLOPD\DQFLKD]ODUDGRQ]DUDU YHULU &LKD]LGRQPDROPD\DQELU\HUHNR\XQX] 8\DUÕ 'RQROPD\DQELU\HUGHGHSRODPDNPPNQ ROPDGLJLQGDFLKD]LGXUGXUXQX] i dDOLVPD\DX]XQVUHOLRODUDNDUDYHULOGLJLQGHYH\DGRQ ROPD\DQELU\HUGHGHSRODPD\DSLODPDGLJLQGD 6X\XERVDOWLQL]YHFLKD]DDQWLIUL]G|NQ] <]PHNDELQDQRUPDODQWLIUL]GROGXUXQX] &LKD]LQLoLWDPDPHQDQWLIUL]OH\LNDQDQDNDGDUFLKD]L oDOLVWLULQL] $QWLIUL]UHWLFLVLQLQNXOODQLPWDOLPDWODULQDX\XQX] i 8\DUÕ %XVD\HGHEHOOLELUNRUR]\RQNRUXPDVLGDVDJODQLU %DNÕPYH2QDUÕP 7HKOLNH %DNÕPYHRQDUÕPoDOÕúPDODUÕQDEDúODPDGDQ |QFHFLKD]ÕQHOHNWULNILúLQLSUL]LQGHQoHNLQL]YHPXVOX÷X NDSDWÕQÕ] ! *YHQOLNNRQWURO%DNÕPYHRQDUÕP V|]OHúPHVL WU <NVHNEDVÕQoKRUWXPXQGDKDVDUROXSROPDGÕ÷ÕQÕ NRQWUROHGLQL]SDWODPDWHKOLNHVL<NVHNEDVÕQo KRUWXPXQGDKHUKDQJLELUKDVDUYDUVDGHUKDO GH÷LúWLULQL] &LKD]ÕQSRPSDQÕQVÕ]GÕUPD]OÕ÷ÕQÕNRQWUROHGLQL] 'DNLNDGDGDPODQRUPDONDEXOHGLOLUYHEXGDPOD\DQ VXFLKD]ÕQDOWWDUDIÕQGDQoÕNDELOLU(÷HUVÕ]ÕQWÕGDKD ID]ODROXUVD\HWNLOLVHUYLVLPL]HEDúYXUXQX] &LKD]ÕQ\D÷NDoÕUPDVÕKDOLQGHDOWWHSVLGH\D÷ GDPODODUÕGHUKDO\HWNLOLVHUYLVLDUD\ÕQÕ] 7HKOLNH .RQWUROOHULVDGHFHFLKD]NDSDOÕLNHQ JHUoHNOHúWLULQL] ! 0HPHEDúOÕ÷ÕQÕQUDKDWG|QSG|QPHGL÷LQLNRQWURO HGLQL].RQWUROLúOHPLLoLQPHPHEDúOÕ÷ÕQÕHOLQL]OH oHYLULQL] 7HNHUOHULQKDYDEDVÕQFÕQÕNRQWUROHGLQL] <D÷VHYL\HVLQLQNRQWUROHGLOPHVL%XLúOHPLoLQ FLKD]ÕQGXUGX÷X\HULQG]ROPDVÕYHEXNRQXPGD\D÷ VHYL\HVLQLQ\D÷WDQNÕQÕQRUWDVHYL\HVLQHGXUPDVÕ JHUHNLU &LKD]ÕQIRQNVL\RQODUÕQÕQNRQWUROHGLOPHVL &LKD]ÕoDOÕúWÕUÕQÕ]øNLQFLELUNLúLQLQDúD÷ÕGDEHOLUWLOHQ QRNWDODUÕNRQWUROHWPHVLJHUHNLU (NUDQGDJ|UQWOHQHQLúOHWPHEDVÕQFÕQÕQLOH EDUDUDVÕQGDRODVÕJHUHNLU 3RPSDQÕQVDUVÕQWÕ\DSPDGDQoDOÕúPDVÕJHUHNLU 3RPSDGDNLYHSVNUWPHWDEDQFDVÕQGDNLVÕ]ÕQWÕ D÷Õ]ODUÕQGDQNHVLQOLNOHVXDNPDPDVÕJHUHNLU 3VNUWPHWDEDQFDVÕQÕQWHWL÷LQLEÕUDNWÕ÷ÕQÕ]DQGD FLKD]ÕQGXUPDVÕJHUHNLU &LKD]DJHOHQVX\XQEDVÕQFÕQÕJ|VWHUHQ PDQRPHWUHGHNLEDVÕQoGH÷HULQLQ LOH EDU DUDVÕQGDROPDVÕJHUHNLU%DVÕQoGH÷HULEDUÕQ DOWÕQGDLVHFLKD]DJLUHQVX\XNRQWUROHGLQL]NDEDYH LQFHSLVOLNOHULWXWDQV]JHoOHULWHPL]OH\LQL] EDN´%DNÕPoDOÕúPDODUÕ´ 3VNUWPHPHPHVLURWDV\RQúDOWHULQL´´NRQXPXQD JHWLULQL]YHPHPHEDúOÕ÷ÕQGDQVXVÕ]ÕSVÕ]PDGÕ÷ÕQÕ NRQWUROHGLQL] <HWNLOLVDWÕFÕQÕ]LOHPXQWD]DPDUDOÕNODUOD\DSÕODQELU JYHQOLNNRQWURONDUDUODúWÕUDELOLUVLQL]YH\DELUEDNÕPYH RQDUÕPV|]OHúPHVL\DSDELOLUVLQL] /WIHQNRQX\DLOLúNLQRODUDNELOJLDOÕQÕ] &LKD]ÕoDOÕúWÕUPD\DEDúODPDGDQ|QFH GDLPD\DSÕOPDVÕJHUHNHQLúOHPOHU *|]OHNRQWURO (OHNWULNNDEORVXQXQYHNXPDQGDNDEORVXQXQKDVDUOÕ ROXSROPDGÕ÷ÕQÕNRQWUROHGLQL]HOHNWULNoDUSPD WHKOLNHVL+DVDUOÕNDEORODUÕGHUKDO\HWNLOLVHUYLV HOHPDQODUÕQD\DGDNRQXQXQX]PDQÕHOHNWULNoLOHUH GH÷LúWLUWLQL] 135 WU +HUVDDWVRQUDVÕQGD &LKD]ÕQEDNÕPÕQÕQNRQXQXQX]PDQÕNLúLOHUWDUDIÕQGDQ EDNÕPNÕODYX]XQGDNLELOJLOHUoHUoHYHVLQGH\DSÕOPDVÕ JHUHNLU +HUVDDWVRQUDVÕQGD <D÷ÕGH÷LúWLULQL] ± 'ROGXUXODFDNRODQ\D÷PLNWDUÕYH\D÷WULoLQWHNQLN |]HOOLNOHUE|OPQHEDNÕQÕ] ± 0RQWDMFÕYDWDODUÕQÕV|NQ]|QNDSD÷ÕoÕNDUÕQÕ]\D÷ NDEÕQÕQNDSD÷ÕQÕDoÕQÕ] ± <D÷ERúDOWPDWDSDVÕQÕJHYúHWLQL] ± (VNL\D÷ÕX\JXQELUNDEDERúDOWÕQÕ] ± <D÷ERúDOWPDWDSDVÕQÕWHNUDU\HULQH\HUOHúWLULQL]YH VÕNÕúWÕUÕQÕ] ± <HQL\D÷Õ\DYDúoDGROGXUXQX]\D÷GROGXUXUNHQ ROXúDQKDYDNDEDUFÕNODUÕQÕQ\D÷GDQGDKDGR÷UXVX \D÷NDEÕQGDQoÕNPDVÕQDGLNNDWHGLQL]%XLúOHPLoLQ FLKD]ÕQGXUGX÷X\HULQG]ROPDVÕYHEXNRQXPGD\D÷ VHYL\HVLQLQ\D÷WDQNÕQÕQRUWDVHYL\HVLQHGXUPDVÕ JHUHNLU 6HQHOLNEDNÕP .RQWUROLúOHPOHULQLQNRQXQXQX]PDQÕELUELOLUNLúL WDUDIÕQGDQ\DSÕOPDVÕJHUHNLU.RQWUROLúOHPOHULQLQ ´VÕYÕSVNUWHQFLKD]ODUDLOLúNLQ\|QHWPHOLNOHU %*9'$OPDQ\|QHWPHOLNOHUL´GLNNDWHDOÕQDUDN X\JXODQPDVÕJHUHNLU +HU\ÕOGDELU <NVHNEDVÕQoKRUWXPXQX\HQLOH\LQL] %DNÕPoDOÕúPDODUÕ 6XED÷ODQWÕ\HULQGHNLV]JHFLWHPL]OH\LQL] 6]JHFL\DVVÕSHQVH\OHoHNLSoÕNDUWÕQÕ] 6]JHFLWHPL]OH\LQL] 6]JHFLWHNUDUWDNÕQÕ] .DEDSDUoDODUÕWXWDQILOWUHQLQWHPL]OHQPHVL .DEDILOWUHQLQEXOXQGX÷XNRYDQÕDoÕQÕ] )LOWUH\L\HULQGHQoÕNDUWÕQÕ])LOWUH\LGH÷LúWLULQL]\DGD \HQLOH\LQL] )LOWUH\LWHNUDU\HULQH\HUOHúWLULQL]ILOWUHNRYDQÕQÕ NDSDWÕQÕ] 6Õ]GÕUÕSVÕ]GÕUPDGÕ÷ÕQÕNRQWUROHGLQL] øQFHSDUoDODUÕWXWDQILOWUHQLQ\HQLOHQPHVL 'LNNDW &LKD]LQFHSDUoDODUÕWXWDQILOWUHROPDGDQ NHVLQOLNOHoDOÕúWÕUÕOPDPDOÕGÕU&LKD]ÕQILOWUHVL] oDOÕúWÕUÕOPDVÕGXUXPXQGDYHULOHQJDUDQWLNRúXOODUÕ JHoHUOLGH÷LOGLU 136 .XOODQPD.ÕODYX]X+' .DSD÷ÕoÕNDUWÕQÕ] )LOWUHE|OPHVLQGHNLKRUWXPXoÕNDUWÕQÕ] )LOWUHE|OPHVLQLVDELWOHPHNLoLQNXOODQÕODQ FÕYDWD\Õ GDV|NQ]YHILOWUHE|OPHVLQLoÕNDUWÕQÕ] &RQWD\ÕYHNLUOHQPLúRODQILOWUHHOHPDQÕQÕILOWUH E|OPHVLQGHQoÕNDUWÕQÕ] gQFH\HQLILOWUHHOHPDQÕQÕGDKDVRQUDGDFRQWD\ÕILOWUH E|OPHVLQH\HUOHúWLULQL]ILOWUHHOHPDQÕQWHPL]OHQPHVL PPNQGH÷LOGLU )LOWUHE|OPHVLQLYHKRUWXPXWHNUDU\HULQHPRQWH HGLQL] <NVHNEDVÕQoPHPHOHULQLQWHPL]OHQPHVLYH \HQLOHQPHVL 8\DUÕ <NVHNEDVÕQoPHPHVLDúÕQPD\DPDUX]ELUSDUoD ROXSFLKD]ÕQJDUDQWLNDSVDPÕQGDGH÷LOGLU i 'LNNDW <NVHNEDVÕQoPHPHOHULQLVÕNÕúWÕUÕUNHQ\DGD DoDUNHQPHPHEDúOÕ÷ÕQÕQELUFÕYDWDDQDKWDUÕ\DUGÕPÕLOH VDELWWXWXOPDVÕJHUHNLU 3VNUWPHPHPHVLEDúOÕ÷ÕQÕELUFÕYDWDDQDKWDUÕ \DUGÕPÕLOHVDELWOHGLNWHQVRQUD\NVHNEDVÕQo PHPHVLQLDO\DQDQDKWDUÕ\DUGÕPÕLOHV|NQ] &LKD]ÕQHOHNWULNYHVXED÷ODQWÕODUÕQÕVD÷OD\ÕQÕ] &LKD]ÕoDOÕúWÕUÕQÕ]YHFLKD]ÕQLoLQGHNDODQDUWÕN SLVOLNOHULSVNUWHUHNWHPL]OH\LQL] 'LNNDW +DVDUWHKOLNHVL 6DGHFHRULMLQDOSVNUWPHPHPHVLNXOODQÕQÕ] $OHWHGHYDWoDQWDVÕQGDEXOXQDQ<NVHNEDVÕQo PHPHOHULQLWHPL]OHPHNLoLQNXOODQÕODQL÷QH\DUGÕPÕLOH PHPHGHROXúDQSLVOLNOHULWHPL]OH\HELOLUVLQL]7HPL]OLN LúOHPLQLQVX\XQDNÕú\|QQHWHUVLVWLNDPHWWH \DSÕOPDVÕJHUHNLU 7HPL]OLNLúOHPLJHUHNL\RUVDLOHDNÕú\|QQHWHUV LVWLNDPHWWHEDVÕQoOÕKDYDSVNUWOHUHNGH\DSÕODELOLU 'LNNDW 'XUXPDJ|UHJHUHNL\RUVD\HQLELU\NVHNEDVÕQo PHPHVLWDNÕQÕ] &LKD]ÕQILúLQLoHNLQL]YHPXVOX÷XNDSDWÕQÕ] 3VNUWPHPHPHVLEDúOÕ÷ÕQÕELUFÕYDWDDQDKWDUÕ \DUGÕPÕLOHVDELWOHGLNWHQVRQUDPHPH\LDO\DQ DQDKWDUÕ\DUGÕPÕLOHX\JXQúHNLOGHVÕNÕOD\ÕQÕ] &LKD]ÕQHOHNWULNYHVXED÷ODQWÕODUÕQÕVD÷OD\ÕQÕ] 0HPHURWDV\RQúDOWHULQL´´NRQXPXQDJHWLULQL] 0HPHQLQVÕ]GÕUÕSVÕ]GÕUPDGÕ÷ÕQÕNRQWUROHGLQL]6X VÕ]PDVÕKDOLQGHPHPHEDúOÕ÷ÕQÕFÕYDWDDQDKWDUÕLOH VDELWWXWXSPHPH\LDO\DQDQDKWDUÕ\DUGÕPÕLOHX\JXQ úHNLOGHVÕNÕOD\ÕQÕ] &LKD]ÕELUNDoGDNLNDoDOÕúWÕUGÕNWDQVRQUD\NVHN EDVÕQoPHPHOHULQLWHNUDUVÕNÕQÕ] .XOODQPD.ÕODYX]X+' $úÕUÕEDVÕQoHPQL\HWLQHDLWEDVÕQoWDSDVÕQÕQ \HQLOHQPHVL 'LNNDW %DVÕQoWDSDVÕQÕQGH÷LúWLULOPHLúOHPLQLQVDGHFH FLKD]UHWLFLVLWDUDIÕQGDQ\DSÕOPDVÕJHUHNLU6DGHFH RULMLQDO\HGHNSDUoDODUÕQNXOODQÕOPDVÕJHUHNLU 8\DUÕ %DVÕQoWDSDVÕQÕQ\NV÷QGHNLVÕ]ÕQWÕD÷]ÕQGDQ VXVÕ]Õ\RUVDEDVÕQoWDSDVÕER]XOPXúGHPHNWLU%X GXUXPGDEDVÕQoWDSDVÕQÕQGH÷LúWLULOPHVLJHUHNLU %DVÕQoWDSDVÕQÕV|NQ] %DVÕQoWDSDVÕQÕYHEDVÕQoHOHPDQÕQÕSRPSD\DED÷OÕ ROGX÷X\HUGHQV|NQ] %DVÕQoHOHPDQÕQÕJUHV\D÷ÕLOH\D÷ODGÕNWDQVRQUD EDVÕQoWDSDVÕ\NV÷QH\HUOHúWLULQL]YHGDKDVRQUD \HQLEDVÕQoWDSDVÕQÕVWQHRWXUWXQX] %DVÕQoWDSDVÕ\NV÷QSRPSDGDX\JXQJ|UOHQ \HUH\HUOHúWLULSL\LFHVÕNÕQÕ] i 'LNNDW $úÕUÕEDVÕQoHPQL\HWLQLQGHYUH\HJLUPHVLQHGDKD oRNNLUOHQPLúRODQ\NVHNEDVÕQoPHPHOHULVHEHSROXU %XQHGHQOHFLKD]Õ\HQLGHQLúOHWPH\HDOPDGDQ|QFH \NVHNEDVÕQoPHPHOHULQLL\LFHWHPL]OH\LQL] &LKD]ÕLONRODUDNLúOHWPH\HDOPDGDQ|QFH\DSÕOPDVÕ JHUHNHQOHULX\JXOD\ÕQÕ] %DVÕQoWDSDVÕQGDNLGHOLNWHQVXoÕNÕSoÕNPDGÕ÷ÕQÕ NRQWUROHGLQL]*HUHNL\RUVDEDVÕQoWDSDVÕQÕQ \NV÷QVÕNÕQÕ] %XNRQWUROLúOHPLQLFLKD]ÕLúOHWPH\HDOGÕNWDQELUNDo VDDWVRQUDWHNUDUOD\ÕQÕ] $UÕ]DKDOLQGH\DUGÕP 7HKOLNH +HUKDQJLELURQDUÕPoDOÕúPDVÕQDEDúODPDGDQ |QFHFLKD]ÕNDSDWÕQÕ]YHHOHNWULNILúLQLoHNLSSUL]GHQ oÕNDUÕQÕ]&LKD]ÕQHOHNWURQLNSDUoDODUÕQÕVDGHFH\HWNLOL VHUYLVLPL]WDUDIÕQGDQNRQWUROHWWLULQL]YHJHUHNLUVH\HWNLOL VHUYLVLPL]HWDPLUHWWLULQL] .ÕODYX]XQEXE|OPQGHGH÷LQLOPHPLúRODQELUDUÕ]D KDOLQGHoHOLúNLOLELUGXUXPGDHPLQROPDGÕ÷ÕQÕ] GXUXPODUGDYHNXOODQPDNÕODYX]XQGD|]HOOLNOHELOGLULOPLú RODQGXUXPODUGD\HWNLOLVHUYLVLPL]HEDúYXUXQX] WU (NUDQGDDUÕ]DLND]ÕQÕJ|UQPHVL GXUXPXQGD ) .XPDQGDDUÕ]DVÕ $FLONDSDPDWXúXQXQNLOLGLQLGHYUH\HVRNXOGXNWDQ VRQUDoHYLUHUHNWHNUDUDoÕQÕ] &LKD]ÕQúDOWHULQL´´NRQXPXQDJHWLULQL]%LUVUH EHNOHGLNWHQVRQUDúDOWHULWHNUDU´´NRQXPXQD JHWLULQL](NUDQGDWHNUDU´)´NRPXWXoÕNDUVD\HWNLOL VHUYLVLDUD\ÕQÕ] ) 6XEDVÕQFÕGúN 0DQRPHWUHGHNLVXEDVÕQoGH÷HULEDUÕQVWQGH %DVÕQoúDOWHULQGHEXOXQDQYHVXEDVÕQFÕQÕ GHQHWOH\HQNDEORQXQ\HULQHGR÷UXRWXUXS RWXUPDGÕ÷ÕQÕNRQWUROHGLQL].DEORQXQGXUXPXQX J|]GHQJHoLULQL](NUDQGDWHNUDU)´NRPXWX oÕNDUVD\HWNLOLVHUYLVLDUD\ÕQÕ] 0DQRPHWUHGHNLVXEDVÕQoGH÷HULEDUÕQDOWÕQGD &LKD]DJHOHQVX\XQEDVÕQFÕQÕNRQWUROHGLQL] 6XED÷ODQWÕ\HULQGHNLV]JHFLWHPL]OH\LQL] <]PHNDEÕQGDNL\]PHVXSDEÕQÕNRQWUROHGLQL] gQEDVÕQoSRPSDVÕQÕQG|QPH\|QQNRQWUROHGLQL] ±J|YGHQLQVWQGHNLRN\|Q gQEDVÕQoSRPSDVÕQÕQPRWRUNRUXPDúDOWHULQLNRQWURO HGLQL]YHJHUHNLUVHVÕIÕUOD\ÕQÕ] &LKD]ÕQKDYDVÕQÕERúDOWÕQÕ] .DEDSDUoDODUÕWXWDQV]JHFLWHPL]OH\LQL] EDN´%DNÕPoDOÕúPDODUÕ´ øQFHSDUoDODUÕWXWDQV]JHFLWHPL]OH\LQL] EDN´%DNÕPoDOÕúPDODUÕ´ ! ) <NVHNEDVÕQoVHQV|UQGHDUÕ]D <NVHNEDVÕQoVHQV|UQGHNLNDEORQXQ\HULQHGR÷UX RWXUXSRWXUPDGÕ÷ÕQÕNRQWUROHGLQL].DEORQXQ GXUXPXQXJ|]GHQJHoLULQL](NUDQGDWHNUDU)´ NRPXWXoÕNDUVD\HWNLOLVHUYLVLDUD\ÕQÕ] ) 3VNUWPHWDEDQFDVÕQGDEXOXQDQURWDV\RQ WDKULNELULPLQLQDúÕUÕGHUHFHGH\NOHQPHVL <HWNLOLVHUYLVLDUD\ÕQÕ] 137 WU .XOODQPD.ÕODYX]X+' ) 3VNUWPHWDEDQFDVÕQGD\DGDNXPDQGD KDWWÕQGDDUÕ]DYDU (NUDQGD´´\D]ÕVÕJ|UQPHGHQWDEDQFDQÕQ WHWL÷LQLoHNPH\LQL] .XPDQGDNDEORVXQXQSVNUWPHWDEDQFDVÕQD ED÷ODQGÕ÷ÕILúLNRQWUROHGLQL]$\UÕFDNXPDQGD NDEORVXQXQNXPDQGDELULPLQHED÷ODQGÕ÷ÕILúLJ|]GHQ JHoLULQL]&LKD]ÕQúDOWHULQL´´NRQXPXQDJHWLULQL]%LU VUHEHNOHGLNWHQVRQUDúDOWHULWHNUDU´´NRQXPXQD JHWLULQL] (NUDQGDWHNUDU´)´NRPXWXoÕNDUVD\HWNLOLVHUYLVL DUD\ÕQÕ] &LKD]\HWHULQFHEDVÕQoROXúWXUDPÕ\RU 6XJLULúKRUWXPXQXQFLKD]ÕQYH\NVHNEDVÕQo KRUWXPXQXQKDYDVÕQÕDOÕQÕ] <NVHNEDVÕQoPHPHOHULQLGH÷LúWLUHUHN\HQLOH\LQL] <NVHNEDVÕQoPHPHOHULQDúÕQPDVÕLOHEDVÕQoWD GúPHROXU%DVÕQFÕQEDUDGúPHVLKDOLQGH \NVHNEDVÕQoPHPHOHULQLQGH÷LúWLULOPHVLWDYVL\H HGLOLU0HPHURWDV\RQKDUHNHWLGHYUHGÕúÕLNHQVX MHWLQLQPHPHGHQFPER]XOPDGDQG]RODUDN oÕNPDVÕJHUHNLU$NVLWDNWLUGHPHPHOHULQ GH÷LúWLULOPHVLJHUHNLU ) 0DNVLPXPLúOHWPHEDVÕQFÕDúÕOGÕ <NVHNEDVÕQoPHPHOHULQLWHPL]OH\LQL]\DGD GH÷LúWLUHUHN\HQLOH\LQL]$úÕUÕEDVÕQoHPQL\HWLQLQ GXUXPXQXNRQWUROHGLQL]JHUHNL\RUVDEDVÕQo WDSDVÕQÕQGH÷LúWLULOPHVLQLVD÷OD\ÕQÕ]EDN<HQLOHPH oDOÕúPDVÕ (NUDQGDJ|UQWOHQPH\HQDUÕ]DODU &LKD]oDOÕúPÕ\RUHNUDQGDJ|UQW\RN $FLONDSDPDWXúXQXQNLOLGLQLGHYUH\HVRNXOGXNWDQ VRQUDoHYLUHUHNWHNUDUDoÕQÕ] ùHEHNHJHULOLPLQLNRQWUROHGLQL] (OHNWULNNDEORVXQGDELUKDVDUROXSROPDGÕ÷ÕQÕNRQWURO HGLQL] &LKD]ÕQILúLQLoHNLQL]NXPDQGDELULPLQLDoÕQÕ]YH VLJRUWD\ÕNRQWUROHGLQL] &LKD]oDOÕúPÕ\RU 0RWRUID]ODÕVÕQPÕúVDFLKD]ÕQVR÷XPDVÕQÕ EHNOH\LQL]6R÷XGXNWDQVRQUDWHNUDUoDOÕúWÕUÕQÕ] +HUKDQJLELUHOHNWULNVHODUÕ]DV|]NRQXVX\VD\HWNLOL VHUYLVLPL]HEDúYXUXQX] *HUHNLUVH\HWNLOLVHUYLVLPL]HEDúYXUXQX] 3RPSDVÕ]GÕUÕ\RU 'DNLNDGDGDPODQRUPDONDEXOHGLOLUYHEXGDPOD\DQ VXFLKD]ÕQDOWWDUDIÕQGDQoÕNDELOLU(÷HUVÕ]ÕQWÕGDKD ID]ODROXUVD\HWNLOLVHUYLVLPL]HEDúYXUXQX] %DVÕQoWDSDVÕKDVDUOÕ\HQLVLLOHGH÷LúWLULQL] g]HODNVHVXDUODU 3VNUWPHWDEDQFDVÕ 8]XQOXNPP <NVHNEDVÕQoKRUWXPXDVNÕVÕP <NVHNEDVÕQoKRUWXPXDVNÕVÕP +RUWXPED÷ODQWÕHOHPDQÕ <HGHNSDUoDODU %XNXOODQPDNÕODYX]XQXQVRQXQGD\HGHNSDUoDODUÕQ JHQHOELUOLVWHVLQLEXODELOLUVLQL] 138 .XOODQPD.ÕODYX]X+' *DUDQWL +HUONHGH\HWNLOLúXEHOHULPL]LQLOJLOLONHLoLQDoÕNODGÕ÷Õ JDUDQWLNRúXOODUÕJHoHUOLGLU*DUDQWLVUHVLGDKLOLQGH FLKD]GDRUWD\DoÕNDQYHVHEHELPDO]HPHYH\DUHWLP KDWDVÕRODQDUÕ]DODUÕFUHWVL]RQDUÕ\RUX] $úÕQPDHWNLVLQGHNLSDUoDODUJDUDQWLNDSVDPÕQDGDKLO GH÷LOGLU $úÕQPDHWNLVLQGHNLSDUoDODU 3VNUWPHPHPHVL <NVHNEDVÕQoFRQWDVÕ <NVHNEDVÕQoKRUWXPX 6XSDSQLWHVL %DVÕQoWDSDVÕ .DEDYHLQFHILOWUH 3VNUWPHWDEDQFDDVNÕVÕ *DUDQWLQLQJHoHUOLRODELOPHVLLoLQVDWÕFÕQÕ]ÕQHNWHNL JDUDQWLNDUWÕQÕFLKD]ÕVDWWÕ÷Õ]DPDQWDPDPHQ GROGXUXOPXúGDPJDODPÕúYHLP]DODPÕúROPDVÕúDUWWÕU $\UÕFDVL]GHEXNDUWÕONHQL]GHNL\HWNLOLSD]DUODPD VHUYLVLQHJ|QGHUPLúROPDOÕVÕQÕ] *DUDQWLKDNNÕQÕ]GDQ\DUDUODQPDQÕ]ÕJHUHNWLUHQELU GXUXPROGX÷X]DPDQLOJLOLDNVHVXDUODUYHIDWXUDQÕ]LOH ELUOLNWHVDWÕFÕQÕ]DYH\DVL]HHQ\DNÕQ\HWNLOLVHUYLVLPL]H EDúYXUXQX] WU AB Uygunluk Bildirisi øúEXEHOJHLOHDúD÷ÕGDDGÕJHoHQPDNLQHQLQWDVDUÕPÕ\DSÕWDU]ÕYH SL\DVD\DWDUDIÕPÕ]GDQVUOúúHNOLLOHJHQHOYHWHPHOJYHQOLNYH VD÷OÕN\|QWHPOHULDoÕVÕQGDQDúD÷ÕGDELOGLULOHQ$%\ |QHWPHOLNOHULQH X\JXQROGX÷XQXELOGLULUL] %L]OHULQPVDDGHVLROPDGDQPDNLQHGHKHUKDQJLELUGH÷LúLNOLN\DSÕOÕUVD EXDoÕNODPDJHoHUOLOL÷LQL\LWLULU hUQ 7LS <NVHN%DVÕQoOÕ7HPL]OH\LFLOHU [[[ *HoHUOL$%\|QHWPHOLNOHUL $%PDNLQH\|QHWPHOLNOHUL$% $%GúNYROWDM\|QHWPHOLNOHUL$(7$(7LOH GH÷LúWLULOPLúWLU $%HOHNWURPDQ\HWLNX\XPOXOXNLOHLOJLOL\|QHWPHOLN$(7 $(7$(7YH$(7LOHGH÷LúWLULOPLúWLU (86HVNLUOLOL÷L\R÷XQOX÷X\|QHWPHOLNOHUL .XOODQÕOPÕúRODQX\XPOXVWDQGDUWODU ',1(1 ',1(1 SU(1 ',1(1 ',1(1 ',1(1 .XOODQÕOPÕúRODQPLOOLVWDQGDUWODU± 8\ JXQOX÷XQWHVSLWLQHLOLúNLQNXOODQÕODQ\|QWHPOHU(NOHU9 gOoOHQVHV\R÷XQOX÷XG%$ *DUDQWLHGLOHQVHV\R÷XQOX÷XG%$ 6HULUHWLPGHQoÕNDQFLKD]ODUÕQGDLPD$%\|QHWPHOLNOHULQHYHJHoHUOL WPVWDQGDUWODUDX\PDVÕGDKLOL|QOHPYHX\JXODPDODUVD\HVLQGH JDUDQWLHGLOPLúWLU øP]DOD\DQNLúLOHULúOHWPH\|QHWLPLDGÕQDYHLúOHWPH\|QHWLPLWDUDIÕQGDQ YHULOHQYHNDOHWHLVWLQDGHQLúOHP\ DSDUODU S. Reiser H. Jenner $OIUHG.lUFKHU*PE+&R.* &OHDQLQJ6\VWHPV ':LQQHQGHQ $OIUHG.lUFKHU.RPPDQGLWJHVHOOVFKDIW6LW]:LQQHQGHQ 5HJLVWHUJHULFKW:DLEOLQJHQ+5$ 3HUV|QOLFKKDIWHQGH*HVHOOVFKDIWHULQ.lUFKHU 5HLQLJXQJVWHFKQLN *PE+6LW]:LQQHQGHQ5HJLVWHUJHULFKW:DLEOLQJHQ+5% )LUPDQÕQPGU'U%HUQKDUG*UDI+DUWPXW-HQQHU*HRUJ0HW] 139 WU .XOODQPD.ÕODYX]X+' 7HNQLN|]HOOLNOHU (OHNWULNED÷ODQWÕVÕ 7LWUHúLP *HULOLP 400 V )UHNDQV 3~50 Hz *oYHULP 7,5 kW ùHEHNHVLJRUWDVÕERúWD 16 A 7RSODPWLWUHúLPGH÷HUL,62 3VNUWPHWDEDQFDVÕ 3,5 m/s2 3VNUWPHQDPOXVX 4,5 m/s2 (EDWODU 6XED÷ODQWÕVÕ 6XNDOLWHVL *LULúVÕFDNOÕ÷ÕD]DPL 6XJLULúPLNWDUÕDVJDUL øoPHVX\X NDOLWHVLQGHNL WHPL]VX 20 °C 150 l/h (2,5 OGDN 6XEDVÕQFÕPLQ 0,25 MPa (2,5 bar) 6XEDVÕQFÕPDNV 1 MPa (10 bar) 6XJLULúKRUWXPXX]XQOX÷X 6XJLULúKRUWXPXDVJDULoDSÕ 7,5 m ¾ inç *oGH÷HUOHUL dDOÕúPDEDVÕQFÕ 150 MPa (1500 bar) $úÕUÕEDVÕQoHPQL\HWLHOHNWURQLN 162 MPa (1620 bar) $úÕUÕEDVÕQoHPQL\HWLPHNDQLN 172 MPa (1720 bar) 6HYNPLNWDUÕ 120 l/h (2 l/dak) 5RWDV\RQKDOLQGHNLVXMHWLQLQGHYLU VD\ÕVÕ 2200 1/min .DEDSDUoDODUÕWXWDQILOWUH 200 µm øQFHSDUoDODUÕWXWDQILOWUH 20 µm 3VNUWPHWDEDQFDVÕQÕQJHULWHSPH JF 22 N 6HVHPLV\RQX 6HV\R÷XQOX÷X(1 118 dB(A) 6HV\R÷XQOX÷X(1 129 dB(A) *DUDQWLHGLOHQVHV\R÷XQOX÷X (& 131 dB(A) 140 8]XQOXN 750 mm *HQLúOLN 680 mm <NVHNOLN 870 mm $NVHVXDUVÕ]D÷ÕUOÕN 80 kg <D÷PLNWDUÕSRPSD \DNODúÕN l 3RPSDLoLQ\D÷WU ED VSG 220 ²FS§åÏæRߧFæDDåÏÏ+' ru 141 ²FS§åÏæRߧFæDDåÏÏ+' ru ²FæR}RìDÏHìFRRìHF ìÏÏF æSHDDÚHÏH ¹§åÏRD}¥H ßHH¥Ï ßHH¥ RcF¦ÏìDÏ &ÏìR¥DDææDSDH $ææDSDR¦HSDcRD}R}§RDëRH FRRëHFë¡ÛH §DÚHFëæÏ}HëR ëR¥ +H FHHæSÏH}§D§ÏHÏcRR¡ÛÏH FSHFëD $ææDSDHæSHDDÚHSDcRæR[R §D§ DæSÏHS[RDDDëRRcÏHÏæ fSRÏëRÏDßÏDææDSDRFSRÚH} ë¥FR§R RDëHÏR¦HæRëSHÏ}D§ÏH RcH§¥+H}æSÏH}ßRDææDSDÏ R §ÏDëRRcÏ}¥[æR§S¥ÞH§ $ææDSDH}æSÏH}ëRëS¥ëRRæDF¥[RD[ q DHÏSD§ÞH§D§RSæFD[§RSDcH q SDcRæRFDDåÏÏFD§RëÏÏFSRHÏ q DHÏFRHë§RSSRÏÏDHDÏÚHF§Ï[ æRëHS[RF[ $ææDSDæSHDDÚH q DHϧSDF§ÏÏ SDÖÏÏ 2æDFRF}SDñÏSRñDÏ RæDFRF}ßH§SÏÚHF§R RDSD +HFHHDæSDî}FS¡î¥FR§R R DîHÏD¡H DßH§SÏÚHF§ÏH æSÏcRS¥ÏÏFSR FîD ëÏDÏH fSÏæSRîHHÏÏSDcRÏcH D H D[R¦HÏRcRSRîDÏÏæÏFRHD SDFæ¥ÏHæRîRH FîÏHFÏ}¥[ D Ï¥[ÏßH§SRD Ï¥[æRH ÂRR¦HæSÏîHFϧHFÚDFR FÚD¡ ¬èDÞH cHRæDFRFÏ fHSHæHSî¥æF§RDææDSDDî ߧFæDDåÏ¡ æSRÚÏHD¡ÏFS§åÏ¡RcSDÛDRFRcRH îÏDÏHDæSÏD DH¡cSRÞ¡Slà§DDÏæR cHRæDFRFÏDææDSDRîî¥FR§R RDîHÏz 1£ 142 ëÏDÏH R§RæSRîRÛÏHæRfHSHFÏH §S¥Þ§Ïî¥}FHHîR ÞH§HSÏSRH§Ï fSHR[SDÏH}¥H FSR FìD $ìDSÏ ¥ 쥧¡ÚDH} îFÚDHRæDFRFÏRcF¦ÏëD¡ÛÏ SDcRϧ R¦HD¦D}DDëDSÏ ¥ 륧¡ÚDH} Ï æSH§SDÏ}SDcRDææDSDD fSÏëëRHDææDSDDëߧFæDDåÏ¡HRc[RÏR FDÚDDRSH ÏSRëD}륧¡ÚDH}ë§ë¥§ D DHæR§¡ÚÏ}DææDSD§DëDSÏ R 륧¡ÚDH¡ÏDÚHæRëÏFDæÏF}RÞÏc§D ²FS§åÏæRߧFæDDåÏÏ+' ru &HFRSì¥FR§R RDìHÏ fHSHæHSì¥æF§R ì ߧFæDDåÏ¡ (FÏDëHÏHëR¥æSHë¥ÞDH cDSR FHFRSë¥FR§R RDëHÏ륧¡ÚDHëÏ DH} DFRFD2ÞÏc§D) 3DFæD§RìD}DææDSD fSHR[SDÏH}Ïc¥RÚR R DìHÏ (FÏëFHFëÏHcR§ÏSRë§ÏFRæDë¥FR§R R DëHÏëRϧDHDSRHæRë¥ÞHÏHDëHÏ ë¥ÞHDÚHÏ cDSRæSRÏF[RÏSDS¥ë æSHR[SDÏH}R ÞD c¥Ïc¥RÚR RDëHÏ ÏëRDcHëRH FëÏDëHÏDÚÏDH ë¥H§D}Ï RRë§ÏDFRFD &SHD}RFSR§RHÚ¥ ë¥FæD§S¥Þ§HDææD SDD fSRëHSÏ}SRëH}DFDëH§RFÏDFD fSÏ RSÏRD}RæRR¦HÏÏDææDSDD SRëH}DFDR¦HR[RÏ}RFSHH R SHcSDDFR RcD§D .S¥Þ§FDRëÏ}DHFR fSRìHSÏ}SRìH}DFD î¥ëHS}§SHæH¦¥HëÏ¥FæSDëR ÏHëR FRSR¥§S¥Þ§ÏF}§S¥Þ§ fSÏSDFæD§Rë§HæSRëHSÏ}FRHS¦ÏRH æD§Rë§ÏfSÏDÏÚÏÏæRëSH¦HÏ ëRëSH SDFæRSÏSRë§ÏëHRÏ}æSRDëåD fRFDëÏ}DææDSDDæSRÚ¡RFRëÏ ë§¡ÚÏ}FRRÚ¥ RSR 143 ²FS§åÏæRߧFæDDåÏÏ+' ru fF§ì ߧFæDDåÏ¡ fRëRS¥ ëëRëߧFæDDåÏ¡ q æRFHSDFæD§Rë§ÏDææDSDD q æSÏæRëRSRæF§HëSDcRæRFHë¥ëRD Ï ß§FæDDåÏÏ àFDRì§DÞD Dì¥FR§R R DìHÏ &}æSHR[SDÏH}¥H§RæDÚ§ÏFRcRÏ[ §RåRëÞD DÏcSD}Ï[ëF§ ÏFSHD +D§RHÚϧÞD DF§DcHHæSDëHÏ æSϧSÏ}§ RRë§HæRæ¥ +D§RHÚϧÞD DDÛÏ¥RÏRRë æSRëHFÏH¦DæSDë¡ÛH R Ï DææDSDR fR§¡ÚHÏHßH§SRæÏDÏ ëÏDÏH +DæS¦HÏHDÖÏSHR DcÏÚ§HR¦R FRRîHFîRîD}DæS¦HÏ¡ßH§SRæÏDÏ ëÏDÏH fSÏH}ÏÏH}¥ §DcH} F RFDRÚ¥æRæHSHÚ¥FHÚHÏHæSRîRRî ² ²Ï FD¥îD} F cDSDcDDæRRF}¡ «DÚHÏæR§¡ÚHÏFRSÏDÖÏS HR DcÏÚ§HÏÏë H[ÏÚHF§Ï[D¥[ ± àDÏ}ìR[ÏDææDSDD àæRÏH}¥ §RFÞD Dë¥FR§R RDëHÏ R¦Hë[RÏ}ëæRFDRÚRH HRDq Для настройки расстояния провернуть втулку от руки или клещами (Осторожно! Левосторонняя резьба). 3H}cDÞD Hë¥FR§R RDëHÏFHH FH §DFDD}æSÏD DHR FD§R HS¦DëH¡ÛH FDÏ ÁD ë¥FR§R RDëHÏD§SÏ}RS§Ï Ï D} DHÚ¥§¡ÚRD fR§¡ÚÏ}§DcH}æSDëHϧæSDëHÏ¡ .DcH}æSDëHÏFRëHFRFD§RHÚϧR ÞD Dë¥FR§R RDëHÏFRHÏÏ} F æÏFRHR ¬RDHÏëR[DHFRHÏ}ÞD ë¥FR§R RDëHÏFSÚ¥æÏFRHR SDFæ¥ÏHH î¥æRÏHHcR§ÏSR맧Ræ§ÏDëDSÏ R R RFDRëDæRëHSëHH fHSH§¡ÚDH}æSDëHÏFSH ¡¥D DææDSDHFDRëÏ}ëæRR¦HÏHlz fHSH§¡ÚDH}DææDSDDæRëHS} ë æRR¦HÏHlz fRR¦D}æR§DDÏFæHHHæRëÏF ÏRcSD¦HÏHlEDUz 2§S¥¥ §RHåÞD Dë¥FR§R RDëHÏ HS¦D}DFR§RÏD¦D}S¥ÚD SÚR R æÏFRHDSDFæ¥ÏHfDëRD¦ÏD H D §SR§æÏFRHDÏR¦ÏHF}æRFHæHR R æRëHÏëRR FSÏ fHSH§¡ÚDH}DææDSDDæRëHS} ë æRR¦HÏHlz fR§¡ÚHÏHìR¥ «DÚHÏæR§¡ÚHÏFRSÏ ë H[ÏÚHF§Ï[D¥[ fR§¡ÚÏ}§æRD¡ÛHëRR ScRæSRëRDæSÏHS§ëRR§SD æRëRÛÏ ÞD FRÏD}¥ÏDHSR ¾Hë[RÏë RcHæRFDë§Ï 2§S¥}æRDÚëR¥ÏæSR¥}æRëRÛÏ ÞD «D§S¥}æRDÚëR¥ÏæR§¡ÚÏ}æSR¥¥ æRëRÛÏ ÞD §DææDSD 2§S¥}æRDÚëR¥ 144 àæRÏH}¥ §RFÞD Dë¥FR§R RDëHÏ R¦Hë[RÏ}ëæRFDRÚRH HRDq Для настройки расстояния провернуть втулку от руки или клещами (Осторожно! Левосторонняя резьба). 3H}cDÞD Hë¥FR§R RDëHÏFHH FH §DFDD}æSÏD DHR FD§R HS¦DëH¡ÛH FDÏ ÁD ë¥FR§R RDëHÏD§SÏ}RS§ÏÏ D} DHÚ¥§¡ÚRD ²FS§åÏæRߧFæDDåÏÏ+' fSÏHÚDÏH +HRæF§D}æRFDF¥îDÏDææDSDR îR[DîHFHFîRR §ÏDHRFDRÚR R §RÏÚHFîDæRSHcHR îR¥DææDSDR¦H î¥ ÏÏFSR fHSH§¡ÚDH}DææDSDDæRëHS} ë æRR¦HÏHlz fSRÚRHS¦D}RcHÏÏS§DÏSÚR æÏFRHSDFæ¥ÏH}ÏD¦D}DS¥ÚD fSRëHSÏ} HSHÏÚRF}ëFH[FRHÏHÏ ë¥FR§R RDëHÏ fSRëHSÏ}æRRF}æRFRHÏHÏ¡¥ ÚH RF}DÛÏ¥ §R¦[fSÏæRH§DÏÏ ëR¥ÚHSHHS¦DH}¡¥HRc[RÏR DÖϧFÏSRëD}H RSR¦§R륧¡ÚR HëRFRSRSH}cDDD§Ï¥ ÞHFÏ SD¥§¡ÚRD}¡ æSDëRFRSRSH}cD i 2cF¦ÏìDÏH 2æDFRF} êRÏcH¦DÏHæRÚHϦH¥[SDîR îRR FSÏÏRHD¡ÛÏ[ÚDFÏå SÏ HRc[RÏRRcDH}RÏFæR}RîD}DÛÏ¡ RH¦DÛÏ¥HRÚ§ÏDÛÏ¡Rcî} DÛÏ¥ §RF¡ ! 2æDFRF} êRîSHSDcR¥DææDSDDFSî¥FR§R R DîHÏFRDHî¥FR§Ï SRîH}ÞDÂR R¦HæRîSHÏ}RS D¥F[DfSÏSDcRH F DææDSDRRcDH}RDHîD}FRRîHF î¡ÛHHÞRDÛÏRHæSÏFæRFRcHÏH ! 2æDFRF} $ææDSDHæSHDDÚHÏFæR}RîDÏ îRîS¥îRRæDF¥[RD[êS¥îRRæDFRF} ! ëÏDÏH ¬ÏH}RHæR}RîDÏHßÏDææDSDR R¦HæSÏîHFϧDSÞHÏ¡§SRîRRcSDÛHÏ î S§D[ÚRRcFRîHRîÏcSDåÏH 2cÛDRSDSDcR¥FDææDSDRHR¦Hc¥} FDRëHDD§§D§ßRDëÏFÏRëÏÏ R Ï[ÖD§RSRë ÏÚDæSHSDFæRR¦HRF}§[ÞHÏ¡ §SRëRRcSDÛHÏÚDFR[RR¥HæD}å¥ ë æD}åD[ ϧDHæHSDSDR§S¦D¡ÛH RëR[D¬ DÛÏ¥S§FHHDHëD}Hæ¥HæHSÚD§Ï FÏ}RHDæS¦HÏHS§[ÞDH§SRëR RcSDÛHÏH HæSHS¥ëDSDcRD[¦HÚHSDcRD F æHSHS¥ëDÏ fSÏSH SR ÏæSRR¦ÏH}R SDcRHFDææD SDRëFÚDHæRëHÏFRRëHFë¡ÛÏ[ æRëRS¡ÛÏ[FFÏæRRëDæSÏHS ë æD}åD[[RR¥HæD}奥SH§RHH æSR ÏHÏåÏF§RHRcFHRëDÏH ru ëÏDÏH 2[R¥æSÏR §HFHHD}H DRFîSHDR§S¦D¡ÛH FSHHÏîFRRîHFîÏÏ FH Fî¡ÛÏÏæSHæÏFDÏÏ ëÏDÏH ¬D¥ DææDSDH}æSÏH} R §Ï¦ÏîR¥[ ÁD ì¥FR§R RDìHÏ fSÏH}R}§RÖÏSH¥HÞD Ï ²cH D}§RD§DF[ÏϧDÏÏ (¦HHëRæSRëHS}ÞD ë¥FR§R RDëHÏ fHSH ¥HÞD ÏHR¦¥cRHH ÏFæR}RëD}F +H}ÏFæR}RëD}ÞD ë¥FR§R RDëHÏ §RRSR RëÏHëHÞÏ æSRëRRÚ¥ FR +H}ÏFæR}RëD}ÞD ë¥FR§R RDëHÏ F æRëSH¦HR SH}cR fSÏD DH¥ §DRDææDSDÞD ë¥FR§R RDëHÏH}æSÏH} S Ï[æSÏcRSRë ÁD ë¥FR§R RDëHÏFHH æSR§D¥ëD}D§ÚRc¥H RH}c¥R æHSHH[D} +H}æR}RëD}FÞD DϧRRS¥H æRëHS DÏF}æHSHHæHSH ÏcÏDSD D¦HHFÏRFFë¡ëHÞÏHæSÏD§Ï æRëSH¦HÏ ÁD Ïë¥FR§R RDëHÏæRëHS¦H¥ FDSHÏ¡¬D¦HæSÏFRRëHFë¡ÛH ÏFæSDëRFRFRÏÏÏ[FHHÚHSH RD DH} ;SDÏ}ÞD Ïë¥FR§R RDëHÏFHHD§ ÚRc¥RÏHæRëHS DÏF}ϧD§Ï H[DÏÚHF§ÏD S§D 3H¦ÏߧFæDDåÏÏ fSRëHSÏ}DææDSDFRSÏlà[RÏ RcF¦ÏëDÏHzlfHSH§D¦¥æF§R ë ߧFæDDåÏ¡z î¥æRÏHHcR§ÏSR맧Ræ§ÏDëDSÏ R R RFDRëDæRëHSëHH fHSH§¡ÚDH}ëSDÛHÏFRæDæRFDëÏ}Dlz ëÏDÏH fHSH§¡ÚHÏHSH¦ÏRîSDcR¥FRæD HîRR¦RæSÏRFRHÏHRæÏFRHH fHSH§¡ÚDH}DææDSDDæRëHS} ë æRR¦HÏHlz 145 ²FS§åÏæRߧFæDDåÏÏ+' ru +DÏFæHHRRDS ÏæRëFFH¡ÛÏH ϦHæR§DDÏ q +'+DÏHRëDÏHDææDSDD «DÛÏDRDHSDÏ q 9;;ëHSFÏæSDë¡ÛH æSR SD¥ Минусовые температуры разрушают устройство, из которого вода не спущена полностью! Размещать устройство на месте, не подверженном воздействию минусовых температур. q [[[KæR§DDÏHFÚHÚϧDSDcRÚÏ[ÚDFRë q EDUSDcRÚHHDëHÏH RRëRF} § SDcRH +D¦D}DæSHR[SDÏH}¥ æHSH§¡ÚDH} Ï æSϦD}S¥ÚD SÚR RæÏFRHD SDFæ¥ÏH ± fSRëHFÏSDcR¥æRR §H fSÏHÚDÏH 3DcRÚHHDîHÏHR¦RFÚÏ¥îD}D ÏFæHH i fHSHS¥ììSDcRH 2æFÏ}S¥ÚD DææDSD륧¡ÚÏF&RëD D¦D}S¥ÚD DææDSDëRë}맡ÚÏF 2§RÚDÏHSDcR¥ 襧¡ÚHÏHDææDSDD ¡ÚDH}DææDSDDæRFDëÏ}D lz Ï RFRHÏÏ}FHHëR ÞHæFH} «D§S¥}æRDÚëR¥§DææDSDÏRFRHÏÏ} æRëRÛÏ ÞD ëÏDÏH ²HHFDîHÏHîR¥ +D¦D}æSHR[SDÏH}¥ 륧¡ÚDH} ÚRc¥æSHRëSDÏ}맡ÚHÏHæSÏFÚD R D¦DÏÏDS¥ÚD SDFæRSÏSRì§DDææDSDD ¬SDFæRSÏSRë§ÏF}DææDSDFR FRRÚR RRSRDÏDS§R§RFRSR¦R æHSH§DÏ} ;SDHÏHDææDSDD 2FRHÏÏ}ÞD ë¥FR§R RDëHÏRDææD SDDÏæÏFRHD&Rc¡D}DæSDëHÏH ëSDÛHÏ +DRD}ÞD ë¥FR§R RDëHÏÏæRR¦Ï} DS§R§ fRëHFÏ}SÚR æÏFRHSDFæ¥ÏH}D HS¦DHÏ +DRD}§DcH}ßH§SRæÏDÏëR§S FRRëHFë¡ÛH RFSR FëD 146 i i fSÏHÚDÏH fSÏHÚDÏH Если невозможно обеспечить хранение без минусовых температур, то надлежит вывести устройство из эксплуатации. При продолжительных перерывах в эксплуатации или в случае, если невозможно обеспечить хранение без минусовых температур: Спустить воду и промыть устройство антифризом. Залить в емкость с поплавком антифриз, распространяемый в обычной торговой сети. Включить устройство и дать ему поработать до тех пор, пока оно не будет полностью промыто. Соблюдать предписания завода-изготовителя по обращению с антифризом. i fSÏHÚDÏH За счет этого в определенной степени обеспечивается защита от коррозии. à[RÏ RcF¦ÏìDÏH 2æDFRF} fHSHîFHÏSDcRDÏæR[RÏ RcF¦ÏîDÏ¡FHHî¥}ÏSRH§ÏFHHîR ÞH§HSÏæSH§SDÏ}æRDÚîR¥ ! fSRìHS§DDcHRæDFRF}R RìRS DRcF¦ÏìDÏH î¥R¦HHR RëRSÏ}FFRFëRÏæSRDëåR R æSRëHHÏÏSH SR æSRëHS§ÏD cHRæDFRF}ÏÏD§¡ÚÏ}R RëRSRc RcF¦ÏëDÏÏ fSR§RF}ÏS HF}æR¦D FD fHSH§D¦¥æF§Rì SDcR .RSR}¥ RFRS .DcH}æÏDÏϧDcH}æSDëHÏæSRëHSÏ} DRFFëÏHH[DÏÚHF§Ï[æRëSH¦HÏ æSRcR ÏRåÏÏSDS¥ëfSÏRcDS¦HÏÏ æRëSH¦HÏ RcSDÏ}FëFRRëHFë¡Û¡ FHSëÏF¡F¦cDH¥ fSRëHSÏ}ÞD ë¥FR§R RDëHÏDDÏÚÏH æRëSH¦HÏ RæDFRF}SDS¥ëD æRëSH¦H¥ ÞD ë¥FR§R RDëHÏ FHHHDHÏH}RDHÏ} $ææDSDæSRëHSÏ}DæRRF}SϧDæÏ ëR¥ë ÏRæFÏ¥Ï R ë¥FæD} D ϦH FRSRHDææDSDDfSÏcRHH DÚÏH}R HæRRFÏFHHRcSDÏ}F ë FHSëÏF¡F¦c ²FS§åÏæRߧFæDDåÏÏ+' fSÏæRH§DÏÏDFDFH¥DFDÏÛH FHHRcSDÏ}FëFHSëÏF¡F¦c 2æDFRF} ¡c¥HSDcR¥FîD¥HFRcF¦ÏîDÏH ÏÏRFRSRRcRSRîDÏæSRîRÏ}R}§R cHÏîÞÏF}ÚRRRRcHFRÚHR ! fSRëHSÏ}FRæRDH §RF}ëSDÛHϬ ßR RæRëHS}S§R DæSDë¡Û¡FRæD fSRëHSÏ}DëHÏHëæR§S¥Þ§D[§RHF fSRëHSÏ}SRëH}DFDfSÏ RSÏRD}R æRR¦HÏÏDææDSDDSRëH}DFDR¦H R[RÏ}RFSHH RSHcSDDFR RcD§D ru (¦H RR fSRëHS§DDææDSDDFæHåÏDÏFRë FRRëHFëÏÏFl²FS§åÏH DcSDÏëR R SDFæ¥ÏH%*9'z .D¦¥H RD 2cRë}ÞD Ïë¥FR§R RDëHÏ 3DcR¥æRRcF¦ÏìDÏ¡ fSRìHS§DSDcRRFæRFRcRFÏ «DæFÏ}DææDSDîRSR SDcRϧR¦H §RSRÏSRëD}FH¡ÛHH ¬ÏFæH R¦HæR§D¥ëD}DëHÏHH¦ Ï cDS +DFRFR¦HSDcRD}cHëÏcSDåÏÏ ²SHD¦¥[RëHSFÏ ë RRë§HDFRFDÏD SÚRæÏFRHHSDFæ¥ÏHHHR¦D æRë}FëRD $ææDSDR¦H륧¡ÚD}FæSÏRæF§DÏÏ S¥ÚD DSÚR RæÏFRHDSDFæ¥ÏH 0DRHSDëHÏæRDëDHR ëR¥R¦H æR§D¥ëD}DÚHÏHH¦ Ï cDSDÏ (FÏDëHÏHϦHÚH cDSDFHH æSRëHSÏ}æRDÚëR¥æSRÚÏFÏ}ÖÏ}S ScR RÚÏF§ÏÏÖÏ}SR§R RÚÏF§Ï FRSÏl3DcR¥æRRcF¦ÏëDÏ¡z fRëHS}æHSH§¡ÚDH}ëSDÛHÏFRæDD lzÏæSRëHSÏ}Hë¥FæDHÏëRDFDÏ D HS¦DHHFRæD .D¦¥HÚDFRì 3DcR¥æRRcF¦ÏëDÏ¡DææDSDDR¦¥ æSRëRÏ}FFæHåÏDÏFDÏFR DFRÏFS§åÏÏ æRRcF¦ÏëDÏ¡ 2ÚÏF§D ScR RÖÏ}SD 2§S¥}§RSæF ScR RÖÏ}SD &H§ÖÏ}SDë¥}æSR¥}ÏÏDHÏ} àFDRëÏ}FH§ÖÏ}SDD§S¥}§RSæF ÖÏ}SD fSRëHSÏ}DæRRF} &HDR§R RÖÏ}SD ëÏDÏH $ææDSDϧR DHR¦HSDcRD}cH ÖÏ}SDR§R RÚÏF§ÏfSÏSDcRHcHR§R R ÖÏ}SDHSHFæSDîRD DSDÏ¡ &}§S¥Þ§ &}ÞD F§RSæFDÖÏ}SD î¥ëHS}ÚH¥SHëÏD§SHæHϧRSæFD ÖÏ}SDÏF}§RSæFÖÏ}SD î¥}ϧRSæFDÖÏ}SDæR¡ÛHH §R}åRÏD SH¡ÞD cÖÏ}SD àFDRëÏ}ë§RSæFÖÏ}SDFDÚDDRë¡ ÞD cÖÏ}SDÏDHRëRHæRÏH}RH §R}åRÁD cÖÏ}SDÚÏFÏ}H} îRë}FRÏSRëD}§RSæFÖÏ}SDÏÞD .D¦¥HÚDFRì &HÏ}DFR q .RÏÚHFëRÏ FRSDFDFRSÏë H[ÏÚHF§Ï[ D¥[ q 2æFÏ}§SHæH¦¥HëÏ¥F}§S¥Þ§ F}§S¥Þ§F H§RFÏDFD q 2ëÏÏ}æSRc§FÏëDDFD q fRRF}¡FÏ}ëFHÏH¡ÛHHFDFR q fSRHSH}æSRc§ÏD§SÏ}DHFR q 0HHRDÏ}RëRHDFRæSÏßRR¦¥ DÏ}FëRÞ¥Hæ¥S}§ÏfSÏ RSÏRD}RæRR¦HÏÏDææDSDDSRëH} DFDR¦HR[RÏ}RFSHH RSHcSD DFR RcD§D 147 ²FS§åÏæRߧFæDDåÏÏ+' ru ½ÏF§DDHDFRæDì¥FR§R RDìHÏ fSÏHÚDÏH &RæRî¥FR§R RDîHÏîHF ÏDÞÏîD¡ÛH FÚDF}¡ÏDHHH SDFæSRFSD¡FFRîÏ DSDÏÏ i ëÏDÏH fSÏRîÏÚÏîDÏÏÏDîÏÚÏîDÏÏFRæD î¥FR§R RDîHÏHS¦DH}FRæDîFH D FHHHS¦ÏîD}îÏRÚ¥§¡ÚR fR§¡ÚÏ}ßH§SRæÏDÏH¼R§S¥}æRDÚ ëR¥ «DæFÏ}DææDSDÏæSR¥}R SÏ ëÏDÏH 2æDFRF}æRîSH¦HÏ &HHæSÏH}R}§RÖÏSH¥HFRæD ëÏDÏH ê¥}FHHîR ÞH§HSfSH§SDÏ}æRDÚ îR¥ fR§¡ÚÏ}ßH§SRæÏDÏHÏR§S¥}æRDÚ ëR¥ fHSH§¡ÚDH}ëSDÛHÏFRæDæRFDëÏ} D lz &HDæSHR[SDÏH}R ÞD c¥æSHR [SDÏHÏc¥RÚR RDìHÏ ëÏDÏH fSHR[SDÏH}DÞD cDR¦H DH}FR}§RFÏDÏæSRÏîRÏH DææDSDDê§DÚHFîHDæDFR ÚDFÏR¦H æSÏH}FR}§RÖÏSHDDæDFDÚDF} fSÏHÚDÏH (FÏÚHSHRîHSFÏHDHS¦DHH æSHR[SDÏH}R ÞD c¥î¥FæDHîRD R ßR RDÚDHÚRæSHR[SDÏH}DÞD cD SDSÞÏDF}ÏR¦Dc¥}DHHD i 148 î¥ëHS}HS¦DH}æSHR[SDÏH}R ÞD c¥ î¥}Ï RRë§ÏDFRFDæSHR[SDÏH}¡ ÞD cÏDæRS¥ ßHH &DD}DæRS¥ ßHHæRR¦Ï}D HS¦DH}æSHR[SDÏH}R ÞD c¥ÏFëHS[ æRR¦Ï}Rë¡æSHR[SDÏH}¡ÞD c îëHS}ÏæSRÚRD}HS¦DH}æSHR [SDÏH}R ÞD c¥ë RRë§DFRFD ëÏDÏH fSÏÚÏR FSDcD¥îDÏæSHR[SDÏH Ïc¥RÚR RDîHÏîHFÚDÛHîFH R D SHRHFRæRî¥FR§R RDîHÏfRßR æHSH§D¦¥æF§RDææDSDDFHH æSRÚÏÛD}FRæRî¥FR§R RDîHÏ î¥æRÏ}RæHSDåÏÏæRæHSëÏÚRæF§ ë SDcR fSRëHSÏ}Hë¥FæDHÏëRDÏRëHSFÏ DHS¦DHHæSHR[SDÏH}R ÞD c¥æSÏ HRc[RÏRFÏFHHæR}HS¦DH} æSHR[SDÏH}R ÞD c¥ ÂæSRëHS§FHHæRëRSÏ}ÚHSH HF§R}§RÚDFRëSDcR¥ fRRÛ}æSÏHÏFæSDìRF[ 2æDFRF} fHSHDÚDR¡c¥[SHR¥[SDcR ¡ÚÏ}DææDSDÏ RFRHÏÏ}FHHîR ÞHæFH}ÂH§SÏÚHF§ÏHHDÏFHH æSRîHS}Ï SHRÏSRîD}R}§R î FæHåÏDÏÏSRîDR FHSîÏFR F¦cH fSÏHÏFæSDîRF[HæRÏDH¥[î DR DîHæSÏFRHÏÏÏæSÏî¥[æSÏD§D[ HDHÏH}RRcSDÛD}Fî FæHåÏD}¡ FHSîÏF¡F¦c ! &RRcÛHÏHRHÏFæSDìRFÏD ÏFæHH ) +HÏFæSDìRF}æSDìHÏ î¥æRÏHHcR§ÏSR맧Ræ§ÏDëDSÏ R R RFDRëDæRëHSëHH fRFDëÏ}æHSH§¡ÚDH}DææDSDDDlz HR RæRR¦D}ÏFRëDæRFDëÏ}Dlz (FÏDHDÏFæHHFRëDæRëÏF)R FHHRcSDÏ}FëFHSëÏF¡F¦c ²FS§åÏæRߧFæDDåÏÏ+' ru ) +HRFDRÚRHæSHìDSÏH}RH DìHÏHìR¥ F6 ²HHÏHD§FÏD}R RSDcRÚH R DìHÏ 0DRHSæR§D¥ëDHæSHëDSÏH}RHDëHÏH ëR¥ë¥ÞHcDS fSRëHSÏ}æSDëÏ}RÏæR§¡ÚH§DcH} D¦ÏR RæHSH§¡ÚDHæSHëDSÏH}R R DëHÏëR¥æSRëHSÏ}FRFRÏH§DcH (FÏDHDÏFæHHFRëDæRëÏF) R FHHRcSDÏ}FëFHSëÏF¡F¦c 0DRHSæR§D¥ëDHæSHëDSÏH}RHDëHÏH ëR¥Ï¦HcDS fSRëHSÏ}DëHÏHæRDëDHR ëR¥ ± fSR¥}ÖÏ}S ScR RÚÏF§ÏFRSÏ l3DcR¥æRRcF¦ÏëDÏ¡z &HÏ}ÖÏ}SR§R RÚÏF§ÏFRSÏ l3DcR¥æRRcF¦ÏëDÏ¡z &RæRë¥FR§R RDëHÏæSRÚÏFÏ}ÏÏ DHÏ}DRëRHfRFDëÏ}RcRSRëDÏH D RcF¦ÏëDÏHÏæSRëHS§îFÚDHë¥[RD ÏFSRD§RR ÞD c¥DHÏ}HH F 3DcR¥æRRcF¦ÏëDÏ¡ ) +HÏFæSDìRF}FHFRSDì¥FR§R R DìHÏ fSRëHSÏ}æSDëÏ}RÏæR§¡ÚH§DcH} § FHFRSë¥FR§R RDëHÏæSRëHSÏ} FRFRÏH§DcH(FÏDHDÏFæHHFRëD æRëÏF)RFHHRcSDÏ}FëFHSëÏF¡ F¦c ) fHSH S§DSRDåÏRR RæSÏìRD ì SÚRæÏFRHHSDFæ¥ÏHH 2cSDÏ}FëFHSëÏF¡F¦c ) +HÏFæSDìRF}SÚR RæÏFRHD SDFæ¥ÏHÏϧDcHæSDìHÏ .SR§æÏFRHDHD¦ÏD}æR§DDÏFæHH HæRëÏFDÚHÏHDëHÏlzcDS fSRëHSÏ}æR§¡ÚHÏHÞH§HSDH¦SÚ¥ æÏFRHRSDFæ¥ÏHHϧDcHH æSDëHÏDD§¦H§DcH}æSDëHÏ Ï æSDëHÏHfRFDëÏ}æHSH§¡ÚDH}DææD SDDDlzHR RæRR¦D}ÏFRëD æRFDëÏ}Dlz (FÏDHDÏFæHHFRëDæRëÏF) R FHHRcSDÏ}FëFHSëÏF¡F¦c +HÏFæSDìRFÏcHFRRcÛHÏD ÏFæHH $ææDSDHSDcRDHÏFæH HFìHÏF î¥æRÏHHcR§ÏSR맧Ræ§ÏDëDSÏ R R RFDRëDæRëHSëHH fSRëHSÏ}DæS¦HÏHë ßH§SRFHÏ fSRëHSÏ}§DcH}ßH§SRæÏDÏDDÏÚÏH æRëSH¦HÏ î¥}FHHëR ÞH§HSR§S¥}æSDëHÏH Ï æSRëHSÏ}FDcRRÚ¥ æSHR[SDÏH} $ææDSDHSDcRDH fSÏæHSH SHRRRSH륧¡ÚÏ}DææDSD Ï D}HëSHR[DÏ}F«DHFRëD 맡ÚÏ} fSÏHÏFæSDëRFÏë ßH§SÏÚHF§R ÚDFÏ RcSDÏ}Fë FHSëÏF¡F¦c $ææDSDHFRDHDìHÏ fSR}ÞD æRëRDëR¥§DææDSDÏÞD ë¥FR§R RDëHÏ «DHÏ}FRæRë¥FR§R RDëHÏ &ëÏHH}FëRÏRFDFRæDë¥FR§R R DëHÏëHFæRϦHÏHDëHÏD ë¥[RHÏFRæD3H§RHHFDHÏ} FRæRëFÚDHæDHÏDëHÏëR¥Ï¦H cDSîRDFSFÖRSÏSRëDD ëSDÛHÏHFRæDR¦Dc¥}SDëRHSR Ï ÏR qFRæRëHS[RFÏFRæD&S S R RëÏD RëRSÏRHÏFæSDëRFÏFRæD ë¥FR§R RDëHÏ fSÏHRc[RÏRFÏRcSDÏ}Fë FHSëÏF¡ F¦c 149 ²FS§åÏæRߧFæDDåÏÏ+' ru +HæRRF}DFRFD SϧDæÏëR¥ë ÏRæFÏ¥Ï R ë¥FæD}DϦH FRSRHDææDSDDfSÏ cRHHDÚÏH}R HæRRFÏFHH RcSDÏ}Fë FHSëÏF¡F¦c ¬HÖH§SDSHR ÞD c¥«DHÏ}ÞD c &HåÏD}D æSÏDH¦RF} 3ÚR æÏFRHSDFæ¥ÏH} ÏD ÁD ë¥FR§R RDëHÏ ÁD ë¥FR§R RDëHÏ 0ÖDÞD D «DæDF¥HÚDFÏ fHSHÚH}DæDF¥[ÚDFH î¥D HHë§RåH DR ÏFS§åÏÏ ¢DSDÏ î§D¦R FSDHH Fë¡FRëÏ DSDÏÏ ÏDëDH¥HÏ D[RÛÏHFë§RæHHåÏÏDÞH ÖÏS¥æRFc¥îRR¦¥HHÏFæSDëRFÏDææD SDD¥FSDHë HÚHÏH DSDÏ R RFSR§D cHFæDRHFÏæSÏÚÏR HÏFæSDëRFÏëHF HÖH§DHSÏDDÏÏæSRÏëRFëH¥ cSD§ 3DF[R¥HÚDFÏD§RRS¥HHSDFæSRFSD¡F DSDÏ ¥HRcDH}FëD &RæRë¥FR§R RDëHÏ àæRHÏë¥FR§R RDëHÏ îHÏÏ fSHR[SDÏH}DÞD cD ¹Ï}S¥ ScR ÏR§R RÚÏF§Ï .RSæFæÏFRHD ¢DSDÏH FëÏH}DR}§Rë FÚDHHFÏ îDÞ æSRDëHåæSÏæSRD¦HæRRF}¡DæRH FDëÏÞDæÏ æRæÏF¥ëDHæSÏD DH¡ RëH¡R§S¥§D î¥DHæRF¥DHHß RëH¡R§S¥§ë ÖÏSDÏD¡Û¡F Fc¥RDÞH æSR§åÏÏë îDÞH FSDH î DSDÏ RFÚDHRcSDÛD HF}æR¦D FD F æSÏDH¦RFÏÏÚH§RDæR§æ§§ îDÞH æSRDëåÏÏë cϦD Þ¡ÖÏSH¡FHSëÏF¡ F¦c 150 «DìHÏHRFRRìHFìÏÏ +DFRÛÏ¥DëHÚRDëDDϦHDÞÏDæRFëRH §RåHæåÏÏϧRFS§åÏÏD D§¦HcÚÏÏFæRHR SHDÏDåÏÏFRRëHFëHRFRë¥SHcRëDÏÏSH§Ïë(& ëRRÞHÏÏH[ÏÚHF§R cHRæDFRFÏÏ cHRæDFRFÏ RSRë} ¬DRHDëHÏHæHSHFDHH FëRëD}HFÏëDÞÏH æSRÏëRÏÏF}§D§ÏHÏcRÏHHÏcHDÞH RDRFR DFÏ fSR§ $ææDSDR §Ï æRì¥FR§§ÏDìHÏH Ïæ [[[ &RRëHFë¡ÛÏHÏSH§Ïë¥(& ¬ÏSH§Ïì¥(&ìRRÞHÏÏFD§RìÏDÞÏ(& ¬ÏSH§Ïì¥(&ìRRÞHÏÏϧR RDæS¦HÏ(Â& DHH¥(Â& ¬ÏSH§Ïì¥(&ìRRÞHÏÏßH§SRD ÏR æHSHRFÏRFÏ(Â&DHH¥(Â&(Â& (Â& (*qR[SDDR§S¦D¡ÛH FSH¥Þ (8 fSÏH¡ÛÏHFFR DFRëD¥HRS¥ ',1(1 ',1(1 ',1(1 ',1(1 SU(1 ',1(1 fSÏH¡ÛÏHFDåÏRD}¥HRS¥ fSÏHH¥HRS¥§RSR¬RæRHÏ9 &DS¥ SRëH}æSRÏëRÏR RÞDb$ fSHH}RRæFÏ¥ SRëH}ÞDb$ 0HSDÏëSÏÖÏS¥FDRëHRÚRFHSÏ ¥HæSÏcRS¥ ëFH DFRRëHFë¡H Fë¡ÛÏÏSH§ÏëD(&Ï æSÏHH¥RSDÏëD +ϦHæRæÏFDëÞÏHFH Fë¡æRæRSÚHÏ¡Ï F æRRRÚÏÏ fSDëHÏÖÏS¥ S. Reiser H. Jenner $OIUHG.