PRODUCTS & TRENDS PRODUITS & TENDANCES

Transcription

PRODUCTS & TRENDS PRODUITS & TENDANCES
95
PRODUCTS
& TRENDS
PRODUITS &
TENDANCES
SPECIAL GUESTS
EN VEDETTE
Karen Sealy
Steven & Chris
JUNE | 04 -07 | JUIN | 2015
TORONTO, ONTARIO
Pierre Richard,
President and CEO
Président-Directeur général
WELCOME!
BIENVENUE !
If there’s one word that describes the 2015 Canadian
Furniture Show, it would be ”change.” The desire
for renewal that we’ve heard from the industry over
the past few years came through loud and clear in
the surveys we carried out in the spring of 2014, and
through the National Advisory Committee. Our objective is crystal clear: to attract new exhibitors and
more visitors, making the Show bigger and better –
in 2015 and for years to come.
New dates – Holding the Canadian Furniture
Show in June instead of January will make life easier
for everyone. Forget the ice and snow, and combine
business with pleasure, under the sun!
New name – The former acronym was hard to
pronounce and nobody really knew what it meant.
So we’ve opted for a straightforward name that really
reflects what the Show is all about and clearly positions it in the North American landscape.
New show – A major sign of renewal in 2015 will
come on Sunday, June 7, when we welcome consumers to the Show. As with the major European shows,
Consumer Day will help raise the profile of both the
event and the industry. Furthermore, visitors will
enjoy a rare opportunity to attend talks by acclaimed
design experts Steven and Chris, and Karen Sealy,
spokesperson for the 2015 Show.
Along with all these new features, the Show will
include more participants from the permanent
Le Salon canadien du meuble 2015 se tiendra sous
le signe du changement. La volonté de renouveau,
réclamé par l’industrie depuis plusieurs années,
s’est confirmée dans les résultats de nos sondages
menés au printemps 2014 et par le biais d’un comité
consultatif national. L’objectif de ce renouveau était
clair : assurer la croissance et la pérennité du Salon
en attirant de nouveaux exposants et un plus grand
nombre de visiteurs.
De nouvelles dates – Présenter le Salon canadien du meuble en juin, plutôt qu’en janvier, facilite
considérablement les déplacements et permet de
combiner les affaires et les loisirs, sous le soleil !
Un nouveau nom – C’en est fini de l’acronyme
imprononçable et du nom dont personne ne se souvenait. On a opté pour un nom simple qui reflète bien
l’événement et le positionne clairement au sein de
l’industrie nord-américaine.
Un nouveau salon – Le renouveau du Salon en 2015
sera notamment marqué par l’ouverture des portes
aux consommateurs le dimanche 7 juin. À l’instar des
grands salons européens, la journée consommateurs
contribuera à augmenter la visibilité de l’événement et de l’industrie. De plus, les visiteurs auront
la chance exceptionnelle d’assister à la conférence
des célèbres experts en design Steven et Chris,
ainsi qu’à celle de Karen Sealy, porte-parole du
Salon 2015.
SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015
3
showrooms located near The International Centre.
The Canadian Furniture Show will cover more ground
and expand business opportunities.
Great evening events are also on the menu for
2015. On Thursday, June 4, the show kicks off under
the big top as we host an outdoor industry bash with
BBQ, complete with band, to take your networking
to a new level. On Friday, June 5, it’s time for CHFA’s
Canadian Home Furnishings Awards Gala, celebrating the achievements of our industry colleagues as
the coveted awards are announced. On Saturday,
June 6, the action on the floor spills over till 8 p.m.
Our offer: a renewed business opportunity, now
and for the future. Join us!
L’innovation passe aussi par un virage inclusif,
puisque nous souhaitons une participation accrue des
salles d’exposition permanentes situées à proximité
de l’International Centre. Le Salon sera encore plus
vaste, enrichissant du même coup son offre d’affaires.
Enfin, les soirées seront à l’honneur ! D’abord, le
jeudi 4 juin se déroulera le grand party de l’industrie
qui convie tous les participants du Salon à un grand
événement extérieur sous chapiteau, avec barbecue
et orchestre pour festoyer et favoriser le réseautage. Le vendredi 5 juin aura lieu le Canadian Home
Furnishings Awards Gala de la CHFA, au cours duquel
seront décernés des prix convoités par l’industrie.
Puis, le samedi 6 juin, le plancher d’exposition s’animera jusqu’à 20 h.
Le Salon canadien du meuble : une nouvelle occasion d’affaires à saisir en 2015 et les années à venir.
Soyez des nôtres !
2015 Show Schedule
Horaire du Salon 2015
Show Address | Adresse du Salon
Thursday, June 4
9 a.m. to 6 p.m.
Jeudi 4 juin
9 h à 18 h
The International Centre
6900 Airport Road
Mississauga, Ontario, Canada L4V 1E8
Friday, June 5
9 a.m. to 6 p.m.
Vendredi 5 juin
9 h à 18 h
Saturday, June 6
9 a.m. to 8 p.m.
Samedi 6 juin
9 h à 20 h
Sunday, June 7
10 a.m. to 5 p.m.
(Consumer Day)
Dimanche 7 juin
10 h à 17 h
(Journée consommateurs)
4
SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015
(near Pearson International Airport)
(près de l’aéroport international Pearson)
CONTENT
SOMMAIRE
2015 SHOW MAGAZINE
14
3
Welcome!
Bienvenue !
10
Activities
Activités
12
Special guests
En vedette
18
More of the same
Deux années, même scénario
BY | PAR MICHAEL J. KNELL
27
22
2015 Trends
Tendances 2015
34
America bouncing back
Les États-Unis rebondissent
BY | PAR MICHAEL J. KNELL
6
SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015
38
Beautiful products
De beaux produits
80
Exhibitor list
Liste des exposants
SHOW MAGAZINE PUBLISHER
ÉDITEUR DU SHOW MAGAZINE
Canadian Furniture Show | Salon canadien du meuble
101-1111 rue Saint-Urbain
Montréal, Québec H2Z 1Y6
Tel.: 514 866-3631 / 1 866 468-4436
www.canadianfurnitureshow.com
www.saloncanadiendumeuble.com
ASSISTANT PUBLISHER | ÉDITEUR ADJOINT
Marie-France Dufault – boucan ! inc.
mfdufault@boucan.ca / www.boucan.ca
EDITOR-IN-CHIEF
RÉDACTRICE EN CHEF
Nathalie Lessard – Canadian Furniture Show
Salon canadien du meuble
EDITORIAL COORDINATION
COORDINATION ÉDITORIALE
Daphné Leduc Bélanger – Canadian Furniture Show
Salon canadien du meuble
PRODUCTS, TRENDS AND EDITORIAL SECTIONS
PRODUITS, TENDANCES ET TEXTES ÉDITORIAUX
Isabelle Bleau
MORE OF THE SAME | DEUX ANNÉES, MÊME SCÉNARIO
AMERICA BOUNCING BACK
LES ÉTATS-UNIS REBONDISSENT
Michael J. Knell
COVER PICTURE | EN COUVERTURE
RUFFSAWN Solid maple table + colourful chairs + open
hutch/buffet = warm, convivial mealtimes. An ideal marriage of styles, textures, and colours. Made in Canada. | La
table en érable massif, les chaises colorées et le buffet surmonté d’une huche ouverte composent une salle à manger
chaleureuse. Un mariage réussi de styles, de textures et de
couleurs. Fabriqué au Canada.
FOLLOW US | SUIVEZ-NOUS
facebook.com/CanadianFurnitureShow
twitter.com/CdnFurnShow
pinterest.com/CdnFurnShow
WITH THE HASHTAG | AVEC LE MOT-CLIC
#CdnFurnShow
ON OUR WEBSITE | SUR NOTRE SITE INTERNET
canadianfurnitureshow.com
saloncanadiendumeuble.com
8
SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015
ENGLISH COPY | ADAPTATION
Kathe Lieber
PRODUCTION
boucan ! inc.
Manager | Direction : Marie-France Dufault
Project Manager | Gestion de projet : Karine Duquette
Art Director | Direction artistique : Anne-Laure Jean
Graphic Design | Conception graphique : Anne-Laure Jean,
Jimmy Goyette
ADVERTISING COORDINATION
COORDINATION PUBLICITAIRE
boucan ! inc.
Manager | Direction : Marie-France Dufault
Sales Representative | Ventes : Jean-Denis Dufault
PRINTING | IMPRIMERIE
Imprimerie Solisco
© No part of the Show Magazine may be reproduced
in any form or by any means without prior written consent
from the Canadian Furniture Show. Show Magazine
takes every precaution to verify and proofread magazine
content and takes no responsibility for typographical
and/or printing errors, or any other errors that
may have been overlooked.
© Le contenu du Show Magazine ne peut être reproduit
en tout ou en partie sans le consentement écrit du Salon
canadien du meuble. Show Magazine prend toutes les
précautions pour vérifier et corriger le contenu
du magazine et se dégage de toute responsabilité liée
à des erreurs de typographie et/ou d’impression.
A
ACTIVITIES
ACTIVITÉS
A
Great new activities for a brand-new Show!
De nouvelles activités pour un Salon tout neuf !
Industry Bash
Grand party de l’industrie
THURSDAY, JUNE 4, 6 P.M.
JEUDI 4 JUIN, 18 H
To wrap up the opening day of the Show and make the
most of the summer weather, all Show participants
are invited to party under the big top – an opportunity to feast and do a little networking. On the
menu: summer specialties, a BBQ, a LIVE band, and
more. Mark that date on your calendar! | Pour clore
en beauté la première journée du Salon et profiter
de la belle saison, tous les participants du Salon sont
invités à une grande fête à l’extérieur, sous chapiteau,
pour festoyer et réseauter ! Au programme : menu
estival, barbecue, orchestre et autres surprises. Une
soirée incontournable !
Canadian Home Furnishings
Awards Gala
Gala - Canadian Home
Furnishings Awards
VENDREDI 5 JUIN
CHFA’s annual Canadian Home Furnishings Awards
Gala celebrates the achievements of industry
colleagues. This stylish event culminates with the
announcement of the winners of coveted honours. To
book your tickets: ssl.marcomweb.com/chfaevents. |
Le gala annuel des Canadian Home Furnishings
Awards de la CHFA récompense l’excellence des
membres de l’industrie. Cette soirée chic sera rehaussée par la remise de prix convoités. Réservez vos billets:
ssl.marcomweb.com/chfaevents.
10
SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015
A swarm of activity on the Show
floor | Le plancher d’exposition
s’anime !
SATURDAY, JUNE 6, 4 TO 8 P.M.
SAMEDI 6 JUIN, 16 H À 20 H
For the first time ever, the Show will stay open in the
evening to give visitors a chance to tour the floor till
8 p.m.; the Show will offer drinks starting at 4 p.m.
This way, local visitors, who work on Saturday, will
be able to come to the Show after business hours. |
Une première ! L’ouverture du Salon en soirée sera
une occasion pour les visiteurs professionnels de
parcourir le plancher d’exposition jusqu’à 20 h ; le
Salon offrira des boissons alcoolisées à compter de
16 h. Les visiteurs locaux, qui travaillent le samedi,
pourront ainsi se rendre au Salon en soirée.
Town Hall meeting
Rencontre Town Hall
:30 A.M.
DIMANCHE 7 JUIN, 8 H 30
Reprising last year’s first-ever Town Hall, we will again
be bringing industry participants together to discuss
various issues: it’s a great way to take the pulse of the
industry. Start your Sunday with the Town Hall meeting from 8:30 to 9:45 a.m., before Consumer Day. |
Organisé pour la première fois à la fin du Salon 2014,
le Town Hall réunissait les intervenants de l’industrie
pour discuter de différents enjeux. Afin de prendre le
pouls de l’industrie, une rencontre similaire se
tiendra le dimanche 7 juin de 8 h 30 à 9 h 45, avant le
début de la journée consommateurs.
