horario provisional de comunicaciones y programa

Transcription

horario provisional de comunicaciones y programa
HORARIO PROVISIONAL DE COMUNICACIONES Y PROGRAMA AESLA 2015 DEL 16 AL 18 DE ABRIL Jueves 16 de abril de 2015 8.30‐9.00 9.00‐9.30 9.30‐10.30 10.30‐11.00 11.00‐14.00 Entrega de documentación Acto inaugural Salón de Actos M2 Conferencia inaugural Prof. F. Ruiz de Mendoza Salón de Actos M2 Pausa‐Café Comunicaciones 1
2
3
4
5
6
7
11.00‐11.30 8
9 10
11
12
13
14
15 MR MR 1.1 1.11 1.21 2.1 3.1 4.1 5.1 6.1 7.1 7.11 8.1 9.1 10.2 MR00 MR06
11.30‐12.30 1.2 1.12 1.22 2.2 3.2 4.2 5.2 6.2 7.2 7.12 8.2 9.2 10.3 MR01 MR07
12.30‐14.00 1.3 1.13 1.23 2.3 3.3 4.3 5.3 6.3 7.3 7.13 8.3 9.3 10.4 MR02 MR08
12.30‐13.00 1.4 1.14 1.24 2.4 3.4 5.4 6.4 7.4 7.14 8.4 9.4 10.5 MR03 MR09
3.5 3.6 5.5 6.5 7.5 7.15 8.5 9.5 10.6 MR04 MR10
5.6 6.6 7.6 7.16 8.6 9.6 P07 P08 P09 P10 13.00‐13.30 13.30‐14.00 13.00‐14.00 Pósteres 14.00‐15.30 15.30‐17.30 Pausa‐Comida Comunicaciones 15.30‐16.00 1.5 1.15 1.25 2.5 1.6 1.16 1.26 2.6 P03 P04 P00 P01 P02 P05 P06 MR05 1.7 1.17 2.7 2.11 3.7 4.4 5.7 6.7 7.7 7.17 8.7 10.7 16.00‐16.30 1.8 1.18 2.8 2.12 3.8 4.5 5.8 5.11 6.8 7.8 7.18 8.8 10.8 16.30‐17.00 1.9 1.19 2.9 2.13 3.9 4.6 5.9 5.12 6.9 7.9 7.19 8.9 10.9 1.10 1.20 2.10 2.14 3.10 4.7 5.10 5.13 6.10 7.10 7.20 8.10 10.10
17.00‐17.30 17.30‐18.30 18.30‐19.30 19.30 Visita al museo de la ETSIM Conferencia plenaria Prof. J. Garrido Vino español Salón de Actos M2 Viernes 17 de abril de 2015 9.00‐10.30 Comunicaciones 9.00‐9.30 9.30‐10.00 1
2
1.27 1.41 1.28 1.42 1.29 1.43 3
5
6
2.26 3.11 2.27 2.28 10.00‐10.30 10.30‐11.00 11.00‐12.00 12.00‐14.00 Pausa‐Café Conferencia plenaria Prof. C. Forceville Comunicaciones 12.00‐12.30 4
7
8 9
14
10
11
12
13
15 MR 5.14 10.11 6.11 7.24 7.38 8.11 9.7 10.16 MR11
3.12 5.15 10.12 6.12 7.25 7.39 8.12 9.8 10.17 MR11
3.13 5.16 10.13 6.13 7.26 7.40 8.13 9.9 10.18 MR11
Salón de Actos M2 1.30 1.44 1.55 2.15 2.29 3.14 5.17 6.14 7.27 7.41 8.14 9.10 10.19 MR12
12.30‐13.00 1.31 1.45 1.56 2.16 2.30 3.15 5.18 7.21 6.15 7.28 7.42 8.15 9.11 10.20 MR12
13.00‐13.30 1.32 1.46 1.57 2.17 2.31 3.16 5.19 7.22 6.16 7.29 7.43 8.16 9.12 10.21 MR12
1.33 1.47 1.58 2.18 2.32 3.17 5.20 7.23 6.17 7.30 7.44 8.17 9.13 10.22
P12 P13 P14 P15 P16 13.30‐14.00 13.00‐14.00 Pósteres 14.00‐15.00 15.00‐16.30 Pausa‐Comida Comunicaciones 15.00‐15.30 1.34 1.48 1.59 2.19 2.33 3.18 5.21 10.14 6.18 7.31 7.45 8.18 8.25 10.23 MR13
1.35 1.49 1.60 2.20 2.34 3.19 5.22 10.15 6.19 7.32 7.46 8.19 8.26 10.24 MR13
16.00‐16.30 1.36 1.50 2.21 2.35 3.20 5.23 7.33 7.47 8.20 16.30‐17.00 17.00‐19.00 Pausa‐café Comunicaciones 17.00‐17.30 15.30‐16.00 P11 P17 P18 6.20 10.25 MR13
1.37 1.51 2.22 2.36 3.24 5.24 6.21 7.34 7.48 8.21 10.26 MR14
17.30‐18.00 1.38 1.52 2.23 2.37 3.22 3.25 5.25 6.22 7.35 7.49 8.22 10.27 MR15
18.00‐18.30 1.39 1.53 2.24 2.38 3.23 3.26 5.26 6.23 7.36 7.50 8.23 10.28 MR16
1.40 1.54 2.25 2.39 5.27 6.24 7.37 7.51 8.24 10.29 MR17
Salón de Actos M2 Salón de Actos Fundación 18.30‐19.00 19.00‐20.00 20.00‐21.00 21.30 Conferencia plenaria Prof. M. Paquot Asamblea AESLA Cena de gala Sábado 18 de abril de 2015 9.00‐10.30 Comunicaciones 9.00‐9.30 9.30‐10.00 10.00‐10.30 10.30‐11.00 Pausa‐Café 11.00‐12.30 Comunicaciones 11.00‐11.30 11.30‐12.00 1
2
1.61 1.67 1.62 1.68 1.63 1.69 3
4
7 5
6
2.42 3.27 5.28 2.43 3.28 2.44 3.29 8
9
13
14
10
11
12
15 MR 6.25 7.52 7.58 8.27 10.30 10.36 MR18
5.29 6.26 7.53 7.59 8.28 10.31 10.37 MR19
5.30 6.27 7.54 7.60 8.29 10.32 10.38 MR20
1.64 1.70 1.65 1.71 1.66 3.33 12.00‐12.30 12.30‐13.30 13.30‐14.00 14.00‐17.00 Conferencia plenaria Prof. J. Díaz‐Cintas Clausura congreso Comida y visita guiada a Madrid MR21
3.30 5.31 8.33 6.28 7.55 7.61 8.30 10.33 10.39 MR22
2.40 2.45 3.31 5.32 8.34 6.29 7.56 7.62 8.31 10.34 10.40 MR22
2.41 2.46 3.32 5.33 8.35 7.57 8.32 10.35 10.41 MR22
Salón de Actos M2 Salón de Actos M2 04/02/2015 PROGRAMA PROVISIONAL DE COMUNICACIONES AESLA 2015 DEL 16 AL 18 DE ABRIL CÓD. Sesión
Aula PANELES AUTORES COMUNICACIONES Adquisición y Aprendizaje David Lasagabaster (david.lasagabaster@ehu.es) Aintzane Doiz Bienzobas (aintzane.doiz@ehu.es) El efecto de los programas AICLE en la motivación: un estudio longitudinal 1.1
1
M2‐03 Adquisición y Aprendizaje María Ángeles Hidalgo Gordo (mariadelosangeles.hidalgo@ehu.es) Amparo Lázaro (amparo.lazaro@unavarra.es) Repetition in task‐based interaction among young EFL learners in a CLIL context: Does it make a difference? 1.2
1
M2‐03 Adquisición y Aprendizaje Francisco Gallardo (francisco.gallardo@unican.es) L1 influence in CLIL vs. EFL schoolchildren: A study of codeswitching and transfer lapses 1.3
1
M2‐03 Adquisición y Aprendizaje María Martínez (maria.martineza@ehu.es) L1 use in interactional strategies by primary school learners in two learning contexts: CLIL vs. non‐CLIL 1.4
1
M2‐03 Adquisición y Aprendizaje Alexandra Vraciu (EleonoraAlexandra.Vraciu@uab.cat) Elisabet Pladevall Ballester (elisabet.pladevall@uab.cat) Scaffolding Early EFL ‐ L1 Use in Oral Narratives by CLIL and non‐CLIL Young Learners 1.5
1
M2‐03 Adquisición y Aprendizaje M.Juncal Gutierrez Mangado (junkal.gutierrez@ehu.es) The development of L1 use by school children CLIL and non‐CLIL contexts 1.6
1
M2‐03 Adquisición y Aprendizaje Rosa Alonso Alonso (ralonso@uvigo.es) Acquiring boundary‐crossing events in the second language: The effect of cross‐linguistic influence 1.7
1
M2‐03 Adquisición y Aprendizaje Mireia Ortega Duran (m.ortega@ub.edu) Eva Cerviño Povedano (ecervino@ub.edu) Phonological short‐term memory as a predictor of amount of L1 transfer in the production of English /i:‐I/ 1.8
1
M2‐03 04/02/2015 Adquisición y Aprendizaje Susana Fernández Orío (su_fernandez_o_@hotmail.es) Lexical availability of 4th ESO EOI and EFL students in response to ‘animals’ and ‘give up’ 1.9
1
M2‐03 Adquisición y Aprendizaje Eloi Puig Mayenco (eloi.puig@gmail.com) 1.10
1
M2‐03 1.11
2
M2‐14 Adquisición y Aprendizaje Teaching anything or not teaching it: The effects of instruction in the L2/L3 development of English NPIs Anna Denissenko Denissenko (anna.denisenko@upf.edu) Adquisición de la competencia lingüística escrita Carmen Pérez (carmen.perez@upf.edu) en ruso como lengua extranjera Natalia Evnitskaya (natalia.evnitskaya@uam.es) Andrea Biró (andrea.biro@upf.edu) Patrones de uso de la cópula húngara en la Aurora Bel Gaya(aurora.bel@upf.edu) adquisición trilingüe español‐catalán‐húngaro 1.12
2
M2‐14 Adquisición y Aprendizaje Tamara Vorobyeva (vorobyeva.tamara@gmail.com) Aurora Bel Gaya (aurora.bel@upf.edu) 1.13
2
M2‐14 Adquisición y Aprendizaje Mayya Levkina (mayya.levkina@ub.edu) Productive and receptive vocabulary assessment of Russian heritage speakers in the school system of Catalonia L2 development through tasks: Role of different types of input 1.14
2
M2‐14 Adquisición y Aprendizaje Camille Debras (cdebras@u‐paris10.fr) Celine Horgues (celine.horgues@univ‐paris3.fr) Sylwia Scheuer Samson (sylwia_scheuer@yahoo.fr) The multimodality of corrective feedback in tandem interactions 1.15
2
M2‐14 Adquisición y Aprendizaje Ana Pellicer Sanchez (ana.pellicer‐sanchez@nottingham.ac.uk) Incidental learning of collocations from reading
1.16
2
M2‐14 Adquisición y Aprendizaje Àngels Llanes Baró (allanes@dal.udl.cat) Goretti Prieto Botana (gprietob@fandm.edu) The impact of a 5‐week study abroad experience on listening comprehension 1.17
2
M2‐14 Adquisición y Aprendizaje Cristina Sanz (sanzc@georgetown.edu) The impact of intensive exposure in L2 phonological development: Short‐term study abroad 1.18
2
M2‐14 Adquisición y Aprendizaje 04/02/2015 Adquisición y Aprendizaje Raquel Serrano (raquelserrano@ub.edu) The acquisition of formulaic expressions in different learning contexts: Study abroad vs. intensive instruction “at home” 1.19
2
M2‐14 Adquisición y Aprendizaje Victoria Zaytseva (viktoriya.zaytseva@upf.edu) Carmen Pérez (carmen.perez@upf.edu) Imma Miralpeix Pujol(imiralpeix@ub.edu) Lexical diversity and lexical frequency profiles in EFL learners studying abroad 1.20
2
M2‐14 Adquisición y Aprendizaje Marco Berton (marco.berton@su.se) La diversidad léxica en la producción escrita de estudiantes suecos de ELE 1.21
3
M2‐16 Adquisición y Aprendizaje Xiuchuan Lu (lululxc@hotmail.com) La adquisición del valor genérico del artículo español por los aprendientes chinos 1.22
3
M2‐16 Adquisición y Aprendizaje Alba Gutiérrez Martínez (alba.gutierrez@ehu.es) Extracurricular activities of Spanish as a foreign language students: How do they practice their Spanish out of class? 1.23
3
M2‐16 Adquisición y Aprendizaje Aurora Bel Gaya (aurora.bel@upf.edu) Joan Perera Parramon (jperera@ub.edu) La construcción de la coherencia discursiva a través de la resolución de los pronombres a lo largo del desarrollo 1.24
3
M2‐16 Adquisición y Aprendizaje Cristóbal Lozano (cristoballozano@ugr.es) Factors determining overt/null subject distribution 1.25
at the syntax‐discourse in L2 Spanish in the CEDEL2 corpus 3
M2‐16 Adquisición y Aprendizaje Sabrina Lafuente Gimenez (sabrigimenez@yahoo.com.br) La interferencia de la LM en el discurso de 1.26
docentes lusohablantes de ELE: Estudio de caso en Brasil 3
M2‐16 Adquisición y Aprendizaje Amanda Pastrana Izquierdo (mandu82@hotmail.com) Using language for knowledge construction in CLIL 1.27
Irene Pascual (irenepascual84@hotmail.com) and L1 group work activities Ana Llinares (ana.llinares@uam.es) 1
M2‐03 Adquisición y Aprendizaje Thomas Morton (t.morton@bbk.ac.uk) 1
M2‐03 Multiplicities in learning content through an L2: expanding the plurilingual communicative repertoire 1.28
04/02/2015 Adquisición y Aprendizaje Rachel Whittaker (rachel@uam.es) Development in writing on history in a content and language integrated learning (CLIL) context: An analysis of grammatical metaphor 1.29
1
M2‐03 Adquisición y Aprendizaje Cristina Alexandrescu (buzdu78@gmail.com) Imma Miralpeix Pujol (imiralpeix@ub.edu) Bilingual children being introduced to a foreign language at very young ages 1.30
1
M2‐03 Adquisición y Aprendizaje Sofía Martín‐Laguna (martins@uji.es) Eva Alcón (alcon@uji.es) Exploring pragmatic learning trajectories in the classroom: A focus on discourse markers 1.31
1
M2‐03 Adquisición y Aprendizaje Maria Pilar Safont Jordà (safontj@ang.uji.es) Language attitudes beyond the classroom. 1.32
Parent’s attitudes towards early multilingualism in a bilingual speech community 1
M2‐03 Adquisición y Aprendizaje Raquel Gómez (rgomez@iccic.edu) Júlia Barón Parés (juliabaron@ub.edu) ‘I’m afraid I can’t agree with you’. Interrupting and 1.33
disagreeing in English as a foreign language 1
M2‐03 Adquisición y Aprendizaje Sandie Mourão Mourão (sjmourao@gmail.com) Linguistic repertoires and accumulated narratives supporting L2 language development 1.34
1
M2‐03 Adquisición y Aprendizaje Teppo Jakonen (teppo.jakonen@jyu.fi) Time in (language) learning in classroom contexts
1.35
1
M2‐03 Adquisición y Aprendizaje Rosa Mª Jiménez Catalán (rosa.jimenez@unirioja.es) Estudios del léxico disponible en español y en inglés: Análisis del instrumento de recogida de datos 1.36
1
M2‐03 Adquisición y Aprendizaje Nashwa Nashaat Sobhy (nnashaat@usj.es) The acquisition of request modifiers and 'What Lies Beneath' 1.37
1