ÍUFKHU*PE+&R.* &OHDQLQJ6\VWHPV ':LQQHQGHQ $OIUHG.ÍUFKHU.RPPDQGLWJHVHOOVFKDIW6LW] :LQQHQGHQ 5HJLVWHUJHULFKW:DLEOLQJHQ+5$ 3HUVÝQOLFKKDIWHQGH*HVHOOVFKDIWHULQ.ÍUFKHU 5HLQLJXQJVWHFKQLN *PE+6LW]:LQQHQGHQ5HJLVWHUJHULFKW:DLEOLQJHQ+5% *HVFKÍIWVIãKUHU'U%HUQKDUG*UDI+DUWPXW-HQQHU*HRUJ0HW] ²FS§åÏæRߧFæDDåÏÏ+' ru H[ÏÚHF§ÏHD¥H fR§¡ÚHÏHßH§SRæÏDÏ +DæS¦HÏH 3RR§D àSRìH}ÞD î a ¢å fSÏFRHÏHDRÛRF} §î &HHëR æSHR[SDÏH} ÏHSåÏR¥ $ àSRëH}ÞD(1 b$ àSRëH}RÛRFÏÞD(1 b$ fSHH}RRæFÏ¥ SRëH} ÞD(& b$ %ÏcSDåÏ fR§¡ÚHÏHìR¥ .DÚHFëRëR¥ HæHSDSDæRDÚÏD§F .RÏÚHFëRæRDÚÏÏ fSHëDSÏH}RHDëHÏHëR¥ Ï &ëH¦DëRD FRRëHF ë¡ÛD §DÚHFë æÏ}HëR ëR¥ F² F² 3DHS¥ £& ¬ÏD Ú ÁÏSÏD Ï î¥FRD 0fD îHFcHæSÏDH¦RFH cDS fSHëDSÏH}RHDëHÏHëR¥ D§F 2cÛHHDÚHÏHÏæ}FD §RHcDÏ ,62 0fD § .RÏÚHFëRDFDDFRFD R§RR &RSDFDDFRFD ('96* cDS fRD¡ÛÏ ÞD qÏD fRD¡ÛÏ ÞD qÏÏD}¥ ÏDHS ¾ ¡ 3DcRÚÏH[DSD§HSÏFÏ§Ï 3DcRÚHHDëHÏH 0fD cDS fSHR[SDÏH}Ïc¥RÚR R DëHÏßH§SR¥ 0fD cDS fSHR[SDÏH}Ïc¥RÚR R DëHÏH[DÏÚHF§Ï 0fD cDS .RÏÚHFëRæRDÚÏDFRFD Ú Ï ½ÏFRRcRSRRëëSDÛD¡ÛH F ëRR FSÏ Ï ¹Ï}S ScR RÚÏF§Ï § ¹Ï}SR§R RÚÏF§Ï § &ÏDRDÚÏSÚR R æÏFRHDSDFæ¥ÏH + 151 hu 152 Kezelési utasítás HD 2/150 Kezelési utasítás HD 2/150 .H]HO pVP N|GWHW HOHPHN V]HUV]iPWiVND ~V]yWDUWiO\ V]LWDDYt]FVDWODNR]yEDQ Yt]FVDWODNR]iV GXUYDV] U 9pV]NLQ\RPyJRPE NiEHOWDUWy U|J]tW IpN Np]LV]yUySLV]WRO\ DNp]LV]yUySLV]WRO\WDUWyMD IRJDQW\~ NLMHO] PDJDVQ\RPiV~W|PO YH]pUO NiEHOOHO Yt]Q\RPiVPpU QDJ\Q\RPiV~FVDWODNR]y HO Q\RPyV]LYDWW\~PRWRUYpG NDSFVROyMD I~YyNDWDUWy KiOy]DWLFVDWODNR]yGXJy V]tYyIHM HO Q\RPyV]LYDWW\~ Ii]LVIRUGtWy DIHGpOU|J]tW FVDYDUMD GXJyVFVDWODNR]iVDYH]pUO NiEHOKH] NDSFVROyNDU EL]WRQViJLNDSFVROy V]LYiUJiVLIXUDW I~YyNDIRUJiVNDSFVROy DNpV]OpNNDSFVROyMD RODMWDUWiO\ Q\RPiVNDSFVROyYt]HO Q\RPiV UREEDQyWiUFVD Q\RPyGDUDE UREEDQyWiUFVDWDUWy Q\RPiVMHODGyQDJ\Q\RPiV ILQRPV] U RODMOHHUHV]W FVDYDU $]gQEL]WRQViJDpUGHNpEHQ $NpV]OpNHOV KDV]QiODWDHO WWROYDVVDHOH]WD NH]HOpVLXWDVtWiVWpVWDUWVDEHDPHOOpNHOW³%L]WRQViJL ~WPXWDWyQDJ\Q\RPiV~WLV]WtWyNKR]´1U FI]HWEHQOHtUWDNDW 5HQGHOWHWpVV]HU KDV]QiODW $NpV]OpNDN|YHWNH] NUHKDV]QiOKDWy ± IHVWpNHNpVJUDILWLHOWiYROtWiVD ± UR]VGDUpWHJHOWiYROtWiVDIpPDONDWUpV]HNU O ± JpSHNpVpSOHWHNIHO~MtWiVLPXQNiODWDL ± NDJ\OyNHOWiYROtWiVDKDMyWHVWHNU O hu hu $NpV]OpNHWFVDNLYyYt]PLQ VpJ Yt]]HOKDV]QiOMD1H KDV]QiOMRQWLV]WtWyV]HUHNHW $NpV]OpNQHPDONDOPDVRO\DQiSROiVLP YHOHWHN HOYpJ]pVpUHPLQWSpOGiXOD]DXWyiSROiVpVKDVRQOyN$ NpV]OpNiOWDOIHMOHV]WHWWLJHQQDJ\Q\RPiV~Yt]VXJiUD] LO\HQWiUJ\DNVpUOpVpWRNR]]D$XWyJXPLNDWQHP V]DEDGDNpV]OpNNHOWLV]WtWDQL $NpV]OpNHWQHPV]DEDGUREEDQiVYHV]pO\HV N|UQ\pNHQDONDOPD]QL $NpV]OpNHQWDOiOKDWy V]LPEyOXPRN 6pUOpVYHV]pO\ ÈUDPWpVYHV]pO\H $QDJ\Q\RPiV~VXJDUDWVRKDQHLUiQ\tWVD V]HPpO\HNUHDNpV]OpNUHYDJ\HOHNWURPRV EHUHQGH]pVHNUH )LJ\HOHP h]HQN|]EHQQHWHJ\HNLDNp]LV]yUySLV]WRO\ IRJDQW\~MiWHU VPiJQHVHVPH] NQHN ÈOODQGyPiJQHVHNHWSOPiJQHVHV EHIRJyNpV]OpNHNHWYDJ\FVDYDUIHMWDUWyNDW WDUWVDWiYRODNp]LIRJDQW\~WyO%HNDSFVROiV YHV]pO\H )LJ\HOHP ÈUDPRWYH]HW SyOXVRN$IHG OHYpWHOHHO WW K~]]DNLD KiOy]DWLGXJDV]ROyW %L]WRQViJLEHUHQGH]pVHN 9pV]NLQ\RPyJRPE 9HV]pO\HVHWpQD ´9e6=6723´YpV]OHiOOtWyJRPEQDN D NH]HO iOWDOW|UWpQWPHJQ\RPiVDD]RQQDO]HPHQ NtYOKHO\H]LD NpV]OpNHW $JpS]HPEHKHO\H]pVHNRUHO EEDYpV]OHiOOtWy NDSFVROyWNHOONLNDSFVROQLPDMGDJpSHWDNDSFVROyYDO EHNDSFVROQLHJ\pENpQWPHJMHOHQLND]KLED 1DJ\Q\RPiVpU]pNHO +DD Yt]Q\RPiVW~OOpSLD] EDUWD QDJ\Q\RPiV pU]pNHO OHNDSFVROMDD V]LYDWW\~PRWRUW+LED) 7~OQ\RPiVHOOHQLEL]WRVtWiV +DD QDJ\Q\RPiV~I~YyNDHO]iUyGiVDN|YHWNH]WpEHQ EDUWPHJKDODGyXJUiVV]HU Q\RPiVHPHONHGpViOO EHD W~OQ\RPiVHOOHQLEL]WRVtWiVUREEDQyWiUFViMD V]pWUREEDQpVD Yt]Q\RPiVPHQWHVHQWiYR]LN D V]LYDWW\~IHMHQiW 153 hu Kezelési utasítás HD 2/150 .|UQ\H]HWYpGHOHP $FVRPDJROiVWDN|UQ\H]HW V]HPSRQWMiEyOPHJIHOHO PyGRQNHOO iUWDOPDWODQtWDQL $FVRPDJROyDQ\DJ~MUDKDV]QRVtWKDWy$ FVRPDJROiVRNDWQHPV]DEDGDKi]WDUWiVL V]HPpWEHGREQLKDQHPRO\DQKHO\HQNHOO OHDGQLDKRO~MUDpUWpNHVtWLN $NLGREDQGyNpV]OpNHNHWDN|UQ\H]HW V]HPSRQWMiEyOPHJIHOHO PyGRQNHOO iUWDOPDWODQtWDQL $UpJLNpV]OpNHNpUWpNHV~MUDKDV]QRVtWKDWy DQ\DJRNDWWDUWDOPD]QDNDPHO\HNHWFpOV]HU ~MUDpUWpNHVtWHQL$]DNNXPXOiWRURNDWRODMDWpV KDVRQOyDQ\DJRNQHPNHUOKHWQHNNLDN|UQ\H]HWEH (]pUWDNLGREDQGyNpV]OpNHNHWDUUDDONDOPDVEHJ\ MW UHQGV]HUHNEHYRQiViYDONHOOiUWDOPDWODQtWDQL 0RWRURODMDWI W RODMDWGt]HOWpV EHQ]LQW QHPV]DEDGDN|UQ\H]HWEHHQJHGQL$WDODMWYpGHQLNHOO pVDIiUDGWRODMDWDN|UQ\H]HWV]HPSRQWMiEyOPHJIHOHO PyGRQNHOOiUWDOPDWODQtWDQL ÈVYiQ\RODMWDUWDOP~V]HQQ\YL]HW QHPV]DEDGDI|OGEHYt]HNEHYDJ\FVDWRUQDKiOy]DWED HQJHGQL 9iJMDOHD]RODMWDUWiO\IHGHOpQHNFV~FViW (OOHQ UL]]HD]RODMV]LQWHWD]RODMWDUWiO\EDQ$] RODMV]LQWQHNYt]V]LQWHVHQiOOyNpV]OpNQpORODMWDUWiO\ N|]pSV ERUGiMiLJNHOOpUQLH $EXUNRODWRWLVPpWU|J]tWVH h]HPEHKHO\H]pV $]]HPEHKHO\H]pVOHIRO\WDWiVD ± DNpV]OpNNLFVRPDJROiVDXWiQ ± D]]HPHOWHWpVV]QHWHOWHWpVHXWiQLLVPpWHOW]HPEH KHO\H]pVNRU $PDJDVQ\RPiV~W|PO IHOV]HUHOpVH $SRUYpG VDSNiNDWYHJ\HOHDW|PO YpJHNU OpV WiUROMD NHWDV]HUV]iPWiVNiEDQ $KRVV]DEEYH]pUO NiEHOOHOUHQGHONH] W|PO YpJHW FVDWODNR]WDVVDDV]LYDWW\~IHMKH] $W|PO YpJHWDPHJW|UpVW OyYQLNHOOH]pUWIHQWU OD WROyIRJDQW\~pVDJpSN|]|WWNHOOiWYH]HWQL $]HOV ]HPEHKHO\H]pVHO WWL WHHQG N $ NpV]OpNNLFVRPDJROiVD $ NLFVRPDJROiVNRUHOOHQ UL]]HD FVRPDJWDUWDOPiW $ V]iOOtWiVN|]EHQNHOHWNH]HWWNiURNHVHWpQpUWHVtWVH D]HODGyW +HO\H]]HDNpV]OpNHWV]LOiUGDODS]DWUDpV P N|GWHVVHDU|J]tW IpNHW $]RODMV]LQWHOOHQ U]pVH &VDYDUMDNLD IHGpOMREEpVEDOROGDOiQOHY U|J]tW FVDYDURNDWpVYHJ\HOHD IHGHOHW 154 $QDJ\Q\RPiV~W|PO W|PtW N~SMiQDNPPUHONLNHOO iOOQLDDFVDYDUPHQHWYpJpE O $WiYROViJEHiOOtWiViKR]DKYHO\WIRUJDVVDHONp]]HO YDJ\IRJyYDO9LJ\i]DW%DORVPHQHW $PDJDVQ\RPiV~W|PO QWDOiOKDWyPHQHWYpJHWNHQMH EHDPHOOpNHOWQHPHVDFpO]VtUUDO $PDJDVQ\RPiV~W|PO WNp]]HOFVDYDUMDEHD V]LYDWW\~IHMHQWDOiOKDWyQDJ\Q\RPiV~FVDWODNR]yED pVHJ\HVYLOOiVNXOFFVDOHU VHQK~]]DPHJ $YH]pUO NiEHOWFVDWODNR]WDVVDDYH]pUOpVKH] $YH]pUO NiEHOWDPiVLNW|PO YpJHQN|VVH|VV]HD SLV]WROO\DO /pJWHOHQtWpVKH]D PDJDVQ\RPiV~W|PO WN|VVHPpJ |VV]HD Np]LV]yUySLV]WROO\DO Kezelési utasítás HD 2/150 9t]FVDWODNR]iV $ FVDWODNR]iVLpUWpNHNHWOiVGD P V]DNLDGDWRNQiO (J\QpYOHJHViWPpU M EHYH]HW W|PO WQHP DODSWDUWR]pNFVDWODNR]WDVVRQDYt]IRUUiVKR] SOYt]FVDS 1\LVVDPHJDYt]IRUUiVWpV|EOtWVHiWDEHYH]HW W|PO W =iUMDHODYt]IRUUiVWpVFVDWODNR]WDVVDD]iW|EOtWHWW EHYH]HW W|PO WDNpV]OpNKH] 1\LVVDNLD Yt]EHYH]HWpVW 9LOODPRVFVDWODNR]iV )LJ\HOHP $IHV]OWVpJQHNPHJNHOOHJ\H]QLHD WtSXVWiEOD WiSIHV]OWVpJpYHO )LJ\HOHP 0HJIHOHO NHUHV]WPHWV]HW KRVV]DEEtWyNiEHOW KDV]QiOMRQ P PPÞP PPpV D NiEHOWWHOMHVHQWHNHUMHOHD NiEHOGREUyO $FVDWODNR]iVLpUWpNHNHWOiVGD WtSXVWiEOiQ P V]DNL DGDWRNQiO 9L]VJiOMDPHJD]HO Q\RPyV]LYDWW\~IRUJiVLUiQ\iW± D]LUiQ\MHO] Q\tODKi]RQWDOiOKDWy+DDIRUJiVLUiQ\ QHPMyQ\RPMDEHFVDYDUK~]yYDODKiOy]DWL FVDWODNR]yGXJyEDQOpY Ii]LVYiOWyWpVIRUJDVVDHO DO /pJWHOHQtWVHD NpV]OpNHW 9L]VJiOMDPHJpVHVHWOHJiOOtWVDYLVV]DD]HO Q\RPy V]LYDWW\~PRWRUYpG NDSFVROyMiW $YpV]NLJRPERWHOIRUGtWiVVDOROGMD ÈOOtWVDDNpV]OpNI~YyNDIRUJiVNDSFVROyMiWiOOiVED $NpV]OpNNDSFVROyMiWKHO\H]]H³´iOOiVED 9iUMRQPtJDNLMHO] Q³EDU´MHOHQLNPHJ $PDJDVQ\RPiV~W|PO Q\LWRWWYpJpWWDUWVDD OHIRO\y I|OppVK~]]DPHJD Np]LV]yUySLV]WRO\NDSFVROyNDUMiW $NDSFVROyNDUWW|EEV]|UHQJHGMHNLpVK~]]DEHPtJ HJ\HQOHWHVYt]VXJiUOpSNL $NpV]OpNNDSFVROyMiWKHO\H]]H³´iOOiVED $QDJ\Q\RPiV~W|PO W|PtW N~SMiQDNPPUHONLNHOO iOOQLDDFVDYDUPHQHWYpJpE O $WiYROViJEHiOOtWiViKR]DKYHO\WIRUJDVVDHONp]]HO YDJ\IRJyYDO9LJ\i]DW%DORVPHQHW $PDJDVQ\RPiV~W|PO QWDOiOKDWyPHQHWYpJHWNHQMH EHDPHOOpNHOWQHPHVDFpO]VtUUDO $PDJDVQ\RPiV~W|PO WNp]]HOFVDYDUR]]DEHD Np]LV]yUySLV]WRO\EDpVK~]]DPHJHJ\HV YLOOiVNXOFFVDO hu hu 0HJMHJ\]pV +DDNpV]OpNQHPOHWWWHOMHVHQOpJWHOHQtWYHD V]LYDWW\~HU VHQUH]HJpVDNpV]OpNQHPpULHOD WHOMHV]HPLQ\RPiVW $NpV]OpNNDSFVROyMiWKHO\H]]H³´iOOiVED $Np]LV]yUySLV]WRO\WIRJMDPHJPLQGNpWNH]pYHOpV K~]]DPHJDNDSFVROyNDUW (OOHQ UL]]HD]|VV]HVQDJ\Q\RPiV~FVDWODNR]iV W|PtWHWWVpJpW (OOHQ UL]]HDI~YyNDWDUWyW|P|UVpJpWHKKH]D SRUYpG VDSNiWYHJ\HOH+DYt]OpSNLDI~YyNDWDUWy P|J|WWWDUWVDPHJDI~YyNDWDUWyWHJ\YLOOiVNXOFFVDO EDOPHQHW YHOpVK~]]DXWiQDI~YyNiWHJ\ LPEXV]NXOFFVDOMREEPHQHW YHO i $ NpV]OpNNH]HOpVH 9HV]pO\ $QDJ\RQPDJDVQ\RPiV~VXJiUpVDIHONDYDUW V]HQQ\H] GpVPLDWWVpUOpVYHV]pO\iOOIHQQ+RUGMRQ YpG V]HPYHJHWYpG NHV]W\ WYpG |OW|]HWHWpV EL]WRQViJLFLS W ! 9HV]pO\ $QDJ\RQPDJDVQ\RPiV~VXJiUDNpV]OpN KDV]QiODWDNRUPDJDV]DMV]LQWHWNHOW+DOOiVNiURVRGiV YHV]pO\HiOOIHQQ$NpV]OpNNHOW|UWpQ PXQNDYpJ]pVNRUIHOWpWOHQKDV]QiOMRQPHJIHOHO IOYpG W ! 9HV]pO\ $NpV]OpNHWQHP UREEDQiVYHV]pO\HV N|UQ\H]HWEHQW|UWpQ KDV]QiODWKR]V]iQWiN 5REEDQiVYHV]pO\ ! )LJ\HOHP $NpV]OpNKRVV]DEEKDV]QiODWDNRUDNp] YpUHOOiWiViEDQUi]NyGiVRNR]WD]DYDURNOpSKHWQHNIHO $KDV]QiODWLLG WQHPOHKHWPLQGHQNLUHpUYpQ\HVHQ PHJiOODStWDQLPHUWD]W|EEEHIRO\iVROyWpQ\H] W OIJJ 6]HPpO\HVKDMODPRVViJDURVV]YpUNHULQJpVUH J\DNUDQKLGHJHND]XMMDLEL]VHUHJQHN $ODFVRQ\N|UQ\H]HWLK PpUVpNOHW+RUGMRQPHOHJ NHV]W\ NHWNH]HLYpGHOPpUH +DHU VHQPDUNROMDDNpV]OpNHWURPOLNDNp] YpUNHULQJpVH $PHJV]DNtWiVQpONOL]HPURVV]DEEPLQWD V]QHWHNNHOPHJV]DNtWRWW]HP +DDNpV]OpNUHQGV]HUHVpVKRVV]DQWDUWyKDV]QiODWD PHOOHWWLVPpWHOWHQIHOOpSQHNDPHJIHOHO WQHWHN SONp]]VLEEDGiVKLGHJXMMDND]WDMiQOMXNKRJ\ IRUGXOMRQRUYRVKR] )LJ\HOHP $WLV]WtWiVXWiQYLVV]DPDUDGWKXOODGpNRW N|UQ\H]HWEDUiWPyGRQpVD]HO tUiVRNQDNPHJIHOHO HQ J\ MWVH|VV]HPHJVHPPLVtWpVUH )LJ\HOHP $NpV]OpNHWQHKDV]QiOMDiOODWRNWLV]WtWiViUD 155 hu Kezelési utasítás HD 2/150 0DJDVQ\RPiV~W|PO &VDNHUHGHWLPDJDVQ\RPiV~W|PO WKDV]QiOMRQ .HUOMHDYHJ\V]HUHNNHOW|UWpQ pULQWNH]pVW 1DSRQWDHOOHQ UL]]HDPDJDVQ\RPiV~W|PO W $PHJW|UWW|PO NHWQHKDV]QiOMDW|EEp +DOiWKDWyDNOV GUyWUpWHJQHKDV]QiOMDW|EEHWD PDJDVQ\RPiV~W|PO W 1HKDV]QiOMDW|EEHWDPDJDVQ\RPiV~W|PO WKD PHJURQJiOyGRWWDPHQHWH $NpV]OpNKH]PHOOpNHOWQDJ\Q\RPiV~W|PO WQH KDV]QiOMDPiVNpV]OpNHNKH] ÒJ\IHNWHVVHOHDPDJDVQ\RPiV~W|PO WKRJ\QH OHKHVVHQiWKDMWDQLUDMWD $]iWKDMWiVPHJKDMOtWiVWpViOWDOLJpQ\EHYHWWW|PO W PiUQHKDV]QiOMDPpJDNNRUVHKDVHPPLO\HQ NiURVRGiVQDNQLQFVHQOiWKDWyQ\RPD $PDJDVQ\RPiV~W|PO N|UHJHGQHN pYHOWHOWpYHO DNNRULVFVHUpOMHNLD PDJDVQ\RPiV~W|PO WKDD] V]DEiO\V]HU iOODSRWEDQYDQ $PDJDVQ\RPiV~W|PO W~J\WiUROMDKRJ\D PHFKDQLNXVWHUKHOpVHONHUOKHW OHJ\HQ h]HPHOWHWpV 9L]VJiOMDiWDNpV]OpNHWOiVG³ÈSROiVpV NDUEDQWDUWiV´³0LQGHQKDV]QiODWHO WW´ $YpV]NLJRPERWHOIRUGtWiVVDOROGMD $I~YyNDIRUJiVNDSFVROyWKHO\H]]H³´iOOiVED )LJ\HOHP )RUGXODWiWNDSFVROiVDFVDNQHPEHK~]RWW SLV]WRO\HVHWpQOHKHWVpJHV $NpV]OpNNDSFVROyMiWKHO\H]]H³´iOOiVED $NLMHO] QHJ\PiVXWiQDN|YHWNH] MHO]pVHN MHOHQQHNPHJ ± +'.pV]OpNOHtUiV ± 9;;DYH]pUO SURJUDPYHU]LyMD ± [[[K]HPyUDV]iPOiOy ± EDU ]HPLQ\RPiV]HPNpV]VpJ 1\RPMDPHJDEL]WRQViJLNDSFVROyWpVK~]]DPHJD NDSFVROyNDUW 9L]VJiOMDPHJD]HO Q\RPyV]LYDWW\~IRUJiVLUiQ\iW± D]LUiQ\MHO] Q\tODKi]RQWDOiOKDWy+DDIRUJiVLUiQ\ QHPMyQ\RPMDEHFVDYDUK~]yYDODKiOy]DWL FVDWODNR]yGXJyEDQOpY Ii]LVYiOWyWpVIRUJDVVDHO DO 9pJH]]HHODWLV]WtWiVLPXQNiNDW i 0HJMHJ\]pV $]]HPLQ\RPiVWDNLMHO] U OROYDVKDWMDOH $]]HPHOWHWpVPHJV]DNtWiVD (QJHGMHHOD NDSFVROyNDUWD NpV]OpNNLNDSFVRO+~]]D PHJ~MUDD NDSFVROyNDUWD NpV]OpNLVPpWEHNDSFVRO 156 h]HPHQNtYOKHO\H]pV $ NpV]OpNNLNDSFVROiVD $NpV]OpNNDSFVROyMiWiOOtWVDD³´iOOiVEDpVK~]]D NLDKiOy]DWLFVDWODNR]yW =iUMDHODYt]FVDSRWpVWiYROtWVDHODYt]EHYH]HW W|PO W )LJ\HOHP $YH]HWpNEHQQLQFVYt]Q\RPiV 1\RPMDPHJD EL]WRQViJLNDSFVROyWKRJ\H]]HO EL]WRVtWVDD NDSFVROyNDUWD QHPV]iQGpNRV PHJQ\RPiVHOOHQ $ NpV]OpNV]iOOtWiVD 6]iOOtWiVKR]ROGMDNLDU|J]tW IpNHWpVDIRJDQW\~QiO IRJYDWROMDPDJDHO WWDNpV]OpNHW $NpV]OpNWiUROiVD $QDJ\Q\RPiV~W|PO WFVDYDUMDOHDV]LYDWW\~UyOpVD SLV]WRO\UyO%L]WRVtWVDDPHQHWHWDSRUYpG VDSNiQ 7HNHUMHIHOD PDJDVQ\RPiV~W|PO WpVKHO\H]]H D IRJDQW\~UD $Np]LV]yUySLV]WRO\WDNDVV]DDWDUWyUD $FVDWODNR]yNiEHOWWHNHUMHUiD NiEHOW|PO WiUROyUD )DJ\YpGHOHP 0HJMHJ\]pV +DQHPHUHV]WLNNLWHOMHVHQDYL]HWDIDJ\ W|QNUHWHV]LDNpV]OpNHW $NpV]OpNHWIDJ\PHQWHVKHO\HQiOOtWVDOH i 0HJMHJ\]pV +DQLQFVPyGUiKRJ\RO\DQKHO\HQWDUWVDD NpV]OpNHWDKROQHPWXGEHIDJ\QLiOOtWVDOHDPXN|GpVpW +RVV]DEE]HPV]QHWHNHVHWpQYDJ\KDQLQFVPyGD EHIDJ\iVHOOHQYpGHWWWiUROiViUD 9L]HWHQJHGMHOHpVDNpV]OpNHW|EOtWVHiWIDJ\YpGR V]HUUHO .HUHVNHGHOPLIRUJDORPEDQNDSKDWyIDJ\YpGRV]HUW W|OWV|QEHOHD]~V]yWDUWiO\iED .pV]OpNHWNDSFVROMDEHDGGLJDPtJNRPSOHWWHQiW QHP|EOtWHWWH $IDJ\YpGRV]HUJ\iUWyMDiOWDODV]HUNH]HOpVpUHDGRWW HORtUiVRNDWWDUWVDEH i 0HJMHJ\]pV (]]HOHJ\EHQEL]RQ\RVIRN~NRUUy]LyYpGHOHPLV EL]WRVtWKDWy i Kezelési utasítás HD 2/150 $SROiVpVNDUEDQWDUWiV 9HV]pO\ $NpV]OpNHQYpJ]HWWPLQGHQiSROiVLpV NDUEDQWDUWiVLPXQNDHO WWK~]]DNLD KiOy]DWL GXJDV]ROyWpViOOtWVDOHD Yt]HOOiWiVW ! %L]WRQViJLIHOOYL]VJiODW NDUEDQWDUWiVLV]HU] GpV $]HODGyYDOUHQGV]HUHVEL]WRQViJLIHOOYL]VJiODWUD YRQDWNR]yYDJ\NDUEDQWDUWiVLV]HU] GpVWN|WKHW .pUMNKRJ\NpUMHNLD]HODGyWDQiFViW hu hu $Yt]Q\RPiVPpU pV EDUN|]WLQ\RPiVWPXWDW +DDQ\RPiVEDUDODWWYDQYL]VJiOMDPHJD Yt]EHYH]HWpVWDGXUYDV] U WLV]WtWVDPHJDILQRP V] U WLVWLV]WtWVDPHJOiVG³.DUEDQWDUWiVL PXQNiN´ $I~YyNDIRUJiVNDSFVROyMiWKHO\H]]H³´iOOiVEDpV YL]VJiOMDPHJKRJ\D I~YyNDWDUWyP|J|WWQHPOpSNL Yt] yUiQNpQW 9pJH]WHVVHHODNDUEDQWDUWiVLPXQNiNDWHJ\ V]DNHPEHUUHODNDUEDQWDUWiVLI]HWV]HULQW yUiQNpQW $]]HPHOWHWpVPHJNH]GpVHHO WWL WHHQG N &VHUpOMHNLD]RODMDW ± $]RODMPHQQ\LVpJHpVIDMWiMDD P V]DNLDGDWRNQiO WDOiOKDWy 6]HPUHYpWHOH]pV ± 2OGMDDU|J]tW FVDYDURNDWYHJ\HOHD IHGHOHWYHJ\H OHD]RODMWDUWiO\IHGHOpW (OOHQ UL]]HDFVDWODNR]yNiEHOWpVDYH]pUO NiEHOW KRJ\QHPVpUOWHPHJiUDPWpVYHV]pO\HDVpUOW NiEHOWD]RQQDOFVHUpOWHVVHNLHJ\DUUDMRJRVXOW YHY V]ROJiODWWDOHOHNWURPRVV]DNHPEHUUHO (OOHQ UL]]HKRJ\D QDJ\Q\RPiV~W|PO QHPVpUOWH PHJV]pWUREEDQiVYHV]pO\HD VpUOWQDJ\Q\RPiV~ W|PO WD]RQQDOFVHUpOMHNL (OOHQ UL]]HD NpV]OpNV]LYDWW\~W|PtWHWWVpJpW 3HUFHQNpQWFVHSSPHJHQJHGHWWD NpV]OpNDOMiQ MHOHQKHWQHNPHJD FVHSSHN1DJ\REEW|PtWHWOHQVpJ HVHWpQNHUHVVHIHOD YHY V]ROJiODWRW $]RODMV]LYiUJiVDHVHWpQRODMQ\RPRND] DOMOHPH]HQNHUHVVHIHODYHY V]ROJiODWRW 9HV]pO\ $]iWYL]VJiOiVWFVDNNLNDSFVROWJpSQpOOHKHW HOYpJH]QL ! 9L]VJiOMDPHJPLO\HQN|QQ\HQIRURJQDND I~YyNiN(KKH]Np]]HOIRUJDVVDDI~YyND PHJYH]HWpVpW (OOHQ UL]]HDOHYHJ Q\RPiVWD]DEURQFVRNEDQ $]RODMV]LQWHOOHQ U]pVH$]RODMV]LQWQHNYt]V]LQWHVHQ iOOyNpV]OpNQpORODMWDUWiO\N|]pSV ERUGiMiLJNHOO pUQLH )XQNFLyYL]VJiODW $NpV]OpN]HPEHKHO\H]pVH(J\PiVRGLNV]HPpO\ D N|YHWNH] SRQWRNDWHOOHQ U]L $NLMHO] QHN pV EDUN|]WL]HPLQ\RPiVW NHOOPXWDWQLD $V]LYDWW\~QDNUi]NyGiVPHQWHVHQNHOOP N|GQLH $V]LYDWW\~IHMHQpVDNp]LV]yUySLV]WRO\RQWDOiOKDWy V]LYiUJiVLIXUDWRNRQQHPV]DEDGYt]QHNNLOpSQLH $NpV]OpNQHNDV]yUySLV]WRO\NDSFVROyNDUMiQDND] HOHQJHGpVHXWiQNLNHOONDSFVROQLD ± $]RODMOHHUHV]W FVDSMiWFVDYDUMDNL ± $]RODMDWHJ\HUUHDONDOPDVWDUWiO\EDHQJHGMHOH ± $]RODMOHHUHV]W FVDSMiWFVDYDUMDYLVV]DpVK~]]D PHJ ± $]~MRODMDWODVVDQW|OWVHEHD OpJEXERUpNRNQDNHO NHOOWiYR]QLXN$]RODMV]LQWQHNYt]V]LQWHVHQiOOy NpV]OpNQpORODMWDUWiO\N|]pSV ERUGiMiLJNHOOpUQLH eYHQWH 9L]VJiOWDVVDIHOOHJ\V]DNpUW YHO³DIRO\DGpNVXJiU V]yUyEHUHQGH]pVHNUHpUYpQ\HV=+RV LUiQ\HOYHNV]HULQW´ pYHQWH &VHUpOMHNLDPDJDVQ\RPiV~W|PO NHW .DUEDQWDUWiVLPXQNiODWRN 7LV]WtWVDPHJDYt]EHN|WpVQpOOHY V] U W +~]]DNLDV] U WODSRVIRJyYDO 7LV]WtWVDPHJDV] U W 7HJ\HYLVV]DDV] U|W $GXUYDV] U WLV]WtWiVD 1\LVVDIHODGXUYDV] U Ki]iW 9HJ\HNLDV] U KiOyWWLV]WtWVDPHJYDJ\FVHUpOMHNL 6]HUHOMHIHODV] U KiOyWFVXNMDOHDV] U Ki]DW 9L]VJiOMDPHJDW|PtWHWWVpJHW 157 hu $ILQRPV] U FVHUpMH )LJ\HOHP 6RKDQHKDV]QiOMDDNpV]OpNHWILQRPV] U QpONO)LQRPV] U QpONOL]HPHOWHWpVHVHWpQD JDUDQFLDpUYpQ\pWYHV]WL 9HJ\HOHDIHGHOHW 9HJ\HOHDW|PO WDV] U Ki]UyO $V] U Ki]DWU|J]tW FVDYDUWFVDYDUMDNLpV D V] U Ki]DWHPHOMHOH 9HJ\HNLD W|PtW J\ U WpVD V]HQQ\H]HWWV] U ODSRW D V] U Ki]EyO (O V]|UKHO\H]]HQHJ\~MV] U ODSRWPDMGHJ\~MW|PtW J\ U WDV] U Ki]ED$V] U ODSQHPWLV]WtWKDWy 0HJLQWV]HUHOMHIHODV] U Ki]DWpVDW|PO W $QDJ\Q\RPiV~I~YyNDWLV]WtWiVDFVHUpMH 0HJMHJ\]pV $QDJ\Q\RPiV~I~YyNDIRJ\yDONDWUpV]HNpVQHP pUYpQ\HVHNUiDJDUDQFLiOLVIHOWpWHOHN i )LJ\HOHP $QDJ\Q\RPiV~I~YyNDPHJOD]tWiVDNRULOOHWYH PHJK~]iVDNRUDI~YyNDWDUWyWPLQGLJU|J]tWVHHJ\YLOOiV NXOFFVDO $I~YyNDWDUWyWU|J]tWVHYLOOiVNXOFFVDOpVD QDJ\Q\RPiV~I~YyNiWLPEXV]NXOFFVDOHU VHQ FVDYDUR]]DEH +R]]DOpWUHDKiOy]DWLFVDWODNR]WDWiVWpVQ\LVVDPHJ DYt]HOOiWiVW $NpV]OpNHWKHO\H]]H]HPEHpV|EOtWVHNLD V]HQQ\H] GpVW )LJ\HOHP )HQQiOODPHJURQJiOyGiVYHV]pO\H &VDNHUHGHWLI~YyNiNDWKDV]QiOMRQ $I~YyNDWDUWyWDV]HUV]iPWiVNiEDQWDOiOKDWy I~YyNDW YHODIRO\iVLUiQQ\DOHOOHQWpWEHQV]~UMDiW HVHWOHJV UtWHWWOHYHJ YHOWHJ\HV]DEDGGi (VHWOHJHVHQKDV]QiOMRQ~MQDJ\Q\RPiV~I~YyNiW )LJ\HOHP +~]]DNLDKiOy]DWLGXJDV]ROyWpViOOtWVDOHD Yt]IRUUiVW ,VPpWFVDYDUMDEHDQDJ\Q\RPiV~I~YyNiW$I~YyND WDUWyWU|J]tWVHYLOOiVNXOFFVDOpVDQDJ\Q\RPiV~ I~YyNiWLPEXV]NXOFFVDOHU VHQFVDYDUR]]DEH +R]]DOpWUHDKiOy]DWLFVDWODNR]WDWiVWpVQ\LVVDPHJ DYt]HOOiWiVW $I~YyNDIRUJiVNDSFVROyWKHO\H]]H³´iOOiVED (OOHQ UL]]HDI~YyNDWDUWyW|PtWHWWVpJpW+DYt]OpSNL D I~YyNDWDUWyP|J|WWIRJMDPHJD I~YyNDWDUWyWHJ\ YLOOiVNXOFFVDOpVK~]]DXWiQD I~YyNiWHJ\ LPEXV]NXOFFVDO 3iUSHUF]HPLG HOWHOWpYHOK~]]DXWiQD QDJ\Q\RPiV~I~YyNiW 158 Kezelési utasítás HD 2/150 $W~OQ\RPiVHOOHQLEL]WRVtWiVUREEDQyWiUFViMiQDN FVHUpMH )LJ\HOHP $UREEDQyWiUFViWFVDNDNpV]OpNJ\iUWyMD FVHUpOKHWLNL7DUWDOpNDONDWUpV]NpQWFVDNHUHGHWL WDUWDOpNDONDWUpV]WV]DEDGKDV]QiOQL 0HJMHJ\]pV +DDUREEDQyWiUFVDWDUWyIXUDWiQYt]OpSNL D UREEDQyWiUFVDPHJVHPPLVOWpVNLNHOOFVHUpOQL &VDYDUR]]DNLDUREEDQyWiUFVDWDUWyW $UREEDQyWiUFViWpVDQ\RPyGDUDERWYHJ\HNLD V]LYDWW\~IHME O =VtUR]]DEHDQ\RPyGDUDERWKHO\H]]HD UREEDQyWiUFVDWDUWyUDPDMGKHO\H]]HQUiHJ\~M UREEDQyWiUFViW $UREEDQyWiUFVDWDUWyWFVDYDUMDDV]LYDWW\~IHMEHpV K~]]DPHJMyO i )LJ\HOHP $W~OQ\RPiVHOOHQLEL]WRVtWiVNLROGiViQDN OHJW|EEV]|UHJ\HONRV]ROyGRWWQDJ\Q\RPiV~I~YyNDD] RND(]pUWD]LVPpWHOW]HPEHKHO\H]pVHO WWWLV]WtWVD PHJDQDJ\Q\RPiV~I~YyNiW +DMWVDYpJUHD]HOV ]HPEHKHO\H]pVW 9L]VJiOMDPHJKRJ\OpSHNLYt]D UREEDQyWiUFVD IXUDWiQiODGRWWHVHWEHQK~]]DPHJD UREEDQyWiUFVD WDUWyW (]WD]HOOHQ U]pVWQpKiQ\yUiV]HPLG XWiQ LVPpWHOMHPHJ 6HJtWVpJ]HP]DYDUHVHWpQ 9HV]pO\ 0LQGHQMDYtWiVLPXQNiODWPHJNH]GpVHHO WW K~]]DNLD NpV]OpNKiOy]DWLFVDWODNR]yMiW $] HOHNWURPRVDONDWUpV]HNHWFVDNDUUDMRJRVXOW YHY V]ROJiODWWDOHOOHQ UL]WHVVHpVMDYtWWDVVD 2O\DQ]HP]DYDUHVHWpQDPLHEEHQD IHMH]HWEHQQHP V]HUHSHOYDODPLQWNpWHVHVHWHNEHQpVKDDUUD NLIHMH]HWWXWDOiVYDQNHUHVVHIHOD MDYtWiVUDMRJRVXOW YHY V]ROJiODWRW ! +LEDMHO]pVDNLMHO] Q ) +LEDDYH]pUOpVEHQ $YpV]NLJRPERWHOIRUGtWiVVDOROGMD $NpV]OpNNDSFVROyMiWKHO\H]]H³´iOOiVEDPDMG U|YLGYiUDNR]iVXWiQLVPpWKHO\H]]H³´iOOiVED+D WRYiEEUDLVD]³)´MHO]pVMHOHQLNPHJNHUHVVHIHO D YHY V]ROJiODWRW Kezelési utasítás HD 2/150 hu hu ) 7~ODODFVRQ\DYt]HO Q\RPiV $Yt]Q\RPiVMHO] EDUIHOHWWiOO (OOHQ UL]]HKRJ\DYt]HO Q\RPiV Q\RPiVNDSFVROyMiQDNiEHOUHQGHVHQEHYDQH GXJYDpVYL]VJiOMDPHJDNiEHOiOODSRWiWLV+D WRYiEEUDLVD]³)´MHO]pVMHOHQLNPHJNHUHVVHIHO D YHY V]ROJiODWRW $Yt]Q\RPiVMHO] EDUDODWWiOO 9L]VJiOMDPHJDEHIRO\yYt]Q\RPiViW 7LV]WtWVDPHJD Yt]EHN|WpVQpOOHY V] U W 9L]VJiOMDPHJD]~V]yV]HOHSHWD]~V]yWDUWiO\EDQ 9L]VJiOMDPHJD]HO Q\RPyV]LYDWW\~IRUJiVLUiQ\iW± D]LUiQ\MHO] Q\tODKi]RQWDOiOKDWy 9L]VJiOMDPHJpVHVHWOHJiOOtWVDYLVV]DD]HO Q\RPy V]LYDWW\~PRWRUYpG NDSFVROyMiW /pJWHOHQtWVHD NpV]OpNHW 7LV]WtWVDPHJDGXUYDV] U WOiVG³.DUEDQWDUWiVL PXQNiN´ &VHUpOMHNLDILQRPV] U WOiVG³.DUEDQWDUWiVL PXQNiN´ ) $PDJDVQ\RPiVpU]pNHO PHJKLEiVRGiVD (OOHQ UL]]HKRJ\D PDJDVQ\RPiVpU]pNHO QD NiEHO UHQGHVHQEHYDQHGXJYDpVYL]VJiOMDPHJD NiEHO iOODSRWiWLV+DWRYiEEUDLVD]³)´MHO]pVMHOHQLNPHJ NHUHVVHIHOD YHY V]ROJiODWRW ) $Np]LV]yUySLV]WRO\EDQWDOiOKDWyIRUJDWy PHFKDQL]PXVPHJKDMWiViQDNW~OWHUKHOpVH .HUHVVHIHODYHY V]ROJiODWRW ) 7~OOpSWHDPD[LPiOLV]HPLQ\RPiVW 7LV]WtWVDPHJDQDJ\Q\RPiV~I~YyNiWYDJ\FVHUpOMH NL(OOHQ UL]]HDW~OQ\RPiVHOOHQLEL]WRVtWiViOODSRWiW pVDGRWWHVHWEHQFVHUpOMHNLDUREEDQyWiUFViW OiVGNDUEDQWDUWiVLPXQNiN +LEDMHO]pVQpONOL]HP]DYDU $NpV]OpNQHPIXWDNLMHO] V|WpW $YpV]NLJRPERWHOIRUGtWiVVDOROGMD (OOHQ UL]]HD KiOy]DWLIHV]OWVpJHW (OOHQ UL]]HD FVDWODNR]yNiEHOpSVpJpW +~]]DNLDKiOy]DWLGXJDV]ROyWQ\LVVDNLDYH]pUOpVW pVYL]VJiOMDPHJDILQRPEL]WRVtWyW $ NpV]OpNQHPP N|GLN 7~OPHOHJHGHWWPRWRUHVHWpQKDJ\MDNLK OQL D NpV]OpNHW8WiQDLVPpWNDSFVROMDEHD NpV]OpNHW (OHNWURPRVKLEDHVHWpQIRUGXOMRQ D YHY V]ROJiODWKR] 1HPM|QOpWUHQ\RPiVD NpV]OpNEHQ $NpV]OpNHWDYt]EHYH]HW W|PO WpVDQDJ\Q\RPiV~ W|PO WOpJWHOHQtWVH &VHUpOMHNLDQDJ\Q\RPiV~I~YyNiW$QDJ\Q\RPiV~ I~YyNDHOKDV]QiOyGiVDPLDWWDQ\RPiVFV|NNHQ$]W MDYDVROMXNFVHUpOMHNLDQDJ\Q\RPiV~I~YyNiWKDD Q\RPiVNEEDUUDFV|NNHQW.LNDSFVROW I~YyNDIRUJiVQiODYt]VXJiUQDNPLQWHJ\FP WiYROViJRQHJ\EHQNHOOPDUDGQLD$PHQQ\LEHQH] QLQFVtJ\DQDJ\Q\RPiV~I~YyNiWNLNHOOFVHUpOQL ) +LEiVDNp]LV]yUySLV]WRO\YDJ\DYH]pUO YH]HWpN $Np]LV]yUySLV]WRO\NDSFVROyNDUMiWQHK~]]DPLHO WW DNLMHO] QDEDUPHJMHOHQQH 9L]VJiOMDPHJDNp]LV]yUySLV]WRO\pVD YH]pUO YH]HWpNN|]WLGXJyVFVDWODNR]iVWWRYiEEiDYH]pUO YH]HWpNpVD YH]pUOpVN|]WLGXJyVFVDWODNR]iVW$ NpV]OpNNDSFVROyMiWKHO\H]]H³´iOOiVEDPDMGU|YLG YiUDNR]iVXWiQLVPpWKHO\H]]H³´iOOiVED +DWRYiEEUDLVD]³)´MHO]pVMHOHQLNPHJNHUHVVHIHO DYHY V]ROJiODWRW 6]NVpJHVHWpQIRUGXOMRQD YHY V]ROJiODWKR] $ V]LYDWW\~W|PtWHWOHQ 3HUFHQNpQWFVHSSPHJHQJHGHWWD NpV]OpNDOMiQ MHOHQKHWQHNPHJD FVHSSHN1DJ\REEW|PtWHWOHQVpJ HVHWpQNHUHVVHIHOD YHY V]ROJiODWRW $UREEDQyWiUFVDKLEiVFVHUpOMHNL 159 hu Kezelési utasítás HD 2/150 .O|QWDUWR]pN .|]|V3LDFL.RQIRUPLWiVL Np]LV]yUySLV]WRO\ PPKRVV]~ 0DJDVQ\RPiV~W|PO P 0DJDVQ\RPiV~W|PO P W|PO FVDWODNR]y 7DUWDOpNDONDWUpV]HN $ WDUWDOpNDONDWUpV]HNOLVWiMDH]HQJpSN|Q\YYpJpQ WDOiOKDWy 6]DYDWRVViJ 0LQGHQRUV]iJEDQD]LOOHWpNHVWHUMHV]W WiUVDViJXQN iOWDONLDGRWWV]DYDWRVViJLIHOWpWHOHNYDQQDNpUYpQ\EHQ $ NpV]OpNHVHWOHJHVKLEiLWD JDUDQFLDLG QEHOO N|OWVpJPHQWHVHQPHJV]QWHWMNKDD]DQ\DJYDJ\ J\iUWiVLKLEiUDYH]HWKHW YLVV]D $IRJ\yDONDWUpV]HNUHQHPWHUMHGNLDJDUDQFLD $IRJ\yDONDWUpV]HNDN|YHWNH] N 1DJ\Q\RPiV~I~YyND 1DJ\Q\RPiV~W|PtWpV 0DJDVQ\RPiV~W|PO 6]HOHSHJ\VpJ 5REEDQyWiUFVD 'XUYDpVILQRPV] U N $SLV]WRO\FVDSiJ\D $ JDUDQFLDFVDNDNNRUOpSpOHWEHQKDD]HODGy D PHOOpNHOWYiODV]NiUW\iWDYiViUOiVNRUWHOMHVHQNLW|OWL OHSHFVpWHOLpVDOitUMDpVgQH]XWiQD YiODV]NiUW\iWD] gQRUV]iJiEDQLOOHWpNHViUXVtWyWiUVDViJXQNFtPpUH HONOGL *DUDQFLiOLVLJpQ\HVHWpQNpUMNKRJ\D WDUWR]pNRNNDO pVD YiViUOiVLEL]RQ\ODWWDOHJ\WWIRUGXOMRQ D NHUHVNHG MpKH]YDJ\D OHJN|]HOHEELLO\HQHVHWHN LQWp]pVpUHMRJRVXOWYHY V]ROJiODWLWHOHSKH] 160 (]HQQHONLMHOHQWMNKRJ\D]DOiEELDNEDQPHJQHYH]HWWJpSD WHUYH]pVH pVWtSXVDDODSMiQYDODPLQWD]iOWDOXQNIRUJDORPEDKR]RWWNLYLWHOEHQ PHJIHOHOD]LGHYRQDWNR]yDODSYHW .|]|V3LDFL,UiQ\HOYHNEL]WRQViJL pVHJpV]VpJJ\LN|YHWHOPpQ\HLQHN $ JpSHQYpJUHKDMWRWWEiUPLO\HQYHOQNQHPHJ\H]WHWHWWYiOWR]WDWiV HVHWpQH]D Q\LODWNR]DWpUYpQ\pWYHV]WL 7HUPpN 1DJ\Q\RPiV~WLV]WtWy 7tSXV [[[ ,GHYRQDWNR]y(*,UiQ\HOYHN (.*pSLUiQ\HOY(* $ODFVRQ\IHV]OWVpJUHYRQDWNR]y(*,UiQ\HOY(:* YiOWR]WDWYD(:* (OHNWURPiJQHVHV|VV]HIpUKHW VpJUHYRQDWNR]y(*,UiQ\HOY (:*YiOWR]WDWYD(:*(:*(:* $]DMNLERFViWiVUDYRQDWNR]y(.LUiQ\HOY(8 $ONDOPD]RWWKDUPRQL]iOWV]DEYiQ\RN ',1(1 ',1(1 SU(1 ',1(1 ',1(1 ',1(1 $ONDOPD]RWWQHP]HWLV]DEYiQ\RN )HOKDV]QiOWNRQIRUPLWiVNLpUWpNHOpVLHOMiUiV)JJHOpN9 0pUWKDQJWHOMHVtWPpQ\V]LQWG%$ *DUDQWiOWKDQJWHOMHVtWPpQ\V]LQWG%$ %HOV LQWp]NHGpVHNEL]WRVtWMiNKRJ\DVRUR]DWEDQJ\iUWRWWNpV]OpNHN PLQGLJPHJIHOHOQHND]DNWXiOLV(*,UiQ\HOYHNpVD]DONDOPD]RWW V]DEYiQ\RNN|YHWHOPpQ\HLQHN $]DOXOtURWWDND]J\YH]HWpVPHJEt]iViEyOpVIHOKDWDOPD]iViYDO FVHOHNHGQHN S. Reiser H. Jenner $OIUHG.lUFKHU*PE+&R.* &OHDQLQJ6\VWHPV ':LQQHQGHQ $OIUHG.lUFKHU.RPPDQGLWJHVHOOVFKDIW6LW]:LQQHQGHQ 5HJLVWHUJHULFKW:DLEOLQJHQ+5$ 3HUV|QOLFKKDIWHQGH*HVHOOVFKDIWHULQ.lUFKHU 5HLQLJXQJVWHFKQLN *PE+6LW]:LQQHQGHQ5HJLVWHUJHULFKW:DLEOLQJHQ+5% hJ\YH]HW N'U%HUQKDUG*UDI+DUWPXW-HQQHU*HRUJ0HW] Kezelési utasítás HD 2/150 hu hu 0 V]DNLDGDWRN PpUHWHN KiOy]DWLFVDWODNR]iV +RVV] 750 mm 3~50 Hz 6]pOHVVpJ 680 mm 7,5 kW 0DJDVViJ 870 mm 16 A V~O\WDUWR]pNRNQpONO IHV]OWVpJ 400 V iUDPWtSXV EHN|WpVLWHOMHVtWPpQ\ KiOy]DWLEL]WRVtWpNODVV~ 9t]FVDWODNR]iV 9t]PLP VpJ EHIRO\yYt]K PpUVpNOHWHPD[ EHIRO\yYt]PHQQ\LVpJHPLQ 80 kg RODMPHQQ\LVpJV]LYDWW\~ kb. 0,75 l RODMPLQ VpJV]LYDWW\~ ED VSG 220 ,YyYt]PLQ VpJ WLV]WDYt] 20 °C 150 l/h (2,5 l/min) 9t]Q\RPiVPLQ 0,25 MPa (2,5 bar) 9t]Q\RPiVPD[ 1 MPa (10 bar) EHYH]HW W|PO ±KRVV] EHYH]HW W|PO ±OHJNLVHEEiWPpU 7,5 m ¾ " WHOMHVtWPpQ\DGDWRN ]HPLQ\RPiV 150 MPa (1500 bar) 7~OQ\RPiVHOOHQLEL]WRVtWiV HOHNWURQLNXV 162 MPa (1620 bar) 7~OQ\RPiVHOOHQLEL]WRVtWiV PHFKDQLNXV 172 MPa (1720 bar) V]iOOtWRWWPHQQ\LVpJ 120 l/h (2 l/min) $IRUJyYt]VXJiUIRUGXODWV]iPD 2200 1/perc 'XUYDV] U 200 µm )LQRPV] U 20 µm YLVV]DO|N HU D Np]LV]yUySLV]WRO\QiO 22 N =DMNLERFViWiV +DQJQ\RPiVV]LQW(1 118 dB(A) +DQJWHOMHVtWPpQ\V]LQW(1 129 dB(A) *DUDQWiOWKDQJWHOMHVtWPpQ\V]LQW (& 131 dB(A) .pV]OpNUH]JpV 5H]JpVL|VV]pUWpN,62 Np]LV]yUySLV]WRO\ 3,5 m/s2 9t]VXJiUFV 4,5 m/s2 161 cs 162 /¸WPELPCTMV[F)% /¸WPELPCTMV[F)% 0WM¸EBDÄB GVOL¿OÄQSWLZ %UDãQDQDQi DGt 3ORYiNRYiQiGUå 6tWRYHYRGQtS tSRMFH 9RGQtS tSRMND +UXEêILOWU 1RX]RYêY\StQDþ 0tVWRSURXORåHQtNDEHOX 3DUNRYDFtEU]GD 5XþQtVW tNDFtSLVWROH 'UåiNSURUXþQtVW tNDFtSLVWROL 5XNRMHW 'LVSOHM 9\VRNRWODNiKDGLFHV tGLFtPNDEHOHP 0DQRPHWUYVWXSQtKRWODNXYRG\ 9\VRNRWODNiS tSRMND 0RWRURYêMLVWLþYVWXSQtKRWODNRYpKRþHUSDGOD 'UåiNWU\VN\ 6tWRYi]iVWUþND 7U\VND 9VWXSQtWODNRYpþHUSDGOR 3 HStQDþIi]t 8SHY RYDFtãURXE\YtND .RQHNWRU tGLFtKRNDEHOX 3iND %H]SHþQRVWQtVStQDþ 'UHQiåQtRWYRU 6StQDþURWDFHWU\VN\ 3 tVWURMRYêVStQDþ 2OHMRYiQiGUå 6StQDþYVWXSQtKRWODNXYRG\ 3RMLVWQiPHPEUiQD 7ODNRYêHOHPHQW 'UåiNSRMLVWQpPHPEUiQ\ ýLGORY\VRNpKRWODNX -HPQêILOWU 9\SRXãW FtãURXEROHMH 1SP7BuJCF[QF¿OPTU 1ÏF¿UÃUFTJQÏFEQSWOÄNQPVsJUÄNQÏÄTUSPKFUFOUPO¸WPE OB PCTMVIVB [WM¸ufEPESsVKUFQÏJMPsFOPVCSPsVSLVn#F[ QF¿OPTUOÄVTUBOPWFOÄQSPWZTPLPUMBLÀ¿JTUJ¿Fo ¿ÄT 4UBOPWFOÀQPVsJUÄ 5FOUP¿JTUJ¿QPVsÄWFKUF q OBPETUSBÉPW¸OÄCBSFWBHSBGJUUJ DT 7ZTPLPUMBLÔ¿JTUJ¿TFTNÄOBQ¸KFUQPV[FWPEPVTLWBMJUPV QJUOÀWPEZ/FQPVsÄWFKUFs¸EOÀ¿JTUJDÄQSPTUÏFELZ 7ZTPLPUMBLÔ¿JTUJ¿OFOÄVS¿FOQSPPuFUÏPWBDÄQS¸DFKBLP OBQÏÄLMBEPuFUÏPW¸OÄWP[JEFMOFCPQPEPCOÃ7ZTPLPUMBLÔ WPEOÄQBQSTFLWZUW¸ÏFOÔUÄNUPWZTPLPUMBLÔN¿JTUJ¿FNWFEFL QPuLP[FOÄUBLPWÔDIPCKFLUÐ1PNPDÄUPIPUPWZTPLPUMBLÀIP ¿JTUJ¿FOFTNÄCÔU¿JTUÃOZQOFVNBUJLZWP[JEFM 7ZTPLPUMBLÔ¿JTUJ¿TFOFTNÄQPVsÄWBUWPCMBTUJPISPsFOÀ WÔCVDIFN 4ZNCPMZOBWZTPLPUMBLÀN ¿JTUJ¿J /FCF[QF¿ÄQPSBOÃOÄ /FCF[QF¿ÄÑSB[VFMFLUSJDLÔNQSPVEFN 7ZTPLPUMBLÔQBQSTFLOFTNÃSVKUFOBPTPCZ QÏÄTUSPKFOFCPFMFLUSJDL¸[BÏÄ[FOÄ 1P[PS 1ÏJQSPWP[V[BCSBÉUFQÐTPCFOÄTJMOÔDI NBHOFUJDLÔDIQPMÄOBSVLPKFfSV¿OÄTUÏÄLBDÄ QJTUPMF5SWBMÀNBHOFUZOBQÏNBHOFUJDLÀ VQÄOBDÄQÏÄQSBWLZOFCPESs¸LZuSPVCPWBDÄDI CJUÐVESsVKUFWEPTUBUF¿OÀW[E¸MFOPTUJPE SVLPKFUJ /FCF[QF¿Ä[BQOVUÄ 1P[PS 4WPSLZQPEOBQÃUÄN1ÏFETVOE¸OÄNLSZUV WZU¸IOÃUFTÄfPWPV[¸TUS¿LV #F[QF¿OPTUOÄ[BÏÄ[FOÄ /PV[PWÔWZQÄOB¿ 1ÏJOFCF[QF¿ÄTUJTLOFPCTMVIBOPV[PWÔWZQÄOB¿B PLBNsJUà WZÏBEÄWZTPLPUMBLÔ¿JTUJ¿[ QSPWP[V 1ÏJVW¸EÃOÄWZTPLPUMBLÀIP¿JTUJ¿FEPQSPWP[VNVTÄCÔUOFKEÏÄ WFPECMPLPW¸OWZQÄOB¿OPV[PWÀIPWZQOVUÄBQPUPNQPNPDÄ TQÄOB¿FO¸ÏBEÄ[BQOVUPKJOBLTF[PCSB[ÄDIZCB JEMPWZTPLÀIPUMBLV 1ÏFLSP¿ÄMJUMBLWPEZCBSWZQOFWZTPLPUMBLÀ¿JEMPNPUPS ¿FSQBEMB$IZCB' q OBPETUSBÉPW¸OÄLPSP[OÄDIWSTUFWOBLPWPWÔDIEÄMFDI q QÏJBTBOB¿OÄDIQSBDÄDIOBTUSPKÄDIOFCPCVEPW¸DI q OBPETUSBÉPW¸OÄNVuMÄOBMPEOÄDIUSVQFDI 1ÏFUMBLPW¸QPKJTULB %PKEFMJ WMJWFN CMPLPW¸OÄ WZTPLPUMBLÀ USZTLZ L S¸[PWÀNV [WÔuFOÄ UMBLV QÏFT CBS QSBTLOF QPKJTUO¸ NFNCS¸OB QÏFUMBLPWÀ QPKJTULZ B WPEB CF[ UMBLV WZUÀL¸ OB IMBWà ¿FSQBEMB 163 /¸WPELPCTMV[F)% cs 2FKUDQDåLYRWQtKRSURVW HGt 3URVtPREDOHNRORJLFN\]OLNYLGXMWH 2EDORYpPDWHULiO\O]HRS WRYQ UHF\NORYDW3URWR SURVtPQHY\KD]XMHWHREDO\GRGRPRYQtKRRGSDGX DOH]DYH]WHMHNUHF\NODFL 3URVtPVWDUpS tVWURMHHNRORJLFN\ ]OLNYLGXMWH 6WDUpS tVWURMHREVDKXMtFHQQpUHF\NORYDWHOQpPD WHULiO\NWHUpE\P O\EêWRGYH]HQ\NUHF\NODFL%D WHULHROHMDSRGREQpOiWN\VHQHVP MtGRVWDWGR RNROQtKRSURVW HGt3URWRSURVtPVWDUpS tVWURMHQH FKHMWH]OLNYLGRYDWSRPRFtYKRGQêFKVE UQêFKV\V WpP 3URVtPPRWRURYêROHMWRSQêROHM QDIWDDEHQ]tQ VHQHVP MtGRVWDWGRRNROQtKRSURVW HGt3URVtPFKUD WH S GXDVWDUêROHMHNRORJLFN\]OLNYLGXMWH 0ETUÏJIOÃUFuQJ¿LVWÄLB[¸TPCOÄLVPMFKF ;LPOUSPMVKUFIMBEJOVPMFKFW [¸TPCOÄLV1ÏJWPEPSPWOà TUPKÄDÄNWZTPLPUMBLÀN¿JTUJ¿JNVTÄIMBEJOBPMFKFEPTBIPWBU BsLFTUÏFEOÄQÏFQ¸sDF[¸TPCOÄLVOBPMFK ,SZUPQÃUVQFWOÃUF 6WFEFOÄEPQSPWP[V 6WFEFOÄEPQSPWP[VTFQSPW¸EÄ q QPWZCBMFOÄWZTPLPUMBLÀIP¿JTUJ¿F q QÏJPQÃUPWOÀNVWFEFOÄEPQSPWP[VQPPETUBWFOÄ .POU¸sWZTPLPUMBLÀIBEJDF 4VOEFKUF[LPODÐIBEJDFPDISBOOÀ¿FQJ¿LZB VMPsUFKFEP CSBuOZOBO¸ÏBEÄ 1ÏJQPKUFLPOFDIBEJDFTEFMuÄNLBCFMFNE¸MLPWÀIP PWM¸E¸OÄOBIMBWV¿FSQBEMB ,PDISBOÃQÏFEQÏFMPNFOÄNWFÆUFLPOFDIBEJDFTIPSB NF[JQPTVWOÔNESsBEMFNBWZTPLPUMBLÔN¿JTUJ¿FN 3URVtPRGSDGQtYRGDREVDKXMtFt PLQHUiOQtROHMH VHQHVPtGRVWDWGRS G\YRGQtFKWRN QHERNDQDOL]DFH 1ÏFEQSWOÄNVWFEFOÄN EP QSPWP[V 7ZCBMFOÄQÏÄTUSPKF 1ÏFLPOUSPMVKUFQÏJWZCBMPW¸OÄPCTBIEPE¸WLZ ;KJTUÄUFMJQPuLP[FOÄ[QÐTPCFO¸EPQSBWPVVWÃEPNUF PCDIPEOÄLB 1PTUBWUFWZTPLPUMBLÔ¿JTUJ¿OBQFWOÔQPELMBEB [BU¸IOÃUF QBSLPWBDÄCS[EV ,POUSPMBIMBEJOZPMFKF 6WPMOÃUFPCBVQFWÉPWBDÄuSPVCZVNÄTUÃOÀWQSBWPB WMFWP PELSZUVB LSZUTFKNÃUF 5ÃTOJDÄLVsFMLBWZTPLPUMBLÀIBEJDFNVTÄQÏFTBIPWBUQÏFT LPOFDuSPVCFOÄPNN 1SPOBTUBWFOÄW[E¸MFOPTUJ[BUPDUFQPV[ESPSVLPVBOFCP QPNPDÄLMFuUÄQP[PSMFWÔ[¸WJU /BNBsUFuSPVCPWBDÄ[¸WJUZOBWZTPLPUMBLÀIBEJDJ QÏJMPsFOÔNUVLFNOBVuMFDIUJMPVPDFM ;BuSPVCVKUFSVLPVWZTPLPUMBLPVIBEJDJEPWZTPLPUMBLÀ QÏÄQPKLZOBIMBWÿFSQBEMBBQFWOÃKJVU¸IOÃUF QPNPDÄSP[WJEMFOÀIPLMÄ¿F 1ÏJQPKUFÏÄEJDÄLBCFMOBÏÄ[FOÄ ,BCFME¸MLPWÀIPPWM¸E¸OÄOBESVIÀNLPODJIBEJDF QSPQPKUFTQJTUPMÄ ;EÐWPEVPEW[EVuOÃOÄKFuUÃOFQÏJQPKVKUFWZTPLPUMBLPV IBEJDJT SV¿OÄTUÏÄLBDÄQJTUPMÄ 7PEOÄQÏÄQPKLB 1ÏJQPKPWBDÄIPEOPUZWJ[UFDIOJDLÀÑEBKF 1ÏJQPKUFQÏÄWPEOÄIBEJDJT KNFOPWJUÔNQSÐNÃSFN OFOÄW SP[TBIVEPE¸WLZ OBQÏÄWPEWPEZOBQÏWPEPWPEOÄ LPIPVUFL 0UFWÏFUFQÏÄWPEWPEZBQSPQM¸DIOÃUFQÏÄWPEOÄIBEJDJ 6[BWÏFUFQÏÄWPEWPEZBQÏJQPKUFQSPQM¸DIOVUPVQÏÄWPEOÄ IBEJDJLWZTPLPUMBLÀNV¿JTUJ¿J 0UFWÏFUFQÏÄWPEWPEZ 164 /¸WPELPCTMV[F)% DT &MFLUSJDL¸QÏÄQPKLB 0CTMVIB 1P[PS /BQÃUÄOBUZQPWÀNuUÄULVNVTÄTPVIMBTJU T OBQ¸KFDÄNOBQÃUÄN /FCF[QF¿Ä /FCF[QF¿ÄQPSBOÃOÄWMJWFNWZTPLPUMBLÀIPQBQSTLV B[WÄÏFOÔDIOF¿JTUPU/PTUFPDISBOOÀCSÔMFPDISBOOÀ SVLBWJDFPDISBOOÔPEÃWPDISBOOPVPCVW 1P[PS 1PVsÄWFKUFQPV[FQSPEMVsPWBDÄLBCFM T EPTUBUF¿OÔNQSÐÏF[FNWPEJ¿Ð N NN² N NN² ,BCFMNVTÄCÔU[DFMBPEWJOVUÔ [ LBCFMPWÀIPCVCOV 1ÏJQPKPWBDÄIPEOPUZWJ[UZQPWÔuUÄUFLUFDIOJDLÀÑEBKF =NRQWUROXMWHVP URWiþHQtYVWXSQtKRþHUSDGODãLSNDQD VN tQL8QHVSUiYQpKRVP UXRWiþHQtãURXERYiNHP VWODþWHS HStQDþIi]tYVtWRYp]iVWUþFHDRWRþWHR 1ÏÄTUSPKPEW[EVuOÃUF =NRQWUROXMWHPRWRURYêMLVWLþYVWXSQtKRWODNRYpKR þHUSDGODHYHQWMHM]QRYXQDVWDYWH 5MB¿ÄULPOPV[PWÀIPWZQOVUÄPECMPLVKUFPUP¿FOÄN /BTUBWUFTQÄOB¿SPUBDFUSZTLZOB¿JTUJ¿JOBno /BTUBWUFWZQÄOB¿QÏÄTUSPKFOBno 1P¿LFKUFBsTFOBEJTQMFKJ[PCSB[ÄnCBSo %SsUFPUFWÏFOÔLPOFDWZTPLPUMBLÀIBEJDFOBEPEUPLFN B [BU¸IOÃUF[BQ¸LVSV¿OÄTUÏÄLBDÄQJTUPMF1¸LVOÃLPMJLS¸U [BTFCPVQVTfUFBPQÃU[BU¸IOÃUFBs WZTUVQVKF SPWOPNÃSOÔWPEOÄQBQSTFL /BTUBWUFWZQÄOB¿QÏÄTUSPKFOBno ! /FCF[QF¿Ä 7ZTPLPUMBLÔQBQSTFLWZUW¸ÏÄQÏJQPVsÄW¸OÄ¿JTUJ¿F WZTPLPVÑSPWFÉIMBEJOZIMVLV/FCF[QF¿ÄQPuLP[FOÄ TMVDIV1ÏJQS¸DJTWZTPLPUMBLÔN¿JTUJ¿FN CF[QPENÄOF¿OÃOPTUFWIPEOPVPDISBOVTMVDIV ! /FCF[QF¿Ä 7ZTPLPUMBLÔ¿JTUJ¿OFOÄVS¿FOQSPOBTB[FOÄ W QSPTUÏFEÄPISPsFOÀNWÔCVDIFN/FCF[QF¿ÄWÔCVDIV ! 