Consumer Day
Journée consommateurs
SUNDAY, JUNE 7, 10 A.M. TO 5 P.M.
DIMANCHE 7 JUIN, 10 H À 17 H
Following in the footsteps of the major European
shows, the Canadian Furniture Show is pleased to
welcome consumers on June 7; this unique day will
raise the profile of both the event and the Canadian
furniture industry. It’s a terrific opportunity for exhibitors to test-drive their new collections with the
general public, and for consumers to discover some
tremendous new products... | À l’image de grands
salons européens, le Salon canadien du meuble se
renouvelle en ouvrant ses portes aux consommateurs. Cette journée consommateurs assurera une
visibilité accrue au Salon et à l’industrie canadienne.
Elle constitue un atout tant pour les exposants qui
pourront ainsi tester l’attrait de leurs nouvelles
collections auprès du grand public que pour les
consommateurs qui feront de belles découvertes…
CHFA Golf Classic Tournament
Tournoi de golf de la CHFA
MONDAY, JUNE 8, 11 A.M.
LUNDI 8 JUIN, 11 H
Industry professionals are invited to tee off at the
Caledon Woods Golf Club for the CHFA Classic Golf
Tournament. An invigorating day on the greens will
be followed by cocktails and dinner. Reserve online
at: ssl.marcomweb.com/chfaevents. | Les professionnels de l’industrie sont invités à participer au tournoi
classique de la CHFA pour un parcours de 18 trous. Suivi
d’un cocktail et d’un souper, le tournoi se déroulera le
lundi 8 juin au Caledon Woods Golf Club. Réservation
en ligne à ssl.marcomweb.com/chfaevents.
SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015
11
SPECIAL GUESTS
EN VEDETTE
Design talks at the 2015
Canadian Furniture Show:
great ideas galore
Les conférences du Salon
canadien du meuble 2015 :
pour faire le plein d’idées
As you’ve heard, several fresh new features will be
unveiled at the 2015 edition of the Show. A case in
point: Consumer Day on June 7. This special day is
designed to give consumers a sneak peek at collections slated to hit furniture stores over the next
few months, and to make it even more special, we’ve
lined up two inspiring talks on home décor that are
bound to bring out the crowds.
The Canadian Furniture Show is pleased to
welcome high-profile Canadian designers and TV
stars Steven and Chris, who make very few public
appearances, and Karen Sealy, spokesperson for the
2015 edition of the Show. They will be talking candidly about the latest décor trends and sharing some
smart ideas and savvy tips, followed by a question
period and photo opp for members of the public.
Don’t miss these energizing talks, free of charge,
that are sure to spark the interest of consumers and
industry professionals alike!
Comme vous le savez déjà, plusieurs innovations ont
été apportées pour marquer le renouveau du Salon en
2015, dont une journée consommateurs qui aura lieu
le 7 juin. Cette journée spéciale qui vise, entre autres,
à faire découvrir en primeur les collections qui seront
en magasins au cours des prochains mois, serait
incomplète sans offrir un programme de conférences
pour faire le plein d’idées déco.
Afin d’assurer le succès de cette journée, le Salon
canadien du meuble a choisi des conférenciers de
marque : les designers canadiens et vedettes du petit
écran Steven et Chris (de la visite rare !), ainsi que
Karen Sealy, porte-parole du Salon 2015, qui parleront
en toute simplicité des tendances déco et partageront trucs et conseils pratiques. Leur conférence sera
suivie d’une période de questions et d’une prise de
photos avec le public.
Deux moments forts, deux conférences gratuites
qui ne manqueront pas d’intéresser les consommateurs, mais aussi les professionnels de l’industrie !
12
SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015
Karen’s elegant yet approachable down-to-earth
sensibility helps her create functional and fabulous
spaces. | Sa sensibilité et son goût pour le design simple
et raffiné l’amènent à créer des espaces fabuleux
et fonctionnels.
Designer Karen Sealy: an
undeniable passion for design
SUNDAY, JUNE 7, 10.30 A.M.
Karen Sealy
y : une p
passion
indéniable du design
LE DIMANCHE 7 JUIN À 10 H 30
The International Centre, Hall 5 - Free
The International Centre, Hall 5 - Entrée libre
Multi award-winning designer and 2015 Show spokesperson Karen Sealy loves to share her passion for
design and her enthusiasm is contagious. Karen’s
elegant yet approachable down-to-earth sensibility
helps her create functional and fabulous spaces.
Growing up with a father in the trades gave her firsthand experience of the more technical aspects of
construction and renovation. Karen continued her
learning by attending post-secondary schools for a
formal education in psychology, business, and interior design.
Owner and principal designer for Sealy Design
Inc., Karen is a regular design expert on the national
TV show Cityline, and host and designer of "Summer
V Her work has been feaHome" (season 1) on HGTV.
tured in the New York Times, Elle Décor,
r Style at Home
and major Canadian newspapers. Sealy Design Inc.
won the Best of Houzz Awards for 2013, 2014, and 2015
in the Design and Customer Satisfaction categories.
www.sealydesigninc.com
Designer plusieurs fois récompensée et porte-parole
du Salon 2015, Karen Sealy aime partager sa passion
du design, et son enthousiasme est contagieux.
Sa sensibilité et son goût pour le design simple et
raffiné l’amènent à créer des espaces fabuleux et
fonctionnels. Karen a eu la chance de grandir auprès
d’un père qui lui a appris les aspects techniques de la
construction et de la rénovation. Après cette initiation
qui devait la préparer à sa future passion, elle a étudié
en design d’intérieur, administration et psychologie.
Propriétaire et designer en chef de Sealy Design Inc.,
Karen est invitée régulièrement comme experte à
l’émission de télévision Cityline et participe à «Summer
V comme présentatrice et
Home» (saison 1) sur HGTV,
designer. Son travail a été publié dans le New York
Times, Elle Décor,
r Style at Home et plusieurs journaux
canadiens. Son entreprise Sealy Design Inc. est lauréate du prix Best of Houzz 2013, 2014 et 2015 dans les
catégories Design et Satisfaction de la clientèle.
www.sealydesigninc.com
SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015
13
The huge success of the two designers’ TV show is due
not only to their irresistible personalities but also to the
refreshingly creative approach they’ve developed.
L’immense succès télévisuel que connaissent les
deux designers tient non seulement à leur personnalité
irrésistible, mais aussi à l’approche créative et
rafraîchissante qu’ils ont su développer.
Guess who’s coming to the Show:
Steven and Chris!
De la grande
g
visite au Salon :
Steven et Chris !
SUNDAY, JUNE 7, 1 P.M.
The International Centre, Hall 5 - Free
The International Centre, Hall 5 - Entrée libre
Consumers and industry professionals alike will
want to seize this rare opportunity to attend a talk
by acclaimed design experts Steven Sabados and
Chris Hyndman. Their popular weekday TV show
and many other exciting projects keep Steven and
Chris so busy that they don’t make many public appearances. The huge success of the two designers’
TV show is due not only to their irresistible personalities but also to the refreshingly creative approach
they’ve developed. Steven and Chris never impose
their personal tastes on consumers – they believe
in helping people decide what they really need and
find their own style.
The dynamic duo has an impressive track record. In 1992, Steven and Chris joined forces to
found their design company, The Sabados Group.
After the smash hit debut of Designer Guys (2001),
they launched Design Rivals (2003), and then the
personal make-over program So Chic with Steven
and Chris (2005). Including the current show
Steven and Chris, broadcast since 2008, they now
have programs airing in more than 80 countries
around the world. They even caught the attention
of Oprah Winfrey, who featured their work on her
show. In 2007, they launched their own line of
furniture, area rugs, decorative accessories, and
textiles, to rave reviews in Canada and the U.S.
www.stevenandchris.com.
Les consommateurs et les visiteurs professionnels seront nombreux à vouloir profiter de l’occasion unique
d’assister à une conférence du célèbre duo d’experts
en design Steven Sabados et Chris Hyndman. Fort
occupés avec leur émission quotidienne et différents projets en cours, Steven et Chris font peu de
sorties publiques. L’immense succès télévisuel que
connaissent les deux designers tient non seulement
à leur personnalité irrésistible, mais aussi à l’approche
créative et rafraîchissante qu’ils ont su développer. Steven et Chris n’imposent pas leurs goûts aux
consommateurs, ils les aident à trouver leur style et
définir leurs besoins.
Le parcours du duo canadien est sans faille. En
1992, Steven et Chris fondent leur compagnie de
design The Sabados Group. Après une première
émission télé qui fait un malheur, Designer Guys
(2001), ils lancent Design Rivals (2003), puis So Chic
with Steven and Chris (2005), qui aide les femmes à
améliorer leur style vestimentaire. Incluant l’actuelle Steven and Chris, en ondes depuis 2008, leurs
émissions sont diffusées dans plus de 80 pays. Leur
talent a aussi retenu l’attention d’Oprah Winfrey, qui
a présenté leur travail à son émission. Depuis 2007,
ils signent leurs propres collections de meubles,
tapis, accessoires et textiles, qui font l’objet de
critiques élogieuses tant au Canada qu’aux États-Unis.
www.stevenandchris.com.
14
SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015
LE DIMANCHE 7 JUIN À 13 H
A
ACCOMMODATION
SERVICE
SERVICE D’HÉBERGEMENT OFFICIEL
We are pleased to partner with Destination
Toronto, the official accommodation service for the
2015 Canadian Furniture Show.
Here’s how Destination Toronto can help:
• Special rates for hotels conveniently located near
The International Centre and restaurants, or downtown if you prefer.
• A team of experts who can answer your questions
and offer advice.
Whether you’re booking one room or several,
Destination Toronto will handle all your hotel needs.
To reserve online: www.canadianfurnitureshow.com/
en/registration/accomodation-and-transportation,
or email info@destinationtoronto.ca
Phone reservations: 416-962-2727 / 1-800-514-9614
Nous sommes heureux de collaborer avec
Destination Toronto pour le service d’hébergement
officiel du Salon canadien du meuble 2015.
Destination Toronto vous propose :
• Des chambres à tarif réduit dans des hôtels bien
situés, soit à proximité du International Centre et
de restaurants, ou encore au centre-ville.
• Une équipe d’experts pour répondre à vos questions et vous conseiller.
Vous recherchez une ou plusieurs chambres,
Destination Toronto répondra à tous vos besoins en
matière d’hébergement.
Réservations : www.saloncanadiendumeuble.ca/
fr/inscription/hebergement-et-transport ou par
courriel à info@destinationtoronto.ca
Téléphone : 416 962-2727 ou 1 800 514-9614
Marriott Toronto Airport
Rate | Tarif : $149
Sheraton Toronto Airport
Rate | Tarif : $120
Residence Inn by Marriott
(Airport)
Rates | Tarifs :
$135 – one-bedroom suite | suite à une chambre
$179 – two-bedroom suite | suite à deux chambres
(minimum 4 nights | 4 nuits minimum)
Sandman Airport
Rates | Tarifs : $144 Corp. King
$134 Signature
Alt Hotel (Airport)
Rate | Tarif : $129
Holiday Inn (Airport)
Rate | Tarif : $132
Courtyard Marriott (Airport)
Rate | Tarif : $118
Hotel Carlingview (Airport)
Rate | Tarif : $95
NEW! | EN NOUVEAUTÉ !
Residence Inn (downtown)
Rate | Tarif : $209
16
SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015
DEUX ANNÉES,
MÊME SCÉNARIO
BY | PAR MICHAEL J. KNELL
Most observers believe 2015 will be 2014 all over
again. This isn’t necessarily bad news for Canada’s
furniture industry, which continues to eke out
modest annual gains at retail. The real hope is that
the falling loonie will spur U.S. sales for furniture
manufacturers.
As 2014 drew to a close, one might confidently argue
that Canada’s furniture industry was in reasonably
good shape and was getting comfortable in the new
economic normal created by the infamous financial
crisis that struck in late 2008.