M2‐03 Adquisición y Aprendizaje Jih Hsing Chen (star810314@hotmail.com) Hui‐Chuan LU (huichuanlu1@gmail.com) An Chung Cheng (hclu@mail.ncku.edu.tw) Corpus‐based study of Spanish Collocation Learning 1.38
1
M2‐03 04/02/2015 Adquisición y Aprendizaje Elisabet Pladevall Ballester (elisabet.pladevall@uab.cat) A longitudinal analysis of primary school students’ foreign language motivation in CLIL and non‐CLIL settings 1.39
1
M2‐03 Adquisición y Aprendizaje Thomas Somers (thomas.somers@vub.ac.be) Developing academic language proficiency in the CLIL classroom ‐ a usage‐based perspective 1.40
1
M2‐03 Adquisición y Aprendizaje Marta Nogueroles López (marta@alcalingua.com) Los efectos de un modelo de instrucción en estrategias sobre la competencia en comprensión auditiva 1.41
2
M2‐14 Adquisición y Aprendizaje Enrique Santamaría Busto (enrique.santamaria@nyu.edu) Relaciones entre inteligibilidad, comprensibilidad y acento extranjero en el discurso oral de hablantes de español como L2 1.42
2
M2‐14 Adquisición y Aprendizaje Isabel García Parejo (igarcia@ucm.es) Alfabetización familiar y alfabetización digital: Algunos datos para el debate 1.43
2
M2‐14 Adquisición y Aprendizaje Cristina Pardo Ballester (cpardo@iastate.edu) La evaluación de comprensión auditiva en pruebas 1.44
en línea mediante el uso de vídeo 2
M2‐14 Adquisición y Aprendizaje Raúl Alfonso Lozano (ralfonso@ub.edu) Vanesa Toquero Ramos (vtoquero@ub.edu) El uso de las herramientas multimodales en la construcción de la identidad bilingüe en las plataformas Mahara, My Documenta y Wix 1.45
2
M2‐14 Adquisición y Aprendizaje Ronan Miller (ronanlmiller@gmail.com) An empirical study into anxiety in people who stammer in foreign language learning 1.46
2
M2‐14 Adquisición y Aprendizaje Karina Vidal (karina.vidal@uam.es) Factors affecting the EFL oral productive development of less frequent vocabulary 1.47
2
M2‐14 Adquisición y Aprendizaje Olena Vasylets (vasylets@ub.edu) Roger Gilabert Guerrero (rogergilabert@ub.edu) Rosa Manchón (manchon@um.es) Exploring language‐learning potential of L2 writing 1.48
through the oral‐written contrasts 2
M2‐14 04/02/2015 Adquisición y Aprendizaje Jennifer Ament (jennifer.ament@upf.edu) The linguistic outcomes of English medium instruction (EMI) in higher education: A preliminary study 1.49
2
M2‐14 Adquisición y Aprendizaje Lorena Bort Mir (al091788@uji.es) ConverStand: a new software for enhancing task and domain specific metacognitive skills for a better knowledge acquisition in higher education 1.50
2
M2‐14 Adquisición y Aprendizaje Cristina Sanz (sanzc@georgetown.edu) Technology & research on multilingual development 1.51
2
M2‐14 Adquisición y Aprendizaje Luke Plonsky (luke.plonsky@nau.edu) Deirdre Derrick (djd274@nau.edu) A meta‐analysis of reliability coefficients in second 1.52
language research 2
M2‐14 Adquisición y Aprendizaje Ana Rosa Sánchez Muñoz (arsanchez@ucam.edu) Motivational strategy use in EFL‐A‐Level classrooms. 1.53
2
M2‐14 Adquisición y Aprendizaje Imelda Katherine Brady (ibrady@ucam.edu) The ought L2 self of teaching degree students in Spain: Qualitative insights 1.54
2
M2‐14 Adquisición y Aprendizaje Sviatlana Karpava Karpava (skarpava@uclan.ac.uk) Definiteness and specificity of determiners in L2 English 1.55
3
M2‐16 Adquisición y Aprendizaje Sonja Mujcinovic (sonja@fing.uva.es) Transfer and language typology: Pronominal subjects in the production of L2 English speakers 1.56
3
M2‐16 Adquisición y Aprendizaje María Andriá (maria.andria25@gmail.com) Raquel Serrano (raquelserrano@ub.edu) Does spending time abroad affect the degree of CLI in the acquisition of Greek as a second language by Spanish/Catalan L1 learners? 1.57
3
M2‐16 Adquisición y Aprendizaje Ana Beatriz Pérez Cabrera Mafra Barreto (aperezc1@alumnos.nebrija.es) La transferencia léxica en la interlengua escrita de estudiantes brasileños de ELE 1.58
3
M2‐16 04/02/2015 Adquisición y Aprendizaje Atef Alsarayreh (atef_sarayreh@yahoo.com) Constraints on have‐cliticisation and accessibility of universal grammar in foreign language learning 1.59
3
M2‐16 Adquisición y Aprendizaje M Angeles Escobar Alvarez (maescobar@flog.uned.es) Implicit and explicit conditions in the acquisition of L2/L3 Spanish clitic se by English and Dutch speakers 1.60
3
M2‐16 Adquisición y Aprendizaje Alicia Martínez Flor (aflor@ang.uji.es) Esther Usó Juan (euso@ang.uji.es) The role of instruction on EFL learners' use of complaining‐apoligising semantic formulas 1.61
1 M2‐03 Adquisición y Aprendizaje María del Pilar García Mayo (mariapilar.garciamayo@ehu.es) The impact of task repetition on EFL child Ainara Imaz Agirre (ainara.imaz@gmail.com) interaction 1.62
1
M2‐03 Adquisición y Aprendizaje María del Pilar García Mayo (mariapilar.garciamayo@ehu.es) Lexical language‐related episodes in pair and small 1.63
Nora Zeitler (nzeitler001@ikasle.ehu.es) group work 1
M2‐03 Adquisición y Aprendizaje Cristina Matute Martínez (cmatute@slu.edu) 1
M2‐03 Adquisición y Aprendizaje Josune Zabala Alberdi (josune.zabala@hotmail.com) 1
M2‐03 Adquisición y Aprendizaje Fernando Guzmán Simón (fernandoguzman@us.es) 1
M2‐03 Adquisición y Aprendizaje María José Valero Porras (mariajose.valero@upf.edu) Multimodalidad y aprendizaje informal en una Daniel Cassany (daniel.cassany@upf.edu) comunidad de scanlation 1.67
2
M2‐14 Adquisición y Aprendizaje Àngels Pinyana Garriga (mangels.pinyana@uvic.cat) A case study comparing oral communication in Sarah Khan (sarah.khan@uvic.cat) online and face‐to‐face interaction 1.68
2
M2‐14 La adquisición de las funciones del adverbio 1.64
todavía y el desarrollo de esquemas concesivos en la interlengua de aprendices de E/LE anglohablantes Adquisición de la competencia oral en secundaria 1.65
en distintos contextos sociolingüísticos. Las diferencias en el uso de los recursos verbales y no verbales La multimodalidad en el discurso escrito infantil: 1.66
Un estudio de casos 04/02/2015 Adquisición y Aprendizaje Rosa María Lucha Cuadros (rosalucha@hotmail.com) “¿Progreso en mis textos escritos?”: Análisis de la Lourdes Díaz Rodríguez (lourdes.diaz@upf.edu) fluidez y complejidad en producciones escritas mediante software informático 1.69
2
M2‐14 Adquisición y Aprendizaje Alexia Guerra Rivera (alexiauach@gmail.com) On the L2 acquisition of Spanish articles
1.70
2
M2‐14 Adquisición y Aprendizaje Tim Diaubalick (t.diaubalick@uni‐wuppertal.de) Pedro Guijarro Fuentes (p.guijarro@uib.es) Adquisición de los tiempos del pasado por hablantes de español L2 1.71
2
M2‐14 Enseñanza de Lenguas y Margarita Vinagre (margarita.vinagre@uam.es) Diseño curricular Experiential learning in teacher education: Exploring virtual collaboration 2.1
4
M2‐17 Enseñanza de Lenguas y Rebeca González Otero (rebeca.gonzalez.otero@gmail.com) Diseño curricular Blogs and podcasts as resources to cope with EFL students' communicative needs 2.2
4
M2‐17 Enseñanza de Lenguas y Nagore Ipiña (nipina@mondragon.edu) Diseño curricular Pilar Sagasta (psagasta@mondragon.edu) Estudio exploratorio de las actitudes hacia las tecnologías de la información y la comunicación: Estudiantes del grado de educación primaria en la especialidad de lengua extranjera de Mondragon Unibertsitatea Videotexts, a resource to train higher education students into the development of multimodal listening skills in English as a foreign language 2.3
4
M2‐17 2.4
4
M2‐17 Enseñanza de Lenguas y Elena Merino (mariaelena.merino@upf.edu) Diseño curricular Daniel Cassany (daniel.cassany@upf.edu) Libros de texto digitales de lenguas para 1x1: Un “quiero y no puedo” 2.5
4
M2‐17 Enseñanza de Lenguas y Esperanza Román Mendoza (eromanme@gmu.edu) Diseño curricular Sabiduría colectiva en la red y aprendizaje de lenguas: ¿De quién nos podemos fiar? 2.6
4
M2‐17 Enseñanza de Lenguas y Mercedes Querol Julián (querolm@gmail.com) Diseño curricular Mari Carmen Campoy Cubillo (campoy@uji.es) 04/02/2015 Enseñanza de Lenguas y Marta García García (marta.garcia@phil.uni‐goettingen.de) Diseño curricular 2.7
4
M2‐17 Enseñanza de Lenguas y Aroa Murciano Eizaguirre (aroa.murciano@alumni.mondragon.edu) ¿Qué dicen los maestros sobre su propia Matilde Sainz Osinaga (msainz@mondragon.edu) Arantza Ozaeta Diseño curricular actividad? Análisis de las verbalizaciones de (aozaeta@mondragon.edu) profesores de EP sobre el debate 2.8
4
M2‐17 Enseñanza de Lenguas y María Romera Guerrero (airamrg@gmail.com) Diseño curricular Irene Alonso Aparicio (ia2295@columbia.edu) 2.9
4
M2‐17 Enseñanza de Lenguas y Guadalupe Ramiro Fernández (guadalupe.ramiro@gmail.com) A descriptive study of L2 students’ Intercultural Diseño curricular María Fernández Agüero (m.fernandez@uam.es) competence in different settings 2.10
4
M2‐17 Enseñanza de Lenguas y Esther Nieto Moreno de Diezmas (Esther.Nieto@uclm.es) Diseño curricular 2.11
5
M2‐18 2.12
5
M2‐18 2.13
5
M2‐18 Enseñanza de Lenguas y Otilia Martí Arnándiz (omarti@uji.es) Diseño curricular Enseñanza de Lenguas y Juan Sierra (juanmanuel.sierra@ehu.es) Diseño curricular Preguntas del profesor y oportunidades de aprendizaje en el aula de ELE La instrucción formal explícita desde la perspectiva del docente Multimodality in textbooks. A comparative study in two different contexts: CLIL and non CLIL settings Infant and primary teacher trainees and the teaching of English within a CLIL approach: Beliefs on plurilingualism and previous knowledge about learning and teaching English as a third language Proyectos cooperativos y AICLE en la ESO: ¿Qué opina el alumnado? Enseñanza de Lenguas y Anthony Bruton (ab@us.es) Diseño curricular Even more doubts about CLIL
2.14
5
M2‐18 Enseñanza de Lenguas y Ruth Wilkinson (ruth.g.wilkinson@gmail.com) Diseño curricular Struggling to promote learner autonomy –
overcoming constraints 2.15
4
M2‐17 Enseñanza de Lenguas y Sofía Moratinos Johnston (sofia_moratinos@yahoo.com) Language learning contexts (LLC) and the L2 selves 2.16
Diseño curricular María Juan (maria.juan@uib.es) of Spanish university students: The LLC and L2 self Joana Salazar (joanasn@hotmail.com) motivation questionnaire 4
M2‐17 04/02/2015 Enseñanza de Lenguas y Manuel Francisco González Alarcón (mangonal76@gmail.com) “Researching motivation in secondary Education: Diseño curricular Purificación Sánchez Hernández (purisan@um.es) A task‐based approach” 2.17
4
M2‐17 Enseñanza de Lenguas y Borja Manzano Vázquez (bmanzano24@ugr.es) Diseño curricular Case method as an approach to teacher education 2.18
for learner autonomy in the FL classroom 4
M2‐17 Enseñanza de Lenguas y Ana Cristina Lahuerta Martínez (lahuerta@uniovi.es) Diseño curricular Estudio del uso de las conjunciones en las composiciones de estudiantes de educación secundaria: Implicaciones pedagógicas 2.19
4
M2‐17 Enseñanza de Lenguas y Mayya Levkina (mayya.levkina@ub.edu) Diseño curricular Use of connectors in L2 formal writing: Do different instruction‐givers matter? 2.20
4
M2‐17 Enseñanza de Lenguas y Miguel Fuster Márquez (miguel.fuster@uv.es) Diseño curricular Carmen Gregori Signes (carmen.gregori@uv.es) Learning from learners: A corpus‐based approach to the teaching of writing skills 2.21
4
M2‐17 Enseñanza de Lenguas y Marian Amengual Pizarro (marian.amengual@uib.es) Diseño curricular Are writing test scores affected by topic choice?