1P[PS %FMuÄEPCBQPVsÄW¸OÄWZTPLPUMBLÀIP¿JTUJ¿FNÐsF WÀTUL QPSVDI¸NQSPLSWFOÄSVLPVQPENÄOÃOÔN WJCSBDFNJ 7uFPCFDOÃQMBUOPVEPCVQPVsÄW¸OÄOFOÄNPsOPTUBOPWJU QSPUPsFUBUPEPCBKF[¸WJTM¸OBWÄDFPWMJWÉVKÄDÄDIGBLUPSFDI 0TPCOÄ[QÐTPCJMPTUJLFuQBUOÀNVQSPLSWFOÄ ¿BTUP TUVEFOÀQSTUZNSBWFO¿FOÄQSTUÐ /Ä[LPVUFQMPUPVPLPMÄ,PDISBOÃSVLPVOPTUFUFQMÀ SVLBWJDF 1FWOÔNVDIPQFOÄNPNF[VKÄDÄNQSPLSWFOÄ /FQÏFSVuFOÔNQSPWP[FNLUFSÔKFIPSuÄOFsQSPWP[ QÏFSVuPWBOÔQÏFTU¸WLBNJ 1ÏJQSBWJEFMOÀNEMPVIPEPCÀNQPVsÄW¸OÄWZTPLPUMBLÀIP ¿JTUJ¿FB QÏJPQÃUPWOÀNWÔTLZUVPEQPWÄEBKÄDÄDIQÏÄ[OBLÐ OBQÏNSBWFO¿FOÄQSTUÐTUVEFOÀQSTUZ EPQPSV¿VKFNF MÀLBÏTLÀWZuFUÏFOÄ 1P[PS ;MJLWJEVKUF[CZULZQP¿JTUÃOÄFLPMPHJDLZB QÏFEQJTPWà 5ÃTOJDÄLVsFMLBWZTPLPUMBLÀIBEJDFNVTÄQÏFTBIPWBUQÏFT LPOFDuSPVCFOÄPNN 1SPOBTUBWFOÄW[E¸MFOPTUJ[BUPDUFQPV[ESPSVLPVBOFCP QPNPDÄLMFuUÄQP[PSMFWÔ[¸WJU /BNBsUFuSPVCPWBDÄ[¸WJUZOBWZTPLPUMBLÀIBEJDJ QÏJMPsFOÔNUVLFNOBVuMFDIUJMPVPDFM ;BuSPVCVKUFSVLPVWZTPLPUMBLPVIBEJDJEPSV¿OÄTUÏÄLBDÄ QJTUPMFBQFWOÃKJVU¸IOÃUFQPNPDÄSP[WJEMFOÀIPLMÄ¿F 6QP[PSOÃOÄ /FOÄMJ¿JTUJ¿ÑQMOÃPEW[EVuOÃO¿FSQBEMPLNJU¸ B ¿JTUJ¿OFEPT¸IOFQMOÀIPQSBDPWOÄIPUMBLV /BTUBWUFWZQÄOB¿QÏÄTUSPKFOBno %SsUFQFWOÃSV¿OÄTUÏÄLBDÄQJTUPMJPCÃNBSVLBNB B [BU¸IOÃUFQ¸LV ;LPOUSPMVKUFWuFDIOBWZTPLPUMBL¸TQPKFOÄ[IMFEJTLB UÃTOPTUJ 1SPWFSUFVUFTOFOÄES ¸LVUSZTLZ7ZTUVQVKFMJWPEB[B ESs¸LFNUSZTLZQÏJESsVKUFESs¸LUSZTLZQPNPDÄ SP[WJEMFOÀIPLMÄ¿FMFWÔ[¸WJU BEPU¸IOÃUFUSZTLVQPNPDÄ LMÄ¿FQSPuSPVCZTWOJUÏOÄNuFTUJISBOFNQSBWÔ[¸WJU i [WÄÏBU 1P[PS 5FOUPWZTPLPUMBLÔ¿JTUJ¿TFOFTNÄQPVsÄWBUL ¿JTUÃOÄ 7ZTPLPUMBL¸IBEJDF 1PVsÄWFKUFQPV[FPSJHJO¸MOÄWZTPLPUMBLÀIBEJDF ;BCSBÉUFLPOUBLUVTDIFNJL¸MJFNJ ,POUSPMVKUFEFOOÃWZTPLPUMBLPVIBEJDJ /FQPVsÄWFKUFQÏFMPNFOÀIBEJDF +FMJQBUSO¸WOÃKuÄQPMPIBES¸UVWZTPLPUMBLPVIBEJDJE¸MF OFQPVsÄWFKUF /FQPVsÄWFKUFWZTPLPUMBLPVIBEJDJTQPuLP[FOÔN[¸WJUFN 7ZTPLPUMBLPVIBEJDJQÏJMPsFOPVLUPNVUPWZTPLPUMBLÀNV ¿JTUJ¿JOFQPVsÄWFKUFQSPKJOÀ¿JTUJ¿F 7ZTPLPUMBLPVIBEJDJQPMPsUFUBLBCZKJOFCZMPNPsOP QÏFKFU /FQPVsÄWFKUFIBEJDJOBN¸IBOPVQÏFKFUÄNQÏFMPNFOÄN S¸[ZBOJUFIEZOFKTPVMJQBUSO¸s¸EO¸QPuLP[FOÄ 7ZTPLPUMBLÀIBEJDFQPEMÀIBKÄTU¸SOVUÄ5BLÀQÏJO¸MFsJUÀN TUBWVWZTPLPUMBLPVIBEJDJQP MFUFDIWZNÃÉUF 7ZTPLPUMBLPVIBEJDJVTLMBEÉVKUFUBLBCZOFEPDI¸[FMP L s¸EOÀNVNFDIBOJDLÀNV[BUÄsFOÄ 165 /¸WPELPCTMV[F)% cs 1SPWP[ 1ÏF[LPVuFKUFQÏÄTUSPKWJ[n0uFUÏPW¸OÄB ÑESsCBon1ÏFE LBsEÔNQSPWP[FNo 5MB¿ÄULPOPV[PWÀIPWZQOVUÄPECMPLVKUFPUP¿FOÄN /BTUBWUFTQÄOB¿SPUBDFUSZTLZOBno 1P[PS 1ÏFQÄO¸OÄSPUBDFKFNPsOÀQPV[FQÏJOFTUJTLOVUÀ QJTUPMJ /BTUBWUFWZQÄOB¿QÏÄTUSPKFOBno /BEJTQMFKJTFQPTPCÃ[PCSB[ÄO¸TMFEVKÄDÄÑEBKF q )%P[OB¿FOÄWZTPLPUMBLÀIP¿JTUJ¿F q 799WFS[FQSPHSBNVÏÄ[FOÄ q YYYIQP¿JUBEMPQSPWP[OÄDIIPEJO q CBSQSBDPWOÄUMBLQÏJQSBWFOPTULQSPWP[V 4UJTLOÃUFCF[QF¿OPTUOÄTQÄOB¿B[BU¸IOÃUF[BQ¸LVSV¿OÄ TUÏÄLBDÄQJTUPMF =NRQWUROXMWHVP URWiþHQtYVWXSQtKRþHUSDGODãLSNDQD VN tQL8QHVSUiYQpKRVP UXRWiþHQtãURXERYiNHP VWODþWHS HStQDþIi]tYVtWRYp]iVWUþFHDRWRþWHR 1SPWFÆUF¿JTUJDÄQS¸DF i 6QP[PSOÃOÄ 1SBDPWOÄUMBLKFNPsOPPEF¿ÄTUOBEJTQMFKJ 0DISBOBQSPUJNSB[V i 6QP[PSOÃOÄ Mráz znicí prístroj, z kterého není úplne vypuštená voda! Prístroj uložte na nezamrzajícím míste. i 6QP[PSOÃOÄ Pokud není možné uskladnění na nezamrzajícím místě, tak přístroj vyřaďte z provozu. Pri delších provozních pauzách anebo pokud není možné uskladnení na nezamrzajícím míste, tak: Vypustte vodu a prístroj propláchnete nemrznoucí kapalinou. Do nádrže s plovákem napustte bežnou nemrznoucí kapalinu. Prístroj nechejte zapnutý, dokud se kompletne nepropláchne. Dodržujte predpisy výrobce nemrznoucí kapaliny, které se týkají manipulace s ní. i 6QP[PSOÃOÄ Tímto se dosáhne zarucená ochrana vuci korozi. ETUBWFOÄ[QSPWP[V /FCF[QF¿Ä 1ÏFEWuFNJPuFUÏPWBDÄNJB ÑESsC¸ÏTLÔNJQSBDFNJ OBWZTPLPUMBLÀN¿JTUJ¿JWZU¸IOÃUFTÄfPWPV[¸TUS¿LV B [BTUBWUFOBQ¸KFOÄWPEPV ! 1ÏFSVuFOÄQSPWP[V 1VTfUFQ¸LVQÏÄTUSPKTFWZQOF0COPWFOÔNU¸IOVUÄNQ¸LZ TFQÏÄTUSPKPQÃU[BQOF ETUBWFOÄ[QSPWP[V 7ZQOVUÄQÏÄTUSPKF /BTUBWUFWZQÄOB¿QÏÄTUSPKFOB noB WZU¸IOÃUFTÄfPWPV [¸TUS¿LV 6[BWÏFUFQÏÄWPEWPEZBPETUSBÉUFQÏÄWPEOÄIBEJDJWPEZ 1P[PS 7PEBKFWFWPEPWPEOÄNQPUSVCÄQPEUMBLFN 4UJTLOÃUFCF[QF¿OPTUOÄTQÄOB¿UÄNTF[BKJTUÄQ¸LBQSPUJ OFÑNZTMOÀ¿JOOPTUJ 1ÏFQSBWBQÏÄTUSPKF 1ÏJQÏFQSBWÃQPWPMUFQBSLPWBDÄCS[EVB¿JTUJ¿QPTVOVKUF QÏFETFCPV[BSVLPKFf 4LMBEPW¸OÄQÏÄTUSPKF 0EuSPVCVKUFWZTPLPUMBLPVIBEJDJPE¿FSQBEMBBQJTUPMF /BU¸IOÃUFOB[¸WJUZPDISBOOÀ¿FQJ¿LZ 4NPUFKUFWZTPLPUMBLPVIBEJDJB QPMPsUFKJQÏFTSVLPKFf ;BWÃuUFSV¿OÄTUÏÄLBDÄQJTUPMJOBESs¸L /BWJÉUFQÏJQPKPWBDÄLBCFMLPMFNPELM¸E¸OÄLBCFMV 166 #F[QF¿OPTUOÄJOTQFLDFTNMPVWB P ÑESsCà 4 7BuÄNPCDIPEOÄLFNNÐsFUFV[BWÏÄUQSBWJEFMOPV CF[QF¿OPTUOÄJOTQFLDJOFCPTNMPVWVP ÑESsCà /FDIFKUFTJQSPTÄNQPSBEJU 1ÏFELBsEÔNQSPWP[FN 7J[V¸MOÄLPOUSPMB ;LPOUSPMVKUFQÏJQPKPWBDÄLBCFMBLBCFME¸MLPWÀIPPWM¸E¸OÄ [IMFEJTLBQPuLP[FOÄOFCF[QF¿ÄÑSB[VFMFLUSJDLÔN QSPVEFN QPuLP[FOÔLBCFMOFDIFKUFOFQSPEMFOà WZNÃOJUBVUPSJ[PWBOPVTFSWJTOÄTMVsCPVPECPSOPVTJMPV T FMFLUSPUFDIOJDLPVLWBMJGJLBDÄ 1ÏFLPOUSPMVKUFWZTPLPUMBLPVIBEJDJ[EBOFOÄQPuLP[FOB OFCF[QF¿ÄQSBTLOVUÄ QPuLP[FOPVWZTPLPUMBLPVIBEJDJ CF[QSPTUÏFEOÃWZNÃÉUF 1ÏFLPOUSPMVKUFUÃTOPTUQÏÄTUSPKF¿FSQBEMB 1ÏÄQVTUOÀKTPV LBQLZ[BNJOVUVLUFSÀNPIPVWZUÀLBUOBTQPEOÄTUSBOà QÏÄTUSPKF1ÏJWÃUuÄOFUÃTOPTUJWZIMFEFKUFTFSWJTOÄTMVsCV 1ÏJ[US¸UÃPMFKFPMFKPWÀTUPQZOBQMFDIVEOB WZIMFEFKUF TFSWJTOÄTMVsCV /¸WPELPCTMV[F)% /FCF[QF¿Ä ,POUSPMVQSPW¸EÃKUFQPV[FQÏJWZQOVUÀN WZTPLPUMBLÀN¿JTUJ¿J ! 1ÏF[LPVuFKUFMFILPTUDIPEVSPUBDFUSZTLZ,UPNVUPÑ¿FMV PU¸¿FKUFSVLPVWFEFOÄNUSZTLZ ;LPOUSPMVKUFUMBLW[EVDIVWQOFVNBUJL¸DI ,POUSPMBIMBEJOZPMFKF1ÏJWPEPSPWOÃTUPKÄDÄN WZTPLPUMBLÀN¿JTUJ¿JNVTÄIMBEJOBPMFKFEPTBIPWBUBs LF TUÏFEOÄQÏFQ¸sDF[¸TPCOÄLVOBPMFK 'VOL¿OÄQÏF[LPVuFOÄ 6WFÆUFWZTPLPUMBLÔ¿JTUJ¿EPQSPWP[V%SVI¸PTPCB LPOUSPMVKFO¸TMFEVKÄDÄCPEZ %JTQMFKNVTÄJOEJLPWBUQSPWP[OÄUMBLNF[J B CBS FSQBEMPNVTÄQSBDPWBUCF[WJCSBDÄ ;ESFO¸sOÄDIPUWPSÐOBIMBWÿFSQBEMBB SV¿OÄTUÏÄLBDÄ QJTUPMFOFTNÄWZTUVQPWBUs¸EO¸WPEB 7ZTPLPUMBLÔ¿JTUJ¿TFNVTÄQPVWPMOÃOÄQ¸LZOBSV¿OÄ TUÏÄLBDÄQJTUPMJWZQOPVU .BOPNFUSQÏÄWPEOÄIPUMBLVWPEZVLB[VKFUMBLNF[J B CBS+FMJUMBLOJsuÄOFs CBS[LPOUSPMVKUF QÏÄWPEWPEZWZ¿JTUÃUFISVCÔGJMUSWZ¿JTUÃUFKFNOÔGJMUS WJ[ n±ESsC¸ÏTLÀQS¸DFo /BTUBWUFTQÄOB¿SPUBDFUSZTLZOBnoB [LPOUSPMVKUF[EB[B ESs¸LFNUSZTLZWZTUVQVKFWPEB ,BsEÔDIIPEJO ±ESsC¸ÏTLÀQS¸DFQPEMFEFOÄLVÑESsCZOFDIFKUFQSPWÀTU PECPSOPVTJMPV DT ,BsEÀUÏJSPLZ 7ZNÃÉUFWZTPLPUMBLÀIBEJDF ±ESsC¸ÏTLÀQS¸DF 9\þLãW QtVtWDYHYRGQtS tSRMFH 3ORFKêPLNOHãW PLY\MP WHVtWR 6tWRY\þLVW WH 6tWR]DVHQDVD WH JTUÃOÄISVCÀIPGJMUSV 0UFWÏFUFUÃMFTPISVCÀIPGJMUSV 7ZOEFKUFTÄfPWÔGJMUSWZ¿JTUÃUFKFKOFCPWZNÃÉUF /BNPOUVKUFTÄfPWÔGJMUSV[BWÏFUFGJMUSB¿OÄUÃMFTP ;LPOUSPMVKUFUÃTOPTU 7ÔNÃOBKFNOÀIPGJMUSV 1P[PS 7ZTPLPUMBLÔ¿JTUJ¿OFTNÄCÔUQSPWP[PW¸OCF[ KFNOÀIPGJMUSV1ÏJQSPWP[VCF[KFNOÀIPGJMUSVEPKEFLF [US¸UÃ[¸SVLZ 4VOEFKUFLSZU 4VOEFKUFIBEJDJPEGJMUSB¿OÄIPUÃMFTB 7ZuSPVCVKUFuSPVCZLVQFWOÃOÄGJMUSB¿OÄIPUÃMFTB B UÃMFTPWZOEFKUF ;GJMUSB¿OÄIPUÃMFTBWZOEFKUFUÃTOJDÄLSPVsFLB [OF¿JTUÃOÔ GJMUSB¿OÄLPUPV¿ /FKQSWFWMPsUFEPGJMUSB¿OÄIPUÃMFTBOPWÔGJMUSB¿OÄLPUPV¿ QPUPNOPWÔUÃTOJDÄLSPVsFL'JMUSB¿OÄLPUPV¿OFOÄNPsOP ¿JTUJU /BNPOUVKUFPQÃUGJMUSB¿OÄUÃMFTPBIBEJDJ ,BsEÔDIIPEJO 7ÔNÃOBPMFKF q .OPsTUWÄB ESVIPMFKFWJ[UFDIOJDLÀÑEBKF q 6WPMOÃUFVQFWÉPWBDÄuSPVCZTFKNÃUFLSZUTFKNÃUFWÄLP [¸TPCOÄLVPMFKF q 7ZuSPVCVKUFWZQPVuUÃDÄuSPVCPMFKF q 7ZQVTfUFPMFKEPWIPEOÀO¸EPCZ q 7ZQPVuUÃDÄuSPVCPMFKFPQÃU[BuSPVCVKUFBQFWOà VU¸IOÃUF q 1PNBMVOBQMÉUFOPWÔPMFKW[EVDIPWÀCVCMJOZNVTFKÄ VOJLOPVU1ÏJWPEPSPWOÃTUPKÄDÄNWZTPLPUMBLÀN¿JTUJ¿J NVTÄIMBEJOBPMFKFEPTBIPWBUBsLFTUÏFEOÄQÏFQ¸sDF [¸TPCOÄLVOBPMFK 3P¿Oà 1ÏF[LPVuFOÄ[OBMDFNQPEMFn4NÃSOJDQSPLBQBMJOPWÀ USZTLBDÄTUSPKF#(7%o JTUÃOÄWÔNÃOBWZTPLPUMBLÀUSZTLZ 6QP[PSOÃOÄ 7ZTPLPUMBL¸USZTLBKFTPV¿¸TUQPEMÀIBKÄDÄSZDIMÀNV PQPUÏFCFOÄB OFQPEMÀI¸[¸SV¿OÄNQPENÄOL¸N i 1P[PS 1ÏJQPWPMPW¸OÄBVUBIPW¸OÄWZTPLPUMBLÀUSZTLZWsEZ QÏJESsVKUFESs¸LUSZTLZQPNPDÄSP[WJEMFOÀIPLMÄ¿F 3 LGUåXMWHGUåiNWU\VN\SRPRFtUR]YLGOHQpKRNOtþHD NOtþHPVYQLW QtPãHVWLKUDQHPY\ãURXEXMWHY\VRNRWODNRX WU\VNX 1SPWFÆUFQÏJQPKFOÄOBTÄfB PUFWÏFUFOBQ¸KFOÄWPEPV 6WFÆUFWZTPLPUMBLÔ¿JTUJ¿EPQSPWP[VB WZQM¸DIOÃUF OF¿JTUPUZ 1P[PS /FCF[QF¿ÄQPuLP[FOÄ 4NÄTFQPVsÄWBUQPV[FPSJHJO¸MOÄUSZTLZ 9\VRNRWODNRXWU\VNXSURUD]WHMHKORXWU\VN\]EUDãQ\QD Qi DGtSURWLVP UXSURXG QtHYHQWSURIRXNQ WH VWODþHQêPY]GXFKHPSURWLVP UXSURXG Qt3RS tSDG SRXåLMWHQRYRXY\VRNRWODNRXWU\VNX 167 /¸WPELPCTMV[F)% cs 1P[PS 7ZU¸IOÃUFTÄfPWPV[¸TUS¿LV[BTUBWUFQÏÄWPEWPEZ 9\VRNRWODNRXWU\VNX]DVHQDãURXEXMWH'UåiNWU\VN\ XSHYQ WHUR]YLGOHQêPNOtþHPDWU\VNXSHYQ ]DãURXEXMWHNOtþHPVYQLW QtPãHVWLKUDQHP 1SPWFÆUFQÏJQPKFOÄOBTÄfB PUFWÏFUFOBQ¸KFOÄWPEPV /BTUBWUFTQÄOB¿SPUBDFUSZTLZOBno =NRQWUROXMWHXW VQ QtWU\VN\8QLNiOLYRGDGUåiNWU\VN\ S LGUåWHUR]YLGOHQêPNOtþHPDWU\VNXGRWiKQ WHNOtþHPV YQLW QtPãHVWLKUDQHP 3RQ NROLNDPLQXWiFKSURYR]XY\VRNRWODNRXWU\VNX GRWiKQ WH 7ÔNÃOBQPKJTUOÀNFNCS¸OZQÏFUMBLPWÀQPKJTULZ 1P[PS 1PKJTUOPVNFNCS¸OVTNÄWZNÃÉPWBUQPV[F WÔSPCDFWZTPLPUMBLÀIP¿JTUJ¿F+BLPO¸ISBEOÄEÄMTFTNÄ QPVsÄUQPV[FPSJHJO¸MOÄO¸ISBEOÄEÄM 6QP[PSOÃOÄ 7ZTUVQVKFMJ[ PUWPSVESs¸LVQPKJTUOÀNFNCS¸OZ WPEBKFQPKJTUO¸NFNCS¸OB[OJ¿FOBB NVTÄCÔU WZNÃOÃOB 7ZuSPVCVKUFQPKJTUOPVNFNCS¸OV 7ZOEFKUFQPKJTUOPVNFNCS¸OVB UMB¿OÔFMFNFOU[ IMBWZ ¿FSQBEMB /BNBsUFUMB¿OÔFMFNFOUQPMPsUFKFKOBESs¸LQPKJTUOÀ NFNCS¸OZB QPMPsUFOBOÃKOPWPVQPKJTUOPVNFNCS¸OV ;BuSPVCVKUFESs¸LQPKJTUOÀNFNCS¸OZEPIMBWZ¿FSQBEMB B QFWOÃKFKVU¸IOÃUF ' 1ÏÄMJuOÄ[LÔWTUVQOÄUMBLWPEZ ±EBKNBOPNFUSVWTUVQOÄIPUMBLVWPEZKFWÃUuÄOFsCBS ;LPOUSPMVKUF[EBKFLBCFMUMBLPWÀIPTQÄOB¿FWTUVQOÄIP UMBLVWPEZTQS¸WOÃ[BTUS¿FO[LPOUSPMVKUFTUBWLBCFMV ;PCSB[ÄMJTFE¸MFÑEBKn'oWZIMFEFKUFTFSWJTOÄTMVsCV ±EBKNBOPNFUSVWTUVQOÄIPUMBLVWPEZKFOJsuÄOFs CBS ;LPOUSPMVKUFWTUVQOÄUMBLWPEZ 9\þLVW WHVtWRYHYRGQtS tSRMFH =NRQWUROXMWHSORYiNRYêYHQWLOYSORYiNRYpQiGUåL =NRQWUROXMWHVP URWiþHQtYVWXSQtKRWODNRYpKRþHUSDGOD ±VP UãLSN\QDVN tQL =NRQWUROXMWHPRWRURYêMLVWLþYVWXSQtKRWODNRYpKR þHUSDGODHYHQW]S WQ QDVWDYWH 2GY]GXãQ WHS tVWURM 7Z¿JTUÃUFISVCÔGJMUSWJ[n±ESsC¸ÏTLÀQS¸DFo 7ZNÃÉUFKFNOÔGJMUSWJ[n±ESsC¸ÏTLÀQS¸DFo ' $IZCB¿JEMBWZTPLÀIPUMBLV i 1P[PS 1ÏÄ¿JOPV[BSFBHPW¸OÄQÏFUMBLPWÀQPKJTULZKFWÃUuJOPV [OF¿JTUÃO¸WZTPLPUMBL¸USZTLB1SPUPQÏFEPQÃUPWOÔN VWFEFOÄNEPQSPWP[VWZTPLPUMBLPVUSZTLVWZ¿JTUÃUF 1SPWFÆUFQSWOÄVWFEFOÄEPQSPWP[V ;LPOUSPMVKUF[EB[PUWPSVESs¸LVQPKJTUOÀNFNCS¸OZ WZTUVQVKFWPEBQPQÏÄQBEÃESs¸LQPKJTUOÀNFNCS¸OZ EPU¸IOÃUF 5VUPLPOUSPMVQPOÃLPMJLBIPEJO¸DIQSPWP[VPQBLVKUF 1PNPDQÏJQPSVDI¸DI /FCF[QF¿Ä 1ÏFEWFuLFSÔNJPQSBW¸ÏTLÔNJQSBDFNJQÏÄTUSPK WZQOÃUFB WZUBIOÃUFTÄfPWPV[¸TUS¿LV&MFLUSJDLÀ LPOTUSVL¿OÄQSWLZOFDIFKUFQÏFLPOUSPMPWBUB PQSBWPWBU QPV[FBVUPSJ[PWBOÀTFSWJTOÄTMVsCà 1ÏJQPSVDI¸DILUFSÀOFKTPVVWFEFOZW UÀUPLBQJUPMF W QÏÄQBEÃQPDIZCOPTUÄB QÏJWÔTMPWOÀNVQP[PSOÃOÄ WZIMFEFKUFBVUPSJ[PWBOPVTFSWJTOÄTMVsCV ;LPOUSPMVKUF[EBKFLBCFMOB¿JEMFWZTPLÀIPUMBLVTQS¸WOà [BTUS¿FO[LPOUSPMVKUFTUBWLBCFMV;PCSB[ÄMJTFE¸MFÑEBK o'oWZIMFEFKUFTFSWJTOÄTMVsCV ' 1ÏFUÄsFOÄSPUB¿OÄIPQPIPOVWSV¿OÄTUÏÄLBDÄQJTUPMJ 7ZIMFEFKUFTFSWJTOÄTMVsCV ' 1PSVDIBSV¿OÄTUÏÄLBDÄQJTUPMFOFCPÏÄEJDÄIP WFEFOÄ /FU¸IOÃUF[BQ¸LVSV¿OÄTUÏÄLBDÄQJTUPMFEPLVETFOB EJTQMFKJOF[PCSB[ÄnoCBS ;LPOUSPMVKUFLPOFLUPSNF[JSV¿OÄTUÏÄLBDÄQJTUPMÄB ÏÄEJDÄN WFEFOÄNKBLPsJ ÏÄEJDÄWFEFOÄB ÏÄ[FOÄ/BTUBWUFWZQÄOB¿ QÏÄTUSPKFOBnoDIWÄMJQP¿LFKUFB [OPWVKFKOBTUBWUF OBno ;PCSB[ÄMJTFE¸MFÑEBKn'oWZIMFEFKUFTFSWJTOÄTMVsCV ' #ZMQÏFLSP¿FONBYJN¸MOÄQSPWP[OÄUMBL ! *OEJLBDFDIZCOBEJTQMFKJ ' $IZCBWÏÄ[FOÄ 5MB¿ÄULPOPV[PWÀIPWZQOVUÄPECMPLVKUFPUP¿FOÄN /BTUBWUFWZQÄOB¿QÏÄTUSPKFOBnoDIWÄMJQP¿LFKUFB[OPWV KFKOBTUBWUFOBno;PCSB[ÄMJTFE¸MFÑEBKn'o WZIMFEFKUFTFSWJTOÄTMVsCV 168 7Z¿JTUÃUFOFCPWZNÃÉUFWZTPLPUMBLPVUSZTLV;LPOUSPMVKUF TUBWQÏFUMBLPWÀQPKJTULZQPQÏÄQBEÃWZNÃÉUFQPKJTUOPV NFNCS¸OV7J[±ESsC¸ÏTLÀQS¸DF 1PSVDIZCF[JOEJLBDFDIZC 7ZTPLPUMBLÔ¿JTUJ¿TFOFSP[CÃIOFEJTQMFK[ÐTU¸W¸ UNBWÔ 5MB¿ÄULPOPV[PWÀIPWZQOVUÄPECMPLVKUFPUP¿FOÄN 1ÏFLPOUSPMVKUFTÄfPWÀOBQÃUÄ 1ÏFLPOUSPMVKUF[EBOFOÄQPuLP[FOQÏJQPKPWBDÄLBCFM 7ZU¸IOÃUFTÄfPWPV[¸TUS¿LVPUFWÏFUFÏÄ[FOÄB[LPOUSPMVKUF KFNOPVQPKJTULV /¸WPELPCTMV[F)% 1ÏÄTUSPKTFOFSP[CÃIOF 1ÏJQÏFIϸUÀNNPUPSVOFDIFKUFQÏÄTUSPKWZDIMBEOPVU 1PUPNKFKPQÃU[BQOÃUF 1ÏJFMFLUSJDLÀQPSVuFWZIMFEFKUFTFSWJTOÄTMVsCV DT ;WM¸uUOÄQÏÄTMVuFOTUWÄ 3V¿OÄTUÏÄLBDÄQJTUPMF EÀMLBNN %Ss¸LQSPWZTPLPUMBLPVIBEJDJN 1ÏÄTUSPKOFEPT¸IOFQPsBEPWBOÀIPUMBLV %Ss¸LQSPWZTPLPUMBLPVIBEJDJN 7ZNÃÉUFWZTPLPUMBLPVUSZTLV 7ZNÃÉUFWZTPLPUMBLPVUSZTLV%PQPSV¿VKFNF WZTPLPUMBLPVUSZTLVWZNÃOJUKFTUMJsFUMBLQPLMFTOFOBDDB CBS1ÏJWZQOVUÀSPUBDJUSZTLZN¸CÔUWPEOÄQBQSTFL OBEÀMDFDNTWB[LPW¸O/FOÄMJUPNVUBLN¸CÔU WZTPLPUMBL¸USZTLBSPWOÃsWZNÃOÃOB )BEJDPW¸TQPKLB /¸ISBEOÄEÄMZ 1ÏFIMFEO¸ISBEOÄDIEÄMÐOBMF[OFUFOBLPODJUPIPUP QSPWP[OÄIPO¸WPEV 7 QÏÄQBEÃQPUÏFCZWZIMFEFKUFTFSWJTOÄTMVsCV /FUÃTOÀ¿FSQBEMP 1ÏÄQVTUOÀKTPV LBQLZ[BNJOVUVLUFSÀNPIPVWZUÀLBUOB TQPEOÄTUSBOÃQÏÄTUSPKF1ÏJWÃUuÄOFUÃTOPTUJWZIMFEFKUF TFSWJTOÄTMVsCV 7BEO¸QPKJTUO¸NFNCS¸OBWZNÃÉUF 169 /¸WPELPCTMV[F)% cs ;¸SVLB 1SPIM¸uFOÄP LPOGPSNJUà 7 LBsEÀ[FNJQMBUÄ[¸SV¿OÄQPENÄOLZWZEBOÀOBuÄQÏÄTMVuOPV EJTUSJCV¿OÄTQPMF¿OPTUÄ&WFOUV¸MOÄQPSVDIZW[OJLMÀOB QÏÄTUSPKJPETUSBOÄNFCÃIFN[¸SV¿OÄEPCZCF[QMBUOà W QÏÄQBEÃKFMJQÏÄ¿JOPVQPSVDIZDIZCBNBUFSJ¸MVOFCP WÔSPCDF 4PV¿¸TUJQPEMÀIBKÄDÄSZDIMÀNVPQPUÏFCFOÄKTPV[F[¸SVLZ WZMPV¿FOZ 4PV¿¸TUJQPEMÀIBKÄDÄSZDIMÀNVPQPUÏFCFOÄKTPV 7ZTPLPUMBL¸USZTLB 7ZTPLPUMBLÀUÃTOÃOÄ 5ÄNUPQSPIMBuVKFNFsFE¸MFP[OB¿FOÔTUSPKPEQPWÄE¸OB[¸LMBEÃTWÀ LPODFQDFBLPOTUSVL¿OÄIPQSPWFEFOÄKBLPsJPEO¸TEPQSPWP[VVWFEFOÔDI QSPWFEFOÄQÏÄTMVuOÔN[¸LMBEOÄNCF[QF¿OPTUOÄNB[ESBWPUOÄNQPsBEBWLÐN TNÃSOJD&4 1ÏJ[NÃOÃTUSPKFLUFS¸OFCZMBO¸NJPETPVIMBTFOBQP[CÔW¸UPUPQSPIM¸uFOÄ TWPVQMBUOPTU 7ÔSPCFL 7ZTPLPUMBLÔ¿JTUJ¿ 5ZQ YYY 1ÏÄTMVuOÀTNÃSOJDF&4 7FOUJMPW¸KFEOPULB 1PKJTUO¸NFNCS¸OB )SVCÔBKFNOÔGJMUS -PsJTLPQJTUPMF ;¸SVLBOBCZW¸QMBUOPTUJQPV[FUFIEZKFTUMJsF7¸uPCDIPEOÄL QÏJMPsFOPVPEQPWÃEOÄLBSUVQÏJQSPEFKJLPNQMFUOÃWZQMOÄ PSB[ÄULVKFB QPEFQÄuFB 7ZKJOBLPOFD[BuMFUF[QÃUOB EJTUSJCV¿OÄTQPMF¿OPTU7BuÄ[FNà 7 QÏÄQBEÃ[¸SVLZTFQSPTÄNPCSBfUFJ T QÏÄTMVuFOTUWÄN B QSPEFKOÄNÑ¿UFNOB7BuFIPPCDIPEOÄLBOFCPOBOFKCMJsuÄ BVUPSJ[PWBOPVTFSWJTOÄTMVsCV 1PVsJUÀIBSNPOJ[B¿OÄOPSNZ 9\VRNRWODNiKDGLFH &4TNÃSOJDFQSPTUSPKF&4 &4TNÃSOJDFQSPOÄ[L¸OBQÃUÄ&)4 [NÃOÃO¸TNÃSOJDÄ &)4 &4TNÃSOJDFQSPFMFLUSPNBHOFUJDLPVTMV¿JUFMOPTU&)4 [NÃOÃO¸TNÃSOJDFNJ&)4&)4&)4 &4TNÃSOJDFQSPFNJTFIMVLV&4 %*/&/ %*/&/ QS&/ %*/&/ %*/&/ %*/&/ 1PVsJUÀO¸SPEOÄOPSNZ "QMJLPWBO¸NFUPEBLPOGPSNOÄIP[IPEOPDFOÄ%PEBUFL7 ;NÃÏFO¸IMBEJOBBLVTUJDLÀIPWÔLPOVE#" ;BSV¿FO¸IMBEJOBBLVTUJDLÀIPWÔLPOVE#" ;¸TMVIPVJOUFSOÄDIPQBUÏFOÄKF[BKJuUÃOPsFTÀSJPWÀWZTBWB¿FWsEZPEQPWÄEBKÄ QPsBEBWLÐNBLUV¸MOÄDITNÃSOJD&4BQPVsJUÔDIOPSFN 1PEFQTBOÄKFEOBKÄWQPWÃÏFOÄB T QMOPVNPDÄKFEOBUFMTUWÄ S. Reiser H. Jenner "MGSFE,»SDIFS(NC)$P,( $MFBOJOH4ZTUFNT %8JOOFOEFO "MGSFE,»SDIFSLPNBOEJUOÄTQPMF¿OPTU4JU[ 8JOOFOEFO 3FHJTUFSHFSJDIU8BJCMJOHFO)3" 1FSTÍOMJDIIBGUFOEF(FTFMMTDIBGUFSJO,»SDIFS 3FJOJHVOHTUFDIOJL(NC) 4JU[8JOOFOEFO3FHJTUFSHFSJDIU8BJCMJOHFO)3# (FTDI»GUTGÓISFS%S#FSOIBSE(SBG)BSUNVU+FOOFS(FPSH.FU[ 170 /¸WPELPCTMV[F)% DT 5FDIOJDLÀÑEBKF 1ÏJQPKFOÄQSPVEV /BQÃUÄ %SVIQSPVEV 1ÏÄLPO 4ÄfPW¸QPKJTULBTFUSWB¿O¸ 7JCSBDFTUSPKF 7 ~ )[ L8 $FMLPW¸IPEOPUBWJCSBDÄ*40 5XþQtVW tNDFtSLVWROH 3URXGQLFH NT NT " 3P[NÃSZ 7PEOÄQÏÄQPKLB ,WBMJUBWPEZ ¿FSTUW¸WPEBT LWBMJUPVQJUOÀ WPEZ 1ÏÄWPEOÄUFQMPUBNBY $ 1ÏÄWPEOÄNOPsTUWÄNJO MI MNJO 7TUVQOÄUMBLWPEZNJO .1B %ÀMLB NN hÄÏLB NN 7ÔuLB NN )NPUOPTUCF[QÏÄTMVuFOTUWÄ .OPsTUWÄPMFKFq¿FSQBEMP %SVIPMFKFq¿FSQBEMP LH DDB M &%74( CBS 7TUVQOÄUMBLWPEZNBY .1B CBS %ÀMLBQÏÄWPEOÄIBEJDF /FKNQSÐNÃSQÏÄWPEOÄIBEJDF N ¾ 1BMDF 7ÔLPOPWÀÑEBKF 1SBDPWOÄUMBL .1B CBS 1ÏFUMBLPW¸QPKJTULBFMFLUSPOJDL¸ .1B CBS 1ÏFUMBLPW¸QPKJTULBNFDIBOJDL¸ .1B CBS %PQSBWPWBOÀNOPsTUWÄ MI MNJO 1P¿FUPU¸¿FLSPUVKÄDÄIPWPEOÄIPQBQSTLV )SVCÔGJMUS NJO N +FNOÔGJMUS N 4ÄMB[QÃUOÀIPS¸[VSV¿OÄTUÏÄLBDÄQJTUPMF / )MVLPW¸FNJTF )MBEJOBBLVTUUMBLV&/ E#" )MBEJOBBLVTUJDLÀIPWÔLPOV&/ E#" ;BSV¿FO¸IMBEJOBBLVTUJDLÀIPWÔLPOV &$ E#" 171 sk 172 /¸WPEOBPCTMVIV)% /¸WPEOBPCTMVIV)% 0WM¸EBDJFB GVOL¿OÀQSWLZ 7DãNDQDQiUDGLH 3ODYiNRYiQiGUå 6LWRYRYRGRYRGQHMSUtSRMNH 9RGRYRGQiSUtSRMND +UXEêILOWHU 1~G]RYêY\StQDþ 2GNODGDFtSULHVWRUSUHNiEHO 3DUNRYDFLDEU]GD 5XþQiVWULHNDFLDSLãWR 'UåLDNSUHUXþQ~VWULHNDFLXSLãWR 5XNRYlf 'LVSOHM 9\VRNRWODNRYiKDGLFDVULDGLDFLPNiEORP 0DQRPHWHUSUHYVWXSQêWODNYRG\ 9\VRNRWODNRYiSUtSRMND 0RWRURYêLVWLþSUHGWODNRYpKRþHUSDGOD 'UåLDNWU\VN\ 6LHfRYi]iVWUþND 7U\VND 3UHGWODNRYpþHUSDGOR )i]RYêPHQLþ 6NUXWN\SUHXSHYQHQLHNU\WX .RQHNWRUULDGLDFHKRNiEOD 3iND %H]SHþQRVWQêVStQDþ 'UHQiåQ\RWYRU 6StQDþURWiFLHWU\VN\ 9\StQDþSUtVWURMD 1iGUåQDROHM 7ODNRYêVStQDþSUHSUHGWODNYRG\ 3RLVWQiSRGORåND 7ODNRYêHOHPHQW 'UåLDNSRLVWQHMSRGORåN\ 7ODNRYêVHQ]RUY\VRNpKRWODNX -HPQêILOWHU 9\S~ãfDFLDROHMRYiVNUXWND 1SF7BuVCF[QF¿OPTf 1SF¿ÄUBKUFTJQSFEQSWÔNQPVsJUÄNQSÄTUSPKBUFOUPO¸WPE OB PCTMVIVBOBKN»EPESsJBWBKUFQSJMPsFOÑCSPsÑSLV #F[QF¿OPTUOÀVTUBOPWFOJBQSFWZTPLPUMBLÀ¿JTUJ¿F ¿ÄT 4UBOPWFOÀQPVsJUJF 5FOUP¿JTUJ¿QPVsÄWBKUF q OBPETUSBÉPWBOJFGBSJFCBHSBGJUUJ sk 7ZTPLPUMBLÔ¿JTUJ¿TBTNJFOBQ¸KBfMFOWPEPVTLWBMJUPVQJUOFK WPEZ/FQPVsÄWBKUFsJBEOF¿JTUJBDFQSPTUSJFELZ 7ZTPLPUMBLÔ¿JTUJ¿OJFKFVS¿FOÔOBPuFUSPWBDJFQS¸DFBLP OBQSÄLMBEPuFUSPWBOJFWP[JEJFMBQPE7ZTPLPUMBLÔWPEOÔMÑ¿ WZUW¸SBOÔUÔNUPWZTPLPUMBLÔN¿JTUJ¿PNWFEJFLQPuLPEFOJV UBLÔDIUPPCKFLUPW1PNPDPVUPIUPWZTPLPUMBLÀIP¿JTUJ¿B OFTNÑCZf¿JTUFOÀQOFVNBUJLZWP[JEJFM 7ZTPLPUMBLÔ¿JTUJ¿TBOFTNJFQPVsÄWBfWPCMBTUJPISP[FOFK WÔCVDIPN 4ZNCPMZOBWZTPLPUMBLPN ¿JTUJ¿J /FCF[QF¿FOTUWPQPSBOFOJBOFCF[QF¿FOTUWP ÑSB[VFMFLUSJDLÔNQSÑEPN7ZTPLPUMBLÔMÑ¿ OFTNFSVKUFOBPTPCZQSÄTUSPKFBMFCPFMFLUSJDLÀ [BSJBEFOJB 1P[PS 1SJQSFW¸E[LF[BCS¸ÉUFQËTPCFOJVTJMOÔDI NBHOFUJDLÔDIQPMÄOBSVLPW»fSV¿OFKTUSJFLBDFK QJuUPMF5SWBMÀNBHOFUZOBQSNBHOFUJDLÀ VQÄOBDJFQSÄQSBWLZBMFCPESsJBLZTLSVULPWBDÄDI CJUPWVESsJBWBKUFWEPTUBUP¿OFKW[EJBMFOPTUJPE SVLPW»UJ /FCF[QF¿FOTUWP[BQOVUJB 1P[PS 4WPSLZQPEOBQ»UÄN1SFE[MPsFOÄNLSZUV WZUJBIOJUFTJFfPWÑ[¸TUS¿LV #F[QF¿OPTUOÀ[BSJBEFOJB /ÑE[PWÔWZQÄOB¿ 1SJOFCF[QF¿FOTUWFTUMB¿ÄPCTMVIBOÑE[PWÔWZQÄOB¿ B PLBNsJUFWZSBEÄWZTPLPUMBLÔ¿JTUJ¿[QSFW¸E[LZ 1SJVW¸E[BOÄWZTPLPUMBLÀIP¿JTUJ¿BEPQSFW¸E[LZNVTÄCZf OBKTLËSPECMPLPWBOÔWZQÄOB¿OÑE[PWÀIPWZQOVUJBBQPUPN O¸SBEJF[BQOVUÀQPNPDPVTQÄOB¿BJOBLTB[PCSB[ÄDIZCB JEMPWZTPLÀIPUMBLV "LQSFLSP¿ÄUMBLWPEZCBSWZQOFWZTPLPUMBLÀ¿JEMP NPUPS¿FSQBEMB$IZCB' q OBPETUSBÉPWBOJFLPSÊ[OZDIWSTUJFWOBLPWPWÔDIEJFMPDI q QSJBTBOB¿OÔDIQS¸DBDIOBTUSPKPDIBMFCPCVEPW¸DI q OBPETUSBÉPWBOJFNVuMÄOBMPEOÔDIUSVQPDI 1SFUMBLPW¸QPJTULB "LEËKEFWQMZWPNCMPLPWBOJBWZTPLPUMBLFKUSZTLZLS¸[PWÀNV [WÔuFOJVUMBLVOBE CBSQSBTLOFQPJTUO¸NFNCS¸OB QSFUMBLPWFKQPJTULZBWPEBCF[UMBLVWZUFL¸OBIMBWF¿FSQBEMB 173 /¸WPEOBPCTMVIV)% sk 2FKUDQDåLYRWQpKRSURVWUH GLD 2EDOSURVtP]OLNYLGXMWHHNRORJLFN\ 2EDORYpPDWHULiO\V~UHF\NORYDWH Qp1HRGKDG]X MWHSURVtPREDO\GRGRPRYpKRRGSDGXDOHRGRY] GDMWHLFKSUHRSlWRYQp]KRGQRWHQLH 6WDUpSUtVWURMHSURVtP]OLNYLGXMWH HNRORJLFN\ 6WDUpSUtVWURMHREVDKXM~FHQQpUHF\NORYDWH QpPD WHULiO\NWRUpE\VDPDOLRGRY]GDfSUHRSlWRYQp ]KRGQRWHQLH%DWpULHROHMDSRGREQpOiWN\VDQHV P~GRVWDfGRåLYRWQpKRSURVWUHGLD6WDUpSUtVWURMHSUHWROLN YLGXMWHSURVWUHGQtFWYRPYKRGQê]EHUQêFKV\VWpPRY 0RWRURYêROHMWRSQêROHMQDIWXD EHQ]tQSURVtP 0ETUSJIOJUFuQJ¿LVWFLB[¸TPCOÄLBPMFKB 4LPOUSPMVKUFIMBEJOVPMFKBW[¸TPCOÄLV1SJWPEPSPWOF TUPKBDPNWZTPLPUMBLPN¿JTUJ¿JNVTÄIMBEJOBPMFKBTJBIBf Bs LTUSFEOFKQSFQ¸sLF[¸TPCOÄLBPMFKB ,SZUPQ»fVQFWOJUF 6WFEFOJFEPQSFW¸E[LZ QHQHFKDMWHSUHQLNQ~fGRåLYRWQpKRSURVWUHGLD&KUi WH S{GXDVWDUêROHMOLNYLGXMWHHNRORJLFN\ 1SWÀVWFEFOJFEPQSFW¸E[LZTBWZLPO¸ q QPWZCBMFOÄWZTPLPUMBLÀIP¿JTUJ¿B 2GSDGRY~YRGXVREVDKRP PLQHUiOQ\FKROHMRYSURVtP .POU¸sWZTPLPUMBLFKIBEJDF QHQHFKDMWHSUHQLNQ~fGRS{G\Y{GDOHERNDQDOL]iFLH 1SFEQSWÔNVWFEFOÄNEP QSFW¸E[LZ q QSJPQ»UPWOPNVWFEFOÄEPQSFW¸E[LZQPPETUBWFOÄ ;MPsUF[LPODPWIBEJDFPDISBOOÀ¿JBQP¿LZBVMPsUFJDIEP UBuLZOBO¸SBEJF 1SJQPKUFLPOJFDIBEJDFTEMIuÄNL¸CMPNEJBLPWÀIP PWM¸EBOJBOBIMBWV¿FSQBEMB /BPDISBOVQSFEQSFMPNFOÄNWFÆUFLPOJFDIBEJDF[IPSB NFE[JESsBEMPNQPTVWVBWZTPLPUMBLÔN¿JTUJ¿PN 7ZCBMFOJFQSÄTUSPKB 1SFLPOUSPMVKUFQSJWZCBMPWBOÄPCTBIEPE¸WLZ"L[JTUÄUF QPuLPEFOJBTQËTPCFOÀEPQSBWPVVQPWFEPNUF PCDIPEOÄLB 1PTUBWUFWZTPLPUMBLÔ¿JTUJ¿OBQFWOÔQPELMBEB[BUJBIOJUF QBSLPWBDJVCS[EV ,POUSPMBIMBEJOZPMFKB 6WPOJUFPCJEWFVQFWÉPWBDJFTLSVULZVNJFTUOFOÀWQSBWP B WBWPPELSZUVBLSZU[MPsUF 174 5FTOJBDJLPMPLWZTPLPUMBLFKIBEJDFNVTÄQSFTBIPWBfDF[ LPOJFDTLSVULPWBOJBPNN 1SFOBTUBWFOJFW[EJBMFOPTUJ[BUPDUFQV[ESPSVLPVBMFCP QPNPDPVLMJFuUÄ1P[PS-BWÔ[¸WJU /BNBsUFTLSVULPWBDJF[¸WJUZOBWZTPLPUMBLFKIBEJDJ QSJMPsFOÔNUVLPNOBVuBDIUJMÑPDF ;BTLSVULVKUFSVLPVWZTPLPUMBLÑIBEJDVEPWZTPLPUMBLFK QSÄQPKLZOBIMBWF¿FSQBEMBBQFWOFKVVUJBIOJUFQPNPDPV SP[WPSPWÀIPLÑ¿B 1SJQPKUFSJBEJBDJL¸CFMOBSJBEFOJF ,¸CFMEJBLPWÀIPPWM¸EBOJBOBESVIPNLPODJIBEJDF QSPQPKUFTQJuUPPV ;EËWPEVPEW[EVuOFOJBFuUFOFQSFQPKVKUFWZTPLPUMBLÑ IBEJDVTSV¿OPVTUSJFLBDPVQJuUPPV /¸WPEOBPCTMVIV)% 7PEO¸QSÄQPKLB 1SJQPKPWBDJFIPEOPUZWJÆUFDIOJDLÀÑEBKF 1SJQPKUFQSÄWPEOÑIBEJDVTNFOPWJUÔNQSJFNFSPN OJF KFWSP[TBIVEPE¸WLZ OBQSÄWPEWPEZ OBQS WPEPWPEOÔLPIÑUJL 0UWPSUFQSÄWPEWPEZBQSFQM¸DIOJUFQSÄWPEOÑIBEJDV 6[BUWPSUFQSÄWPEWPEZBQSJQPKUFQSFQM¸DIOVUÑQSÄWPEOÑ IBEJDVLWZTPLPUMBLÀNV¿JTUJ¿V 0UWPSUFQSÄWPEWPEZ &MFLUSJDL¸QSÄQPKLB 1P[PS /BQ»UJFVWFEFOÀOBUZQPWPNuUÄULVNVTÄTÑIMBTJf T OBQ»UÄNOBQ¸KBDJFIP[ESPKB 1P[PS 1PVsÄWBKUFJCBQSFEMsPWBDÄL¸CFMTEPTUBUP¿OÔN QSJFSF[PNWPEJ¿PWNNN²NNN² ,¸CFMNVTÄCZfÑQMOFPEWJOVUÔ[L¸CMPWÀIPCVCOB 1SJQPKPWBDJFIPEOPUZWJÆUZQPWÔuUÄUPLUFDIOJDLÀÑEBKF 6NRQWUROXMWHVPHURWiþDQLDSUHGWODNRYpKRþHUSDGOD± ãtSNDQDNU\WH9SUtSDGHQHVSUiYQHKRVPHUXRWiþDQLD SRPRFRXVNUXWNRYDþD]DVX WHIi]RYêPHQLþY]iVWUþNH DRWRþWHKRR 1SÄTUSPKPEW[EVuOJUF 6NRQWUROXMWHPRWRURYêLVWLþSUHGWODNRYpKRþHUSDGODY SUtSDGHSRWUHE\KRVSlWQHSUHVWDYWH 5MB¿ÄULPOÑE[PWÀIPWZQOVUJBPECMPLVKUFPUP¿FOÄN /BTUBWUFTQÄOB¿SPU¸DJFUSZTLZOB¿JTUJ¿JOBbo /BTUBWUFWZQÄOB¿QSÄTUSPKBOBbo 1P¿LBKUFBsTBOBEJTQMFKJ[PCSB[ÄbCBSo %SsUFPUWPSFOÔLPOJFDWZTPLPUMBLFKIBEJDFOBEPEUPLPNB [BUJBIOJUF[BQ¸LVSV¿OFKTUSJFLBDFKQJuUPMF1¸LVOJFLPLP SB[[BTFCPVQVTUJUFBPQ»f[BUJBIOJUFBsLÔNOFWZTUVQVKF SPWOPNFSOÔWPEOÔMÑ¿ /BTUBWUFWZQÄOB¿QSÄTUSPKBOBbo 5FTOJBDJLPMPLWZTPLPUMBLFKIBEJDFNVTÄQSFTBIPWBfDF[ LPOJFDTLSVULPWBOJBPNN 1SFOBTUBWFOJFW[EJBMFOPTUJ[BUPDUFQV[ESPSVLPVBMFCP QPNPDPVLMJFuUÄ1P[PS-BWÔ[¸WJU /BNBsUFTLSVULPWBDJF[¸WJUZOBWZTPLPUMBLFKIBEJDJ QSJMPsFOÔNUVLPNOBVuBDIUJMÑPDF ;BTLSVULVKUFSVLPVWZTPLPUMBLÑIBEJDVEPSV¿OFK TUSJFLBDFKQJuUPMFBQFWOFKVVUJBIOJUFQPNPDPV SP[WPSPWÀIPLÑ¿B sk 6QP[PSOFOJF "LOJFKF¿JTUJ¿ÑQMOFPEW[EVuOFOÔ¿FSQBEMPWJCSVKF B¿JTUJ¿OFEPTJBIOFQMOÔQSBDPWOÔUMBL /BTUBWUFWZQÄOB¿QSÄTUSPKBOBbo %SsUFQFWOFSV¿OÑTUSJFLBDJVQJuUPPCPNBSVLBNJ B [BUJBIOJUFQ¸LV 4LPOUSPMVKUFWuFULZWZTPLPUMBLÀTQPKF[IBEJTLBUFTOPTUJ 4LPOUSPMVKUFUFTOPTfESsJBLBUSZTLZ[BUÔNÑ¿FMPN TUJBIOJUFPDISBOOÑ¿JBQP¿LV"LWZTUVQVKF[BESsJBLPN USZTLZWPEBQSJESsJBWBKUFESsJBLUSZTLZQPNPDPV SP[WPSPWÀIPLÑ¿BBWÔ[¸WJU BEPUJBIOJUFUSZTLV QPNPDPVLÑ¿BOBTLSVULZTWOÑUPSOÔNuFTfISBOPN QSBWÔ[¸WJU i 0CTMVIB /FCF[QF¿FOTUWP /FCF[QF¿FOTUWPQPSBOFOJBWQMZWPN WZTPLPUMBLPWÀIPMÑ¿BB[WÄSFOÔDIOF¿JTUËU/PTUF PDISBOOÀPLVMJBSFPDISBOOÀSVLBWJDFPDISBOOÔPEFW PDISBOOÀUPQ¸OLZ ! /FCF[QF¿FOTUWP 7ZTPLPUMBLÔMÑ¿WZUW¸SBQSJQPVsÄWBOÄ¿JTUJ¿BWZTPLÑ ÑSPWFÉIMBEJOZIMVLV/FCF[QF¿FOTUWPQPuLPEFOJB TMVDIV1SJQS¸DJTWZTPLPUMBLÔN¿JTUJ¿PNCF[QPE NJFOF¿OFOPTUFWIPEOÑPDISBOVTMVDIV ! /FCF[QF¿FOTUWP 7ZTPLPUMBLÔ¿JTUJ¿OJFKFVS¿FOÔOBOBTBEFOJF W QSPTUSFEÄPISP[FOPNWÔCVDIPN/FCF[QF¿FOTUWP WÔCVDIV ! 1P[PS %MIuJBEPCBQPVsÄWBOJBWZTPLPUMBLÀIP¿JTUJ¿B NËsFWJFTfLQPSVDI¸NQSFLSWFOJBSÑLQPENJFOFOÔN WJCS¸DJBNJ 7uFPCFDOFQMBUOÑQSÄQVTUOÑE¼sLVQPVsÄWBOJBOJFKFNPsOÀ TUBOPWJfQSFUPsFUÑNËsFPWQMZWÉPWBfNOPsTUWPSË[OZDI GBLUPSPW1BUSJBNFE[JOF ;WÔuFO¸PTPCO¸O¸DIZMOPTfOB[IPSuFOÀQSFLSWFOJF ¿BTUPTUVEFOÀQSTUZTWSCFOJF /Ä[LBUFQMPUBPLPMJB/BPDISBOVSÑLOPTUFUFQMÀSVLBWJDF 1FWOFKuJFESsBOJFCS¸OJQSFLSWFOJV /FQÏFSVuPWBO¸QSFW¸E[LBQËTPCÄuLPEMJWFKuJFBLPQS¸DB TQSFTU¸WLBNJ 1SJQSBWJEFMOPNBEMIPEPCPNQPVsÄWBOÄWZTPLPUMBLÀIP ¿JTUJ¿BBWQSÄQBEFBLTBQSFKBWJBQSÄTMVuOÀTZNQUÊNZ OBQSTWSCFOJFQSTUPWTUVEFOÀQSTUZ PEQPSÑ¿BTBQPESPCJf TBMFL¸STLFNVWZuFUSFOJV 1P[PS ;MJLWJEVKUF[WZuLZQP¿JTUFOÄFLPMPHJDLZBQSFEQJTPWP 1P[PS 5FOUPWZTPLPUMBLÔ¿JTUJ¿TBOFTNJFQPVsÄWBfOB ¿JTUFOJF[WJFSBU 175 /¸WPEOBPCTMVIV)% sk 7ZTPLPUMBL¸IBEJDB 1PVsÄWBKUFJCBPSJHJO¸MOFWZTPLPUMBLÀIBEJDF ;BCS¸ÉUFLPOUBLUVTDIFNJL¸MJBNJ ,POUSPMVKUFEFOOFWZTPLPUMBLÑIBEJDV /FQPVsÄWBKUFQSFMPNFOÀIBEJDF "LKF[KBWO¸WPOLBKuJBQPMPIBESËUVWZTPLPUMBLÑIBEJDV ÆBMFKOFQPVsÄWBKUF /FQPVsÄWBKUFWZTPLPUMBLÑIBEJDVTQPuLPEFOÔN[¸WJUPN 7ZTPLPUMBLÑIBEJDVLUPS¸KFQSJMPsFO¸LUPNVUP WZTPLPUMBLÀNV¿JTUJ¿VOFQPVsÄWBKUFQSFJOÀ¿JTUJ¿F 7ZTPLPUMBLÑIBEJDVQPMPsUFUBLBCZKVOFCPMPNPsOÀ QSFKTf /FQPVsÄWBKUFIBEJDVOBN¸IBOÑQSFKEFOÄNQSFMPNFOÄN S¸[NJBOJWUFEZBLOJFTÑ[KBWOÀsJBEOFQPuLPEFOJB 7ZTPLPUMBLÀIBEJDFQPEMJFIBKÑTUBSOVUJV"KQSJ WZIPWVKÑDPNTUBWFWZTPLPUMBLÑIBEJDVQPSPLPDI WZNFÉUF 7ZTPLPUMBLÑIBEJDVVTLMBEÉVKUFUBLBCZOFEPDI¸E[BMP L sJBEOFNVNFDIBOJDLÀNV[BfBsFOJV Provoz 1SFTLÑuBKUFQSÄTUSPKWJÆn0uFUSPWBOJFBÑESsCBon1SFE LBsEPVQSFW¸E[LPVo 5MB¿ÄULPOÑE[PWÀIPWZQOVUJBPECMPLVKUFPUP¿FOÄN /BTUBWUFTQÄOB¿SPU¸DJFUSZTLZOBno 1SFSVuFOJFQSFW¸E[LZ 7ZQOVUJFQSÄTUSPKB /BTUBWUFWZQÄOB¿QSÄTUSPKBOBboBWZUJBIOJUFTJFfPWÑ [¸TUS¿LV 6[BUWPSUFQSÄWPEWPEZBPETUS¸ÉUFQSÄWPEOÑIBEJDVWPEZ 1P[PS 7PEBKFWPWPEPWPEOPNQPUSVCÄQPEUMBLPN 4UMB¿UFCF[QF¿OPTUOÔTQÄOB¿UÔNTBQ¸LB[BJTUÄQSPUJ OFÑNZTFMOFK¿JOOPTUJ 1SFQSBWBQSÄTUSPKB /BQSFQSBWVQPWPUFQBSLPWBDJVCS[EVB¿JTUJ¿QPTVOVKUF QSFETFCPV[BSVLPW»f 4LMBEPWBOJFQSÄTUSPKB 0ETLSVULVKUFWZTPLPUMBLÑIBEJDJPE¿FSQBEMBBQJuUPMF /BUJBIOJUFOB[¸WJUZPDISBOOÀ¿JBQP¿LZ ;WJÉUFWZTPLPUMBLÑIBEJDVBQPMPsUFKVDF[SVLPW»f ;BWFTUFSV¿OÑTUSJFLBDJVQJuUPOBESsJBL /BWJÉUFQSJQPKPWBDÄL¸CFMEPPLPMBPELMBEB¿BL¸CMB 1P[PS 1SFQÄOBOJFSPU¸DJFKFNPsOÀJCBQSJOFTUMB¿FOFK QJuUPMJ 0DISBOBQSPUJNSB[V /BTUBWUFWZQÄOB¿QSÄTUSPKBOBno /BEJTQMFKJTB[BTFCPV[PCSB[JBOBTMFEVKÑDFÑEBKF q )%P[OB¿FOJFWZTPLPUMBLÀIP¿JTUJ¿B Mráz znicí prístroj, z ktorého nie je úplne vypustená voda! Prístroj uložte na nezamrzajúcom mieste. q 799WFS[JBQSPHSBNVSJBEFOJB q YYYIQP¿ÄUBEMPQSFW¸E[LPWÔDIIPEÄO q CBS QSBDPWOÔUMBLQSFW¸E[LPW¸QSJQSBWFOPTf 4UMB¿UFCF[QF¿OPTUOÔTQÄOB¿B[BUJBIOJUF[BQ¸LVSV¿OFK TUSJFLBDFKQJuUPMF 6NRQWUROXMWHVPHURWiþDQLDSUHGWODNRYpKRþHUSDGOD± ãtSNDQDNU\WH9SUtSDGHQHVSUiYQHKRVPHUXRWiþDQLD SRPRFRXVNUXWNRYDþD]DVX WHIi]RYêPHQLþY]iVWUþNH DRWRþWHKRR 7ZLPOBKUF¿JTUJBDFQS¸DF i 6QP[PSOFOJF 1SBDPWOÔUMBLKFNPsOÀPE¿ÄUBfOBEJTQMFKJ 1SFSVuFOJFQSFW¸E[LZ 1VTUJUFQ¸LVQSÄTUSPKTBWZQOF0COPWFOÔNfBIBOÄNQ¸LZ TBQSÄTUSPKPQ»f[BQOF i i 6QP[PSOFOJF Ak nie je možné uskladnenie na nezamrzajúcom mieste, tak prístroj vyradte z prevádzky. Pri dlhších prevádzkových pauzách alebo ak nie je možné uskladnenie na nezamrzajúcom mieste, tak: Vypustite vodu a prístroj prepláchnite nemrznúcou kvapalinou. Do nádrže s plavákom naplnte bežnú nemrznúcu kvapalinu. Prístroj nechajte zapnutý, pokial sa kompletne neprepláchne. Dodržujte predpisy výrobcu nemrznúcej kvapaliny, ktoré sa týkajú manipulácie s nou. i 6QP[PSOFOJF Týmto sa dosiahne zarucená ochrana voci korózii. 