Almost all of the key indicators were leaning in
the industry’s favour, suggesting both furniture
stores and home furnishings stores would post at
least minor gains before the clock struck midnight
on New Year’s Eve.
When the third quarter of the year ended, furniture store sales were up 2.6% to $7.36 billion while
home furnishings store sales were up 4.4% to $4.18
billion. Final figures weren’t available as this report
was being written in late January but the evidence
suggests both sets of merchants were able to keep
up this level of performance through to the end of
the year.
Indeed, one leading retail consultant noted that
for the trailing 12 months ending last November,
18
SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015
La plupart des observateurs estiment que la situation en 2015 sera semblable à celle de 2014. Cela ne
constitue pas en soi une mauvaise nouvelle pour
l’industrie du meuble au Canada, dont les modestes
ventes au détail continuent d’afficher des hausses
annuelles. Par ailleurs, la chute du huard suscite
chez les fabricants de meubles un ferme espoir en
termes de ventes aux États-Unis.
Alors que 2014 tirait à sa fin, on pouvait affirmer que
l’industrie du meuble au Canada se portait plutôt
bien et qu’elle se forgeait une place dans la nouvelle
réalité économique créée par la crise financière, qui a
frappé à la fin de 2008.
Presque tous les indicateurs clés étaient favorables
à l’industrie : tant les magasins de meubles que les
magasins d’accessoires de maison enregistreraient
tout au moins des gains modestes, avant que minuit
ne sonne le Nouvel An.
En effet, à la fin du troisième trimestre, les ventes
des magasins de meubles s’élevaient à 7,36 G$, un gain
de 2,6 %, tandis que celles des magasins d’accessoires
de maison étaient de 4,18 G$, une hausse de 4,4 %.
Bien que les chiffres définitifs n’étaient pas confirmés
au moment d’aller sous presse, à la fin de janvier 2015,
il est possible d’envisager que ces rendements se
soient maintenus jusqu’à la fin de l’année.
furniture stores had an annualised growth rate of
2.2%. For home furnishings stores, it was 3.1%.
Housing has always been the critical force driving furniture and furnishings sales. Fortunately, the
long-dreaded housing bubble didn’t burst in 2014
as the Canadian Real Estate Association reported
existing home sales were up 5.1% for the year while
– in what was probably a surprise to many – housing
starts eked out a meagre 1% gain according to the
Canada Mortgage & Housing Corporation. However,
house starts are expected to be flat at best in 2015,
while experts anticipate the resale market will
shrink slightly.
Other reassuring facts can be found in Statistics
Canada’s Retail Commodity Survey
y – which measures product sales at retail, regardless of where
purchased. Sales of furniture (including mattresses)
held fairly steady in the four years ending 2013 at
around $8.23 billion. This trend carried over in to
the first half of 2014, when sales were basically unchanged on a year-over-year basis at $3.87 billion.
Mattresses have been the best performing product category in recent years. Sales grew 3.7% to $1.66
billion in 2013. While slowing, the trend held in the
first half of 2014 to gain 1.5% to $781 million.
The broad category of home furnishings – which
includes everything from floor coverings to lamps
Selon un éminent expert en ventes au détail, durant la période de 12 mois se terminant en novembre
2014, les magasins de meubles ont enregistré un taux
de croissance de 2,2 %, comparativement à 3,1 % pour
les magasins d’accessoires de maison.
Le logement constitue la donnée essentielle liée
aux ventes de meubles et d’accessoires de maison.
Heureusement, la bulle immobilière longuement
redoutée n’a pas éclaté en 2014 ; en fait, l’Association
canadienne de l’immeuble a noté une hausse de 5,1 %
des ventes de maisons existantes en 2014, tandis que
les mises en chantier réalisaient un gain modeste
de 1 %, selon la Société canadienne d’hypothèques
et de logement, ce qui en a peut-être surpris plusieurs. Toutefois, les mises en chantier devraient
être stables, au mieux, en 2015, alors que les experts
s’attendent à une légère contraction du marché de
la revente.
On trouve d’autres données rassurantes dans
l’Enquête sur les marchandises vendues au détail de
Statistique Canada, qui mesure les ventes de produits
indépendamment du point de vente. Les ventes de
meubles – incluant la literie – sont demeurées plutôt
stables de 2010 à 2013, s’élevant à environ 8,23 G$.
Cette tendance s’est poursuivie durant le premier
semestre de 2014, avec des ventes de 3,87 G$, presque
inchangées en 12 mois.
SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015
19
was the only one to lose ground every year from 2010
to 2013, with sales falling from $9.53 billion to $9.39
billion. The beginning of a turn-around was seen in
2014, when first-half sales rose 4.4% from the previous year.
The industry’s sore spot in 2014 was furniture
manufacturing (including upholstery and case
goods), the value of which fell 8.0% during the first
three quarters to $1.64 billion. It’s not yet known
what impact the declining dollar, caused by the drop
in oil prices had on industry fortunes as the year
came to a close. If earlier experiences are any guide
it should boost sales, particularly to retailers in the
United States as 2015 progresses.
However, mattress makers came back with a bang
as shipments for the January-September 2014 period
climbed 23.7% to $632.5 million. Considering imports
are a relatively small part of the market when compared to furniture and sales sagged in the prior two
years, pent-up demand is probably a contributing
factor to the uptick.
By the time the Canadian Furniture Show opens,
the industry should have a fair idea of whether 2015
is going to be a good year or not. The underlying
trends suggest growth will be modest even meagre.
But it will prove Canadian furniture retailers and
manufacturers still have customers willing to buy
our product.
Michael J. Knell has attended every edition of what is now
called the Canadian Furniture Show since 1986. He is publisher and editor of www.HomeGoodsOnline.ca and Canadian
correspondent to Furniture/Today. | Michael J. Knell a participé à toutes les éditions du Salon canadien du meuble
depuis 1986. Il est l’éditeur et le rédacteur en chef de
www.HomeGoodsOnline.ca, et le correspondant canadien
de Furniture/Today.
20
SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015
Le secteur de la literie a connu le meilleur rendement. Les ventes ont augmenté de 3,7 % pour
atteindre 1,66 G$ en 2013. Malgré un ralentissement,
la tendance s’est maintenue au premier semestre de
2014 ; les ventes totalisaient 781 M$, en hausse de 1,5 %.
La seule catégorie à perdre du terrain chaque année, de 2010 à 2013, est celle des accessoires de maison
– incluant revêtements de sol, luminaires, accessoires
et décorations murales : ses ventes sont passées de
9,53 G$ à 9,39 G$. Un renversement de situation s’est
amorcé en 2014, puisque les ventes du premier semestre ont augmenté de 4,4% par rapport à 2013.
Le talon d’Achille de l’industrie en 2014 était la
fabrication de meubles, soit les meubles rembourrés
et ceux en bois, qui a chuté de 8,0 % durant les 9 premiers mois, pour atteindre 1,64 G$. On ne connaît pas
encore l’incidence que la baisse du dollar, issue de la
chute des prix du pétrole, a eue sur l’industrie à la fin
de 2014. Si le passé est garant de l’avenir, cette baisse
devrait stimuler les ventes en 2015, surtout pour les
détaillants américains.
Cependant, les fabricants de matelas sont revenus
en force en 2014 avec des livraisons de janvier à septembre de 632,5 M$, une hausse de 23,7 %. Étant donné
que les importations sont plutôt faibles dans ce secteur par rapport à celui du meuble et que les ventes
ont fléchi au cours des dernières années, la demande
latente a probablement contribué à cette remontée.
Dès l’ouverture du Salon du canadien du meuble,
l’industrie devrait avoir une bonne idée de la tendance
en 2015. Mais on peut déjà espérer une croissance
modérée qui fera la preuve que les détaillants et les
fabricants canadiens ont encore des clients disposés
à acheter leurs meubles.
2015 TR
TRENDS
TENDANCES 2015
The new products exhibitor
tors will be rolling out at the Show reflect not only the
very latest trends, but also
als the diversity and eclectic spirit of today’s consumers
– their desire
re for
f home décor that says “This is who I am” and
“This is what I call comfort.”
Les nouveautés que présenteront au Salon les exposants reflètent les tendances
de l’heure, mais aussi la diversité et le goût de plus en plus éclectique du
consommateur d’aujourd’hui. Ce que veut le consommateur c’est une déco
qui traduit les différents aspects de sa personnalité et sa vision du confort.
22
SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015
While rigid rules have gone the way of the dodo, some
major trends still emerge every year, trends we’ll be
exploring in these pages. This year, everything to do
with nature, authentic values, and ecology exerts a
powerful pull. Look for recycled and raw materials,
rough textures, aged wood, certified exotic wood essences… Metal’s back, “hot” and “cool” at the same
time. On the colour front, vivid, vibrant shades set
the tone, and black is back to make those colours
“pop.” The vintage look is still going strong, blended
with contemporary style details. Materials and colours are mix-and-match, styles meld seamlessly,
influences crisscross and multiply. Now let’s go on
our voyage of discovery…
Même s’il n’y a plus de diktats, chaque année il se
dégage certaines tendances plus marquées. Nous
les esquissons ici et les explorons plus avant dans les
pages qui suivent. Cette année, tout ce qui rappelle
la nature, les valeurs authentiques, l’écologie revêt
beaucoup d’attraits : matières récupérées, brutes,
bois vieillis, textures, rugosité, bois exotiques certifiés... Le métal revient en force et joue les contrastes
chaud et froid. On célèbre aussi les couleurs vives et
vibrantes qui apportent du tonus, tout en assistant
au retour du noir qui définit et accentue. Le vintage
continue de s’afficher et de s’allier aux styles du
présent. On agence et mélange les matières et les
couleurs, on combine les styles, on croise et multiplie
les influences. Partons à la découverte…
Zuo Moshe chair | chaise Moshe, Swift floor lamp | lampadaire Swift.
SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015
23
MATERIALS AND TEXTURES
M
– ROUGH AND READY
MATIÈRES ET TEXTURES :
ON AIME LE BRUT !
Reclaimed raw materials rule the roost this year.
Recycled woods and mixed essences, sometimes
highlighted by black elements. Exotic woods – reclaimed and certified – are firm favourites, for the
beauty of the grain and varied textures. Making
wood look “aged” is a trend in all sorts of pieces, in
all sorts of styles. What about other materials? Well,
there’s concrete, stone, raw metal, wool, fur, bones,
intertwined rope, and braided baskets….
Les matières brutes et récupérées tiennent le haut du
pavé ! Les bois recyclés et les essences mixtes
sont parfois accentués de noir. Les bois exotiques –
recyclés et certifiés – ont la cote pour la beauté de
leur grain et la variété de leurs textures. Donner un
aspect vieilli au bois est une tendance qui se maintient dans la création de meubles, peu importe le
style. Dans les autres matières que le bois, on trouve
du béton, de la pierre, du métal brut, de la laine, de la
fourrure, des os, de la corde entrelacée et des paniers
tressés…
01
01 Korson Furniture Design – Spencer Open Bookcase | Media Console An original console-cum-bookshelf provides muchneeded, stylish storage space. It’s made from reclaimed pine and rustic iron. | Cette console média / bibliothèque au style
original est fabriquée en bois de pin récupéré et en fer rustique.
24
SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015
03
02
04
05
02 LH Imports – Roadie Bed on casters, made from reclaimed teak. A minimalist style that speaks of Scandinavian
and Japanese influences. | Lit sur roulettes, en teck recyclé, arborant un style minimaliste au croisement de diverses
influences, notamment scandinave et japonaise. 03 Handstone – Saratoga A most distinctive collection, with carefully
“aged” wood and handles inspired by nineteenth-century travellers’ trunks. | Une collection qui se démarque par
l’aspect vieilli du bois et le choix des poignées, qui rappellent les malles de voyage au 19e siècle. 04 Collection Tuff
Avenue – Paris A contemporary table and sideboard with striking pared-down lines, showcasing the organic combo
of wood and concrete. | De style contemporain, cette table et ce buffet se démarquent par leurs lignes épurées
et la combinaison organique du bois et du béton. 05 Carpette Concept – Rain Create an oasis of calm and comfort with highly
textured reflective rugs in gorgeous natural hues. | Par ses textures marquées, ses reflets et sa jolie teinte naturelle, ce tapis
inspire le calme et le confort.
SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015
25
VINTAGE, NOW AND ALWAYS
VI
LE VINTAGE, ENCORE
ET TOUJOURS
The vintage look isn’t going away – in fact, it’s growing stronger. Furniture and accessories that hark
back to the ‘50s, ‘60s, and ‘70s are all the rage. Resist
the temptation to decorate a whole room with vintage pieces, though – all you need is a couple of
carefully curated items to set off the rest of the
décor. Retro furniture and accessories blend beautifully with modern or contemporary room settings.
La vogue du vintage se maintient et s’approfondit. On
craque pour les meubles et accessoires des années
50, 60 et 70. Il est toutefois recommandé de ne pas
céder à la tentation d’aménager une pièce entièrement avec des meubles vintage. Pour réussir sa déco,
il faut savoir doser… Un meuble ou un accessoire
rétro s’agence facilement à un décor moderne ou
contemporain.
01
01 Huppé – Collection Moment A striking bedroom suite in American walnut veneer, with components in solid walnut. Available
in several warm shades. | Chambre à coucher en placage de noyer américain, avec composantes en noyer massif, disponible en
plusieurs teintes.
26
SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015
03
02
04
05
06
02 Trica – Cloud table Accent tables in metal or solid oak, available in all sorts of shapes, colours, heights, and dimensions. |
Tables d’accent en métal ou chêne massif, proposées en différentes formes, couleurs, hauteurs et dimensions. 03 Furnishings’
Mate – Drake A graciously proportioned chair covered in ash grey fabric, poised on dainty black metal feet. | Une chaise aux
lignes gracieuses, habillée d’un tissu gris cendré et munie de pattes délicates en métal noir. 04 Korson Furniture Design –
Hayworth An ergonomic swivel recliner, inspired by Charles Eames’ classic design. | Fauteuil inclinable et pivotant, inspiré
du modèle original de Charles Eames. 05 G Romano – Alta condo sofa An exclusive creation from designer Pierre D’Anjou.
Comfy down-filled cushions and ash feet complete the look. | Causeuse Alta Une création exclusive du designer Pierre D’Anjou ;
coussins en plumes et duvet et piètement en frêne. 06 Zuo – Buena Vista table, Brickell chairs A happy marriage of tempered
glass and wood veneer. Note the strong Scandinavian influence. | Table : Buena Vista, Chaises : Brickell Un design contemporain
d’influence scandinave, un mariage réussi de verre trempé et de placage en bois de noyer.
SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015
27
STRIKE WHILE
THE METAL’S HOT
LE MÉTAL :
CHAUD CETTE SAISON !
Metal’s back, and we’re seeing it used all over the
place – in accent furniture, lamps, and accessories.
How about combining different metal finishes in the
same room? For starters, take a warm finish like pink
or gold copper, brushed pewter or bronze, then add
a cooler finish like nickel, steel, or chrome – a great
way to warm up a space. In a room that’s furnished
with smooth wood pieces, metal adds contrast with
intriguing raised surfaces.
01
Le métal revient en force dans les meubles d’accent,
les lampes et les accessoires. Une des tendances de
l’heure est d’agencer différents finis de métal dans
une même pièce de la maison : par exemple, associer
un fini chaleureux comme le cuivre rosé ou doré,
le laiton brossé ou le bronze, avec un fini de métal
plus froid comme le nickel, l’acier ou le chrome. En
les combinant ainsi, on réchauffe l’espace. Dans une
pièce aménagée avec des meubles en bois, le métal
crée un heureux contraste et ajoute du relief.
01 Zuo – Elio
et esthétique, recouvert d’un fini rose galvanisé.
28
SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015
| Tabouret de bar de style moderne, pratique
02
03
04
05
02 Style in Form – Seville Coffee Table A coffee table in pale gold metal, inset with a myriad of little mirrors. Also available as
an end table. | Table à café en métal doré avec une multitude de petits miroirs, disponible aussi en table de bout. 03 RenWil –
Cypher Table Lamp Fractal copper wire makes a stunning base for this unusual lamp, topped with a simple off-white microfibre
shade. | Une lampe au style à la fois audacieux avec ses tiges en cuivre et classique avec son abat-jour en microfibre blanc
cassé. 04 Worldwide Homefurnishings Inc. – Diamond An elegant console finished in antique bronze. The top is a full inch
thick, with mirror inserts. | Console élégante au fini bronze antique, qui se distingue par un plateau d’un pouce d’épaisseur et
des insertions de miroirs. 05 The Turquoise Palace – Mystique Lanterns Lamps inspired by Moroccan lanterns add an exotic
personal touch. | Ces lampes chaleureuses inspirées des lanternes marocaines apporteront une touche personnelle et exotique.
SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015
29
: COLOUR
TAKES CENTRE STAGE
LES COULEURS ÉCLATANTES
À L’AVANTT SCÈNE
There’s nothing quite like vivid, saturated colours to
give a room a lift. The darling of the moment is blue
– cobalt, Greek blue, teal, sapphire. Not to mention
ruby red, magenta, gold, orange… even khaki, making
a surprising comeback. The patchworks that were
so popular in the ‘70s are back as well, and colourful, exotic patterns are très chic. Of course, you can
never go wrong pairing brights with neutrals to create that special ambiance in your favourite room.
Place aux couleurs vives et saturées. La couleur favorite du moment est le bleu – notamment cobalt, grec,
sarcelle et saphir. Parmi les autres couleurs en vogue,
notons le rouge rubis, le magenta, le jaune doré,
l’orange, et même le vert kaki, qui fait un retour étonnant… Les patchworks populaires dans les années 70
reviennent et les motifs exotiques colorés sont à la
mode. Enfin, on ne se trompe jamais lorsque l’on associe des couleurs vives avec des teintes neutres
pour tonifier l’ambiance de sa pièce.
01
01 Brentwood Classics – Monty Collection A neutral modular sofa with colourful contrasting ottomans and accent cushions
– comfort and elegance combined in perfect proportions. | Canapé modulaire de teinte claire, poufs aux coloris agencés aux
coussins d’accent, le tout composant un mobilier de salon confortable et élégant.
30
SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015
02
03
04
02 Creative Home Decor – Coral A modern cart on casters that will happily roll around to wherever it’s wanted or serve as an
end table or small desk. | De style moderne, cette desserte sur roulettes est polyvalente, pouvant aussi servir de table de bout
ou de petit bureau. 03 Silva – Gloria Ottoman An elegant hand-made ottoman covered in shimmering velvet – great for storage,
too. | Fabriqué à la main et habillé de velours chatoyant, ce joli pouf servira aussi de rangement. 04 William – Piggy A stylish
upholstered chair and ottoman set on wooden bases, available in leather, vinyl, or fabric in a range of colours. Also comes as a
two- or three-seater. | Fauteuil et ottomane rembourrés, dotés d’une base en bois, offerts en cuir, vinyle et tissu dans un choix de
coloris, aussi en formats 2 ou 3 places.
SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015
31
NOT-SO-BASIC
BLACK IS BACK
OSONS LE NOIR !
Black, which never really goes away, is making a big
splash on the home front this season. All sorts of collections – sofas, chairs, dining rooms – feature deep,
dark, dramatic shades. Lamps and accessories also
come in subtle shades of black, adding a graphic
touch to rooms decorated in lighter colours. Black is
perfect for mixing and matching and an ideal way to
showcase classic or modern décor.
Le noir – jamais complètement disparu – fait un retour
remarqué dans nos maisons. Plusieurs collections
de canapés, chaises, salles à manger adoptent cette
teinte profonde et dramatique. Même chose pour
les lampes et les accessoires, offerts dans plusieurs
nuances de noir qui ajoute une touche graphique
dans une pièce aménagée dans des couleurs claires.
Le noir s’agence facilement et met en valeur une déco
classique ou moderne.
01
01 Canadel – Champlain Collection A dining set with rustic charm, straightforward lines, harmonious contrast of pale and dark,
and a quality finish that brings out the beauty of the wood. | Salle à manger au charme rustique, des lignes simples, une harmonie
de teintes claires et foncées, un fini de grande qualité qui valorise le bois.
32
SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015
03
02
05
04
02 CDI Furniture – Aristocrat Collection Vintage leather sofa with padded back and curved arms. Note the marble-topped iron
accent tables. | Canapé en cuir vintage, avec dossier capitonné et bras recourbés, qui s’accompagne de tables d’accent en fer,
munies d’un plateau en marbre. 03 Instyle Lighting – Pendant lamp SG 70S An elegant hanging lamp that artfully combines clear
glass with dark charcoal-colour metal. | Une lampe suspension, qui marie avec élégance verre transparent et métal de couleur
anthracite. 04 Stamina Fibre – The Jo Alcorn Pet & Home Décor Line Nothing but the best for man’s best friend. Pillows in graphic
patterns and trendy fabrics coordinate with matching dog beds. | Jolis et pratiques, des cousins habillés de tissus à motifs en
vogue, agencés avec la collection de lits pour chiens. 05 Amisco – Uplift Stool Trendy modern seating in wood and steel. The seat is
distressed solid wood, and the height adjusts easily via the screw lift system. | Tabouret Uplift pour coin-repas moderne et branché,
alliant bois et acier, comportant un système précis pour ajuster la hauteur.
SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015
33
AMERICA BOUNCING BACK
LES ÉTATS-UNIS
REBONDISSENT
BY | PAR MICHAEL J. KNELL
Our neighbours to the south were hit harder by the
financial crisis than we were. But over the past
couple of years, their furniture industry has begun
to bounce back. This should give Canadian manufacturers reason to hope.
Nos voisins du Sud ont été plus durement touchés
par la crise financière que nous. Mais, depuis 2 ans,
l’industrie américaine du meuble a commencé à reprendre de la vigueur, ce qui devrait donner espoir
aux fabricants canadiens.
Some leading observers are forecasting that for the
first time in history, U.S. consumers will spend more
than US$100 billion on furniture and mattresses in
2015. This will also be the fourth consecutive year of
spending growth.
In the immediate aftermath of 2008’s financial
crisis, Canada found its economy stronger than that
of the United States. This was driven mostly by the oil
and gas sector as manufacturing in this country was
hit hard by the resulting recession.
The U.S. economy has started to find its feet and
has been building momentum, particularly over the
past two years.
U.S. furniture store sales are expected to reach
US$52.2 billion for 2014, up 2.6% – four times the
growth rate experienced in 2013. Sales are anticipated to grow another 4.2% in 2015 (compare that to
the forecast 1% growth rate for Canadian furniture
stores this year).
U.S. furniture manufacturers are also seeing
an upswing in their fortunes. According to
Smith Leonard, an industry consulting firm based in
North Carolina, as of last November, they had
Certains observateurs chevronnés prévoient qu’en
2015 les consommateurs américains, pour la première
fois de leur histoire, dépenseront plus de 100 G$ en
achats de meubles et de matelas, représentant une
croissance pour une 4e année consécutive.
Au lendemain de la crise financière de 2008, l’économie canadienne était plus vigoureuse que celle des
États-Unis, en raison de la dominance de l’industrie
pétrolière et gazière au Canada, alors que le secteur
manufacturier a été durement frappé par la récession.
Depuis deux ans, l’économie américaine se remet
sur pied pour prendre enfin un nouvel élan…
On s’attend à ce que les ventes de meubles au détail aux États-Unis atteignent 52,2 G$ US en 2014, une
hausse de 2,6 %, soit quatre fois le taux de croissance
de 2013. On anticipe aussi une croissance des ventes
de 4,2 % en 2015, comparativement à celle de 1 % prévue au Canada.