2.22
4
M2‐17 Enseñanza de Lenguas y Begoña Clavel Arroitia (Begona.Clavel@uv.es) Diseño curricular Jesús Fernández Domínguez (jesusferdom@gmail.com) Assessing lexical density in the essay writing of university students 2.23
4
M2‐17 Enseñanza de Lenguas y Helga Martínez Ciprés (helga.martinez@uab.cat) Diseño curricular La interacción como herramienta para mejorar la producción escrita: Un estudio de caso 2.24
4
M2‐17 Enseñanza de Lenguas y Cristina Vela Delfa (cveladelfa@gmail.com) Diseño curricular Raquel Hidalgo Downing (rhidalgo@ucm.es) La publicidad como espacio de interacción plurilingüe y aprendizaje intercultural 2.25
4
M2‐17 Enseñanza de Lenguas y Eva Estebas Vilaplana (eestebas@flog.uned.es) Diseño curricular La enseñanza y el autoaprendizaje de la entonación inglesa mediante TL_ToBI: método y resultados 2.26
5
M2‐18 04/02/2015 Enseñanza de Lenguas y Hanne Roothooft (hanne.roothooft@hotmail.com) Diseño curricular Affective responses to oral corrective feedback: teachers’ and students’ perspectives 2.27
5
M2‐18 Enseñanza de Lenguas y Eli‐Marie Drange Danbolt (eli.m.drange@uia.no) Diseño curricular La comunicación multimodal en las presentaciones orales con PowerPoint 2.28
5
M2‐18 Enseñanza de Lenguas y Miguel Mateo Ruiz (miguelmateoruiz@ub.edu) Diseño curricular Lidia Usó Viciedo (luso@ub.edu) La didáctica de la expresión oral en inglés: ¿Qué piensan los futuros maestros de educación primaria? 2.29
5
M2‐18 Enseñanza de Lenguas y Ezequiel Briz Villanueva (ezeqbriz@unizar.es) Diseño curricular Concepto, relevancia y funciones de la competencia de comunicación oral desde la perspectiva de la formación para la empleabilidad 2.30
5
M2‐18 Enseñanza de Lenguas y Júlia Barón Parés (juliabaron@ub.edu) Diseño curricular María Luz Celaya (mluzcelaya@ub.edu) Imma Miralpeix Pujol (imiralpeix@ub.edu) English studies and field work: The use of a problem‐solving learning methodology 2.31
5
M2‐18 Enseñanza de Lenguas y Elena Morcillo del Mercado Diseño curricular (elenamorcillodemercado@gmail.com) Mediation in the foreign language classroom: Enhancing ICC through mediation activities 2.32
5
M2‐18 Enseñanza de Lenguas y Antonio Jiménez Munoz (jimenezantonio@uniovi.es) Diseño curricular Flipping lectures: analysing student workload in EMI contexts 2.33
5
M2‐18 Enseñanza de Lenguas y Daniel Cassany (daniel.cassany@upf.edu) Diseño curricular Sílvia Llach Carles (silvia.llach@udg.edu) Prácticas letradas y numéricas en clases de ciencias con 1x1 2.34
5
M2‐18 Enseñanza de Lenguas y Nancy Gómez Torres (nanygoto@gmail.com) Diseño curricular La comunicación no verbal en la enseñanza del inglés como lengua extranjera 2.35
5
M2‐18 Enseñanza de Lenguas y María Dolores López Jiménez (mdlopezji@upo.es) Diseño curricular Cross‐cultural and intercultural content in EFL textbooks in the multilingualism promotion program in Andalusia 2.36
5
M2‐18 04/02/2015 Enseñanza de Lenguas y Rosa Mª Illana Ruiz (rmir0001@red.ujaen.es) Diseño curricular María Belén Díez Bedmar(belendb@ujaen.es) CEFR B1 level at the end of non‐compulsory secondary education: Are we helping our students? A case study 2.37
5
M2‐18 Enseñanza de Lenguas y Isabel Alonso Belmonte (isabel.alonso@uam.es) Diseño curricular Ángela F. Brouwer Hernández (angela_brouwer@yahoo.com) Exploring ESL pre‐service teacher’s narratives as sites for identity construction: a corpus based study 2.38
5
M2‐18 Enseñanza de Lenguas y Encarna Atienza Cerezo (encarnacion.atienza@upf.edu) Diseño curricular Enfoque plurilingüe integrador: del multilingüismo 2.39
al plurilingüismo. Multiperspectiva investigadora 5
M2‐18 Enseñanza de Lenguas y Calos González Barcenilla (cgonzalez15@hotmail.com) Diseño curricular Can you listen?; The use of pragmatic inferences by adult intermediate students for listening to authentic material 2.40
4
M2‐17 Enseñanza de Lenguas y Marta Kopinska (marta.kopinska@ehu.es) Diseño curricular Technology‐based 'weak' version of CLIL
2.41
4
M2‐17 Enseñanza de Lenguas y Ramiro Durán Martínez (rduran@usal.es) Diseño curricular Fernando Beltrán Llavador (fdob@usal.es) The organization factor in the teachers’ perceptions of CLIL school programmes 2.42
5
M2‐18 Enseñanza de Lenguas y Marina Tzoannopoulou (marijo@jour.auth.gr) Diseño curricular Lecture comprehension in English‐medium programs: A case study at a Greek university 2.43
5
M2‐18 Enseñanza de Lenguas y Rachel Basse (rachel.basse@gmail.com) Diseño curricular Irene Pascual (irenepascual84@hotmail.com) The use of meta‐questions in primary CLIL classrooms: Building an assessment for learning discourse 2.44
5
M2‐18 Enseñanza de Lenguas y Cristina Escobar Urmeneta (cristina.escobar@uab.cat) Diseño curricular Conversación educativa y aprendizaje integrado de competencias lingüísticas y curriculares: Las muchas tareas de la maestra AICLE 2.45
5
M2‐18 Enseñanza de Lenguas y Soraya Garcia Esteban (soraya.garciae@uah.es) Diseño curricular Integrating curricular contents and language through storytelling: Criteria for effective CLIL lesson planning 2.46
5
M2‐18 04/02/2015 Lengua Fines Específicos María Luisa Blanco Gómez (marialuisa.blanco@urjc.es) A proposal to improve the teaching of English for tourism studies: Motivating students through the use of ICTs and authentic materials 3.1
6
M2‐21 Lengua Fines Específicos Beatriz Sedano Cuevas (beatrizsedanocuevas@gmail.com) El análisis de necesidades para un curso español online orientado al turismo 3.2
6
M2‐21 Lengua Fines Específicos Javier Cañas Villarreal (javierc@formatic‐barna.com) Lola Pérez Valdés (mdoloresp@formatic‐barna.com) Necesidades lingüísticas en las empresas turísticas. Caso de estudio: Pallars Sobirà, Lleida 3.3
6
M2‐21 Lengua Fines Específicos M Carmen Pérez‐Llantada Auría (llantada@unizar.es) Graduate students joining a global academic community: A biliteracy agenda for genre learning 3.4
6
M2‐21 Lengua Fines Específicos Yolanda Berdasco Gancedo (y.berdascogancedo@gmail.com) Análisis del grado de especialización de los textos Marta Carretero (mcarrete@ucm.es) financieros informativos desde el punto de vista lingüístico. 3.5
6
M2‐21 Lengua Fines Específicos Ismael Arinas Pellón (ismael.arinas@upm.es) Property claim phraseology in US patents and generic structure: A corpus analysis 3.6
6
M2‐21 Lengua Fines Específicos Isabel Negro Alousque (inegro@ccee.ucm.es) The role of text in the identification of visual metaphor in advertising 3.7
6
M2‐21 Lengua Fines Específicos Gabriela Torregrosa Benavent (gabriela.torregrosa@usal.es) Sonsoles Sánchez‐Reyes Peñamaría (sreyesp@usal.es) Raising metaphor awareness in ESP: English for law enforcement 3.8
6
M2‐21 Lengua Fines Específicos Isabel Herrando Rodrigo (herrando@unizar.es) Designing and compiling a (representative) corpus 3.9
for an inter‐generic analysis of medical discourse: Tracing comparable texts and counting on professionals’ expertise Tratamiento del léxico médico especializado en las 3.10
redes sociales 6
M2‐21 6
M2‐21 Lengua Fines Específicos Rosa Ana Martín Vegas (rosana@usal.es) 04/02/2015 Lengua Fines Específicos Elena Martín Monje (emartin‐monje@hotmail.com) Stating the case for MOOCs and professional Patricia Ventura (patventura@madrid.uned.es) language learning 3.11
6
M2‐21 Lengua Fines Específicos Ana Luz Rubio Moreda (analuz.rubio@upm.es) Uso del campus virtual para la enseñanza‐
aprendizaje de grupos nominales en inglés científico‐técnico 3.12
6
M2‐21 Lengua Fines Específicos Pilar Mur Dueñas (pmur@unizar.es) Expressing tentativeness in English‐medium international publications: A study of hedging modal verbs in written academic ELF 3.13
6
M2‐21 Lengua Fines Específicos MARTA AGUILAR PEREZ (marta.aguilar@upc.edu) A rhetorical analysis of peer expert seminars
3.14
6
M2‐21 Lengua Fines Específicos Belinda Crawford Camiciottoli (belinda.crawford@unipi.it) The Pisa Audio‐Visual Corpus Project: A Silvia Bruti (silvia.bruti@unipi.it) Veronica Bonsignori multimodal approach to ESP research and (v_bonsignori@yahoo.co.uk) Gloria Cappelli (gloria.cappelli@unipi.it) teaching 3.15
6
M2‐21 Lengua Fines Específicos Asuncion Jaime Pastor (ajaime@upv.es) Cristina Perez‐Guillot (mcperez@upv.es) 3.16
6
M2‐21 3.17
6
M2‐21 Lengua Fines Específicos Inmaculada Pineda Hernández (ipineda@uma.es) Rosa Muñoz Luna(rmluna@uma.es) The use of social media in ESP teaching: A detailed 3.18
analysis of a TBL activity using facebook 6
M2‐21 Lengua Fines Específicos M. Angeles Andreu‐Andrés (maandreu@idm.upv.es) El foro y los estudiantes de lengua extranjera de especialidad: Dificultades en la comunicación escrita 3.19
6
M2‐21 Lengua Fines Específicos Oksana Polyakova Nesterenko (okpolnes@upv.es) Miguel Ángel Candel Mora (mcandel@upvnet.upv.es) Clasificación del lenguaje profesional y académico en la universidad: una propuesta orientada a la convergencia europea. 3.20
6
M2‐21 La modalidad en inglés general y técnico: Estudio comparativo Lengua Fines Específicos Amparo García Carbonell (agarciac@upvnet.upv.es) Las necesidades lingüísticas en la movilidad o Penny MacDonald (penny@idm.upv.es) Carmen Pérez Sabater trabajo virtual. Proyecto comoviwo (cperezs@idm.upv.es) Begoña Montero Fleta (bmontero@upvnet.upv.es) 04/02/2015 Lengua Fines Específicos María Pilar Durán Escribano (pilar.duran@upm.es) An overview of geo‐science metaphors in the Technical Dictionary of Metaphors and Metonymies and their heuristic power 3.22
6
M2‐21 Lengua Fines Específicos Ana Roldán Riejos (ana.roldan.riejos@upm.es) Georgina Cuadrado Esclapez (georgina.cuadrado@upm.es) Metaphor and figurative meaning construction in science and technology (English and Spanish) 3.23
6
M2‐21 Lengua Fines Específicos Elena Vdovina (vek2@mail.ru) Graphic visualization as a tool for meaning making 3.24
in higher education CLIL 7
M2‐24 Lengua Fines Específicos Pilar Barreiro Elorza (pilar.barreiro@upm.es) Carmen Sancho Guinda (csguinda@telefonica.net) Understanding the inventor’s mind through patents analysis: A CLIL team‐teaching experience at the Technical University of Madrid 3.25
7
M2‐24 Lengua Fines Específicos Clara Molina (clara.molina@uam.es) Susana Murcia Bielsa (susana.murcia@uam.es) El «branding verbal»: ¿Qué es y por qué supone un reto para la lingüística de hoy? 3.26
7
M2‐24 Lengua Fines Específicos Ana Bocanegra Valle (ana.bocanegra@uca.es) The constructing of shipping forecasts in English: A 3.27
pilot study 6
M2‐21 Lengua Fines Específicos Begoña Soneira Beloso (begona.soneira@usc.es) Some insights on the teaching of English for architecture 3.28
6
M2‐21 Lengua Fines Específicos Rosa Lorés Sanz (rlores@unizar.es) Rhetorical structure in English sociology abstracts: A comparison across multilingual contexts 3.29
6
M2‐21 Lengua Fines Específicos Angela Alameda Hernández (aalameda@ugr.es) Pedro Ureña Gómez‐Moreno (pedrou@ugr.es) Ángel Felices Lago (afelices@ugr.es) Hierarchical configuration of the Globalcrimeterm domain ontology 3.30