0uFUSPWBOJFB ÑESsCB /FCF[QF¿FOTUWP 1SFEWuFULÔNJPuFUSPWBDÄNJBÑESsC¸STLZNJ QS¸DBNJOBWZTPLPUMBLPN¿JTUJ¿JWZUJBIOJUFTJFfPWÑ [¸TUS¿LVB[BTUBWUFOBQ¸KBOJFWPEPV ! 176 6QP[PSOFOJF /¸WPEOBPCTMVIV)% #F[QF¿OPTUO¸JOuQFLDJB[NMVWBP ÑESsCF 47BuÄNPCDIPEOÄLPNNËsFUFV[BWSJFfQSBWJEFMOÑ CF[QF¿OPTUOÑJOuQFLDJVBMFCP[NMVWVPÑESsCF /FDIBKUFTJQSPTÄNQPSBEJf sk ,BsEÔDIIPEÄO 7ÔNFOBPMFKB q .OPsTUWPBESVIPMFKBWJÆUFDIOJDLÀÑEBKF q 6WPOJUFVQFWÉPWBDJFTLSVULZ[MPsUFLSZU[MPsUFWFLP [¸TPCOÄLBPMFKB q 7ZTLSVLVKUFWZQÑufBDJVTLSVULVPMFKB 1SFELBsEPVQSFW¸E[LPV 7J[V¸MOBLPOUSPMB 4LPOUSPMVKUFQSJQPKPWBDÄL¸CFMBL¸CFMEJBLPWÀIP PWM¸EBOJB[IBEJTLBQPuLPEFOJBOFCF[QF¿FOTUWPÑSB[V FMFLUSJDLÔNQSÑEPN QPuLPEFOÔL¸CFMOFDIBKUF OFPELMBEOFWZNFOJfBVUPSJ[PWBOPVTFSWJTOPVTMVsCPV PECPSOPVTJMPVTFMFLUSPUFDIOJDLPVLWBMJGJL¸DJPV 1SFLPOUSPMVKUFWZTPLPUMBLÑIBEJDV¿JOJFKFQPuLPEFO¸ OFCF[QF¿FOTUWPQSBTLOVUJB QPuLPEFOÑWZTPLPUMBLÑ IBEJDVCF[QSPTUSFEOFWZNFÉUF 1SFLPOUSPMVKUFUFTOPTfQSÄTUSPKB¿FSQBEMB 4ÑQSÄQVTUOÀ LWBQLZ[BNJOÑUVLUPSÀNËsVWZUFLBfOBTQPEOFKTUSBOF QSÄTUSPKB1SJW»¿uFKOFUFTOPTUJWZIBEBKUFTFSWJTOÑTMVsCV 1SJTUSBUFPMFKBPMFKPWÀTUPQZOBQMFDIVEOB WZIBEBKUF TFSWJTOÑTMVsCV /FCF[QF¿FOTUWP ,POUSPMVWZLPO¸WBKUFJCBQSJWZQOVUPN WZTPLPUMBLPN¿JTUJ¿J ! 1SFTLÑuBKUFBILPTfDIPEVSPU¸DJFUSZTLZ,UPNVUP Ñ¿FMVPU¸¿BKUFSVLPVWFEFOÄNUSZTLZ 4LPOUSPMVKUFUMBLW[EVDIVWQOFVNBUJL¸DI ,POUSPMBIMBEJOZPMFKB1SJWPEPSPWOFTUPKBDPN WZTPLPUMBLPN¿JTUJ¿JNVTÄIMBEJOBPMFKBTJBIBfBs L TUSFEOFKQSFQ¸sLF[¸TPCOÄLBPMFKB 'VOL¿OÀQSFTLÑuBOJF 6WFÆUFWZTPLPUMBLÔ¿JTUJ¿EPQSFW¸E[LZ%SVI¸PTPCB LPOUSPMVKFOBTMFEVKÑDFCPEZ %JTQMFKNVTÄJOEJLPWBfQSFW¸E[LPWÔUMBLNFE[J B CBS FSQBEMPNVTÄQSBDPWBfCF[WJCS¸DJÄ ;ESFO¸sOZDIPUWPSPWOBIMBWF¿FSQBEMBBSV¿OFK TUSJFLBDFKQJuUPMFOFTNJFWZTUVQPWBfsJBEOBWPEB 7ZTPLPUMBLÔ¿JTUJ¿TBNVTÄQPVWPOFOÄQ¸LZOBSV¿OFK TUSJFLBDFKQJuUPMJWZQOÑf .BOPNFUFSQSÄWPEOÀIPUMBLVWPEZVLB[VKFUMBLNFE[J B CBS"LKFUMBLOJsuÄBLP CBSTLPOUSPMVKUF QSÄWPEWPEZWZ¿JTUJUFISVCÔGJMUFSWZ¿JTUJUFKFNOÔGJMUFS WJÆ b±ESsC¸STLFQS¸DFo /BTUBWUFTQÄOB¿SPU¸DJFUSZTLZOBboB TLPOUSPMVKUF ¿J [B ESsJBLPNUSZTLZWZTUVQVKFWPEB ,BsEÔDIIPEÄO ±ESsC¸STLFQS¸DFQPEBEFOOÄLBÑESsCZOFDIBKUFWZLPOBf TJMPVTPECPSOPVLWBMJGJL¸DJPV q 7ZQVTUJUFPMFKEPWIPEOFKO¸EPCZ q 7ZQÑufBDJVTLSVULVPMFKBPQ»f[BTLSVULVKUFBQFWOF VUJBIOJUF q 1PNBMZOBQMÉUFOPWÔPMFKW[EVDIPWÀCVCMJOZNVTJB VOJLOÑf1SJWPEPSPWOFTUPKBDPNWZTPLPUMBLPN¿JTUJ¿J NVTÄIMBEJOBPMFKBTJBIBfBsLTUSFEOFKQSFQ¸sLF [¸TPCOÄLBPMFKB 3P¿OF 1SFTLÑuBOJF[OBMDPNQPEBb4NFSOÄDQSFLWBQBMJOPWÀ PTUSFLPWBDJFTUSPKF#(7%o ,BsEÀUSJSPLZ 7ZNFÉUFWZTPLPUMBLÀIBEJDF ±ESsC¸STLFQS¸DF ýLVWHQLHVLWDYRYRGRYRGQHMSUtSRMNH 6LWRY\WLDKQLWHSRPRFRXSORFKêFKNOLHãWt 6LWRY\þLVWLWH 6LWR]QRYX]DORåWH JTUFOJFISVCÀIPGJMUSB 0UWPSUFUFMFTPISVCÀIPGJMUSB 7ZCFSUFTJFfPWÔGJMUFSWZ¿JTUJUFIPBMFCPIPWZNFÉUF /BNPOUVKUFTJFfPWÔGJMUFSV[BUWPSUFGJMUSB¿OÀUFMFTP 4LPOUSPMVKUFUFTOPTf 7ÔNFOBKFNOÀIPGJMUSB 1P[PS 7ZTPLPUMBLÔ¿JTUJ¿OFTNJFCZfQSFW¸E[LPWBOÔCF[ KFNOÀIPGJMUSB1SJQSFW¸E[LFCF[KFNOÀIPGJMUSBEËKEFL TUSBUF[¸SVLZ ;MPsUFLSZU ;MPsUFIBEJDVPEGJMUSB¿OÀIPUFMFTB 7ZTLSVULVKUF TLSVULZOBVQFWOFOJFGJMUSB¿OÀIPUFMFTB B UFMFTPWZCFSUF ;GJMUSB¿OÀIPUFMFTBWZCFSUFUFTOJBDJLSÑsPLB[OF¿JTUFOÔ GJMUSB¿OÔLPUÑ¿ /BKTLËSWMPsUFEPGJMUSB¿OÀIPUFMFTBOPWÔGJMUSB¿OÔLPUÑ¿ QPUPNOPWÔUFTOJBDJLSÑsPL'JMUSB¿OÔLPUÑ¿OJFKFNPsOÀ ¿JTUJf /BNPOUVKUFPQ»fGJMUSB¿OÀUFMFTPBIBEJDV 177 /¸WPEOBPCTMVIV)% sk JTUFOJFWÔNFOBWZTPLPUMBLFKUSZTLZ 6QP[PSOFOJF 7ZTPLPUMBL¸USZTLBKFTÑ¿BTfQPEMJFIBKÑDBSÔDIMFNV PQPUSFCFOJVBOFQPEMJFIB[¸SV¿OÔNQPENJFOLBN i 1P[PS 1SJQPWPPWBOÄBVfBIPWBOÄWZTPLPUMBLFKUSZTLZWsEZ QSJESsJBWBKUFESsJBLUSZTLZQPNPDPVWJEMJDPWÀIPLÑ¿B 'UåLDNWU\VN\SULGUåWHSRPRFRXYLGOLFRYpKRN ~þD D SRPRFRXLQEXVRYpKRN ~þDY\VNUXWNXMWH Y\VRNRWODNRY~WU\VNX 7ZLPOBKUFQSJQPKFOJFOBTJFfBPUWPSUFOBQ¸KBOJFWPEPV 6WFÆUFWZTPLPUMBLÔ¿JTUJ¿EPQSFW¸E[LZBWZQM¸DIOJUF OF¿JTUPUZ 1P[PS /FCF[QF¿FOTUWPQPuLPEFOJB 4NÑTBQPVsÄWBfJCBPSJHJO¸MOFUSZTLZ 9\VRNRWODNRY~WU\VNXSUHSLFKQLWHLKORXWU\VN\]WDãN\QD QiUDGLHSURWLVPHUXWRNXSUtSMXSUHI~NQLWHVWODþHQêP Y]GXFKRPSURWLVPHUXWRNX 9SUtSDGHSRWUHE\SRXåLWHQRY~Y\VRNRWODNRY~WU\VNX 1P[PS 7ZUJBIOJUFTJFfPWÑ[¸TUS¿LV[BTUBWUFQSÄWPEWPEZ 9\VRNRWODNRY~WU\VNX]QRYX]DVNUXWNXMWH'UåLDNWU\VN\ SULGUåWHSRPRFRXYLGOLFRYpKRN ~þDDWU\VNX ]DVNUXWNXMWHSRPRFRXLQEXVRYpKRN ~þD 7ZLPOBKUFQSJQPKFOJFOBTJFfBPUWPSUFOBQ¸KBOJFWPEPV /BTUBWUFTQÄOB¿SPU¸DJFUSZTLZOBbo 6NRQWUROXMWHWHVQRVfWU\VN\3RNLD ]QHMY\VWXSXMHYRGD SULGUåWHGUåLDNWU\VN\SRPRFRXYLGOLFRYpKRN ~þDD WU\VNXGRWLDKQLWHSRPRFRXLQEXVRYpKRN ~þD 3RQLHNR NêFKPLQ~WDFKSUHYiG]N\Y\VRNRWODNRY~ WU\VNXGRWLDKQLWH 1P[PS 1SÄ¿JOPV[BSFBHPWBOJBQSFUMBLPWFKQPJTULZKF W»¿uJOPV[OF¿JTUFO¸WZTPLPUMBL¸USZTLB1SFUPQSFE PQ»UPWOÔNVWFEFOÄNEPQSFW¸E[LZWZTPLPUMBLÑUSZTLV WZ¿JTUJUF 7ZLPOBKUFQSWÀVWFEFOJFEPQSFW¸E[LZ 4LPOUSPMVKUF¿J[PUWPSVESsJBLBQPJTUOFKNFNCS¸OZ WZTUVQVKFWPEBQPQSÄQBEFESsJBLQPJTUOFKNFNCS¸OZ EPUJBIOJUF 5VUPLPOUSPMVQPOJFLPLÔDIIPEJO¸DIQSFW¸E[LZ PQBLVKUF 1PNPDQSJQPSVDI¸DI /FCF[QF¿FOTUWP 1SFEWuFULÔNJPQSBW¸SFOTLÔNJQS¸DBNJQSÄTUSPK WZQOJUFBWZUJBIOJUFTJFfPWÑ[¸TUS¿LV&MFLUSJDLÀ LPOuUSVL¿OÀQSWLZOFDIBKUFQSFLPOUSPMPWBfBPQSBWPWBf JCBWBVUPSJ[PWBOFKTFSWJTOFKTMVsCF 1SJQPSVDI¸DILUPSÀOJFTÑVWFEFOÀWUFKUPLBQJUPMF W QSÄQBEFQPDIZCOPTUÄBQSJWÔTMPWOPNVQP[PSOFOÄ WZIBEBKUFBVUPSJ[PWBOÑTFSWJTOÑTMVsCV ! *OEJL¸DJBDIÔCOBEJTQMFKJ ' $IZCBWSJBEFOÄ 5MB¿ÄULPOÑE[PWÀIPWZQOVUJBPECMPLVKUFPUP¿FOÄN /BTUBWUFWZQÄOB¿QSÄTUSPKBOBboDIWÄVQP¿LBKUFB[OPWB IPOBTUBWUFOBbo"LTB[PCSB[ÄBKOBÆBMFKÑEBKb'o WZIBEBKUFTFSWJTOÑTMVsCV 7ÔNFOBQPJTUOFKNFNCS¸OZQSFUMBLPWFKQPJTULZ 1P[PS 1PJTUOÑNFNCS¸OVTNJFWZNJFÉBUJCBWÔSPCDB WZTPLPUMBLÀIP¿JTUJ¿B"LPO¸ISBEOÔEJFMTBTNJFQPVsJf JCBPSJHJO¸MOZO¸ISBEOÔEJFM 6QP[PSOFOJF "LWZTUVQVKF[ PUWPSVESsJBLBQPJTUOFKNFNCS¸OZ WPEBKFQPJTUO¸NFNCS¸OB[OJ¿FO¸B NVTÄCZf WZNFOFO¸ 7ZTLSVULVKUFQPJTUOÑNFNCS¸OV 7ZCFSUFQPJTUOÑNFNCS¸OVBUMB¿OÔFMFNFOU[IMBWZ ¿FSQBEMB /BNBsUFUMB¿OÔFMFNFOUQPMPsUFIPOBESsJBLQPJTUOFK NFNCS¸OZBQPMPsUFOBÉOPWÑQPJTUOÑNFNCS¸OV ;BTLSVULVKUFESsJBLQPJTUOFKNFNCS¸OZEPIMBWZ¿FSQBEMB BQFWOFIPVUJBIOJUF i ' 1SÄMJuOÄ[LZWTUVQOÔUMBLWPEZ ±EBKNBOPNFUSBWTUVQOÀIPUMBLVWPEZKFWZuuÄBLPCBS 4LPOUSPMVKUF¿JKFL¸CFMUMBLPWÀIPTQÄOB¿BWTUVQOÀIP UMBLVWPEZTQS¸WOF[BTUS¿FOÔTLPOUSPMVKUFTUBWL¸CMB "L TBBKOBÆBMFK[PCSB[ÄDIZCB'WZIBEBKUFTFSWJTOÑ TMVsCV ±EBKNBOPNFUSBWTUVQOÀIPUMBLVWPEZKFOJsuÄBLPCBS 4LPOUSPMVKUFWTUVQOÔUMBLWPEZ 9\þLVWLWHVLWRYRYRGRYRGQHMSUtSRMNH 6NRQWUROXMWHSODYiNRYêYHQWLOYSODYiNRYHMQiGUåL 6NRQWUROXMWHVPHURWiþDQLDSUHGWODNRYpKRþHUSDGOD VPHUãtSN\QDNU\WH 6NRQWUROXMWHPRWRURYêLVWLþSUHGWODNRYpKRþHUSDGODY SUtSDGHSRWUHE\KRVSlWQHSUHVWDYWH 3UtVWURMRGY]GXãQLWH 7Z¿JTUJUFISVCÔGJMUFSWJÆb±ESsC¸STLFQS¸DFo 7ZNFÉUFKFNOÔGJMUFSWJÆb±ESsC¸STLFQS¸DFo 178 /¸WPEOBPCTMVIV)% ' $IZCB¿JEMBWZTPLÀIPUMBLV 4LPOUSPMVKUF¿JKFL¸CFMOB¿JEMFWZTPLÀIPUMBLVTQS¸WOF [BTUS¿FOÔTLPOUSPMVKUFTUBWL¸CMB"LTBBKOBÆBMFK[PCSB[Ä DIZCB'WZIBEBKUFTFSWJTOÑTMVsCV ' 1SFfBsFOJFSPUB¿OÀIPQPIPOVWSV¿OFKTUSJFLBDFK QJuUPMJ sk 1SÄTUSPKOFEPTJBIOFQPsBEPWBOÔUMBL 1SÄWPEOÑIBEJDVWPEZ¿JTUJ¿BWZTPLPUMBLÑIBEJDV PEW[EVuOJUF 7ZNFÉUFWZTPLPUMBLÑUSZTLV7QMZWPNPQPUSFCPWBOJB WZTPLPUMBLFKUSZTLZQPLMFTOFUMBL0EQPSÑ¿BNF WZTPLPUMBLÑUSZTLVWZNFOJfBLUMBLQPLMFTOFOBDDB CBS1SJWZQOVUFKSPU¸DJJUSZTLZN¸CZfWPEOÔMÑ¿ OB E¼sLFDN[W»[LPWBOÔ"LUPNVUBLOJFKFNVTÄ CZfWZTPLPUMBL¸USZTLBUBLJTUPWZNFOFO¸ 7ZIBEBKUFTFSWJTOÑTMVsCV ' 1PSVDIBSV¿OFKTUSJFLBDFKQJuUPMFBMFCP SJBEJBDFIPWFEFOJB /FUJBIOJUF[BQ¸LVSV¿OFKTUSJFLBDFKQJuUPMFLÔNTBOB EJTQMFKJOF[PCSB[ÄboCBS 4LPOUSPMVKUFLPOFLUPSNFE[JSV¿OPVTUSJFLBDPVQJuUPPV B SJBEJBDJNWFEFOÄNBLPBKSJBEJBDFWFEFOJFBSJBEFOJF /BTUBWUFWZQÄOB¿QSÄTUSPKBOBboDIWÄVQP¿LBKUFB[OPWB IPOBTUBWUFOBbo "LTB[PCSB[ÄBKOBÆBMFKÑEBKb'oWZIBEBKUFTFSWJTOÑ TMVsCV 7QSÄQBEFQPUSFCZWZIBEBKUFTFSWJTOÑTMVsCV /FUFTOÀ¿FSQBEMP 4ÑQSÄQVTUOÀ LWBQLZ[BNJOÑUVLUPSÀNËsVWZUFLBfOB TQPEOFKTUSBOFQSÄTUSPKB1SJW»¿uFKOFUFTOPTUJWZIBEBKUF TFSWJTOÑTMVsCV $IZCO¸QPJTUO¸NFNCS¸OBWZNFÉUF F6 #PMQSFLSP¿FOÔNBYJN¸MOZQSFW¸E[LPWÔUMBL 7Z¿JTUJUFBMFCPWZNFÉUFWZTPLPUMBLPWÑUSZTLV 4LPOUSPMVKUFTUBWQSFUMBLPWFKQPJTULZQPQSÄQBEFWZNFÉUF QPJTUOÑNFNCS¸OV1P[SJ±ESsC¸STLFQS¸DF 1PSVDIZCF[JOEJL¸DJFDIÔC 7ZTPLPUMBLÔ¿JTUJ¿TBOFSP[CFIOFEJTQMFK[PTU¸WB UNBWÔ 5MB¿ÄULPOÑE[PWÀIPWZQOVUJBPECMPLVKUFPUP¿FOÄN 1SFLPOUSPMVKUFTJFfPWÀOBQ»UJF 1SFLPOUSPMVKUF¿JOJFKFQPuLPEFOÔQSJQPKPWBDÄL¸CFM 7ZUJBIOJUFTJFfPWÑ[¸TUS¿LVPUWPSUFSJBEFOJFBTLPOUSPMVKUF KFNOÑQPJTULV ;WM¸uUOFQSÄTMVuFOTUWP 3V¿O¸TUSJFLBDJBQJuUP E¼sLBNN 7ZTPLPUMBL¸IBEJDBN 7ZTPLPUMBL¸IBEJDBN )BEJDPW¸TQPKLB /¸ISBEOÀEJFMZ 1SFIBEO¸ISBEOÔDIEJFMPWO¸KEFUFOBLPODJUPIUP QSFW¸E[LPWÀIPO¸WPEV 1SÄTUSPKTBOFSP[CFIOF 1SJQSFISJBUPNNPUPSFOFDIBKUFQSÄTUSPKWZDIMBEOÑf 1PUPNIPPQ»f[BQOJUF 1SJFMFLUSJDLFKQPSVDIFWZIBEBKUFTFSWJTOÑTMVsCV 179 /¸WPEOBPCTMVIV)% sk ;¸SVLB 1SFIM¸TFOJFPLPNGPSNJUF 7LBsEFKLSBKJOFQMBUJB[¸SV¿OÀQPENJFOLZWZEBOÀOBuPV QSÄTMVuOPVEJTUSJCV¿OPVTQPMP¿OPTfPV&WFOUV¸MOFQPSVDIZ W[OJLOVUÀOBQSÄTUSPKJPETUS¸OJNFQP¿BT[¸SV¿OFKEPCZ CF[QMBUOFWQSÄQBEFBLKFQSÄ¿JOPVQPSVDIZDIZCBNBUFSJ¸MV BMFCPWÔSPCDV %JFMZQPEMJFIBKÑDFSÔDIMFNVPQPUSFCFOJVTÑ[P[¸SVLZ WZMÑ¿FOÀ %JFMZQPEMJFIBKÑDFSÔDIMFNVPQPUSFCFOJVTÑ 7ZTPLPUMBL¸USZTLB 7ZTPLPUMBLÀUFTOFOJF 5ÔNUPQSFIMBTVKFNFsFÆBMFKP[OB¿FOÔTUSPK[PEQPWFE¸OB[¸LMBEFTWPKFK LPODFQDJFB LPOuUSVL¿OÀIPWZIPUPWFOJBBLPBKPEO¸TEPQSFW¸E[LZ VWFEFOÔDIWZIPUPWFOÄQSÄTMVuOÔN[¸LMBEOÔNCF[QF¿OPTUOÔNB [ESBWPUOÔN QPsJBEBWL¸NTNFSOÄD&4 1SJ[NFOFTUSPKBLUPS¸OFCPMBOBNJPETÑIMBTFO¸TUS¸DBUPUPQSFIM¸TFOJF TWPKVQMBUOPTf 7ÔSPCPL WZTPLPUMBLÔ¿JTUJ 5ZQ YYY 1SÄTMVuOÀTNFSOJDF&4 7FOUJMPW¸KFEOPULB 1PJTUO¸NFNCS¸OB )SVCÔBKFNOÔGJMUFS -PsJTLPQJuUPMF ;¸SVLBOBEPCÑEBQMBUOPTfJCBWUFEZBL7¸uPCDIPEOÄL QSJMPsFOÑLBSUVLPEQPWFEJQSJQSFEBKJLPNQMFUOFWZQMOÄ PQF¿JBULVKFBQPEQÄuFB7ZKVOBLPOJFDQPuMFUFTQ»fOB EJTUSJCV¿OÑTQPMP¿OPTfWP7BuFKLSBKJOF 7QSÄQBEF[¸SVLZTBQSPTÄNPCS¸fUFBKTQSÄTMVuFOTUWPN B QSFEBKOÔNÑ¿UPNOB7¸uIPPCDIPEOÄLBBMFCPOBOBKCMJsuJV BVUPSJ[PWBOÑTFSWJTOÑTMVsCV 1PVsJUÀIBSNPOJ[B¿OÀOPSNZ 9\VRNRWODNRYiKDGLFD &4TNFSOJDBQSFTUSPKF&4 &4TNFSOJDBQSFOÄ[LFOBQ»UJF&)4 [NFOFO¸TNFSOJDPV &)4 &4TNFSOJDBQSFFMFLUSPNBHOFUJDLÑ[MV¿JUFOPTf&)4 [NFOFO¸TNFSOJDBNJ&)4&)4&)4 &4TNFSOJDBQSFFNÄTJFIMVLV&4 %*/&/ %*/&/ QS&/ %*/&/ %*/&/ %*/&/ 1PVsJUÀO¸SPEOÀOPSNZ "QMJLPWBO¸NFUÊEBLPOGPSNOÀIP[IPEOPUFOJB%PEBUPL7 /BNFSBO¸IMBEJOBBLVTUJDLÀIPWÔLPOVE#" ;BSV¿FO¸IMBEJOBBLVTUJDLÀIPWÔLPOVE#" ;¸TMVIPVJOUFSOÔDIPQBUSFOÄKF[BCF[QF¿FOÀsFTÀSJPWÀWZT¸WB¿FWsEZ [PEQPWFEBKÑQPsJBEBWL¸NBLUV¸MOZDITNFSOÄD&4BQPVsJUÔNOPSN¸N 1PEQÄTBOÔKFEOBKÑWQPWFSFOÄBTQMOPVNPDPVKFEOBUFTUWB S. Reiser H. Jenner Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Cleaning Systems D-71349 Winnenden Alfred Kärcher LPNBOEJUO¸TQPMP¿OPTf Sitz Winnenden. Registergericht: Waiblingen, HRA 169. Persönlich haftende Gesellschafterin: Kärcher Reinigungstechnik GmbH. Sitz Winnenden, 2404 Registergericht Waiblingen, HRB Geschäftsführer: Dr. Bernhard Graf, Hartmut Jenner, Georg Metz 180 /¸WPEOBPCTMVIV)% sk Technické údaje 1SJQPKFOJFQSÑEV /BQ»UJF %SVIQSÑEV 1SÄLPO 4JFfPW¸QPJTULB[PUSWB¿O¸ 7JCS¸DJFTUSPKB 7 ~ )[ L8 $FMLPW¸IPEOPUBWJCS¸DJÄ*40 5XþQiVWULHNDFLDSLãWR 5R]VWUHNRYDFLDKXELFD NT NT " 3P[NFSZ 7PEO¸QSÄQPKLB ,WBMJUBWPEZ 1SÄWPEO¸UFQMPUBNBY 1SÄWPEOÀNOPsTUWPNJO ¿FSTUW¸WPEB T LWBMJUPV QJUOFK WPEZ $ MI MNJO 7TUVQOÔUMBLWPEZNJO .1B %¼sLB NN hÄSLB NN 7ÔuLB NN )NPUOPTfCF[QSÄTMVuFOTUWB .OPsTUWPPMFKB¿FSQBEMP %SVIPMFKB¿FSQBEMP LH DDB M &%74( CBS 7TUVQOÔUMBLWPEZNBY .1B CBS %¼sLBQSÄWPEOFKIBEJDF /BKNQSJFNFSQSÄWPEOFKIBEJDF N ¾ QBMDF 7ÔLPOPWÀÑEBKF 1SBDPWOÔUMBL .1B CBS 1SFUMBLPW¸QPJTULBFMFLUSPOJDL¸ .1B CBS 1SFUMBLPW¸QPJTULBNFDIBOJDL¸ .1B CBS %PQSBWPWBOÀNOPsTUWP MI MNJO 1P¿FUPU¸¿PLSPUVKÑDFIPWPEOÀIPMÑ¿B NJO )SVCÔGJMUFS N +FNOÔGJMUFS N 4ÄMBTQ»UOÀIPS¸[VSV¿OFKTUSJFLBDFKQJuUPMF / )MVLPW¸FNJTJB )MBEJOBBLVTUJDLÀIPUMBLV&/ E#" )MBEJOBBLVTUJDLÀIPWÔLPOV&/ E#" ;BSV¿FO¸IMBEJOBBLVTUJDLÀIPWÔLPOV &$ E#" 181 SO 182 ,QVWUXNFMDREVáXJL+' ,QVWUXNFMDREVáXJL+' (OHPHQW\REVáXJLL IXQNF\MQH 7RUEDQDQDU] G]LD =ELRUQLNSá\ZDND 6LWRZSU]\á F]XZRG\ 3U]\á F]HZRG\ )LOWU]JUXEQ\ 3U]\FLVNZ\áDZDU 6FKRZHNQDNDEHO +DPXOHFU F]Q\ 5 F]Q\SLVWROHWQDWU\VNRZ\ 8FKZ\WQDSLVWROHWQDWU\VNRZ\ 5 NRMH ü :\ ZLHWODF] : Z\VRNRFL QLHQLRZ\]NDEOHPVWHURZDQLD 0DQRPHWUFL QZVW SQHJRZRG\ 3U]\á F]HZ\VRNRFL QLHQLRZH 6W\F]QLNVLOQLNRZ\ZVWSRPSDFL QLHQLRZD 8FKZ\WG\V]\ :W\F]NDVLHFLRZD '\V]D :VW SQDSRPSDFL QLHQLRZD =PLHQLDF]ID] UXE\PRFXM FHSRNU\Z 3Rá F]HQLHZW\NRZHNDEODVWHURZDQLD ' ZLJQLD :\á F]QLNEH]SLHF]H VWZD 2WZyUQDZ\FLHN 3U]Há F]QLNURWDFMLG\V]\ :\á F]QLNXU] G]HQLD =ELRUQLNROHMX 3U]Há F]QLNFL QLHQLRZ\FL QZVW SQHJRZRG\ 3á\WNDEH]SLHF]H VWZD (OHPHQWGRFLVNRZ\ 8FKZ\WSá\WNLEH]SLHF]H VWZD &]XMQLNZ\VRNLHJRFL QLHQLD )LOWUGUREQ\ UXEDVSXVWXROHMX 'ODZáDVQHJR EH]SLHF]H VWZD 3U]HGSLHUZV]\PX \FLHPXU] G]HQLDSU]HF]\WDü QLQLHMV] LQVWUXNFM REVáXJLL]ZUyFLüXZDJ V]F]HJyOQLH QD]Dá F]RQ EURV]XUN ,QIRUPDFMHEH]SLHF]H VWZD GODZ\VRNRFL QLHQLRZ\FKXU] G]H F]\V]F] F\FK QU 8 \FLH]JRGQH] SU]H]QDF]HQLHP SO ± GRXVXZDQLDZDUVWZUG]\QDHOHPHQWDFK PHWDORZ\FK ± GRUHQRZDFMLPDV]\QOXEEXG\QNyZ ± GRXVXZDQLDPXV]OLQDEXUWDFKVWDWNyZ 8U] G]HQLHPR HE\ü]DVLODQLHMHG\QLHZRG ZMDNR FL ZRG\SLWQHM1LHX \ZDü URGNyZGRF]\V]F]HQLD 8U] G]HQLHQLHMHVWSU]H]QDF]RQHGRSLHO JQDFMLQS SRMD]GyZOXESRGREQ\FK:\WZDU]DQ\SU]H]WR XU] G]HQLHVWUXPLH ZRG\SURZDG]LGRXV]NRG]HQLD WDNLFKRELHNWyZ2SRQ\SRMD]GyZQLHPRJ E\ü F]\V]F]RQH]DSRPRF WHJRXU] G]HQLD 8U] G]HQLHQLHPR HE\üX \ZDQHZ]DNUHVLH ]DJUR HQLDZ\EXFKHP 6\PEROHQDXU] G]HQLX 1LHEH]SLHF]H VWZRGR]QDQLDREUD H =DJUR HQLHSRUD HQLHPSU GHP 1LHNLHURZDüVWUXPLHQLDZ\VRNLHJRFL QLHQLD QDRVRE\XU] G]HQLDOXESU]\U] G\ HOHNWU\F]QH 8ZDJD :SUDF\QDOH \XQLNDüVLOQ\FKSyO PDJQHW\F]Q\FKQDU NRMH FLU F]QHJR SLVWROHWXQDWU\VNRZHJR0DJQHV\WUZDáHQS PDJQHW\F]QHXU] G]HQLDPRFXM FHOXE XFKZ\W\ELUyZQDOH \WU]\PDü]GDODRG U NRMH FL1LHEH]SLHF]H VWZRZá F]HQLD 8ZDJD %LHJXQ\SU]HZRG] FHSU G3U]HG]GM FLHP SRNU\Z\Z\FL JQ üZW\F]N VLHFLRZ :\SRVD HQLH EH]SLHF]H VWZD :\á F]QLNDZDU\MQ\ 3U]Há F]QLNZ\áDZDUMHVWZFLVNDQ\SU]\]DJUR HQLX SU]H]REVáXJXM FHJRLQDW\FKPLDVW Z\á F]D XU] G]HQLH 3U]\XUXFKRPLHQLXXU] G]HQLDQDOH \QDMSLHUZ RGEORNRZDüZ\á F]QLNDZDU\MQ\LQDVW SQLHZá F]\ü XU] G]HQLHQDSU]Há F]QLNXZSU]HFLZQ\PZ\SDGNX QDVW SLEá G &]XMQLNZ\VRNLHJRFL QLHQLD *G\FL QLHQLHZRG\SU]HNURF]\EDUF]XMQLN Z\VRNLHJRFL QLHQLDZ\á F]\SRPS Eá G) 8U] G]HQLHVWRVRZDüW\ONRLZ\á F]QLH ± GRXVXZDQLDIDUELJUDILWWL 183 SO ,QVWUXNFMDREVáXJL+' %H]SLHF]QLNQDGFL QLHQLRZ\ -H OLZVNXWHN]DEORNRZDQLDG\V]\Z\VRNRFL QLHQLRZHM QDVW SLXGHU]HQLRZH]ZL NV]HQLHFL QLHQLDSRQDG EDUS NDSá\WNDEH]SLHF]H VWZDEH]SLHF]QLND QDGFL QLHQLRZHJRLZRGDZ\FLHNDEH]FL QLHQLDQD JáRZLF\SRPS\ 2FKURQD URGRZLVND 3URV] XVXZDüRSDNRZDQLHZVSRVyE SU]\MD]Q\GOD URGRZLVND 0DWHULDá\RSDNRZDQLRZHV ]GDWQHGR UHF\NOLQJX3URV] QLHZ\U]XFDüRSDNRZDQLD QD PLHWQLNSURV] RGGDüRSDNRZDQLHZ RGSRZLHGQLPSXQNFLH]ELRUXVXURZFyZZWyUQ\FK 3URV] XVXZDü]X \WHXU] G]HQLDZ VSRVyESU]\MD]Q\GOD URGRZLVND =X \WHXU] G]HQLD]DZLHUDM FHQQHPDWHULDá\ ]GDWQHGRUHF\NOLQJXNWyUHPXV] E\ü RGGDZDQHGRXW\OL]DFML%DWHULHROHMLSRGREQH PDWHULDá\QLHPRJ GRVWDZDüVL GR URGRZLVND3URV] XVXZDü]X \WHXU] G]HQLD]DSR UHGQLFWZHP RGSRZLHGQLFKSXQNWyZ]ELyUNL 1LHGRSV]F]DüROHMXVLOQLNRZHJR RSDáRZHJRQDS GRZHJR LEHQ]\Q\GR URGRZLVND3URV] FKURQLüJOHE LXVXZDü ]X \W\ROHMZVSRVyESU]\MD]Q\GOD URGRZLVND 2GFL üV]SLFSRNU\Z\]ELRUQLNDROHMX 6SUDZG]LüSR]LRPROHMXZ]ELRUQLNXROHMRZ\P 3R]LRPROHMXPXVLVL JDüSU]\SR]LRPRVWRM F\P XU] G]HQLXGR URGNRZHJRSURJX]ELRUQLNDROHMX =DPRFRZDüSRNU\Z 8UXFKRPLHQLH 3U]HSURZDG]DQHMHVWXUXFKRPLHQLH ± SRZ\SDNRZDQLXXU] G]HQLD ± SU]\SRQRZQ\PXUXFKRPLHQLXSR]DWU]\PDQLX 0RQWD Z DZ\VRNRFL QLHQLRZHJR =GM üQDNáDGNL]NR FyZHNZ LSU]HFKRZ\ZDüZ WRUELHQDQDU] G]LD ]GáX V]\PNDEOHPVWHURZDQLDMHVW .R FyZNDZ SRGá F]DQ\QDJáRZLF\SRPS\ .R FyZNDZ DGRRFKURQ\SU]HG]DáDPDQLHP SU]HSURZDG]LüRGJyU\SRPL G]\SDá NLHP SU]HVXZQ\PLXU] G]HQLHP 1LHGRSXV]F]Dü FLHNyZ ]DZLHUDM F\FKROHMPLQHUDOQ\ GRJOHE\U]HNOXENDQDOL]DFML 3U]HGSLHUZV]\P XUXFKRPLHQLHP 5R]SDNRZDQLHXU] G]HQLD =DZDUWR üRSDNRZDQLDGRNáDGQLHVSUDZG]Lü: SU]\SDGNXVWZLHUG]HQLDXV]NRG]HQLDSRZVWDáHJRZ F]DVLHWUDQVSRUWXSURV] ]DZLDGRPLüVSU]HGDZF 8VWDZLüXU] G]HQLDQDVWDELOQ\PSRGáR XL XUXFKRPLüKDPXOHFU F]Q\ 6SUDZG]DQLDSR]LRPXROHMX :\NU FLü UXE\PRFXM FHSRSUDZHMLOHZHMVWURQLH SRNU\Z\L]GM üSRNU\Z 184 6WR HNXV]F]HOQLDM F\Z DZ\VRNRFL QLHQLRZHJRPXVL Z\VWDZDüPPSR]DNR FyZN ZNU FDQLD :FHOXXVWDZLHQLDRGOHJORVFLQDOH]\SU]HNUHFLF JZLQWRZDQ\NDSWXUHN]DSRPRFDUHNLOXENRPELQHUHN 8ZDJD*ZLQWOHZRVNUHWQ\ 1DVPDURZDüJZLQWGRZNU FDQLDQDZ X Z\VRNRFL QLHQLRZ\P]Dá F]RQ\PVPDUHPGRVWDOL V]ODFKHWQHM :NU FLüU F]QLHZ Z\VRNRFL QLHQLRZ\ZSU]\á F]H Z\VRNRFL QLHQLRZHQDJáRZLF\SRPS\LGRFL JQ ü NOXF]HPZLGODVW\PRUR]PLDU]H 3RGá F]\üNDEHOVWHURZDQLDGRVWHURZDQLD 3Rá F]\üNDEHOVWHURZDQLDQDGUXJLPNR FX]SLVWROHWHP 1LHSRGá F]DüMHV]F]HZ DK\GUDXOLF]QHJRGR RGSRZLHWU]DQLD]U F]Q\PSLVWROHWHPQDWU\VNRZ\P ,QVWUXNFMDREVáXJL+' 3U]\á F]HZRG\ :DUWR FLSU]\á F]RZHSDWU]'DQHWHFKQLF]QH 3RGá F]\üZ GRSURZDG]DM F\R UHGQLF\ ]QDPLRQRZHM¶¶QLHQDOH \GR]DNUHVXGRVWDZ\ GRSU]\á F]DZRGQHJRQSGR]DZRUX 2WZRU]\üGRSá\ZZRG\LSU]HSáXNDüZ GRSURZDG]DM F\ =DPNQ üGRSá\ZZRG\LSRGá F]\üSU]HSáXNDQ\Z GRSURZDG]DM F\GRXU] G]HQLD 2WZRU]\ü]DZyUZRGQ\ 3U]\á F]HHOHNWU\F]QH 8ZDJD 1DSL FLHSRGDQHQDWDEOLF]FH]QDPLRQRZHMPXVL E\ü]JRGQH]QDSL FLHP UyGáDSU GX 8ZDJD 6WRVRZDüSU]HGáX DF]]Z\VWDUF]DM F\P SU]HNURMHPSU]HZRGX P PPP PP LUR]ZLQ üFDáNRZLFLH]E EQDNDEORZHJR 'DQHSU]\á F]HQLRZHSDWU]WDEOLF]ND]QDPLQRZD GDQHWHFKQLF]QH 6SUDZG]LüNLHUXQHNREURWXZVW SQHMSRPS\ FL QLHQLRZHMVWU]DáNDQDREXGRZLH3U]\Eá GQ\P NLHUXQNXREURWXZFLVQ üZNU WDNLHP]PLHQLDF]ID] ZHZW\F]FHVLHFLRZHMLREUyFLüR 2GSRZLHWU]DQLHXU] G]HQLD 6SUDZG]LüHZHQWXDOQLHFRIQ üVW\F]QLNVLOQLNRZ\ ZVW SQHMSRPS\FL QLHQLRZHM 2GEORNRZDüSU]\FLVNZ\áDZDUSRSU]H]MHJRREUyW 8VWDZLüSU]Há F]QLNURWDFMLG\V]\QD 8VWDZLüSU]Há F]QLNXU] G]HQLDQD 2GF]HNDüGRZVND]DQLDQDZ\ ZLHWODF]XEDU 3U]\WU]\PDüRWZDUW\NRQLHFZ D Z\VRNRFL QLHQLRZHJRSU]H]RGSá\ZLZ\FL JQ ü G ZLJQL U F]QHJRSLVWROHWXQDWU\VNRZHJR .LONDNURWQLHSX FLüG ZLJQL LSRQRZQLHSRFL JQ ü D Z\FLHNDüE G]LHMHGQROLW\VWUXPLH ZRG\ 8VWDZLüSU]Há F]QLNXU] G]HQLDQD 6WR HNXV]F]HOQLDM F\Z DZ\VRNRFL QLHQLRZHJRPXVL Z\VWDZDüPPSR]DNR FyZN ZNU FDQLD :FHOXXVWDZLHQLDRGOHJORVFLQDOH]\SU]HNUHFLF JZLQWRZDQ\NDSWXUHN]DSRPRFDUHNLOXENRPELQHUHN 8ZDJD*ZLQWOHZRVNUHWQ\ 1DVPDURZDüJZLQWGRZNU FDQLDQDZ X Z\VRNRFL QLHQLRZ\P]Dá F]RQ\PVPDUHPGRVWDOL V]ODFKHWQHM SO :NU FLüU F]QLHZ Z\VRNRFL QLHQLRZ\ZSLVWROHW QDWU\VNRZ\LGRFL JQ üNOXF]HPZLGODVW\PR UR]PLDU]H :VND]yZND -H OLXU] G]HQLHQLHMHVWFDáNRZLFLH RGSRZLHWU]RQHSRPSDZLEUXMHDXU] G]HQLHQLHRVL JD SHáQHJRFL QLHQLDURERF]HJR 8VWDZLüSU]Há F]QLNXU] G]HQLDQD 3U]\WU]\PDüRELHPDU NRPDSLVWROHWQDWU\VNRZ\L SRFL JQ ü]DG ZLJQL SLVWROHWX 6SUDZG]LüZV]\VWNLHSRá F]HQLDZ\VRNRFL QLHQLRZH SRGN WHPV]F]HOQR FL 6SUDZG]LüV]F]HOQR üXFKZ\WXG\V]\ZW\PFHOX FL JQ üRVáRQ -H OL]DXFKZ\WHPG\V]\Z\VW SL ZRGDSU]\WU]PDüXFKZ\WG\V]\]DSRPRF NOXF]D ZLGODVWHJRJZLQWOHZRVWURQQ\LGRFL JQ üG\V] ]DSRPRF NOXF]D]JQLD]GHPV]H FLRN WQ\P JZLQWSUDZRVWURQQ\ i 2EVáXJD 1LHEH]SLHF]H VWZR 1LHEH]SLHF]H VWZRGR]QDQLDREUD H SU]H] VWUXPLH Z\VRNLHJRFL QLHQLDRUD]SU]HQRV]RQ\NXU] 8 \ZDüRNXODUyZRFKURQQ\FKU NDZLFRFKURQQ\FK RG]LH \RFKURQQHMVSHFMDOQ\FKEXWyZ]RFKURQ UyGVWRSLD ! 1LHEH]SLHF]H VWZR 6WUXPLH Z\VRNLHJRFL QLHQLDWZRU]\ SRGF]DV X \FLDXU] G]HQLDZ\VRNLSR]LRPKDáDVX 1LHEH]SLHF]H VWZRXV]NRG]HQLDVáXFKX3RGF]DV SUDF\]XU] G]HQLHPNRQLHF]QLHX \ZDüRGSRZLHGQLFK VáXFKDZHN ! 1LHEH]SLHF]H VWZR 8U] G]HQLHQLHMHVWSU]HZLG]LDQHGR ]DVWRVRZDQLD ZRWRF]HQLX]DJUR HQLDZ\EXFKHP 1LHEH]SLHF]H VWZRZ\EXFKX ! 8ZDJD 'áX V]\RNUHVX \FLDXU] G]HQLDPR H SURZDG]LüGRX]DOH QLRQ\FKRGZLEUDFML]DNáyFH NU HQLDZU NDFK 1LHPR QD]GHILQLRZDüRJyOQHJRRNUHVXX \FLD SRQLHZD ]DOH \RQRGZLHOXF]\QQLNyZ 2VRELVWHVNáRQQR FLGRVáDEV]HJRNU HQLDF] VWH ]LPQHSDOFHGUJDQLDSDOFyZ 1LVNDWHPSHUDWXUDRWRF]HQLD8 \ZDüFLHSá\FK U NDZLFGRRFKURQ\U N 6LOQ\FKZ\WXWUXGQLDNU HQLH 1LHSU]HUZDQDSUDFDMHVWJRUV]DQL SUDFD SU]HU\ZDQDSDX]DPL 3U]\UHJXODUQHMGáXJRWUZDáHMSUDF\]XU] G]HQLHPRUD] SU]\SRZWDU]DM F\PVL Z\VW SRZDQLXGDQ\FKR]QDN QSGUJDQLHSDOFyZ]LPQHSDOFH]DOHFDP\EDGDQLH OHNDUVNLH 185 SO ,QVWUXNFMDREVáXJL+' 8ZDJD 8VXZDüHNRORJLF]QLHLSU]HSLVRZRSR]RVWDáR FL] F]\V]F]HQLD 8ZDJD 8U] G]HQLHWRQLHPR HE\üX \ZDQHGR F]\V]F]HQLD]ZLHU] W : Z\VRNRFL QLHQLRZ\ 8 \ZDüZ\á F]QLHRU\JLQDOQ\FKZ \ Z\VRNRFL QLHQLRZ\FK 8QLNDüNRQWDNWX]FKHPLNDOLDPL .RQWURORZDüFRG]LHQQLHZ Z\VRNRFL QLHQLRZ\ 1LHX \ZDüMX ]DáDPDQ\FKZ \ -H OLZLGRF]QDVWDQLHVL ZDUVWZDGUXWXQLHX \ZDü Z DZ\VRNRFL QLHQLRZHJR 1LHX \ZDüZ DZ\VRNRFL QLHQLRZHJR] XV]NRG]RQ\PJZLQWHP 'Rá F]RQ\GRXU] G]HQLDZ Z\VRNRFL QLHQLRZ\ QLHPR HE\üX \ZDQ\GRLQQ\FKXU] G]H 8áR \üZ Z\VRNRFL QLHQLRZ\ZWDNLVSRVyEDE\ QLHPyJáE\üRQSU]HMH G DQ\ 1LHX \ZD Z DNWyU\]RVWDáSU]HMHFKDQ\ ]DáDPDQ\UyZQLH ZWHG\JG\QLHMHVWZLGRF]QHMHJR XV]NRG]HQLH : HZ\VRNRFL QLHQLRZHXOHJDM VWDU]HQLX 5yZQLH SU]\SUDZLGáRZ\PVWDQLHZ\PLHQLDüZ Z\VRNRFL QLHQLRZ\SR ODWDFK 3U]HFKRZ\ZDüZ Z\VRNRFL QLHQLRZ\ZWDNL VSRVyEDE\QLHZ\VW SLá\MDNLHNRZOLHNREFL HQLD PHFKDQLF]QH (NVSORDWDFMD 6SUDZG]LüXU] G]HQLHSDWU]Ä3LHO JQDFMDL NRQVHUZDFMD³ Ä3U]HGND G\PX \FLHP³ 2GEORNRZDüSU]\FLVNZ\áDZDUSRSU]H]MHJRREUyW 8VWDZLüSU]Há F]QLNURWDFMLG\V]\QD 8ZDJD 3U]Há F]HQLHURWDFMLMHVWPR OLZHW\ONRSU]\ QLH]DEH]SLHF]RQ\PSLVWROHFLH 8VWDZLüSU]Há F]QLNXU] G]HQLDQD 1DZ\ ZLHWODF]XSRMDZLDM VL SRNROHLQDVW SXM FH ZVND]DQLD ± +'R]QDF]HQLHXU] G]HQLD ± 9;;ZHUVMDSURJUDPXVWHURZDQLD ± [[[KOLF]QLNURERF]RJRG]LQ ± EDUFL QLHQLHURERF]HJRWRZR üGRSUDF\ :FLVQ üZ\á F]QLNEH]SLHF]H VWZDLZ\FL JQ ü G ZLJQL U F]QHJRSLVWROHWXQDWU\VNRZHJR 6SUDZG]LüNLHUXQHNREURWXZVW SQHMSRPS\ FL QLHQLRZHMVWU]DáNDQDREXGRZLH3U]\Eá GQ\P NLHUXQNXREURWXZFLVQ üZNU WDNLHP]PLHQLDF]ID] ZHZW\F]FHVLHFLRZHMLREUyFLüR 3U]HSURZDG]LüF]\V]F]HQLH :VND]yZND &L QLHQLHURERF]HPR QDRGF]\WDüQD PDQRPHWU]H i 186 3U]HUZDQLHSUDF\ 3X FLüG ZLJQL SLVWROHWXQDWU\VNRZHJRXU] G]HQLH Z\á F]DVL 3RSRQRZQ\PSRFL JQL FLXG ZLJQL XU] G]HQLH]QRZXVL Zá F]D :\á F]HQLH :\á F]DQLHXU] G]HQLD :\á F]QLNXU] G]HQLDSU]HVWDZLüQDLZ\FL JQ ü ZW\F]N ]JQLD]GND =DPNQ üGRSá\ZZRG\LRGá F]\üZ GRSURZDG]DM F\ 8ZDJD ,VWQLHMHFL QLHQLHZRG\ZSU]HZRG]LH :FLVQ üZ\á F]QLNEH]SLHF]H VWZDDE\ ]DEH]SLHF]\üG ZLJQL SU]HGQLH]DPLHU]RQ\P XUXFKRPLHQLHP 7UDQVSRUWXU] G]HQLD 'RWUDQVSRUWX]ZROQLüKDPXOHFU F]Q\LSU]HVXZDü XU] G]HQLH]DXFKZ\WSU]HGVRE 3U]HFKRZ\ZDQLHXU] G]HQLD 2GNU FLüZ Z\VRNRFL QLHQLRZ\RGSRPS\L SLVWROHWX=DEH]SLHF]\üJZLQWRVáRQ 1DZLQ üZ Z\VRNRFL QLHQLRZ\LSU]HZLHVLüSU]H] XFKZ\W =DZLHVLüU F]Q\SLVWROHWQDWU\VNRZ\QDXFKZ\FLH 1DZLQ üNDEHOSU]Há F]HQLRZ\QDXFKZ\WNDEOD 2FKURQDSU]HGPUR]HP :VND]yZND 1LHRSUy]QLRQHFDONRZLFLH]ZRG\XU]DG]HQLHPR]H XOHF]QLV]F]HQLXQDVNXWHNPUR]X 8U]DG]HQLHQDOH]\RGVWDZLFZPLHMVFHZROQHRGPUR]X i :VND]yZND -H]HOLQLHLVWQLHMHPR]OLZRVFVNODGRZDQLDZPLHMVFX ZROQ\PRGPUR]XQDOH]\XQLHUXFKRPLFXU]DG]HQLH :SU]\SDGNXGOX]V]\FKSU]HUZZSUDF\OXEMH]HOL VNODGRZDQLHZPLHMVFXZROQ\PRGPUR]XQLHEHG]LH PR]OLZHQDOH]\ 6SXVFLFZRGHRUD]SU]HSOXNDFXU]DG]HQLHVURGNLHP SU]HFLZ]DPDU]DQLX 1DSHOQLF]DVREQLNSO\ZDNDVWRVRZDQ\PZKDQGOX VURGNLHPSU]HFLZ]DPDU]DQLX :ODF]\FXU]DG]HQLHD]GRPRPHQWXFDONRZLWHJR MHJRSU]HSOXNDQLD 3U]HVWU]HJDFSU]HSLVyZSURGXFHQWD]ZLD]DQ\FK] ]DVWRVRZDQLHPVURGNDSU]HFLZ]DPDU]DQLX i :VND]yZND =RVWDQLHRVLDJQLHWDSU]H]WRSHZQDRFKURQD SU]HFLZNRUR]\MQD i ,QVWUXNFMDREVáXJL+' 3U]HJO G\LNRQVHUZDFMD 1LHEH]SLHF]H VWZR 3U]HGSU]\VW SLHQLHPGRSLHO JQDFMLL NRQVHUZDFMLZ\M üZW\F]N ]JQLD]GNDVLHFLRZHJRL RGá F]\üGRSá\ZZRG\ ! 3U]HJO GEH]SLHF]H VWZDXPRZDR SU]HJO GDFK 0R HFLH3D VWZR]DZU]HüXPRZ ]HVZRLP VSU]HGDZF QDUHJXODUQHSU]HJO G\EH]SLHF]H VWZD OXESU]HJO G\RNUHVRZHXU] G]HQLD 3URV] VNRU]\VWDü]MHJRSRUDG 3U]HGND G\PXUXFKRPLHQLHP .RQWURODZL]XDOQD 6SUDZG]LüHOHNWU\F]Q\SU]HZyG]DVLODM F\L VWHURZDQLDQLHEH]SLHF]H VWZRSRUD HQLDSU GHP ]OHFLFQLH]ZáRF]Q Z\PLDQ XV]NRG]RQHJR SU]HZRGX]DVLODM FHJRVSHFMDOL FLHZ DXWRU\]RZDQ\PSXQNFLHVHUZLVRZ\POXE VSHFMDOL FLHHOHNWU\NRZL 6SUDZG]LüZ Z\VRNRFL QLHQLRZ\ QLHEH]SLHF]H VWZRS NQL FLDQLH]ZáRF]QLH Z\PLHQLüXV]NRG]RQ\Z Z\VRNRFL QLHQLRZ\ 6SUDZG]LüV]F]HOQR üXU] G]HQLDSRPS\NURSOH ZRG\QDPLQXW V GRSXV]F]DOQHLPRJ Z\Sá\ZDüZ GROQHMF] FLXU] G]HQLD3U]\ZL NV]\FK QLHV]F]HOQR FLDFK]ZUyFLüVL GRSXQNWX VHUZLVRZHJR :VWUDFLHROHMX ODG\ROHMXQDEODV]DQ\PGQLH QDOH \]ZUyFLüVL GRSXQNWXVHUZLVRZHJR 1LHEH]SLHF]H VWZR :\NRQDüNRQWURO MHG\QLHSU]\Z\á F]RQ\P XU] G]HQLX ! 