La chance se tourne aussi vers les fabricants de
meubles américains. Selon Smith Leonard, une firme
de consultants de l’industrie, basée en Caroline du
Nord, jusqu’en novembre dernier, les nouvelles
commandes étaient en légère hausse, 19 mois sur 20.
34
SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015
enjoyed upticks in new orders in 19 of the previous
20 months. What’s more, shipments for the year-todate were up 6% over 2013.
By most other important measurements, the U.S.
economy was gaining strength as this report was
written at the end of January. For example, real disposable income is forecast to gain 2.8% in 2015.
Unemployment is projected to fall to 5.6% (in Canada,
it isn’t expected to fall below 6.5%), while U.S. gross
domestic product is expected to expand 2.9%
this year.
In contrast to the latest forecasts for Canada, the
U.S. housing market is expected to trend positively in
2015. New housing starts are forecast to grow to 1.2 million units while existing home sales should climb from
an estimated 4.3 million in 2014 to 5.2 million
this year.
However, many experts on the U.S. economy continue to warn the recovery remains fragile for a
number of reasons. For example, many believe the
job market is particularly soft and, by historical
De plus, le cumul annuel des livraisons enregistrait
une augmentation de 6 % par rapport à 2013.
À la fin de janvier 2015, l’économie américaine reprenait des forces, selon de nombreux autres
indicateurs, comme le revenu disponible réel qui
pourrait croître de 2,8 % en 2015. On s’attend aussi à ce
que le taux de chômage chute à 5,6 % (au Canada, il ne
devrait pas se fixer sous la barre des 6,5 %, surtout
avec la baisse des prix du pétrole). Enfin, le PIB pourrait dépasser 2,9 % en 2015.
Contrairement aux dernières prévisions canadiennes, le marché américain du logement pourrait
maintenir une tendance favorable en 2015. On prévoit
1,2 million de nouvelles mises en chantier, tandis que
les ventes de logements existants passeraient d’environ 4,3 millions à 5,2 millions en 2015.
Cependant, d’éminents spécialistes de l’économie américaine continuent d’insister sur la fragilité
de la reprise. Par exemple, beaucoup croient que le
marché de l’emploi est particulièrement faible et,
comparativement aux années passées, le taux de
SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015
35
standards, long-term unemployment remains relatively high. Furthermore, the number of people
involuntarily working part-time suggests there is
still a lot of slack in the economy.
Thanks to the declining value of the looney,
Canadian furniture manufacturers can take heart as
their primary export market is showing signs of life
after several years in the doldrums. We can only hope
it lasts.
chômage de longue durée demeure plutôt élevé.
Enfin, le nombre de personnes contraintes de travailler à temps partiel confirme un ralentissement
durable de l’économie.
Grâce à la baisse du dollar, les fabricants de
meubles canadiens peuvent se réjouir du fait que leur
principal marché d’exportation se ravive après plusieurs années de vaches maigres. Nous ne pouvons
qu’espérer que cette tendance se poursuive.
Michael J. Knell has attended every edition of what is now
called the Canadian Furniture Show since 1986. He is publisher and editor of www.HomeGoodsOnline.ca and Canadian
correspondent to Furniture/Today. | Michael J. Knell a participé à toutes les éditions du Salon canadien du meuble
depuis 1986. Il est l’éditeur et le rédacteur en chef de
www.HomeGoodsOnline.ca, et le correspondant canadien
de Furniture/Today.
38
SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015
41
47
61
65
69
73
41. Let’s eat!
À table !
44. Now you’re cooking!
Pour votre plaisir
en cuisine
47. Sweet dreams!
Faites de beaux rêves !
53. Sleep tight!
Rêves d’enfants !
57. Beauty Sleep
Pour un sommeil
réparateur
69. Making the most
of summer
Meublez votre été !
61. Where the living
is easy...
Passons au salon !
73. The finishing touch
La touche finale
65. Accent pieces set
the tone
Les meubles d’accent
donnent le ton
77. Products and
services you’ll want
to know about
Des produits
et des services
à connaître !
SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015
39
40
SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015
LET’S EAT!
À TABLE !
We welcome the freestyle dining room – a space where different styles,
materials, and shapes cohabit happily. These days, contrasting colours
and finishes and a wide array of styles – modern, traditional, contemporary, industrial, vintage, rustic, you name it – come together to create
rooms where hosts and guests alike love to linger at the table.
La salle à manger s’expose en toute liberté. Liberté de style, de matières
et de formes… On associe des matériaux différents, on ose les contrastes
de couleurs et de finis, on mélange les styles… Moderne, traditionnel,
contemporain, industriel, vintage et rustique se croisent pour notre
bonheur et celui de nos invités…
01 Canadel – Canadel Collection This warm, elegant dining room is easily personalized, with a wide range of materials, colours,
and textures to choose from. | Le consommateur pourra personnaliser cette salle à manger élégante et chaleureuse en choisissant
le matériau, les couleurs et les textures.
SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015
41
02
03
04
05
02 Continental Furniture – Robespierre Dining Room A traditional dining room in solid wood, with lovely ornamental details.
Made in Canada. | Fabriquée au Canada, une salle à manger de style traditionnel, en bois massif, joliment ornementée. 03 Creative
Home Decor – Quartz A table topped with clear glass. Extensions on both ends, plus chrome-finished leg. | Une table en verre
clair, munie d’extensions à chaque bout et d’un piètement fini chrome. 04 Dine-Art Inc. – Montana A stylish dining set featuring
the new Montana chair, in solid cherry with a brushed finish. The solid wood tabletop is available in different sizes. | Salle à
manger présentée avec la nouvelle chaise Montana en merisier massif ; le plateau de la table, aussi en bois massif, est offert en
plusieurs dimensions. 05 Handstone – Rafters This collection adds a rustic touch, artfully combining modern and retro style. |
Une collection à la fois moderne et rétro pour ajouter une touche rustique dans sa maison.
42
SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015
06
07
06 Kwality Imports ltd. – DT-919 Impeccable white chairs around a glass table – a modern, yet laid-back look. | Une salle manger
« toute de blanc vêtue » résolument moderne et décontractée. 07 Trica – Table: Soul Chairs/chaises : Lola A successful combo
– contemporary style with industrial and vintage touches. The solid oak table comes in several shades of wood and steel, with a
variety of chair coverings and metal colours. | Heureux mélange de contemporain avec petit air industriel et de vintage ; table en
chêne massif (6 couleurs) et acier (18 couleurs), variété de recouvrements et de couleurs de métal pour les chaises.
SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015
43
NOW YOU’RE COOKING!
POUR VOTRE PLAISIR
EN CUISINE
Today’s appliances combine up-to-the-minute design with exceptional professional
features for eager home cooks who love to spend time in the kitchen.
Les électroménagers pour la cuisine allient un design actuel et des qualités professionnelles exceptionnelles qui séduisent le consommateur.
01
02
03
01 Cavavin – Majestika Collection Home wine cellar for the oenophile who appreciates quality and superior performance. Available
in a wide range of colours and finishes. | Un cellier de maison pour le connaisseur qui recherche la qualité et une performance
supérieure ; grand choix de couleurs et de finis. 02 Distinctive Appliances Inc. – Falmec, Mirabilia Zebra Island Hood/ Hotte îlot Mirabilia Zebra - #FMZEB34I0GL Gorgeous high-performance island hood – a conversation piece for sure | Un design exceptionnel
et d’avant-garde pour cette hotte ultra performante. 03 Aga Marvel – MP24WSG4RS A condo-sized wine fridge, all clean lines,
chills wine quickly and maintains a consistent temperature. Holds up to 48 bottles. | Un cellier d’appartement au design épuré, qui
procure un refroidissement rapide et garantit une température stable ; peut contenir jusqu’à 48 bouteilles de vin.
44
SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015
46
SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015
SWEET DREAMS!
FAITES DE BEAUX RÊVES !
The bedroom is a special, private place, designed for rest and relaxation,
intended to provide inspiration and reflect our distinct personalities.
Exhibitors are presenting a huge variety of styles this year – from chic to
rustic, traditional to contemporary – all with a tip of the hat to the latest
trends. Upholstered beds and padded headboards are attracting lots of
admiring glances.
Espace intime et de ressourcement, la chambre à coucher doit être inspirante et refléter parfaitement notre personnalité. Les exposants présentent
une grande variété de styles, allant du chic au rustique, du traditionnel au
contemporain, des styles revisités selon les tendances. Un des points
forts : les lits rembourrés et les têtes de lit capitonnées sont très à la
mode cette année.
01 Fashion Bed, div. of Sinca – Westminster A timeless bed that’s a curvaceous cross between traditional and contemporary. | Le
traditionnel et le contemporain se croisent dans ce lit au style indémodable qui présente de jolies courbes.
SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015
47
03
02
05
04
06
07
02 Château Import/Export Inc. – Victoria Bed An imposing bed for the master bedroom, shown here in elegant silver grey,
complete with padded headboard. | Lit pour une chambre des maîtres au style imposant, avec tête de lit capitonnée, montré
ici dans un gris argenté. 03 Mobican – Malta A contemporary bed in teak, with an eye-catching pared-down silhouette. | Une
chambre à coucher de style contemporain aux lignes pures, fabriquée en teck. 04 College Woodwork – Carson A complete
bedroom suite, shown here with a charming storm grey finish. | Une chambre à coucher complète, présentée ici dans un fini
« Storm Grey ». 05 RuffSawn – Stone Cottage Turned Post Bed Recipe for the perfect traditional bedroom: start with the Stone
Cottage Turned Post Bed, shown here with a granite stain, then kick up the rustic flavour a notch with one of the Cottage Life
bedding sets from Brunelli Bedding. | De style traditionnel, le lit à poteaux tournés de la collection Stone Cottage est présenté ici
dans un fini granite : il est rehaussé par la literie Cottage Life de Brunelli Bedding. 06 Dynamic Furniture Corp. – Fontana A bedroom
set that’s tailor-made for teens who need extra storage, shown here in a delicious chocolate finish. | Montrée ici dans un fini chocolat,
cette chambre à coucher est idéale pour un adolescent qui a besoin de rangement supplémentaire. 07 Titus – 187 A made-tomeasure sleigh bed that combines classic and contemporary styles. Available in a wide range of fabrics and leathers. | Un lit traîneau,
qui marie les styles classique et contemporain, disponible dans un grand choix de tissus et de cuirs, et conçu sur mesure.
48
SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015
08
09
10
08 R&T Furniture – B-AV-B2611 A full suite for the master bedroom. Distinctive features include slats on the headboard and
imitation leather inserts. | Un mobilier complet pour une chambre des maîtres ; le lit se distingue par les lattes à la tête du lit et
les insertions qui imitent le cuir. 09 Collection Tuff Avenue – Urban Collection A bedroom suite in moka grey acacia wood with
brushed metal details. | Une chambre à coucher qui allie bois d’acacia et métal brossé, dans des tons de gris moka. 10 ESF –
Carmen Made in Spain, a bedroom with a regal look. Note the tall headboard and shimmering fabric. | Une chambre à coucher
faite en Espagne, qui a un petit quelque chose d’impérial, avec une tête de lit conçue en hauteur et un tissu châtoyant.
SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015
49
11
12
14
13
11 Jaymar – Robin A contemporary bed with adjustable headrest cushions – great for those who enjoy reading or watching their
favourite TV show in bed. | Lit de style contemporain avec coussins de tête de lit ajustables en deux positions : idéal pour lire
ou regarder la télé. 12 Modern Furniture – MB-115 A bed with padded headboard and footboard, in beige or black, the better to
contrast with colourful bedding. | Lit à tête et pied de lit capitonnés, offert en beige ou noir. 13 Beaudoin – Reflexx bed | Lit Reflexx
Now here’s a smart idea: a hybrid bed with a traditional base and reinforced wood frame. Eminently customizable, with built-in
extensions for a USB hub. | Hybride entre un lit et une base de lit traditionnelle, doté d’une structure en bois renforcée ; il est
personnalisable et intègre des extensions pour port USB. 14 Huppé – Kosy A bed with unique curves – a savvy mix of wood,
leather, and glass by the internationally respected designer Karim Rashid. | Un lit aux courbes uniques, qui mélange
harmonieusement le bois, le cuir et le verre, signé par le designer de renommée internationale Karim Rashid.