6
M2‐21 Lengua Fines Específicos Raquel Taranilla (raqueltaranilla@gmail.com) La administración de justicia en la era de la imagen: La sentencia judicial como género multimodal 3.31
6
M2‐21 04/02/2015 Lengua Fines Específicos Jolanta Sinkuniene (jolanta.sinkuniene@flf.vu.lt)
The influence of discipline, culture and the level of 3.32
expertise on citations in research writing 6
M2‐22 Lengua Fines Específicos Eve Bauder (eve.bauder@upm.es)
Mein haus ist nicht auf sand gebaut: an empirical approach to ‘playful’ technical German knowledge acquisition, designed for Spanish students of architecture and civil engineering 3.33
2
M2‐14 Psicología del Lenguaje, José Luis Barranco Pérez (barcojoes61@gmail.com) lenguaje infantil y psicolingüística Mecanismos de control de la intersubjetividad: Anclaje y control de las palabras de otro 4.1
7
M2‐24 Psicología del Lenguaje, María de los Ángeles Fernández Flecha (mfernandez@pucp.pe) Más allá de las palabras: El papel de los gestos, la lenguaje infantil y mirada y la entonación en el desarrollo psicolingüística comunicativo temprano 4.2
7
M2‐24 Psicología del Lenguaje, Antonio José Silvestre López (asilvest@uji.es) lenguaje infantil y psicolingüística La expresión lingüística de la atención plena (mindfulness) 4.3
7
M2‐24 Psicología del Lenguaje, Irene Álvarez Ossorio (irealvoss@alum.us.es) Elena Ballesteros Guerrero (elebalgue@alum.us.es) Sara Esperanza Berro Martín lenguaje infantil y (sarbermar@alum.us.es) Paloma Carvajal (palcarmer@alum.us.es) psicolingüística Formación de conceptos abstractos y cotidianos: Una comparativa transnacional entre daneses y españoles 4.4
7
M2‐24 Psicología del Lenguaje, Fraibet Aveledo Gonzalez (faveledo@usb.ve) lenguaje infantil y psicolingüística Desarrollo de la lexicalización y categorización de los eventos de movimiento en niños hablantes nativos de español, aprendices de inglés 4.5
7
M2‐24 Psicología del Lenguaje, Ewa Tomczak (etomczak@amu.edu.pl) lenguaje infantil y psicolingüística Does figurative language make you look at the world differently? ‐ Processing of fictive motion sentences in Polish L2 users of English 4.6
7
M2‐24 Psicología del Lenguaje, Irene Ter Avest (iteravte7@alumnes.ub.edu) lenguaje infantil y psicolingüística Differences in the evaluation of motion events between speakers of Spanish, French and English 4.7
7
M2‐24 Sociolingüística
Acerca del concepto de mediación lingüística a través de los ojos de estudiantes italianos de español LE/L2 5.1
8
M2‐25 Esther Ciria Barreiro (esthercb1993@hotmail.com ) Giuseppe Trovato (univcatania@gmail.com) 04/02/2015 Sociolingüística
Juan Manuel Hernández Campoy (jmcampoy@um.es) Modelos y contramodelos geolingüísticos en la difusión diatópica y diastrática de las innovaciones lingüísticas 5.2
8
M2‐25 Sociolingüística
Belén Zapata Barrero (bezetabe@hotmail.com) Transgresión sociolingüística y patrones tradicionales de sexismo en una comunidad de habla vernácula 5.3
8
M2‐25 Sociolingüística
Manuel Alejandro Sánchez Fernández (manuel.wortens@gmail.com) Ana Lidia Munguia Duarte (amunguia@capomo.uson.mx) La vitalidad del paipai en Santa Catarina, Baja California. 5.4
8
M2‐25 Sociolingüística
María José Serrano (mjserran@ull.edu.es) El significado socioestilístico de la posición variable del objeto verbal de persona usted (es) en el enunciado discursivo 5.5
8
M2‐25 Sociolingüística
Alicia Fernández Barrera (aliciaferbarrera@hotmail.com) Bilingual Commodification in La Mancha: From language policies to classroom practices 5.6
8
M2‐25 Sociolingüística
Elena Fernández de Molina Ortés (efortes@ubu.es) Análisis sociolingüístico de las realizaciones de la ‐
/d/‐ en posición intervocálica en Mérida (Badajoz) 5.7
8
M2‐25 Sociolingüística
Makiko Fukuda (fukudamakiko@gmail.com) Vida lingüística de los japoneses expatriados en los países no anglófonos: Los casos de Barcelona y Madrid 5.8
8
M2‐25 Sociolingüística
Andrea Pizarro Pedraza (andreapizarro1@gmail.com) Ellas hablan claro: La expresión del tabú sexual en hablantes madrileñas de más edad 5.9
8
M2‐25 Sociolingüística
Berta Torras Vila (berta.tvila@gmail.com) Factores influyentes en la decisión de estudiar el Grado de Educación Primaria en inglés 5.10
8
M2‐25 Sociolingüística
Massimiliano Sassi (maxsassi@hotmail.it) Life trajectories, multilingualism, multimodality and narratives of social structuration processes in a tourist enclave on the Costa Brava 5.11
9
M2‐26 04/02/2015 Sociolingüística
Francesca Walls (francescawalls1@gmail.com) Social fields and transnational family language management: a corollary model 5.12
9
M2‐26 Sociolingüística
Nwagbo Osita Gerald (osynwagbo@gmail.com) Identity and language attitudes among west African refugees in Oru Camp, Nigeria 5.13
9
M2‐26 Sociolingüística
Miya Komori‐Glatz (miya.komori‐glatz@wu.ac.at) Multimodal communication in multilingual learning spaces 5.14
8
M2‐25 Sociolingüística
Alberto Fernández Costales (fernandezcalberto@uniovi.es) Assessing the impact of English as a lingua franca on minority languages at university level 5.15
8
M2‐25 Sociolingüística
María Ángeles Martín del Pozo (maryange@dlyl.uva.es) Like the palm of your hand: Signposts towards a comprehensive knowledge of your context 5.16
8
M2‐25 Sociolingüística
Maria Sabaté Dalmau (maria.sabate@dal.udl.cat) A sociolinguistic approach to transnational SMSes: 5.17
Vernacular multiliteracies among unschooled migrants in Barcelona 8
M2‐25 Sociolingüística
Muriel Gallego (gallego@ohio.edu) Prevalence of non‐subjunctive forms in subjunctive‐triggering contexts: Mood alternation in Argentinian Spanish 5.18
8
M2‐25 Sociolingüística
Mojca Kompara Kompara (mojca.kompara@gmail.com) The phenomenon of the Italian television in the bilingual area of Slovenia 5.19
8
M2‐25 Sociolingüística
Laura Portolés Falomir (lportole@uji.es) Towards a typology of language attitudes and motivation in multilingualism research 5.20
8
M2‐25 Sociolingüística
Enric Llurda (ellurda@dal.udl.cat) Lídia Gallego Balsà (lgallegobalsa@dal.udl.cat) The impact of the Erasmus experience on university students’ views towards the role of languages in Europe: from English‐only to multilingualism 5.21
8
M2‐25 04/02/2015 Sociolingüística
Carmen Gaete Mella (cig2g11@soton.ac.uk) Accommodating in ELF: a socio‐psychological and sociolinguistic study in an international university setting 5.22
8
M2‐25 Sociolingüística
Emilee Moore (emilee.moore@uab.cat) 'Doing understanding' in transient encounters in higher education 5.23
8
M2‐25 Sociolingüística
Patricia Frances Moore (pfmoox@upo.es) Identifying ‘good practice’ in bilingual education at the university 5.24
8
M2‐25 Sociolingüística
Emma Dafouz Milne (edafouzm@ucm.es) The language and content interface in tertiary 5.25
English‐medium education: Conceptualizing issues within the INTER‐L‐ICA project 8
M2‐25 Sociolingüística
Emma Dafouz Milne (edafouzm@ucm.es) Begoña Núñez Perucha (begonia@filol.ucm.es) María Ángeles Martínez (ma.martinez@filol.ucm.es) María Jesús Fernández Gil (mj.fernandezg@uah.es) JoAnne Neff van Aertselaer (neffjjoanne@hotmail.com) The reading/writing scene in university English‐
medium instruction: A case study of economics and business bilingual degrees 5.26
8
M2‐25 Sociolingüística
Cristina del Campo (campocc@ccee.ucm.es) Andrés Cancer Abreu (andres.l.cancer@gmail.com) David Pascual‐Ezama (david.pascual@ccee.ucm.es) Elena Urquia Grande (Eurquiag@ccee.ucm.es) EMI vs. non‐EMI: Preliminary analysis of the academic output within the INTER‐L‐ICA project 5.27
8
M2‐25 Sociolingüística
Ana Alicia Manso Flores (aamansofl@gmail.com) La vitalidad de la Fala a partir de un sondeo sociolingüístico en Valverde del Fresno 5.28
8
M2‐25 Sociolingüística
Isabel Corral Pérez (isabel.corral@usc.es) Lenguas indígenas, identidad y marco legal en Hispanoamérica: Una aproximación ecolingüística 5.29
8
M2‐25 Sociolingüística
Immaculada Navarro Tomás (inma@casaruralgodelleta.com) La mujer como sujeto noticioso infra‐
Penny MacDonald (penny@idm.upv.es) representado en las noticias de Canal 9 RTVV 5.30
8
M2‐25 04/02/2015 Sociolingüística
Ana Ramajo Cuesta (anitaramajo@yahoo.es) Hugo Lázaro Ruiz (hugo.lazaroruiz@gmail.com) Las respuestas a los cumplidos en español peninsular. Estudio contrastivo y exploratorio realizado con mujeres madrileñas, valencianas, catalanas, andaluzas y castellanoleonesas 5.31
8
M2‐25 Sociolingüística
Naír García Abelleira (nair.garcia.abelleira@gmail.com) Aproximación al uso del estándar como estrategia identitaria en la comunicación mediada por nuevas tecnologías 5.32
8
M2‐25 Sociolingüística
Pedro Álvarez Mosquera (pedro@usal.es) “Coloureds” en Sudáfrica: etnia, lengua e identidad 5.33
8
M2‐25 Pragmática Fabio Indìo Massimo Poppi (f.poppi@uea.ac.uk) The “Great Recession”, consumerist ideology and multi‐modal metaphors 6.1
10
M2‐27 Pragmática Milos Tasic (baulkarea@gmail.com) Dusan Stamenkovic (dukiss@gmail.com) The interplay of words and images in expressing multimodal metaphors in comics 6.2
10
M2‐27 Pragmática Beatriz Carbajal Carrera (beatriz.carbajal@gmail.com) No me entero, pero tiene gracia . La apreciación sin comprensión total de viñetas cómicas 6.3
10
M2‐27 Pragmática María Teresa Ortego Antón (tortego@lesp.uva.es) Judith Carrera Fernández (judicafe@tradso.uva.es) Purificación Fernández Nistal (purifer@itbyte.uva.es) Comportamientos lingüísticos en las redes sociales como instrumentos de comunicación académica y educativa 6.4
10
M2‐27 Pragmática Judith Carrera Fernández (judicafe@tradso.uva.es) María Teresa Ortego Antón (tortego@lesp.uva.es) Elena Jiménez García (elenajc@dlyl.uva.es) La comunicación en lengua española en entornos académicos a través de las redes sociales: Una primera aproximación 6.5
10
M2‐27 Pragmática Natalia Evnitskaya (natalia.evnitskaya@uam.es) Facework and politeness: Theory and practice in group work in primary school CLIL classrooms 6.6
10
M2‐27 Pragmática Eva M. Mestre Mestre (eva.mestre@upvnet.upv.es) Expressing emotions while travelling on‐line. A Jesús Romero‐Trillo (jesus.romero@uam.es) pragmatic approach. 6.7
10
M2‐27 04/02/2015 Pragmática Layla Ferrández Melero (layferra8@gmail.com) Pragmática El uso de las inferencias como método en la adaptación del subtitulado para sordos 6.8
10
M2‐27 Ariadna Sánchez Hernández (ariadna.sanchez@uji.es) Pragmatic routines during study abroad programs: Eva Alcón (alcon@ang.uji.es) The impact of acculturation and intensity of interaction 6.9
10
M2‐27 Pragmática Raluca Catalina Lazarescu (rc.lazarescu@estumail.ucm.es) 6.10
10
M2‐27 Pragmática Kathrin Siebold (ksiex@upo.es) Juan Pablo Larreta Zulategui (jplarzul@upo.es) ‘¿Es posible tener una tutoría hoy?’: University students’ requests by e‐mail in English and in Spanish Funciones y frecuencia de uso de los vocativos en español y en alemán 6.11
10