6SUDZG]LüOHNNRELH QR üURWDFMLG\V]:W\P FHOX REUyFLüSURZDGQLF G\V]\U F]QLH 6SUDZG]LüFL QLHQLHSRZLHWU]DZRSRQDFK 6SUDZG]LüSR]LRPROHMX3R]LRPROHMXPXVLVL JDü SU]\SR]LRPRVWRM F\PXU] G]HQLXGR URGNRZHJR SURJX]ELRUQLNDROHMX .RQWURODG]LDáDQLD :á F]\üXU] G]HQLH'UXJDRVREDNRQWUROXMH QDVW SXM FHSXQNW\ :\ ZLHWODF]PXVLZVND]\ZDüFL QLHQLHURERF]H SRPL G]\LEDU 3RPSDPXVLSUDFRZDüEH]ZLEUDFML =RWZRUyZZ\FLHNRZ\FKQDJáRZLF\SRPS\L SLVWROHFLHQLHPR HZ\FLHNDüZRGD 8U] G]HQLHPXVLZ\á F\üVL SRSXV]F]HQLXG ZLJQL U F]QHJRSLVWROHWXQDWU\VNRZHJR SO :\ ZLHWODF]FL QLHQLDGRSá\ZXZRG\ZVND]XMH FL QLHQLHZ]DNUHVLHLEDU-H OLFL QLHQLH Z\QRVLSRQL HMEDUVSUDZG]LüGRSá\ZZRG\ Z\F]\ FLüILOWU]JUXEQ\LSUHF\]\MQ\SDWU] .RQVHUZDFMH 8VWDZLüSU]Há F]QLNURWDFMLG\V]\QDLVSUDZG]Lü F]\ ]DXFKZ\WHPG\V]\Z\FLHNDZRGD &RJRG]LQ =OHFLüZ\NRQDQLHNRQVHUZDFMLSU]H]VSHFMDOLVWyZ ]JRGQLH]G]LHQQLNLHPNRQVHUZDFML &RJRG]LQ :\PLDQDROHMX ± ,OR üLURG]DMROHMXSDWU]GDQHWHFKQLF]QH ± 2GNU FLü UXE\PRFXM FH]GM üSRNU\Z ]GM ü SRNU\Z ]ELRUQLNDROHMX ± :\NU FLü UXE XSXVWRZ ROHMX ± =X \W\ROHM]ODüGRRGSRZLHGQLHJRSRMHPQLND ± :NU FLü UXE XSXVWRZ ROHMXLGRNU FLü ± 1DSHáQLüSRZROLQRZ\PROHMHPS FKHU]\NL SRZLHWU]DPXV] VL XORWQLü3R]LRPROHMXPXVL VL JDüSU]\SR]LRPRVWRM F\PXU] G]HQLXGR URGNRZHJRSURJX]ELRUQLNDROHMX &RURNX .RQWURODSU]H]U]HF]R]QDZF ]JRGQLH] :\W\F]Q\PLGODDJUHJDWyZVWUXPLHQLRZ\FK%*9 ' &RODWD :\PLHQLüZ HZ\VRNRFL QLHQLRZH .RQVHUZDFMH &]\V]F]HQLHVLWDZSU]\á F]XZRG\ :\FL JQ üVLWR]DSRPRF V]F]\SLHFSáDVNLFK :\F]\ FLüVLWR 3RQRZQLHRVDG]LüVLWR &]\V]F]HQLHILOWUD]JUXEQHJR 2WZRU]\üREXGRZ ILOWUD]JUXEQHJR :\M üVLDWN ILOWUDZ\F]\ FLüOXEZ\PLHQLü =DPRQWRZDüVLDWN ILOWUD]DPNQ üREXGRZ ILOWUD 6SUDZG]LüV]F]HOQR ü 187 SO ,QVWUXNFMDREVáXJL+' :\PLDQDILOWUDGUREQHJR 8ZDJD 8U] G]HQLHQLHPR HE\üX \ZDQHEH]ILOWUD GUREQHJR8WUDWDJZDUDQFMLZUD]LHSUDF\EH]ILOWUD GUREQHJR =GM üSRNU\Z =GM üZ ]REXGRZ\ILOWUD :\NU FLü UXE\GRPRFRZDQLD REXGRZ\ILOWUDL Z\M üREXGRZ ILOWUD :\M üSLHU FLH XV]F]HOQLDM F\RUD] ]DQLHF]\V]F]RQ WDUF] ILOWUDF\MQ ]REXGRZ\ILOWUD 1DMSLHUZ]DáR \üQRZ WDUF] ILOWUDF\MQ QDVW SQLH QRZ\SLHU FLH XV]F]HOQLDM F\ZREXGRZ ILOWUD WDUF]DILOWUDF\MQDQLHPR HE\üF]\V]F]RQD =DPRQWRZDüREXGRZ ILOWUDLZ :\F]\ FLüZ\PLHQLüG\V] Z\VRNRFL QLHQLRZ :VND]yZND '\V]DZ\VRNRFL QLHQLRZDMHVWF] FL HNVSORDWDF\MQ LQLHSRGOHJDZDUXQNRPJZDUDQFML i 8ZDJD 3U]\RGNU FDQLXLGRNU FDQLXG\V]\ Z\VRNRFL QLHQLRZHM]DZV]HSU]\WU]\PDüXFKZ\WG\V]\ ]DSRPRF NOXF]DZLGODVWHJR 3U]\WU]\PDüXFKZ\WG\V]\NOXF]HNZLGODVW\PL Z\NU FLüG\V] Z\VRNRFL QLHQLRZ NOXF]HP] ZHZQ WU]Q\PJQLD]GHPV]H FLRN WQ\P :\NRQDüSRGá F]HQLHHOHNWU\F]QHLRWZRU]\üGRSá\Z ZRG\ :á F]\üXU] G]HQLHLZ\SáXNDü]DQLHF]\V]F]HQLH 8ZDJD 1LHEH]SLHF]H VWZRXV]NRG]H 8 \ZDüPR QDZ\á F]QLHRU\JLQDOQHG\V]H 3U]HNáXüG\V] Z\VRNRFL QLHQLRZ LJá GRG\V]\] WRUE\QDU] G]LRZHZNLHUXQNXSU]HFLZQ\PGR SU]HSá\ZXHZHQWXODQLHSU]HGPXFKDüVSU RQ\P SRZLHWU]HPZNLHUXQNXSU]HFLZQ\PGRSU]HSá\ZX (ZHQWXDOQLHX \üQRZHMG\V]\Z\VRNRFL QLHQLRZHM 8ZDJD :\FL JQ üZW\F]N ]JQLD]GND]DPNQ üGRSá\Z ZRG\ :NU FLüSRQRZQLHG\V] Z\VRNRFL QLHQLRZ 3U]\WU]\PDüXFKZ\WG\V]\NOXF]HNZLGODVW\PL GRNU FLüG\V] Z\VRNRFL QLHQLRZ NOXF]HP] ZHZQ WU]Q\PJQLD]GHPV]H FLRN WQ\P :\NRQDüSRGá F]HQLHHOHNWU\F]QHLRWZRU]\üGRSá\Z ZRG\ 8VWDZLüSU]Há F]QLNURWDFMLG\V]\QD 6SUDZG]LüG\V] SRGN WHPV]F]HOQR FL-H OL Z\FLHNDZRGDSU]\WU]PDüXFKZ\WG\V]\]DSRPRF NOXF]DZLGODVWHJRLGRFL JQ üG\V] ]DSRPRF NOXF]D]JQLD]GHPV]H FLRN WQ\P 3RNLONXPLQXWDFKF]DVXSUDF\GRFL JQ üG\V] Z\VRNRFL QLHQLRZ 188 :\PLHQLüSá\WN EH]SLHF]H VWZD]DEH]SLHF]HQLD QDGFL QLHQLRZHJR 8ZDJD 3á\WNDEH]SLHF]H VWZDPR HE\üZ\PLHQLDQD MHG\QLHSU]H]SURGXFHQWDXU] G]HQLD-DNRF] ü ]DPLHQQ PR QDZ \ZDüZ\á F]QLHRU\JLQDOQ\FK F] FL :VND]yZND -H OL]RWZRUXSá\WNLEH]SLHF]H VWZDZ\FLHNDZRGD Sá\WNDEH]SLHF]H VWZDMHVW]QLV]F]RQDLPXVLE\ü Z\PLHQLRQD :\NU FLüXFKZ\WSá\WNLEH]SLHF]H VWZD :\M üSá\WN EH]SLHF]H VWZDLHOHPHQWGRFLVNRZ\] JáRZLF\SRPS\ 1DVPDURZDüHOHPHQWGRFLVNRZ\SRáR \üQD XFKZ\FLHSá\WNLEH]SLHF]H VWZDLQDáR \üQRZ Sá\WN :NU FLüSá\WN EH]SLHF]H VWZDZJáRZLF SRPS\L GRNU FLü i 8ZDJD 3U]\F]\Q Z\]ZROHQLD]DEH]SLHF]HQLD QDGFL QLHQLRZHJRMHVWQDMF] FLHM]DQLHF]\V]F]RQD G\V]DZ\VRNRFL QLHQLRZD'ODWHJRSU]HGSRQRZQ\P XUXFKRPLHQLHPZ\F]\ FLüG\V] Z\VRNRFL QLHQLRZ 3U]HSURZDG]LüSLHUZV]\UR]UXFK 6SUDZG]LüF]\]RWZRUXXFKZ\WXWDUF]\ EH]SLHF]H VWZDZ\FLHNDZRGDZUD]LHSRWU]HE\ GRNU FLüXFKZ\WWDUF]\EH]SLHF]H VWZD 3RZWyU]\üNRQWURO SRNLONXJRG]LQDFKSUDF\ ,QVWUXNFMDREVáXJL+' 3RPRFZUD]LH]DNáyFH 1LHEH]SLHF]H VWZR 3U]HGJD G\PSU]\VW SLHQLHPGRQDSUDZ\ Z\á F]\üXU] G]HQLHLZ\M üZW\F]N ]JQLD]GND VLHFLRZHJR&] FLHOHNWU\F]QHPRJ E\üVSUDZG]DQH LQDSUDZLDQHW\ONRSU]H]DXWRU\]RZDQ\VHUZLV :SU]\SDGNXZ\VW SLHQLD]DNáyFH NWyUHQLHV RSLVDQHZW\PUR]G]LDOHZSU]\SDGNDFKZ WSOLZ\FKL SU]\Z\UD QHMZVND]yZFHSURV] ]ZUyFLüVL GR DXWRU\]RZDQHJRSXQNWXVHUZLVRZHJR ! :VND]DQLHEá GXQDZ\ ZLHWODF]X ) %á GZVWHURZDQLX 2GEORNRZDüSU]\FLVNZ\áDZDUSRSU]H]MHJRREUyW :\á F]QLNXU] G]HQLDSU]HVWDZLüQDNUyWNR RGF]HNDüLSRQRZQLHXVWDZLüQD-H OLQDGDO ZVND]\ZDQHMHVW)ZH]ZDüVHUZLV ) :VW SQHFL QLHQLHZRG\]DQLVNLH :VND]DQLHPDQRPHWUXZVW SQHJRFL QLHQLDZRG\ SRZ\ HM EDU 6SUDZG]LüF]\NDEHOQDSU]Há F]QLNXFL QLHQLD ZVW SQHJRZRG\MHVWSRSUDZQLHZHWNQL W\ VSUDZG]LüVWDQNDEOD-H OLQDGDOZVND]\ZDQ\MHVW Eá G)ZH]ZDüVHUZLV :VND]DQLHPDQRPHWUXZVW SQHJRFL QLHQLDZRG\ SRQL HM EDU 6SUDZG]LüFL QLHQLDGRSá\ZXZRG\ &]\V]F]HQLHVLWDZSU]\á F]XZRG\ 6SUDZG]Lü]DZyUSá\ZDNRZ\Z]ELRUQLNXSá\ZDND 6SUDZG]LüNLHUXQHNREURWXZVW SQHMSRPS\ FL QLHQLRZHMNLHUXQHNVWU]DáNLQDREXGRZLH 6SUDZG]LüHZHQWXDOQLHFRIQDüVW\F]QLNVLOQLNRZ\ ZVW SQHMSRPS\FL QLHQLRZHM 2GSRZLHWU]DQLHXU] G]HQLD &]\V]F]HQLHILOWUD]JUXEQHJRSDWU].RQVHUZDFMH :\PLDQDILOWUDGUREQHJRSDWU].RQVHUZDFMH SO ) %á GQDF]XMQLNXZ\VRNLHJRFL QLHQLD 6SUDZG]LüF]\NDEHOQDSU]Há F]QLNXFL QLHQLD ZVW SQHJRZRG\MHVWSRSUDZQLHZHWNQL W\ VSUDZG]LüVWDQNDEOD-H OLQDGDOZVND]\ZDQ\MHVW Eá G)ZH]ZDüVHUZLV ) 3U]HFL HQLHQDS GXURWDFMLZU F]Q\P SLVWROHFLHQDWU\VNRZ\P =ZUyFLüVL GRSXQNWXVHUZLVRZHJR ) 5 F]Q\SLVWROHWQDWU\VNRZ\OXESU]HZyG VWHURZDQLDV XV]NRG]RQH 1LHSRFL JDüG ZLJQLSLVWROHWXQDWU\VNRZHJR]DQLP QDZ\ ZLHWODF]XSRMDZLVL EDU 6SUDZG]LüSRá F]HQLHZW\NRZHSRPL G]\U F]Q\P SLVWROHWHPQDWU\VNRZ\PLSU]HZRGHPVWHURZDQLD RUD]SU]HZRGHPVWHURZDQLDLVWHURZDQLHP8VWDZLü SU]Há F]QLNXU] G]HQLDQDNUyWNRRGF]HNDüL SRQRZQLHXVWDZLüQD -H OLQDGDOZVND]\ZDQ\MHVWEá G)ZH]ZDü VHUZLV ) 3U]HNURF]RQH]RVWDáRPDNV\PDOQHFL QLHQLH URERF]H :\F]\ FLüOXEZ\PLHQLüG\V] Z\VRNRFL QLHQLRZ 6SUDZG]LüVWDQEH]SLHF]QLNDQDGFL QLHQLRZHJRZ UD]LHSRWU]HE\]OHFLüZ\PLDQ Sá\WNLEH]SLHF]H VWZD 3DWU].RQVHUZDFMH 189 SO ,QVWUXNFMDREVáXJL+' =DNáyFHQLDEH]ZVND]DQLDEá GyZ 8U] G]HQLHQLHSUDFXMHZ\ ZLHWODF]SR]RVWDMH FLHPQ\ 2GEORNRZDüSU]\FLVNZ\áDZDUSRSU]H]MHJRREUyW 6SUDZG]LüQDSL FLHVLHFLRZH 6SUDZG]LüF]\HOHNWU\F]Q\SU]HZyG]DVLODM F\QLH MHVWXV]NRG]RQ\ :\FL JQ üZW\F]N ]JQLD]GNDRWZRU]\üVWHURZDQLH LVSUDZG]LüEH]SLHF]QLN 3U]\SU]HJU]DQLXVLOQLNDVFKáRG]LüXU] G]HQLH 1DVW SQLHSRQRZQLHZá F]\üXU] G]HQLH :SU]\SDGNXZ\VW SLHQLDGHIHNWXHOHNWU\F]QHJR ]ZUyFLüVL GRSXQNWXVHUZLVRZHJR GDQHJRFL QLHQLD 2GSRZLHWU]\üGRSá\ZZRG\XU] G]HQLHLZ Z\VRNRFL QLHQLRZ\ :\PLHQLüG\V] Z\VRNRFL QLHQLRZ :VNXWHN ]X \FLDG\V]\Z\VRNRFL QLHQLRZHMVSDGDFL QLHQLH =DOHFDP\Z\PLDQ G\V]\Z\VRNRFL QLHQLRZHMJG\ FL QLHQLHVSDGáRGRRNEDU6WUXPLH ZRG\ SRZLQLHQSU]\Z\á F]RQHMURWDFMLG\V]\PLHü GáXJR ü±FP-H OLWDNQLHMHVWQDOH \UyZQLH Z\PLHQLüG\V] Z\VRNRFL QLHQLRZ :UD]LHSRWU]HE\]ZUyFLüVL GRSXQNWX VHUZLVRZHJR 1LHV]F]HOQDSRPSD NURSOHZRG\QDPLQXW V GRSXV]F]DOQHLPRJ Z\Sá\ZDüZGROQHMF] FLXU] G]HQLD3U]\ ZL NV]\FKQLHV]F]HOQR FLDFK]ZUyFLüVL GRSXQNWX VHUZLVRZHJR 8V]NRG]RQDSá\WNDEH]SLHF]H VWZDZ\PLHQLü 190 5 F]Q\SLVWROHWQDWU\VNRZ\ PPGáXJR FL : Z\VRNRFL QLHQLRZ\P : Z\VRNRFL QLHQLRZ\P =á F]NDZ &] 8U] G]HQLHQLHSUDFXMH 8U] G]HQLHQLHGDMHSR $NFHVRULDVSHFMDOQH D FL]DPLHQQH /LVWDF] FL]DPLHQQ\FK]QDMGXMHVL QDNR FX QLQLHMV]HMLQVWUXNFMLREVáXJL ,QVWUXNFMDREVáXJL+' *ZDUDQFMD :ND G\PNUDMXRERZL ]XM ZDUXQNLJZDUDQFMLZ\GDQHM SU]H]QDV]HSU]HGVWDZLFLHOVWZRKDQGORZHZW\PNUDMX (ZHQWXDOQHXVWHUNLXU] G]HQLDXVXZDQHV ZRNUHVLH JZDUDQFMLEH]SáDWQLHRLOHVSRZRGRZDQHV Eá GHP PDWHULDáRZ\POXESURGXNF\MQ\P &] FLHNVSORDWDF\MQHQLHSRGOHJDM JZDUDQFML &] FLDPLHNVSORDWDF\MQ\PLV '\V]DZ\VRNRFL QLHQLRZD 8V]F]HONDZ\VRNRFL QLHQLRZD : Z\VRNRFL QLHQLRZ\ -HGQRVWND]DZRURZD 3á\WNDEH]SLHF]H VWZD )LOWU]JUXEQ\LGUREQ\ àR \VNRSLVWROHWX *ZDUDQFMDQDELHUDPRF\W\ONRZWHG\JG\VSU]HGDZFD ZF]DVLHVSU]HGD \Z\SHáQLFDáNRZLFLH]Dá F]RQ NDUW ]DRSDWU]\M SLHF] WN LSRGSLVHPD3D VWZRZ\ OHFLH W NDUW GRSU]HGVWDZLFLHOVWZDKDQGORZHJRQDV]HMILUP\ Z3D VWZDNUDMX :SU]\SDGNXURV]F]HQLDJZDUDQF\MQHJRSURV] ]ZUyFLü VL ]XU] G]HQLHPZUD]]Z\SRVD HQLHPLGRZRGHP NXSQDGR:DV]HJRVSU]HGDZF\OXEGRQDMEOL V]HJR DXWRU\]RZDQHJRSXQNWXVHUZLVRZHJR SO 'HNODUDFMD]JRGQR FL 1LQLHMV]\PR ZLDGF]DP\ HQL HMRNUH ORQDPDV]\QDRGSURMHNWX SRSU]H]NRQVWUXNFM D GRZHUVMLZSURZDG]RQHMSU]H]QDVGRX \WNX VSHáQLDRERZL ]XM FHSRGVWDZRZHZ\PDJDQLDEH]SLHF]H VWZDL KLJLHQ\SUDF\Z\PLHQLRQ\FKG\UHNW\Z(:* :SU]\SDGNXZSURZDG]HQLD]PLDQZPDV]\QLHNWyUHQLH]RVWDá\] QDPLX]JRGQLRQHGHNODUDFMDWDWUDFLVZRM ZD QR ü :\UyE :\VRNRFL QLHQLRZHXU] G]HQLHF]\V]F] FH 7\S [[[ 2ERZL ]XM FHZ\W\F]QH:VSyOQRW\(XURSHMVNLHM(* '\UHNW\ZDPDV]\QRZD(* '\UHNW\ZD8(RQLVNLPQDSL FLX(:*]PLHQLRQDSU]H] (:* '\UHNW\ZD8(RNRPSDW\ELOQR FLHOHNWURPDJQHW\F]QHM (:*]PLHQLRQDSU]H](:*(:*(:* '\UHNW\ZD8(RHPLVMDFKKDáDVX8( =DVWRVRZDQHQRUP\]KDUPRQL]RZDQH ',1(1 ',1(1 ',1(1 ',1(1 SU(1 ',1(1 =DVWRVRZDQHQRUP\NUDMRZH± =DVWRVRZDQDPHWRGDRFHQ\]JRGQR FL=Dá F]QLN9 =PLHU]RQ\SR]LRPKDáDVXG%$ *ZDUDQWRZDQ\SR]LRPKDáDVXG%$ 1DOH \]DSHZQLüZHZQ WU]Q\PLG]LDáDQLDPL HXU] G]HQLDVHU\MQH ]DZV]HRGSRZLDGDM Z\PRJRPDNWXDOQ\FKG\UHNW\Z8(L ]DVWRVRZDQ\FKQRUP 3RGSLVDQLG]LDáDM ZLPLHQLXL]SHáQRPRFQLFWZHP]DU] GXVSyáNL S. Reiser H. Jenner $OIUHG.lUFKHU*PE+&R.* &OHDQLQJ6\VWHPV ':LQQHQGHQ $OIUHG.lUFKHU.RPPDQGLWJHVHOOVFKDIW6LHG]LED :LQQHQGHQ 6 GUHMHVWURZ\:DLEOLQJHQ+5$ 2VREL FLHRGSRZLHG]LDOQ\ZVSyOQLN.lUFKHU 5HLQLJXQJVWHFKQLN *PE+6HLG]LED:LQQHQGHQ6 GUHMHVWURZ\:DLEOLQJHQ+5% '\UHNWRU]DU] G]DM F\'U%HUQKDUG*UDI+DUWPXW-HQQHU*HRUJ0HW] 191 SO ,QVWUXNFMDREVáXJL+' 'DQHWHFKQLF]QH 3U]\á F]HHOHNWU\F]QH 1DSL FLH 5RG]DMSU GX :LEUDFMHXU] G]HQLD 9 a +] 0RFSU]\á F]RZD N: %H]SLHF]QLNVLHFLRZ\EH]ZáDGQ\ $ à F]QDZDUWR üGUJD ,62 5 F]Q\SLVWROHWQDWU\VNRZ\ PV 5XUNDVWUXPLHQLRZD PV :\PLDU\ 3U]\á F]HZRG\ -DNR üZRG\ 7HPSHUDWXUDZRG\GRSá\ZRZHM PDNV 1DW HQLHSU]HSá\ZXZRG\GRSá\ZX PLQ ZLH DZRGDZ MDNR FLZRG\ SLWQHM & OK OPLQ ZVW SQHFL QLHQLHZRG\PLQ 03D EDU ZVW SQHFL QLHQLHZRG\PDNV 03D EDU : GRSá\ZRZ\GáXJR ü : GRSá\ZRZ\ UHGQLFDPLQ P ¾ FDO :\GDMQR üXU] G]HQLD &L QLHQLHURERF]H 03D EDU %H]SLHF]QLNQDGFL QLHQLRZ\ HOHNWURQLF]Q\ 03D EDU %H]SLHF]QLNQDGFL QLHQLRZ\ PHFKDQLF]Q\ 03D EDU :\GDMQR üSRPS\ OK OPLQ 3U GNR üREURWRZDREUDFDM FHJRVL VWUXPLHQLDZRG\ PLQ )LOWU]JUXEQ\ P )LOWUGUREQ\ P 6LáDRGU]XWXU F]QHJRSLVWROHFLH QDWU\VNRZ\P 1 (PLVMDV]XPyZ 3R]LRPFL QLHQLDDNXVW\F]QHJR (1 G%$ 3R]LRPFL QLHQLDDNXVW\F]QHJR (1 G%$ *ZDUDQWRZDQ\SR]LRPFL QLHQLD DNXVW\F]QHJR(& G%$ 192 'áXJR ü PP 6]HURNR ü PP :\VRNR ü PP 0DVDEH]Z\SRVD HQLD NJ ,OR üROHMXZSRPSLH RN O 5RG]DMROHMXZSRPSLH ('96* *OTUSVDÕJVOJEFVUJMJ[BSF)% SP 193 SP *OTUSVDÕJVOJEFVUJMJ[BSF)% &MFNFOUFEFDPNBOEºJ TDIJÕBBQBSBUVMVJ 7UXV GHVFXOH 5H]HUYRUSOXWLWRU 6LW SHUDFRUGXOGHDS 5DFRUGGHDS )LOWUXJURVLHU %XWRQGHFXSODUHDYDULH 'HSXQHUHFDEOX )UkQDGHEORFDUH 3LVWROGHFXU DW3LVWROGHúSUL DWGHPkQ 3RUWSLVWROGHFXU DW 0kQHU 'LVSOD\ )XUWXQGHSUHVLXQHULGLFDW FXFDEOXGHFRPDQG 0DQRPHWUXSHQWUXSUHVLXQHDMRDV DDSHL 5DFRUGSUHVLXQHULGLFDW ÌQWUHUXS WRUFXSURWHF LHDOPRWRUXOXLSRPSHLGH SUHFRPSUHVLXQH 3RUWGLX]H )Lú SHQWUXUH HD 'LX] 3RPSDGHSUHFRPSUHVLXQH ,QYHUVRUGHID]H ùXUXEXULGHIL[DUHSHQWUXFDSRW &XSO HOHFWULF SHQWUXFDEOXOGHFRPDQG 3kUJKLH 6HSDUDWRUFXVLJXUDQ H 2ULILFLXSLHUGHULOLFKLGSXUMDUH &KHLHURWD LHGLX] ÌQWUHUXS WRUDSDUDWH 5HFLSLHQWXOHL &RPXWDWRUSUHVLXQHSHQWUXSUHVLXQHDMRDV DDSHL 'LVSR]LWLYGHSURWHF LHFRQWUDSOHVQLULL VXSUDSUHVLXQH 3LHV GHSUHVLXQH 3RUWGLVSR]LWLYHGHSURWHF LHFRQWUDSOHVQLULL 6HQVRUGHSUHVLXQHSHQWUXSUHVLXQHDULGLFDW )LOWUXILQ ùXUXEGHJROLUHXOHL 1FOUSVTJHVSBOÕBEVNFBWPBTUSº ¥OBJOUFEFQSJNBVUJMJ[BSFB BQBSBUVMVJDJUJÕJDVBUFOÕJF JOTUSVDÕJVOJMFEFGPMPTJSFJSFTQFDUBÕJÅONPETQFDJBM CSPVSBBMºUVSBUºb*OEJDBÕJJEFQSPUFDÕJFMBMVDSVM DV BQBSBUFEFDVSºÕBUDVKFUEFÅOBMUºQSFTJVOFo /S "QBSBUVMTFWBBMJNFOUBOVNBJDVBQºEFDBMJUBUFBDFMFJ QPUBCJMF/VVUJMJ[BÕJEFUFSHFOÕJ "QBSBUVMOVTFWBVUJMJ[BMBFGFDUVBSFBVOPSMVDSºSJEFÅOUSFÕJOFSF DBEFFYFNQMVMBTQºMBSFBBVUPWFIJDVMFMPS+FUVMEFÅOBMUº QSFTJVOFQSPEVTEFBDFTUBQBSBUEFUFSJPSFB[ºPCJFDUFEFBDFTU HFO&TUFJOUFS[JTºDVSºÕBSFBQOFVSJMPSEFBVUPWFIJDVMFDVBDFTU BQBSBU &TUFJOUFS[JTºVUJMJ[BSFBBDFTUVJBQBSBUÅO[POFDVQFSJDPMEF FYQMP[JF 4JNCPMVSJQFBQBSBU 1FSJDPMEFBDDJEFOUBSF QFSJDPMEFFMFDUSPDVUBSF/VÅOESFQUBÕJKFUVMEF ÅOBMUºQSFTJVOFÅOTQSFQFSTPBOFTQSFBQBSBU TBVTQSFJOTUBMBÕJJFMFDUSJDF "UFOUJF ¥OUJNQVMGVODÕJPOºSJJOVFYQVOFÕJN¹OFSVM QJTUPMVMVJJOGMVFOÕFJVOPSD¹NQVSJNBHOFUJDF QVUFSOJDF'FSJÕJN¹OFSVMEFNBHOFÕJ QFSNBOFOÕJDBEFFYFNQMVTVQPSÕJNBHOFUJDJ TBVEJTQP[JUJWFNBHOFUJDFQFOUSVVSVCFMOJÕF 1FSJDPMEFEFDMBOBSFBDDJEFOUBMº "UFOÕJF 1PMJTVCUFOTJVOF¥OBJOUFEFBEFTDIJEF DBQPUBUSBHFÕJGJBEJOQSJ[º %JTQP[JUJWFEFTFDVSJUBUF $PNVUBUPSQFOUSVPQSJSFBEFVSHFOÕº ¥ODB[EFQFSJDPMDPNVUBUPSVMQFOUSVPQSJSFEFVSHFOÕºWBGJ BDÕJPOBUEFQFSTPBOBDBSFN¹OVJFUFBQBSBUVMJBSBDFTUBTF PQSFUFQFMPD -BMVBSFBÅOFYQMPBUBSFNBJÅOU¹JUSFCVJFEFCMPDBU ÅOUSFSVQºUPSVMEFBWBSJFJBQPJTFQPSOFUFBQBSBUVMDV BKVUPSVMDPNVUBUPSVMVJBQBSBUVMVJÅODB[DPOUSBSÅOEJTQMBZ BQBSF&SPBSF 4FO[PSVMEFÅOBMUºQSFTJVOF %BDºQSFTJVOFBBQFJEFQºFUFCBSJTFO[PSVMEF ÅOBMUºQSFTJVOFEFDVQMFB[ºNPUPSVMQPNQFJ&SPBSF' %PNFOJJMFEFVUJMJ[BSF "DFTUBQBSBUTFWBVUJMJ[BQFOUSV q ÅOEFQºSUBSFBEFWPQTFMFTBVHSBGJUUJ q DVSºÕBSFBTVQSBGFÕFMPSDPSPEBUFBMFVOPSQJFTFNFUBMJDF q DVSºÕBSFBDMºEJSJMPSTBVBVUJMBKFMPS q DVSºÕBSFBEFTDPJDJEFQFDBSDBTBOBWFMPS 194 7FOUJMEFTVQSBQSFTJVOF %BDºEBUPSJUºCMPDºSJJEV[FJEFÅOBMUºQSFTJVOFTFQSPEVDF P DSFUFSFCSVTDºBQSFTJVOJJQFTUF CBSJTUJDMB WFOUJMVMVJEFTVQSBQSFTJVOFTFTQBSHFJBSBQBJFTFGºSº QSFTJVOFQSJODBQVMQPNQFJ *OTUSVDÕJVOJEFVUJMJ[BSF)% SP 3URWHF LDPHGLXOXLvQFRQMX U WRU 9 UXJ PV Y GHVF UFD LGHDPEDODM vQPRGHFRORJLF 0DWHULDOHOHGHDPEDODUHVXQWULFLFODELOH9 UXJ P QXDUXQFD LDPEDODMHOHvQJXQRLXOPHQDMHUFLSUH GD LOHODVHUYLFLLGHUHYDORULILFDUHVSHFLDOL]DWH 9 UXJ PV Y GHVF UFD LGHDSDUDWH YHFKLvQPRGHFRORJLF $SDUDWHYHFKLFRQ LQPDWHULDOHUHFLFODELOHYDORURD VHFDUHDUWUHEXLGLULMDWHVSUHRUHYDORULILFDUH1X HVWHSHUPLV GHSXQHUHDGHEDWHULLXOHLXULúLDOWRU PDWHULDOHDVHP Q WRDUHvQPHGLXOvQFRQMXU WRU 9 UXJ PGLQDFHVWPRWLYV Y GHVF UFD LGHDSDUDWH YHFKLQXPDLSULQFHQWUHGHFROHFWDUHFRUHVSXQ] WRDUH 9 UXJ PFDXOHLXULOHSHQWUXPRWRDUH VDXFRPEXVWLELOLLOLFKL]LGLHVHOXOúL EHQ]LQD V QXILHO VDWHV DMXQJ vQPHGLXOvQFRQMXU WRU9 UXJ P V SURWHMD LVROXOúLV Y GHVF UFD LGHXHLOXULOHDUVHvQPRG HFRORJLF 9 UXJ PFDDSDX]DW FRQ LQkQG XOHLXULPLQHUDOH 5ºJBÕJW¹SGVMDBQBDVMVJSF[FSWPSVMVJEFVMFJ 7FSJGJDBÕJOJWFMVMVMFJVMVJEJOSF[FSWPSVMEFVMFJ¥OQP[JÕJF PSJ[POUBMºVMFJVMUSFCVJFTºBKVOHºQ¹OºMBNBSDBKVM NFEJBOBMSF[FSWPSVMVJEFVMFJ .POUBÕJDBQPUBMBMPD 1VOFSFBÅOGVODÕJVOF -VBSFBÅOFYQMPBUBSFBBQBSBUVMVJTFFGFDUVB[º q EVQºEFTQBDIFUBSFBBQBSBUVMVJ q MBSFVUJMJ[BSFBBDFTUVJBEVQºPTDPBUFSFEJOFYQMPBUBSF .POUBSFBGVSUVOVMVJEFÅOBMUºQSFTJVOF %FNPOUBÕJDBQBDFMFEFQSPUFDÕJFEFMBDBQFUFMFGVSUVOVMVJ JEFQP[JUBÕJMFÅOHFBOUBDVTDVMF $BQºUVMGVSUVOVMVJMBDBSFTFBGMºDBCMVMEFDPNBOEºNBJ MVOHTFSBDPSEFB[ºQFDBQVMQPNQFJ 1FOUSVBFWJUBTUSBOHVMBSFBDBQºUVMVJGVSUVOVMVJUSFDFÕJM EFTVTÅOUSFHIJEPOJ V QXILHO VDW V DMXQJ vQVRODSHQDWXUDOHVDXvQFDQD OL]DUH ¥OBJOUFEFQSJNBVUJMJ[BSF 'HVDPEDODUHDDSDUDWXOXL 7FSJGJDBÕJDPOÕJOVUVMMJWSºSJJ¥ODB[VMVOPSEFGFDÕJVOJ EBUPSBUFUSBOTQPSUVMVJJOGPSNBÕJDFOUSVMEFEFTGBDFSF "NQMBTBÕJBQBSBUVMQFPTVQSBGBÕºTPMJEºJBDÕJPOBÕJGS¹OB EFCMPDBSF 9HULILFDUHDQLYHOXOXLGHXOHL %FTGBDFÕJVSVCVSJMFEFGJYBSFEJOTU¹OHBJEJOESFBQUB DBQPUFJJMVBÕJPKPT $POVMEFFUBOBSFBMGVSUVOVMVJEFÅOBMUºQSFTJVOFUSFCVJFTº JFTFNNEFBTVQSBDBQVMVJGJMFUVMVJ 1FOUSVSFHMBSFBEJTUBOUFJUVCVMTFSPUFTUFDVN¹OBTBVDVVO DMFTUFBUFOUJFGJMFUTU¹OHB (SFTBÕJGJMFUVMEFSBDPSEBSFBMGVSUVOVMVJEFÅOBMUºQSFTJVOF DVWBTFMJOBQFOUSVPÕFMJOPYEJOEPUBSF ¥OVSVCBÕJGVSUVOVMEFÅOBMUºQSFTJVOFDVN¹OBÅOSBDPSEVM EFQFDBQVMQPNQFJJTUS¹OHFÕJMCJOFDVPDIFJFGJYº EF 3BDPSEBÕJDBCMVMEFDPNBOEºMBQSJ[BEFDPNBOEº 3BDPSEBÕJDFMºMBMUDBQºUBMDBCMVMVJEFDPNBOEºMBQJTUPM %FPBSFDFGVSUVOVMEFÅOBMUºQSFTJVOFUSFCVJFBFSJTJUOVM SBDPSEBÕJÅODºMBQJTUPM 195 SP *OTUSVDÕJVOJEFVUJMJ[BSF)% "MJNFOUBSFBDVBQº 1BSBNFUSJBQFJEFBMJNFOUBSFWF[Jb%BUFUFIOJDFo 3BDPSEBÕJGVSUVOVMEFBMJNFOUBSFDVEJBNFUSVMOPNJOBMEF ¾OVTFBGMºÅOEPUBSF MBTVSTBEFBQºEFFYFNQMVMBVO SPCJOFU %FTDIJEFÕJSPCJOFUVMJDMºUJÕJGVSUVOVMEFBMJNFOUBSF ¥ODIJEFÕJSPCJOFUVMJSBDPSEBÕJGVSUVOVMDMºUJUMBBQBSBU %FTDIJEFÕJSPCJOFUVM "MJNFOUBSFBFMFDUSJDº "UFOÕJF 7FSJGJDBÕJEBDºUFOTJVOFBTVSTFJEFBMJNFOUBSF DPSFTQVOEFDVUFOTJVOFBÅOTDSJTºQFQMºDVÕBJOEJDBUPBSF BBQBSBUVMVJ "UFOÕJF %BDºVUJMJ[BÕJVODBCMVQSFMVOHJUPSBDFTUBUSFCVJF TºGJFDPNQMFUEFSVMBUEFQFUBNCVSJTºBJCFTFDÕJVOFB DPSFTQVO[ºUPBSFMB N TFDÕJVOFEFNN², NNN² 1BSBNFUSJDVSFOUVMVJEFBMJNFOUBSFWF[JQMºDVÕB JOEJDBUPBSFn%BUFUFIOJDFo 9HULILFD LVHQVXOGHURWD LHDOSRPSHLGHSUHFRPSUHVLXQH ±V JHDWDGHSHFDUFDV 'DF VHQVXOGHURWD LHQX FRUHVSXQGHDS VD LFXúXUXEHOQL DLQYHUVRUXOGHID] GLQILúDGHUH HDURWLQGXOFX "FSJTJÕJBQBSBUVM 9HULILFD LvQWUHUXS WRUXOFXSURWHF LHDOPRWRUXOXLSRPSHL GHSUHFRPSUHVLXQHUHDUPD LOGDF HVWHFD]XO %FCMPDBÕJUBTUBQFOUSVPQSJSFBEFBWBSJFQSJOSºTVDJSF 5SFDFÕJDPNVUBUPSVMQFOUSVUVSBÕJBEV[FJQFbo 3PUJÕJDPNVUBUPSVMBQBSBUVMVJQFQP[JÕJBbo "UFQUBÕJQ¹OºD¹OEBGJBKVMJOEJDºboCBSJ µJOFÕJDBQºUVMMJCFSBMGVSUVOVMVJEFÅOBMUºQSFTJVOF EFBTVQSBVOFJHVSJEFTDVSHFSFJBDÕJPOBÕJQ¹SHIJB QJTUPMVMVJ&MJCFSBÕJJTUS¹OHFÕJEFNBJNVMUFPSJQ¹SHIJB QJTUPMVMVJQ¹OºDFKFUVMEFBQºFTUFVOJGPSN 3PUJÕJDPNVUBUPSVMBQBSBUVMVJQFQP[JÕJBbo $POVMEFFUBOBSFBMGVSUVOVMVJEFÅOBMUºQSFTJVOFUSFCVJFTº JFTFNNEFBTVQSBDBQVMVJGJMFUVMVJ 1FOUSVSFHMBSFBEJTUBOUFJUVCVMTFSPUFTUFDVN¹OBTBVDVVO DMFTUFBUFOUJFGJMFUTU¹OHB (SFTBÕJGJMFUVMEFSBDPSEBSFBMGVSUVOVMVJEFÅOBMUºQSFTJVOF DVWBTFMJOBQFOUSVPÕFMJOPYEJOEPUBSF ¥OVSVCBÕJGVSUVOVMEFÅOBMUºQSFTJVOFDVN¹OBÅOSBDPSEVM QJTUPMVMVJJTUS¹OHFÕJMCJOFDVPDIFJFGJYºEF 196 4GBUQSBDUJD %BDºBQBSBUVMOVFTUFCJOFBFSJTJUQPNQBWJCSFB[º QVUFSOJDJBQBSBUVMOVBKVOHFMBQSFTJVOFBEFSFHJN 3PUJÕJDPNVUBUPSVMBQBSBUVMVJQFQP[JÕJBbo µJOFÕJQJTUPMVMCJOFDVBNCFMFN¹JOJJBDÕJPOBÕJQ¹SHIJB 7FSJGJDBÕJFUBOFJUBUFBSBDPSEVSJMPSEFÅOBMUºQSFTJVOF 7FSJGJDBÕJFUBOFJUBUFBTVQPSUVMVJEV[FJQFOUSVBDFBTUB USBHFÕJDBQBDVMEFQSPUFDÕJFKPT%BDºÅOTQBUFMF TVQPSUVMVJEV[FJJFTFBQºDPOUSBÕJTVQPSUVMEV[FJDV P DIFJFGJYºGJMFUQFTU¹OHB JTUS¹OHFÕJEV[BDVPDIFJF QFOUSVVSVCVSJDVHBVSºJOUFSJPBSºIFYBHPOBMºGJMFUQF ESFBQUB i .¹OVJSFBBQBSBUVMVJ 1FSJDPM 1FSJDPMEFBDDJEFOUBSFQSJOKFUVMMBQSFTJVOF NBYJNºJEBUPSJUºNVSEºSJFJBOUSFOBUF1VSUBÕJPDIFMBSJ EFQSPUFDÕJFN¹OVJEFQSPUFDÕJFÅNCSºDºNJOUFEF QSPUFDÕJFJDJ[NFEFQSPUFDÕJF ! 1FSJDPM +FUVMEFÅOBMUºQSFTJVOFQSPEVDFÅOUJNQVM GVODÕJPOºSJJVOOJWFMSJEJDBUEF[HPNPU1FSJDPMEF BTVS[JSF¥OUJNQVMMVDSVMVJDVBQBSBUVMQVSUBÕJOFBQºSBU P QSPUFDÕJFBOUJGPOJDºDPSFTQVO[ºUPBSF ! 1FSJDPM "QBSBUVMOVFTUFEFTUJOBUVUJMJ[ºSJJÅOTQBÕJJDV QFSJDMJUBSFEFFYQMP[JF1FSJDPMEFFYQMP[JF ! "UFOÕJF 6UJMJ[BSFBOFÅOUSFSVQUºBBQBSBUVMVJQFPEVSBUºNBJ MVOHºQPBUFBWFBDBVSNBSFEBUPSJUºWJCSBÕJJMPSQFSUVS CBSFBDJSDVMBÕJFJQFSJGFSJDFÅON¹JOJ 0EVSBUºEFVUJMJ[BSFHFOFSBMWBMBCJMºOVTFQPBUFEFGJOJ EFPBSFDFBDFBTUBFTUFJOGMVFOÕBUºEFEJWFSJGBDUPSJ 1SFEJTQP[JÕJBQFSTPOBMºMBQFSUVSCºSJBMFDJSDVMBÕJFJ QFSJGFSJDFGSFDWFOUN¹JOJSFDJGVSOJDºUVSJÅOEFHFUF 5FNQFSBUVSBBNCJBOUºSFEVTº1VSUBÕJN¹OVJHSPBTF QFOUSVBQSPUFKBN¹JOJMF 4US¹OTVMQVUFSOJDBMN¹JOJMPSQFN¹OFSFBGFDUFB[º DJSDVMBÕJBQFSJGFSJDº /VTFSFDPNBOEºMVDSVMOFÅOUSFSVQUDVBQBSBUVMNBJCJOF GBDFÕJNBJNVMUFQBV[F ¥ODB[VMVUJMJ[ºSJJÅOEFMVOHBUFJÅONPESFHVMBUBBQBSBUVMVJJ BBQBSJÕJFJVOPSTJNQUPNFDPSFTQVO[ºUPBSFDBEFFYFNQMV GVSOJDºUVSJÅOEFHFUFEFHFUFSFDJ TFSFDPNBOEºVODPOTVMU NFEJDBM "UFOÕJF 3FTUVSJMFSF[VMUBUFEJOPQFSBÕJBEFDVSºÕBSFTFWPS ÅOMºUVSBFDPMPHJDJDPOGPSNQSFWFEFSJMPSMFHBMF "UFOÕJF 6UJMJ[BSFBBDFTUVJBQBSBUQFOUSVDVSºÕBSFB BOJNBMFMPSFTUFJOUFS[JTº *OTUSVDÕJVOJEFVUJMJ[BSF)% 'VSUVOVMEFÅOBMUºQSFTJVOF 6UJMJ[BÕJOVNBJGVSUVOFEFÅOBMUºQSFTJVOFPSJHJOBMF &WJUBÕJDPOUBDUVMDVDIJNJDBMF $POUSPMBÕJ[JMOJDTUBSFBGVSUVOVMVJEFÅOBMUºQSFTJVOF 'VSUVOFDBSFQSF[JOUºVSNFEFÅOEPJUVSJOVTFWPSNBJ VUJMJ[B %BDBÅNQMFUJUVSBFYUFSJPBSºEFT¹SNºFTUFWJ[JCJMºGVSUVOVM OVTFWBNBJVUJMJ[B /VVUJMJ[BÕJGVSUVOFEFÅOBMUºQSFTJVOFDVGJMFUVMEFGFDU /VVUJMJ[BÕJGVSUVOVMEFÅOBMUºQSFTJVOFEJOEPUBSFB BQBSBUVMVJMBMVDSVMDVBMUFBQBSBUF "F[BÕJGVSUVOVMEFÅOBMUºQSFTJVOFBTUGFMÅOD¹UTºOVM DºMDBÕJÅOUJNQVMMVDSVMVJ 'VSUVOFDBSFBVGPTUDºMDBUFÅOEPJUFTBVTVQVTFVOPS PDVSJOVTFWPSNBJVUJMJ[BDIJBSEBDºOVQSF[JOUº EFUFSJPSºSJWJ[JCJMF 'VSUVOFMFEFÅOBMUºQSFTJVOFTVOUTVQVTFÅNCºUS¹OJSJJ %VQºUSFJBOJFMFTFWPSÅOMPDVJDIJBSEBDºOVQSF[JOUº VSNFEFEFUFSJPSBSFWJ[JCJMF %FQP[JUBÕJGVSUVOVMEFÅOBMUºQSFTJVOFBTUGFMÅOD¹UTºOVGJF TVQVTVOPSTPMJDJUºSJNFDBOJDF 'VODÕJPOBSFBBQBSBUVMVJ $POUSPMBÕJBQBSBUVMWF[Jb-VDSºSJEFÅOUSFÕJOFSFBo b¥OBJOUFEFGJFDBSFVUJMJ[BSFo %FCMPDBÕJUBTUBQFOUSVPQSJSFBEFBWBSJFQSJOSºTVDJSF 5SFDFÕJDPNVUBUPSVMQFOUSVUVSBÕJBEV[FJQFbo "UFOÕJF 4DIJNCBSFBTFOTVMVJEFSPUBÕJFBMEV[FJFTUF QPTJCJMºOVNBJEBDºQ¹SHIJBQJTUPMVMVJOVFTUFBDÕJPOBUº 3PUJÕJDPNVUBUPSVMBQBSBUVMVJQFQP[JÕJBbo ¥OBGJBKBQBSQFS¹OEVSNºUPBSFMFJOEJDBÕJJ q )%UJQVMBQBSBUVMVJ q 799WFSTJVOFBQSPHSBNVMVJEFDPNBOEº q YYYIDPOUPSVMDVPSFMFEFGVODÕJPOBSF q CBS QSFTJVOFBEFSFHJNTUBSFBEFGVODÕJPOBSF "QºTBÕJQFÅOUSFSVQºUPSVMEFTJHVSBOÕºJBDÕJPOBÕJQ¹SHIJB QJTUPMVMVJ 9HULILFD LVHQVXOGHURWD LHDOSRPSHLGHSUHFRPSUHVLXQH ±V JHDWDGHSHFDUFDV 'DF VHQVXOGHURWD LHQX FRUHVSXQGHDS VD LFXúXUXEHOQL DLQYHUVRUXOGHID] GLQILúDGHUH HDURWLQGXOFX &GFDUVBÕJMVDSºSJMFEFDVSºÕBSF i 4GBUQSBDUJD 1SFTJVOFBEFSFHJNTFQPBUFDJUJQFBGJBK ¥OUSFSVQFSFBMVDSVMVJ &MJCFSBÕJQ¹SHIJBQJTUPMVMVJBQBSBUVMTFPQSFUF-BPOPVº BDÕJPOBSFBQ¹SHIJFJBQBSBUVMQPSOFUFJBSºJ SP 4DPBUFSFBEJOFYQMPBUBSF 0QSJSFBBQBSBUVMVJ 5SFDFÕJDPNVUBUPSVMQFQP[JÕJBboJUSBHFÕJGJBEJOQSJ[º ¥ODIJEFÕJSPCJOFUVMEFBMJNFOUBSFDVBQºJEFNPOUBÕJ GVSUVOVMEFBMJNFOUBSFDVBQº "UFOÕJF ¥OGVSUVOFTUFPQSFTJVOFFHBMºDVDFBBSFÕFMFJEF BMJNFOUBSFDVBQº "TJHVSBÕJQ¹SHIJBQJTUPMVMVJQFOUSVBTFFWJUBEFDMBOºSJ BDDJEFOUBMF 5SBOTQPSUVMBQBSBUVMVJ 1FOUSVBUSBOTQPSUBBQBSBUVMEFCMPDBÕJGS¹OBJÅNQJOHFÕJ BQBSBUVMEFN¹OFS %FQP[JUBSFBBQBSBUVMVJ %FDVQMBÕJGVSUVOVMEFÅOBMUºQSFTJVOFEFMBQPNQºJEFMB QJTUPM1SPUFKBÕJGJMFUFMFDVDBQBDFMFEFQSPUFDÕJF 3VMBÕJGVSUVOVMEFÅOBMUºQSFTJVOFJBF[BÕJMQFTUFN¹OFS "U¹SOBÕJQJTUPMVMEFTVQPSU ¥OGºTVSBÕJDBCMVMEFBMJNFOUBSFQFTVQPSUVMQFOUSVDBCMVJ GVSUVO 1SPUFDÕJBMBÅOHIFÕ 4GBUQSBDUJD ¥OHIFUVMEJTUSVHFBQBSBUVMJODPNQMFDUHPMJUEFBQB "QBSBUVMTFWBEFQP[JUBÅOUSVOMPDGFSJUEFÅOHIFU i 4GBUQSBDUJD %BDBOVFTUFQPTJCJMBEFQP[JUBSFBGFSJUBEFÅOHIFU BQBSBUVMTFWBTDPBUFEJOGVODUJVOF i ¥ODB[VMVOPSQBV[FNBJÅOEFMVOHBUFÅOGVODUJPOBSFTBVD¹OE EFQP[JUBSFBGFSJUBEFÅOHIFUOVFTUFQPTJCJMB 4FFWBDVJB[BBQBTJTFTQBMBBQBSBUVMDVMJDIJEBOUJHFS 4FVNQMFSF[FSWPSVMQMVUJUPSVMVJDVMJDIJEBOUJHFSV[VBMEJO DPNFSU "QBSBUVMTFQVOFÅOGVODUJVOFQ¹OBD¹OEBGPTUDPNQMFDU TQBMBU 4FWPSSFTQFDUBJOTUSVDUJVOJMFEFGPMPTJSFBMF QSPEVDBUPSVMVJMJDIJEVMVJBOUJHFS 4GBUQSBDUJD "TUGFMTFPCUJOFTJVOBOVNJUHSBEEFQSPUFDUJFMB DPSP[JVOF i ¥OUSFÕJOFSFBBQBSBUVMVJ 1FSJDPM ¥OBJOUFEFFGFDUVBSFBPSJDºSPSMVDSºSJEFÅOUSFÕJOFSF TDPBUFÕJGJBEJOQSJ[ºJÅODIJEFÕJSPCJOFUVMEFBMJNFOUBSF DVBQº ! 197 SP *OTUSVDÕJVOJEFVUJMJ[BSF)% 7FSJGJDºSJUFIOJDF $POUSBUEFÅOUSFÕJOFSF -BGJFDBSFEFPSFEFGVODÕJPOBSF 1VUFÕJÅODIFJBDVDFOUSVMEFEFTGBDFSFVODPOUSBDUEF WFSJGJDBSFUFIOJDºTBVVODPOUSBDUEFÅOUSFÕJOFSF 7ºSFDPNBOEºNTºTPMJDJUBÕJTGBUVMDFOUSVMVJEFEFTGBDFSF 4PMJDJUBÕJJOUFSWFOÕJBVOVJTQFDJBMJTUQFOUSVFGFDUVBSFB MVDSºSJMPSEFÅOUSFÕJOFSFDPOGPSNDBSOFUVMVJEFÅOUSFÕJOFSF ¥OBJOUFEFGJFDBSFVUJMJ[BSF $POUSPMWJ[VBM 7FSJGJDBÕJJOUFHSJUBUFBDBCMVMVJEFBMJNFOUBSFFMFDUSJDº QFSJDPMEFFMFDUSPDVUBSF DBCMVSJEFUFSJPSBUFTFWPS ÅOMPDVJJNFEJBUMBVO4FSWJDFTBVEFDºUSFVOFMFDUSJDJBO TQFDJBMJ[BU 7FSJGJDBÕJJOUFHSJUBUFBGVSUVOVMVJEFÅOBMUºQSFTJVOFQFSJDPM EFQMFTOJSF ¥ODB[VMÅODBSFGVSUVOVMFTUFEFUFSJPSBU BDFTUBUSFCVJFÅOMPDVJUJNFEJBU 7FSJGJDBÕJFUBOFJUBUFBQPNQFJ4FBENJUFDBQPNQBTº QJBSEº QJDºUVSJEFMJDIJEQFNJOVU%BDºQJFSEFSJMFTVOU NBJNBSJBESFTBÕJWºVOFJVOJUºÕJEFSFQBSBÕJJBVUPSJ[BUº ¥ODB[VMVOPSQJFSEFSJEFVMFJVSNFEFVMFJQFTDVUVM JOGFSJPS TPMJDJUBÕJTQSJKJOVM4FSWJDFVMVJ ! 1FSJDPM 7FSJGJDºSJMFTFWPSFGFDUVBOVNBJDVBQBSBUVMPQSJU 7FSJGJDBÕJNPCJMJUBUFBEV[FJ1FOUSVBDFBTUBSPUJÕJHIJEBKVM DVN¹OB 7FSJGJDBÕJQSFTJVOFBBFSVMVJEJOSPÕJ 7FSJGJDBSFBOJWFMVMVJEFVMFJ¥OQP[JÕJFPSJ[POUBMºVMFJVM USFCVJFTºBKVOHºQ¹OºMBNBSDBKVMNFEJBOBMSF[FSWPSVMVJ EFVMFJ -BGJFDBSFEFPSFEFGVODÕJPOBSF 4FTDIJNCºVMFJVM q $BOUJUBUFBJUJQVMEFVMFJOFDFTBSMBVOTDIJNCWF[J b%BUFUFIOJDFo q %FTGBDFÕJVSVCVSJMFEFGJYBSFBMFDBQPUFJMVBÕJDBQPUBKPT EFTGBDFÕJDBQBDVMSF[FSWPSVMVJEFVMFJ q %FVSVCBÕJCVPOVMEFHPMJSFBMCºJJEFVMFJ q (PMJUJVMFJVMÅOUSVOWBTBEFDWBU q ¥OVSVCBÕJCVPOVMMBMPDJTUS¹OHFÕJMCJOF q 5VSOBÕJVMFJVMQSPBTQºUÅOSF[FSWPSBTUGFMÅOD¹UTºOVTF GPSNBSF[FCVMFEFBFS¥OQP[JÕJFPSJ[POUBMºVMFJVMUSFCVJF TºBKVOHºQ¹OºMBNBSDBKVMNFEJBOBMSF[FSWPSVMVJEFVMFJ "OVBM "QBSBUVMUSFCVJFTVQVTVOFJFYQFSUJ[FÅODPOGPSNJUBUFDV b%JSFDUJWFMFQFOUSVBQBSBUFDVKFUEFMJDIJE#(7%o -BGJFDBSFBOJ ¥OMPDVJÕJGVSUVOFMFEFÅOBMUºQSFTJVOF -VDSºSJEFÅOUSFÕJOFSF 7FSJGJDBSFBGVODÕJPOºSJJ &XU D LVLWDGHSHUDFRUGXOGHDS 1PSOJÕJBQBSBUVM0BEPVBQFSTPBOºWBWFSJGJDBVSNºUPBSFMF QVODUF "GJBKVMUSFCVJFTºJOEJDFPQSFTJVOFEFSFHJNÅOUSF JCBSJ 1PNQBUSFCVJFTºGVODÕJPOF[FGºSºWJCSBÕJJ %JOPSJGJDJVMEFTDVSHFSFEFQFDBQVMQPNQFJJEFMBQJTUPM OVBSFWPJFTºDVSHºBQº "QBSBUVMUSFCVJFTºTFPQSFBTDºEBDºFMJCFSBÕJQ¹SHIJB QJTUPMVMVJ .BOPNFUSVMQFOUSVDJSDVJUVMEFBMJNFOUBSFDVBQºUSFCVJF TºJOEJDFPQSFTJVOFÅOUSFJCBSJ%BDºQSFTJVOFB FTUFTVCCBSJWFSJGJDBÕJDJSDVJUVMEFBMJNFOUBSFDVBQº DVSºÕBÕJGJMUSVMHSPTJFSJGJMUSVMGJOWF[Jb-VDSºSJEF ÅOUSFÕJOFSFo 5SFDFÕJDPNVUBUPSVMQFOUSVUVSBÕJBEV[FJQFboJWFSJGJDBÕJ EBDºOVJFTFBQºQSJOTQBUFMFTVQPSUVMVJEV[FJ 7UDJH LVLWDDIDU FXFOHúWHOHODW &XU D LVLWD 5HvQWURGXFH LVLWD 198 $VSºÕBSFBGJMUSVMVJHSPTJFS %FTDIJEFÕJDBSDBTBGJMUSVMVJHSPTJFS 4DPBUFÕJQMBTBGJMUSVMVJDVSºÕBÕJPTBVÅOMPDVJÕJP .POUBÕJQMBTBGJMUSVMVJMBMPDÅODIJEFÕJDBSDBTBGJMUSVMVJ 7FSJGJDBÕJFUBOFJUBUFB ¥OMPDVJSFBGJMUSVMVJ "UFOÕJF /VFTUFQFSNJTºVUJMJ[BSFBBQBSBUVMVJGºSºGJMUSVMGJO ¥ODB[VMVUJMJ[ºSJJBQBSBUVMVJGºSºGJMUSVMGJOQJFSEFÕJHBSBOÕJB %FNPOUBÕJDBQPUB %FNPOUBÕJGVSUVOVMEFQFDBSDBTBGJMUSVMVJ %FVSVCBÕJDFMFQBUSVVSVCVSJEFGJYBSFBMFDBSDBTFJ GJMUSVMVJJTDPBUFÕJDBSDBTB 4DPBUFÕJHBSOJUVSBJOFMBSºJEJTDVMEFGJMUSBSFEJODBSDBTº .POUBÕJNBJÅOU¹JVOEJTDEFGJMUSBSFOPVJBQPJHBSOJUVSB JOFMBSºÅODBSDBTº%JTDVMEFGJMUSBSFOVQPBUFGJDVSºÕBU .POUBÕJDBSDBTBJGVSUVOVMMBMPD *OTUSVDÕJVOJEFVUJMJ[BSF)% $VSºÕBSFBJÅOMPDVJSFBEV[FJEFÅOBMUºQSFTJVOF 4GBUQSBDUJD %V[BEFÅOBMUºQSFTJVOFFTUFPQJFTºTVQVTºV[VSJJ JOVFTUFDVQSJOTºÅOHBSBOÕJF i "UFOÕJF -BEFNPOUBSFBJNPOUBSFBEV[FJEFÅOBMUº QSFTJVOFGJYBÕJTVQPSUVMEV[FJDVPDIFJFGJYº LQH LSRUWXOGHGLX]HIL[FXRFKHLDFDOLEUDW úL GHVúXUXED LGLX]DGHvQDOW SUHVLXQHFXFKHLD KH[DJRQDO LQWHULRDU 3BDPSEBÕJBQBSBUVMMBQSJ[ºJEFTDIJEFÕJSPCJOFUVMEFBQº 1PSOJÕJBQBSBUVMJFMJNJOBÕJNVSEºSJBEJOÕFBWº "UFOÕJF 1FSJDPMEFEFUFSJPSBSF &TUFQFSNJTºOVNBJVUJMJ[BSFBEV[FMPSPSJHJOBMF 6WU SXQJH LGLX]DGHSUHVLXQHULGLFDW FXDFXOSHQWUX GLX]HGLQWUXVDGHVFXOHvQVHQVFRQWUDUVHQVXOXLGH VFXUJHUHHYHQWXDOGHVIXQGD LRSULQVXIODUHFXDHU FRPSULPDWvQVHQVFRQWUDUVHQVXOXLGHVFXUJHUHÌQFD] GHQHYRLHIRORVL LRGLX] GHSUHVLXQHULGLFDW QRX "UFOÕJF 5SBHFÕJGJBEJOQSJ[ºÅODIJEFÕJSPCJOFUVMEFBMJNFOUBSF DVBQº 5HvQúXUXED LGLX]DGHvQDOW SUHVLXQH LQH LSRUWXOGH GLX] IL[FXRFKHLHFDOLEUDW úLvQúXUXED LELQHGLX]DFX FKHLDKH[DJRQDO LQWHULRDU 3BDPSEBÕJBQBSBUVMMBQSJ[ºJEFTDIJEFÕJSPCJOFUVMEFBQº 5SFDFÕJDPNVUBUPSVMQFOUSVUVSBÕJBEV[FJQFbo 9HULILFD LHWDQúHLWDWHDGLX]HL'DF VFDS DS LQH L SRUWXOGHGLX]HIL[FXRFKHLHFDOLEUDW úLVWUkQJH LGLQ QRXGLX]DFXFKHLDKH[DJRQDO LQWHULRUD 'XS FkWHYDPLQXWHGHIXQF LRQDUHVWUkQJH LGLQQRX GLX]DGHvQDOW SUHVLXQH ¥OMPDVJSFBTUJDMFJDBTBCJMFBWFOUJMVMVJEFTJHVSBOÕº "UFOÕJF 4UJDMBDBTBCJMºBWFOUJMVMVJEFTJHVSBOÕºTFWB ÅOMPDVJOVNBJEFDºUSFQSPEVDºUPSVMBQBSBUVMVJ4FWPS VUJMJ[BOVNBJTUJDMFEFTDIJNCPSJHJOBMF 4GBUQSBDUJD %BDºQSJOPSJGJDJVMTVQPSUVMVJEFGJYBSFBMTUJDMFJTF TDVSHFBQºTUJDMBFTUFTQBSUºJUSFCVJFÅOMPDVJUº %FVSVCBÕJTVQPSUVMTUJDMFJDBTBCJMF 4DPBUFÕJTUJDMBJFMFNFOUVMEFQSFTBSFEJODBQVMQPNQFJ 6OHFÕJFMFNFOUVMEFQSFTBSFBF[BÕJMQFTVQPSUJQVOFÕJ EFBTVQSBPTUJDMºOPVº ¥OVSVCBÕJTVQPSUVMÅODBQVMQPNQFJJTUS¹OHFÕJMCJOF i "UFOÕJF %FDFMFNBJNVMUFPSJWFOUJMVMEFQSPUFDÕJFTF EFDMBOFB[ºEFPBSFDFEV[BEFÅOBMUºQSFTJVOFFTUF ÅOGVOEBUº%FBDFFBÅOBJOUFEFBQPSOJJBSºJBQBSBUVM DVSºÕBÕJEV[BEFÅOBMUºQSFTJVOF &GFDUVBÕJPMVBSFÅOFYQMPBUBSF $POUSPMBÕJEBDºQSJOPSJGJDJVMTVQPSUVMVJEFGJYBSFBMTUJDMFJ TFTDVSHFBQºFWFOUVBMTUS¹OHFÕJMNBJCJOF "DFBTUºWFSJGJDBSFTFWBFGFDUVBEJOOPVEVQºD¹UFWBPSF EFFYQMPBUBSF SP ¥OESVNºSJEFEFQBOBSF 1FSJDPM ¥OBJOUFEFFGFDUVBSFBPSJDºSFJPQFSBÕJVOJEF ÅOUSFÕJOFSFTBVEFQBOBSFEFDPOFDUBÕJBQBSBUVMEFMB SFÕFBVBFMFDUSJDº7FSJGJDBSFBDPNQPOFOUFMPSFMFDUSJDFBMF BQBSBUVMVJTFWBFGFDUVBOVNBJEFDºUSFVOJUºÕJMFEF SFQBSBÕJJBVUPSJ[BUF ¥ODB[VMVOPSEFGFDÕJVOJDBSFOVTVOUNFOÕJPOBUFÅOBDFTU DBQJUPMWºSFDPNBOEºNTºWºBESFTBÕJVOJUºÕJMPSEF SFQBSBÕJJBVUPSJ[BUF ! %FGFDÕJVOJJOEJDBUFÅOBGJBK ' %FGFDUÅONPEVMVMEFDPNBOEº %FCMPDBÕJUBTUBQFOUSVPQSJSFBEFBWBSJFQSJOSºTVDJSF 5SFDFÕJDPNVUBUPSVMBQBSBUVMVJQFboBUFQUBÕJTDVSUUJNQ JUSFDFÕJMEJOOPVQFbo%BDºBGJBKVMDPOUJOVºTºJOEJDF b'oBESFTBÕJWº4FSWJDFVMVJ ' 1SFTJVOFBBQFJEFBMJNFOUBSFQSFBSFEVTº .BOPNFUSVMDJSDVJUVMVJEFBMJNFOUBSFDVBQºJOEJDºQFTUF CBSJ 7FSJGJDBÕJEBDºSBDPSEBSFBDBCMVMVJDPNVUBUPSVMVJ NBOPNFUSJDFTUFDPSFDUºDPOUSPMBÕJTUBSFBDBCMVMVJ%BDº BGJBKVMDPOUJOVºTºJOEJDFb'oBESFTBÕJWº4FSWJDFVMVJ .BOPNFUSVMDJSDVJUVMVJEFBMJNFOUBSFDVBQºJOEJDºTVC CBSJ 7FSJGJDBÕJQSFTJVOFBTVSTFJEFBQº &XU D LVLWDGHSHUDFRUGXOGHDS 9HULILFD LYHQWLOXOSOXWLWRUXOXLGLQUH]HUYRUXOSOXWLWRUXOXL 9HULILFD LVHQVXOGHURWD LHDOSRPSHLGHSUHFRPSUHVLXQH ±VHQVXOV JH LLGHSHFDUFDV 9HULILFD LvQWUHUXS WRUXOGHSURWHF LHDOPRWRUXOXLSRPSHL GHSUHFRPSUHVLXQHUHDUPD LOGDF HVWHFD]XO $HULVL LDSDUDWXO $VSºÕBÕJGJMUSVMHSPTJFSWF[Jb-VDSºSJEFÅOUSFÕJOFSFo ¥OMPDVJÕJGJMUSVMGJOWF[Jb-VDSºSJEFÅOUSFÕJOFSFo ' %FGFDÕJVOFMBTFO[PSVMEFÅOBMUºQSFTJVOF 7FSJGJDBÕJEBDºSBDPSEBSFBDBCMVMVJTFO[PSVMVJEFÅOBMUº QSFTJVOFFTUFDPSFDUºDPOUSPMBÕJTUBSFBDBCMVMVJ%BDº BGJBKVMDPOUJOVºTºJOEJDFEFGFDÕJVOFB'TPMJDJUBÕJ TQSJKJOVM4FSWJDFVMVJ ' 4VQSBTPMJDJUBSFBEJTQP[JUJWVMVJEFBOUSFOBSFEJO QJTUPM 4PMJDJUBÕJJOUFSWFOÕJB4FSWJDFVMVJ 199 SP *OTUSVDÕJVOJEFVUJMJ[BSF)% ' 1JTUPMVMEFN¹OºTBVDBCMVMEFDPNBOEºTVOU EFGFDUF /VBDÕJPOBÕJNBOFUBQJTUPMVMVJJOBJOUFDBÅOEJTQMBZTº BQBSºJOEJDBÕJBbo $POUSPMBÕJSBDPSEBSFBDPSFDUºÅOUSFQJTUPMJDBCMVMEF DPNBOEºDBJÅOUSFDBCMVMEFDPNBOEºJNPEVMVMEF DPNBOEº5SFDFÕJDPNVUBUPSVMBQBSBUVMVJQFboBUFQUBÕJ TDVSUUJNQJUSFDFÕJMEJOOPVQFbo %BDºBGJBKVMDPOUJOVºTºJOEJDFb'oBESFTBÕJWº 4FSWJDFVMVJ "QBSBUVMOVBSFQSFTJVOF "FSJTJÕJGVSUVOVMEFBMJNFOUBSFDVBQºBQBSBUVMJGVSUVOFMFEF ÅOBMUºQSFTJVOF ¥OMPDVJÕJEV[BEFÅOBMUºQSFTJVOF$VUJNQVMEBUPSJUºV[VSJJ QSFTJVOFBKFUVMVJEFÅOBMUºQSFTJVOFTDBEF7ºSFDP NBOEºNTºÅOMPDVJÕJEV[BEFÅOBMUºQSFTJVOFEBDº QSFTJVOFBTDBEFMBDBCBSJ$VSPUBÕJBEV[FJ EFDVQMBUºKFUVMEFBQºUSFCVJFTºGJFGPDBMJ[BUQFP MVOHJNFEFDNÅODB[DPOUSBSTFSFDPNBOEº ÅOMPDVJSFBEV[FJEFÅOBMUº F6 1SFTJVOFBEFMVDSVNBYJNºBENJTºBGPTU EFQºJUº $VSºÕBÕJTBVÅOMPDVJÕJEV[BEFÅOBMUºQSFTJVOF7FSJGJDBÕJ TUBSFBEJTQP[JUJWVMVJEFQSPUFDÕJFMBTVQSBQSFTJVOF FWFOUVBMTPMJDJUBÕJÅOMPDVJSFBTUJDMFJWF[JMVDSºSJEF ÅOUSFÕJOFSF %BDºFTUFDB[VMBESFTBÕJWºVOFJVOJUºÕJEFSFQBSBÕJJ BVUPSJ[BUº %FGFDÕJVOJGºSºJOEJDBÕJFÅOBGJBK "QBSBUVMOVQPSOFUF"GJBKVMSºN¹OFÅOUVOFDBU %FCMPDBÕJUBTUBQFOUSVPQSJSFBEFBWBSJFQSJOSºTVDJSF 7FSJGJDBÕJUFOTJVOFBMBSFÕFB 7FSJGJDBÕJJOUFHSJUBUFBDBCMVMVJEFBMJNFOUBSFFMFDUSJDº 4DPBUFÕJGJBEJOQSJ[ºEFTDIJEFÕJNPEVMVMEFDPNBOEºJ DPOUSPMBÕJTJHVSBOÕB "QBSBUVMOVQPSOFUF %BDºNPUPSVMTFTVQSBÅODºM[FUFMºTBÕJMTºTFSºDFBTDº JQPSOJÕJ*EJO ¥ODB[VMVOFJEFGFDÕJVOJEFOBUVSºFMFDUSJDºBESFTBÕJWº VOFJVOJUºÕJEFSFQBSBÕJJBVUPSJ[BUº 1PNQBOVFTUFFUBOº 4FBENJUFDBQPNQBTºQJBSEº QJDºUVSJEFMJDIJEQF NJOVU%BDºQJFSEFSJMFTVOUNBJNBSJBESFTBÕJWºVOFJ VOJUºÕJEFSFQBSBÕJJBVUPSJ[BUº 7FOUJMVMDVTUJDMºDBTBCJMºEFGFDUÅOMPDVJÕJM "DDFTPSJVTVQMJNFOUBS 1JTUPMEFN¹Oº NNMVOHJNF 'VSUVOEFÅOBMUºQSFTJVOFN 'VSUVOEFÅOBMUºQSFTJVOFN $VQMBGVSUVOVMVJ 1JFTFEFTDIJNC -BTG¹SJUVMBDFTUPSJOTUSVDÕJVOJEFVUJMJ[BSFHºTJÕJP MJTUºDV DFMFNBJJNQPSUBOUFQJFTFEFTDIJNC 200 *OTUSVDÕJVOJEFVUJMJ[BSF)% $POEJÕJJEFHBSBOÕJF ¥OUPBUFÕºSJMFTVOUWBMBCJMFDPOEJÕJJMFEFHBSBOÕJFQVCMJDBUFEF SFÕFBVBOPBTUSºEFEFTGBDFSF&WFOUVBMFEFGFDÕJVOJBMF BQBSBUVMVJEVNOFBWPBTUSºDBSFTVSWJOÅOQFSJPBEBEF