50
SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015
52
SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015
SLEEP TIGHT!
RÊVES D’ENFANTS !
Everyone knows that kids just love colour. And this year, manufacturers
have come up with up a colourful world where kids can play all day and
dream into the night. Safety is, as always, a prime consideration – all these
collections meet or even exceed current Canadian safety standards.
Les enfants aiment la couleur et c’est ce qu’on leur offre, un monde où ils
peuvent rêver à leur guise, mais en toute sécurité, car toutes ces collections sont fabriquées selon les normes de sécurité en vigueur au pays et
souvent, même au-delà.
01 College Woodwork – Pembroke A nursery that will grow up with baby. Shown here with a storm grey finish, pieces include a
convertible crib, bureau, and bookcase. | Mobilier complet présenté ici dans un fini « Storm Grey », qui regroupe un lit de bébé
convertible, un bureau et une bibliothèque.
SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015
53
02
03
04
02 Amisco – Namaste A great contemporary upholstered bed. No box spring needed – the bed’s designed to fit a foam or spring
mattress. | Un lit rembourré de style contemporain qui ne nécessite aucun sommier, pouvant accueillir un matelas en mousse
ou à ressorts. 03 Textile City Inc. – Butterflirific The adorable Kids Bed in a Bag includes sheets, pillowcases, shams, dust ruffle,
and comforter in the latest colours and designs. | Kids Bed in a Bag (tout un lit dans un sac) inclut draps, taies d’oreillers, couvreoreillers, jupe de lit et couette aux thématiques et couleurs les plus en vogue. 04 Dutailier – Papaya Collection and Cappuccino
Chair | Collection Papaya et fauteuil Cappuccino The cushy chair, with a reversible seat cushion, comes in great colours. The
perfect partner for the contemporary Papaya collection. | Très enveloppant, le fauteuil est muni d’un coussin réversible et est
offert en plusieurs coloris. Il s’agence parfaitement à la collection de style contemporain Papaya.
54
SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015
CONNECTOR LINK, BOOTH 3
56
SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015
BEAUTY SLEEP
POUR UN SOMMEIL
RÉPARATEUR
The mattress sector is in a constant state of evolution, improving the
quality of our sleep through the latest technological advances. New
components and materials boost comfort levels and add tremendous
benefits. Of course, today’s mattresses are eye-catching, too, all dressed
up in colourful fabrics and trendy patterns.
Le secteur du matelas est en constante évolution et profite des avancées
technologiques pour améliorer la qualité de notre sommeil. De nouvelles
composantes et de nouvelles matières accroissent le confort et les bienfaits que les matelas nous procurent. Pour les rendre attrayants – car le
premier coup d’œil est aussi important – on habille aujourd’hui les matelas de tissus aux couleurs et aux motifs à la mode.
01 Dreameasy – Box Mistral Made in Italy based on the very latest technology, this mattress offers incomparable support and
promotes the circulation of fresh air from end to end. | Fabriqué en Italie à partir des plus récentes technologies, ce matelas offre
un soutien incomparable et favorise la circulation d’air d’un bout à l’autre du matelas.
SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015
57
02
03
04
05
06
07
02 Avanti – Latextra A mattress made from latex infused with graphite fibre, four times more durable than conventional latex. |
Matelas à base de latex infusé de fibre graphite, quatre fois plus durable qu’un latex conventionnel. 03 Mirabel Matelas - Mattress
– Oslo Mattress, King Koil brand | Matelas Oslo de la marque King Koil A high-resilience pocket-coil mattress, including several
fine layers of MaxAir flexible foam and an Aquagel layer, for a water-like sensation. | Matelas à ressorts ensachés de haute
résilience, comprenant notamment plusieurs fines couches de mousse souple MaxAir et une nappe d’Aquagel offrant une
détente qui rappelle la sensation de l’eau. 04 Sleep Inn Mattress Inc. – Natural (Foam Encased) A mattress made with meticulous
attention to detail. Durable materials provide the best possible support. | Un matelas fabriqué dans le souci du détail, avec des
matériaux durables pour assurer le meilleur soutien possible. 05 Sommex – Natura Sensational Series A line of mattresses with
attractive coverings, in phase-change latex for optimal temperature control throughout the night. | Cette ligne de matelas aux
recouvrements séduisants est conçue dans un latex à phases de changement (phase-change latex) qui permet un contrôle
optimal de la température toute la nuit. 06 Springwall – Chiropractic Collection An eco-friendly mattress, made in Canada, that
comes in refreshing colours. Endorsed by the Canadian Chiropractic Association. | Présenté dans des couleurs rafraîchissantes,
ce matelas écologique, fabriqué au Canada, est reconnu par l’Association chiropratique canadienne. 07 Zedbed – Vogue Ultra,
Pure Series | Série Pure Organic foam infused with gel keeps bed and body fresh all night long. | La mousse écologique infusée
de gel assure une fraîcheur corporelle pendant toute la nuit.
58
SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015
HALL 5,
BOOTH 5347
60
SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015
WHERE THE LIVING IS EASY...
PASSONS AU SALON !
This year, contemporary sofas, modulars, and recliners abound, all
dressed up in leather or fabric in versatile colours – beige, grey, off-white.
Vintage accent chairs provide a welcome shot of vivid colour and contrast. Modular sofas with recliner sections are more popular than ever,
because it’s all about comfort, “n’est-ce pas”? And there are so many
options to choose from: different seat widths, down- or feather-filled
backs and cushions, adjustable headrests…
Cette année, les canapés, canapés modulaires et inclinables de style
contemporain prédominent et s’habillent de cuir ou de tissu aux couleurs
sages – beige, gris, blanc cassé. On réserve les couleurs toniques aux fauteuils d’accent, dont plusieurs adoptent le style vintage. L’engouement
pour les canapés modulaires, composés de sections inclinables, ne cesse
de croître. On opte pour le confort absolu et la polyvalence. Choisir la largeur de son siège est une option en vogue, de même que les coussins et
dossiers qui renferment de la plume et du duvet, ou encore les appuis-tête
réglables.
01 Brentwood Classics – Julian Collection An elegant contemporary collection that’s all pared-down lines and subtle curves. |
Cette collection très raffinée, de style contemporain, marie des lignes pures et des courbes subtiles.
SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015
61
02
03
04
05
06
02 Continental Furniture – Inessa French Provincial-style furniture for the living room, frames expertly carved in Italy. Made in
Canada. | Un mobilier de salon ornementé, de style provincial français, fabriqué au Canada ; le cadre est sculpté par des experts
en Italie. 03 G Romano – Ellis and Monza The Ellis sofa and Monza chair make ideal partners, both with pared-down lines, a
subtle mix of wood and metal, coordinating fabrics and colours. | Le canapé Ellis s’agence parfaitement au fauteuil Monza : pureté
des lignes, mélange subtil de bois et de métal, harmonie des tissus et des teintes… 04 William – Emma A generously proportioned
loveseat with structured frame, perched on a cherry wood base with a delicate border that emphasizes the design. | Causeuse au
profil structuré et aux formes généreuses, posée sur une base en merisier laissant voir une délicate bordure qui vient souligner
le design. 05 Jaymar – Maxima A modular collection with umpteen possibilities for custom features like seat widths, retractable
headrests, recliner seats, and more. | Une collection modulaire que l’on peut personnaliser à souhait : choix de largeurs de sièges,
appuis-tête rétractables, option de sièges inclinables, etc. 06 Meubles Belisle Inc. – 20835 A sectional that comes in a vast range
of fabrics and laminated leathers and a wide palette of colours. | Ce sectionnel est disponible dans une vaste gamme de tissus et
de cuirs laminés et un grand choix de couleurs.
62
SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015
07
08
09
10
11
07 Stylus Made to Order Sofas – Helix A modular sofa with fluid lines – add sections to your heart’s content. Available in a range
of more than 500 fabrics. | Canapé modulaire aux lignes souples, auquel on peut ajouter des sections, offert dans une sélection
de plus de 500 tissus. 08 Zuo – Liege Settee and Chair, Shaman Table | Sofa et fauteuil Liege, Table Shaman | Accent chairs
feature padded backs and solid wood legs. Tempered glass accent tables and handy storage drawers are made from MDF panels
and wood veneer. | Fauteuils d’accent avec dossier capitonné et piètement en bois massif ; tables d’appoint en verre trempé et
tiroirs de rangement faits de panneaux FDM et de placage de bois. 09 Via – Style 3022 Modèle 3022 A contemporary recliner
apartment sofa that’s available in several types of leather, a hundred different colours, and various configurations. | Modèle
inclinable électrique de style contemporain, disponible dans plusieurs types de cuir, une centaine de couleurs et deux dimensions
de siège. 10 Richway Furniture – Ovation Structured leather seating with adjustable headrests and broad arms trimmed in
stainless steel. | Ensemble en cuir au style structuré, avec des accoudoirs larges accentués d’acier inoxydable et un appui-tête
ajustable. 11 Elran – Reilly Recline in total comfort with thoughtfully designed features like full-leg seats, concealed handles, and
built-in headrests. | Procurant un confort absolu, un fauteuil inclinable personnalisable, doté d’un siège pleine jambe, de poignées
intérieures et d’un appui-tête intégré.
SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015
63
64
SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015
ACCENT PIECES SET THE TONE
LES MEUBLES D’ACCENT
DONNENT LE TON
We call them “accent” pieces because they add a touch of “je ne sais
quoi” to any room setting. On top of performing particular functions,
they add beauty, style, colour, texture. Don’t be afraid of contrasts – go
out on a limb and try something different!
Quand il s’agit de définir la personnalité d’une pièce ou de compléter sa
déco, les meubles d’accent jouent un rôle important. On les choisit pour
leur fonction, mais aussi beaucoup pour leur beauté et la touche différente qu’ils apportent dans une pièce par leur style, la couleur, les matières
et les textures. Avec les meubles d’accent, il faut jouer de l’audace et ne
pas avoir peur des contrastes.
01 Worldwide Homefurnishings Inc. – Valentina A capacious ottoman, covered in chic geometric-patterned fabric, makes a
great footrest, extra seat, or coffee table. | Grand pouf au superbe tissu à motifs géométriques, pouvant servir de repose-pieds,
de siège extra ou de table à café.
SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015
65
02
03
04
05
06
02 Huppé – Inverse An audio-video unit that suits the way we live and play today, combining glossy wood and metal. On the
right, some handy little tables with cherrywood legs. | Contraste de formes et de textures pour ce meuble audio-vidéo fait d’un
mélange de bois, de métal et de laque, et ces petites tables munies de pattes en merisier. 03 Titus – T-90 A striking, highly
architectural storage unit that will blend happily with any style of décor in any room of the house. | Une unité de rangement au
design architectural, qui peut s’agencer à n’importe quel style de déco. 04 Dutailier – Urban 775 | Urbaine 775 A contemporary
glider features wood inserts on the side panels, adding a welcome touch of sophistication. | Fauteuil oscillant de style
contemporain, rehaussé d’insertions en bois sur les panneaux latéraux, qui ajoutent une touche de sophistication. 05 Via – Tina
2080 A generously proportioned recliner with a motion-activated mechanism. | Fauteuil inclinable aux formes généreuses, muni
d’un mécanisme activé par le mouvement du corps. 06 Mobican – Urbana Collection A teak collection that includes pieces for the
bedroom and dining room, plus this stylish audio-visual unit/console. | Une collection en teck qui inclut des meubles pour la
chambre à coucher, la salle à manger ainsi qu’une console / unité audio vidéo.