M2‐27 Pragmática Julian Jose Maia Larretxea (julian.maia@ehu.es) Sobre los criterios de profesionales de la lengua en torno a la retrocarga del euskera 6.12
10
M2‐27 Pragmática Carmen Vicente (mamenele@hotmail.com) María del Carmen Horno Chéliz (mhorno@unizar.es) La influencia de la transferencia pragmática en el proceso de adquisición de ELE en aprendientes arabófonos. Un caso práctico: los saludos 6.13
10
M2‐27 Pragmática Núria Esteve Gibert (nuria.esteve@upf.edu) Lídia Gallego Balsà (lgallegobalsa@dal.udl.cat) La gestualidad en los turnos de habla: Análisis del efecto comunicativo en el interlocutor 6.14
10
M2‐27 Pragmática Lorena Pérez Hernández (lorena.perez@unirioja.es) Hybrid speech acts revisited
6.15
10
M2‐27 Pragmática Simona Pekarek Doehler (simona.pekarek@unine.ch) The multimodal enactment of epistemic stance: ‘je sais pas’ (‘I don’t know’) in French talk‐in‐
interaction 6.16
10
M2‐27 Pragmática Ana Ramajo Cuesta (anitaramajo@yahoo.es) Saloomeh Yousefian (saloomeh.yousefian@gmail.com) A contrastive study of Arabic and Persian formulas 6.17
against the evil eye used by women 10
M2‐27 04/02/2015 Pragmática Mónica Caballero Benavente (monbenavente@gmail.com) Politeness (and indirect requests) in native and Lourdes Díaz Rodríguez (lourdes.diaz@upf.edu) non‐native interaction: a corpus‐based analysis of Mariona Taulé Delor (mtaule@ub.edu) service requests for language learning 6.18
10
M2‐27 Pragmática Paula Perez Sobrino (paula.perez.sobrino@gmail.com) The role of figurative complexity in advertising Littlemore Jeannette Mary (j.m.littlemore@bham.ac.uk) comprehension 6.19
10
M2‐27 Pragmática Carmen Maiz Arévalo (cmaizare@ucm.es) Typographic alteration in formal computer‐
mediated communication 6.20
10
M2‐27 Pragmática Daniele Franceschi (daniele.franceschi72@gmail.com) English aspectual verbs: A cognitive and pragmatic 6.21
analysis 10
M2‐27 Pragmática Adriana Bausells Espin (adriana.bausells‐espin@nuigalway.ie) Perspectivas actuales en la enseñanza de la competencia pragmática: ¿Reciben los futuros profesores de ELE la formación adecuada? 6.22
10
M2‐27 Pragmática Alma Laura Montes Hernández (almagto3@hotmail.com) Tratamiento de errores y faltas, por medio de muestras auténticas de lengua (grabaciones individuales y grupales) 6.23
10
M2‐27 Pragmática Marta Carretero (mcarrete@ucm.es) Juan Rafael Zamorano‐Mansilla (jrzamora@ucm.es) Evidentiality as conversational implicature: implications for corpus annotation 6.24
10
M2‐27 Pragmática María Ángeles Martínez Martínez (ma.martinez@filol.ucm.es) "Trust my word": Multimodal self‐presentation Blanca Kraljevic Mujic(blanca.kraljevic@urjc.es) and destination image formation in tourist e‐
forums. 6.25
10
M2‐27 Pragmática Barry Pennock Speck (dadgadian@gmail.com) Violence perpetrated by women against men in Spanish TV ads 6.26
10
M2‐27 Pragmática Javier Herero Ruiz (javier.herrero@upm.es) Delayed domain creation in humour: A cognitive perspective 6.27
10
M2‐27 04/02/2015 Pragmática Elena Martínez Caro (e.martinezcaro@filol.ucm.es) Paulo Pinheiro‐Correa (papicorrea@gmail.com) Tematizaciones que introducen referentes en español peninsular y portugués brasileño: Un estudio contrastivo 6.28
10
M2‐27 Pragmática María Isabel Hernández Toribio (ihtor@ccinf.ucm.es) Análisis multimodal de algunos actos valorativos en el cine 6.29
10
M2‐27 Análisis del discurso
Fernanda Tusa Jumbo (ftusa@utmachala.edu.ec) La migración del hashtag a la televisión ecuatoriana: Análisis del discurso lingüístico‐
hipertextual del programa Ecuador tiene Talento 7.1
11
M2‐33 Análisis del discurso
Ivana Zovko (izovko@unizd.hr, ivanazovko88@gmail.com) Voz, cuerpo, pantalla: Un estudio de la secuenciación de los videoblogs 7.2
11
M2‐33 Análisis del discurso
Rosa Martín Gascueña (rmgascue@inf.uc3m.es) La conversación en el guasp
7.3
11
M2‐33 Análisis del discurso
Edgar Bernad Mechó (edgarbernad@gmail.com) A multimodal discourse analysis of linking metadiscoursive elements in two open courseware lectures (MOOCs) 7.4
11
M2‐33 Análisis del discurso
Marina Ruiz Tada (marinaruiztada@gmail.com) Olena Vasylets (vasylets@ub.edu) The speech acts of Japanese and English users of twitter 7.5
11
M2‐33 Análisis del discurso
Crisciene Lara Barbosa Paiva (crisbarbosa.paiva@gmail.com) 7.6
11
M2‐33 Análisis del discurso
Crisciene Lara Barbosa Paiva (crisbarbosa.paiva@gmail.com) El chat educacional como nuevo modo de comunicación en el siglo XXI para la enseñanza de español como lengua extranjera: Análisis del uso estratégico de inserciones parentéticas para la comprensión textual La versatilidad lingüística en el lenguaje de un nuevo género digital dirigido a la enseñanza de español como lengua extranjera en el siglo XXI: Los usos más allá de la gramática tradicional 7.7
11
M2‐33 04/02/2015 Análisis del discurso
Alfonso Sánchez Moya (asmoya@ucm.es) Olga Cruz Moya (ocrumoy@upo.es) “Hey there! I am using whatsapp”: A preliminary study of recurrent discursive realisations and pragmatic uses in a corpus of whatsapp statuses 7.8
11
M2‐33 Análisis del discurso
Patricia Bou Franch (patricia.bou@uv.es) Unfolding conflicts in facebook interactions 7.9
11
M2‐33 Análisis del discurso
Agnieszka Lyons (a.knas@bbk.ac.uk) Researching electronic text‐based communication multimodally: the case of kineticons 7.10
11
M2‐33 Análisis del discurso
Nadežda Silaški (silaskin@sbb.rs) Tatjana Djurovic (tdjurovic@sbb.rs) Saving the euro – a multimodal analysis of metaphors depicting the eurozone crisis 7.11
12
M2‐34 Análisis del discurso
António M. S. Avelar Avelar (aa@campus.ul.pt) Visual and verbal metaphors: crisis and education in Portuguese secondary schools 7.12
12
M2‐34 Análisis del discurso
Fiona MacArthur Purdon (fionamac@unex.es) The use of metaphor in office hours’ consultations: The Erasmus challenge 7.13
12
M2‐34 Análisis del discurso
Aya Mohamed Ragheb Elmeanawy (aya_ragheb@hotmail.com) El uso de las metáforas en los titulares políticos de 7.14
la prensa española durante la revolución egipcia 12
M2‐34 Análisis del discurso
Maria Muelas Gil (mmuelasg@gmail.com) 12
M2‐34 Análisis del discurso
Carolina Girón García (gironc@uji.es) "The market is a container…of (numerous) 7.15
conceptual metaphors”. An analysis of similarities, discrepancies and relevance of metaphorical expressions in financial reporting in Spanish and English Metaphors in social networks: A review of lexical 7.16
units in facebook 12
M2‐34 Análisis del discurso
Ángela F. Brouwer Hernández (angela_brouwer@yahoo.com) Pictorial metaphors of emotion in wonder woman: 7.17
The new 52 12
M2‐34 04/02/2015 Análisis del discurso
Carmen M. Bretones Callejas (cbreton@ual.es) El uso de herramientas cognitivas como estrategia 7.18
publicitaria en anuncios de automóviles 12
M2‐34 Análisis del discurso
Margarita Millán Valenzuela (mmillan@euitt.upm.es) Una visión escalonada del corpus y variación del significado 7.19
12
M2‐34 Análisis del discurso
Suhad Ziyad Khalid (suhad.ziyad@estudiante.uam.es) Multimodal strategies of persuasion in the Syrian and Egyptian Spring movements 7.20
12
M2‐34 Análisis del discurso
Eliecer Crespo Fernández (Eliecer.Crespo@uclm.es) Euphemism and face‐work in the discourse of British regional politics 7.21
9
M2‐26 Análisis del discurso
Rosa Giménez Moreno (rosa.gimenez@uv.es) “Communicative identity” as a distinctive parameter within language register variation 7.22
9
M2‐26 Análisis del discurso
Julian Jose Maia Larretxea (julian.maia@ehu.es) Sobre los criterios de profesionales de la lengua en torno a la retrocarga del euskera 7.23
9
M2‐26 Análisis del discurso
Patricia Triano López (patricia.triano13@gmail.com) Manuel Triano López (manuel_triano@hotmail.com) Análisis del tratamiento por parte de la prensa española de las noticias sobre mujeres asesinadas por sus (ex) parejas sentimentales 7.24
11
M2‐33 Análisis del discurso
Concepción Orna‐Montesinos (conorna@unizar.es) Is sustainability good or bad? The use of evaluation in media discourse 7.25
11
M2‐33 Análisis del discurso
José María González Lanza (josemaria.glanza@uclm.es) The interactive metafunction in British sitcoms: a Arsenio Jesús Moya Guijarro (arsenio.mguijarro@uclm.es) diachronic study 7.26
11
M2‐33 Análisis del discurso
Miguel F. Ruiz Garrido (mruiz@uji.es) 7.27
11
M2‐33 Intensification in English and Spanish conference papers: Multimodal analysis of degree adverbs 04/02/2015 Análisis del discurso
Anastasiia Andrusenko (anisika2002@gmail.com) The comparative study of the use of hedges and 7.28
boosters in Spanish and Arabic linguistics research articles 11
M2‐33 Análisis del discurso
Carmen Piqué Noguera (carmen.pique@uv.es) El resumen como promoción del artículo de investigación 7.29
11
M2‐33 Análisis del discurso
Davinia Sánchez García (mariadavinia.sanchez@udima.es) Communicative strategies in L1 and EMI teacher discourse at university 7.30
11
M2‐33 Análisis del discurso
Arsenio Jesús Moya Guijarro (arsenio.mguijarro@uclm.es) The representation of characters, narrative events 7.31
and settings in picture books. A multimodal analysis 11
M2‐33 Análisis del discurso
Susana Rodríguez Barcia (susanarbarcia@gmail.com) Discurso y contracultura: Propuesta metodológica Fernando Ramallo (ferramallo@gmail.com) para el análisis de pintadas 7.32
11
M2‐33 Análisis del discurso
María Jesús Pinar (mariajesus.pinar@uclm.es) Using picturebooks for the construction and transmission of knowledge through works of art 7.33
11
M2‐33 Análisis del discurso
Julia Valeiras Jurado (valeiras@uji.es) A case study of persuasion in oral presentations: Multimodality in conference presentations, research dissemination talks and product pitches. 7.34
11
M2‐33 Análisis del discurso
Teresa Morell Moll (mt.morell@ua.es) 11
M2‐33 Análisis del discurso
Phalangchok Wanphet (phalangchok.wan@kmutt.ac.th) A multimodal and SFL framework to analyse face 7.35
to face academic communication: a tool to enhance English as a Lingua Franca (ELF) presenters and teachers’ multimodal competence A conversation analysis of language teacher talk in 7.36
lesson opening: Topic shift and negotiation 11
M2‐33 Análisis del discurso
Vera Podlesskaya (podlesskaya@ocrus.ru) Spoken varieties of “well‐described” languages as a source for typological comparison 11
M2‐33 7.37
04/02/2015 Análisis del discurso
Penny MacDonald (penny@idm.upv.es) How important is the media in shaping young 7.38
people’s ideas and attitudes? A study of university students’ essays written on the topic of immigration Representación del inmigrante en el lenguaje de la 7.39
administración en español: Estudio de corpus 12
M2‐34 Análisis del discurso
Pilar Aguado Jiménez(paguado@um.es) Purificación Sánchez Hernández (purisan@um.es) Pascual Pérez Paredes (pascualf@um.es) 12
M2‐34 Análisis del discurso
Helena Torres Purroy (htorrespurroy@dal.udl.cat) My informants made me 'multimodal': Reflections 7.40