HBSBOÕJFJDBSFTVOUDBV[BUFEFEFGFDUFEFGBCSJDBÕJFTBVEF NBUFSJBMTF SFQBSºÅONPEHSBUVJU 1JFTFMFTVQVTFV[VSJJTVOUFYDMVTFEFMBHBSBOÕJF %V[BEFÅOBMUºQSFTJVOF (BSOJUVSBEFÅOBMUºQSFTJVOF )XUWXQGHSUHVLXQHULGLFDW #MPDVMWFOUJMVMVJ 4UJDMºDBTBCJMºQFOUSVWFOUJMVMEFTJHVSBOÕº 'JMUSVMHSPTJFSJDFMGJO -BHºSVMQJTUPMVMV (BSBOÕJBJOUSºÅOWJHPBSFOVNBJEBDºMBW¹O[BSFW¹O[ºUPSVM DPNQMFUFB[ºJOUFHSBMDFSUJGJDBUVMEFHBSBOÕJFDBSFÅOTPÕFUF BQBSBUVMÅMUBNQJMFB[ºJMTFNOFB[ºJBSEVNOFBWPBTUSº USJNJUFÕJDVQPOVMQFBESFTBTPDJFUºÕJJOPBTUSFEFEFTGBDFSF EJOÕBSBEVNOFBWPTUSº ¥ODB[VMQSPEVDFSJJVOFJEFGFDÕJVOJDBSFTFÅODBESFB[ºÅO HBSBOÕJFQSF[FOUBÕJBQBSBUVMBDDFTPSJJMFJDIJUBOÕBEF DVNQºSBSFMBDFOUSVMEFEFTGBDFSFTBVMBDFBNBJBQSPQJBUº VOJUBUFEFSFQBSBÕJJBVUPSJ[BUº SP %FDMBSBÕJFEFDPOGPSNJUBUF 1SJOQSF[FOUBEFDMBSºNDºNBJOBEFTDSJTºÅODPOUJOVBSFQSJOQSPJFDUBSFJ NPEFMDBJQSJOSFBMJ[BSFBUJQVMVJQVTÅODJSDVMBÕJFEFOPJDPSFTQVOEF QSFWFEFSJMPSBEFDWBUFJGVOEBNFOUBMFEFTJHVSBOÕºJQSPUFDÕJBTºOºUºÕJJBMF $PNVOJUºÕJJ&VSPQFOFNFOÕJPOBUFNBJKPT ¥ODB[VMFGFDUVºSJJVOFJNPEJGJDºSJDBSFOVFTUFBQSPCBUºEFOPJBDFBTUº EFDMBSBÕJFEFDPOGPSNJUBUFÅJQJFSEFWBMBCJMJUBUFB 1SPEVTVM "QBSBUEFDVSºÕBSFQSJOÅOBMUºQSFTJVOF 5JQVM YYY %JSFDUJWFBEFDWBUFBMF$PNVOJUºÕJJ&VSPQFOF %JSFDUJWBQFOUSVDPOTUSVDÕJJEFNBJOJ&( %JSFDUJWBQFOUSVKPBTºUFOTJVOF&8( NPEJGJDBUºQSJO &8( %JSFDUJWBQFOUSVDPNQBUJCJMJUBUFFMFDUSPNBHOFUJDº&8( NPEJGJDBUºQSJO&8( &8(&8( %JSFDUJWBVOJVOJJFVSPQFOFSFGFSJUPBSFMBOJWFMVMEF[HPNPU&6 /PSNFBSNPOJ[BUFBQMJDBUF %*/&/ %*/&/ %*/&/ %*/&/ QS&/ %*/&/ /PSNFOBUJPOBMFBQMJDBUF 1SPDFEVSBQFOUSVFWBMVBSFBDPOGPSNJUºÕJJBQMJDBUºBOFYB7 /JWFMVMEFQVUFSFTPOPSºNºTVSBUE#" /JWFMVMEFQVUFSFTPOPSºHBSBOUBUE#" 1SJOBQMJDBSFBVOPSOPSNFJOUFSOFQFOUSVBQBUBUFMFEFTFSJFTFBTJHVSº QFSNBOFOUSFTQFDUBSFBQSFWFEFSJMPSBDUVBMFBMFEJSFDUJWFMPS$PNVOJUºÕJJ &VSPQFOFJBOPSNFMPSVUJMJ[BUF 4FNOBUBSJJBDÕJPOFB[ºÅOOVNFMFDPOEVDFSJJGJSNFJJEJTQVOEFQSPDVSB BDFTUFJB S. Reiser H. Jenner Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Cleaning Systems D-71349 Winnenden Alfred Kärcher societate comanditã. Sediul în Winnenden. Registergericht: Waiblingen, HRA 169. Persönlich haftende Gesellschafterin: Kärcher Reinigungstechnik GmbH. Sitz Winnenden, 2404 Registergericht Waiblingen, HRB Geschäftsführer: Dr. Bernhard Graf, Hartmut Jenner, Georg Metz 201 SP *OTUSVDÕJVOJEFVUJMJ[BSF)% %BUFUFIOJDF "MJNFOUBSFBFMFDUSJDº (BCBSJUVMBQBSBUVMVJ 5FOTJVOFBEFBMJNFOUBSF 7 5JQVMDVSFOUVMVJ ~ )[ 1VUFSFBBCTPSCJUº L8 4JHVSBOÕºMFOUº " -VOHJNFB NN -ºÕJNFB NN ¥OºMÕJNFB NN .BTBGºSºBDDFTPSJJ $BQBDJUBUFBCºJJEFVMFJ "MJNFOUBSFBDVBQº $BMJUBUFBBQFJ "QºDVSBUº QPUBCJMº 5FNQFSBUVSBBQFJEFBMJNFOUBSFNBY %FCJUVMEFBMJNFOUBSFNJO $ MI MNJO 1SFTJVOFBBQFJEJOSFÕFBVBEFBMJNFOUBSFNJO .1B CBS 1SFTJVOFBBQFJEJOSFÕFBVBEFBMJNFOUBSFNBY .1B CBS -VOHJNFBGVSUVOVMVJEFBMJNFOUBSFDVBQº N %JBNFUSVMGVSUVOVMVJEFBMJNFOUBSFDVBQº ¾ ÕPM 1BSBNFUSJEFMVDSV 1SFTJVOFBEFMVDSV .1B CBS 7FOUJMEFTVQSBQSFTJVOFFMFDUSPOJD .1B CBS 7FOUJMEFTVQSBQSFTJVOFNFDBOJD .1B CBS %FCJUVMQPNQFJ MI MNJO 5VSBÕJBKFUVMVJEFBQºSPUBUJW 'JMUSVMHSPTJFS NJO N 'JMUSVMGJO N 3FDVMVMQJTUPMVMVJMBQSFTJVOFBEFMVDSV / /JWFMVMEF[HPNPU /JWFMVMEF[HPNPU&/ dB(A) /JWFMVMEFQVUFSFTPOPSº&/ E#" /JWFMVMEFQVUFSFTPOPSºHBSBOUBU &$ E#" 7JCSBÕJJMFBQBSBUVMVJ 7BMPBSFBUPUBMºEFPTDJMBSF*40 3LVWROGHFXU DW HDY GLQR HO 202 NT NT 5JQVMEFVMFJ LH DJSDB M &%74( /BWPEJMP[BVQPSBCP)% TM 203 TM /BWPEJMP[BVQPSBCP)% 1PTMVsFWBMOJJOGVOLDJPOBMOJ FMFNFOUJ 7RUED]RURGMHP 3RVRGDVSORYFHP 6LWRYSULNOMXþNX]DYRGR 3ULNOMXþHN]DYRGR )LOWHU]DJURERXPD]DQLMR 7LSND]DL]NORSYVLOL 2GODJDQMHNDEOD 9DUQRVWQD]DYRUD 5RþQDEUL]JDOQDSLãWROD 'UåDOR]DURþQREUL]JDOQRSLãWROR 5RþDM 3ULND] 9LVRNRWODþQDFHYVNUPLOQLPYRGRP 0DQRPHWHU]DYRGQLSUHGWODN 3ULNOMXþHN]DYLVRNLWODN 6WLNDOR]D]DãþLWRPRWRUMDSUHGWODþQHþUSDONH 1RVLOHFãREH 2PUHåQLYWLþ âRED 3UHGWODþQDþUSDOND )D]QLNRPXWDWRU 3ULWUGLOQLYLMDN]DSRNURY 3ULNOMXþQLVSRM]DNUPLOQLYRG 5RþLFD 9DUQRVWQRVWLNDOR 9UWLQD]DRGWHNDQMH 6WLNDOR]DYUWHQMHãREH *ODYQRVWLNDOR 7DQN]DROMH 7ODþQRVWLNDOR]DYRGQLSUHGWODN 5D]SRþQDSORãþLFD 7ODþQLGHO 'UåDOR]DUD]SRþQRSORãþLFR 7ODþQLVHQ]RU]DYLVRNLWODN )LOWHU]DILQRXPD]DQLMR 9LMDN]DL]SXVWROMD ;BWBuPWBSOPTU 1SFEQSWPVQPSBCPOBQSBWFOBUBO¿OPQSFCFSJUFUB OBWPEJMBJOQPTWFUJUFQPTFCOPQP[PSOPTUQSJMPsFOJCSPuVSJ 7BSOPTUOBOBWPEJMB[BWJTPLPUMB¿OF¿JTUJMOFOBQSBWF uU /BNFOTLBVQPSBCB 5POBQSBWPVQPSBCJUF[B q PETUSBOKFWBOKFCBSWFJOTUFOTLJITQSBZFWHSBGJUPW q PETUSBOKFWBOKFLPSP[JKTLJIQMBTUJLPWJOTLJIEFMPW q TBOBDJKTLBEFMBOBTUSPKJIBMJ[HSBECBIJO q PETUSBOKFWBOKFuLPMKL[MBEJKTLJIUSVQPW 204 /BQSBWPTFTNFOBQBKBUJTBNP[WPEPLJJNBLBLPWPTUQJUOF WPEF/FVQPSBCMKBKUF¿JTUJMOJITSFETUFW /BQSBWBOJQSFEWJEFOB[BPQSBWMKBOKFOFHPWBMOJIEFMLPUTP QSBOKFWP[JMBMJQPEPCOFHB5MBLLJHBUWPSJUBOBQSBWBMBILP QPuLPEVKFUBLuOFPCKFLUF1SBOKFBWUPNPCJMTLJIQMBu¿FWTUP OBQSBWPOJEPWPMKFOP /BQSBWFTFOFTNFVQPSBCMKBUJWFLTQMP[JKTLPOFWBSOJI QPESP¿KJI 4JNCPMJOBOBQSBWJ /FWBSOPTUQPuLPEC OFWBSOPTU[BSBEJFMFLUSJ¿OFHBVEBSB 7JTPLPUMB¿OFHBDVSLBOFVTNFSKBKUFOBPTFCF OBQSBWPTBNPBMJFMFLUSJ¿OFQSJQSBWF 1P[PS 1SJVQPSBCJOBQSBWFTFJ[PHJCBKUFNP¿OJI NBHOFUOJIQPMKWCMJsJOJSP¿BKBCSJ[HBMOFQJuUPMF 5SBKOJINBHOFUPWLPUTPOQSNBHOFUTLF WQFOKBMOFQSJQSBWFBMJNBHOFUOJOPTJMDJWJKB¿OJI WMPsLPWOFQSJCMJsVKUFSP¿BKVCSJ[HBMOFQJuUPMF /FWBSOPTUWLMPQB 1P[PS 1PMJQPEQPLSPWPNWPEJKPFMFLUSJ¿OJUPL 1SFE TOFUKFNQPLSPWBJ[WMFDJUFNSFsOJLBCFM J[ WUJ¿OJDF 7BSOPTUOFQSJQSBWF 4UJLBMPWTJMJ 4UJLBMPWTJMJQSJUJTOFVQPSBCOJLWQSJNFSVTJMFJOUBLPOBQSBWP UBLPK[BVTUBWJ 1SJQSWJQSJQSBWJ[BVQPSBCPOBKQSFKTQSPTUJUFTUJLBMPWTJMJJO OBUPOBQSBWPWLMKV¿JUF[HMBWOJNTUJLBMPN¿FOFTFWQSJLB[V QPKBWJOBQBLB' 4FO[PS[BWJTPLJUMBL FWPEOJUMBLQSFTFsFWSFEOPTUCBSPWJ[LMPQJTFO[PS[B WJTPLJUMBLNPUPS¿SQBMLFOBQBLB' 1SPUJUMB¿OPWBSPWBOKF F[BSBEJ [BNBuJUWFuPCFUMBL USFOVUOP [SBTUFQSFLP CBSPWTFSB[QP¿JSB[QP¿OBQMPu¿JDBQSPUJUMB¿OFHBWBSPWBOKB JOWPEBJ[IBKBCSF[UMBLBOBHMBWJ¿SQBMLF /BWPEJMP[BVQPSBCP)% 9DUVWYRRNROMD (PEDODåRRGVWUDQMXMWHYVNODGX] HNRORãNLPLSUHGSLVL 2YRMQLQDVHODKNRUHFLNOLUD(PEDODåHQHRGODJD MWHYKLãQHRGSDGNHDPSDNMRRGGDMWHQDSRQRYQR SUHGHODYR ,]UDEOMHQHVWURMHRGVWUDQMXMWHYVNODGX ]HNRORãNLPLSUHGSLVL ,]UDEOMHQLVWURMLYVHEXMHMRYUHGQHPDWHULDOH]DUH FLNOLUDQMHNLMLKMHWUHEDRGGDWLQDSRQRYQRSUHGHOD YR%DWHULMHROMHLQSRGREQHVQRYLQHVPHMR GRVSHWLYRNROMH=DWRL]UDEOMHQHVWURMHRGVWUDQMXMWH VDPRSUHNRSULPHUQLK]ELUDOQLKVLVWHPRY TM 1SJQSBWB[BVQPSBCP 1SJQSBWP[BQSWPVQPSBCPJ[WFEFUF q QPSB[QBLJSBOKVOBQSBWF q QPQPOPWOJQSJQSBWJQPUFNLPTUFOBQSBWP[BEMKF¿BTB TISBOJMJ .POUJSBOKFWJTPLPUMB¿OFDFWJ 4OFNJUF[Bu¿JUOFLBQJDF[WJTPLPUMB¿OFDFWJJOKJITISBOJUF WUPSCJ[BPSPEKF ,POFDDFWJ[EBMKuJNLSNJMOJNLBCMPNQSJUSEJUFOBHMBWP ¿SQBMLF ,POFDDFWJWPEJUF[BSBEJ[Bu¿JUFQSFEQSFMBNMKBOKFNPE [HPSBKTLP[JESsBMPJOOBQSBWP 0RWRUQHJDROMDNXULOQHJDROMDGL]ODLQ EHQFLQD QHRYU]LWHYRNROMH=DãþLWLWHWODLQVWDURROMHRGVWUDQMXMWHY VNODGX]HNRORãNLPLSUHGSLVL 2GSDGQDYRGDNLYVHEXMHPLQHUDOQR ROMH QHVPHGRVSHWLYWODYRGRWRNHDOLNDQDOL]DFLMR 1SFEQSJQSBWP[BVQPSBCP Razpakiranje naprave 1SJSB[QBLJSBOKVQSFWFSJUFWTFCJOPJO¿FOBOBQSBWJ PELSJKFUFQPuLPECFUBLPKTQPSP¿JUFPCTFHQSFWP[OJI QPuLPECQSPEBKBMDV /BQSBWPQPTUBWJUFOBSBWOPQPWSuJOPJOQPUFHOJUF WBSPWBMOP[BWPSP 1SFWFSKBOKFOJWPKBPMKB 1SJUSEJMOBWJKBLBMFWPJOEFTOPPEQPLSPWBPEWJKUFJO PEW[FNJUFQPLSPW 5FTOJMOJTUPsFDWJTPLPUMB¿OFDFWJTFNPSBEWJHBUJNN QSFLPLPODBOBWJUKBQSJLMKV¿LB ;BOBTUBWMKBOKFSB[EBMKFTUSPDOJDP[BWSUJUF[SPLPBMJTLMFuDBNJ 1P[PS-FWJOBWPK /BWJUKFQSJLMKV¿LBOBLPODVWJTPLPUMB¿OFDFWJOBNBTUJUF T QSJMPsFOPNBTUKP[BMFHJSBOPKFLMP 7JTPLPUMB¿OPDFW[SPLPOBWJKUFOBWJTPLPUMB¿OJQSJLMKV¿FL OBHMBWJ¿SQBMLFJOKP[BUJTOJUFTLMKV¿FNuU ,SNJMOJLBCFMQSJLMKV¿JUFOBLSNJMKF ,SNJMOJLBCFMOBESVHJTUSBOJDFWJQSJLMKV¿JUF[CSJ[HBMOP QJuUPMP %SVHJLPOFDWJTPLPUMB¿OFDFWJ[BSBEJSB[[SB¿FOKBuFOF QSJLMPQJUFOBQJuUPMP 1SJLMKV¿FL[BWPEP 1SJLMKV¿OFWSFEOPTUJTPPQJTBOFW 5FIOJ¿OJIQPEBULJI %PWPEOPDFW[OB[JWOPEFCFMJOP¾QBMDBOJWPCTFHV EPCBWF QSJLMKV¿JUFOBEPWPEOQSOBWPEOPQJQP 0EQSJUFWPEOPQJQPJOOPUSBOKPTUDFWJTQMBLOJUF ;BQSJUFEPWPEWPEFJOP¿Ju¿FOPDFWQSJLMKV¿JUFOB OBQSBWP 0EQSJUFEPWPEWPEF 0ESFsJUFLPOJDPQPLSPWBQPTPEF[BPMKF 1SFWFSJUFOJWPPMKB0MKFNPSBQSJWPEPSBWOPMFsF¿JOBQSBWJ EPTFHBUJTSFEOKPQSF¿LPWQSJLB[VOJWPKBPMKB 1PLSPWQPOPWOPQSJUSEJUF 205 TM /BWPEJMP[BVQPSBCP)% &MFLUSJ¿OJQSJLMKV¿FL 1PTMVsFWBOKF 1P[PS /BQFUPTUOBOBQJTOJUBCMJDJOBQSBWFTFNPSB VKFNBUJTQSJLMKV¿OPNSFsOPOBQFUPTUKP /FWBSOPTU /FWBSOPTUQPuLPEC[BSBEJWJTPLPUMB¿OFHBDVSLBJO [WSUJO¿FOFEWJHBKP¿FTFVNB[BOJKF/PTJUF[Bu¿JUOB P¿BMB[Bu¿JUOFSPLBWJDF[Bu¿JUOPPCMFLPJO[Bu¿JUOF uLPSOKF 1P[PS FVQPSBCJUFQPEBMKuFWBMOJLBCFMHBKFQPUSFCOP QPQPMOPNBPEWJUJ[OBWJKBMOFHBCPCOBJONPSBJNFUJ [BEPTUFOQSFSF[CBLSBQSJ N NN² N NN² 1SJLMKV¿OFWSFEOPTUJTPPQJTBOFW5FIOJ¿OJIQPEBULJI 3UHYHULWHVPHUREUDþDQMDSUHGWODþQHþUSDONH±SXãþLFD QDRKLãMX3ULQDSDþQLVPHULREUDþDQMDVSRPRþMR L]YLMDþDYWLVQLWHID]QLNRPXWDWRUYRPUHåQLYWLþLQREUQLWH JD]D /BQSBWPSB[[SB¿JUF 3UHYHULWHVWLNDOR]D]DãþLWRPRWRUMDSUHGWODþQHþUSDONHLQ SRSRWUHELJDYUQLWHY]DþHWQLSRORåDM 4UJLBMPWTJMJTQSPTUJUF[WSUFOKFN 4UJLBMP[BSPUJSBOKFuPCFOBOBQSBWJQPTUBWJUFWQPMPsBK (MBWOPTUJLBMPOBQSBWFQPTUBWJUFW QPMPsBK 1P¿BLBKUFEBTFOBQSJLB[VQPLBsFUFLTUCBS 0EQSUJLPOFDDFWJESsJUFQSFLPLBLuOFHBPEUPLBJO QSJUJTOJUFSP¿JDPCSJ[HBMOFQJuUPMF3P¿JDPWF¿LSBU QPQVTUJUFJOQPOPWOPQSJUJTOJUFEPLMFSJ[DFWJOFJ[IBKB FOBLPNFSFODVSFLWPEF (MBWOPTUJLBMPOBQSBWFQPTUBWJUFW QPMPsBK ! /FWBSOPTU 7JTPLPUMB¿OJDVSFLQPW[SP¿BPCVQPSBCJNP¿BO ISVQ0CTUBKBOFWBSOPTUQPuLPECTMVIB1SJEFMVTUP OBQSBWPCSF[QPHPKOPOPTJUFQSJNFSOP[Bu¿JUP[BTMVI ! /FWBSOPTU /BQSBWBOJQSFEWJEFOB[BVQPSBCPWFLTQMP[JKTLJI PCNP¿KJI/FWBSOPTUOBTUBOLBFLTQMP[JKF/FWBSOPTU FLTQMP[JKF ! 1P[PS %BMKuBVQPSBCBOBQSBWFMBILPWPEJEPNPUFOK QSFLSWBWJUWFSPL[BSBEJWJCSJSBOKB 4QMPuOFHBUSBKBOKBVQPSBCFCSF[WQMJWBOBQSFLSWBWJUFWSPLOJ NPHP¿FEPMP¿JUJTBKOBOKWQMJWBWF¿GBLUPSKFW 0TFCOPOBHOKFOKFLTMBCuJQSFLSWBWJUWJQPHPTUFKFNS[MJ QSTUJNSBWMKJO¿OPTUSPL /JsKBUFNQFSBUVSBPLPMKB/PTJUF[Bu¿JUOFSPLBWJDF .P¿OFKuJQSJKFN[NBOKuBQSFLSWBWJUFWSPL /FQSFLJOKFOPEFMPWBOKFKFTMBCuFLPUTQSFNPSJ QSFLJOKFOPEFMP 1SJSFEOJEPMHPUSBKOFKuJVQPSBCJOBQSBWFWBNPC QPOBWMKBKP¿FNTFQPKBWVVTUSF[OJI[OBLPWOQSNSBWMKJO¿OPTU QSTUPWNS[MFSPLF QSJQPSP¿BNPEBPCJu¿FUF[ESBWOJLB 1P[PS 0C¿Ju¿FOKVOBTUBKBKP¿FPEQBEOFTOPWJPETUSBOJUF QSJNFSOPPISBOKBOKVPLPMKBJOQPQSFEQJTJI 1P[PS 5FOBQSBWFTFOFTNFVQPSBCJUJ[B¿Ju¿FOKFsJWBMJ 5FTOJMOJTUPsFDWJTPLPUMB¿OFDFWJTFNPSBEWJHBUJNN QSFLPLPODBOBWJUKBQSJLMKV¿LB ;BOBTUBWMKBOKFSB[EBMKFTUSPDOJDP[BWSUJUF[SPLPBMJTLMFuDBNJ 1P[PS-FWJOBWPK /BWJUKFQSJLMKV¿LBOBLPODVWJTPLPUMB¿OFDFWJOBNBTUJUF T QSJMPsFOPNBTUKP[BMFHJSBOPKFLMP 7JTPLPUMB¿OPDFW[SPLPOBWJKUFOBWJTPLPUMB¿OJQSJLMKV¿FL OBHMBWJ¿SQBMLFJOKP[BUJTOJUFTLMKV¿FNuU 0QPNCB FOBQSBWBOJQPQPMOPNBSB[[SB¿FOBTF¿SQBMLB NP¿OPUSFTFJOOBQSBWBOFEPTFsF[BEPTUOFHBUMBLB (MBWOPTUJLBMPOBQSBWFQPTUBWJUFW QPMPsBK 3P¿OPCSJ[HBMOPQJuUPMPQSJNJUFUSEOP[PCFNBSPLBNBJO QSJUJTOJUFSP¿JDP 1SFWFSJUFWTFWJTPLPUMB¿OFTQPKF¿FUFTOJKP /PTJMFDuPCFQSFWFSJUF¿FUFTOJQSJUFNTOFNJUF[Bu¿JUOJ EFMFWPEBJ[IBKB[BOPTJMDFNuPCFQSJESsJUFOPTJMFD uPCF[WJMJ¿BTUJNLMKV¿FNMFWJOBWPK JOuPCPTuFTUFSP LPUOJNLMKV¿FNJNCVTPNEFTOJOBWPK [BUJTOJUF i 206 /BWPEJMP[BVQPSBCP)% 7JTPLPUMB¿OBDFW 6QPSBCJUFTBNPPSJHJOBMOPWJTPLPUMB¿OPDFW *[PHJCBKUFTFTUJLVTLFNJLBMJKBNJ 7JTPLPUMB¿OPDFWEOFWOPQSFWFSKBKUF FKFDFWQSFQPHOKFOBBMJOBMPNMKFOBKFOFVQPSBCJUFWF¿ FKFOBQPWSuJOJDFWJWJEOB[VOBOKBsJ¿OBNSFsBKFOF VQPSBCJUFWF¿[BEFMP 5VEJ¿FTPOBWPKJDFWJQPuLPEPWBOJKFOFVQPSBCJUFWF¿ 7JTPLPUMB¿OPDFWLJKFQSJMPsFOBUFKOBQSBWJOF VQPSBCMKBKUF[ESVHJNJOBQSBWBNJ 7JTPLPUMB¿OPDFWPEMPsJUFWFEOPUBLPEBTFKFOFNPSF QSFWP[JUJ 7JTPLPUMB¿OPDFWLJTUFKPQSFWP[JMJQSFQPHOJMJBMJPCUPMLMJ OFVQPSBCJUFWF¿UVEJ¿FOBQSWJQPHMFEOFJ[HMFEB QPuLPEPWBOB 7JTPLPUMB¿OBDFWTFTUBSB[BUPKPQPMFUJI[BNFOKBKUF UVEJ¿FKFWJEFUJCSF[IJCOB 7JTPLPUMB¿OPDFWTISBOKVKUFUBLPEBOBOKPOFEFMVKFKP OJLBLSuOFNFIBOTLFPCSFNFOJUWF %FMPWBOKF TM ;BVTUBWJUFWEFMPWBOKB *[LMKV¿JUFWOBQSBWF (MBWOPTUJLBMPOBOBQSBWJ[BWSUJUFWQPMPsBKJOJ[WMFDJUF FMFLUSJ¿OJWUJ¿J[WUJ¿OJDF ;BQSJUFEPWPEWPEFJOWPEPWPEOPDFWTOFNJUF 1P[PS 7DFWJKFuFQSJTPUFOUMBL[WPEPWPEOFHBPNSFsKB 1SJUJTOJUFWBSOPTUOP[BQPOLPUBLPEBOBQSBWP[BWBSVKFUF QSPUJOFIPUFOJTQSPsJUWJ 1SFWBsBOKFOBQSBWF ;BQSFWP[OBQSBWFQPQVTUJUFWBSOPTUOP[BWPSPJOOBQSBWP QPUJTLBKUFQSFETFCPK 4QSBWMKBOKFOBQSBWF /BQSBWPQSFWFSJUFHMFKPETUBWLB/FHBJOW[ESsFWBOKF JO1SFEWTBLPVQPSBCP 4UJLBMPWTJMJTQSPTUJUF[WSUFOKFN 4UJLBMP[BWSUFOKFuPCF[BWSUJUFWQPMPsBK 7JTPLPUMB¿OPDFWPEWJKUFT¿SQBMLFJOCSJ[HBMOFQJuUPMF /BWPKFDFWJ[Bu¿JUJUF[[Bu¿JUOJNJLBQJDBNJ 7JTPLPUMB¿OPDFWOBWJKUFJOKPQPMPsJUFQSFLPSP¿BKB 3P¿OPCSJ[HBMOPQJuUPMPPCFTJUFOBESsBMP 1SJLMKV¿OJLBCFMOBWJKUFPLPMJPEMBHBMOJISP¿JD[BLBCFM 1P[PS 1SFLMBQMKBOKFSPUJSBOKBuPCFKFNPHP¿FTBNPQSJ OFQSJUJTOKFOJSP¿JDJQJuUPMF ;Bu¿JUBQSFE[NS[BMKP (MBWOPTUJLBMPOBQSBWFQPTUBWJUFW QPMPsBK 7QSJLB[VTF[BQPSFEPNBQPKBWJKPOBTMFEOKBCFTFEJMB q )%P[OBLBOBQSBWF q 799QSPHSBNTLBSB[MJ¿JDBLSNJMKB q YYYIQSJLB[PCSBUPWBMOFHB¿BTB i 0QPNCB Zmrzal unicuje napravo, iz katere voda ni spraznjena do konca! Napravo odložite na mesto brez vpliva zmrzali. i 0QPNCB q CBS EFMPWOJUMBLJOQSJQSBWMKFOPTUOBQSBWF Ce skladišcenje brez vpliva zmrzali ni možno, ustavite napravo. 1SJUJTOJUFWBSOPTUOPTUJLBMPJOSP¿JDPCSJ[HBMOFQJuUPMF Pri daljših delovnih premorih ali ko skladišcenje brez vpliva zmrzali ni možno: Izpustite vodo in napravo splaknite s sredstvom za zašcito pred zmrzovanjem V posodo s plovcem napolnite obicajno sredstvo za zašcito pred zmrzovanjem. Vklopite napravo dokler se ne splakne do konca. Upoštevajte predpise proizvajalca o postopanju s sredstvom za zašcito pred zmrzovanjem. 3UHYHULWHVPHUREUDFDQMDSUHGWODFQHFUSDONHSXãFLFD QDRKLãMX3ULQDSDFQLVPHULREUDFDQMDVSRPRFMR L]YLMDFDYWLVQLWHID]QLNRPXWDWRUYRPUHåQLYWLFLQREUQLWH JD]D 5FS[B¿OJUFT¿Ju¿FOKFN i 0QPNCB %FMPWOJUMBLMBILPSB[CFSFUFTQSJLB[B 1SFLJOJUFWEFMPWBOKB FSP¿JDPOBQJuUPMJQPQVTUJNPTFOBQSBWBTBNBJ[LMKV¿J 1SJQPOPWOFNBLUJWJSBOKVSP¿JDFTFOBQSBWBWLMKV¿J i 0QPNCB S tem se dosega tudi dolocena antikorozijska zašcita. /FHBJOW[ESsFWBOKF /FWBSOPTU 1SFEWTFNJOFHPWBMOJNJJOW[ESsFWBMOJNJEFMJ J[WMFDJUFQSJLMKV¿OJLBCFMOBQSBWFJ[WUJ¿OJDFJO[BQSJUF EPWPEWPEF ! 207 TM /BWPEJMP[BVQPSBCP)% 7BSOPTUOJQSFHMFEQPHPECB P W[ESsFWBOKV 4TWPKJNQSPEBKBMDFN,BSDIFSKFWJIJ[EFMLPWMBILPTLMFOFUF QPHPECPPSFEOJIWBSOPTUOJIQSFHMFEJIBMJQBW[ESsFWBMOP QPHPECP /BKWBNTWFUVKFP UFN 7TBLJIVS ;BNFOKBKUFPMKF q ,PMJ¿JOPJOWSTUPPMKBJ[CFSJUFW 5FIOJ¿OJIQPEBULJI q 1SJUSEJMOFWJKBLFQPLSPWBPEWJKUFPEW[FNJUFQPLSPWJO QPLSPW¿FLSF[FSWPBSKB[BPMKF q 0EWJKUFWJKBL[BJ[QVTUPMKB q 1VTUJUFPMKFPEUF¿JWQSJNFSOPQPTPEP 1SFEWTBLPVQPSBCP 1SFWFSKBOKFOBQPHMFE 1SJLMKV¿OJJOLSNJMOJLBCFMQSFWFSJUF¿FTUBQPuLPEPWBOB OFWBSOPTUFMFLUSJ¿OFHBVEBSB QPuLPEPWBOFLBCMFEBKUF OFNVEPNB[BNFOKBUJTUSPLPWOKBLVBMJWBWUPSJ[JSBOJ TFSWJTOJTMVsCJ 1SFWFSJUFWJTPLPUMB¿OPDFW7JTPLPUMB¿OBDFWOFTNFCJUJ QPuLPEPWBOBOFWBSOPTUQPLB 1PuLPEPWBOPDFWKF QPUSFCOPOFNVEPNB[BNFOKBUJ 1SFWFSJUF¿F¿SQBMLBUFTOJ%PQVTUOPKFQVu¿BOKFEP LBQFMKOBNJOVUP1SJNP¿OFKuFNOFUFTOKFOKVQPLMJ¿JUF TFSWJTOPTMVsCP FOBQSBWBQVu¿BPMKFPMKOJNBEFsJOBQMP¿FWJOBTUFN EOV UBLPKQPLMJ¿JUFTFSWJTOPTMVsCP ! /FWBSOPTU 1SFWFSKBOKFJ[WFEJUFTBNP¿FKFOBQSBWBJ[LMKV¿FOB 1SFWFSJUF¿FTFuPCBWSUJCSF[PEQPSB1SJUFNKP[BWSJUF [SPLP 1SFWFSJUFUMBLWQOFWNBUJLBI 1SFWFSKBOKFOJWPKBPMKB0MKFNPSBQSJWPEPSBWOPMFsF¿J OBQSBWJEPTFHBUJTSFEOKPQSF¿LPWQSJLB[VOJWPKBPMKB 1SFWFSKBOKFGVOLDJPOBMOPTUJ /BQSBWPQPsFOJUF%SVHBPTFCBOBKQSFWFSJOBTMFEOKFUP¿LF /BQSJLB[VNPSBCJUJEFMPWOJUMBLNFE JO CBSJ SQBMLBNPSBEFMPWBUJCSF[USFTFOKB *[PEUFLBMOJIWSUJOOBHMBWJ¿SQBMLFJOOBCSJ[HBMOJQJuUPMJ OF TNFPEUFLBUJWPEB /BQSBWBTFNPSBQPQPQVTUJUWJSP¿JDFCSJ[HBMOFQJuUPMF TBNPTUPKOPJ[LMKV¿JUJ 1SJLB[OBNBOPNFUSVEPWPEOFWPEFNPSBLB[BUJUMBLNFE JOCBSJFKFUMBLQPE CBSJQSFWFSJUFEPWPE WPEFP¿JTUJUFGJMUSB[BHSPCPJOESPCOPVNB[BOJKPHMFK 7[ESsFWBMOBEFMB 4UJLBMP[BWSUFOKFuPCFQPTUBWJUFWQPMPsBKJOQSFWFSJUF ¿F[BOPTJMDFNuPCFJ[IBKBWPEB 7TBLJIVS 4USPLPWOKBLOBKOBOBQSBWJJ[WFEFW[ESsFWBMOBEFMBQP W[ESsFWBMOJIOBWPEJMJI 208 q 7JKBL[BJ[QVTUPMKBQPOPWOP[BWJKUFJOHB[BUFHOJUF q 1P¿BTJEPMJKUFOPWPPMKF;SB¿OJNFIVS¿LJNPSBKPVJUJOB QSPTUP0MKFNPSBQSJWPEPSBWOPMFsF¿JOBQSBWJEPTFHBUJ TSFEOKPQSF¿LPWQSJLB[VOJWPKBPMKB -FUOP 1SFWFSKBOKFOBQSBWFQSJTUSPLPWOKBLVQP4NFSOJDBI[B UFLP¿JOTLFCSJ[HBMOJLF#(7% 7TBLBMFUB ;BNFOKBKUFWJTPLPUMB¿OPDFW 7[ESsFWBMOBEFMB ýLãþHQMHVLWDYSULNOMXþNX]DYRGR 6LWRL]YOHFLWHVSORãþDWLPLNOHãþL 2þLVWLWHJD 3RQRYQRJDYVWDYLWH Ju¿FOKFGJMUSB[BHSPCPVNB[BOJKP 0EQSJUFPIJuKFGJMUSB[BHSPCPVNB[BOJKP 'JMUSTLPNSFsJDPTOFNJUFKPP¿JTUJUFBMJ[BNFOKBKUF 'JMUSTLPNSFsJDPQPOPWOPWTUBWJUFJO[BQSJUFPIJuKFGJMUSB [B HSPCPVNB[BOJKP 1SFWFSJUF¿FGJMUFSUFTOJ ;BNFOKBWBGJMUSB[BESPCOPVNB[BOJKP 1P[PS /BQSBWFOFTNFUFOJLPMJQPHBOKBUJCSF[GJMUSB[B ESPCOPVNB[BOJKP(BSBODJKTLJQPHPKJTFPCUBLFN QSJNFSVJ[OJ¿JKP 4OFNJUFQPLSPW 4OFNJUFDFW[PIJuKBGJMUSB 0EWJKUFWTFuUJSJWJKBLF[BQSJUSEJUFWGJMUSTLFHBPIJuKBJO TOFNJUFPIJuKF[OBQSBWF *[W[FNJUFUFTOJMOJPCSP¿JOVNB[BOPGJMUSTLPQMPu¿PJ[ PIJuKBGJMUSB /BKQSFKWTUBWJUFWPIJuKFOPWPGJMUSTLPQMPu¿PJOOBUPOPW UFTOJMOJPCSP¿GJMUSTLFQMPu¿FOJNPHP¿FP¿JTUJUJ 0IJuKFGJMUSBJODFWQPOPWOPNPOUJSBKUFOBOBQSBWP /BWPEJMP[BVQPSBCP)% Ju¿FOKFJO[BNFOKBWBWJTPLPUMB¿OFuPCF 0QPNCB 7JTPLPUMB¿OBuPCBKFEFMLJTFPCSBCJ[BUPOJ QSFENFU[BNFOKBWFQPEHBSBODJKTLJNJQPHPKJ i 1P[PS 1SJQSJWJKBOKVBMJPEWJKBOKVWJTPLPUMB¿OFuPCFWFEOP ESsJUFOPTJMFD[WJMJ¿BTUJNLMKV¿FN 'UåDORãREHSULGUåXMWH]YLOLþDVWLPNOMXþHPLQVSURVWLWH ãRERVãHVWUREQLPNOMXþHP /BQSBWPQSJLMKV¿JUFOBFMFLUSJ¿OJUPLJOOBEPWPEWPEF /BQSBWPQPsFOJUFJOJ[DFWJJ[QFSJUFOBCSBOPVNB[BOJKP 1P[PS /FWBSOPTUQPuLPEC 6QPSBCJUJTNFUFTBNPPSJHJOBMOFWJTPLPUMB¿OFuPCF TM 1PNP¿PCNPUOKBI /FWBSOPTU 1SFEWTFNJSFQBSBUVSOJNJEFMJOBOBQSBWJMP¿JUF OBQSBWP[FMFLUSJ¿OFHBPNSFsKB1SFWFSKBOKFFMFLUSJ¿OJI EFMPWOBQSBWFTNFPQSBWJUJMFQPPCMBu¿FOBTFSWJTOB TMVsCB 1SJNPUOKBILJOJTPPNFOKFOFW UFNQPHMBWKVBMJQSJ LBUFSJIKFUPJ[SFDOP[BIUFWBOPQPJu¿JUFQPNP¿QSJ TFSWJTOJTMVsCJ ! 1SJLB[NPUOKF ' .PUOKBLSNJMKB 9LVRNRWODþQRãRERSUHERGLWHYQDVSURWQLVPHULSUHWRND] LJOLFRL]WRUELFH]DRURGMHSRSRWUHELRGSUWLQRãREH SUHSLKDMWHVVWLVQMHQLP]UDNRPSUDYWDNRYQDVSURWQL VPHULSUHWRND3RSRWUHELXSRUDELWHQRYRYLVRNRWODþQR ãRER 1P[PS *[WMFDJUFNSFsOJLBCFMJO[BQSJUFEPWPEWPEF 4UJLBMPWTJMJTQSPTUJUF[WSUFOKFN 4UJLBMPOBQSBWFQPTUBWJUFWQPMPsBKLSBUFL¿BT QP¿BLBKUFJOHBQPTUBWJUFQPOPWOPWQPMPsBKFTF NPUOKB'QPOPWOPQSJLBsFQPJu¿JUFQPNP¿TFSWJTOF TMVsCF 3RQRYQRSULYLMWHYLVRNRWODþQRãRER'UåDORãREH SULGUåXMWH]YLOLþDVWLPNOMXþHPLQSULYLMWHãRERV ãHVWUREQLPNOMXþHP ' /F[BEPTUFOWPEOJQSFEUMBL /BQSBWPQSJLMKV¿JUFOBFMFLUSJ¿OJUPLJOOBEPWPEWPEF 4UJLBMP[BWSUFOKFuPCF[BWSUJUFWQPMPsBK 3UHYHULWHDOLãREDWHVQLýHL]KDMDYRGDSULGUåLWHQRVLOHF ãREH]YLOLþDVWLPNOMXþHPLQSULWHJQLWHãRERVãHVWUREQLP NOMXþHP 3RQHNDMPLQXWDKREUDWRYDQMDSULWHJQLWHYLVRNRWODþQR ãRER ;BNFOKBWBSB[QP¿OFQMPu¿JDFQSPUJUMB¿OFHBWBSPWBOKB 1P[PS 3B[QP¿OPQMPu¿JDPTNF[BNFOKBUJTBNP J[EFMPWBMFDOBQSBWF,PUOBEPNFTUOJEFMTFTNF VQPSBCJUJTBNPPSJHJOBMOBSB[QP¿OBQMPu¿JDB 0QPNCB FTLP[JWSUJOPOPTJMDBSB[QP¿OFQMPu¿JDFJ[IBKB WPEBKFUBQP¿FOBJOKPKFQPUSFCOP[BNFOKBUJ 0EWJKUFOPTJMFDSB[QP¿OFQMPu¿JDF *[PEQSUJOFOBHMBWJ¿SQBMLFJ[W[FNJUFSB[QP¿OPQMPu¿JDPJO UMB¿OJEFM 5MB¿OJEFMOBNBsJUF[NBTUKPHBQPMPsJUFOBOPTJMFD SB[QP¿OFQMPu¿JDFJOOBOKQPMPsJUFOPWPSB[QP¿OP QMPu¿JDP /PTJMFDSB[QP¿OFQMPu¿JDF[BWJKUFWHMBWP¿SQBMLFJOHB [BUJTOJUF i 1P[PS 7[SPL[BVOJ¿FOKFSB[QP¿OFQMPu¿JDFKFWF¿JOPNB [BNBuFOBWJTPLPUMB¿OBuPCB[BUPQSFEQPOPWOJN [BHPOPNOBQSBWFP¿JTUJUFWJTPLPUMB¿OPuPCP *[WFEJUFQSWPQSJQSBWPQSFEPCSBUPWBOKFN 1SFWFSJUF¿FOBWSUJOJOPTJMDBSB[QP¿OFQMPu¿JDFJ[IBKB WPEBJOQPQPUSFCJOPTJMFDSB[QP¿OFuPCF[BUJTOJUF 5PQSFWFSKBOKFQPOFLBKPCSBUPWBMOJIVSBIQPOPWJUF 1SJLB[OBNBOPNFUSVLBsFQSFLPCBSPW 1SFWFSJUF¿FKFLBCFMOBUMB¿OFNTUJLBMVQSBWJMOPWUBLOKFO JO¿FKFTUBOKFLBCMBCSF[IJCOPFTFuFOBQSFKLBsF OBQBLB'TFPCSOJUFOBBWUPSJ[JSBOPTFSWJTOPTMVsCP 1SJLB[OBNBOPNFUSVLBsFQPECBSF 3UHYHULWHWODNGRYRGDYRGH 2þLVWLWHVLWXYSULNOMXþNX]DYRGR 3UHYHULWHYHQWLOSORYFDYSRVRGL]DSORYHF 3UHYHULWHVPHUREUDþDQMDSUHGWODþQHþUSDONH±VPHU SXãþLFHQDRKLãMX 3UHYHULWHVWLNDOR]D]DãþLWRPRWRUMDSUHGWODþQHþUSDONHLQ SRSRWUHELJDYUQLWHY]DþHWQLSRORåDM 3UH]UDþLWHVWURM 0¿JTUJUFGJMUFS[BHSPCPVNB[BOJKP HMFK7[ESsFWBMOBEFMB ;BNFOKBKUFGJMUFS[BESPCOPVNB[BOJKP HMFK7[ESsFWBMOBEFMB ' .PUOKBWJTPLPUMB¿OFHBTFO[PSKB 1SFWFSJUF¿FKFLBCFMOBWJTPLPUMB¿OFNTFO[PSKVQSBWJMOP WUBLOKFOJO¿FKFTUBOKFLBCMBCSF[IJCOPFTFuFOBQSFK LBsFOBQBLB'TFPCSOJUFOBBWUPSJ[JSBOPTFSWJTOP TMVsCP 209 TM /BWPEJMP[BVQPSBCP)% ' 1SFPCSFNFOJUFWSPUBDJKTLFHBQPHPOBuPCF 1PLMJ¿JUFTFSWJTOPTMVsCP ' .PUOKBCSJ[HBMOFQJuUPMFBMJLSNJMOFHBWPEB 3P¿JDFCSJ[HBMOFQJuUPMFOFQSJUJTOJUFEPLMFSTFWQSJLB[V OFQPLBsFUFLTUCBS 1SFWFSJUFTQPKNFECSJ[HBMOPQJuUPMPJOLSNJMOJNWPEPNUFS TQPKNFELSNJMOJNWPEPNJOLSNJMKFN4UJLBMPOBQSBWF QPTUBWJUFWQPMPsBKLSBUFL¿BTQP¿BLBKUFJOHB QPTUBWJUFQPOPWOPWQPMPsBK FTFNPUOKB'QPOPWOPQSJLBsFQPJu¿JUFQPNP¿ TFSWJTOFTMVsCF F6 /BQSBWBQSFLPSB¿JNBLTJNBMOJEFMPWOJUMBL 7JTPLPUMB¿OPuPCPP¿JTUJUFBMJQBKP[BNFOKBKUF1SFWFSJUF TUBOKFWBSPWBOKBQSFEQSFWJTPLJNUMBLPNQPQPUSFCJEBKUF [BNFOKBUJSB[QP¿OPQMPu¿JDPHMFK7[ESsFWBMOBEFMB .PUOKFCSF[QSJLB[B /BQSBWBOFQSPJ[WFEFEPWPMKUMBLB 3B[[SB¿FOKFDFWJ[BEPWPEWPEFOBQSBWFJOWJTPLPUMB¿OF DFWJ ;BNFOKBKUFWJTPLPUMB¿OPuPCP;PCSBCPWJTPLPUMB¿OF uPCFTFUMBL[NBOKuVKF1SJQPSP¿BNPEBWJTPLPUMB¿OP uPCP[BNFOKBUFLPUMBLQBEFQPECBSPW$VSFL WPEFNPSBCJUJQSJJ[LMKV¿FOJSPUBDJKTLJHMBWJQPWF[BOWTOPQ WEPMsJOJEPDNFTFDVSFLQSFKSB[uJSJNPSBUF uPCPQSBWUBLP[BNFOKBUJ 1PQPUSFCJQPLMJ¿JUFTFSWJTOPTMVsCP SQBMLBQVu¿B %PQVTUOPKFQVu¿BOKFEPLBQFMKOBNJOVUP1SJ NP¿OFKuFNOFUFTOKFOKVQPLMJ¿JUFTFSWJTOPTMVsCP 3B[QP¿OBQMPu¿JDBKFEFGFLUOB[BNFOKBKUFKP /BQSBWBOFUF¿FQSJLB[PTUBOFUFNBO 4UJLBMPWTJMJTQSPTUJUF[WSUFOKFN 1SFWFSJUFNSFsOPOBQFUPTU 1SFWFSJUFQSJLMKV¿OJLBCFM¿FKFQPuLPEPWBO *[WMFDJUFQSJLMKV¿OJLBCFMPEQSJUFQPLSPWLSNJMKBJO QSFWFSJUF¿FKFQSFHPSFMBESPCOBWBSPWBMLB /BQSBWBOFTUF¿F 1SJQSFHSFUKVNPUPSKBQVTUJUFOBQSBWPEBTFQPIMBEJ 1PUFNQPOPWOPWLMKV¿JUFHMBWOPTUJLBMP 1SJOBQBLJFMFLUSJ¿OJIEFMPWQPLMJ¿JUFTFSWJTOPTMVsCP 1PTFCFOQSJCPS 3P¿OBCSJ[HBMOBQJuUPMB EPMsJOFNN 7JTPLPUMB¿OBDFWN 7JTPLPUMB¿OBDFWN 4QPKOJL[BDFWJ /BEPNFTUOJEFMJ *[CPSOBSP¿JMOJIuUFWJMLOBEPNFTUOJIEFMPWOBKEFUFOBLPODV UFHBOBWPEJMB[BVQPSBCP 210 /BWPEJMP[BVQPSBCP)% (BSBODJKB 7 WTFIEFsFMBIWFMKBKPHBSBOUOJQPHPKJLJKJIEFGJOJSBKP QSJQBEBKP¿BQSFETUBWOJuUWBQSPJ[WBKBMDB.PSFCJUOF OFQSBWJMOPTUJOBOBQSBWJLJTFQPKBWJKP[BSBEJNBUFSJBMOJI P[JSPNBQSPJ[WPEOJIOBQBLOBEPNFTUJNPWHBSBOUOFN¿BTV CSF[QMB¿OP %FMJLJTFPCSBCJKPOJTPQSFENFUHBSBODJKTLFHB OBEPNFTUJMB %FMJLJTFPCSBCJKPTP WJTPLPUMB¿OBuPCB WJTPLPUMB¿OBUFTOJMLB YLVRNRWODþQDFHY WFOUJMTLBFOPUB SB[QP¿OBQMPu¿JDB HSPCJJOESPCOJGJMUFS MFsBKCSJ[HBMOFQJuUPMF ;BWFMKBWOPHBSBODJKPNPSBQSPEBKBMFDPCOBLVQVJ[QPMOJUJ HBSBOUOPLBSUJDPKPQPEQJTBUJJOQPUSEJUJTQF¿BUPNWJQBKP NPSBUFQPTMBUJOBQSFETUBWOJuUWPQSPJ[WBKBMDBWWBuJESsBWJ 7 QSJNFSVEBTFOBQSBWBQPLWBSJTFT QSJCPSPNJO[PSJHJOBM OJNSB¿VOPNPHMBTJUFQSJQSPEBKBMDVP[JSPNBQSJOBKCMJsKJ BWUPSJ[JSBOJTFSWJTOJTMVsCJ TM *[KBWBP LPOGPSNOPTUJ 4 TMFEF¿JNJ[KBWMKBNPEBW OBEBMKOKFNPQJTBOBOBQSBWBW TWPKJLPODFQDJKJJO LPOTUSVLDJKJLBLPSUVEJOBuJJ[WFECJVTUSF[B[BEFWOJNUFNFMKOJNWBSOPTUOJNJO [ESBWTUWFOJNQSFEQJTPNJOTNFSOJDBN$& FTFOBOBQSBWJJ[WFEFLBLSuOBLPMJTQSFNFNCBLJOJEPHPWPSKFOB[ OBNJ J[HVCJUBJ[KBWBTWPKPWFMKBWP *[EFMFL 7JTPLPUMB¿OJ¿JTUJMOJTUSPK 5JQ YYY ;BEFWOFTNFSOJDF$& 4NFSOJDB$&[BTUSPKF&8( 4NFSOJDB$&[BOJ[LPOBQFUPTUOFOBQSBWF&8( TQSFNFOKFOB [&8( 4NFSOJDB$&[BFMFLUSPNBHOFUTLPOFuLPEMKJWPTU&8( TQSFNFOKFOB[ &8(&8(JO&8( 4NFSOJDB$&PFNJTJKJISVQB&6 6QPSBCMKFOFVTLMBKFOFOPSNF %*/&/ %*/&/ %*/&/ %*/&/ QS&/ %*/&/ 6QPSBCMKFOJOBDJPOBMOJQSFEQJTJ 6QPSBCMKFOQPTUPQFL[BPDFOPLPOGPSNOPTUJWEPEBULV7 .FSKFOOJWPHMBTOPTUJISVQBEC" ;BHPUPWMKFOOJWPHMBTOPTUJISVQBE#" ;JOUFSOJNJQSFEQJTJKF[BHPUPWMKFOPEBTFSJKTLFOBQSBWF[NFSBKVTUSF[BKP [BIUFWBNBLUVBMOJNTNFSOJDBN$&JOVQPSBCMKFOJNQSFEQJTPN 1PEQJTBOJTPQPPCMBuDFOJT QPMOPNPDKFNWPETUWBQPEKFUKB S. Reiser H. Jenner Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Cleaning Systems D-71349 Winnenden Alfred KärcherLPNBOEJUOBESVsOB. Sitz Winnenden. Registergericht: Waiblingen, HRA 169. Persönlich haftende Gesellschafterin: Kärcher Reinigungstechnik GmbH. Sitz Winnenden, 2404 Registergericht Waiblingen, HRB Geschäftsführer: Dr. Bernhard Graf, Hartmut Jenner, Georg Metz 211 TM /BWPEJMP[BVQPSBCP)% 5FIOJ¿OJQPEBULJ &MFLUSJ¿OJQSJLMKV¿FL 7JCSJSBOKFOBQSBWF /BQFUPTU 7 7STUBUPLB ~ )[ .P¿QSJLMKV¿LB .SFsOBWBSPWBMLBQP¿BTOB L8 " /BKWF¿KBEPWPEOBUFNQFSBUVSB /BKNBOKuBEPWPEOBLPMJ¿JOB 7PEOJQSFEUMBLNJO 4WFsBWPEB QJUOFLBLPWPTUJ $ %PWPEOBDFWqOBKNBOKuJQSFNFS NN &%74( .1B N ¾ QBMDFW .1B .1B .1B MI NJO 'JMUFS[BHSPCPVNB[BOJKP N 'JMUFS[BESPCOPVNB[BOJKP N 1PWSBUOJTVOFLQSJCSJ[HBMOJQJuUPMJ / )SVQ /JWPHMBTOPTUJQP&/ E#" /JWPHMBTOPTUJISVQBQP&/ E#" ;BHPUPWMKFOOJWPHMBTOPTUJISVQB &$ E#" 212 7JuJOB 7STUBPMKB[B¿SQBMLP MNJO hUFWJMPWSUMKBKFWSPUBDJKTLFHFHMBWF NN QSJCMJsOP M CBS 1PUJTOBLPMJ¿JOB hJSJOB ,PMJ¿JOBPMKB[B¿SQBMLP CBS 1SPUJUMB¿OPWBSPWBOKFNFIBOTLP NN .1B CBS 1SPUJUMB¿OPWBSPWBOKFFMFLUSPOTLP %PMsJOB 5FsBCSF[QSJCPSB %FMPWOJQPEBULJ %FMPWOJUMBL NT MNJO CBS %PWPEOBDFWqEPMsJOB NT MI CBS 7PEOJQSFEUMBLNBLT 5RþQDEUL]JDOQDSLãWROD %UL]JDOQDFHY %JNFO[JKF 1SJLMKV¿FL[BWPEP ,BLPWPTUWPEF 4LVQOBWSFEOPTUWJCSJSBOKB*40 LH 6QVUTUWP[BVQPSBCV)% IS 213 IS 6QVUTUWP[BVQPSBCV)% ,PNBOEOJJ GVOLDJPOJ FMFNFOUJ 7RUED]DDODW 3RVXGD]DSORYDN 6LWRVDSULNOMXþNRP]DYRGX 3ULNOMXþDN]DYRGX *UXELILOWDU 7LSND]DVLJXUQRVQRLVNOMXþLYDQMH 6SUHPLãWH]DNDEHO .RþQLFD]DXWYU LYDQMH 3LãWROM]DUXþQRSUVNDQMH 'UåDþ]DSLãWROM]DUXþQRSUVNDQMH 5XþND 'LVSOHM 9LVRNRWODþQRFULMHYRVDXSUDYOMDþNLPNDEORP 0DQRPHWDUSUHGSULWLVDNYRGH 9LVRNRWODþQLSULNOMXþDN =DãWLWQDVNORSND]DPRWRUSXPSHSUHGWODND 'UåDþVDSQLFH 0UHåQLXWLNDþ 6DSQLFD 3XPSDSUHGWODND 2NUHWDþID]D 9LMFL]DSULþYUãüLYDQMH]DSRNORSDF 8WLþQLVSRM]DXSDYOMDþNLNDEHO 3ROXJD 6LJXUQRVQDVNORSND %XãRWLQDSXNRWLQH 6NORSNDURWDFLMDVDSQLFH 6NORSNDXUH DMD 6SUHPQLN]DXOMH 3ULWLVQDVNORSNDSUHGWODNDYRGH 5D]PLþQDSORþLFD 3ULWLVQLNRPDG 'UåDþUD]PLþQHSORþLFH 6HQ]RUSULWLVNDYLVRNRJWODND )LQLILOWDU 9LMDN]DLVSXVWXOMD ;B7BuVTJHVSOPTU 1SJKFQSWPHLPSJuUFOKBBQBSBUBQSP¿JUBKUFPWPVQVUTUWP [B SBEJOBSP¿JUPTFQSJESsBWBKUFQSJMPsFOFCSPuVSFo4JHVS OPTOBVQVUTUWB[BSBETBBQBSBUJNB[B¿Ju½FOKFQPEWJTP LJNUMBLPNoCS 6QPSBCBTVLMBEOPPESFECBNB 0WBKTUSPKLPSJTUJUJ[B q VLMBOKBOKFCPKBJHSBGJUB q VLMBOKBOKFTMPKFWBLPSP[JKFOBNFUBMOJNEJKFMPWJNB q TBOBDJKVOBNBuJOBNBJMJ[HSBEBNB q VLMBOKBOKFuLPMKLJTBCSPETLJILPSJUB 214 4USPKTFTNJKFOBQBKBUJTBNPWPEPNLWBMJUFUFWPEF[BQJ½F /FLPSJTUFTFTSFETUWB[B¿Ju½FOKF 4USPKOJKFQSFEWJÇFO[BSBEPWFOBOKF[JLBPuUPKFQSJNKFSJDF OKFHBWP[JMBJTMJ¿OP.MB[WPEFQPENBLTJNBMOJNUMBLPNuUP HBQSPJ[WPEJPWBKTUSPKEPWPEJEPPuUF½FOKBOBUBLWJNPCKFLUJ NB"VUPNPCJMTLFHVNFOFTNJKVTF¿JTUJUJPWJNTUSPKFN 4USPKTFOFTNJKFLPSJTUJUJVQPESV¿KVHEKFQPTUPKJPQBTOPTUPE FLTQMP[JKF 4JNCPMJOBTUSPKV 0QBTOPTUPEQPWSFEF 0QBTOPTUPEFMFLUSJ¿OPHVEBSB .MB[QPEWJTPLJNUMBLPNOFVTNKFSBWBUJOB PTPCFTUSPKJMJFMFLUSJ¿OFVSFÇBKF 1P[PS 6SBEVJ[CKFHBWBUJKBLBNBHOFUOBQPMKBOBESuDJ SV¿OPHQJuUPMKB[BQSTLBOKF4UBMOFNBHOFUF QSJNKFSJDFNBHOFUOFVSFÇBKF[BQSJUF[BOKFJMJ CJUESsB¿WJKBLBESsBUJOBPETUPKBOKVPESV¿LF 0QBTOPTUPEVLMKV¿FOKB 1P[PS 1PMPWJQPEOBQPOPN1SJKFTLJEBOKBQPLMPQDB J[WV½JNSFsOJVUJLB¿ 4JHVSOPTOJVSFÇBKJ 1SFLJEB¿[BQSJOVEOPJTLMKV¿FOKF 6TMV¿BKVPQBTOPTUJLPSJTOJLQSJUJTLBQSFLJEB¿[BQSJOVEOPJT LMKV¿FOKFJTUSPKTFPENBITUBWMKBWBOVQPSBCF ,PEQVuUBOKBTUSPKBVSBENPSBTFOBKQSJKFEFCMPLJSBUJQSFLJ EB¿[BOVsOPJTLMKV¿FOKFUFQPUPNVLMKV¿JUJTUSPKOBQSFLJ EB¿VTUSPKBVTVQSPUOPNQPKBWJU½FTFHSFuLB 4FO[PS[BWJTPLJUMBL "LPUMBLWPEFQSFLPSB¿J CBSBTFO[PS[BWJTPLJUMBLJTLM KV¿VKFNPUPSQVNQF(SFuLB' 3FHVMBUPSNBLTJNBMOPHUMBLB 6LPMJLPVTMJKFECMPLBEFTBQOJDF[BWJTPLJUMBLEPÇFEPOBH MPHQPWF½BOKBUMBLBJ[OBE CBSBTJHVSOPTOJLPMVUSFHV MBUPSBNBLTJNBMOPHUMBLBQVDBJOBHMBWJQVNQFJ[MB[JWPEB CF[UMBLB 6QVUTUWP[BVQPSBCV)% =DãWLWDRNROLQH 0ROLPR9DVGDSDNRYDQMH]EULQHWH SRJRGQR]DRNROLã 0DWHULMDOLSDNRYDQMDVHPRJXUHFLNOLUDWL0ROLPR 9DVGDSDNRYDQMHQHEDFLWHXNXüQLRWSDGQHJRGD JDGRVWDYLWH]DSRQRYQXREUDGX 0ROLPR9DVGDVWDUHXUH DMH]EULQHWH SRJRGQR]DRNROLã 6WDULXUH DMLVDGUåHYULMHGQHPDWHULMDOHNRMLVH PRJXUHFLNOLUDWLLNRMLELVHWUHEDOLGRVWDYLWL]DSR QRYQXREUDGX%DWHULMHXOMHLVOLþQHWYDULQHVPLMX GRVSMHWLXRNROLã0ROLPR9DVGDVWDUHXUH DMH ]EULQHWHSUHNRSULNODGQLKVDELUQLKVXVWDYD 0ROLPR9DVGDQHGR]YROLWHGD PRWRUQRXOMHORåXOMHGL]HOLEHQ]LQ IS 1SPWKFSJUJOJWPVMKBVQPTVEJ[BVMKF,PETUSPKBV WPEPSBWOPNQPMPsBKVSB[JOBVMKBNPSBEPQSJKFUJEP TSFEOKFHTBTUBWOPHPCPEBSF[FSWPBSB[BVMKF )BVCVQPOPWOPV¿WSTUJUJ Puštanje u rad 1VuUBOKFVSBETFQSPWPEJ q OBLPOSBTQBLJSBOKBTUSPKB q LPEQPOPWOPHQVuUBOKBV SBEOBLPOQFSJPEBLBEBOJKFCJP V VQPSBCJ .POUBsBDSJKFWB[BWJTPLJUMBL 4LJOVUJ[BuUJUOFLBQFOBLSBKFWJNBDSJKFWBUFQPISBOJUJJI V UBuLVTBBMBUPN ,SBKDSJKFWBTBEVsJNLPNBOEOJNLBCFMPNQSJLMKV¿VKF TF OBHMBWVQVNQF 3BEJ[BuUJUFPETBWJKBOKBLSBKDSJKFWBQSPWV½JPEHPSF J[NFÇVLPNBOEOFSV¿JDFJTUSPKB GRVSLMXXRNROLã0ROLPR9DVGD]DãWLWLWHWORLGDVWDURXOMH ]EULQHWHSRJRGQR]DRNROLã 0ROLPR9DVGDRWSDGQHYRGHNRMH VDGUåLPLQHUDOQDXOMD QHGRVSLMXX]HPOMXSLWNXYRGXLOLNDQDOL]DFLMX Prije prvog puštanja u rad 3BTQBLJSBOKFBQBSBUB 3BTQBLJSBOKFBQBSBUB 1SJMJLPNSBTQBLJSBOKBQSPWKFSJUJTBESsBKQBLFUB6TMV¿BKV PuUF½FOKBQSJUSBOTQPSUVPCBWJKFTUJUJQSPEBWDB 4USPKQPTUBWJUJOB¿WSTUVQPEMPHVUFBLUJWJSBUJLP¿OJDV [B CMPLJSBOKF ,POUSPMBOJWPBVMKB 0EWSOVUJ[BWSUOKF[BGJLTJSBOKFEFTOPJMJKFWPPEIBVCF TLJOVUJIBVCV ,POVTOBCSUWBDSJKFWB[BWJTPLJUMBLNPSBTUSuJUJNNJ[OBE LSBKBOBWSULF ;BOBNKFuUBOKFSB[NBLBDBIVSVPLSFOVUJSVLPNJMJLMJKFuUBNB 0QSF[-JKFWJOBWPK /BWSULVOBDSJKFWV[BWJTPLJUMBLQPENB[BUJQSJMPsFOJN NB[JWPN[BQMFNFOJUJ¿FMJL $SJKFWP[BWJTPLJUMBLSVLPNVWSOVUJVQSJLMKV¿BL[BWJTPLJ UMBLOBHMBWJQVNQFUFQSJUFHOVUJWJMJ¿OJNLMKV¿FN ,PNBOEOJLBCFMQSJLMKV¿JUJOBLPNBOEOJVSFÇBK ,PNBOEOJLBCFMOBESVHPNLSBKVDSJKFWBQPWF[BUJTB QJuUPMKFN $SJKFWP[BWJTPLJUMBLKPuOFQPWF[JWBUJTBSV¿OJNQJuUPMKFN [BQSTLBOKFSBEJPE[SB¿JWBOKB 1SJLMKV¿BL[BWPEV 1SJLMKV¿OFWSJKFEOPTUJWJEJVUFIOJ¿LJNQPEBDJNB %PWPEOPDSJKFWPTBOB[JWOJNQSPNKFSPN¾OJKFV PCVKNVJTQPSVLF QSJLMKV¿JUJOBEPWPEWPEFQSJNKFSJDF TMBWJOB[BWPEV 0UWPSJUJEPWPEWPEFUFJTQSBUJEPWPEOPDSJKFWP ;BUWPSJUJEPWPEWPEFUFJTQSBOPEPWPEOPDSJKFWPQSJLMKV¿JUJ OBTUSPK 0UWPSJUJEPWPEWPEF 0ETKF½JWSIQPLMPQDBOBQPTVEJ[BVMKF 215 IS 6QVUTUWP[BVQPSBCV)% &MFLUSJ¿OJQSJLMKV¿BL 3BETBBQBSBUPN 1P[PS /BQPOOBUJQTLPKUBCMJDJBQBSBUBNPSBTFQPLMBQBUJ TBOBQPOPNOBQBKBOKBTUSVKPN 0QBTOPTU 0QBTOPTUPEP[MKFEFVTMJKFENMB[BQPEOBKWJuJN UMBLPNUFVTLPWJUMBOFOF¿JTUP½F/PTJUJ[BuUJUOFOBP¿BMF [BuUJUOFSVLBWJDF[BuUJUOPPEJKFMPTJHVSOPTOF¿J[NF 1P[PS 6QPUSFCMKBWBUJQSPEVsOJLBCFMTBQPQSF¿OJN QSPNKFSPNWPEBPEHPWBSBKV½FWFMJ¿JOFN NN²NNN² J QPUQVOPHBPENPUBUJTBEPCPuB 1SJLMKV¿OFWSJKFEOPTUJWJEJUJQTLVUBCMJDVUFIOJ¿LFQPEBULF 3UHJOHGDWLRNUHWDþSUDYFDSXPSHSUHGWODND±VWUHOLFDQD NXüLãWX.RGQHLVSUDYQRJVPMHUDRNUHWDQMDRNUHWDþID]H XPUHåQRPXWLNDþXXWLVQXWLVDL]YLMDþHPLRNUHQXWL ]D *TQVTUJUJ[SBLJ[BQBSBUB =DãWLWQXVNORSNXPRWRUDSXPSHSUHGODNDSURYMHULWLLSR SRWUHELYUDWLWLXSUYRELWDQSRORåDM 5BTUFS[BQSJOVEOPJTLMKVDFOKFEFCMPLJSBUJPLSFUBOKFN 1SFLJEB¿[BSPUBDJKVTBQOJDFOBNKFTUJUJOBoo 1SFLJEB¿TUSPKBOBNKFTUJUJOBoo 4B¿FLBUJEPLTFOB%JTQMBZVQPLBsFoCBSBo 0UWPSFOJLSBKDSJKFWB[BWJTPLJUMBLESsBUJJ[OBEPEWPEBUF WV½JQPMVHVSV¿OPHQJuUPMKB[BQSTLBOKF1PMVHVWJuFQVUB PUQVTUJUJUFKFQPOPWOPQPWV½JEPLOFQP¿OFJ[MB[JUJ SBWOPNKFSBONMB[WPEF 1SFLJEB¿TUSPKBOBNKFTUJUJOBoo ! 