66
SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015
07
09
08
10
11
07 The Turquoise Palace – Willow Weave Ottoman A whimsical, sophisticated design made from lightweight metal wire, covered
with floral weave fabric. | Ce pouf artistique est conçu tout en légèreté à partir de fils métalliques et d’un tissu ajouré à motif
floral. 08 Silva – Claire Bench A luxurious banquette that’s elegance personified. Padded upholstery ups the comfort level. | Un
banc luxueux et élégant, rembourré et capitonné. 09 Stylus Made to Order Sofas – Riley Loveseat An attractive two-seater,
shown here in a walnut finish with decorative studding. Available in a terrific range of 500 fabrics. | Une jolie banquette, présentée
ici dans un fini noyer avec des clous décoratifs qui soulignent sa silhouette (choix de 500 tissus). 10 RenWil – Kristof Accent
Table TA066 An aluminum accent table with a matte polished finish. The round glass top perches prettily on a copper-plated
leg. | Cette table d’appoint en aluminium est agrémentée d’un beau fini mat et est surmontée d’un plateau de verre circulaire au
centre métallique. 11 B2mod Modern Furniture Designs – A085 A curvaceous faux-leather chair, flirtatiously poised on a metal
leg. | Une chaise galbée en cuirette avec piètement de métal, qui offre une apparence unique.
SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015
67
68
SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015
MAKING THE MOST
OF SUMMER
MEUBLEZ VOTRE ÉTÉ !
Summer’s never long enough. All the more reason, then, to get some
great outdoor furniture for the deck. There’s certainly no shortage of
styles, colours, and items in this category. Contemporary, traditional, or
country style, in pale, bright, or dark colours – it’s all designed for summer fun with family and friends.
L’été est toujours trop court, mais ce n’est pas une raison pour se priver de
meubles de bon goût sur son patio, surtout qu’aujourd’hui on trouve un
grand choix de styles, de couleurs et de gammes de produits. Style
contemporain, traditionnel ou champêtre, couleurs claires, vives ou foncées, choisissons ce qui nous plaît pour nous prélasser sous les chauds
rayons du soleil, en famille ou entre amis.
01 Ratana Home and Floral – Portfino Wedge A graceful sectional that lends itself to various configurations. Durably constructed
from aluminum and hand-braided resin, resistant to UV rays. | Sectionnel de charme aux multiples configurations possibles :
construction robuste en aluminium et résine tressée à la main, résistant aux rayons UV.
SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015
69
02
03
04
02 E9 Luxury Living – Nicolaas sectional collection A contemporary modular sofa in Hularo braided resin – luxury personified. |
Un canapé modulaire de style contemporain en résine tressée Hularo pour satisfaire un goût de luxe et d’exclusivité. 03 Boca
Rattan – Biscayne Sectional A modular sofa that lets you choose from dining sets, ottomans, bar stools, seating groups, and
other mix-and-match sections. | Un canapé modulaire 6 sections disponible avec salle à manger, poufs, tabourets et autres
compléments parfaitement agencés. 04 Dundalk Leisure Craft – Cottage Life Glider Bench A glider bench in cedar with
matching accent table, available in three sun-worthy finishes: Sumac Red, Cedar Stain, and Natural. | Banc oscillant en cèdre
accompagné d’une table d’appoint, disponible en trois finis : rouge sumac, teinture cèdre et naturel.
70
SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015
72
SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015
THE FINISHING TOUCH
LA TOUCHE FINALE
There’s something about buying decorative accessories that feels
playful. They’re usually the very last purchase, when the decorating is
nearly done or you see something you just have to have – something that
will serve as the signature for your favourite room.
Il y a quelque chose de ludique dans l’achat d’accessoires de décoration.
Le consommateur fera normalement ce type d’achat en tout dernier,
lorsque sa déco sera presque complétée ou lorsqu’il aura un coup de
cœur. Les accessoires de décoration sont en quelque sorte la signature
d’une pièce…
01 Carpette Concept – Infinity Collection This collection includes a wide selection of rugs with avant-garde designs – something
a little different. And the price-quality ratio is terrific! | Cette collection comprend un grand choix de tapis aux designs audacieux
et d’avant-garde, dans un excellent rapport qualité-prix.
SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015
73
02
03
04
05
02 Instyle Lighting – BC07-6 A metal hanging lamp, chandelier-style, with an adjustable chain, shown here in a sophisticated
charcoal tone. | Une lampe suspension en métal de style chandelier, avec chaîne ajustable, présentée ici dans la couleur
anthracite. 03 Stamina Fibre – The Jo Alcorn Pet & Home Décor Line Fido deserves a soft, comfy bed like this one – reversible
and easy-care. Bonus: it’s hypoallergenic. | Un lit doux et confortable pour chien, réversible et facile d’entretien, de même
qu’hypoallergénique. 04 Down the Beaten Path – Esfera Vase A set of three spherical vases add a touch of whimsy. | Ensemble de
trois vases sphériques. 05 Merben International inc. – DSC7387F Soft cotton blankets for year-round comfort. | Des couvertures
en coton, douces et confortables.
74
SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015
76
SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015
PRODUCTS AND SERVICES
YOU’LL WANT TO
KNOW ABOUT
DES PRODUITS
ET DES SERVICES
À CONNAÎTRE !
Consumers who invest in furniture want to keep it in good condition.
Retailers who can offer a range of furniture and fabric protectors, mattress
covers, felt tips for chairs and tables, and other accessories will win customers’ confidence and keep them coming back for more. Here, we
showcase some innovative products and reliable services for retailers.
Quand il investit dans un meuble, le consommateur veut s’assurer de pouvoir garder celui-ci en bonne condition le plus longtemps possible :
protecteurs de meubles et de tissus, housses pour le matelas, feutres
pour les meubles et autres accessoires aideront le détaillant qui offre ces
produits à gagner la confiance de son client et le fidéliser. À découvrir
aussi dans cette section, d’autres produits innovateurs et des services
fiables.
Carlisle Wide Plank Floors – Farmhouse Collection, Baled Hay finish The Farmhouse collection in aged white oak adds rustic
charm to any room. It looks for all the world like original flooring that has aged naturally. Available in six great finishes. |
La collection Farmhouse est en chêne blanc vieilli pour apporter un charme rustique et donner l’apparence d’un authentique
plancher qui aurait de l’âge (6 finis offerts).
SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015
77
Clear Destination Software designed
to optimize your home delivery system, from planning for delivery trucks
through follow-up on all delivery data. |
Ce logiciel est conçu pour optimiser le
système de livraison à domicile, de la
planification pour les camions de livraison au suivi de toutes les données
de livraison.
VA VA’s specialty is transportation for
the furniture, appliance, and electronics industry, plus storage, home delivery, and logistics. | Compagnie de
transport spécialisée dans le secteur
de l’ameublement, électroménager et
électronique, et aussi dans l’entreposage, la livraison à domicile et la
logistique.
Flexi-Felt Made from soft wool blend
felt, Flexi-Felt fits all shapes of furniture legs, prevents scratching, and reduces sliding noise by nearly 90%. |
Fait d’un mélange de laine naturelle,
le flexi-feutre s’agence parfaitement
aux meubles, les protège des
éraflures et réduit le bruit de glissement de près de 90 %.
Victoria + Albert – Ionian Bath Elegant
curves meet ergonomic design in this
long, deep tub, perfect for sybaritic
soaking. | Un mélange de courbes élégantes et de design ergonomique pour
ce bain long et profond qui procure
une sensation de luxe.
Protect-A-Bed – Plush Mattress Protector
Soft, fresh, comfortable, and easy-care,
mattress covers designed to provide
protection from dust mites and allergens. | Avec sa surface douce, sa texture fraîche et confortable, cette
housse de matelas protège celui-ci
des acariens et des allergènes ; elle est
imperméable et facile d’entretien.
Great Mountain Soapstone – Cavanagh
Based in south-western Ontario, this
manufacturer makes soapstone countertops sourced in Brazil and India,
chosen for their natural beauty and durability. Available in seven attractive
colours. | Les comptoirs de ce fabricant
ontarien sont en stéatite brésilienne et
indienne, choisie pour sa beauté naturelle et sa durabilité ; disponible en sept
couleurs.
Comerco A range of top-notch maintenance products for all types of
furniture (wood, fabric, leather, vinyl,
etc.) plus protection plans that offer
peace of mind. | Une gamme d’excellents produits d’entretien pour tous les
types de mobiliers (bois, tissu, cuir, vinyle, etc.), et des plans de protection
pour garder l’esprit tranquille.
In2Walls – Man Cave Walls and ceilings in California Knockdown gypsum
in a silver metallic finish with stainless
trim. The floor is metallic resin. | Les
murs et plafonds sont en plâtre
« California Knockdown », recouverts
d’un fini argent métallique, accentués
de bordures en inox ; le plancher est en
résine métallique.
DFP – Patio Oasis A trio of products
designed to protect and maintain patio
furniture: a cleaner for awnings and parasols, a furniture protector, and a fabric
protector. | Trois produits pour protéger et entretenir les meubles de patio :
un nettoyeur pour les auvents
et parasols, un protecteur pour les
meubles et un protecteur de tissu.
78
SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015
EXHIBITOR LIST
LISTE DES EXPOSANTS
This list includes confirmed exhibitors as of March 31th,
ADVERTISERS | ANNONCEURS
2015. The complete list will be available in the Show Guide,
and it is constantly updated on our website at
Toronto Area Showroom
Salle de montre permanente
canadianfurnitureshow.com. | Cette liste comprend tous
SOFA
New in 2015 | Nouveau en 2015
les exposants ayant confirmé leur participation au Salon
au 31 mars 2015. La liste complète sera disponible dans le
Guide du Salon, et elle est continuellement mise à jour
sur notre site Internet à saloncanadiendumeuble.com.
A
A VERY FINE HOUSE
Ontario
416 823-0107
ACASIA HOME-TREND INC.
Ontario
acasiagroup.com
ACCESS FINE ART
Ontario
accessfineart.ca
A-CLASS UPHOLSTERY LTD.
Ontario
aclassfurniture.ca
ACME CHROME DINETTES
Manitoba
204 654-1114
ADILOVIC
Serbia
dooradilovic.com
AERY
Ontario
aeryimports.com
AGA MARVEL
Michigan
agamarvel.com
AGILE CABINET MFG
Manitoba
204 332-1144
AJACO FURNITURE INC.
Ontario
905 461-0977
ARTISAN HOUSE
Connecticut
artisanhouse.com
AVANTI
Québec
matelasavanti.com
B
B&E IRON WORKS
Ontario
bandeironworks.com
B2MOD MODERN FURNITURE
DESIGNS
Ontario
905 470-9339
BEAUDOIN
Québec
julienbeaudoin.com
BELL CANADA
Ontario
bell.ca
BETHEL INTERNATIONAL
Ontario
bethelin.com
BG FURNITURE LTD.
Ontario
bgfurniture.ca
BOCA RATTAN
Ontario
bocarattan.com
ALLORAY RUG & CARPET
Ontario
alloray.ca
ALLWOOD PRODUCTS
Ontario
allwoodproducts.ca
AMBIENT LOUNGE
Ontario
ambientlounge.ca
AMISCO
Québec
amisco.com
BRENTWOOD CLASSICS
Ontario
brentwoodclassics.com
BSH HOME APPLIANCES LTD.
Ontario
bsh-group.com/laender/en/
BUONINFANTE
New York
gbminusa.com
ARTÂGE INTERNATIONAL INC.
Ontario
artageinternational.com
80
SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015
C
C.J. MARKETING LTD.
Ontario
cjmarketing.com
CABINETBED INC.