on multimodal ethnography 12
M2‐34 Análisis del discurso
Debra Westall Pixton (dwestall@upv.es) El País coverage of childhood obesity in 2013
7.41
12
M2‐34 Análisis del discurso
John Freddy Quijano Urreste (johquiur@posgrado.upv.es) La prensa española y la proyección de la imagen Debra Westall Pixton(dwestall@upv.es) del colombiano en el año 2011 7.42
12
M2‐34 Análisis del discurso
Jordi Cicres Bosch(jordi.cicres@udg.edu) Sílvia Llach Carles (silvia.llach@udg.edu) Maria Dolors de Ribot Mundet (mdolors.deribot@udg.edu) El proyecto 1x1 a través de los medios de comunicación escrita. Análisis de las representaciones 7.43
12
M2‐34 Análisis del discurso
Ruth Breeze (rbreeze@unav.es) Comparing analytical approaches to media texts: Appraisal, status and metadiscourse 7.44
12
M2‐34 Análisis del discurso
Sònia Mas Alcolea (sonia.mas@dal.udl.cat) Self‐presentation through multiple modes and languages: Case studies of Catalan students abroad 7.45
12
M2‐34 Análisis del discurso
José Luis Pérez Mantero (joseluis.perez@uv.es) La risa como estrategia compensatoria en el déficit comunicativo por demencia de tipo alzhéimer 7.46
12
M2‐34 Análisis del discurso
Alfredo Asiáin Ansorena (alfredo.asiain@unavarra.es) Análisis multimodal del Patrimonio Cultural Inmaterial: El caso del Archivo del patrimonio inmaterial de Navarra (APIN) 7.47
12
M2‐34 04/02/2015 Análisis del discurso
Anja Hennemann (henneman@uni‐potsdam.de) Una discusión de pt. "penso (eu)" y esp. "pienso (yo)" como marcador de discurso 7.48
12
M2‐34 Análisis del discurso
Antonio García Gómez (antonio.garciag@uah.es) “I’m not a whore, I was just assertive”: Untangling discourses of sexualisation and gender 7.49
12
M2‐34 Análisis del discurso
José Santaemilia Ruiz (jose.santaemilia@uv.es) Towards a pragmatic and ideological dictionary of key terms in gender and sexual (in)equality in Spanish: The examples of mujer and matrimonio 7.50
12
M2‐34 Análisis del discurso
Olga Cruz Moya (ocrumoy@upo.es) Alfonso Sánchez Moya (asmoya@ucm.es) La imagen de la mujer en los manuales de español para extranjeros: Un análisis crítico multimodal 7.51
12
M2‐34 Análisis del discurso
Sibel SÖGÜT (siblsogut@gmail.com) Employment of stance adverbials as hedges and boosters in argumentative essays of Turkish nonnative university students 7.52
11
M2‐33 Análisis del discurso
Serap Atasever (serapataseverr@hotmail.com) A corpus‐based study on frame marker use in non‐
native students’ argumentative essays 7.53
11
M2‐33 Análisis del discurso
Noelia Ruiz Madrid (madrid@uji.es) Inmaculada Fortanet Gómez (fortanet@uji.es) A multimodal discourse analysis perspective of asides in conference plenary lectures in English and in Spanish 7.54
11
M2‐33 Análisis del discurso
Marta Giralt Lorenz (giraltmarta@gmail.com) Raúl Alfonso Lozano (ralfonso@ub.edu) Análisis comparativo del discurso oral y multimodal en entornos digitales para el aprendizaje de lenguas extranjeras 7.55
11
M2‐33 Análisis del discurso
Corinne Maxwell‐Reid (cmaxwellreid@cuhk.edu.hk) Text and image in three secondary science textbooks: Challenges in the multimodal paths from everyday to scientific knowledge 7.56
11
M2‐33 Análisis del discurso
Juana I. Marrín Arrese (juana@filol.ucm.es) Multifunctionality of evidential expressions in discourse: A cross‐linguistic study 7.57
11
M2‐33 04/02/2015 Análisis del discurso
Francisco Miguel Ivorra Pérez (fm.ivorra@ua.es) Cultural values and nonverbal language: The discourse of business websites 7.58
12
M2‐34 Análisis del discurso
Ana M. Fernández Vallejo (amf@unav.es) La comunicación estratégica en empresas del ibex 35. Las cartas de sus presidentes en el año 2002 y 2012 7.59
12
M2‐34 Análisis del discurso
Ainhoa Antúnez Piedra (ainhoa.antunez@ub.edu) Mecanismos de divulgación en un corpus Miguel Mateo Ruiz (miguelmateoruiz@ub.edu) multimodal de noticias de contenido económico 7.60
12
M2‐34 Análisis del discurso
Cristina Vela Delfa (cveladelfa@gmail.com) Lucía Cantamutto (luciacantamutto@gmail.com) ¿Qué datos se estudian en el análisis del discurso digital?: Propuesta de reflexión metodológica 7.61
12
M2‐34 Análisis del discurso
José Luis Martínez‐Dueñas Espejo (jlespejo@ugr.es) El contexto en el discurso y en la pragmática
7.62
12
M2‐34 Lingüística de corpus, computacional e ingeniería lingüística Jesús Romero Barranco (jromer@uma.es) Javier Calle Martín (jcalle@uma.es) The ‐s plural symmetry in the Asian varieties of English 8.1
13
M2‐36 Lingüística de corpus, computacional e ingeniería lingüística Carlos Prado Alonso (jocarpra@uv.es) Verbal anaphora in professional and non‐
professional English texts: The case of do so 8.2
13
M2‐36 Lingüística de corpus, computacional e ingeniería lingüística María Ángeles Gómez Castejón (angeles.gomezcastejon@hotmail.com) Semantic transitivity: A corpus based case study
8.3
13
M2‐36 Lingüística de corpus, computacional e ingeniería lingüística Diana Fernández Lloret (dianalloret@gmail.com) María Ángeles Gómez Castejón (angeles.gomezcastejon@hotmail.com) The population of lexical units corresponding to Globalcrimeterm concepts in the FunGramKB’s lexico‐grammatical module 8.4
13
M2‐36 Lingüística de corpus, computacional e ingeniería lingüística Esther Ferrandis Estrella (estherferrandis@hotmail.com) Analyzing expletives in L2 English: A corpus study
8.5
13
M2‐36 04/02/2015 Lingüística de corpus, computacional e ingeniería lingüística M. Dolores Jiménez López (mariadolores.jimenez@urv.cat) Modelos de gramaticalidad difusa: Una Adrià Torrens Urrutia (adria.torrens@estudiants.urv.cat) herramienta para analizar el lenguaje de las redes sociales 8.6
13
M2‐36 Lingüística de corpus, computacional e ingeniería lingüística Eva M. Mestre Mestre (eva.mestre@upvnet.upv.es) Automatic extraction of domain‐specific Carlos Periñán Pascual (jopepas3@upv.es) glossaries: The case of DEXTER 8.7
13
M2‐36 Lingüística de corpus, computacional e ingeniería lingüística Julia Bosque Gil (jbosgil@googlemail.com) Semantic annotation: A model for its application to images 8.8
13
M2‐36 Lingüística de corpus, computacional e ingeniería lingüística Pascual Cantos Gómez (pcantos@um.es) Moisés Almela Sánchez (moisesal@um.es) Collocation‐based extraction of conceptual networks: A case study of nouns expressing cause/effect 8.9
13
M2‐36 Lingüística de corpus, computacional e ingeniería lingüística Lingüística de corpus, computacional e ingeniería lingüística Lingüística de corpus, computacional e ingeniería lingüística Lingüística de corpus, computacional e ingeniería lingüística Mario Crespo (mario.crespo@uca.es) Antonio Frías Delgado (antonio.frias@uca.es) Stylistic authorship comparison and attribution of Spanish news forum messages based on the TreeTagger POS tagger El uso de la estructura argumental del verbo en inteligencia artificial: una propuesta 8.10
13
M2‐36 8.11
13
M2‐36 La gramática sintagmática nuclear y su aplicación a las lenguas criolloides: Elaboración de un corpus del "jopará" paraguayo Uso de indicativo y de subjuntivo en los adverbios de modalidad epistémica de incertidumbre. Estudio en un corpus informatizado 8.12
13
M2‐36 8.13
13
M2‐36 Lingüística de corpus, computacional e ingeniería lingüística María de Gracia Carrión Delgado (graciacarrion@yahoo.com) 8.14
13
M2‐36 Lingüística de corpus, computacional e ingeniería lingüística Alicia San Mateo Valdehita (aliciasanmateo@yahoo.com) 8.15
13
M2‐36 Alfonso Figueroa Colín (ajfigueroac@gmail.com) Ramsés Fernández García (ramsoulis@yahoo.es) María José Barrios Sabador (mjbarriosa@telefonica.net) Representación conceptual de conocimiento especializado en FunGramKB: El proceso de derivación en varios delitos típicos del derecho penal ¿Cómo sacarle mayor partido a CorrectMe, un corrector ortográfico y gramatical basado en análisis estadísticos? 04/02/2015 Lingüística de corpus, computacional e ingeniería lingüística María Rosario Bautista Zambrana (mrbautista@uma.es) Propuesta de trabajo preparatorio para la creación de ontologías basadas en corpus 8.16
13
M2‐36 Lingüística de corpus, computacional e ingeniería lingüística Laura Martín‐Pérez (laura.martinp@edu.uah.es) Creación de tesauros: Una herramienta informática aplicada a la enseñanza de lengua 8.17
13
M2‐36 Lingüística de corpus, computacional e ingeniería lingüística Antonio Frías Delgado (antonio.frias@uca.es) Aspectos cuantitativos del lenguaje de los Quijotes 8.18
13
M2‐36 Lingüística de corpus, computacional e ingeniería lingüística Jorge Soto Almela (jsalmela@ucam.edu) Gema Alcaraz Mármol (gema.alcaraz@uclm.es) El fenómeno de la inmigración en la prensa española: Estudio comparativo de la prosodia semántica en dos periódicos nacionales 8.19
13
M2‐36 Lingüística de corpus, computacional e ingeniería lingüística Rocío Romero Mérida (rromeromerida@gmail.com) Obviation at the interface: A corpus study of L2 Spanish 8.20
13
M2‐36 Lingüística de corpus, computacional e ingeniería lingüística Evelyn Gandón Chapela (evelyn.gandon@uvigo.es) Hunting for post‐auxiliary ellipsis in a Parsed Corpus of English 8.21
13
M2‐36 Lingüística de corpus, computacional e ingeniería lingüística Irene Murtagh (irene.murtagh@itb.ie) Addressing the challenges posed by Irish sign language in the development of a computational framework 8.22
13
M2‐36 Lingüística de corpus, computacional e ingeniería lingüística Soluna Salles Bernal (solunasalles@alu.uma.es) The progressive in three varieties of Asian Englishes: A corpus‐based study 8.23
13
M2‐36 Lingüística de corpus, computacional e ingeniería lingüística Claudia Grümpel (grumpel@ua.es) 13
M2‐36 Lingüística de corpus, computacional e ingeniería lingüística Robert Smith Smith (robert.smith@itb.ie) L3‐Task. A multilingual language corpus under 8.24
construction. Some samples of a CA‐based analysis of oral online interaction transcribed with annotation tools (Folker) A linguistic non‐manual feature framework for 8.25
synthesising signed language avatars: A proposed research agenda 14
Fausto Elhuyar 04/02/2015 Lingüística de corpus, computacional e ingeniería lingüística Jesús García Laborda (jesus.garcialaborda@uah.es) Adjusting language for specific use in ELT teacher‐
talk through microteaching in the ZPD: Effects of computer supportive technology 8.26
14
Fausto Elhuyar Lingüística de corpus, computacional e ingeniería lingüística Jesús García Laborda (jesus.garcialaborda@uah.es) Trialing a tablet PC based language test 8.27
13
M2‐36 Lingüística de corpus, computacional e ingeniería lingüística Rafael Alejo González (ralejo@unex.es) Ana Mª Piquer Píriz (anapiriz@unex.es) A European Corpus of Academic Talk (EuroCoAT): Compilation, description reliability and applications 8.28
13
M2‐36 Lingüística de corpus, computacional e ingeniería lingüística María Beatriz Pérez Cabello de Alba (bperez‐
cabello@flog.uned.es) Ismael Iván Teomiro García (iteomiro@flog.uned.es) Natural language processing and the study of semantic memory loss 8.29