0QBTOPTU .MB[QPENBLTJNBMOJNUMBLPNQSPJ[WPEJQSJ VQPSBCJTUSPKBWJTPLVSB[JOVCVLF0QBTOPTUPEPuUF½FOKB TMVIB1SJMJLPNSBEBTBTUSPKFNCF[VWKFUOPOPTJUJ V¿JOLPWJUV[BuUJUV[BVuJ ! 0QBTOPTU 4USPKOJKFQSFEWJÇFO[BVQPSBCVVPLSVsFOKVHEKF QPTUPKJPQBTOPTUPEFLTQMP[JKF0QBTOPTUPEFLTQMP[JKF ! 1P[PS %VsFLPSJuUFOKFTUSPKBNPsFEPWFTUJEPWJCSBDJKBNB VWKFUPWBOJITNFUOKJVPQUPLVLSWJVSVLBNB 0Q½FWBsF½FUSBKBOKF[BLPSJuUFOKFTFOFNPsFVUWSEJUJKFS POPPWJTJPWJuFVUKFDBKOJIGBLUPSB 0TPCOBOBLMPOKFOPTULBMPuFNPQUPLVLSWJ¿FTUPIMBEOJ QSTUJUSODJVQSTUJNB /JTLBUFNQFSBUVSBPLPMJuB/PTJUJUPQMFSVLBWJDFSBEJ [BuUJUFSVLV WSTUPQSJESsBWBOKFPNFUBPQUPLLSWJ /FQSFLJEBOSBEKFMPuJKJOFHPSBETBTUBOLBNB ,PESFEPWJUPHEVHPUSBKOPHLPSJuUFOKBTUSPKBJLPE QPOPWMKFOPHQPKBWBPEHPWBSBKV½FH[OBLPWMKBQSJNKFSJDF USODJVQSTUJNBIMBEOJQSTUJ QSFQPSV¿BNPMJKF¿OJ¿LV QSFUSBHV 1P[PS 0TUBULFOBLPO¿Ju½FOKBPETUSBOJUJFLPMPuLJJTQSBWOP UFTVLMBEOPQSPQJTJNB 1P[PS 0WBKTUSPKOFTNJKFTFLPSJTUJUJ[B¿Ju½FOKFsJWPUJOKB ,POVTOBCSUWBDSJKFWB[BWJTPLJUMBLNPSBTUSuJUJNNJ[OBE LSBKBOBWSULF ;BOBNKFuUBOKFSB[NBLBDBIVSVPLSFOVUJSVLPNJMJLMJKFuUBNB 0QSF[-JKFWJOBWPK /BWSULVOBDSJKFWV[BWJTPLJUMBLQPENB[BUJQSJMPsFOJN NB[JWPN[BQMFNFOJUJ¿FMJL $SJKFWP[BWJTPLJUMBLSVLPNVWSOVUJVSV¿OJQJuUPMK[B QSTLBOKFUFQSJUFHOVUJHBWJMKVuLBTUJNLMKV¿FN /BQPNKFOB "LPJ[TUSPKB[SBLOJKFVDJKFMPTUJPETUSBOKFOQVNQB WJCSJSBJTUSPKOFQPTUJsFQVOSBEOJUMBL 1SFLJEB¿TUSPKBOBNKFTUJUJOBoo 3V¿OJQJuUPMK[BQSTLBOKF¿WSTUPESsBUJPCKFNBSVLBNBUF QPWV½JQPMVHV 4WFTQPKFWFQPEWJTPLJNUMBLPNQSPWKFSJUJOBOFQSPQVTOPTU 1SPWKFSJUJOFQSPQVTOPTUESsB¿BTBQOJDFQSJUPNTLJOVUJ [BuUJUOVLBQV"LPWPEBJ[MB[JJ[BESsB¿BTBQOJDFESsB¿ TBQOJDFQSJESsBUJWJMJ¿OJNLMKV¿FNMJKFWJOBWPK UFTBQOJDV QSJUFHOVUJLMKV¿FNTBVOVUSBuOKPNuFTUPLVUOPNSVQPN EFTOJOBWPK i 216 $SJKFWPQPEWJTPLJNUMBLPN ,PSJTUJUJTBNPPSJHJOBMOBDSJKFWB[BWJTPLJUMBL *[CKFHBWBUJLPOUBLUTBLFNJLBMJKBNB $SJKFWP[BWJTPLJUMBLTWBLPEOFWOPLPOUSPMJSBUJ 1SFTBWJKFOBDSJKFWBWJuFOFVQPUSFCMKBWBUJ "LPKFWJEMKJWWBOKTLJTMPKsJDFDSJKFWP[BWJTPLJUMBLWJuFOF VQPUSFCMKBWBUJ $SJKFWP[BWJTPLJUMBLTBPuUF½FOJNOBWPKFNWJuFOF VQPUSFCMKBWBUJ $SJKFWP[BWJTPLJUMBLLPKFKFQSJMPsFOPV[PWBKTUSPKOF VQPUSFCMKBWBUJ[BESVHFTUSPKFWF $SJKFWP[BWJTPLJUMBLUBLPQPMPsJUJEBHBTFOFNPsF QSFHB[JUJ $SJKFWPLPKFKFQPEOJKFMPHBsFOKFTBWJKBOKFVEBSFWJuF OF VQPUSFCMKBWBUJJBLPOJKFWJEMKJWPOJLBLWPPuUF½FOKF $SJKFWB[BWJTPLJUMBLTUBSF*BLPKFV VSFEOPNTUBOKV OBLPO HPEJOFDSJKFWP[BWJTPLJUMBL[BNJKFOJUJ $SJKFWP[BWJTPLJUMBLQPISBOJUJUBLPEBOFEPÇFEP NFIBOJ¿LJIPQUFSF½FOKB 6QVUTUWP[BVQPSBCV)% 3BE 1SPWKFSJUJTUSPKWJEJo/KFHBJPESsBWBOKFoo1SJKFTWBLPH SBEBo 5BTUFS[BQSJOVEOPJTLMKVDFOKFEFCMPLJSBUJPLSFUBOKFN 1SFLJEB¿[BSPUBDJKVTBQOJDFOBNKFTUJUJOBoo 1P[PS 1SPNKFOBSPUBDJKFNPHV½BKFTBNPLBEBQJuUPMKOJKF TLJOVU 1SFLJEB¿TUSPKBOBNKFTUJUJOBoo /B%JTQMBZV½FTFKFEBO[BESVHJNQPLB[BUJTMJKFEF½J QPLB[BUFMKJ q )%P[OBLBTUSPKB q 799QSPHSBNTLBWFS[JKBVQSBWMKBOKB q YYYICSPKB¿SBEOJITBUJ q CBSSBEOJUMBLTQSFNOPTU[BSBE 1SJUJTOVUJTJHVSOPTOJQSFLJEB¿JQPWV½JQPMVHVSV¿OPH QJuUPMKB[BQSTLBOKF 3UHJOHGDWLRNUHWDþSUDYFDSXPSHSUHGWODND±VWUHOLFDQD NXüLãWX.RGQHLVSUDYQRJVPMHUDRNUHWDQMDRNUHWDþID]HX PUHåQRPXWLNDþXXWLVQXWLVDL]YLMDþHPLRNUHQXWL]D 1SJTUVQJUJ¿Ju½FOKV i /BQPNKFOB 3BEOJUMBLNPsFTFP¿JUBUJOB%JTQMBZV 1SFLJESBEB 0UQVTUJUJQPMVHVTUSPKTFJTLMKV¿VKF1POPWPQPWV½J QPMVHVTUSPKTFPQFUVLMKV¿VKF 1SFLJESBEB IS ;BuUJUBPENSB[B i /BQPNKFOB Mraz uništava uredaj iz kojeg u potpunosti nije ispražnjena voda! 6SFEBKPTUBWJUJOBNKFTUVCF[NSB[B i /BQPNKFOB Ukoliko uredaj nije moguce skladištiti na mjestu bez mraza, uredaj izvaditi iz pogona. Kod dužih pogonskih stanki ili ako skladištenje na mjestu bez mraza nije moguce. Ispustiti vodu i uredaj isprati sa sredstvom za zaštitu od mraza. U spremnik pluta napuniti univerzalno sredstvo za cišcenje. Ukljuciti uredaj skroz dok se uredaj potpuno ne ispere. Obratiti pozor na propise rukovanja proizvodaca sredstva za cišcenje. i /BQPNKFOB Time se postiže odgovarajuca zaštita od korozije. /KFHBJPES[BWBOKF 0QBTOPTU 1SJKFTWJISBEPWBOBOKF[JJPESsBWBOKVTUSPKBJ[WV½J NSFsOJVUJLB¿UF[BVTUBWJUJOBQBKBOKFWPEPN ! 4JHVSOPTOBJOTQFLDJKBVHPWPS P PESsBWBOKV 4BTWPKJNQSPEBWDFNNPsFUFVHPWPSJUJSFEPWOVTJHVSOPTOV JOTQFLDJKVJMJ[BLMKV¿JUJVHPWPSPPESsBWBOKV 5SBsJUFEBWBTQPTBWKFUVKF *TLMKV¿FOKFBQBSBUB 1SJKFTWBLPHSBEB 1SFLJEB¿BQBSBUBQPEFTJUJOBooJJ[WV½JNSFsOJVUJLB¿ ;BUWPSJUJEPWPEWPEFUFPETUSBOJUJDSJKFWP[BEPWPEWPEF 7J[VBMOBLPOUSPMB 1P[PS 6TQPTUBWMKBTFWPEPWPEOJUMBL 1SJUJTOVUJTJHVSOPTOJQSFLJEB¿EBCJTFQPMVHBPCF[CFEJMB PEOFOBNKFSOPHBLUJWJSBOKB 5SBOTQPSUBQBSBUB ,PEQSJKFOPTBPUQVTUJUJLP¿OJDV[BCMPLJSBOKFUFTUSPKHVSBUJ JTQSFETFCFESsF½JHB[BSV¿LV VWBOKFTUSPKB $SJKFWP[BWJTPLJUMBLPEWPKJUJPEQVNQFJQJuUPMKB/BWPKF [BuUJUJUJ[BuUJUOJNLBQBNB /BNPUBUJDSJKFWP[BWJTPLJUMBLUFQPMPsJUJHBQSFLPESuLF 3V¿OJQJuUPMK[BQSTLBOKF[BLB¿JUJ[BESsB¿ 1SJLMKV¿OJLBCFMPCNPUBUJPLPTQSFNJuUB[BLBCFM 1SJLMKV¿OJLBCFMJLPNBOEOJLBCFMQSPWKFSJUJOBPuUF½FOKF PQBTOPTUPEFMFLUSJ¿OPHVEBSB PuUF½FOJLBCFM OFPEMPsOPEBUJPWMBuUFOPKTFSWJTOPKTMVsCJJMJTUSV¿OPN FMFLUSJ¿BSVEBHB[BNJKFOJ $SJKFWP[BWJTPLJUMBLQSPWKFSJUJOBPuUF½FOKFPQBTOPTU PE QVDBOKB PuUF½FOPDSJKFWP[BWJTPLJUMBLOFPEMPsOP [BNJKFOJUJ 1SPWKFSJUJ[BQUJWFOPTUBQBSBUBQVNQF LBQMKJDFWPEF V NJOVUVTVEP[WPMKFOFJNPHVJTUJDBUJOBEPOKPKTUSBOJ BQBSBUB,PEKB¿FQPQVTUMKJWPTUJQP[WBUJTFSWJTOVTMVsCV 6TMV¿BKVHVCJULBVMKBUSBHPWJVMKBOBQPEOPNMJNV QPUSBsJUJTFSWJTOVTMVsCV 0QBTOPTU 1SPWKFSVQSPWPEJUJTBNPLBEBKFTUSPKJTLMKV¿FO 1SPWKFSJUJEBMJTFTBQOJDBTBMBLP½PNPCS½F1SJUPN SV¿OPPLSFUBUJWPÇJDVTBQOJDF 1SPWKFSJUJUMBL[SBLBVHVNBNB ,POUSPMBOJWPBVMKB,PETUSPKBVWPEPSBWOPNQPMPsBKV SB[JOBVMKBNPSBEPQSJKFUJEPTSFEOKFHTBTUBWOPHPCPEB SF[FSWPBSB[BVMKF ! 217 IS 6QVUTUWP[BVQPSBCV)% ,POUSPMBGVOLDJKF ;BNJKFOJUJGJMUBS[BGJOPQSF¿Ju½BWBOKF 4USPKQVTUJUJVSBE%SVHBPTPCBLPOUSPMJSBTMJKFEF½FUP¿LF %JTQMBZNPSBQPLB[JWBUJSBEOJUMBLJ[NFÇV J CBSB 1VNQBNPSBSBEJUJCF[WJCSBDJKB *[PUWPSB[BDVSFOKFOBHMBWJQVNQFJ SV¿OPNQJuUPMKV [B QSTLBOKFOFTNJKFJTUKFDBUJWPEB /BLPOPUQVuUBOKBQPMVHFOBSV¿OPNQJuUPMKV[BQSTLBOKF TUSPKTFNPSBJTLMKV¿JUJ .BOPNFUBS[BEPWPEOJUMBLWPEFQPLB[VKFUMBLJ[NFÇV J CBSB"LPKFUMBLJTQPE CBSBQSPWKFSJUJEPWPE WPEFP¿JTUJUJGJMUBS[BHSVCPQSF¿Ju½BWBOKFP¿JTUJUJGJMUBS[B GJOPQSF¿Ju½BWBOKFWJEJo3BEPWJOBPESsBWBOKVo 1SFLJEB¿[BSPUBDJKVNMB[OJDFOBNKFTUJUJOBooUFQSPWKFSJUJ EBMJJ[BESsB¿BTBQOJDFJ[MB[JWPEB 1P[PS 4USPKOFTNJKFOJLBEBSBEJUJCF[GJMUSB[BGJOP QSF¿Ju½BWBOKF(VCJUBLHBSBODJKFVTMV¿BKVSBEBCF[GJMUSB [BGJOPQSF¿Ju½BWBOKF 4LJOVUJIBVCV 4LJOVUJDSJKFWPTBLV½JuUBGJMUSB 0EWSOVUJ WJKLB[BGJLTJSBOKFLV½JuUBGJMUSBUFTLJOVUJLV½JuUF GJMUSB #SUWFOJLPMVUJ[BQSMKBOVQMP¿VGJMUSBJ[WBEJUJJ[LV½JuUBGJMUSB 6LV½JuUFGJMUSBVNFUOVUJOBKQSJKFOPWVQMP¿VGJMUSBB[BUJN OPWJCSUWFOJLPMVU1MP¿BGJMUSBTFOFNPsF¿JTUJUJ 1POPWOPNPOUJSBUJLV½JuUFGJMUSBJDSJKFWP Ju½FOKFJ[BNKFOBTBQOJDFQPEWJTPLJNUMBLPN 4WBLJITBUJ 3BEPWFOBOKF[JUSFCBQSPWPEJUJTUSV¿OKBLQSFNBTFSWJTOPK LOKJ[J 4WBLJITBUJ ;BNJKFOJUJVMKF q ,PMJ¿JOVJWSTUVVMKBWJEJVUFIOJ¿LJNQPEBDJNB q 0EWSOVUJ[BWSUOKF[BGJLTJSBOKFTLJOVUJIBVCVTLJOVUJ QPLMPQBDQPTVEF[BVMKF q 0EWSOVUJWJKBL[BJTQVuUBOKFVMKB q *TQVTUJUJVMKFV QPHPEOVQPTVEV q 7JKBL[BJTQVuUBOKFVMKBQPOPWOPVWSOVUJUFQSJUFHOVUJ q 1PMBLPVTVUJOPWPVMKFNPSBKVJ[MB[JUJ[SB¿OJNKFIVSJ½J ,PETUSPKBVWPEPSBWOPNQPMPsBKVSB[JOBVMKBNPSB EPQSJKFUJEPTSFEOKFHTBTUBWOPHPCPEBSF[FSWPBSB[BVMKF (PEJuOKF ,POUSPMBPETUSBOFTUSV¿OKBLBTVLMBEOPo4NKFSOJDBNB[B NMB[OFTUSPKFWF[BUF¿OPTU#(7%o 4WBLFHPEJOF ;BNJKFOJUJDSJKFWB[BWJTPLJUMBL 3BEPWJOBPESsBWBOKV 2þLVWLWLVLWRXSULNOMXþNX]DYRGX 6DSORVQDWLPNOLMHãWLPDL]YXüLVLWR 2þLVWLWLVLWR 6LWRSRQRYQRXPHWQXWL Ju½FOKFGJMUSB[BHSVCPQSF¿Ju½BWBOKF 0UWPSJUJLV½JuUFGJMUSB[BHSVCPQSF¿Ju½BWBOKF *[WBEJUJNSFsVGJMUSBP¿JTUJUJJMJ[BNJKFOJUJ .POUJSBUJNSFsVGJMUSB[BUWPSJUJLV½JuUFGJMUSB 1SPWKFSJUJOFQSPQVTUOPTU 218 /BQPNKFOB 4BQOJDB[BWJTPLJUMBLKFQPUSPuOJEJPUFOFQPEMJKFsF VWKFUJNBHBSBODJKF i 1P[PS ,PEPUQVuUBOKBJQSJUF[BOKBTBQOJDF[BWJTPLJUMBL ESsB¿TBQOJDFVWJKFLQSJESsBWBUJWJMKVuLBTUJNLMKV¿FN 'UåDþVDSQLFHGUåDWLVDYLOMXãNDVWLPNOMXþHPLL]YLMþDWL YLVRNRWODþQXVDSQLFXVDXQXWUDãQMLPãHVWHURNXWQLP NOMXþHP 1SJLMKV¿JUJOBTUSVKVUFPUWPSJUJOBQBKBOKFWPEPN 4USPKQVTUJUJVSBEUFJTQSBUJOF¿JTUP½V 1P[PS 0QBTOPTUPEPuUF½FOKB 4NJKVTFLPSJTUJUJTBNPPSJHJOBMOFTBQOJDF 7JTPLPUMB¿OVTBQOJDVTBJHMPN[BTBQOJDVJ[UPSCF[BBMBU QSPCPTUJTVQSPUOPQSBWDVQSPUPLBFWFOUVBMOPTB TUMB¿FOJN[SBLPNQSPQVIBUJTVQSPUOPTNKFSVQSPUPLB 6EBOPNTMV¿BKVLPSJTUJUJOPWFWJTPLPUMB¿OFTBQOJDF 1P[PS *[WV½JNSFsOJVUJLB¿[BVTUBWJUJEPWPEWPEF 3RQRYQR]DYLMþDWLYLVRNRWODþQXVDSQLFX'UåDþVDSQLFH GUåDWLVDYLOMXãNDVWLPNOMXþHPDVDSQLFX]DYLMþDWLVD XQXWUDãQMLPãHVWHURNXWQLPNOMXþHP 1SJLMKV¿JUJOBTUSVKVUFPUWPSJUJOBQBKBOKFWPEPN 1SFLJEB¿[BSPUBDJKVTBQOJDFOBNKFTUJUJOBoo 6DSQLFXNRQWUROLUDWLQDQHSURSXVQRVW8NROLNRSURGLUH YRGDGUåDþVDSQLFHGUåDWLVDYLOMXãNDVWLPNOMXþHPD VDSQLFXSULWHJQXWLVDXQXWUDãQMLPãHVWHURNXWQLP NOMXþHP /BLPOOFLPMJLPNJOVUBQPHPOBQSJUFHOVUJWJTPLPUMB¿OV TBQOJDV 6QVUTUWP[BVQPSBCV)% ;BNKFOBTJHVSOPTOPHLPMVUBSFHVMBUPSBNBLTJNBMOPH UMBLB 1P[PS 4JHVSOPTOJLPMVUTNJKF[BNJKFOJUJTBNPQSPJ[WPÇB¿ TUSPKB,BPQSJ¿VWOJEJPTNJKFTFLPSJTUJUJTBNPPSJHJOBMOJ QSJ¿VWOJEJP /BQPNKFOB "LPOBPUWPSVESsB¿BTJHVSOPTOPHLPMVUBJ[MB[J WPEBTJHVSOPTOJLPMVUKFVOJuUFOUFTFNPSB[BNJKFOJUJ 0EWSOVUJESsB¿TJHVSOPTOPHLPMVUB 4JHVSOPTOJLPMVUJQSJUJTLB¿J[WBEJUJJ[HMBWFQVNQF 1SJUJTLB¿QPENB[BUJQPMPsJUJHBOBESsB¿TJHVSOPTOPH LPMVUBUFOBOKFHBOPWJTJHVSOPTOJLPMVU %SsB¿TJHVSOPTOPHLPMVUBVNFUOVUJVHMBWVQVNQFUF QSJUFHOVUJ i 1P[PS 6[SPLBLUJWJSBOKBSFHVMBUPSBNBLTJNBMOPHUMBLB VHMBWOPNKF[BQSMKBOBTBQOJDB[BWJTPLJUMBL4UPHBQSJKF QPOPWOPHQVuUBOKBVSBEP¿JTUJUJTBQOJDV[BWJTPLJUMBL *[WSuJUJQSWPQVuUBOKFVSBE 1SPWKFSJUJEBMJOBPUWPSVESsB¿BTJHVSOPTOPHLPMVUBJTUKF¿F WPEBQPQPUSFCJQSJUFHOVUJESsB¿TJHVSOPTOPHLPMVUB 0WV QSPWKFSVQPOPWJUJOBLPOOFLPMJLPTBUJSBEB IS 0¿JTUJUJTJUPVQSJLMKV¿LV[BWPEV ,POUSPMJSBUJWFOUJMQMPWLBVQPTVEJ[BQMPWBL 1SFHMFEBUJPLSFUB¿QSBWDBQVNQFQSFEUMBLBqQSBWBD TUSFMJDFOBLV½JuUV =DãWLWQXVNORSNXPRWRUDSXPSHSUHGODNDSURYMHULWLLSR SRWUHELYUDWLWLXSUYRELWDQSRORåDM 0E[SB¿JUJVSFÇBK 2þLVWLWLJUXELILOWDUYLGL©UDGRYLRGUåDYDQMDª =DPLMHQLWLILQLILOWDUYLGL©UDGRYLRGUåDYDQMDª ' (SFuLBOBTFO[PSV[BWJTPLJUMBL 1SPWKFSJUJEBMJKFLBCFMOBTFO[PSV[BWJTPLJUMBLLPSFLUOP VUBLOVUQSPWKFSJUJTUBOKFLBCFMB"LPTFJEBMKFQPKBWMKVKF QPLB[BUFMKo'oQPUSBsJUJTFSWJTOVTMVsCV ' 1SFPQUFSF½FOKFSPUBDJPOPHQPHPOBVSV¿OPN QJuUPMKV[BQSTLBOKF 1PUSBsJUJTFSWJTOVTMVsCV ' %FGFLUBOSV¿OJQJuUPMK[BQSTLBOKFJMJLPNBOEOJ WPE 1PNP½VTMV¿BKVTNFUOKJ 0QBTOPTU 1SJKFTWJISBEPWBOBSFQBSBUVSJJTLMKV¿JUJTUSPKJJ[WV½J NSFsOJQSFLJEB¿*TQJUJWBOKFJSFQBSBUVSBFMFLUSJ¿OJI EJKFMPWBTNJKFTFQPWKFSJUJTBNPPWMBuUFOPKTFSWJTOPK TMVsCJ ,PETNFUOKJLPKFOJTVOBWFEFOFVPWPNQPHMBWMKV V TMV¿BKFWJNBOFEPVNJDFJLPEJ[SJ¿JUPHVQVUTUWBQPUSBsJUJ PWMBuUFOVTFSWJTOVTMVsCV ! /FQPWMB¿JUJQPMVHVSV¿OPHQJuUPMKB[BQSTLBOKFEPLTFOB %JTQMBZVOFQPKBWJooCBSB 1SPWKFSJUJQSJLMKV¿OJTQPKJ[NFÇVSV¿OPHQJuUPMKB[B QSTLBOKFJ LPNBOEOPHWPEBLBPJ LPNBOEOJWPE J LPNBOEOJVSFÇBK1SFLJEB¿TUSPKBOBNKFTUJUJOBoo LSBULPTB¿FLBUJUFQPOPWPOBNKFTUJUJOBoo "LPTFJEBMKFQPKBWMKVKFQPLB[BUFMKo'oQPUSBsJUJTFSWJTOV TMVsCV 1PLB[BUFMKHSFuLFOB%JTQMBZV ' (SFuLBVLPNBOEOPNVSFÇBKV 5BTUFS[BQSJOVEOPJTLMKVDFOKFEFCMPLJSBUJPLSFUBOKFN 1SFLJEB¿TUSPKBOBNKFTUJUJOBooLSBULPTB¿FLBUJUF QPOPWPOBNKFTUJUJOBoo"LPTFJEBMKFQPKBWMKVKF QPLB[BUFMKo'oQPUSBsJUJTFSWJTOVTMVsCV ' .BLTJNBMOJSBEOJUMBLKFQSFLPSB¿FO 0¿JTUJUJJMJ[BNJKFOJUJTBQOJDV[BWJTPLJUMBL1SPWKFSJUJTUBOKF SFHVMBUPSBNBLTJNBMOPHUMBLBQPQPUSFCJEBUJ[BNJKFOJUJ TJHVSOPTOJLPMVU7JEJSBEPWFOBPESsBWBOKV 4NFUOKFCF[QPLB[BUFMKBHSFuLF ' 1P¿FUOJUMBLWPEFTVWJuFNBMJ 1PLB[BUFMKNBOPNFUSB[BQP¿FUOJUMBLWPEFKFJ[OBECBSB 1SPWKFSJUJEBMJKFLBCFMOBQSFLJEB¿V[BQP¿FUOJUMBLWPEF LPSFLUOPVUBLOVUQSPWKFSJUJTUBOKFLBCFMB"LPTFJEBMKF QPKBWMKVKFQPLB[BUFMKo'oQPUSBsJUJTFSWJTOVTMVsCV 1PLB[BUFMKNBOPNFUSB[BQP¿FUOJUMBLWPEFKFJTQPECBSB 1SPWKFSJUJEPWPEOJUMBLWPEF 4USPKOFSBEJ%JTQMBZPTUBKFUBNBO 5BTUFS[BQSJOVEOPJTLMKVDFOKFEFCMPLJSBUJPLSFUBOKFN 1SPWKFSJUJOBQPONSFsF 1SPWKFSJUJQSJLMKV¿OJLBCFMOBPuUF½FOKF *[WV½JNSFsOJVUJLB¿PUWPSJUJLPNBOEOJVSFÇBKUFQSPWKFSJUJ QSFDJ[OJPTJHVSB¿ 219 IS "QBSBUOFSBEJ ,PEQSFHSJKBOPHNPUPSBPTUBWJUJTUSPKEBTFPIMBEJ/BLPO UPHBHBQPOPWPVLMKV¿JUJ ,PEFMFLUSJ¿OPHEFGFLUBQPUSBsJUJTFSWJTOVTMVsCV 6QVUTUWP[BVQPSBCV)% 1PTFCBOQSJCPS 3V¿OJQJuUPMK[BQSTLBOKF %VsJOBNN %SsB¿[BDSJKFWP[BWJTPLJUMBLN /FVTQPTUBWMKBTFUMBLVBQBSBUV %SsB¿[BDSJKFWP[BWJTPLJUMBLN 0ETUSBOJUJ[SBLJ[DSJKFWB[BEPWPEWPEFTUSPKBUFDSJKFWB[B WJTPLJUMBL ;BNJKFOJUJTBQOJDV[BWJTPLJUMBL6TMJKFEJ[SBCMKFOPTUJ TBQOJDF[BWJTPLJUMBLEPMB[JEPPQBEBOKBUMBLB 1SFQPSV¿BNP[BNJKFOJUJTBQOJDV[BWJTPLJUMBLLBEBUMBL QBEOFOBDBCBSB,BEBKFJTLMKV¿FOBSPUBDJKB TBQOJDFNMB[WPEFUSFCBCJUJGPLVTJSBOOBEVsJOVPE DN,BEBUPOJKFWJuFTMV¿BKUBLPÇFSUSFCB [BNJKFOJUJTBQOJDV[BWJTPLJUMBL 4QPKOJDBDSJKFWB 6TMV¿BKVQPUSFCFQP[WBUJTFSWJTOVTMVsCV 1VNQBQSPQVuUB LBQMKJDFWPEFVNJOVUVTVEP[WPMKFOFJNPHVJTUJDBUJ OB EPOKPKTUSBOJBQBSBUB,PEKB¿FQPQVTUMKJWPTUJQP[WBUJ TFSWJTOVTMVsCV 4JHVSOPTOJLPMVUEFGFLUBO[BNJKFOJUJHB 220 3F[FSWOJEJKFMPWJ 1SFHMFESF[FSWOJIEJKFMPWBOBMB[JTFOBLSBKVPWPHVQVUTUWB [B SBE 6QVUTUWP[BVQPSBCV)% (BSBODJKB 6TWBLPK[FNMKJWBsFHBSBOUOJVWKFUJLPKFKFJ[EBMBOBuB OBEMFsOBPSHBOJ[BDJKB[BEJTUSJCVDJKV&WFOUVBMOFTNFUOKF OB TUSPKV[BWSJKFNFUSBKBOKBHBSBODJKFPULMBOKBNPCFTQMBUOP VLPMJLPKFV[SPLHSFuLBVNBUFSJKBMVJMJQSPJ[WPEOBHSFuLB 1PUSPuOJEJKFMPWJTVJTLMKV¿FOJJ[HBSBODJKF 1PUSPuOJEJKFMPWJTV 4BQOJDB[BWJTPLJUMBL #SUWB[BWJTPLJUMBL 7JTPLPUMB¿OPDSJKFWP 7FOUJMJ 4JHVSOPTOJLPMVU 'JMUBS[BHSVCPQSF¿Ju½BWBOKFJGJMUBS[BGJOPQSF¿Ju½BWBOKF -FsJuUF[BQJuUPMK (BSBODJKBTUVQBOBTOBHVTBNPBLPWBuQSPEBWBDQSJMJLPN QSPEBKFVDJKFMPTUJJTQVOJQSJMPsFOJVQJUOJLPWKFSJHBQF¿BUPN JQPUQJuFJBLPWJ[BUJNUBKVQJUOJLQPuBMKFUFPSHBOJ[BDJKJ[B EJTUSJCVDJKVVWBuPK[FNMKJ 6TMV¿BKVLPKJQPEMFsFHBSBODJKJPCSBUJUFTFTBQSJCPSPNJ EPLB[PNPLVQPWJOJ7BuFNQSPEBWDVJMJOBKCMJsPKPWMBuUFOPK TFSWJTOPKTMVsCJ IS *[KBWBPVTLMBÇFOPTUJTB&; 0WJNFJ[KBWMKVKFNPEBPQJTBOBPQSFNBPEHPWBSBWB[FDJN UFNFMKOJNTJHVSOPTOJNJ[ESBWTUWFOJN[BIUKFWJNBPESFECJ &;HMFEFPCMJLBJLPOTUSVLDJKFLBPJJ[WFECFLPKVNJ QSPEBKFNP 0WBJ[KBWBQSFTUBKFCJUJWBsF½PNVLPMJLPOBQSPJ[WPEVEPÇF EPQSFJOBLBLPKFOJTVPEPCSFOFPEOBuFTUSBOF 1SPJ[WPE "QBSBU[B¿Ju½FOKFQPEWJTPLJNUMBLPN .PEFM YYY 7BsF½FPESFECF&; 0ESFECFPTUSPKFWJNB&;$& 0ESFECB&;POJTLPOBQPOTLPKPQSFNJ&&$ EPQVOB&&$ 0ESFECB&;PFMFLUSPNBHOFUTLPKLPNQBUJCJMOPTUJ &&$ EPQVOB&&$&&$ &6TNKFSOJDFPFNJTJKJCVLF&6 6TLMBÇFOJQSJNKFOKFOJTUBOEBSEJ %*/&/ %*/&/ %*/&/ %*/&/ QS&/ %*/&/ /BDJPOBMOJQSJNKFOKFOJTUBOEBSEJ 1SJNJKFOKFOJQPTUVQBL[BQSPDKFOVVTLMBÇFOPTUJQSJMPH7 *[NKFSFOBSB[JOB[WV¿OFTOBHFE#" ;BKBN¿FOBSB[JOB[WV¿OFTOBHFE#" 1PEV[FUFTVPEHPWBSBKV½FJOUFSOFNKFSFEBTF[BKBN¿J VTLMBÇFOPTUTFSJKTLFQSPJ[WPEOKFBQBSBUBTB[BIUKFWJNB BLUVBMOJIPESFECJ&;J[WBsF½JITUBOEBSEB 0WJTVQPUQJTOJDJPWMBuUFOJEBQSFETUBWMKBKVJEKFMVKVVJNF WPETUWBUWSULF S. Reiser H. Jenner "MGSFE,»SDIFS(NC)$P,( $MFBOJOH4ZTUFNT %8JOOFOEFO "MGSFE,»SDIFS,PNNBOEJUHFTFMMTDIBGU4JU[ 8JOOFOEFO 3FHJTUFSHFSJDIU8BJCMJOHFO)3" 1FSTÍOMJDIIBGUFOEF(FTFMMTDIBGUFSJO ,»SDIFS 3FJOJHVOHTUFDIOJL(NC)4JU[8JOOFOEFO 3FHJTUFSHFSJDIU8BJCMJOHFO)3# (FTDI»GUTGÓISFS%S#FSOIBSE(SBG)BSUNVU+FOOFS(FPSH .FU[ 221 IS 6QVUTUWP[BVQPSBCV)% 5FIOJ¿LJQPEBUDJ 7JCSBDJKBTUSPKB 4USVKOJQSJLMKV¿BL /BQPO 7STUBTUSVKF 1SJLMKV¿OBTOBHB .SFsOJPTJHVSB¿JOFSUOJ 7 ~ )[ L8 6LVQOBWSJKFEOPTUWJCSBDJKB*40 3LãWROM]DUXþQRSUVNDQMH ýHOLþQDFLMHY NT NT " %JNFO[JKF 1SJLMKV¿BL[BWPEV ,WBMJUFUBWPEF %PWPEOBUFNQFSBUVSBNBLT %PWPEOBLPMJ¿JOBNJO 4WKFsBWPEBV LWBMJUFUJWPEF [B QJ½F $ MI MNJO 1P¿FUOJUMBLWPEFNJO .1B CBS 1P¿FUOJUMBLWPEFNBLT .1B CBS %VsJOBEPWPEOPHDSJKFWB .JOQSPNKFSEPWPEOPHDSJKFWB N ¾ DPM 1PEBDJPTOB[J 3BEOJUMBL .1B CBS 3FHVMBUPSNBLTJNBMOPHUMBLBFMFLUSPOTLJ .1B CBS 3FHVMBUPSNBLTJNBMOPHUMBLBNFIBOJ¿LJ .1B CBS ,PMJ¿JOBUSBOTQPSUJSBOPHNBUFSJKBMB MI MNJO #SPKPCSUBKBSPUJSBKV½FHWPEFOPHNMB[B 'JMUBS[BHSVCPQSF¿Ju½BWBOKF NJO N 'JMUBS[BGJOPQSF¿Ju½BWBOKF N 4JMBQPWSBUOPHVEBSBSV¿OPHQJuUPMKB[B QSTLBOKF / &NJTJKBCVLF /JWP[WV¿OPHUMBLB&/ E#" 3B[JOB[WV¿OFTOBHF&/ E#" ;BKBN¿FOBSB[JOB[WV¿OFTOBHF &$ E#" 222 %VsJOB NN hJSJOB NN 7JTJOB NN 5FsJOBCF[QSJCPSB ,PMJ¿JOBVMKBVQVNQJ 7STUBVMKBVQVNQJ LH DB M &%74( 6QVUTUWP[BVQPUSFCV)% TS 223 TS 6QVUTUWP[BVQPUSFCV)% ,PNBOEOJJ GVOLDJPOJ FMFNFOUJ 7RUED]DDODW 3RVXGDVDSORYNRP 6LWRXSULNOMXFNX]DYRGX 3ULNOMXFDN]DYRGX *UXELILOWHU 7DVWHU]DVLJXUQRVQRLVNOMXFLYDQMH 2GODJDQMH]DNDEHO .RFQLFD]DSRGHãDYDQMH 3LãWROM]DUXFQRSUVNDQMH 'UåDF]DSLãWROM]DUXFQRSUVNDQMH 5XFND 'LVSOHM 9LVRNRWODFRQFUHYRVDXSUDYOMDFNLPNDEORP 0DQRPHWDUSUHGODNDYRGH 9LVRNRWODFQLSULNOMXFDN 3UHNLGDF]DãWLWHPRWRUDSXPSHSUHGWODND 'UåDFPOD]QLFH 0UHåQLXWLNDF 0OD]QLFD 3XPSDSUHGWODND 2NUHWDFID]D âDUDI]DSULFYUãFLYDQMH]DKDXEX 8WLFQLVSRM]DXSUDYOMDFNLNDEHO 3ROXJD 6LJXUQRVQLSUHNLGDF %XãRWLQDSXNRWLQH 3UHNLGDFURWDFLMDPOD]QLFD 3UHNLGDFXUHGDMD 3RVXGD]DXOMH 3ULWLVQLSUHNLGDF]DSUHGWODNYRGH 5D]PLFQDSORFLFD 3ULWLVQLNRPDG 'UåDFUD]PLFQHSORFLFH 3ULWLVQLVHQ]RUYLVRNRJSULWLVND )LQLILOWHU âDUDI]DLVSXãWDQMHXOMD ;B7BuVCF[CFEOPTU 1SFQSWPHLPSJu½FOKBBQBSBUBQSP¿JUBKUFPWPVQVUTUWP [B SBEJOBSP¿JUPTFQSJESsBWBKUFQSJMPsFOFCSPuVSF o4JHVSOPTOBVQVUTUWB[BSBETBBQBSBUJNB[B¿Ju½FOKF QPE WJTPLJNQSJUJTLPNoCS ,PSJu½FOKFVTLMBEVTB PESFECBNB 0WBKBQBSBUTFLPSJTUJ[B q VLMBOKBOKFCPKBJHSBGJUB q VLMBOKBOKFTMPKFWBLPSP[JKFOBNFUBMOJNEFMPWJNB q TBOBDJKVOBNBuJOBNBJMJ[HSBEBNB q VLMBOKBOKFuLPMKLJTBCSPETLJILPSJUB 224 "QBSBUTFTNFOBQBKBUJTBNPWPEPNLWBMJUFUBQJKB½FWPEF /FNPKUFVQPUSFCMKBWBUJTSFETUWB[B¿Ju½FOKF "QBSBUOJKFQSFEWJÇFO[BSBEPWFOBOF[JLBPuUPKFOBQSJNFS OFHBWP[JMBJTMJ¿OP.MB[WPEFQPENBLTJNBMOJNQSJUJTLPN LPKJQSPJ[WPEJPWBKBQBSBUEPWPEJEPPuUF½FOKBOBUBLWJN PCKFLUJNB"VUPNPCJMTLFHVNFOFTNFKVTF¿JTUJUJPWJN BQBSBUPN "QBSBUTFOFTNFLPSJTUJUJVQPESV¿KVVLPNFQPTUPKJ PQBTOPTUPEFLTQMP[JKF 4JNCPMJOBBQBSBUV 0QBTOPTUPEQPWSFEF 0QBTOPTUPEFMFLUSJ¿OPHVEBSB .MB[QPEWJTPLJNQSJUJTLPNOFNPKUFVTNFSBWBUJ OBPTPCFBQBSBUJMJFMFLUSJ¿OFVSFÇBKF 1BsOKB 6SBEVJ[CFHBWBUJKBLBNBHOFUOBQPMKBOBESuDJ SV¿OPHQJuUPMKB[BQSTLBOKF4UBMOFNBHOFUFOB QSNBHOFUOFVSFÇBKF[BQSJUF[BOKFJMJNBHOFUOJ ESsB¿ESsBUJOBPETUPKBOKVPESV¿LF0QBTOPTU PEVLMKV¿FOKB 1BsOKB 1PMPWJQPEOBQPOPN1SFTLJEBOKBQPLMPQDB J[WV½JNSFsOJVUJLB¿ 4JHVSOPTOJVSFÇBKJ 1SFLJEB¿[BQSJOVEOPJTLMKV¿FOKF 6TMV¿BKVPQBTOPTUJLPSJTOJLQSJUJTLBQSFLJEB¿[BQSJOVEOP JTLMKV¿FOKFJBQBSBUTFPENBIJTLMKV¿VKF 1SJMJLPNQVuUBOKBBQBSBUBVSBENPSBTFOBKQSFEFCMPLJSBUJ QSFLJEB¿[BQSJOVEOPJTLMKV¿FOKFQBPOEBVLMKV¿JUJBQBSBU QPNP½VQSFLJEB¿BBQBSBUBVTVQSPUOPN½FTFQPKBWJUJ HSFuLB 4FO[PS[BWJTPLJQSJUJTBL "LPQSJUJTBLWPEFQSFLPSB¿J CBSBTFO[PS[BWJTPLJ QSJUJTBLJTLMKV¿VKFNPUPSQVNQF(SFuLB' 3FHVMBUPSNBLTJNBMOPHQSJUJTLB 6LPMJLP VTMFE CMPLBEF NMB[OJDF [B WJTPLJ QSJUJTBL EPÇF EP OBHMPHQPWF½BOKBQSJUJTLBQSFLP CBSBTJHVSOPTOJEJTL SFHVMBUPSBNBLTJNBMOPHQSJUJTLBQVDBJOBHMBWJQVNQFJ[MB[J WPEBCF[QSJUJTLB 6QVUTUWP[BVQPUSFCV)% TS =DãWLWDRNROLãD 0ETF½JWSIQPLMPQDBOBQPTVEJ[BVMKF 1SPWFSJUJOJWPVMKBVQPTVEJ[BVMKF,BEBKFBQBSBUV WPEPSBWOPNQPMPsBKVOJWPVMKBNPSBEPQJSBUJEPTSFEOKFH TBTUBWOPHSVCBSF[FSWPBSB[BVMKF 1POPWPGJLTJSBUJIBVCV 0ROLPRGDSDNRYDQMH]EULQHWH SRJRGQR]DRNROLQX 0DWHULMDOLSDNRYDQMDPRJXGDVHUHFLNOLUDMX0ROL PR9DVGDSDNRYDQMHQHEDFLWHXNXüQLRWSDG QHJRLVWRGRVWDYLWH]DSRQRYQRREUD LYDQMH 0ROLPRGDVHVYLVWDULXUH DML]EULQX SRJRGQR]DRNROLã 6WDULXUH DMLVDGUåHYUHGQHPDWHULMDOH]DUHFLNOL UDQMHNRMLELVHWUHEDOLGRVWDYLWLSRQRYQRMREUDGL %DWHULMHXOMHLOLVOLþQHWYDULQHVPHMXGDGRVSHMXX RNROLã0ROLPR9DVGDVYHVWDUHXUH DMH]EULQHWH SUHNRSULNODGQLKVDELUQLKVLVWHPD 0ROLPR9DVGDQHGR]YROLWHGD PRWRUQRXOMHORåLYRXOMHGL]HOLEHQ]LQ QHGRVSHMXXRNROLã0ROLPR9DVGD]DãWLWLWHWORLGDVWDUR XOMH]EULQHWHSULNODGQR]DRNROLã 1VuUBOKFVSBE 1VuUBOKFVSBETFWSuJ q OBLPOSBTQBLJWBOKBBQBSBUB q LPEQPOPWOPHQVuUBOKBVSBEOBLPOQFSJPEBLBEBOJKFCJP VVQPUSFCJ .POUBsBDSFWB[BWJTPLJQSJUJTBL 4LJOVUJ[BuUJUOFLBQFOBLSBKFWJNBDSFWBJPEMPsJUJJI V UBuOVTBBMBUPN ,SBKDSFWBTBEVsJNLPNBOEOJNLBCFMPNQSJLMKV¿VKFTF OB HMBWVQVNQF 3BEJ[BuUJUFPETBWJKBOKBLSBKDSFWBQSPWV½JPEHPSF J[NFÇVLPNBOEOFSV¿JDFJBQBSBUB 0ROLPR9DVGDQHGR]YROLWHGDRWSDGQH YRGHNRMHVDGUåHPLQHUDOQDXOMD GRVSHMXX]HPOMXSLWNXYRGXLOLNDQDOL]DFLMX 1SFQSWPHQVuUBOKBVSBE 3BTQBLJWBOKFBQBSBUB 1SJMJLPNSBTQBLJWBOKBBQBSBUBQSPWFSJUFTBESsBKLVUJKF LJ TPOBTUBMFPCQSFWP[VUBLPKP UFNPCWFTUJUF QSPEBKBMDB "QBSBUQPTUBWJUJOB¿WSTUVQPEMPHVJBLUJWJSBUJLP¿OJDV [B CMPLJSBOKF ,POUSPMBOJWPBVMKB 0EWSOVUJ[BWSUOKF[BGJLTJSBOKFEFTOPJMFWPPEIBVCF TLJOVUJIBVCV ;BQUJWOJLPOVTDSFWB[BWJTPLJQSJUJTBLNPSBTUS¿BUJNN J[OBELSBKBOBWSULF ;BSFHVMJTBOKFSB[NBLBDBVSVPLSFOVUJSVLPNJMJLMFuUBNB 0QSF[-FWJOBWPK /BWSULVOBDSFWV[BWJTPLJQSJUJTBLQPENB[BUJQSJMPsFOJN NB[JWPN[BWJTPLPLWBMJUFUOJ¿FMJL $SFWP[BWJTPLJQSJUJTBLSVLPNVWSOVUJVQSJLMKV¿BL[BWJTPLJ QSJUJTBLOBHMBWJQVNQFQBHB[BUJNQSJUFHOVUJWJMKVuLBTUJN LMKV¿FN ,PNBOEOJLBCFMQSJLMKV¿JUJOBLPNBOEOJVSFÇBK ,PNBOEOJLBCFMOBESVHPNLSBKVDSFWBQPWF[BUJTB QJuUPMKFN $SFWP[BWJTPLJQSJUJTBLKPuOFNPKUFQPWF[BUJTBSV¿OJN QJuUPMKFN[BQSTLBOKFSBEJJTQVuUBOKBWB[EVIB 1SJLMKV¿BL[BWPEV 1SJLMKV¿OFWSFEOPTUJWJEJVUFIOJ¿LJNQPEBDJNB %PWPEOPDSFWPTBOPNJOBMOJNQSF¿OJLPNOJKFV PCJNVJTQPSVLF QSJLMKV¿JUJOBEPWPEWPEFOBQSJNFS TMBWJOB[BWPEV 0UWPSJUJEPWPEWPEFJJTQSBUJEPWPEOPDSFWP ;BUWPSJUJEPWPEWPEFJJTQSBOPEPWPEOPDSFWPQSJLMKV¿JUJOB BQBSBU 0UWPSJUFEPWPEWPEF 225 TS 6QVUTUWP[BVQPUSFCV)% &MFLUSJ¿OJQSJLMKV¿BL 1BsOKB /BQPOOBUJQTLPKUBCMJDJBQBSBUBNPSBTFQPLMBQBUJ TBOBQPOPNOBQBKBOKBTUSVKPN 1BsOKB 6QPUSFCMKBWBUJQSPEVsOJLBCFMTBQPQSF¿OJN QSFTFLPNWPEBPEHPWBSBKV½FWFMJ¿JOF N NN²NNN² J QPUQVOPHBPENPUBUJ TBEPCPuB 1SJLMKV¿OFWSFEOPTUJWJEJUJQTLVUBCMJDVUFIOJ¿LFQPEBULF .RQWUROLVDWLSUDYDFRNUHWDQMDSXPSHSUHGWODNDVWUHOLFD QDNXüLãWX.RGQHLVSUDYQRJVPHUDRNUHWDQMDRNUHWDþ ID]DXPUHåQRPXWLNDþXXWLVQXWLVDRGYLMDþHPLRNUHQXWL ]D *TQVTUJUJWB[EVIJ[BQBSBUB .RQWUROLVDWL]DãWLWQLSUHNLGDþPRWRUDSXPSHSUHGWODNDL ]DPHQLWLJDSRSRWUHEL 5BTUFS[BQSJOVEOPJTLMKV¿FOKFEFCMPLJSBUJPLSFUBOKFN 1SFLJEB¿[BSPUBDJKVNMB[OJDFOBBQBSBUVOBNFTUJUJOBoo 1SFLJEB¿BQBSBUBOBNFTUJUJOBoo 4B¿FLBUJEPLTFOBEJTQMFKVOFQPLBsFoCBSBo 0UWPSFOJLSBKDSFWB[BWJTPLJQSJUJTBLESsBUJJ[OBEPEWPEB J WV½JQPMVHVSV¿OPHQJuUPMKB[BQSTLBOKF1PMVHVWJuFQVUB PUQVTUJUJJQPOPWPQPWV½JEPLOFQP¿OFEBJ[MB[J SBWOPNFSBONMB[WPEF 1SFLJEB¿BQBSBUBOBNFTUJUJOBoo ;BQUJWOJLPOVTDSFWB[BWJTPLJQSJUJTBLNPSBTUS¿BUJNN J[OBELSBKBOBWSULF ;BSFHVMJTBOKFSB[NBLBDBVSVPLSFOVUJSVLPNJMJLMFuUBNB 0QSF[-FWJOBWPK /BWSULVOBDSFWV[BWJTPLJQSJUJTBLQPENB[BUJQSJMPsFOJN NB[JWPN[BWJTPLPLWBMJUFUOJ¿FMJL $SFWP[BWJTPLJQSJUJTBLSVLPNVWSOVUJVSV¿OJQJuUPMK[B QSTLBOKFQBHB[BUJNQSJUFHOVUJWJMKVuLBTUJNLMKV¿FN /BQPNFOB "LPJ[BQBSBUBOJKFVQPUQVOPTUJPETUSBOKFOWB[EVI QVNQBWJCSJSBJBQBSBUOFQPTUJsFQVOSBEOJQSJUJTBL 1SFLJEB¿BQBSBUBOBNFTUJUJOBoo 3V¿OJQJuUPMK[BQSTLBOKF¿WSTUPESsBUJPCFNBSVLBNB J QPWV½JQPMVHV i 226 4WFTQPKFWFQPEWJTPLJNQSJUJTLPNQSPWFSJUJOB OFQSPQVTUMKJWPTU 1SPWFSJUJIFSNFUJ¿OPTUESsB¿BNMB[OJDFQSJUPNTLJOVUJ [BuUJUOVLBQV"LPWPEBJ[MB[JJ[BESsB¿BNMB[OJDF ESsB¿ NMB[OJDFQSJESsBUJWJMKVuLBTUJNLMKV¿FNMFWJOBWPK B NMB[OJDVQSJUFHOVUJLMKV¿FNTBVOVUSBuOKPN uFTUPVHBPOPNSVQPNEFTOJOBWPK 3BETBBQBSBUPN 0QBTOPTU 0QBTOPTUPEQPWSFEFPENMB[BQPEOBKWJuJN QSJUJTLPNJVTLPWJUMBOFOF¿JTUP½F/PTJUJ[BuUJUOFOBP¿BSF [BuUJUOFSVLBWJDF[BuUJUOPPEFMPTJHVSOPTOF¿J[NF ! 0QBTOPTU .MB[QPENBLTJNBMOJNQSJUJTLPNQSPJ[WPEJQSJ LPSJu½FOKVBQBSBUBWJTPLOJWPCVLF0QBTOPTUPE PuUF½FOKBTMVIB1SJMJLPNSBEBTBBQBSBUPNCF[VTMPWOP OPTJUJFGJLBTOV[BuUJUV[BVuJ ! 0QBTOPTU "QBSBUOJKFQSFEWJÇFO[BVQPUSFCVVPLSVsFOKVHEF QPTUPKJPQBTOPTUPEFLTQMP[JKF0QBTOPTUPEFLTQMP[JKF ! 1BsOKB %VsFLPSJu½FOKFBQBSBUBNPsFEPWFTUJEPTNFUOKJ VTMPWMKFOJIWJCSBDJKBNBV DJSLVMBDJKJLSWJVSVLBNB 0QuUFWBsF½FUSBKBOKF[BLPSJuUFOKFTFOFNPsFVUWSEJUJ KFS POP[BWJTJPEWJuFVUJDBKOJIGBLUPSB -J¿OBTLMPOPTUMPuPKDJSLVMBDJKJLSWJ¿FTUPIMBEOJQSTUJUSODJ VQSTUJNB /JTLBUFNQFSBUVSBPLPMJOF/PTJUJUPQMFSVLBWJDFSBEJ [BuUJUFSVLV WSTUPQSJESsBWBOKFPNFUBDJSLVMBDJKVLSWJ /FQSFLJEBOSBEKFMPuJKJOFHPSBETBQBV[BNB ,PESFEPWOPHEVHPUSBKOPHLPSJu½FOKBBQBSBUBJLPE QPOPWMKFOFQPKBWFPEHPWBSBKV½JITJNQUPNBOBQSJNFSUSODJ V QSTUJNBIMBEOJQSTUJ QSFQPSV¿VKFNPMFLBSTLVLPOUSPMV 1BsOKB 0TUBULFOBLPO¿Ju½FOKBPETUSBOJUJFLPMPuLJJTQSBWOP JVTLMBEVTBQSPQJTJNB 1BsOKB 0WBKBQBSBUTFOFTNFLPSJTUJUJ[B¿Ju½FOKFsJWPUJOKB 6QVUTUWP[BVQPUSFCV)% 7JTPLPUMB¿OBDFW ,PSJTUJUJTBNPPSJHJOBMOBDSFWB[BWJTPLJQSJUJTBL *[CFHBWBUJLPOUBLUTBIFNJLBMJKBNB $SFWP[BWJTPLJQSJUJTBLTWBLPEOFWOPLPOUSPMJTBUJ *[MPNMKFOBDSFWBOFNPKUFWJuFVQPUSFCMKBWBUJ "LPTFWJEJTQPMKBuOJTMPKsJDFDSFWP[BWJTPLJQSJUJTBL OFNPKUFWJuFVQPUSFCMKBWBUJ $SFWP[BWJTPLJQSJUJTBLTBPuUF½FOJNOBWPKFNOFNPKUF WJuFVQPUSFCMKBWBUJ $SFWP[BWJTPLJQSJUJTBLLPKFKFQSJMPsFOPV[PWBKBQBSBU OFNPKUFVQPUSFCMKBWBUJ[BESVHFBQBSBUF $SFWP[BWJTPLJQSJUJTBLQPMPsJUJUBLPEBTFOFNPsF QSFHB[JUJ $SFWPLPKFKFCJMPJ[MPsFOPHBsFOKVTBWJKBOKVVEBSJNB OFNPKUFWJuFVQPUSFCMKBWBUJJBLPOJKFWJEMKJWPOJLBLWP PuUF½FOKF $SFWB[BWJTPLJQSJUJTBLTUBSF*BLPKFVVSFEOPNTUBOKV OBLPO HPEJOF[BNFOJUJDSFWP[BWJTPLJQSJUJTBL $SFWP[BWJTPLJQSJUJTBLPEMBHBUJUBLPEBOFEPÇFEP NFIBOJ¿LJIPQUFSF½FOKB TS 1SFLJESBEB *TLMKV¿JUJBQBSBU 1SFLJEB¿BQBSBUBQPEFTJUJOBooJJ[WV½JNSFsOJVUJLB¿ ;BUWPSJUJEPWPEWPEFJTLJOVUJDSFWP[BEPWPEWPEF 1P[PS 6TQPTUBWMKBTFWPEPWPEOJQSJUJTBL 1SJUJTOVUJTJHVSOPTOJQSFLJEB¿EBCJTFQPMVHBPCF[CFEJMB PEOFOBNFSOPHBLUJWJSBOKB 5SBOTQPSUBQBSBUB 1SJMJLPNQSFOPTBPUQVTUJUJLP¿OJDV[BCMPLJSBOKFJBQBSBU HVSBUJJTQSFETFCFESsF½JHB[BSV¿LV VWBOKFBQBSBUB 3BE 1SPWFSJUJBQBSBUWJEJo/FHBJPESsBWBOKFoo1SFTWBLPH SBEBo 5BTUFS[BQSJOVEOPJTLMKV¿FOKFEFCMPLJSBUJPLSFUBOKFN 1SFLJEB¿[BSPUBDJKVNMB[OJDFOBNFTUJUJOBoo 1P[PS 1SPNFOBSPUBDJKFNPHV½BKFTBNPLBEBQJuUPMKOJKF TLJOVU 1SFLJEB¿BQBSBUBOBNFTUJUJOBoo /BEJTQMFKV½FTFKFEOB[BESVHPNQPLB[BUJTMFEF½F JOEJLBDJKF q )%P[OBLBBQBSBUB q 799QSPHSBNTLBWFS[JKBVQSBWMKBOKB q YYYICSPKB¿SBEOJITBUJ q CBS SBEOJQSJUJTBLTQSFNOPTU[BSBE 1SJUJTOVUJTJHVSOPTOJQSFLJEB¿JQPWV½JQPMVHVSV¿OPH QJuUPMKB[BQSTLBOKF .RQWUROLVDWLSUDYDFRNUHWDQMDSXPSHSUHGWODNDVWUHOLFD QDNXüLãWX.RGQHLVSUDYQRJVPHUDRNUHWDQMDRNUHWDþ ID]DXPUHåQRPXWLNDþXXWLVQXWLVDRGYLMDþHPLRNUHQXWL ]D 1SJTUVQJUJ¿Ju½FOKV i $SFWP[BWJTPLJQSJUJTBLPEWPKJUJPEQVNQFJQJuUPMKB/BWPKF [BuUJUJUJ[BuUJUOJNLBQBNB /BNPUBUJDSFWP[BWJTPLJQSJUJTBLJQPMPsJUJHBQSFLPESuLF 3V¿OJQJuUPMK[BQSTLBOKF[BLB¿JUJ[BESsB¿ 1SJLMKV¿OJLBCFMOBNPUBUJPLPESsB¿BLBCFMB ;BuUJUBPENSB[B i /BQPNFOB Mraz uništava uredaj iz kojeg u potpunosti nije ispražnjena voda! Uredaj ostaviti na mestu bez mraza. i /BQPNFOB Ukoliko uredaj nije moguce uskladištiti na mestu bez mraza, uredaj izvaditi iz pogona. Kod dužih pogonskih pauzi ili ako skladištenje na mestu bez mraza nije moguce: Ispustiti vodu i uredaj isprati sa sredstvom za zaštitu od mraza. U tank pluta napuniti univerzalno sredstvo za cišcenje. Ukljuciti uredaj skroz dok se uredaj potpuno ne ispere. Obratiti pozor na propise rukovanja proizvodaca sredstva za cišcenje. i /BQPNFOB Time se postiže odgovarajuca zaštita od korozije. /BQPNFOB 3BEOJQSJUJTBLTFNPsFP¿JUBUJOBEJTQMFKV 1SFLJESBEB 0UQVTUJUJQPMVHVBQBSBUTFJTLMKV¿VKF1POPWPQPWV½J QPMVHVBQBSBUTFPQFUVLMKV¿VKF /FHBJPESsBWBOKF 0QBTOPTU 1SFTWJISBEPWBOBOF[JJPESsBWBOKVBQBSBUBJ[WV½J NSFsOJVUJLB¿J[BVTUBWJUJOBQBKBOKFWPEPN ! 