British Columbia
cabinetbed.ca
CANADEL
Q
Québec
canadel.com
CANTREX NATIONWIDE
Ontario
cantrex.com
CARLISLE WIDE PLANK FLOORS
New Hampshire
wideplankflooring.com
CARNIVAL RUGS
Québec
carnivalrugs.com
CARPETTE CONCEPT
Québec
carpetconcept.ca
CAVAVIN
Q
Québec
cavavin.com
CDI FURNITURE
Québec
cdifurniture.com
CENTURIAN WINDOW
FASHIONS
Ontario
centurianwindowfashions.com
COLLEGE WOODWORK
Ontario
collegewoodwork.com
COMERCO
Québec
comerco.com
CONTINENTAL FURNITURE
Ontario
continentalfurnitureltd.com
CORCORAN IMPORTATION
Québec
corcoranimportation.com
CORLIVING
British Columbia
corliving.com
COSMOS TAPIS - CARPETS
Québec
cosmoscarpets.com
CRATE DESIGNS FURNITURE
Ontario
cratedesigns.ca
CREATIVE HOME DÉCOR
Ontario
creative-homedecor.com
CRINAR
Québec
crinar.com
D
DANOI TOWEL WARMERS
Ontario
danoitowelwarmers.ca
CHAIRTECH MODERN FURNITURE
Ontario
chairtech.ca
DECOR-REST FURNITURE LTD
Ontario
decor-rest.com
CHÂTEAU IMPORT/EXPORT INC.
Ontario
chateauimports.com
DEFEHR FURNITURE
Manitoba
defehr.com
CLASSIC HOME
California
classichomefurnishings.com
DFP
Québec
dfp.ca
CLEAR DESTINATION
Québec
cleardestination.com
DIMPLEX
Ontario
dimplex.com
COLLECTION TUFF AVENUE
Québec
tuffavenue.com
DINE-ART INC.
Québec
dine-art.com
DISTINCTIVE APPLIANCES INC.
Québec
distinctive-online.com
FOURBRO
Ontario
fourbroframes.com
DIVINE SLEEP PRODUCTS INC.
Ontario
647 242-3600
FURNISHINGS’ MATE
Ontario
furnishingsmate.com
DOWN THE BEATEN PATH
Alberta
downthebeatenpath.com
DREAM TIME BEDDING INC.
Ontario
dreamtimemattress.ca
DREAMEASY
Ontario
dreameasy.com
DREAMSTAR BEDDING LTD.
Ontario
dreamstarbedding.com
DUFRESNE
Ontario
dufresne.ca
DUNDALK LEISURE CRAFT
Ontario
dundalkleisurecraft.com
DURHAM FURNITURE
Ontario
durhamfurniture.com
DUTAILIER
Québec
dutailier.com
G
GAJMOTI OF CANADA LTD.
Ontario
gajmoti.com
JONIKA INTERNATIONAL
Ontario
jonikainternational.com
GALAXY BEDDING
Ontario
galaxybedding.ca
K
GALAXY HOME FURNISHING
INC.
Ontario
galaxyhomefurniture.com
GN PICTURE
Ontario
gnpicture.com
GREAT MOUNTAIN SOAPSTONE
Ontario
usesoapstone.com
H
DYNASTY FURNITURE
Alberta
dynastyf.com
HEALTHGUARD
Ontario
healthguard.com
E
HELLENIC CANADA
Ontario
helleniccanada.com
ELITE HOME
British Columbia
604 315-1544
ELITE LIVING
Ontario
eliteliving.ca
JANE LOCKHART
Ontario
janelockhart.com
JAYMAR
Québec
jaymar.ca
HANDSTONE
Ontario
handstone.ca
ELECTROLUX
Ontario
electroluxappliances.ca
JAGREEN ENTERPRISES LTD.
Ontario
jagreen.ca
G ROMANO
Québec
gromano.com
DYNAMIC FURNITURE CORP.
Alberta
dynamicfurniture.com
E9 LUXURY LIVING
British Columbia
americanhomepatio.com
J
HIDE AND CHIC
Ontario
hideandchic.ca
HI-LINE GIFT LTD.
Ontario
hilinegift.com
HI-LINE RUGS & DÉCOR
Ontario
416 741-5682
HOMEGOODSONLINE.CA
Ontario
HomeGoodsOnline.ca
MAZIN FURNITURE
INDUSTRIES LTD.
Ontario
mazinfurniture.com
MEGA
Québec
megagroup.ca
MEGA FURNITURE IMPORTS LTD.
Ontario
megaimports.ca
MERBEN INTERNATIONAL INC.
Ontario
merben.com
MEUBLES BELISLE INC.
Québec
450 269-2986
KING KOIL SLEEP PRODUCTS
Alberta
kingkoil.ca
KLIPPAN
Québec
klippan.ca
MEUBLES NEWELL FURNITURE
Québec
newellfurniture.com
MEUBLES NOUVEAU CONCEPT INC.
Québec
1 800 465-0716
MINDSTYLE
Ontario
mindstyledecor.com
KLUFT
California
kluftmattress.com
MINSTER INTERIORS INC.
Ontario
minsterinteriors.com
KOMME INTERNATIONAL
Ontario
kommeintl.com
KORSON FURNITURE DESIGN
Ontario
korsonfurniture.com
KWALITY IMPORTS LTD.
Ontario
kwalityfurniture.com
MIRABEL MATELAS – MATTRESS
Québec
matelasmirabel.ca
L
MOBICAN
Québec
mobican.com
LANART RUG INC.
Québec
lanartrug.com
LAROCQUE CUSTOM WALL BEDS
Ontario
larocquebeds.com
LE PATTERN
Ontario
lepattern.com
MODERN FURNITURE
Ontario
modernfurniturestore.ca
MODERN SENSIBILITY
Ontario
mstrading.ca
N-P
LEATHER LIVING
Ontario
leatherliving.ca
NANAWALL
California
nanawall.com
LEFTBANK ART
Ontario
leftbankart.com
NICER INTERIOR
Ontario
nicerinterior.com
ENGLAND INC.
Tennessee
englandinc.com
LES LOGICIELS INFORMAT
SOFTWARE
Québec
informat.net
O-PALIER
Ontario
opalier.com
ESF WHOLESALE FURNITURE
New York
esf.cc
LES TEXTILES GAUVIN INC.
Québec
textilesgauvin.com
ELRAN
Québec
elran.com
EZTIA
Ontario
eztia.com
F
HOME PLUS EXPRESS
Ontario
homeplusexp.com
HUPPÉ
Québec
huppe.net
I
IN2WALLS
Ontario
in2walls.com
INSTYLE LIGHTING
Ontario
instylelighting.ca
FASHION BED, DIV. OF SINCA
Ontario
lpcpg.com
FISHER & PAYKEL
Ontario
fisherpaykel.ca
INTERNATIONAL FURNITURE
DISTRIBUTION CENTRE
Ontario
ifdc.ca
LH IMPORTS
British Columbia
lhimports.com
LUMIRAMA INC.
Québec
lumirama.ca
LUMITONIC
Québec
lumitonic.com
M
M & L ART FURNITURE
MAKERS LTD
Ontario
mlartfurniture.ca
FLEXI-FELT
Québec
flexifelt.com
MAGNIFLEX
Québec
magniflex.com
FORNIRAMA
Québec
fornirama.com
MARCANTONIO DESIGNS
Ontario
marcantoniodesigns.com
ORIGINA CANADA
Ontario
originacanada.com
PALI
Québec
pali-design.com
PALLISER
Manitoba
palliser.com
PERSAI DECOR
Ontario
persaidecor.ca
PHOENIX AMD INTERNATIONAL INC.
Ontario
phoenixamd.com
PICTURE DEPOT
Ontario
picturedepot.com
PLATA IMPORT
Ontario
plataimport.ca
PORT-OF-FINO
Ontario
portoffinofurniture.com
SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015
81
PRACTICAL PROMOTIONS LLC
Tennesse
practicalpromotions.com
ROYAL FINISHING INC
Ontario
416 740-8284
SOMMEX
Ontario
sommex.ca
PROTECT-A-BED
Illinois
protectabed.com
RUFFSAWN
Ontario
ruffsawn.ca
SPRINGWALL
Ontario
springwall.com
R
RUSTIQUE
Ontario
rustique.ca
SPRINGWATER WOODCRAFT
Ontario
springwaterwoodcraft.com
S
ST.KOW GLOBAL CRAFTS
GATEWAY LTD
Ontario
416 732-5858
R & T FURNITURE
Ontario
rtfurniture.com
RAM GAMEROOM PRODUCTS
Ontario
ramgameroom.com
SANKOU
Ontario
sankoufurniture.com
RATANA HOME AND FLORAL
British Columbia
ratana.com
SILVA
Ontario
silva4home.com
REEMKA IMPORTS
Ontario
reemkaimports.com
SIMMONS UPHOLSTERY CANADA
Ontario
simmonsupholsterycanada.com
RENWIL
Québec
renwil.com
SLEEP IN MATTRESS INC.
Ontario
sleepinnmattress.com
RETAIL ADVANTAGE
Ontario
retailadvantage.com
SLEEPKING SLEEP PRODUCTS
Ontario
sleepking.ca
RICHWAY FURNITURE
Ontario
richwayfurniture.com
SOFA
Ontario
visitsofa.com
RICHWHEEL ARTS
Ontario
richwheelarts.ca
SOFA BY FANCY
Ontario
sofabyfancy.com
STAMINA FIBRE
Ontario
staminafibre.ca
STANDA HOME FURNISHINGS
Ontario
standahome.com
STARLIGHT DRAPERY
Ontario
starlightdrapery.com
STATUM DESIGNS INC.
Ontario
statumdesigns.com
STEVENS OMNI
Ontario
stevensomni.com
STREAMLINE ART & FRAME
Ontario
streamlineart.com
STYLE IN FORM
British Columbia
styleinform.com
U
ULTRA LUXE LINENS
Ontario
ultraluxelinens.com
ULTRA SHIELD
Kentucky
buyultrashield.com
ULTRACOMFORT CANADA
Ontario
ultracomfort.net
V-Z
VA
Québec
vatransport.com
VAN GOGH DESIGNS
British Columbia
vangoghdesigns.com
VENMAR
Québec
venmar.ca
VIA
Québec
viafurniture.com
VICTORIA + ALBERT
South Carolina
vandabaths.com
VOKES FURNITURE INC.
Ontario
vokesfurniture.com
STYLUS MADE TO ORDER SOFAS
British Columbia
stylussofas.com
SUNPAN MODERN HOME
Ontario
sunpan.com
SUPERSTYLE FURNITURE LTD.
Ontario
superstylefurniture.com
SURYA
Manitoba
surya.com
T
T.O. LEATHER FASHION
Ontario
leathertoronto.com
TECHCRAFTSTYLE.CA
Québec
techcraftstyle.ca
TEXTILE CITY INC.
Ontario
textilecity.ca
THE CAMPIO GROUP
Ontario
campiofurniture.com
THE GOODS BY VAN GOGH
DESIGNS LTD
British Columbia
604 543-9200
THE TURQUOISE PALACE
Ontario
theturquoisepalace.com
TITUS
Ontario
titusfurniture.ca
TREND-LINE
Ontario
trendline-furniture.com
TRICA
Québec
tricafurniture.com
TW STUDIO INC.
Ontario
twstudio.ca
82
SHOW MAGAZINE - JUNE | JUIN 2015
WELLSPRING FINANCIAL
Ontario
wellspringfinancial.com
WILLIAM
Québec
gwwilliam.com
WINDOWS SMAJLI
Serbia
windowsmajli.com
WINNERS ONLY INC.
British Columbia
winnersonly.ca
WOODWORKS
British Columbia
woodworks.ca
WORLDWIDE
HOMEFURNISHINGS INC.
Ontario
whionline.com
XCELLA
Ontario
xcella.ca
ZEDBED
Québec
zedbed.com
ZUCORA
Ontario
zucora.com
ZUO
Québec
zuomod.ca
101-1111, rue St-Urbain
Montréal, QC, Canada H2Z 1Y6