13
M2‐36 Lingüística de corpus, computacional e ingeniería lingüística Pablo Ruano San Segundo (pauruano@unex.es) Readers’s perception of characters in Dickens’s Barnaby Rudge: A computer‐assisted approach 8.30
13
M2‐36 Lingüística de corpus, computacional e ingeniería lingüística Guadalupe Aguado de Cea (lupe@fi.upm.es) Lexicalizing ontologies: The issues behind the labels 8.31
13
M2‐36 Lingüística de corpus, computacional e ingeniería lingüística María Ángeles Zarco Tejada (angeles.zarco@uca.es) 2L English texts and cohesion in upper CEFR levels: Carmen Noya Gallardo (carmen.noya@uca.es) A corpus‐based approach MCarmen Merino Ferrada (maricarmen.merino@uca.es) Isabel Calderón López (isabel.calderon@uca.es) 8.32
13
M2‐36 Lingüística de corpus, computacional e ingeniería lingüística Julia Lavid López (julavid@filol.ucm.es)
Towards a thematically annotated bilingual corpus 8.33
of newspaper genres: linguistic and computational challenges 9
M2‐26 Lingüística de corpus, computacional e ingeniería lingüística Beate Sandvei (beate.sandvei@nhh.no)
La construcción discursiva de la pobreza en la prensa gráfica de México 8.34
9
M2‐26 Lingüística de corpus, computacional e ingeniería lingüística Margalida Adrover Ginard (madroverginard@gmail.com)
Características ¿dialectales? del catalán septentrional en un corpus lingüístico de finales
del siglo XX 8.35
9
M2‐26 04/02/2015 Lexicología y lexicografía Aneider Iza Erviti (aneideriza@gmail.com) Constructions at discourse level in English: The case of complementary‐contrastive constructions 9.1
14
Fausto Elhuyar Lexicología y lexicografía Robert Lew (rlew@amu.edu.pl) Using eyetracking to study the consultation behaviour of dictionary users 9.2
14
Fausto Elhuyar Lexicología y lexicografía Mojca Kompara Kompara (mojca.kompara@gmail.com) The compilation of the first Slovene contemporary dictionary of abbreviations 9.3
14
Fausto Elhuyar Lexicología y lexicografía Alba Luzondo Oyón (alba.luzondo@gmail.com) Ismael Iván Teomiro García (iteomiro@flog.uned.es) I’ve married me a pretty little wife: A preliminary analysis of the ‘self‐affected’ English construction 9.4
14
Fausto Elhuyar Lexicología y lexicografía Moisés Almela Sánchez (moisesal@um.es) Gema Alcaraz Mármol (gema.alcaraz@uclm.es) Irina Keshabyan (kirina@um.es) Finding and analyzing corpus evidence for frame element relations 9.5
14
Fausto Elhuyar Lexicología y lexicografía Ana Mª Piquer Píriz (anapiriz@unex.es) Rafael Alejo González (ralejo@unex.es) Assessing productive vocabulary: An in‐depth analysis of learners' associations 9.6
14
Fausto Elhuyar Lexicología y lexicografía Fátima Cheikh‐Khamis Cases (fcheikhkh@gmail.com) Aportes del enfoque cognitivo en la instrucción del léxico en la clase de L2 9.7
14
Fausto Elhuyar Lexicología y lexicografía Irene Gil (irenegil@rae.es) Edita Gutiérrez Rodríguez (megutierrez@flog.uned.es) Los rasgos flexivos de los pronombres del español en un diccionario en línea 9.8
14
Fausto Elhuyar Lexicología y lexicografía María Estornell Pons (maria.estornell@hotmail.com) Metáfora y metonimia en la expresión de Almudena Soto Nieto (almudena.soto@ucv.es) novedades gastronómicas: Estudio de cartas y menús 9.9
14
Fausto Elhuyar Lexicología y lexicografía Javier Muñoz‐Basols (javier.munoz‐basols@mod‐
langs.ox.ac.uk) Danica Salazar (danica.salazar@oup.com) 9.10
14
Fausto Elhuyar ¿Nos hacemos un/una selfie con la/el tablet? Cross‐linguistic lexical influence and gender assignment in Spanish 04/02/2015 Lexicología y lexicografía Mª Sandra Peña Cervel (sandra.pena@unirioja.es) La base imagístico‐esquemática de la construcción 9.11
de camino en inglés 14
Fausto Elhuyar Lexicología y lexicografía Chelo Vargas Sierra (chelo.vargas@ua.es) Extracción terminológica bilingüe y análisis relacional de la combinatoria 9.12
14
Fausto Elhuyar Lexicología y lexicografía Joseph García Rodríguez (jgr.mep89@gmail.com) La evolución de las unidades fraseológicas en los diccionarios didácticos y bilingües del español 9.13
14
Fausto Elhuyar Traducción e interpretación Ana Rodríguez Domínguez (rodriana@ugr.es) Antonio Javier Chica Núñez (ajchinun@upo.es) Nuevos retos en la traducción multimodal: Creación de una plataforma on‐line de evaluación de productos audiovisuales (PRA2) 10.2
15
M1‐
Claustro Traducción e interpretación Carmen Cuéllar Lázaro (carmen.cuellar@lesp.uva.es) El subtitulado para sordos en España y Alemania: Estudio comparado 10.3
15
M1‐
Claustro Traducción e interpretación Juan Pedro Rica Peromingo (juanpe@ucm.es) Arsenio Andrades (arsenioandrades@gmail.com) 10.4
15
M1‐
Claustro Traducción e interpretación J. David González‐Iglesias González (forloyo@hotmail.com) Aplicación de la lingüística de corpus en la enseñanza y aprendizaje de modalidades de la traducción: Lenguaje jurídico y lenguaje audiovisual Cambios normativos en el subtitulado para sordos: Necesidades de revisión del texto audiovisual 10.5
15
M1‐
Claustro Traducción e interpretación Lupe Romero (lupe.romero@uab.cat) La traducción del lenguaje soez en el doblaje al italiano de física o química 10.6
15
M1‐
Claustro Traducción e interpretación Lorena Diana Gatea (lorena.gatea@yahoo.com) 15
M1‐
Claustro Traducción e interpretación Ángela Sáenz Herrero (angsaenz@ucm.es) Cross‐cultural advertising. Between the global and 10.7
the local in the Toyota Yaris spot. La publicidad e interculturalidad: Entre estandarización y adaptación en el anuncio de Toyota Yaris Translating mockumentaries: Multiperspectives 10.8
and modalities 15
M1‐
Claustro 04/02/2015 Traducción e interpretación Valerie Florentin (valerieflorentin@yahoo.ca) The linguistic norm of French subtitles
10.9
15
M1‐
Claustro Traducción e interpretación José Javier Ávila Cabrera (javila@flog.uned.es) Pilar Rodríguez Arancón (prodriguez@flog.uned.es) The OFFTATLED Project: Offensive and taboo exchanges subtitled by students 10.10
15
M1‐
Claustro Traducción e interpretación Bruno Echauri Galván (bechaurigalvan@gmail.com) “Trapicheando” on Baltimore’s corners: A semantic analysis of The Wire’s slang terms and their translation 10.11
9
M2‐26 Traducción e interpretación Isabel Negro Alousque (inegro@ccee.ucm.es) Honesto Herrera (herrera@ucm.es) The role of cognitive operation in the translation of film titles 10.12
9
M2‐26 Traducción e interpretación Manuel Triano López (manuel_triano@hotmail.com) The pre‐trial stages of arrest and police questioning: Implications for interpreters and translators in the United States 10.13
9
M2‐26 Traducción e interpretación Antonio Jesús Martínez Pleguezuelos (ajmp@usal.es) La traducción del discurso en defensa de los derechos LGTBIQ: Nuevas herramientas para el imperialismo cultural 10.14
9
M2‐26 Traducción e interpretación Cristina Tejedor Martínez (cristina.tejedormartinez@uah.es) Estudio contrastivo de las palabras malsonantes María Dolores García Planelles (dolores.gplanelles@gmail.com) en la película Ted 10.15
9
M2‐26 Traducción e interpretación Bartolomé Mesa‐Lao (barto.mesa@gmail.com) Reconocimiento automático de voz y traducción asistida por ordenador: Retos para la formación de traductores 10.16
15
M1‐
Claustro Traducción e interpretación Paula Cifuentes Férez (paulacf@um.es) Las competencias del Grado en Traducción e Interpretación de la UMU: Una visión desde dentro 10.17
15
M1‐
Claustro Traducción e interpretación Puri Meseguer Cutillas (purificacion.meseguer@um.es) Religión y censura franquista: El monje expiado de 10.18
Lewis 15
M1‐
Claustro 04/02/2015 Traducción e interpretación Roberto Martínez Mateo (roberto.martinez@uclm.es) Contrastive multimodal analysis of two Spanish translations of a picture book 10.19
15
M1‐
Claustro Traducción e interpretación Silvia Soler Gallego (sisg.shan@gmail.com) Multimodality and accessibility: The audio 10.20
descriptive guided tour for visually impaired visitors in art museums as a multimodal discourse 15
M1‐
Claustro Traducción e interpretación María Isabel Fernández García (maria.fernandez@unibo.it) Procesos multisensoriales en la mediación Ivonne Lucilla Simonetta Grimaldi (ivonne.grimaldi2@unibo.it) lingüística intercultural. Hacia un modelo de traducción en tándem lingüístico bilingüe 10.21
14
M1‐
Claustro Traducción e interpretación Olalla Luque (maria1789@hotmail.com) 15
M1‐
Claustro Traducción e interpretación Anne Ketola (anne.ketola@uta.fi) The embodiment of the metaphor: an analysis of 10.22
the metaphors used to convey the human body in audio descriptive guides of museums for visually impaired people Un texto ilustrado en traducción: Disonancia entre 10.23
palabra e imagen 15
M1‐
Claustro Traducción e interpretación Alba Páez Rodríguez (albapaez@usal.es) Irene Rodríguez Arcos (ireneroa@usal.es) La traducción del vestido en campañas publicitarias internacionales: narrativa(s), poder(es), ideología(s) 10.24
15
M1‐
Claustro Traducción e interpretación Beatriz Naranjo Sánchez (beatriz.naranjo@um.es) La influencia de las emociones en traducción
10.25
15
M1‐
Claustro Traducción e interpretación Tamara Rubio Donat (tarudo@upv.es) Miguel Ángel Candel Mora (mcandel@upvnet.upv.es) Extracción de terminología y fraseología orientada 10.26
al diseño de recursos didácticos para la enseñanza de la traducción jurídica 15
M1‐
Claustro Traducción e interpretación Antonio Javier Chica Núñez (ajchinun@upo.es) Ana Rodríguez Domínguez (rodriana@ugr.es) Multimodalidad y multisensorialidad como base del acceso al conocimiento en traducción: El caso de la audiodescripción del color y el movimiento 10.27
15
M1‐
Claustro Traducción e interpretación Antonio Jesús Martínez Pleguezuelos (ajmp@usal.es) De la mala educación a los amantes pasajeros. La traducción del camp talk en el cine de Almodóvar 10.28
15
M1‐
Claustro 04/02/2015 Traducción e interpretación Puli García‐Torres (mdgtpuli@gmail.com) Francisco J. Salguero Lamillar (salguero@us.es) Traducción fraseológica en el contexto de la literatura fantástica 10.29
15
M1‐
Claustro Traducción e interpretación Mª Sandra Peña Cervel (sandra.pena@unirioja.es) El papel de las operaciones cognitivas en la traducción de títulos de películas de terror 10.30
14
Fausto Elhuyar Traducción e interpretación Cristina Valdés Rodríguez (cris@uniovi.es) Multimodality in translating hypertextual
promotional material 10.31
14
Fausto Elhuyar Traducción e interpretación Leonor María Martínez Serrano (lemase09@gmail.com) Translation, orality and the humanities: Robert Bringhurst and Haida poetry 10.32
14
Fausto Elhuyar Traducción e interpretación Eva María Llorens Simón (eva.llorens@ua.es) ¿Empatía, persuasión y/o comunicación efectiva? Traducción y multimodalidad en el ámbito empresarial 10.33
14
Fausto Elhuyar Traducción e interpretación Juan Navarro Andúgar (juannavarroandugar@gmail.com) La identidad social en la novela contemporánea: La traducción de la variación lingüística en Trainspotting de Irvine Welsh 10.34