227 TS 6QVUTUWP[BVQPUSFCV)% 4JHVSOPTOBJOTQFLDJKBVHPWPS P PESsBWBOKV 4BTWPKJNQSPEBWDFNNPsFUFVHPWPSJUJSFEPWOVTJHVSOPTOV JOTQFLDJKVJMJ[BLMKV¿JUJVHPWPSPPESsBWBOKV 5SBsJUFEBWBTQPTBWFUVKF 1SFTWBLPHSBEB 7J[VFMOBLPOUSPMB 1SJLMKV¿OJLBCFMJLPNBOEOJLBCFMQSPWFSJUJOBPuUF½FOKF PQBTOPTUPEFMFLUSJ¿OPHVEBSB PuUF½FOJLBCFM OFPEMPsOPEBUJPWMBu½FOPKTFSWJTOPKTMVsCJJMJTUSV¿OPN FMFLUSJ¿BSVEBHB[BNFOJ $SFWP[BWJTPLJQSJUJTBLQSPWFSJUJOBPuUF½FOKFPQBTOPTU PEQVDBOKB PuUF½FOPDSFWP[BWJTPLJQSJUJTBLOFPEMPsOP [BNFOJUJ 1SPWFSJUJ[BQUJWFOPTUBQBSBUBQVNQF LBQMKJDFWPEF V NJOVUVTVEP[WPMKFOFJNPHVJTUJDBUJOBEPOKPKTUSBOJ BQBSBUB,PEKB¿FQSPQVTUMKJWPTUJQP[WBUJTFSWJTOVTMVsCV 6TMV¿BKVHVCJULBVMKBUSBHPWJVMKBOBQPEOPNMJNV QPUSBsJUJTFSWJTOVTMVsCV ! 0QBTOPTU 1SPWFSVWSuJUJTBNPTBJTLMKV¿FOJNBQBSBUPN 1SPWFSJUJEBMJTFNMB[OJDBTBMBLP½PNPCS½F1SJUPN SV¿OPPLSFUBUJWPÇJDVNMB[OJDF 1SPWFSJUJQSJUJTBLWB[EVIBVHVNBNB ,POUSPMBOJWPBVMKB,BEBKFBQBSBUVWPEPSBWOPN QPMPsBKVOJWPVMKBNPSBEPQJSBUJEPTSFEOKFHTBTUBWOPH SVCBSF[FSWPBSB[BVMKF ,POUSPMBGVOLDJKF "QBSBUQVTUJUJVSBE%SVHBPTPCBLPOUSPMJuFTMFEF½FUB¿LF %JTQMFKNPSBQPLB[JWBUJSBEOJQSJUJTBLJ[NFÇV J CBSB 1VNQBNPSBSBEJUJCF[WJCSBDJKB *[PUWPSB[BDVSFOKFOBHMBWJQVNQFJSV¿OPNQJuUPMKV[B QSTLBOKFOFTNFJTUJDBUJWPEB /BLPOPUQVuUBOKBQPMVHFOBSV¿OPNQJuUPMKV[BQSTLBOKF BQBSBUTFNPSBJTLMKV¿JUJ .BOPNFUBS[BEPWPEOJQSJUJTBLWPEFQPLB[VKFQSJUJTBL J[NFÇV J CBSB"LPKFQSJUJTBLJTQPE CBSB QSPWFSJUJEPWPEWPEFP¿JTUJUJGJMUBS[BHSVCPQSF¿Ju½BWBOKF P¿JTUJUJGJMUBS[BGJOPQSF¿Ju½BWBOKFWJEJo3BEPWJOB PESsBWBOKVo 1SFLJEB¿[BSPUBDJKVNMB[OJDFOBNFTUJUJOBooJ QSPWFSJUJ EBMJJ[BESsB¿BNMB[OJDFJ[MB[JWPEB 228 4WBLJITBUJ %BUJTUSV¿OKBLVEBWSuJSBEPWFOBOF[JQSFNBTFSWJTOPKLOKJ[J 4WBLJITBUJ ;BNFOJUJVMKF q ,PMJ¿JOVJWSTUVVMKBWJEJVUFIOJ¿LJNQPEBDJNB q 0EWSOVUJ[BWSUOKF[BGJLTJSBOKFTLJOVUJIBVCVTLJOVUJ QPLMPQBDQPTVEF[BVMKF q 0EWSOVUJ[BWSUBOK[BJTQVuUBOKFVMKB q *TQVTUJUJVMKFVPEHPWBSBKV½VQPTVEV q ;BWSUBOK[BJTQVuUBOKFVMKBQPOPWPVWSOVUJJQSJUFHOVUJ q 1PMBLPVTVUJOPWPVMKFNPSBKVJ[MB[JUJWB[EVuOJNFIVSJ½J ,BEBKFBQBSBUVWPEPSBWOPNQPMPsBKVOJWPVMKBNPSB EPQJSBUJEPTSFEOKFHTBTUBWOPHSVCBSF[FSWPBSB[BVMKF (PEJuOKF ,POUSPMBPETUSBOFTUSV¿OKBLBVTLMBEVTBo4NFSOJDBNB [BNMB[OFBQBSBUF[BUF¿OPTU#(7%o 4WBLFHPEJOF ;BNFOJUJDSFWB[BWJTPLJQSJUJTBL 3BEPWJOBPESsBWBOKV 2þLVWLWLVLWRXSULNOMXþNXYRGH 6DSORVQDWLPNOHãWLPDL]YXüLVLWR 2þLVWLWLVLWR 6LWRRSHWXPHWQXWL Ju½FOKFGJMUSB[BHSVCPQSF¿Ju½BWBOKF 0UWPSJUJLV½JuUFGJMUSB[BHSVCPQSF¿Ju½BWBOKF *[WBEJUJNSFsVGJMUSBP¿JTUJUJJMJ[BNFOJUJ .POUJSBUJNSFsVGJMUSB[BUWPSJUJLV½JuUFGJMUSB 1SPWFSJUJOFQSPQVTUMKJWPTU ;BNFOJUJGJMUBS[BGJOPQSF¿Ju½BWBOKF 1P[PS "QBSBUOFTNFOJLBEBSBEJUJCF[GJMUSB[BGJOP QSF¿Ju½BWBOKF(VCJUBLHBSBODJKFVTMV¿BKVSBEBCF[GJMUSB [BGJOPQSF¿Ju½BWBOKF 4LJOVUJIBVCV 4LJOVUJDSFWPTBLV½JuUBGJMUSB 0EWSOVUJ [BWSUOKB[BGJLTJSBOKFLV½JuUBGJMUSBJ TLJOVUJ LV½JuUFGJMUSB ;BQUJWOJQSTUFOJ[BQSMKBOVQMP¿VGJMUSBJ[WBEJUJJ[LV½JuUB GJMUSB 6LV½JuUFGJMUSBVNFUOVUJOBKQSFOPWVQMP¿VGJMUSBBPOEB OPWJ[BQUJWOJQSTUFO1MP¿BGJMUSBTFOFNPsF¿JTUJUJ 1POPWPNPOUJSBUJLV½JuUFGJMUSBJDSFWP 6QVUTUWP[BVQPUSFCV)% Ju½FOKFJ[BNFOBNMB[OJDFQPEWJTPLJNQSJUJTLPN /BQPNFOB .MB[OJDB[BWJTPLJQSJUJTBLKFQPUSPuOJEFPJOF QPEMFsFHBSBOUOJNVTMPWJNB i 1P[PS ,PEPUQVuUBOKBJQSJUF[BOKBNMB[OJDF[BWJTPLJQSJUJTBL ESsB¿NMB[OJDFVWFLQSJESsBWBUJWJMKVuLBTUJNLMKV¿FN 'UåDþPOD]QLFHGUåDWLVDYLOMXãNDVWLPNOMXþHPD YLVRNRWODþQXPOD]QLFXRGYLWLVDXQXWUDãQMLP ãHVWHURNXWQLPNOMXþHP 1SJLMKV¿JUJOBTUSVKVJPUWPSJUJOBQBKBOKFWPEPN "QBSBUQVTUJUJVSBEJJTQSBUJOF¿JTUP½V 1BsOKB 0QBTOPTUPEPuUF½FOKB 4NFKVTFLPSJTUJUJTBNPPSJHJOBMOFNMB[OJDF 9LVRNRWODþQXPOD]QLFXVXSURWQRVPHUXSURWRNDSUREXãLWL VDLJORP]DPOD]QLFXL]WRUEH]DDODWLHYHQWXDOQRVD VWODþHQLPYD]GXKRPSURGXYDWLVXSURWQRVPHUXSURWRND 8GDQRPVOXþDMXNRULVWLWLQRYXYLVRNRWODþQXPOD]QLFX 1BsOKB *[WV½JNSFsOJVUJLB¿[BVTUBWJUJEPWPEWPEF 9LVRNRWODþQXPOD]QLFXRSHWXYLWL'UåDþPOD]QLFHGUåDWL VDYLOMXãNDVWLPNOMXþHPDPOD]QLFXSULWHJQXWLVD XQXWUDãQMLPãHVWHURNXWQLPNOMXþHP 1SJLMKV¿JUJOBTUSVKVJPUWPSJUJOBQBKBOKFWPEPN 1SFLJEB¿[BSPUBDJKVNMB[OJDFOBNFTUJUJOBoo TS 0EWSOVUJESsB¿TJHVSOPTOPHEJTLB 4JHVSOPTOJEJTLJQSJUJTLB¿J[WBEJUJJ[HMBWFQVNQF 1SJUJTLB¿QPENB[BUJQPMPsJUJHBOBESsB¿TJHVSOPTOPH EJTLBQBOBOKFHBOPWJTJHVSOPTOJEJTL %SsB¿TJHVSOPTOPHEJTLBVNFUOVUJVHMBWVQVNQFJ QSJUFHOVUJ 1P[PS 6[SPLBLUJWJSBOKBSFHVMBUPSBNBLTJNBMOPHQSJUJTLB VHMBWOPNKF[BQSMKBOBNMB[OJDB[BWJTPLJQSJUJTBL4UPHB QSFQPOPWOPHQVuUBOKBVSBEP¿JTUJUJNMB[OJDV[BWJTPLJ QSJUJTBL *[WSuJUJQSWPQVuUBOKFVSBE 1SPWFSJUJEBMJOBPUWPSVESsB¿BTJHVSOPTOPHEJTLBJTUJ¿F WPEBQPQPUSFCJQSJUFHOVUJESsB¿TJHVSOPTOPHEJTLB 0WVQSPWFSVQPOPWJUJOBLPOOFLPMJLPTBUJSBEB 1PNP½VTMV¿BKVTNFUOKJ 0QBTOPTU 1SFTWJISBEPWBOBSFQBSBUVSJJTLMKV¿JUJBQBSBUJJ[WV½J NSFsOJQSFLJEB¿*TQJUJWBOKFJSFQBSBUVSBFMFLUSJ¿OJIEFMPWB TNFTFQPWFSJUJTBNPPWMBu½FOPKTFSWJTOPKTMVsCJ ,PETNFUOKJLPKFOJTVOBWFEFOFVPWPNQPHMBWMKV V TMV¿BKFWJNBOFEPVNJDFJLPEJ[SJ¿JUPHVQVUTUWBQPUSBsJUJ PWMBu½FOVTFSWJTOVTMVsCV ! .RQWUROLVDWLPOD]QLFXQDQHSURSXVQRVW8NROLNRXOD]L YRGDGUåDþPOD]QLFHGUåDWLVDYLOMXãNDVWLPNOMXþHPD POD]QLFXSULWHJQXWLVDXQXWUDãQMLPãHVWHURNXWQLP NOMXþHP 1DNRQQHNROLNRPLQXWDSRJRQDYLVRNRWODþQXPOD]QLFX SULWHJQXWL ;BNFOBTJHVSOPTOPHEJTLBSFHVMBUPSBNBLTJNBMOPH QSJUJTLB 1BsOKB 4JHVSOPTOJEJTLTNF[BNFOJUJTBNPQSPJ[WPÇB¿ BQBSBUB,BPSF[FSWOJEFPTNFTFLPSJTUJUJTBNPPSJHJOBMOJ SF[FSWOJEFP /BQPNFOB "LPOBPUWPSVESsB¿BTJHVSOPTOPHEJTLBJ[MB[JWPEB TJHVSOPTOJEJTLKFVOJuUFOJNPSBTF[BNFOJUJ i *OEJLBDJKBHSFuLFOBEJTQMFKV ' (SFuLBVLPNBOEOPNVSFÇBKV 5BTUFS[BQSJOVEOPJTLMKV¿FOKFEFCMPLJSBUJPLSFUBOKFN 1SFLJEB¿BQBSBUBOBNFTUJUJOBooLSBULPTB¿FLBUJ QB QPOPWPOBNFTUJUJOBoo"LPTFJEBMKFQPKBWMKVKF JOEJLBDJKBo'oQPUSBsJUJTFSWJTOVTMVsCV ' 1P¿FUOJQSJUJTBLWPEFTVWJuFNBMJ *OEJLBDJKBNBOPNFUSB[BQP¿FUOJQSJUJTBLWPEFKFJ[OBE CBSB 1SPWFSJUJEBMJKFLBCFMOBQSFLJEB¿V[BQP¿FUOJQSJUJTBL WPEFLPSFLUOPVUBLOVUQSPWFSJUJTUBOKFLBCFMB"LPTFJ EBMKFQPKBWMKVKFJOEJLBDJKBo'oQPUSBsJUJTFSWJTOVTMVsCV *OEJLBDJKBNBOPNFUSB[BQP¿FUOJQSJUJTBLWPEFKFJTQPE CBSB 1SPWFSJUJEPWPEOJQSJUJTBLWPEF 2þLVWLWLVLWRXSULNOMXþNXYRGH .RQWUROLVDWLYHQWLOSORYNDXSRVXGLVDSORYNRP .RQWUROLVDWLSUDYDFRNUHWDQMDSXPSHSUHGWODND±VPHU VWUHOLFHQDNXüLãWX .RQWUROLVDWL]DãWLWQLSUHNLGDþPRWRUDSXPSHSUHGWODNDL ]DPHQLWLJDSRSRWUHEL 2G]UDþLWLXUH DM 0¿JTUJUJGJMUBS[BHSVCPQSF¿Ju½BWBOKFWJEJo3BEPWJOB PESsBWBOKVo ;BNFOJUJGJMUBS[BGJOPQSF¿Ju½BWBOKFWJEJo3BEPWJOB PESsBWBOKVo 229 TS 6QVUTUWP[BVQPUSFCV)% ' (SFuLBOBTFO[PSV[BWJTPLJQSJUJTBL 1SPWFSJUJEBMJKFLBCFMOBTFO[PSV[BWJTPLJQSJUJTBL LPSFLUOPVUBLOVUQSPWFSJUJTUBOKFLBCFMB"LPTFJEBMKF QPKBWMKVKFJOEJLBDJKBo'oQPUSBsJUJTFSWJTOVTMVsCV ' 1SFPQUFSF½FOKFSPUBDJPOPHQPHPOBVSV¿OPN QJuUPMKV[BQSTLBOKF "QBSBUOFEPTUJsFEPWPMKBOQSJUJTBL 0ETUSBOJUJWB[EVIJ[DSFWB[BEPWPEWPEFBQBSBUBJDSFWB [B WJTPLJQSJUJTBL ;BNFOJUJNMB[OJDV[BWJTPLJQSJUJTBL,BEBKFNMB[OJDB[B WJTPLJQSJUJTBLJTUSPuFOBQSJUJTBLPQBEB1SFQPSV¿VKFNP EBTFNMB[OJDB[BWJTPLJQSJUJTBL[BNFOJLBEBQSJUJTBL PQBEOFOBDBCBSB,BEBKFJTLMKV¿FOBSPUBDJKB NMB[OJDFNMB[WPEFUSFCBEBCVEFGPLVTJSBOOBEVsJOVPE DN"LPUPOJKFWJuFTMV¿BKUBLPÇFUSFCB[BNFOJUJ NMB[OJDV[BWJTPLJQSJUJTBL 1PUSBsJUJTFSWJTOVTMVsCV ' %FGFLUBOSV¿OJQJuUPMK[BQSTLBOKFJMJLPNBOEOJ WPE /FQPWMB¿JUJQPMVHVSV¿OPHQJuUPMKB[BQSTLBOKFEPLTF OB EJTQMFKVOFQPKBWJooCBSB 1SPWFSJUJVUJLB¿LVWF[VJ[NFÇVSV¿OPHQJuUPMKB[BQSTLBOKF JLPNBOEOPHWPEBLBPJLPNBOEOJWPEJLPNBOEOJVSFÇBK 1SFLJEB¿BQBSBUBOBNFTUJUJOBooLSBULPTB¿FLBUJQB QPOPWPOBNFTUJUJOBoo "LPTFJEBMKFQPKBWMKVKFJOEJLBDJKBo'oQPUSBsJUJTFSWJTOV TMVsCV F6 .BLTJNBMOJSBEOJQSJUJTBLKFQSFLPSB¿FO 0¿JTUJUJJMJ[BNFOJUJNMB[OJDV[BWJTPLJQSJUJTBL1SPWFSJUJ TUBOKFSFHVMBUPSBNBLTJNBMOPHQSJUJTLBFWFOUVBMOPEBUJ EBTF[BNFOJTJHVSOPTOJEJTL7JEJSBEPWFOBPESsBWBOKV 1PQPUSFCJQP[WBUJTFSWJTOVTMVsCV 1VNQBQSPQVuUB LBQMKJDFWPEFVNJOVUVTVEP[WPMKFOFJNPHVJTUJDBUJ OB EPOKPKTUSBOJBQBSBUB,PEKB¿FQSPQVTUMKJWPTUJQP[WBUJ TFSWJTOVTMVsCV 4JHVSOPTOJEJTLEFGFLUBO[BNFOJUJHB 1PTFCBOQSJCPS 3V¿OJQJuUPMK[BQSTLBOKF %VsJOBNN $SFWP[BWJTPLJQSJUJTBLN "QBSBUOFSBEJEJTQMFKPTUBKFUBNBO $SFWP[BWJTPLJQSJUJTBLN 4QPKOJDBDSFWB 4NFUOKFCF[JOEJLBDJKFHSFuLF 5BTUFS[BQSJOVEOPJTLMKV¿FOKFEFCMPLJSBUJPLSFUBOKFN 1SPWFSJUJOBQPONSFsF 1SPWFSJUJQSJLMKV¿OJLBCFMOBPuUF½FOKF *[WV½JNSFsOJVUJLB¿PUWPSJUJLPNBOEOJVSFÇBKJQSPWFSJUJ PTJHVSB¿QSFDJ[OFUB¿OPTUJ "QBSBUOFSBEJ ,PEQSFHSFKBOPHNPUPSBPTUBWJUJBQBSBUEBTFPIMBEJ /BLPOUPHBHBQPOPWPVLMKV¿JUJ ,PEFMFLUSJ¿OPHEFGFLUBQPUSBsJUJTFSWJTOVTMVsCV 230 3F[FSWOJEFMPWJ 1SFHMFESF[FSWOJIEFMPWBOBMB[JTFOBLSBKVPWPHVQVUTUWB [B SBE 6QVUTUWP[BVQPUSFCV)% (BSBODJKB 6TWBLPK[FNMKJWBsFHBSBOUOJVTMPWJLPKFKFJ[EBMBOBuB OBEMFsOBPSHBOJ[BDJKB[BEJTUSJCVDJKV&WFOUVBMOFTNFUOKF OB BQBSBUV[BWSFNFUSBKBOKBHBSBODJKFPULMBOKBNPCFTQMBUOP VLPMJLPKFV[SPLHSFuLBVNBUFSJKBMVJMJQSPJ[WPEOBHSFuLB 1PUSPuOJEFMPWJTVJTLMKV¿FOJJ[HBSBODJKF 1PUSPuOJEFMPWJTV .MB[OJDB[BWJTPLJQSJUJTBL ;BQUJWB¿[BWJTPLJQSJUJTBL 9LVRNRWODþQRFUHYR 7FOUJMJ 4JHVSOPTOJEJTL 'JMUBS[BHSVCPQSF¿Ju½BWBOKFJGJMUBS[BGJOPQSF¿Ju½BWBOKF -FsJuUF[BQJuUPMK (BSBODJKBTUVQBOBTOBHVTBNPBLP7BuQSPEBWBDQSJMJLPN QSPEBKFVDFMPTUJJTQVOJQSJMPsFOJVQJUOJLPWFSJHBQF¿BUPN J QPUQJuFJBLPWJ[BUJNUBKVQJUOJLQPuBMKFUFPSHBOJ[BDJKJ[B EJTUSJCVDJKVVWBuPK[FNMKJ 6TMV¿BKVLPKJQPEMFsFHBSBODJKJPCSBUJUFTFTBQSJCPSPNJ EPLB[PNPLVQPWJOJ7BuFNQSPEBWDVJMJOBKCMJsPKPWMBu½FOPK TFSWJTOPKTMVsCJ TS *[KBWBPVTBHMBuFOPTUJTB&6 0WJNJ[KBWMKVKFNPEBEPMFOB[OB¿FOBNBuJOBQPTWPKPKLPODFQDJKJJWSTUJ LPOTUSVLDJKFLBPJQPOB¿JOVJ[WFECFLBLPTNPKFNJQVTUJMJVQSPNFU PEHPWBSBPTOPWOJNTJHVSOPTOJNJ[ESBWTUWFOJN[BIUFWJNBLPKJTFPEOPTFOB PWVPCMBTUJLPKJTVEBUJVTNFSOJDBNB&6 6TMV¿BKVJ[NFOBOBNBuJOJCF[OBuFTBHMBTOPTUJQSFTUBKFWBsOPTUPWFJ[KBWF 1SPJ[WPE 5JQ 0EHPWBSBKV½F&6TNFSOJDF "QBSBU[B¿Ju½FOKFQPEWJTPLJNQSJUJTLPN YYY 4NFSOJDF&6PNBuJOBNB&6 4NFSOJDF&6POJTLPOBQPOTLJNVSFÇBKJNB&8( J[NFOBV &8( 4NFSOJDF&6PFMFLUSPNBHOFUTLPKQPEOPuMKJWPTUJ&8( J[NFOFV&8(&8(&8( &6TNFSOJDFPFNJTJKJCVLF&6 1SJNFOKFOJVTBHMBuFOJTUBOEBSEJ %*/&/ %*/&/ %*/&/ %*/&/ QS&/ %*/&/ 1SJNFOKFOJOBDJPOBMOJTUBOEBSEJq 1SJNFOKFOJQPTUVQBL[BQSPDFOVVTBHMBuFOPTUJQSJMPH7 *[NFSFOJOJWP[WV¿OFTOBHFEC" (BSBOUPWBOJOJWP[WV¿OFTOBHFEC" *OUFSOJNNFSBNBKFPCF[CFÇFOPEBTFSJKTLJBQBSBUJVWFLPEHPWBSBKV BLUVFMOJNTNFSOJDBNB&6J QSJNFOKFOJNTUBOEBSEJNB 1PUQJTOJDJEFMVKVQPOBMPHVJTBPWMBu½FOKFNQPTMPWPETUWB S. Reiser H. Jenner Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Cleaning Systems D-71349 Winnenden Alfred Kärcher Kommanditgesellschaft. Sedište Winnenden. Registrovana kod suda: Waiblingen, HRA 169. Persönlich haftende Gesellschafterin: Kärcher Reinigungstechnik GmbH. Sitz Winnenden, 2404 Registergericht Waiblingen, HRB Geschäftsführer: Dr. Bernhard Graf, Hartmut Jenner, Georg Metz 231 TS 6QVUTUWP[BVQPUSFCV)% 5FIOJ¿LJQPEBDJ 1SJLMKV¿FOKFOBTUSVKV /BQPO 7STUBTUSVKF 1SJLMKV¿OBTOBHB .SFsOJPTJHVSB¿JOFSUOJ 7JCSBDJKBBQBSBUB 7 ~ )[ L8 " 5FNQFSBUVSBEPWPEOFWPEFNBLT ,PMJ¿JOBEPWPEOFWPEFNJO 4WFsBWPEB LWBMJUFUBQJKB½F WPEF $ MI MNJO 1P¿FUOJQSJUJTBLWPEFNJO .1B CBS 1P¿FUOJQSJUJTBLWPEFNBY .1B CBS %VsJOBEPWPEOPHDSFWB 1SF¿OJLEPWPEOPHDSFWBNJO N ¾ DPM 1PEBDJPTOB[J 3BEOJQSJUJTBL .1B CBS 3FHVMBUPSNBLTJNBMOPHQSJUJTLBFMFLUSPOTLJ .1B CBS 3FHVMBUPSNBLTJNBMOPHQSJUJTLBNFIBOJ¿LJ .1B CBS 1PUJTOBLPMJ¿JOB MI MNJO #SPKPCSUBKBSPUJSBKV½FHWPEFOPHNMB[B 'JMUBS[BHSVCPQSF¿Ju½BWBOKF NJO N 'JMUBS[BGJOPQSF¿Ju½BWBOKF N 4JMBQPWSBUOPHVEBSBSV¿OPHQJuUPMKB[B QSTLBOKF / &NJTJKBCVLF /JWP[WV¿OPHQSJUJTLB&/ E#" /JWP[WV¿OFTOBHF&/ E#" (BSBOUPWBOJOJWP[WV¿OFTOBHF &$ dB(A) 232 3LãWROM]DUXþQRSUVNDQMH ýHOLþQDFHY NT NT %JNFO[JKF 1SJLMKV¿BL[BWPEV ,WBMJUFUWPEF 6LVQOBWSFEOPTUWJCSBDJKB*40 %VsJOB NN hJSJOB NN 7JTJOB NN 5FsJOBCF[QSJCPSB ,PMJ¿JOBVMKBQVNQB 7STUBVMKBQVNQB LH PLP M &%74( àæëDHDæRSHcD+' EJ 233 EJ àæëDHDæRSHcD+' (HHÏDRcF¦ìDH ÏÖ§åÏRDÏ HHHÏ q SDcRÏæRSHRDDF SDÏÏÏDÞÏÏ àSHR¦HDcHD[SDëDFDRFëRD§RR FRëHFëëDæR§DÚHFëRDæÏH DDëRD àSHHHæSHDDÚHDSDcRÏæR æRS¦§DD§DRDæSÏHSæRS¦§DD æSHëRÏFSHFëDÏæRRcÏîRDDFSæR ëÏFR§RD DH§RRFHæSRÏëH¦DRRÏ SHëSH¦DD§ÏëDRcH§Ï&RÏSHH ScëDDFHæRÚÏFëD ÏDæSHëRÏFSHFëD àSHHScëDDFHÏæRëDDHFD§HR ÏDRæDFRFRH§FæRÏ fSHÏæSîDDæRSHcDDSHDæSRÚHHH DFRÛRRæîDHDæRSHcD§DRRcSHH RFRcHRîÏDÏHDæSÏR¦HDDcSRÞSD à§DDÏDcHRæDFRFæSÏSDcRDFæRÚÏFîDÛÏ SHÏæRîÏFR§RD DH1R 234 ëÏDÏH fRîSHHDH§FæRDDåÏÏc îD H îH FîÏHRDFÏÏD ÏÏæRHD îS[SÚ§DDDæÏFRHDDSÚR SDæSF§îDH¬S¦HDHÚRSÚ§DD æRFRÏD ÏϧDRDæSÏHS D ÏÏSHÏDDæSH¦HÏHÏÏ RîHS§Ï%LW ²DRæDFRFSÚ§DDDFHDH FîîD ëÏDÏH R§RæSRîH¦DÛæR¡FfSHÏDFîDÏH §DæD§DÏH HHÛHæFHDR§RD§D «DèDÞDDcHRæDFRF &ÏìRÏìS[SHD 2æDFRFRDSDñDH 2æDFRFRR§RîDS +HDFRÚîD HFSDæRD DH§ [RSD§SHDÏϧHH§SÏÚHF§Ï FRS¦HÏ q RFSDëDHD§RSRÏRHDÏÚDF q RFSDëDHDÏÏR§RSæFDD§RSDcÏ fRëD HRÏSHD q RFSDëDHDcRÏÏ SDÖÏ àæRSHcìD HæR æSHDDÚHÏH 2cHRæDFìDÛÏ æSÏFæRFRcHÏ .¡ÚDDìDSÏ Rϧ¡ÚìDH 127$86 fSÏRæDFRF§¡ÚDDëDSÏ Rϧ¡ÚëDH 127 $86FHDÏF§DRRcF¦ëDÛÏSHDÏ ëHD Dϧ¡ÚëDSHD fSÏæF§DHDSHDëH§FæRDDåÏæSëRScëD DHcR§ÏSDH§¡ÚDDDëDSÏ Rϧ¡ÚëDH 127$86FH§RHRFD맡ÚÏHSHDR§¡ÚD ëæSRÏëHFÚD ÛHFHæRëÏ SHÞ§D àæëDHDæRSHcD+' EJ &HRSDìÏFR§RD DH fSHÏæSìDDæRSHcD $§RD DHRDëRDDæSH[ëSÏ EDU FHRSDëÏFR§RD DHϧ¡ÚëDëÏ DH DæRæDD¢SHÞ§D) fSHæDRæSÏFæRFRcHÏHFSHÛ FìS[D DH $§RæRFSHFëRcR§ÏSDHD¡DDDSDcRD æRëÏFR§RD DHD DHRS§RFHæRëÏÞÏ D EDUæSHæDDDÞD cDD æSÏFæRFRcHÏHRFSHÛFëS[D DHFHæSF§D ÏëRDDÏÏDR DëDDDæRæDDcH D DH 2 èìH¦DHìH§FæRDDåÏ 2SH¦HHëS[DD§DæD§DDSHHSëRDSDD DFRRDFDëDH fSRëHSHHÏëRRDFDRÚRRDFRë SHHSëRDSDfSÏëRRSDëRæRFDëHSH ÏëRRDDFRRScëDDRFÏ DRFSHDD DSHHSëRDSDDDFR 2RëRD§SHæHH§DæD§D .RSRDÏìRRDFDRÚRR DFR fSÏSDRæD§RëDHæSRëHSHHDÏ FS¦DÏHRDRæD§Rë§DDHåRFR î FÚD DëSH¦DÏæSÏSDFæRSÏSDHR ëHRHHîDÞÏS RëHå fRFDëHHSHDëS[SDëDRFRëDÏ DH FëëD HSÚDDFæÏSDÚ§D 3DëÏ HDFRæRSëDÛÏHcRRëHRëR Ï RFRDH§RSDÏëϧDæD§&ëDHH §DæD§D 3DRæD§RìDHDSHD àSHFHæF§DëH§FæRDDåÏ q FHSDRæD§RëDHRDSHD q æSÏRëDH§FæRDDåÏFH§DRSHHH cÏÏæRëD RëSHH 235 EJ 0RÏSDHDDS§ÚDDSDcRD æRìÏFR§RD DH &ëDHHæSHæDÏHÞDæÚÏåÏR§SDÏÛDDD DS§ÚDÏ ÏF[SDëD HëÚDDDD ÏFSHÏ .SDDDS§ÚDFæR ϧDcHR RæHSDÏëDDëHSÏ DFHFëSëD§ DëDD D æRæDD «DDæSHæDÏH§SDDDS§ÚDR æSHÚæëDH RæSH§DSD HR RSHH¦ëRDÚD ÏSHD àæëDHDæRSHcD+' (H§SÏÚHF§RD[SDìDH ëÏDÏH à§DDRRDÏæRîDDDcHDDæSH¦HÏH ScîDDFRîHFîîDDDæSH¦HÏHR î SH¦DD ëÏDÏH ²æRîD H¦ÏHFRFDÚR RRDæSHÚRFHÚHÏH ² ²Ï RSDîÏîD HDæRRcDSDcDD D¦ÏH &R RFÏHDD[SDëDHRR¦HHD DHSÏHDÏæRëDDDcH§DëH[ÏÚHF§ÏH DÏ ± 2cHìÞHHSHD ;HSHÏÏSDÛÏFÖHSÏÚHD§SD ϧDDS§ÚD DSDcRDæRëÏFR§RD DHScëDDFSÚÏ D§SD§R RFHDëÏëD По нагласям разстояния трябва гилзу въртям ръчно или с клещи (Внимание! Ляв нарез). &D¦HHSHcDDDDëÏëDHDDS§ÚDD SDcRDæRëÏFR§RD DHFæSÏR¦HDD SHF DcD RSRDFRDD «DëÏ HDS§DDS§ÚDDSDcRDæRëÏFR§R D DH§FRëHRRFRDFëSëDH D DëDDDæRæDDÏDH HHF DHÚH §¡Ú &ëS¦HH§DcHDDÏFDåÏRRæSDëHÏH DS ϧSD FæÏFRHD &ëS¦HH§DcHDRRæHSDÏëDDëHSÏ DD S ϧSD DDS§ÚD§æÏFRHD &åHD RRcHëÞÏHëFHRÛHHFëSëD H DS§ÚDDSDcRDæRëÏFR§RD DH§ æÏFRHDDSÚRSDæSF§ëDH ½SHDëSDHHcR§ÏSD H§¡ÚDD DëDSÏ Rϧ¡ÚëDH127$86 fRFDëHH§¡ÚDDSRDåÏD¡DDDSHD Dlz fRFDëHH§¡ÚDDSHDDlz ²ÚD§D HR§DRDÏFæHFHæRëÏ l EDUz «DS¦HFëRcRϧSD DDS§ÚDDSDcRD æRD DHëS[FRDRÏÚDHÏ ÏH HHRFDDSÚÏæÏFRHD SDæSF§ëDH0R R§SDRRFëRcRHHÏ RRëRæSÏH HHRFDR§DRDæRÚHD ÏÏÚDSDëRHSDëRDFS fRFDëHH§¡ÚDDSHDDlz «D[SDìDHFìRD «DFR RFÏHDD[SDëDHëϦ lH[ÏÚHF§ÏDÏz &ëS¦HH§D[SDëDHRFëRDDæS§ §SDDDëRDDD[SDëDÛDS§ÚFRÏDR FHÚHÏH¾yHH맡ÚHëRcHDDRFDë§D 2ëRSHH§SDDDëRDDÏÏæD§HH D[SDëDÛÏDS§Ú «DëRSHH§SDDDëRDDÏFëS¦HH ÏæD§DÏD[SDëDÛÏDS§Ú§SHD 2ëRSHH§SDDDæRDëDHDëRD 236 ;HSHÏÏSDÛÏFÖHSÏÚHD§SD ϧDDS§ÚD DSDcRDæRëÏFR§RD DHScëDDFSÚÏ D§SD§R RFHDëÏëD По нагласям разстояния трябва гилзу въртям ръчно или с клещи (Внимание! Ляв нарез). &D¦HHSHcDDDDëÏëDHDDS§ÚDD SDcRDæRëÏFR§RD DHFæSÏR¦HDD SHF DcD RSRDFRDD «DëÏ HDS§DDS§ÚDDSDcRDæRëÏFR§R D DH§SÚÏæÏFRHDSDæSF§ëDH ÏæSÏH HHFëϧRRcSDH DHÚH§¡Ú àæëDHDæRSHcD+' «DcHH¦§D $§RSHHHDæRRcHîÞH æRæDDîÏcSÏSDÏSHHRFÏ DæRR SDcRRD DH fRFDëHH§¡ÚDDSHDDlz «DS¦HSÚÏæÏFRHDSDæSF§ëDH F ëHHSåHÏæSÏH HHRFD fSRëHSHHDÏëFÏÚ§ÏëS§ÏæRD DH FD RcSHæHÏ fSRëHSHHDÏS¦DÚDD¡DDHRcSH æHDåHDFëDHHæSHæDÏ D§SD ϧ$§RDS¦DÚDD¡DDÏÏD ëRDDH HH¡DDFScHÞHFR SDH §¡ÚDFFDSHcD§DRæSÏS¦DH S¦DÚDD¡DDF DHÚH§¡ÚëDSHcD i 2cF¦ìDH 2æDFRF ²DRæDFRFRDSDîDHæSÏÚÏHRR FSDæRîÏFR§RD DHÏDîÏ[SHÏHFH DSFîDÏRFHHæSHæDÏRÚÏDæSHæDÏ S§DîÏåÏDÛÏH§RF¡æSHæDÏcRÞÏ ! 2æDFRF fSÏÏæRîDHDSHDFSDæRîÏFR§R D DHæSRÏîH¦DHRæFÏRFÏHÞ ²DRæDFRFRîSH¦DÏDF[D.R DR SDcRÏHFSHDHHRc[RÏRHæSHHRD RFÏHæR[RÛÏFSHFîDDDÛÏDDF[D ! 2æDFRF àSHHHæSHDDÚHDÏæRîDH D HFD§HRÏDRæDFRFRH§FæRÏ 2æDFRFRH§FæRÏ ! ëÏDÏH fR RSD DDæRSHcDDSHDR¦H DRîHHRFÛHÏî§SîRFDcîDHRD SåHH¦DÛÏFHDîÏcSDåÏÏH +HR¦HDFHRæSHHÏæÏSåÏæRRëSHH D æRSHcDDSHDDÛRRRDëÏFÏR ëH FëÏHRDR¦HFëRÖD§RSÏ ÏÚDDæSHSDæRR¦HRF§RÞR RSRFëDHÚHFRÏFÏëDHDæSFÏH ÏSæëDHDæSFÏH +ÏF§DHæHSDSDDR§RDDFSHD¬DFH RFRæÏS§DëÏåÏFåHDÛÏDDSåHH «SDëRRS¦DHëæSHæFëëD §SëRFDcëDHR ¬DFHSDcRÏHæSH§FDRHæRRÞRR§R§RR D§RFHSDcRÏFæSH§FëDÏDæRÚÏë§D fSÏSHRëRæSR¦ÏHRæRëDHDSHD Ï æSÏæRëRSÏæSRëÏDFRëHÏHFÏæRÏ DæSÏSæëDHDæSFÏHÏFÏëDHD æSFÏHîÏæSHæRSÚëDHHÏåÏF§ÏæSH H EJ ëÏDÏH ²[îS HRFDåÏHRæRÚÏFîDHR FRcSDRFæSHæÏFDÏDÏFRæDîDHRD R§RDDFSHD ëÏDÏH àSHHScîDDFHÏæRîDD æRÚÏFîDHD¦ÏîRÏ 0DS§ÚæRìÏFR§RD DH ²æRëD HFDRRSÏ ÏDÏDS§ÚÏD SDcRDæRD DH ²c ëD H§RD§F[ÏϧDÏ (¦HHëR§RSRÏSD HDS§ÚDDSDcRD æRëÏFR§RD DH +HÏæRëD HæSH DÏDS§ÚÏ +HÏæRëD HDS§ÚDD§RFHëϦDëÞÏ FR RDSÏSRë§DD +HÏæRëD HDS§ÚDSDcRDæRëÏFR§R D DHFëSHHDSHcRëDÚDF +HÏæRëD HDS§ÚDDSDcRDæRëÏFR§R D DHæSÏR¦H§RÏSH§S Ï SHÏ 3DæRD D HDS§ÚDSDcRDæRëÏFR§R D DHD§DÚHDHR¦HDFHæSHÏDëD ëS[H R +HÏæRëD HDS§Ú§R RHcÏæSHDÚ§D æSH DDSHRSÏÏDHFHëϦD ëSH¦DÏ 0DS§ÚÏHDSDcRDæRëÏFR§RD DH RFDSëD&H HDS§ÚDDSDcRDæR ëÏFR§RD DHëFH§Ï RÏÏRSÏÏDH DSH &[SDëD HDS§ÚDDSDcRDæRëÏFR§R D DHD§DÚHDFHSæÏH[DÏÚÏ ëSH¦DÏ 237 EJ (§FæRDDåÏDSHD fSRëHSHHSHDëϦlfRS¦§DÏSHRz lfSHÏëF§DH§FæRDDåÏz ½SHDëSDHHcR§ÏSD H§¡ÚDD DëDSÏ Rϧ¡ÚëDH127$86 fRFDëHH§¡ÚDDSRÏSDHD¡ÏHDlz ëÏDÏH fSHÚîDHR§îSHHHîR¦R FDRD§RæÏFRHHHFîDH fRFDëHH§¡ÚDDSHDDlz +DÏFæHHRFHS RFHæRëëD FHÏH§DDÏ q +'DÏHRëDÏHDSHD q 9;;æSR SDDëHSFÏDæSDëHÏHR àæëDHDæRSHcD+' SDFæRSÏSDHDSHD «DDSDFæRSÏSDHSHDRFëRcRHH SÚDDFæÏSDÚ§DÏæSÏcëD HSHDæSH FHcHFϧDR RS¦ÏHDSÚ§DD &[SDìDHDSHD 3DëÏ HDS§ÚDDSDcRDæRëÏFR§RD DH RæRæDDÏæÏFRHD«DÛÏHHSHcDD F æSHæDHD§SD ϧ +DëÏ HDS§ÚDDSDcRDæRëÏFR§RD DH Ï RæRFDëHHDS§R[ëD§DD 2§DÚHHSÚÏæÏFRHDSDæSF§ëDHD S¦DÚÏH +DëÏ HD[SDëDÛϧDcHDFRRD F[SDëDHD§DcHD q [[[KcSRÚDÚDFRëHHH§FæRDDåÏ q EDU SDcRRD DH RRëRFDH§FæRDDåÏ +DÏFHHRcHRæDFÏHϧ¡ÚÏÏH HH RFDDSÚÏæÏFRHDSDæSF§ëDH ± «DcHH¦§D 3DcRRRD DHR¦HDcHRÚHHR DÏFæH i fSH§FìDHDSDcRD 2FëRcRHHRFDSHFHϧ¡ÚëD2RëR æSÏSæD HRFDSHFH맡ÚëDRRëR fSH§SDìDHDSDcRD ²§¡ÚìDHDSHD fRFDëHHRFRëϧ¡ÚDSHDDlz Ï ÏH HHÛHæFHDR§RD§D «DëRSHH§SDDDëRDDÏD[HHDS§ÚD DD[SDëDHFëRD ëÏDÏH ²D HæSHîÏD DHRîî îRRæSRîRDDSH¦D§RHRFHDæDîD +DÏFHHRcHRæDFÏHÏÞDHSDD RcHRæDFÏHRFDFSHÛHëRRDH FëëDH 238 «DÛÏDRÏSìDH «DcHH¦§D Мраз разруша аппарат, кое не пълно изпразва от води! Аппарат трябва поставя на място, кое свободно от мраза. i «DcHH¦§D Ако съхранение, свободно от мраза, е не възможен, тогава трябва аппарат спирам. Ако производственна пауза е продължителна или ако свободно от мраза съхранение е не възможен: трябва вода пускам да изтече та аппарат трябва промия с средствами против мраза. трябва вливам обичайни средства против мраза в плувен емкост. Aппарат трябва включвам, дотогава, кога аппарат пълно промит. Mоля, съобразявам се инструктаж производитела средств против мраза. i «DcHH¦§D Чрез това постига сигурна защита против коррозии. i fRS¦§DÏSHR 2æDFRF fSHÏîF§D§îÏSDcRDæRæRS¦§DÏ SHRDSHDÏH HÛHæFHDR§RD§D Ï FæÏSD HD[SDîDHRFîRD ! àæëDHDæRSHcD+' EJ ²FæH§åÏæRcHRæDFRF¬R RìRS DæRS¦§D fRFDëHH§¡ÚDDSRÏSDHD¡ÏHDlz ÏæSRëHSHHDÏDS¦DÚDD¡DD ÏÏDëRD 0R¦HHDFHR RëRSÏHFîDÞÏS RëHåD SHRëRÏFæH§ÏSDHcHRæDFRFDDSHDÏÏ DF§¡ÚÏHFH RR RëRSDæRS¦§D 0RÏæRSFHH§RFDåÏ +DìFH§ÏÚDFD 3DcRÏHæRæRS¦§DDFHÏæëDF DFR HSD§DDDæRS¦§DRFæHåÏDÏFÏ fSHÏìF§DæRSHcD 2 H¦DH fSRëHSHHDÏD[SDëDÛÏÏRæHSDÏëÏ §DcHHFDëSHHÏÏDRæDFRFRR§Rë DSëSHHÏH§DcHÏHDcDëRScëD D FHæRHRRRSÏÏSDFHSëÏ HH§SRH[ϧ fSRëHSHHDS§ÚDDSDcRDæRëÏFR§R D DHDëSH¦DÏRæDFRFR SD§FëDHD§RDS§ÚDSDcRDæR D DHHëSHHæRHHH RHDcDëR fSRëHSHHæHÏHRDSHDæRæDD ¬RæF§DFHÏÏÚDHRD§Dæ§ÏëRDD ÏDRRDDFSDDDSHDfSÏæR FHSÏRRëSH¦DHDæHÏHR æRSFHHRRSÏÏSDFHSëÏ fSÏD cDDDFRFHÏRDFRæR DDSÏDDDRFRëDDæRSFHHRRSÏÏSD FHSëÏ ! 2æDFRF fSRîHSîD HFDRæSÏϧ¡ÚHSH fSRëHSHHDÏ¡ÏHFHëSH§R «D åHDDëSHHDS§DëRDÚÏHD¡ÏH fSRëHSHHD DHRDë[Dë ÏH .RSRDÏëRRDFDRÚRRDFRfSÏ ëRRSDëRæRFDëHSHÏëRRDDFRR ScëDDRFÏ DRFSHDDDSHHSëRDSD D DFR fSRìHS§DDÖ§åÏÏH îëHHHSHDëH§FæRDDåϬS ÚRëH§ §RSRÏSDFHRR ¬ÏFæHScëDDæR§DëDSDcRRD DH H¦ÏEDU fRæDDScëDDSDcRÏcHëÏcSDåÏÏ 2[HSHÏÏSDÛÏHRëRSÏD DëDDD æRæDDÏDSÚÏæÏFRHDSDæSF§ëDH HScëDDÏÏDëRD &HRæF§DHDRFDDSÚÏæÏFRHD SDæSF§ëDHSHScëDDFHϧ¡ÚÏ 0DRHSDD DHRDD[SDëDÛDD ëRDæR§DëDD DHH¦ Ï EDU$§R D DHRHæR EDUæSRëHSHH D[SDëDHRFëRDæRÚÏFHH ScÏÖÏS æRÚÏFHHÖÏÏÖÏSëϦl3DcRÏæR æRS¦§DDÏSHRDz +DìFH§ÏÚDFD &HHHDFRR q «D§RÏÚHFëRRÏëÏDDFRëϦ lH[ÏÚHF§ÏDÏz q 2FëRcRHHDFRæRSëDÛÏHcRRëHFëDHH §DæD§DFëDHH§DæD§DDSHHSëRDSDDDFR q 3DëÏ HÏÏëDHHëÏDDRFëRcR¦DëDH DFDRÚRRDFR q 2FDëHHDFRRDFHÏHÚHëæR[RÛF q 2RëRDëÏ HÏæSÏH HHëÏDD RFëRcR¦DëDHDFDRÚRRDFR q +DH HcDëRRëRRDFRScëDDFH Ïc ëDëÞÏH[SÚHDfSÏëRRSDëR æRFDëHSHÏëRRDDFRRScëDD RFÏ DRFSHDDDSHHSëRDSDDDFR ¢RÏÞR àSHDFH§RSRÏSDRH§FæHSF DFR l+DFR§ÏHDSHÏÏ[ëSÛÏFS HÚRFÏ%*9'z +DìFH§Ï RÏÏ fRH HDS§ÚÏHDSDcRDæRëÏFR§R D DHFRëÏ H[ÏÚHF§RRcF¦ìDH fRÚÏFìDHD ScÏÖÏS 2ëRSHH§RSæFDD ScÏÖÏS &ëDHHÖÏSDDSH¦DæRÚÏFHHÏÏ æRHHH 0RÏSD HÖÏSDDSH¦DDëRSHH §RSæFDDÖÏSD fSRëHSHHDÏHæHRRcSH 239 EJ fRDDÖÏÏÖÏS ëÏDÏH +ϧR DHH§FæRDÏSD HSHDcHÖÏ ÖÏS$§RÏæRîDHSHDcHÖÏÖÏS cÏHæSDîRRD DSDåÏ &ëDHH§DæD§D ¬HRÏSD HDS§ÚDR§RSæFDDÖÏSD 3DëÏ HHcRDDDFRæRSëDHD §RSæFDDÖÏSDÏFëDHH§RSæFDD ÖÏSD ²ëDHHR§RSæFDDÖÏSDæëDÛÏ æSFHÏDSFHDDÖÏSDÞD cD fSëRæRFDëHHë§RSæFDDÖÏSDRëD ÖÏSDÞD cDFHRëDRëæëDÛ æSFH¹ÏSDDÞD cDHR¦HDFH æRÚÏFëD 2RëRRÏSD H§RSæFDDÖÏSDÏ DS§ÚD fRÚÏFìDHD¡DDDSDcRDæRìÏFR§R D DHæRD «DcHH¦§D ¬¡DDDSDcRDæRîÏFR§RD DH H Ï[DcîDÛDFHÚDFÏDHHFHæRHD DSDåÏÏ i ëÏDÏH fSÏSDîÏîDHÏD DHD¡DDD SDcRDæRîÏFR§RD DHîÏD ÏæSÏS¦D H S¦DÚDD¡DDFîϧRRcSDH DHÚH§¡Ú «D[SDHHFHH§SÏÚHFëRÏRëRSHH D[SDëDHRFëRD îëHHHSHDëH§FæRDDåÏÏÏæD§HH DSFëDÏD ëÏDÏH 2æDFRFRîSH¦DH ScîDDÏæRîDHFDRRSÏ ÏDÏ¡Ï ëÏDÏH ²H HHÛHæFHDR§RD§DFæSHH D[SDîDHRFîRD «D[SDHHFHH§SÏÚHFëRÏRëRSHH D[SDëDHRFëRD fRFDëHH§¡ÚDDSRÏSDHD¡ÏHDlz 240 àæëDHDæRSHcD+' fRRììDHDæSHæDDDÞD cDD æSÏFæRFRcHÏHRFSHÛFìS[D DH ëÏDÏH fSHæDDDÞD cDR¦HDFHæRH FDRRæSRÏîRÏHDSHD.DRSHHSîÏ ÚDFÏR DDFHÏæRîDFDRRSÏ ÏDÏ SHHSîÏÚDFÏ «DcHH¦§D $§RR[HSHÏÏSDÛÏRîRSDæSHæDDD ÞD cDÏÏDîRDæSHæDDDÞD cDH SDSÞHDÏScîDDFHæRHÏ 3DëÏ HÏHRÏSD HS¦DÚDD æSHæDDDÞD cD ¬HRÏSD HæSHæDDDÞD cDÏ æHëDÏÚÏHHHR DëDDDæRæDD &D¦HHæHëDÏÚÏHHHæRFDëHH R ëS[S¦DÚDDæSHæDDDÞD cDÏ æRFDëHHëS[H RRëDæSHæDDÞD cD «DëÏ HÏDH HHS¦DÚDDæSHæDDD ÞD cDë DëDDDæRæDD i ëÏDÏH fSÏÚÏÏHDDH FîîDHRD æSÏFæRFRcHÏHRFSHÛFîS[D DHHD ÚHFR DSFHD¡DDSDcRDæRîÏFR§RD DH «DRîDæSHÏRRîRDîîHHHSHDî H§FæRDDåÏæRÚÏFHH¡DDDSDcRDæR îÏFR§RD DH fSRëHHHæSëRDÚDRRëëH¦DHë H§FæRDDåÏ fSRëHSHHDÏæSHRëRSDDS¦DÚDD æSHæDDDÞD cDÏÏDëRDHëHDR æSÏH HHS¦DÚDDæSHæDDDÞD cD fRëRSHHæSRëHS§DDFH§R§RFH§Ï SDcRD àæëDHDæRSHcD+' fRRÛæSÏæRìSHÏ 2æDFRF fSHÏîF§D§îÏSHRÏSDcRÏ Ï§¡ÚîD HSHDÏÏH HÛHæFHDR §RD§D(H§SÏÚHF§ÏHÚDFÏDSHDScîD DFHæSRîHSîDÏSHRÏSDFDRR RRSÏÏSDÏFHSîÏÏSDcRÏåÏ fSÏæRîSHϧRÏRHFDåÏÏSDÏîDÏ DîD î FÚD DFHÏHÏæSÏîÏæRîSHÏ æRSFHHRRSÏÏSDFHSîÏ ! EJ ) ¢SHÞ§DìFHRSDDìÏFR§RD DH fSRëHSHHDϧDcHëFHRSDDëÏFR§R D DHHæSDëÏRRÏSDæSRëHSHH FFRÏHRD§DcHD$§RRRëRFHæRëÏ §DDÏHRl)zæRSFHHFHSëÏ ) fSHDRìDSìDHDSRDåÏRRR DìϦìDHìSÚÏæÏFRHDSDæSF§ìDH fRSFHHFHSëÏ à§DDÏDHSHRFÏìS[ ÏFæH ) ¢SHÞ§DìæSDìHÏHR ½SHDëSDHHcR§ÏSD H§¡ÚDD DëDSÏ Rϧ¡ÚëDH127$86 fRFDëHH§¡ÚDDSHDDlzÏÚD§D H D§RÏRRëRæRFDëHHDlz$§RRRëR FH æRëϧDDÏHRl)zæRSFHHFHSëÏ ) fSHìDSÏHRRD DHDìRDDH æSH§DHRD§R à§DDÏDDDRHSDDæSHëDSÏHR D DHDëRDDFDD EDU fSRëHSHHDϧDcHD§¡ÚDD æSHëDSÏHRD DHHæSDëÏRRÏSD æSRëHSHHFFRÏHRD§DcHD$§RRRëRFH æRëϧDDÏHRl)zæRSFHHFHSëÏ à§DDÏDDDRHSDDæSHëDSÏHR D DHFDæREDU fSRëHSHHD DHRDD[SDëDHRFëRD ± fRÚÏFHH ScÏÖÏSëϦl3DcRÏæR æRS¦§DDz fRHHHÖÏÏÖÏSëϦl3DcRÏæR æRS¦§DDz ) ¬HÖH§ÏFDSÚÏæÏFRHD SDæSF§ìDHÏϧDcHDæSDìHÏHR +HÏH HRFDDæÏFRHDDSÚR SDæSF§ëDHæSHÏDÏFæHDFHÏæÏÞH EDU fSRëHSHHFëSëDHRæRFSHFëRÛH§HSD SÚÏæÏFRHDSDæSF§ëDHϧDcHDD æSDëHÏHfRFDëHH§¡ÚDDSHDDlz ÏÚD§D HD§RÏRRëRæRFDëHHDlz $§RRRëRFHæRëϧDDÏHRl)zæRSFHH FHSëÏ ) +D[ìSHRHD§FÏDRRæFÏRR SDcRRD DH fRÚÏFHH¡DDDSDcRDæRëÏFR§R D DHÏÏFHHHfSRëHSHHFFRÏHR DæHëDÏÚÏæSHæDÏHD FëS[D DHHëHDRæRHHHÞD cDD §R DRFHSD§FëDîϦSDcRÏæR æRS¦§DD fRìSHÏcH§DDÏ àSHHSDcRÏÏFæHHH ½SHDëSDHHcR§ÏSD H§¡ÚDD DëDSÏ Rϧ¡ÚëDH127$86 fSRëHSHHDæSH¦HÏHRëSH¦DD fSRëHSHHD[SDëDÛϧDcHDëSH¦DÏ ²H HH§¡ÚDR§RD§DRëRSHH æSDëHÏHRÏæSRëHSHHÖÏÏæSHæDÏH àSHHSDcRÏ fSÏæSH SëÏ DHRFDëHHSHDD ÏFÏH&HRëDRRëR맡ÚHHSHD fSÏHÖH§ëHH§SÏÚHF§DDÚDFæRSFHH RRSÏÏSDFHSëÏ 241 EJ àSHHRFÏ DD DHR 2cHëÞDëDHDDS§ÚDDD[SDëDH F ëRDSHDÏDS§ÚDDSDcRDæRëÏFR§R D DH fRHHH¡DDDSDcRDæRëÏFR§R D DH.R DR¡DDHÏ[DcHD D DHRFHæRϦDëDfSHæRSÚëDH¡DD DSDcRDæRëÏFR§RD DHDFHFH §R DRD DHRFHHæRϦÏRRR§RR EDUfSÏϧ¡ÚHRëSHHD¡ÏH ëRDDFSScëDDHHæSH§FDDÏRcSH DFRÚHDD¦ÏDRF$§RRëDH HëHÚHD§D¡DDDSDcRDæRëÏFR§R D DHFÛRScëDDFHFHÏ îFÚD DHRc[RÏRFæRSFHH RRSÏÏSDFHSëÏ fRæDDHHRcSHæHD ¬RæF§DFHÏÏÚDHRD§Dæ§ÏëÏD R RDDFSDDDSHDfSÏæRFHSÏRR ëSH¦DHDæHÏHRæRSFHH RRSÏÏSDFHSëÏ ¬HÖH§ÏSDDHæSHæDDDÞD cD§RR æSHæDëDÚSHSD§FëDHæRHHH 242 àæëDHDæRSHcD+' &æHåÏDDR§RæH§Rì§D 3ÚHæÏFRHDSDæSF§ëDH F¦ÏD 0DS§ÚæRëÏFR§RD DH 0DS§ÚæRëÏFR§RD DH .æ DDS§ÚD 3HHSìÏÚDFÏ &æÏF§DSHHSëÏHÚDFÏR¦HHDDHSÏH ë §SDDDFRÛRRæëDHDæRSHcD àæëDHDæRSHcD+' ¢DSDåÏ îëëF§DRHDS¦DëDFDëDÏÏ ÏDHÏHRDÞÏHÏFSÏcRSÏ DSDåÏRÏ FRëÏ(ëHDÏæRëSHÏDSHDFH RFSDëDëSD§ÏHD DSDåÏRÏFSR§ cHæDRR§R§RRFH§DFDHDD§ÏëD æSÏÚÏHÏæRSDÏHÖH§ëDHSÏDÏHÏÏë DÚÏDDæSRÏëRFëR ½DFÏH§RÏRæRH¦DDÏ[DcëDHHFD 맡ÚHÏë DSDåÏD fRH¦DÛÏDÏ[DcëDHÚDFÏFD RDDDSDcRDæRëÏFR§RD DH æHÏHRDSDcRDæRëÏFR§RD DH ëHÏÏH æSHæDDDÞD cD§RRæSHæDëDÚSH SD§FëDH ScÏÏÖÏÏÖÏS D HSÏHDæÏFRHD ¢DSDåÏDHëDÏDFDRR DëD§R DRîDÞÏ S RëHåæSÏæSRD¦cDDDSHDæRæÏ åRFRæSÏR¦HDDD§HD§DSDæRæHÚDD ÏæRæÏÞHDîÏHFHRëDÏæSDÏHD§HDD §DSDDÖÏSDDÏFSÏcRSëëîDÞDD FSDD îFÚD ÚHScëDDÏæRëDHæSDëRRFÏD æSRÏÏÚDÛÏR DSDåÏDæSHHåÏÏFH RcSHH§îDÞÏS RëHåÏϧD cϧÏRRSÏÏSDFHSëϧDRæSHFDëÏH R§RæH§Rë§DDÏÖD§SDDDD§æëDH EJ ¬H§DSDåÏDFRìHFìÏH F DFRÏÏF§ìDÏDD(2 &DFRÛRRH§DSÏSDHÚHëRFRëDD§RFS§åÏDFÏÏ DÚÏDDÏæHÏH§D§RÏæRRRÞHÏHDæSRDëDDDR DFR§RæH§Rë§DRæÏFDDDæRRDÞÏDR RëDSD FRëHÏHÏÏF§ëDÏë+DFR§ÏHD(2æRRRÞHÏHD cHRæDFRFÏcHëSHRFDSDëHR îFÚD DHF DFëDDFDFæSRDDDÞÏDDDÏ H§DSDåÏ cÏëDÏRF fSR§ àSHDæRÚÏFìDHSDcRHÛæRìÏFR§RD DH Ïæ [[[ .DFDHÛÏëæSRFÏSH+DFR§ÏD(2 +DFR§ÏD(2DDÞÏÏH(* +DFR§ÏD(2æRRRÞHÏHDÏF§RRDæSH¦HÏH (:*ÏHHÏF(:* +DFR§ÏD(2RRFRHH§SRD ÏDDFìHFÏRF (:*ÏHHÏF(:*(:*(:* +DFR§ÏD(&RRFRHÏFÏÏHÞ(& +DHSÏÏæSÏR¦HÏHDDæÏSDÏFDDSÏ ',1(1 ',1(1 SU(1 ',1(1 ',1(1 ',1(1 +DHSÏÏæSÏR¦HÏHDåÏRDÏFDDSÏq ²æRëDHRDRåH§DDFRëHFëÏHRfSÏR¦HÏH9 ²HSHRÏëRDÞG%$ ¢DSDÏSDRÏëRDÞG%$ fRFSHFëRëSHÞH§RSRHRFÏ SHRSHÏHFHSÏ R æSRÏëRFëRDR RëDSëÏD ÏDD§DÏHDFR§ÏD(2Ï DæSÏD DÏHFDDSÏ fRæÏFDÏHRÏR§HH FëëDæRæRSÚHÏHÏF æRRÛÏæSHRFDëHÏÏRæSDëÏHRRR S. Reiser H. Jenner Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Cleaning Systems D-71349 Winnenden Alfred Kärcher Kommanditgesellschaft. Sitz Winnenden; Registergericht: Waiblingen, HRA 169. Persönlich haftende Gesellschafterin: Kärcher Reinigungstechnik GmbH. Sitz Winnenden, 2404 Registergericht Waiblingen, HRB Geschäftsführer: Dr. Bernhard Graf, Hartmut Jenner, Georg Metz 243 EJ àæëDHDæRSHcD+' H[ÏÚHF§ÏDÏ (H§SÏÚHF§RD[SDìDH +DæSH¦HÏH ½HFRD ¬RæFÏÞ 9 a +] ¬RæFÏRÏëRDÞ (1 118 dB(A) 0RÛRFDHH§SÏÚHF§R D[SDëDH N: ¬RæFÏRÏëRDHÏFÏDDÞ (1 129 dB(A) fSHæDÏHÏ $ ¢DSDÏSDRÏëRDÞ (& 131 dB(A) «D[SDìDHFìRD .DÚHFëRDëRDD HæHSDSDDæRDëDDDëRD D§FÏ ¬HcÏæRDëDDëRDÏÏ fSHëDSÏHRD DHDëRDD ÏÏ fSHëDSÏHRD DHDëRDD D§FÏ ½ÏFDëRD FRëHFë ëDÛDæR §DÚHFëD D æÏH DD ëRD £& «D[SDëDÛDS§ÚqÏÏDH ÏDHS îÏFRÚÏD 0fD H RcHR§RæH§Rë§D EDU .RÏÚHFëRDFRDæRæDD 0fD îÏRëHDFRDæRæDD ¾ åR 0fD 0fD 0fD ÚDF Ï ¢ScÖÏS µP ¹ÏÖÏS µP îëSDDFÏDDSÚÏæÏFRH DSDæSF§ëDH 1 244 3DHSÏ Ï 2cRSRÏDSRÏSDÛDDëRDFS 4,5 m/s² ÁÏSÏD EDU 3DcRHRcH Ï EDU fSHæDRæSÏFæRFRcHÏHFSHÛ FëS[D DHH[DÏÚR 3,5 m/s² EDU fSHæDRæSÏFæRFRcHÏHFSHÛ FëS[D DHHH§SRR ¬¦ÏD 3DcRÏDÏ 3DcRRD DH 2cÛDFR RFDDæÏÏH R§RHÏ,62 ÚDF EDU «D[SDëDÛDS§Úq¦ÏD %ÏcSDåÏDSHD § R§RR ('96* HD 215 6.682-000.0 10m 6.682-602.0 20m 5.321-556.0 1.331-101.0 6.630-196.0 6.815-174.0 5.067-248.0 KA RC HE R 6.467-031.0 5 0 bar 2.883-935.0 6.368-352.0 6.390-659.0 10m 6.390-660.0 20m 2.883-935.0 6.421-228.0 6.343-137.0 6.435-310.0 6.646-266 6.648-603.0 6.390-662.0 560 mm 6.390-664.0 750 mm 6.390-663.0 950 mm 2.883-936 6.368-343.0 29.08.2001 245