14
Fausto Elhuyar Traducción e interpretación Menghsuan Ku Ku (menghsuanku@hotmail.com) Enfoque por tareas en el aula universitaria de traducción español‐chino 10.35
14
Fausto Elhuyar Traducción e interpretación Jorge Soto Almela (jsalmela@ucam.edu) Marta Navarro Coy (mnavarrocoy@um.es) Acercando el destino al turista: Estudio contrastivo inglés‐español de los verbos de percepción en páginas web turísticas 10.36
15
M1‐
Claustro Traducción e interpretación Marta Lucero García (marta.lucero@usal.es) Interpretación en contextos de violencia de género: Implicaciones derivadas de la comunicación no verbal 10.37
15
M1‐
Claustro Traducción e interpretación Goretti Faya Ornia (fayagoretti@uniovi.es) Los folletos médicos traducidos a inglés y su comparación con los folletos médicos originales en inglés y en español 10.38
15
M1‐
Claustro 04/02/2015 Traducción e interpretación Clara Inés López Rodríguez (clarailr@ugr.es) María Isabel Tercedor Sánchez (itercedo@ugr.es) Multimodalidad y accesibilidad en textos para el fomento de la salud 10.39
15
M1‐
Claustro Traducción e interpretación Raquel Lázaro Gutiérrez (raquel.lazaro@uah.es) Análisis de vídeos de promoción de hábitos de 10.40
vida saludables dirigidos a la población inmigrante 15
M1‐
Claustro Traducción e interpretación Marina Ramos Caro (m.ramoscaro@gmail.com) Los estudios de recepción en TAV
15
M1‐
Claustro PANELES AUTORES MESAS REDONDAS 10.41
CÓD. Sesión
Aula Análisis del discurso
M Dolores Porto Requejo (mdolores.porto@uah.es) Multimodal forms of persuasion
Manuela Romano Mozo (manuela.romano@uam.es) MR00
MR
M2‐Salón Actos Análisis del discurso
Isabel Alonso Belmonte (isabel.alonso@uam.es) Multimodality in narrative discourse: About the text‐ image interplay in digital storytelling MR01
MR
M2‐Salón Actos Análisis del discurso
Silvia Molina (silvia.molina@upm.es) Multimodal political and social posters: ‘With two MR02
colors’ MR
M2‐Salón Actos Análisis del discurso
Ana Laura Rodríguez Redondo (anlrodri@filol.ucm.es) Gestural strategies in Spanish narratives: Getting in tune MR03
MR
M2‐Salón Actos Análisis del discurso
M Dolores Porto Requejo (mdolores.porto@uah.es) Music in new contexts as a persuasive strategy in Manuela Romano Mozo (manuela.romano@uam.es) multimodal discourse MR04
MR
M2‐Salón Actos Análisis del discurso
Laura Hidalgo Downing(laura.hidalgo@uam.es) Multimodal metaphor, narrativity and persuasion MR05
in TV ads: Word, image, sound MR
M2‐Salón Actos 04/02/2015 Enseñanza de Lenguas y Carmen Sancho Guinda (csguinda@telefonica.net) Jose Manuel Vassallo
Magro (josemanuel.vassallo@upm.es) Fernando San José Martínez Diseño curricular TechEnglish: Strategies for the internationalization MR06
and curricular design at the UPM MR
Fundación Salón Actos Enseñanza de Lenguas y Morris Villarroel Robinson (morris.villarroel@upm.es) Diseño curricular The TechEnglish project: organizing efforts to increase course offerings in English at the Universidad Politécnica de Madrid MR07
MR
Fundación Salón Actos Enseñanza de Lenguas y Jose Manuel Vassallo Magro (josemanuel.vassallo@upm.es) Diseño curricular MR08
MR
Fundación Salón Actos Enseñanza de Lenguas y Fernando San José Martínez (fernando.sanjose@upm.es) Diseño curricular Strategic design to promote the internationalization of programs at the School of Civil Engineering of the Technical University of Madrid Feasibility study on bilingual education at ETSI Agrónomos (Universidad Politécnica de Madrid) MR09
MR
Fundación Salón Actos Enseñanza de Lenguas y
Diseño curricular From diagnose to innovation: The role of applied linguists in the internationalization process MR10
MR
Fundación Salón Actos Psicología del Lenguaje, Itziaar Lozano Sánchez (ilozansa@gmail.com) Ruth Campos lenguaje infantil y García (ruth.campos@uam.es) Mercedes Belinchón Carmona psicolingüística (mercedes.belinchon@uam.es) La percepción multimodal en bebés con y sin riesgo de autismo: Un meta‐análisis MR11
MR
Fundación Salón Actos Sociolingüística
La educación superior como espacio multilingüe y MR12
multicultural MR
Fundación Salón Actos Psicología del Lenguaje, Javier Valenzuela (jvalen@um.es) lenguaje infantil y psicolingüística Red Hen: A distributed lab for the research of multimodal communication MR13
MR
Fundación Salón Actos Sociolingüística
Carmen Luján García (carmen.lujan@ulpgc.es) La presencia del inglés en la publicidad televisiva en España: 2013‐2014 MR14
MR
Fundación Salón Actos Sociolingüística
Carmen Luján García (carmen.lujan@ulpgc.es) Toys’r Us y los anglicismos en el mundo infantil: Un estudio de la publicidad televisiva española MR15
MR
Fundación Salón Actos (fernando.sanjose@upm.es) Morris Villarroel Robinson (morris.villarroel@upm.es) Carmen Sancho Guinda (csguinda@telefonica.net) Emma Dafouz (edafouz@filol.ucm.es) Pascual Pérez Paredes (pascualf@um.es) 04/02/2015 Sociolingüística
María Jesús Rodríguez Medina (mariajesus.rodriguez@ulpgc.es) Sociolingüística
Goretti García Morales (goretti.garcia@ulpgc.es) Enseñanza de Lenguas y Joan‐Tomàs Pujolà Font (jtpujola@ub.edu) Diseño curricular Enseñanza de Lenguas y Joan‐Tomàs Pujolà Font (jtpujola@ub.edu) Diseño curricular Neus Figueras Casanovas (Nfiguera@xtec.cat) Carmen Ramos Méndez (carmen.ramos.men@googlemail.com) Enseñanza de Lenguas y Emma Bosch Andreu (emmabosch@ub.edu) Diseño curricular Silvia Burset Burillo (sburset@ub.edu) Vicenta González Argüello (vicentagonzalez@ub.edu) La nueva eau fraîche Acqua di gioia: MR16
extranjerismos en los anuncios televisivos españoles de perfumes, cosmética, ropa e higiene personal El curioso caso de Mr. Proper
MR17
MR
Fundación Salón Actos MR
Fundación Salón Actos El diseño multimodal para el desarrollo de la MR18
competencia lingüística en los materiales digitales interactivos para la enseñanza‐aprendizaje del inglés Los aspectos multimodales en el desarrollo de la MR19
pronunciación del inglés en materiales digitales interactivos MR
Fundación Salón Actos MR
Fundación Salón Actos MR
Fundación Salón Actos MR21
MR
Fundación Salón Actos MR22
MR
Fundación Salón Actos El componente visual en la interacción de diversos MR20
modos para el desarrollo del aprendizaje del léxico en materiales digitales interactivos Enseñanza de Lenguas y Vicenta González Argüello (vicentagonzalez@ub.edu) La interacción de diversos modos en las Diseño curricular Begoña Montmany Molina (bmontmany@ub.edu) actividades centradas en la gramática para la enseñanza de inglés en materiales digitales interactivos Sociolingüística
Josep Maria Cots Caimons (jmcots@dal.udl.cat) Multilingualism and internationalisation in higher education: Discourse‐analytical perspectives PANELES AUTORES PÓSTERES Adquisición y Aprendizaje Carles Canals Gozálvez (carloscanals@yahoo.es) Para30la: Un serious game multilingüe para aprender palabras CÓD. Sesión
P00
Thurs.
Aula Hall 04/02/2015 Enseñanza de Lenguas y M Teresa Cáceres Lorenzo (mcaceres@dfe.ulpgc.es) Los libros de texto del chino mandarín en la Diseño curricular Lili Wang Wang (liliwangulpgc@gmail.com) enseñanza europea: ¿Qué criterios de selección se utilizan en el nivel inicial? P01
Thurs.
Hall Enseñanza de Lenguas y Lourdes Pomposo Yanes (lpomposo@flog.uned.es) Diseño curricular Antonio Pareja Lora (aplora@ucm.es) Cristina Calle Martínez (cristinacalle@filol.ucm.es) P02
Thurs.
Hall Enseñanza de Lenguas y María Ángeles Lamolda González (alamolda@ugr.es) Proyecto AGnovel: Aplicación de la novela gráfica Diseño curricular Aurora Biedma Torrecillas (abiedma@ugr.es) interactiva a la enseñanza de lenguas P03
Thurs.
Hall Enseñanza de Lenguas y Iris Orosia Campos Bandrés (iriseta.bandres@gmail.com) Diseño curricular P04
Thurs.
Hall P05
Thurs.
Hall Enseñanza de Lenguas y John Alexander Cardozo Ramírez (jacardozor@ut.edu.co) Diseño curricular The influence of a mobile application on improving presentation skills El plurilingüismo en la escuela altoaragonesa. Situación actual y perspectivas de futuro de la lengua propia a través del estudio de las metodologías para su enseñanza y las actitudes lingüísticas de la comunidad escolar Increasing reading and writing skills through critical thinking Enseñanza de Lenguas y Denisse Martinez Figueroa (g‐denisse@hotmail.com) Diseño curricular Look who’s on TV!
P06
Thurs.
Hall Enseñanza de Lenguas y Susana Martín Leralta (smartinl@nebrija.es) Diseño curricular Carmen Hernández Alcaide (chernan@nebrija.es) Bega García Viúdez (bgarcia@nebrija.es) Recursos para desarrollar la interacción oral de inmigrantes chinos en español inicial P07
Thurs.
Hall Enseñanza de Lenguas y Alina Kwiatkowska (akwiat@uni.lodz.pl) Diseño curricular Alas, poor Yorick! Your skull is all over the web now… But let’s put it to some good cause P08
Thurs.
Hall Enseñanza de Lenguas y Borja Manzano Vázquez (bmanzano24@ugr.es) Diseño curricular The implementation of CLIL in three Spanish monolingual communities P09
Thurs.
Hall 04/02/2015 Enseñanza de Lenguas y María Bobadilla Pérez (m.bobadilla@udc.es) Diseño curricular Using Dr. Seuss´ books in the primary ESL classroom to teach language, pronunciation and cultural values Lengua Fines Específicos MARIA VERA CAZORLA (mvera@dfm.ulpgc.es) Lengua Fines Específicos Casilda García de la Maza (casilda.garcia@ehu.es) Mercedes Herrera Arnaiz (mariamercedes.herrera@ehu.es) P10
Thurs.
Hall El uso de video digital en la enseñanza del inglés P11
para fines específicos: Una experiencia docente en el Máster en Ingeniería de Telecomunicación Fri.
Hall Grammar in the maritime English syllabus
P12
Fri.
Hall Sociolingüística
María Jesús Rodríguez Medina Anglicismos en los campos del ocio y la imagen (mariajesus.rodriguez@ulpgc.es) personal. Datos de la publicidad televisiva María Isabel González Cruz (isabel.gonzalezcruz@ulpgc.es) española P13
Fri.
Hall Sociolingüística
Goretti García Morales (goretti.garcia@ulpgc.es) Carmen Luján García (carmen.lujan@ulpgc.es) P14
Fri.
Hall Lexicología y lexicografía Verónica Cristina Trujiilo González (veronica.trujillo@ulpgc.es) Evolución de los métodos franceses de enseñanza Xavier Lee‐Lee Lee‐Lee (xavier.lee@ulpgc.es) de la lengua china. Una análisis comparativo de los diccionarios de Chrétien de Guignes y de Paul Perny Lexicología y lexicografía Isabel Serra Pfennig (isabel.serra@upm.es) Estudio contrastivo del léxico técnico de la bicicleta en español y alemán P15
Fri.
Hall P16
Fri.
Hall Lexicología y lexicografía Glauber Lima Moreira (glauberlimamoreira@hotmail.com) La definición enciclopédica y el uso del diccionario en la clase de ELE para brasileños P17
Fri.
Hall Traducción e interpretación Exporting culture by means of translation
P18
Fri.
Hall Lidia Taillefer (ltaillefer@uma.es) Rosa Muñoz Luna (rmluna@uma.es) Home sweet home. English loanwords on TV commercials in the fields of family and home